Leopard 2A5/A5NLLeopard 2A5/A5NL 03187-0389 2012 BY REVELL GmbH & Co. KG PRINTED IN GERMANY Leopard...

12
Leopard 2A5/A5NL 03187-0389 2012 BY REVELL GmbH & Co. KG PRINTED IN GERMANY Leopard 2A5/A5NL Leopard 2A5/A5NL Als 1979 der erste Kampfpanzer Leopard 2 an die Bundeswehr übergeben wurde, war dieser für die nächsten Jahre der weltweite Maßstab bezüglich Beweglichkeit, Schutz und Bewaffnung. Die 2.125 für die Bundeswehr bis 1992 produzierten Leoparden wurden während der Produktion fortlaufend verbes- sert, was letztlich zu der Version Leopard 2A4 führte. Der Kalte Krieg forderte jedoch immer leistungsstärkere Waffensysteme. Da ein komplett neuer Kampfpanzer verworfen wurde, konzipierte man stattdessen ein umfangreiches Kampfwertsteigerungsprogramm für den Leopard 2A4. Der daraus entstandene Leopard 2A5 unterscheidet sich markant von den bisherigen Versionen. Das bis dahin bekannte Erscheinungsbild mit den senkrechten Turmwänden wurde durch die Verwendung von Vorsatzmodulen völlig verändert. Das Periskop des Kommandanten erhielt - weltweit erstmalig bei einem Kampfpanzer - ein Wärmebildgerät, der Fahrer eine Rückfahrkamera. Weniger auffällig, aber wich- tig, war der Tausch der alten hydraulischen Richtanlage gegen eine elektrische. Die elektrische Anlage erlaubt genaueres Steuern bei gleichzeitigem Entfall der gesamten anfälligen Hochdruckhydraulik-Anlage. Eigenschaften wie Unter- wasserfahrfähigkeit, ABC-Schutz usw. blieben erhalten. Die neuen Turmfront- zusatzelemente haben die Aufgabe, die erste Energie der anfliegenden Geschosse zu brechen und diese aus der Bahn zu bringen. Die Restenergie wird von der verbesserten Basispanzerung aufgefangen. Die Kampfwertsteigerung wurde zusammen mit den Niederlanden und der Schweiz entwickelt, aber nur von Deutschland (A5) und den Niederlanden (A5NL) umgesetzt. Bei der Bundeswehr wurden zunächst 225 Umrüstungen von Leopard 2A4 auf 2A5 beauftragt. Dafür hat man die damals neusten Fahrgestelle (Baulose 6, 7 und 8) und die älteren Türme (bis Baulos 5) des Leopard 2A4 herangezogen. Bei den nächsten 125 Umrüstungen wurde darauf nicht mehr geachtet, was dazu führte, dass die Leopard 2A5 Flotte in Details Unterschiede aufweist. Durch die verbesserte Panzerung, den Wegfall der Hydraulik und das Wärmebildgerät des Kommandanten konnte der Leopard 2A5 1995 als neuste Version des Leopard 2 wieder die führende Position als Kampf- panzer zementieren. Er wurde durch die Niederlande bei SFOR und Deutschland bei KFOR auf dem Balkan eingesetzt. Technische Daten: Besatzung: 4 Mann Bewaffnung: 120 mm Glattrohr-Kanone, 2x 7,62 mm MG3/A1 Gewicht: 59,7 Tonnen Max. Geschwindigkeit: 68 km/h Motor: MTU 1.100 kW (1.500 PS) When the first Leopard 2 battle tank was handed over to the Federal German Army in 1979, for years it set the worldwide standard for manoeuvrability, armour and armament. The 2,125 Leopards produced for the German Army up to 1992 were continuously improved during production, which ultimately gave rise to the Leopard 2A4 version. The Cold War however required ever more pow- erful weapons systems. As a completely new battle tank had been ruled out, instead of this an extensive combat capability upgrade programme was desi- gned for the Leopard 2A4. The resulting Leopard 2A5 had striking differences from the previous versions. The previous well-known appearance with the verti- cal turret walls was totally altered by the use of add-on modules. The comman- der’s periscope received thermal imaging equipment – a world first on a battle tank – and the driver a reversing camera. Less striking, but no less important, was the replacement of the old hydraulic aiming device by an electric one. The elec- trical system provided more accurate control without needing all the vulnerable high pressure hydraulic equipment. Features such as fording capability, NBC pro- tection etc remained. The new frontal attachments are designed to break the initial impact of incoming missiles and deflect them. The remaining energy is absorbed by the improved basic armour. The combat capability upgrade was developed jointly with Holland and Switzerland, but only implemented by Germany (A5) and Holland (A5NL). The German Army first ordered 225 upgrades of Leopard 2A4 to 2A5. For this pur- pose the then latest chassis (batches 6, 7 and 8) and the older turrets (up to batch 5) of the Leopard 2A4 were used. For the next 125 upgrades nothing fur- ther was considered, which meant that the Leopard 2A5s differ in details. By means of improved armour, the elimination of the hydraulic system, and the addition of commander’s thermal imaging equipment, in 1995 the Leopard 2A5, as the latest version of the Leopard 2, cemented its position as the leading batt- le tank. It was used by Holland with SFOR and Germany with KFOR in the Balkans. Technical data: Crew: 4 men Armament: 120 mm smooth bore cannon, 2 x 7.62 mm MG 3/A1 Weight: 59.7 tonnes Max. speed: 68 km/h Engine: MTU 1,100 kW (1,500 hp)

Transcript of Leopard 2A5/A5NLLeopard 2A5/A5NL 03187-0389 2012 BY REVELL GmbH & Co. KG PRINTED IN GERMANY Leopard...

  • Leopard 2A5/A5NL03187-0389 2012 BY REVELL GmbH & Co. KG PRINTED IN GERMANY

    Leopard 2A5/A5NL Leopard 2A5/A5NL

    Als 1979 der erste Kampfpanzer Leopard 2 an die Bundeswehr übergebenwurde, war dieser für die nächsten Jahre der weltweite Maßstab bezüglichBeweglichkeit, Schutz und Bewaffnung. Die 2.125 für die Bundeswehr bis 1992produzierten Leoparden wurden während der Produktion fortlaufend verbes-sert, was letztlich zu der Version Leopard 2A4 führte. Der Kalte Krieg fordertejedoch immer leistungsstärkere Waffensysteme. Da ein komplett neuerKampfpanzer verworfen wurde, konzipierte man stattdessen ein umfangreichesKampfwertsteigerungsprogramm für den Leopard 2A4. Der daraus entstandeneLeopard 2A5 unterscheidet sich markant von den bisherigen Versionen. Das bisdahin bekannte Erscheinungsbild mit den senkrechten Turmwänden wurdedurch die Verwendung von Vorsatzmodulen völlig verändert. Das Periskop desKommandanten erhielt - weltweit erstmalig bei einem Kampfpanzer - einWärmebildgerät, der Fahrer eine Rückfahrkamera. Weniger auffällig, aber wich-tig, war der Tausch der alten hydraulischen Richtanlage gegen eine elektrische.Die elektrische Anlage erlaubt genaueres Steuern bei gleichzeitigem Entfall dergesamten anfälligen Hochdruckhydraulik-Anlage. Eigenschaften wie Unter -wasser fahrfähigkeit, ABC-Schutz usw. blieben erhalten. Die neuen Turmfront -zusatz elemente haben die Aufgabe, die erste Energie der anfliegendenGeschosse zu brechen und diese aus der Bahn zu bringen. Die Restenergie wirdvon der verbesserten Basispanzerung aufgefangen.

    Die Kampfwertsteigerung wurde zusammen mit den Niederlanden und derSchweiz entwickelt, aber nur von Deutschland (A5) und den Niederlanden(A5NL) umgesetzt. Bei der Bundeswehr wurden zunächst 225 Umrüstungen vonLeopard 2A4 auf 2A5 beauftragt. Dafür hat man die damals neustenFahrgestelle (Baulose 6, 7 und 8) und die älteren Türme (bis Baulos 5) desLeopard 2A4 herangezogen. Bei den nächsten 125 Umrüstungen wurde daraufnicht mehr geachtet, was dazu führte, dass die Leopard 2A5 Flotte in DetailsUnterschiede aufweist. Durch die verbesserte Panzerung, den Wegfall derHydraulik und das Wärmebildgerät des Kommandanten konnte der Leopard 2A51995 als neuste Version des Leopard 2 wieder die führende Position als Kampf -panzer zementieren. Er wurde durch die Niederlande bei SFOR und Deutschlandbei KFOR auf dem Balkan eingesetzt.

    Technische Daten:

    Besatzung: 4 MannBewaffnung: 120 mm Glattrohr-Kanone, 2x 7,62 mm MG3/A1Gewicht: 59,7 TonnenMax. Geschwindigkeit: 68 km/hMotor: MTU 1.100 kW (1.500 PS)

    When the first Leopard 2 battle tank was handed over to the Federal GermanArmy in 1979, for years it set the worldwide standard for manoeuvrability,armour and armament. The 2,125 Leopards produced for the German Army upto 1992 were continuously improved during production, which ultimately gaverise to the Leopard 2A4 version. The Cold War however required ever more pow-erful weapons systems. As a completely new battle tank had been ruled out,instead of this an extensive combat capability upgrade programme was desi-gned for the Leopard 2A4. The resulting Leopard 2A5 had striking differencesfrom the previous versions. The previous well-known appearance with the verti-cal turret walls was totally altered by the use of add-on modules. The comman-der’s periscope received thermal imaging equipment – a world first on a battletank – and the driver a reversing camera. Less striking, but no less important, wasthe replacement of the old hydraulic aiming device by an electric one. The elec-trical system provided more accurate control without needing all the vulnerablehigh pressure hydraulic equipment. Features such as fording capability, NBC pro-tection etc remained. The new frontal attachments are designed to break theinitial impact of incoming missiles and deflect them. The remaining energy isabsorbed by the improved basic armour.

    The combat capability upgrade was developed jointly with Holland andSwitzerland, but only implemented by Germany (A5) and Holland (A5NL). TheGerman Army first ordered 225 upgrades of Leopard 2A4 to 2A5. For this pur-pose the then latest chassis (batches 6, 7 and 8) and the older turrets (up tobatch 5) of the Leopard 2A4 were used. For the next 125 upgrades nothing fur-ther was considered, which meant that the Leopard 2A5s differ in details. Bymeans of improved armour, the elimination of the hydraulic system, and theaddition of commander’s thermal imaging equipment, in 1995 the Leopard 2A5,as the latest version of the Leopard 2, cemented its position as the leading batt-le tank. It was used by Holland with SFOR and Germany with KFOR in theBalkans.

    Technical data:

    Crew: 4 menArmament: 120 mm smooth bore cannon, 2 x 7.62 mm MG 3/A1Weight: 59.7 tonnesMax. speed: 68 km/hEngine: MTU 1,100 kW (1,500 hp)

  • 03187

  • Verwendete Symbole / Used Symbols03187

    PAGE 3

    Bitte beachten Sie folgende Symbole, die in den nachfolgenden Baustufen verwendet werden.Veuillez noter les symboles indiqués ci-dessous, qui sont utilisés dans les étapes suivantes du montage.Sírvanse tener en cuenta los símbolos facilitados a continuación, a utilizar en las siguientes fases de construcción.Si prega di fare attenzione ai seguenti simboli che vengono usati nei susseguenti stadi di costruzione.Huomioi seuraavat symbolit, joita käytetään seuraavissa kokoamisvaiheissa.Legg merke til symbolene som benyttes i monteringstrinnene som følger.Prosz´ zwa˝aç na nast´pujàce symbole, które sà u˝yte w poni˝szych etapach monta˝owychDaha sonraki montaj basamaklar›nda kullan›lacak olan, afla¤›daki sembollere lütfen dikkat edin.Kérjük, hogy a következŒ szimbólumokat, melyek az alábbi építési fokokban alkalmazásra kerülnek, vegyék figyelembe.

    Please note the following symbols, which are used in the following construction stages.Neem a.u.b. de volgende symbolen in acht, die in de onderstaande bouwfasen worden gebruikt.Por favor, preste atenção aos símbolos que seguem pois os mesmos serão usados nas próximas etapas de montagem.Observera: Nedanstående piktogram används i de följande arbetsmomenten.Læg venligst mærke til følgende symboler, som benyttes i de følgende byggefaser.

    Παρακαλ� πρσ��τε τα παρακ�τω σ�μ�λα, τα π�α �ρησιμπι�νται στις παρακ�τω �αθμ�δες συναρμλ�γησης.Dbejte prosím na dále uvedené symboly, které se pouÏívají v následujících konstrukãních stupních.Prosimo za Va‰u pozornost na sledeãe simbole ki se uporabljajo v naslednjih korakih gradbe.

    KlebenGlueCollerLijmenEngomarColarIncollareLimmas LiimaaLimesLimäÎÂËÚ¸Przykleiçκ�λλημαYap›flt›rmaLepeníragasztaniLepiti

    Nicht klebenDon’t glueNe pas collerNiet lijmenNo engomarNão colarNon incollareLimmas ejÄlä liimaaSkal IKKE limesIkke limç ÍÎÂËÚ¸Nie przyklejaçμη κλλ�τεYap›flt›rmay›nNelepitnem szabad ragasztaniNe lepiti

    Abziehbild in Wasser einweichen und anbringenSoak and apply decalsMouiller et appliquer les décalcomaniesTransfer in water even laten weken en aanbrengenRemojar y aplicar las calcomaníasPôr de molho em água e aplicar o decalqueImmergere in acqua ed applicare decalcomanieBlöt och fäst dekalernaKostuta siirtokuva vedessä ja aseta paikalleenFukt motivet i varmt vann og før det over på modellenDypp bildet i vann og sett det påè‚ӉÌÛ˛ ͇ÚËÌÍÛ Ì‡ÏÓ˜ËÚ¸ Ë Ì‡ÌÂÒÚËZmi´kczyç kalkomani´ w wodzie a nast´pnie nakleiç�υτ��τε τη �αλκμαν�α στ νερ� και τπθετε�στε τηνÇ›kartmay› suda yumuflat›n ve koyunObtisk namoãit ve vodû a umístita matricát vízben beáztatni és felhelyezniPreslikaã potopiti v vodo in zatem nana‰ati

    Anzahl der ArbeitsgängeNumber of working stepsNombre d’étapes de travailHet aantal bouwstappenNúmero de operaciones de trabajoNúmero de etapas de trabalhoNumero di passaggiAntal arbetsmomentTyövaiheiden lukumääräAntall arbeidstrinnAntall arbeidstrinnäÓ΢ÂÒÚ‚Ó ÓÔ‡ˆËÈLiczba operacjiαριθμ�ς των εργασι�ν‹fl safhalar›n›n say›s›Poãet pracovních operacía munkafolyamatok száma·tevilka koraka montaÏe

    WahlweiseOptionalFacultatifNaar keuzeNo engomarAlternadoFacoltativoValfrittVaihtoehtoisestiValgfrittValgfrittç‡ ‚˚·ÓDo wyboruεναλλακτικ�SeçmeliVolitelnûtetszés szerintnaãin izbire

    Abbildung zusammengesetzter TeileIllustration of assembled partsFigure représentant les pièces assembléesAfbeelding van samengevoegde onderdelenIlustración piezas ensambladasFigura representando peças encaixadasIllustrazione delle parti assemblateBilden visar dalarna hopsattaKuva yhteenliitetyistä osistaIllustrasjonen viser de sammensatte deleneIllustrasjon, sammensatte deleràÁÓ·‡ÊÂÌË ÒÏÓÌÚËÓ‚‡ÌÌ˚ı ‰ÂÚ‡ÎÂÈRysunek z∏o˝onych cz´Êciαπεικ�νιση των συναρμλγημ�νων ε�αρτημ�τωνBirlefltirilen parçalar›n flekliZobrazení sestaven˘ch dílÛösszeállított alkatrészek ábrájaSlika slopljenega dela

    * Mit einem Messer abtrennenDetach with knifeDétacher au couteauMet een mesje afsnijdenSepararlo con un cuchilloSeparar utilizando uma facaStaccare col coltelloSkär loss med knivIrrota veitselläAdskilles med en knivSkjær av med en knivéÚ‰ÂÎflÚ¸ ÌÓÊÓÏOdciàç no˝emδια�ωρ�στε με �να μα�α�ριBir b›çak ile kesinOddûlit pomocí noÏekés segítségével leválasztaniOddeliti z noÏem

    Gleichen Vorgang auf der gegenüberliegenden Seite wiederholenRepeat same procedure on opposite sideOpérer de la même façon sur l’autre faceDezelfde handeling herhalen aan de tegenoverliggende kantRealizar el mismo procedimiento en el lado opuestoRepetir o mesmo procedimento utilizado no lado opostoStessa procedura sul lato oppostoUpprepa proceduren på motsatta sidanToista sama toimenpide kuten viereisellä sivullaDet samme arbejde gentages på den modsatliggende sideGjenta prosedyren på siden tvers overforèÓ‚ÚÓflÚ¸ Ú‡ÍÛ˛ Ê ÓÔ‡ˆË˛ ̇ ÔÓÚË‚ÓÔÓÎÓÊÌÓÈ ÒÚÓÓÌÂTaki sam przebieg czynnoÊci powtórzyç na stronie przeciwnejεπαναλ��ετε την �δια διαδικασ�α στην απ�ναντι πλευρ�Ayn› ifllemi karfl› tarafta tekrarlay›nStejn˘ postup zopakovat na protilehlé stranûugyanazt a folyamatot a szemben található oldalon megismételniIsti postopek ponoviti in na suprotni strani

    KlebebandAdhesive tapeDévidoir de ruban adhésifPlakbandCinta adhesivaFita adesivaNastro adesivoTejpTeippi TapeTapeäÎÂÈ͇fl ÎÂÌÚ‡ TaÊma klejàcaκλλητικ� ταιν�αYap›flt›rma band›Lepicí páska ragasztószalagTraka z lepilom

    *

    D: Beiliegenden Sicherheitstext beachten und nachschlagebereit halten.

    GB: Please note the enclosed safety advice and keep safe for later reference.

    F: Respecter les consignes de sécurité ci-jointes et les conserver à portée de main.

    NL: Houdt u aan de bijgaande veiligheidsinstructies en hou deze steeds bij de hand.

    E: Observar y siempre tener a disposición este texto de seguridad adjunto.

    I. Seguire le avvertenze di sicurezza allegate e tenerle a portata di mano.

    P: Ter em atenção o texto de segurança anexo e guardá-lo para consulta.

    S: Beakta bifogad säkerhetstext och håll den i beredskap.

    FIN: Huomioi ja säilytä oheiset varoitukset.

    DK: Overhold vedlagte sikkerhedsanvisninger og hav dem liggende i nærheden.

    N: Ha alltid vedlagt sikkerhetstekst klar til bruk.

    RUS: ëo·Î˛‰‡Ú¸ ÔË·„‡ÂϸiÈ ÚeÍÒÚ ÔÓ ÚexÌËÍ ·eÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË, x‡ÌËÚ¸ Â„Ó ‚ ΄ÍÓ ‰ÓcÚÛÔÌÓÏ ÏÂÒÚÂ.PL: Stosowaç si´ do za∏àczonej karty bezpieczeƒstwa i mieç jà stale do wglàdu.

    GR: Πρσ��τε τις συνημμ�νες υπδε��εις ασ��λειας και �υλ��τε τις �τσι �στε να τις ���τε π�ντα σε δι�θ�σ� σας.

    TR: Ekteki güvenlik talimatlarını dikkate alıp, bakabileceginiz bir sekilde muafaza ediniz.

    CZ: Dbejte na pfiiloÏen˘ bezpeãnostní text a mûjte jej pfiipraven˘ na dosah.H: A mellékelt biztonsági szöveget vegye figyelembe és tartsa fellapozásra készen!

    SLO: PriloÏena varnostna navodila izvajajte in jih hranite na vsem dostopnem mestu.

    Beiliegenden Sicherheitstext beachten / Please note the enclosed safety advice

    Nicht enthaltenNot includedNon fourni

    Behoort niet tot de leveringNo incluidoNon compresi

    Não incluídoIkke medsendtIngår ej

    Ikke inkluderetEivät sisällyΔεν νμπεριλαμ��νεται

    ç ÒÓ‰ÂÊËÚÒflNem tartalmazzaNie zawiera

    Ni vsebovanoIçerisinde bulunmamaktadırNení obsaÏeno*

    Zusammenbau-ReihenfolgeSequence of assemblyOrdre d'assemblageVolgorde van montageOrden de montajeOrdine di montaggioOrdem de montagemMonteringsrekkefølgeKokoamisjärjestysMonteringsföljdRækkefølgen af monteringenèÓÒΉӂ‡ÚÂθÌÓÒÚ¸ ÏÓÌڇʇÖsszeszerelési sorrendAκλυθ�α συναρμλ�γησηςKurmak-SıraKolejnoÊç monta˝u Vrstni red sestavljanjaMontáÏ - postup

    1.

  • 03187

    PAGE 4

    Benötigte Farben Peintures nécessaires Pinturas necesarias Colori necessari Tarvittavat värit Nødvendige farger Potrzebne kolory Gerekli renkler Szükséges színek.Required colours Benodigde kleuren Tintas necessárias Använda färger Du trenger følgende farger çÂÓ·ıÓ‰ËÏ˚ ͇ÒÍË Απαιτ�μενα �ρ�ματα Potfiebné barvy Potrebne barve

    Benötigte Farben / Used Colors

    A B C D E F G

    LH I J K

    bronzegrün, matt 65bronze green, mattvert bronze, matbronsegroen, matverde broncíneo, mateverde bronze, foscoverde bronzo, opacobronsgrön, mattpronssinvihreä, himmeäbroncegrøn, matbronsegrønn, matt·ÓÌÁÓ‚Ó-ÁÂÎÂÌ˚È, χÚÓ‚˚Èbràzowozielony, matowyπρ�σιν μπρ�τ#υ, ματbronz yeflili, matbronzovû zelená, matnábronzzöld, mattbronza zelena, mat

    lederbraun, matt 84leather brown, mattbrun cuir, matlederbruin, matmarrón cuero, matecastanho couro, foscomarrone cuoio, opacoläderbrun, mattnahkanruskea, himmeälæderbrun, matlærbrun, mattÍÓ˘Ì‚‡fl ÍÓʇ, χÚÓ‚˚Èbrunatny jak skóra, matowyκα�� δ�ρματς, ματderi kahverengi, matkoÏenû hnûdá, matnábŒrbarna, mattkoÏa rjava, mat

    teerschwarz, matt 6tar black, mattnoir tartre, matteerzwart, matnegro alquitrán, matealcatrão, fosconero catrame, opacoasfaltsvart, matttervanmusta, himmeätjæresort, mattjæresort, mattÒÏÓÎËÒÚÓ-˜ÂÌ˚È, χÚÓ‚˚Èczarny-smo∏a, matowyμα�ρ π�σσας, ματkatran siyah›, matdehtovû ãerná, matnákátrányfekete, mattter ãrna, mat

    anthrazit, matt 9anthracite grey, mattanthracite, matantraciet, matantracita, mateantracite, foscoantracite, opacoantracit, mattantrasiitti, himmeäkoksgrå, matantrasitt, matt‡ÌÚ‡ˆËÚ, χÚÓ‚˚Èantracyt, matowyανθρακ�, ματantrasit, matantracit, matnáantracit, matttamno siva, mat

    feuerrot, seidenmatt 330fiery red, silky-mattrouge feu, satiné matrood helder, zijdematrojo fuego, mate sedavermelho vivo, fosco sedosorosso fuoco, opaco setaeldröd, sidenmatttulipunainen, silkinhimmeäildrød, silkematildrød, silkemattÓ„ÌÂÌÌÓ-͇ÒÌ˚È, ¯ÂÎÍ.-χÚÓ‚˚Èczerwony ognisty, jedwabisto-mat.κ�κκιν �ωτι�ς, μετα�ωτ� ματatefl k›rm›z›s›, ipek matohnivû ãervená, hedvábnû matnátızpiros, selyemmattogenj rdeãa, svila mat

    nachtblau, glänzend 54night blue, glossbleu nuit, brillantnachtblauw, glansendnegro azulado, brillanteazul de noite, brilhanteblu notte, lucentenattblå, blankyönsininen, kiiltävänatteblå, skinnendenattblå, blankÒËÌËÈ ÌÓ˜ÌÓÈ, ·ÎÂÒÚfl˘ËÈgranatowy, b∏yszczàcyμπλε ν��τας, γυαλιστερ�gece mavisi, parlaknoãní modrá, leskláéjkék, fényesnoãno plava, bleskajoãa

    orange, glänzend 30orange, glossorange, brillantoranje, glansendnaranja, brillantelaranja, brilhantearancione, lucenteorange, blankoranssi, kiiltäväorange, skinnendeorange, blankÓ‡ÌÊ‚˚È, ·ÎÂÒÚfl˘ËÈpomaraƒczowy, b∏yszczàcyπρτκαλ�, γυαλιστερ�portakal, parlakoranÏová, lesklánarancsszínı, fényespomorandÏast, bleskajoãa

    eisen, metallic 91steel, metalliccoloris fer, métaliqueijzerkleurig, metallicferroso, metalizadoferro, metálicoferro, metallicojärnfärg, metallicteräksenvärinen, metallikiiltojern, metallakjern, metallicÒڇθÌÓÈ, ÏÂÚ‡ÎÎËÍ˝elazo, metalicznyσιδ�ρυ, μεταλλικ�demir, metalikÏelezná, metalízavas, metállÏelezna, metalik

    sand, matt 16sandy yellow, mattcouleur de sable, matzandkleur, matarena, mateareia, foscosabbia, opacosand, matthiekka, himmeäsand, matsand, mattÔÂÒ˜‡Ì˚È, χÚÓ‚˚Èpiaskowy, matowy�ρ�μα �μμυ, ματkum rengi, matpísková, matnáhomokszínı, mattpesek, mat

    silber, metallic 90silver, metallicargent, métaliquezilver, metallicplata, metalizadoprata, metálicoargento, metallicosilver, metallichopea, metallikiiltosølv, metallaksølv, metallicÒ·ËÒÚ˚È, ÏÂÚ‡ÎÎËÍsrebro, metalicznyασημ�, μεταλλικ�gümüfl, metalikstfiíbrná, metalízaezüst, metállsrebrna, metalik

    weiß, matt 5white, mattblanc, matwit, matblanco, matebranco, foscobianco, opacovit, mattvalkoinen, himmeähvid, mathvit, matt·ÂÎ˚È, χÚÓ‚˚Èbia∏y, matowyλευκ�, ματbeyaz, matbílá, matnáfehér, mattbela, mat

    teerschwarz, matt 6tar black, mattnoir tartre, matteerzwart, matnegro alquitrán, matealcatrão, fosconero catrame, opacoasfaltsvart, matttervanmusta, himmeätjæresort, mattjæresort, mattÒÏÓÎËÒÚÓ-˜ÂÌ˚È, χÚÓ‚˚Èczarny-smo∏a, matowyμα�ρ π�σσας, ματkatran siyah›, matdehtovû ãerná, matnákátrányfekete, mattter ãrna, mat

    eisen, metallic 91steel, metalliccoloris fer, métaliqueijzerkleurig, metallicferroso, metalizadoferro, metálicoferro, metallicojärnfärg, metallicteräksenvärinen, metallikiiltojern, metallakjern, metallicÒڇθÌÓÈ, ÏÂÚ‡ÎÎËÍ˝elazo, metalicznyσιδ�ρυ, μεταλλικ�demir, metalikÏelezná, metalízavas, metállÏelezna, metalik

    +

    70 % 30 %

    This This direct direct Service Service is is only only available available in in the the following following markets: markets: GermanyGermany, , Benelux, Benelux, Austria,Austria,France & Great Britain, Revell GmbH & Co. KG, Orchard Mews, 18c High Street, France & Great Britain, Revell GmbH & Co. KG, Orchard Mews, 18c High Street, TrTring, Herts.ing, Herts.HP23 5AH, Great Britain.HP23 5AH, Great Britain.For all other markets please contact your local dealer or distributer directlFor all other markets please contact your local dealer or distributer directly.y.

    Nicht benötigte TeileParts not usedPièces non utiliséesNiet benodigde onderdelenPiezas no necesariasPeças não utilizadasParti non usateInte använda delarTarpeettomat osatIkke nødvendige deleDeler som ikke er nødvendigeçÂËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌÌ˚ ‰ÂÚ‡ÎËElementy niepotrzebneμη �ρεια#�μενα ε�αρτ�ματαGereksiz parçalarNepotfiebné dílyfel nem használt alkatrészekNepotrebni deli

  • 03187

    PAGE 5

  • 03187

    PAGE 6

  • 03187

    PAGE 7

  • 03187

    PAGE 8

  • 03187

    PAGE 9

  • 03187

    PAGE 10

  • 03187

    PAGE 11

  • 03187

    PAGE 12