Lesezeichen - Hansgrohe...3 Montage voir pages 31 Consignes de sécurité Lors du montage, porter...

36
DE Montageanleitung 2 FR Instructions de montage 3 EN assembly instructions 4 IT Istruzioni per Installazione 5 ES Instrucciones de montaje 6 NL Handleiding 7 DK Monteringsvejledning 8 PT Manual de Instalación 9 PL Instrukcja montażu 10 CS Montážní návod 11 SK Montážny návod 12 ZH 组装说明 13 RU Инструкция по монтажу 14 HU Szerelési útmutató 15 FI Asennusohje 16 SV Monteringsanvisning 17 LT Montavimo instrukcijos 18 HR Uputstva za instalaciju 19 TR Montaj kılavuzu 20 RO Instrucţiuni de montare 21 EL Οδηγία συναρμολόγησης 22 SL Navodila za montažo 23 ET Paigaldusjuhend 24 LV Montāžas instrukcija 25 SR Uputstvo za montažu 26 NO Montasjeveiledning 27 BG Ръководство за монтаж 28 SQ Udhëzime rreth montimit 29 AR التجميععليمات ت30 13159180

Transcript of Lesezeichen - Hansgrohe...3 Montage voir pages 31 Consignes de sécurité Lors du montage, porter...

Page 1: Lesezeichen - Hansgrohe...3 Montage voir pages 31 Consignes de sécurité Lors du montage, porter des gants de Neprotection pour éviter toute blessure l'acidepar écrasement ou coupure.

DE Montageanleitung 2FR Instructionsdemontage 3EN assemblyinstructions 4IT IstruzioniperInstallazione 5ES Instruccionesdemontaje 6NL Handleiding 7DK Monteringsvejledning 8PT ManualdeInstalación 9PL Instrukcjamontażu 10CS Montážnínávod 11SK Montážnynávod 12ZH组装说明 13RU Инструкцияпомонтажу 14HU Szerelésiútmutató 15FI Asennusohje 16SV Monteringsanvisning 17LT Montavimoinstrukcijos 18HR Uputstvazainstalaciju 19TR Montajkılavuzu 20RO Instrucţiunidemontare 21EL Οδηγίασυναρμολόγησης 22SL Navodilazamontažo 23ET Paigaldusjuhend 24LV Montāžasinstrukcija 25SR Uputstvozamontažu 26NOMontasjeveiledning 27BG Ръководствозамонтаж 28SQ Udhëzimerrethmontimit 29AR 30 تعليمات التجميع

Lesezeichen

Deutsch 2

Français 3

English 4

Italiano 5

Español 6

Nederlands 7

Dansk 8

Português 9

Polski 10

Česky 11

Slovensky 12中文 13

Русский 14

Magyar 15

Suomi 16

Svenska 17

Lietuviškai 18

Hrvatski 19

Türkçe 20

Română 21

Ελληνικά 22

Slovenski 23

Estonia 24

Latvian 25

Srpski 26

Norsk 27

БЪЛГАРСКИ 28

Shqip 2930 13159180عربي

Page 2: Lesezeichen - Hansgrohe...3 Montage voir pages 31 Consignes de sécurité Lors du montage, porter des gants de Neprotection pour éviter toute blessure l'acidepar écrasement ou coupure.

2Montage siehe Seite 31

Sicherheitshinweise

BeiderMontagemüssenzurVermeidungvonQuetsch-undSchnittverletzungenHandschuhegetragenwerden.

GroßeDruckunterschiedezwischendenKalt-undWarmwasseranschlüssenmüssenausgeglichenwerden.

Montagehinweise

•VorderMontagemussdasProduktaufTransportschä-denuntersuchtwerden.

•DieLeitungenunddieArmaturmüssennachdengülti-genNormenmontiert,gespültundgeprüftwerden.

•DieindenLändernjeweilsgültigenInstallationsrichtli-niensindeinzuhalten.

•UmdieAnschluss-Schläucheüberprüfenzukönnen,musseineRevisionsöffnungvorhandensein.Eswirdempfohlen,dieArmaturmiteiner“festenVerrohrung”anzuschließen.

Technische Daten

Betriebsdruck: max.1MPaEmpfohlenerBetriebsdruck: 0,1-0,5MPaPrüfdruck: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Heißwassertemperatur: max.70°CEmpfohleneHeißwassertemperatur: 65°CThermischeDesinfektion: max.70°C/4minAnschlüsseG1/2: kaltrechts-warmlinks

DasProduktistausschließlichfürTrinkwasserkonzipiert!

Deutsch

Serviceteile (sieheSeite35)

Durchflussdiagramm (sieheSeite34)

FreierDurchflussbei0,3MPa:

Abgang1 Abgang2

KeinessigsäurehaltigesSilikonverwenden!

Symbolerklärung

Maße (sieheSeite34)

Rohrunterbrecher (sieheSeite33)

Fertigset (sieheSeite36)

Prüfzeichen (sieheSeite36)

Page 3: Lesezeichen - Hansgrohe...3 Montage voir pages 31 Consignes de sécurité Lors du montage, porter des gants de Neprotection pour éviter toute blessure l'acidepar écrasement ou coupure.

3Montage voir pages 31

Consignes de sécurité

Lorsdumontage,porterdesgantsdeprotectionpourévitertouteblessureparécrasementoucoupure.

Ilestconseilléd'équilibrerlespressionsdel'eauchaudeetfroide.

Instructions pour le montage

•Avantsonmontage,s'assurerqueleproduitn'asubiaucundommagependantletransport

•Lesconduitesetlarobinetteriedoiventêtremontés,rincésetcontrôlésselonlesnormesenvigueur.

•Lesdirectivesd'installationenvigueurdanslepaysconcernédoiventêtrerespectées.

•Pourdestravauxd’entretienprévoirobligatoirementunetrappedevisite.Ilestconseilléderaccorderlarobinetterieavecunetuyauteriefixe.

Informations techniques

Pressiondeserviceautorisée: max.1MPaPressiondeserviceconseillée: 0,1-0,5MPaPressionmaximumdecontrôle: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Températured'eauchaude: max.70°CTempératurerecommandée: 65°CDésinfectionthermique: max.70°C/4minRaccordementG1/2:froideàdroite-chaudeàgauche

Leproduitestexclusivementconçupourdel'eaupotable!

Français

Pièces détachées (voirpages35)

Diagramme du débit (voirpages34)

Débitlibreà0,3MPa:

Sortie1 Sortie2

Nepasutiliserdesiliconecontenantdel'acideacétique!

Description du symbole

Dimensions (voirpages34)

Disconnecteur (voirpages33)

Set de finition (voirpages36)

Classification acoustique et débit (voirpages36)

Page 4: Lesezeichen - Hansgrohe...3 Montage voir pages 31 Consignes de sécurité Lors du montage, porter des gants de Neprotection pour éviter toute blessure l'acidepar écrasement ou coupure.

4Assembly see page 31

Safety Notes

Glovesshouldbewornduringinstallationtopreventcrushingandcuttinginjuries.

Thehotandcoldsuppliesmustbeofequalpres-sures.

Installation Instructions

•Priortoinstallation,inspecttheproductfortransportdamages.

•Thepipesandthefixturemustbeinstalled,flushedandtestedaspertheapplicablestandards.

•Theplumbingcodesapplicableintherespectivecountriesmustbeobserved.

•Theremustbeanaccessdoorformaintenace.Itwillberecommendedthatthefaucetwillbecon-nectedwithsolidpipes.

Technical Data

Operatingpressure: max.1MPaRecommendedoperatingpressure: 0,1-0,5MPaTestpressure: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Hotwatertemperature: max.70°CRecommendedhotwatertemp.: 65°CThermaldisinfection: max.70°C/4minConnectionsG1/2: coldright-hotleft

Theproductisexclusivelydesignedfordrinkingwater!

English

Spare parts (seepage35)

Flow diagram (seepage34)

Rateofflowby0,3MPa:

Outlet1 Outlet2

Donotusesiliconecontainingaceticacid!

Symbol description

Dimensions (seepage34)

Pipe interrupter (seepage33)

Finish set (seepage36)

Test certificate (seepage36)

Page 5: Lesezeichen - Hansgrohe...3 Montage voir pages 31 Consignes de sécurité Lors du montage, porter des gants de Neprotection pour éviter toute blessure l'acidepar écrasement ou coupure.

5Montaggio vedi pagg. 31

Indicazioni sulla sicurezza

Duranteilmontaggio,perpevitareferitedaschiac-ciamentoedatagliobisognaindossareguantiprotettivi.

Attenzione!Compensareledifferenzedipressionetraicollegamentidell'acquafreddaedell'acquacalda.

Istruzioni per il montaggio

•Primadelmontaggioènecessariocontrollarechenoncisianostatidanniduranteiltrasporto.

•Montare,lavareecontrollaretubatureerubinetteriarispettandolenormecorrenti.

•Vannorispettateledirettivediinstallazionenazionalivigentinelrispettivopaese.

•Enecessariaunaccessodiispezioneperlamanuten-zione.Siraccomandadicollegarelarubinetteriaconunatubaturaasicuratenuta.

Dati tecnici

Pressioned'uso: max.1MPaPressioned'usoconsigliata: 0,1-0,5MPaPressionediprova: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturadell'acquacalda: max.70°CTemp.dell'acquacaldaconsigliata: 65°CDisinfezionetermica: max.70°C/4minRaccordiG1/2: freddaadestra-caldaasinistra

Ilprodottoèconcepitoesclusivamenteperacquapotabile!

Italiano

Parti di ricambio (vedipagg.35)

Diagramma flusso (vedipagg.34)

Portataa0,3MPa:

Uscita1 Uscita2

Nonutilizzaresiliconecontenenteacidoacetico!

Descrizione simbolo

Ingombri (vedipagg.34)

Valvola antiriflusso (vedipagg.33)

Set esterno (vedipagg.36)

Segno di verifica (vedipagg.36)

Page 6: Lesezeichen - Hansgrohe...3 Montage voir pages 31 Consignes de sécurité Lors du montage, porter des gants de Neprotection pour éviter toute blessure l'acidepar écrasement ou coupure.

6Montaje ver página 31

Indicaciones de seguridad

Duranteelmontajedebenutilizarseguantesparaevitarheridasporaplastamientoocorte.

Grandesdiferenciasdepresiónenservicioentreaguafríayaguacalientedebenequilibrarse.

Indicaciones para el montaje

•Antesdelmontajesedebeexaminarseelproductocontradañosdetransporte.

•Losconductosylagriferíadebenmontarse,lavarseycomprobarsesegúnlasnormasvigentes.

•Esobligatorioelcumplimientodelasdirectricesdeinstalaciónvigentesenelpaísrespectivo.

•Paramantenimientotienequehaberunregistro!Seaconsejaconectarloscuerposconunatuberíasemirigida.

Datos técnicos

Presiónenservicio: max.1MPaPresiónrecomendadaenservicio: 0,1-0,5MPaPresióndeprueba: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturadelaguacaliente: max.70°CTemp.recomendadadelaguacaliente: 65°CDesinfeccióntérmica: max.70°C/4minRacoresexcéntricosG1/2: aladerechafrio-alaizquierdacaliente

Elproductohasidoconcebidoexclusivamenteparaaguapotable.

Español

Repuestos (verpágina35)

Diagrama de circulación (verpágina34)

Caudalcon0,3MPa

Salida1 Salida2

Noutilizarsiliconaquecontieneácidoacético!

Descripción de símbolos

Dimensiones (verpágina34)

Interuptor de tubería (verpágina33)

Embellecedor exterior (verpágina36) Marca de verificación (verpágina36)

Page 7: Lesezeichen - Hansgrohe...3 Montage voir pages 31 Consignes de sécurité Lors du montage, porter des gants de Neprotection pour éviter toute blessure l'acidepar écrasement ou coupure.

7Montage zie blz. 31

Veiligheidsinstructies

Bijdemontagemoetentervoorkomingvanknel-ensnijwondenhandschoenenwordengedragen.

Grotedrukverschillentussendekoud-enwarmwater-toevoerdienenvermedenteworden.

Montage-instructies

•Vóórdemontagemoethetproductgecontroleerdwordenoptransportschade.

•Deleidingenenarmaturenmoetengemonteerd,ge-spoeldengecontroleerdwordenvolgensdegeldigenormen.

•Deindeovereenkomstigelandengeldendeinstallatie-richtlijnenmoetennageleefdworden.

•Vooreventuelereparatiewerkzaamhedenmoeteenrevisieluikzijnaangebracht.Hetisaanbevolendekraanmetstarreleidingenaantesluiten.

Technische gegevens

Werkdruk:max. max.1MPaAanbevolenwerkdruk: 0,1-0,5MPaGetestbij: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperatuurwarmwater: max.70°CAanbevolenwarmwatertemp.: 65°CThermischedesinfectie: max.70°C/4minAansluitingenG1/2: koudrechts-warmlinks

Hetproductisuitsluitendontworpenvoordrinkwater!

Nederlands

Service onderdelen (zieblz.35)

Doorstroomdiagram (zieblz.34)

Vrijedoorstroombij0,3MPa:

Uitgang1 Uitgang2

Gebruikgeenzuurhoudendesilicone!

Symboolbeschrijving

Maten (zieblz.34)

Buisbeluchter (zieblz.33)

Kleurset (zieblz.36)

Keurmerk (zieblz.36)

Page 8: Lesezeichen - Hansgrohe...3 Montage voir pages 31 Consignes de sécurité Lors du montage, porter des gants de Neprotection pour éviter toute blessure l'acidepar écrasement ou coupure.

8Montering se s. 31

Sikkerhedsanvisninger

Vedmonteringenskalderbrugeshandskerforatundgåkvæstelserogsnitsår.

Størretrykforskellemellemkoldtogvarmtvandbørudjævnes.

Monteringsanvisninger

•Førmonteringenskalproduktetkontrolleresfortrans-portskader.

•Ledningerneogarmaturerneskalmonteres,skyllesogkontrolleresiht.degældendestandarder.

•Installationsbestemmelserne,dergælderidetenkelteland,skaloverholdes.

•Foratkunneservicerearmaturet,skalderlaveseninspektionslem.Detanbefales,atarmaturettilsluttesmedfasterør.

Tekniske data

Driftstryk: max.1MPaAnbefaletdriftstryk: 0,1-0,5MPaPrøvetryk: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Varmtvandstemperatur: max.70°CAnbefaletvarmtvandstemperatur: 65°CTermiskdesinfektion: max.70°C/4minTilslutningerG1/2: Koldthøjre-varmtvenstre

Produkteterudelukkendeberegnettildrikkevand!

Dansk

Reservedele (ses.35)

Gennemstrømningsdiagram (ses.34)

Frigennemstrømningved0,3MPa:

Afgang1 Afgang2

Dermåikkebenytteseddikesyreholdigsilikone!

Symbolbeskrivelse

Målene (ses.34)

Rørafbryder (ses.33)

Kappesæt (ses.36)

Godkendelse (ses.36)

Page 9: Lesezeichen - Hansgrohe...3 Montage voir pages 31 Consignes de sécurité Lors du montage, porter des gants de Neprotection pour éviter toute blessure l'acidepar écrasement ou coupure.

9Montagem ver página 31

Avisos de segurança

Duranteamontagemdevemserutilizadasluvasdeprotecção,demodoaevitarferimentosresultantesdeentalamentosedecortes.

Grandesdiferençasentreaspressõesdaságuasquenteefriadevemsercompensadas.

Avisos de montagem

•Antesdamontagemdeve-secontrolaroprodutorelativamenteadanosdetransporte.

•Astubagenseatorneiratêmquesermontadas,enxaguadaseverificadasdeacordocomasnormasemvigor.

•Aprescriçõesdeinstalaçãoválidasnosrespetivospaísesdevemserrespeitadas.

•Temqueterumpaineldeacessoparamanutenção.Érecomendávelinstalaratorneiracomtubosrígidos.

Dados Técnicos

Pressãodefuncionamento: max.1MPaPressãodefunc.recomendada: 0,1-0,5MPaPressãotestada: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturadaáguaquente: max.70°CTemp.águaquenterecomendada: 65°CDesinfecçãotérmica: max.70°C/4minLigaçõesG1/2: friaàdireita-quenteàesquerda

Esteprodutofoiúnicaeexclusivamenteconcebidoparaáguapotável!

Português

Peças de substituição (verpágina35)

Fluxograma (verpágina34)

Caudala0,3MPa:

Saída1 Saída2

Nãoutilizarsiliconequecontenhaácidoacético!

Descrição do símbolo

Medidas (verpágina34)

Válvula anti-retorno (verpágina33)

Conjunto completo (verpágina36)

Marca de controlo (verpágina36)

Page 10: Lesezeichen - Hansgrohe...3 Montage voir pages 31 Consignes de sécurité Lors du montage, porter des gants de Neprotection pour éviter toute blessure l'acidepar écrasement ou coupure.

10Montaż patrz strona 31

Wskazówki bezpieczeństwa

Abyuniknąćzranieńnaskutekzgniecenialubprzecięcia,podczasmontażunależynosićrękawiceochronne.

Znaczneróżniceciśnieńnadopływachciepłejizimnejwodymuszązostaćwyrównane.

Wskazówki montażowe

•Przedmontażemnależyskontrolowaćproduktpodkątemszkódtransportowych.

•Przewodyiarmaturamusząbyćmontowane,płukaneikontrolowanewedługobowiązującychnorm.

•Należyprzestrzegaćwytycznychinstalacyjnychobowiązującychwdanymkraju.

•Abymócsprawdzićwężeprzyłączeniowe,musiistniećotwórrewizyjny.Zalecasiępodłączyćarmaturęzapomocą“rurtrwałych”

Dane techniczne

Ciśnienierobocze: maks.1MPaZalecaneciśnienierobocze: 0,1-0,5MPaCiśnieniepróbne: 1,6MPa(1MPa=10bary=147PSI)Temperaturawodygorącej: maks.70°CZalecanatemperaturawodygorącej: 65°CDezynfekcjatermiczna: maks.70°C/4minPrzyłączaG1/2: Zimnazprawej-Ciepłazlewej

Produktprzeznaczonywyłączniedowodypitnej!

Polski

Części serwisowe (patrzstrona35)

Schemat przepływu (patrzstrona34)

Swobodnyprzepływprzy0,3MPa:

Wylot1 Wylot2

Niestosowaćsilikonówzawierającychkwasoctowy!

Opis symbolu

Wymiary (patrzstrona34)

Przerywacz rurowy (patrzstrona33)

Elementy zewnętrzne (patrzstrona36) Znak jakości (patrzstrona36)

Page 11: Lesezeichen - Hansgrohe...3 Montage voir pages 31 Consignes de sécurité Lors du montage, porter des gants de Neprotection pour éviter toute blessure l'acidepar écrasement ou coupure.

11Montáž viz strana 31

Bezpečnostní pokyny

Prozabráněnířeznýmzraněnímapohmožděninámjenutnépřimontážinositrukavice.

Jenutnévyrovnatvelkérozdílytlakumezipřípojistudenéateplévody.

Pokyny k montáži

•Předmontážíjetřebaproduktzkontrolovat,zdanebylpřitransportupoškozen.

•Vedeníaarmaturamusíbýtnamontovány,proplách-nutyaotestoványpodleplatnýchnorem.

•Jetřebadodržovatmontážnípravidlaplatnévdanézemi.

•Prokontrolupřipojovacíchhadicmusíbýtkdispozicirevizníšachta.Doporučujesearmaturupřipojit“pevnouinstalací”.

Technické údaje

Provoznítlak: max.1MPaDoporučenýprovoznítlak: 0,1-0,5MPaZkušebnítlak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Teplotahorkévody: max.70°CDoporučenáteplotahorkévody: 65°CTepelnádesinfekce: max.70°C/4minPřípojeG1/2: studenávpravo-teplávlevo

VýrobkyHansgrohejsouvhodnépropřímýkontaktspitnouvodou.

Česky

Servisní díly (vizstrana35)

Diagram průtoku (vizstrana34)

Volnýprůtokpři0,3MPa

odpad1 odpad2

Nepoužívatsilikonsobsahemkyselinyoctové!

Popis symbolů

Rozmìry (vizstrana34)

oddělovač trubky (vizstrana33)

Vrchní sada (vizstrana36)

Zkušební značka (vizstrana36)

Page 12: Lesezeichen - Hansgrohe...3 Montage voir pages 31 Consignes de sécurité Lors du montage, porter des gants de Neprotection pour éviter toute blessure l'acidepar écrasement ou coupure.

12Montáž viď strana 31

Bezpečnostné pokyny

Primontážimusítenosiťrukavice,abystepredišlipomliaždeninámareznýmporaneniam.

Veľkérozdielyvtlakumedziprípojkamistudenejateplejvodymusiabyťvyrovnané.

Pokyny pre montáž

•Predmontážoumusíteproduktskontrolovať,činebolpočastransportupoškodený.

•Ledningarnaochblandarenmåstemonteras,spolasigenomochkontrollerasenligtdegällandenormerna.

•Jepotrebnédodržiavaťsmerniceoinštalácii,ktorésúpráveterazplatnévkrajinách.

•Abybolomožnéskontrolovaťpripojovaciehadice,musíbyťkdispozíciirevíznyotvor.Odporúčasa,abysabatériapripojilapomocupevné-hopotrubia.

Technické údaje

Prevádzkovýtlak: max.1MPaDoporučenýprevádzkovýtlak: 0,1-0,5MPaSkúšobnýtlak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Teplotateplejvody: max.70°CDoporučenáteplotateplejvody: 65°CTermickádezinfekcia: max.70°C/4minPrípojeG1/2: studenávpravo-teplávľavo

Výrobokjekoncipovanývýhradneprepitnúvodu!

Slovensky

Servisné diely (viďstrana35)

Diagram prietoku (viďstrana34)

Volnýprietokpri0,3MPa

odtok1 odtok2

Nepoužívaťsilikónsobsahomkyselinyoctovej!

Popis symbolov

Rozmery (viďstrana34)

Prerušenie potrubia (viďstrana33)

Vrchná sada (viďstrana36)

Osvedčenie o skúške (viďstrana36)

Page 13: Lesezeichen - Hansgrohe...3 Montage voir pages 31 Consignes de sécurité Lors du montage, porter des gants de Neprotection pour éviter toute blessure l'acidepar écrasement ou coupure.

13安装 参见第页 31

安全技巧

装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手套。

冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。

安装提示

•安装前必须检查产品是否受到运输损害。

•管道和阀门必须根据通用标准进行安装、冲洗和检查。

•请遵守当地国家现行的安装规定。

•必须有一扇进口门,用于检修门。建议使用无缝钢管连接龙头。

技术参数

工作压强: 最大1MPa推荐工作压强: 0,1-0,5MPa测试压强: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)热水温度: 最大70°C推荐热水温度: 65°C热力消毒: 最大70°C/4分钟连接管线G1/2: 左热右冷

该产品专为饮用水设计!

中文

备用零件 (参见第页35)

流量示意图 (参见第页34)

0,3MPa时的流速:

出水口1出水口2

请勿使用含有乙酸的硅胶!

符号说明

大小 (参见第页34)

管道断续器 (参见第页33)

加工件 (参见第页36)

检验标记 (参见第页36)

Page 14: Lesezeichen - Hansgrohe...3 Montage voir pages 31 Consignes de sécurité Lors du montage, porter des gants de Neprotection pour éviter toute blessure l'acidepar écrasement ou coupure.

14Монтаж см. стр. 31

Указания по технике безопасности

Вовремямонтажаследуетнадетьперчаткивоизбежаниеприщемленияипорезов.

донногоклапа.Передустановкойсмесителяне-обходиморегулировочнымикранамивыровнятьавлениехолоднойигорячейводыприпомощивентмлейрегулирующихподачуводывквартиру.

Указания по монтажу

•Передмонтажомследуетпроверитьизделиенапредметповрежденийприперевозке.

•Трубыиарматурадолжныбытьустановлены,про-мытыипроверенывсоответствиисдействующиминормами.

•Необходимособлюдатьтребованияпомонтажу,действующиевсоответствующихстранах.

•Длятого,чтобыможнобылопроверитьшлангипод-ключения,необходимооткрытиедляпроверки.Рекомендуетсяподключатьарматурупутем«жест-когосоединениятруб».

Технические данные

Рабочеедавление: неболее.1МПаРекомендуемоерабочеедавление: 0,1-0,5МПаДавлении: 1,6МПа(1МПа=10bar=147PSI)Температурагорячейводы: неболее.70°CРекомендуемаятемп.гор.воды: 65°CТермическаядезинфекция: неболее.70°C/4минПодключениеG1/2:холоднаясправа-горячаяслева

Изделиепредназначеноисключительнодляпитьевойводы!

Русский

Κомплеκт (см.стр.35)

Схема потока (см.стр.34)

Свободноеистечениепри0,3МПа:

Выход1 Выход2

Неприменяйтесиликон,содержащийуксуснуюкислоту.

Описание символов

Размеры (см.стр.34)

Прерыватель трубы (см.стр.33)

Наружная часть (см.стр.36)

Знак технического контроля (см.стр.36)

Page 15: Lesezeichen - Hansgrohe...3 Montage voir pages 31 Consignes de sécurité Lors du montage, porter des gants de Neprotection pour éviter toute blessure l'acidepar écrasement ou coupure.

15Szerelés lásd a oldalon 31

Biztonsági utasítások

Aszerelésnélazúzódásokésvágásisérülésekelkerüléseérdekébenkesztyűtkellviselni.

Ahidegvíz-ésamelegvíz-csatlakozásokközöttinagynyomáskülönbségetkikellegyenlíteni!

Szerelési utasítások

•Aszereléselőttellenőriznikell,hogyatermékneknincs-eszállításisérülése.

•Avezetékeketésacsaptelepetazérvényesszab-ványoknakmegfelelőenkellfelszerelni,öblíteniésellenőrizni

•Azegyesországokbanérvényesinstallációsirányelve-ketbekelltartani.

•Ahhoz,hogyellenőrizhessükacsatlakozótömlőket,gondoskodnikellegyátvizsgálónyílásról.Ajánlatosacsaptelepet"szilárdcsövezéssel"csatla-koztatni.

Műszaki adatok

Üzeminyomás: max.1MPaAjánlottüzeminyomás: 0,1-0,5MPaNyomáspróba: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Forróvízhőmérséklet: max.70°CForróvízjavasolthőmérséklete: 65°CTermikusfertőtlenítés: max.70°C/4percG1/2csatlakozás: hidegjobbra–melegbalra

Aterméketkizárólagivóvízheztervezték!

Magyar

Tartozékok (lásdaoldalon35)

Átfolyási diagramm (lásdaoldalon34)

Szabadátfolyás0,3MPanyomásesetén:

Kifolyó1 Kifolyó2

Nehasználjonecetsavtartalmúszilikont!

Szimbólumok leírása

Méretet (lásdaoldalon34)

Csőmegszakító (lásdaoldalon33)

A kész szerelvény (lásdaoldalon36) Vizsgajel (lásdaoldalon36)

Page 16: Lesezeichen - Hansgrohe...3 Montage voir pages 31 Consignes de sécurité Lors du montage, porter des gants de Neprotection pour éviter toute blessure l'acidepar écrasement ou coupure.

16Asennus katso sivu 31

Turvallisuusohjeet

Asennuksessaonkäytettäväkäsineitäpuristumienjaviiltojenaiheuttamientapaturmienestämiseksi.

Suuretpaine-erotkylmä-jakuumavesiliitäntöjenvälilläontasattava.

Asennusohjeet

•Ennenasennustaontarkastettavatuotteenmahdollisetkuljetusvahingot.

•Putketjahanaonasennettava,huuhdeltavajatarkas-tettavavoimassaolevienstandardienmukaisesti.

•Jokaisessamaassaonnoudatettavasielläpäteviäasennusohjeita.

•Liitäntäletkujentarkastamistavartentarvitaanehdotto-mastitarkastusaukko!Suosittelemmekalusteidenasennusta"kiinteälläputkituksella)

Tekniset tiedot

Käyttöpaine: maks.1MPaSuositeltukäyttöpaine: 0,1-0,5MPaKoestuspaine: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Kuumanvedenlämpötila: maks.70°CKuumanvedensuosituslämpötila: 65°CLämpödesinfektio: maks.70°C/4minLiittimetG1/2: kylmäoikealla-kuumavasemmalla

Tuoteonsuunniteltukäytettäväksiainoastaanjuomave-denkanssa!

Suomi

Varaosat (katsosivu35)

Virtausdiagrammi (katsosivu34)

Vapaaläpivirtaus0,3MPapaineella:

Lähtö1 Lähtö2

Äläkäytäetikkahappopitoistasilikonia!

Merkin kuvaus

Mitat (katsosivu34)

Putkikatkoin (katsosivu33)

Valmissarja (katsosivu36)

Koestusmerkki (katsosivu36)

Page 17: Lesezeichen - Hansgrohe...3 Montage voir pages 31 Consignes de sécurité Lors du montage, porter des gants de Neprotection pour éviter toute blessure l'acidepar écrasement ou coupure.

17Montering se sidan 31

Säkerhetsanvisningar

Handskarskabärasundermonteringsarbetetsåattmankanundvikakläm-ochskärskadorgenwerden.

Storatryckskillnadermellananslutningarnaförvarmtochkalltvattenmåsteutjämnas.

Monteringsanvisningar

•Detmåsteundersökasomproduktenhartransportska-dorinnandenmonteras.

•Ledningarnaochblandarenmåstemonteras,spolasigenomochkontrollerasenligtdegällandenormerna.

•Deinstallationsriktlinjersomgälleriländernaskaföljas.

•Detmåstefinnasenrevisionsluckaförattdetskavaramöjligtattkontrolleraanslutningsslangarna.Virekommenderarattblandarenanslutstillen”faströrledning”.

Tekniska data

Driftstryck: max.1MPaRek.driftstryck: 0,1-0,5MPaTryckvidprovtryckning: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Varmvattentemperatur: max.70°CRek.varmvattentemp.: 65°CTermiskdesinfektion: max.70°C/4minAnslutningarG1/2: kallthöger–varmtvänster

Produktenärenbartavseddfördricksvatten!

Svenska

Reservdelar (sesidan35)

Flödesschema (sesidan34)

Frigenomströmningvid0,3MPa:

Avlopp1 Avlopp2

Användintesilikonsominnehållerättiksyra!

Symbolförklaring

Måtten (sesidan34)

Rörventil (sesidan33)

Färdigset (sesidan36)

Testsigill (sesidan36)

Page 18: Lesezeichen - Hansgrohe...3 Montage voir pages 31 Consignes de sécurité Lors du montage, porter des gants de Neprotection pour éviter toute blessure l'acidepar écrasement ou coupure.

18Montavimas žr. psl. 31

Saugumo technikos nurodymai

Apsaugainuoužspaudimoirįsipjovimomontavimometumūvėkitepirštines.

Turibūtiišlygintišaltoirkarštoslėgionelygumai.

Montavimo instrukcija

•Priešmontuojantbūtinapatikrinti,argaminysnebuvopažeistastransportavimometu.

•Vamzdžiaiirsujungimaituribūtimontuojami,plauna-miirtikrinamipagalgaliojančiasnormas.

•Laikykitėsatitinkamoješalyjegaliojančiųdirektyvųdėlįrengimo.

•Kadbūtųgalimapatikrintijungiamąjąžarną,būtinaįrengtidureles!Rekomenduojamapriemaišytuvojungtivientisusvamzdžius.

Techniniai duomenys

Darbinisslėgis: nedaugiaukaip1MPaRekomenduojamasslėgis: 0,1-0,5MPaBandomasisslėgis: 1,6MPa(1MPa=10barų=147PSI)Karštovandenstemperatūra: nedaugiaukaip70°CRekomenduojamakarštovandenstemperatūra: 65°CTerminisdezinfekavimas:nedaugiaukaip70°C/4minPrijungimasG1/2: Šaltasvanduodešinėje,karštas-kairėje

Produktasskirtastikgeriamajamvandeniui!

Lietuviškai

Atsarginės dalys (žr.psl.35)

Pralaidumo diagrama (žr.psl.34)Laisvasvandenspralaidumasesant0,3MPaslėgiui:

Ištekėjimas1 Ištekėjimas2

Nenaudokitesilikono,kuriosudėtyjeyraactorūgšties!

Simbolio aprašymas

Išmatavimai (žr.psl.34)

Vamzdžio pertraukiklis (žr.psl.33)

Virštinkinė (žr.psl.36)

Bandymo pažyma (žr.psl.36)

Page 19: Lesezeichen - Hansgrohe...3 Montage voir pages 31 Consignes de sécurité Lors du montage, porter des gants de Neprotection pour éviter toute blessure l'acidepar écrasement ou coupure.

19Sastavljanje pogledaj stranicu 31

Sigurnosne upute

Prilikommontažeseradisprječavanjaprignječenjaiposjekotinamorajunositirukavice.

Velikarazlikaupritiskuizmeđuvrućeihladnevodemorabitiizbalansirana.

Upute za montažu

•Prijemontažemoraseprovjeritijeliproizvodoštećenprilikomtransporta.

•Cijeviiarmaturamorajubitipostavljeni,ispraniitestiranipremavažećimnormama.

•Obveznosemorajuuvažitipropisioinstalacijamakojivrijedeudotičnojzemlji.

•DabisemoglaispitatiispravnostspojnogcrijevamorapostojatiotvorzaprovjeruPreporučasepriključitiarmaturu"fiksnominstalacijom"

Tehnički podatci

Najvećidopuštenitlak: tlak1MPaPreporučenitlak: 0,1-0,5MPaProbnitlak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturavrućevode: tlak70°CPreporućenatemperaturavrućevode: 65°CTermičkadezinfekcija: tlak70°C/4minSpojeviG1/2: hladnadesno–toplalijevo

Proizvodjekoncipiranisključivozapitkuvodu!

Hrvatski

Rezervni djelovi (pogledajstrani-cu35)

Dijagram protoka (pogledajstranicu34)

Slobodanprotokna0,3MPa:

izlaz1 izlaz2

Nemojtekoristitisilikonkojisadržioctenukiselinu!

Opis simbola

Mjere (pogledajstranicu34)

Ventil cijevi (pogledajstranicu33)

Završni set (pogledajstranicu36)

Oznaka testiranja (pogledajstranicu36)

Page 20: Lesezeichen - Hansgrohe...3 Montage voir pages 31 Consignes de sécurité Lors du montage, porter des gants de Neprotection pour éviter toute blessure l'acidepar écrasement ou coupure.

20Montajı bakınız sayfa 31

Güvenlik uyarıları

Montajesnasındaezilmevekesilmegibiyaralanma-larıönlemekiçineldivenkullanılmalıdır.

Sıcakvesoğuksubağlantılarıarasındabüyükbasınçfarklılıklarıvarsa,bubasınçfarklılıklarınındengelenmesigerekir.

Montaj açıklamaları

•Montajişlemindenönceürünnakliyehasarlarıyönün-denkontroledilmelidir.

•Borularınvearmatürünmontajı,yıkanmasıvekontrolügeçerlinormlaragöreyapılmalıdır.

•Ülkelerdegeçerlikurulumyönetmeliklerineriayetedilmelidir.

•Bağlantıhortumlarınıkontroletmekiçinbirrevizyondeliğimevcutolmalıdır.Bataryanınbir"sabitborubağlantısına"bağlanmasıönerilir.

Teknik bilgiler

İşletmebasıncı: azami1MPaTavsiyeedilenişletmebasıncı: 0,1-0,5MPaKontrolbasıncı: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Sıcaksusıcaklığı: azami70°CTavsiyeedilensuısısı: 65°CTermikdezenfeksiyon: azami70°C/4dakG1/2bağlantılar: soğuksağ-sıcaksol

Ürünsadeceşebekesuyuiçintasarlanmıştır!

Türkçe

Yedek Parçalar (bakınızsayfa35)

Akış diyagramı (bakınızsayfa34)

0,3MPaserbestakış:

Çıkış1 Çıkış2

Asetikasitiçerensilikonkullanmayın!

Simge açıklaması

Ölçüleri (bakınızsayfa34)

Boru kesici (bakınızsayfa33)

Dışı set (bakınızsayfa36)

Kontrol işareti (bakınızsayfa36)

Page 21: Lesezeichen - Hansgrohe...3 Montage voir pages 31 Consignes de sécurité Lors du montage, porter des gants de Neprotection pour éviter toute blessure l'acidepar écrasement ou coupure.

21Montare vezi pag. 31

Instrucţiuni de siguranţă

Lamontareutilizaţimănuşipentruevitareacontuziu-nilorşităieriimâinilor.

Diferenţeledepresiunemariîntrealimentareacuapăreceşiapăcaldătrebuieechilibrate.

Instrucţiuni de montare

•Înaintedeinstalareverificaţi,dacăprodusulprezintădeteriorăridetransport.

•Conducteleşibateriiletrebuiemontate,spălateşiverificateconformnormelorînvigoare.

•Respectaţireglementărilereferitoarelainstalarevala-bileînţararespectivă.

•Trebuieprevăzutăodeschiderepentruverificareafurtunurilordeconectare!Vărecomandămsăracordaţibaterialaoţeavăfixă.

Date tehnice

Presiunedefuncţionare: max.1MPaPresiunedefuncţionarerecomandată: 0,1-0,5MPaPresiunedeverificare: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturaapeicalde: max.70°CTemperaturarecomandatăaapeicalde: 65°CDezinfecţietermică: max.70°C/4minRacorduriG½: rece-dreapta/cald-stânga

Produsulestedestinatexclusivpentruapăpotabilă.

Română

Piese de schimb (vezipag.35)

Diagrama de debit (vezipag.34)

Debitcucurgereliberăla0,3MPa:

Evacuare1 Evacuare2

Nuutilizaţisiliconcuconţinutdeacidacetic!

Descrierea simbolurilor

Dimensiuni (vezipag.34)

Valvă de oprire (vezipag.33)

Set complet (vezipag.36)

Certificat de testare (vezipag.36)

Page 22: Lesezeichen - Hansgrohe...3 Montage voir pages 31 Consignes de sécurité Lors du montage, porter des gants de Neprotection pour éviter toute blessure l'acidepar écrasement ou coupure.

22Συναρμολόγηση βλ. Σελίδα 31

Υποδείξεις ασφαλείας

Γιανααποφύγετετραυματισμούςκατάτησυναρμο-λόγησηπρέπειναφοράτεγάντια.

Οιδιαφορέςτηςπίεσηςμεταξύτηςσύνδεσηςκρύουκαιζεστούνερούθαπρέπεινααντισταθμίζονται.

Οδηγίες συναρμολόγησης

•Πριντησυναρμολόγησηπρέπειναεξεταστείτοπροϊόνγιαζημιέςμεταφοράς.

•Οισωλήνεςκαιημπαταρίαπρέπεινατοποθετηθούνσύμφωναμεταισχύονταπρότυπα,νατεθούνυπόπίεσηκαιναδοκιμαστούν.

•Θαπρέπεινατηρούνταιοιοδηγίεςεγκατάστασηςπουισχύουνσεκάθεκράτος.

•Γιαναμπορείτεναεπιθεωρήσετετουςσωλήνεςπαρο-χής,θαπρέπειναυφίσταταιέναάνοιγμαεπιθεώρησης!Συνιστάταιησύνδεσητηςβάναςμεμία"σταθερήδιασωλήνωση".

Τεχνικά Χαρακτηριστικά

Λειτουργίαπίεσης: έως1MPaΣυνιστώμενηλειτουργίαπίεσης: 0,1-0,5MPaΠίεσηελέγχου: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Θερμοκρασίαζεστούνερού: έως70°CΣυνιστώμενηθερμοκρασίαζεστούνερού: 65°CΘερμικήαπολύμανση: έως70°C/4minΣυνδέσειςG½: κρύοδεξιά–ζεστόαριστερά

Τοπροϊόνέχεισχεδιαστείαποκλειστικάγιαπόσιμονερό!.

Ελληνικά

Ανταλλακτικά (βλ.Σελίδα35)

Διάγραμμα ροής (βλ.Σελίδα34)

Ελεύθερηροήστα0,3MPa:

Έξοδος1 Έξοδος2

Μηνχρησιμοποιείτεσιλικόνηπουπεριέχειοξικόοξύ!

Περιγραφή συμβόλων

Διαστάσεις (βλ.Σελίδα34)

Διακοπή σωλήνα (βλ.Σελίδα33)

Σετ μηχανισμού (βλ.Σελίδα36)

Σήμα ελέγχου (βλ.Σελίδα36)

Page 23: Lesezeichen - Hansgrohe...3 Montage voir pages 31 Consignes de sécurité Lors du montage, porter des gants de Neprotection pour éviter toute blessure l'acidepar écrasement ou coupure.

23Montaža glejte stran 31

Varnostna opozorila

Primontažijetrebanositirokavice,dasepreprečijopoškodbezaradizmečkanjaaliurezov.

Velikerazlikevtlakumedpriključkomzamrzloinpriključkomzatoplovodojepotrebnoizravnati.

Navodila za montažo

•Predmontažojetrebaizdelekpreveritigledemorebi-tnihtransportnihpoškodb.

•Ceviinarmaturojetrebamontirati,izpratiinpreveritipoveljavnihstandardih.

•Upoštevatijetrebapravilnikeoinštalacijah,kiveljajovposameznidržavi.

•Dabipreverilipriključnecevi,morabitinavoljodostopnaodprtina.Priporočljivoje,dasearmaturopriključis"trdimicevmi".

Tehnični podatki

Delovnitlak: maks.1MPaPriporočenidelovnitlak: 0,1-0,5MPaPreskusnitlak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturatoplevode: maks.70°CPriporočenatemperaturatoplevode: 65°CTermičnadezinfekcija: maks.70°C/4minPriključkiG1/2: mrzladesno-toplalevo

Proizvodjezasnovanizključnozasanitarnovodo!

Slovenski

Rezervni deli (glejtestran35)

Diagram pretoka (glejtestran34)

Prostpretokpri0,3MPa:

Odvod1 Odvod2

Nesmeteuporabitisilikona,kivsebujeocetnokislino!

Opis simbola

Mere (glejtestran34)

Prekinjalnik cevi (glejtestran33)

Zaključna garnitura (glejtestran36) Preskusni znak (glejtestran36)

Page 24: Lesezeichen - Hansgrohe...3 Montage voir pages 31 Consignes de sécurité Lors du montage, porter des gants de Neprotection pour éviter toute blessure l'acidepar écrasement ou coupure.

24Paigaldamine vt lk 31

Ohutusjuhised

Kandkepaigaldamiselmuljumis-jalõikevigastustevältimisekskindaid.

Kuikülmajakuumaveeühendustesurveonvägaerinev,tulebneedtasakaalustada.

Paigaldamisjuhised

•Ennepaigaldamisttulebtoodetkontrollidatranspordi-kahjustusteosas

•Voolikutejasegistipaigaldamisel,loputamiseljakont-rollimiseltuleblähtudakehtivatestnormatiividest

•Vastavasriigiskehtivaidpaigalduseeskirjutulebjärgida.

•Ühendusvoolikutekontrollimisekspeabolemaeraldiligipääsuava.Soovitameühendadakraanitugevatorustikukülge.

Tehnilised andmed

Töörõhk maks.1MPaSoovitatavtöörõhk: 0,1-0,5MPaKontrollsurve: 1,6MPa(1MPa=10baari=147PSI)Kuumaveetemperatuur: maks.70°CSoovitatavkuumaveetemperatuur: 65°CTermilinedesinfektsioon: maks.70°C/4minühendusedG1/2: külmparemal,kuumvasakul

Toodeonettenähtuderanditultjoogiveejaoks!

Estonia

Varuosad (vtlk35)

Läbivooludiagramm (vtlk34)

Äravoolusurve0,3MPa

väljavool1 väljavool2

Ärgekasutageäädikhapetsisaldavatsilikooni!

Sümbolite kirjeldus

Mõõtude (vtlk34)

torukatkesti (vtlk33)

Valmiskomplekt (vtlk36)

Kontrollsertifikaat (vtlk36)

Page 25: Lesezeichen - Hansgrohe...3 Montage voir pages 31 Consignes de sécurité Lors du montage, porter des gants de Neprotection pour éviter toute blessure l'acidepar écrasement ou coupure.

25Montāža skat. lpp. 31

Drošības norādes

Montāžaslaikā,laiizvairītosnosaspiedumiemuniegriezumiem,nepieciešamsnēsātcimdus.

Jāizlīdzinaspiedienaatšķirībasstarpaukstāunkarstāūdenspievadiem.

Norādījumi montāžai

•Pirmsmontāžasnepieciešamspārbaudīt,vaiproduk-tamtransportēšanaslaikānavradušiesbojājumi.

•Cauruļvadiunarmatūrairjāuzstāda,jāizskalounjāpārbaudasaskaņāarspēkāesošajiemstandartiem.

•Jāievēroattiecīgāsvalstīsspēkāesošāsmontāžasprasības.

•Laivarētupārbaudītpieslēgumašļūtenes,nepiecieša-makontrolatvere.Ieteikums-jaucējkrānusavienotarcietamateriālacaurulēm

Tehniskie dati

Darbaspiediens: maks.1MPaIeteicamaisdarbaspiediens: 0,1-0,5MPaPārbaudesspiediens: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Karstāūdenstemperatūra: maks.70°CIeteicamākarstāūdenstemperatūra: 65°CTermiskādezinfekcija: maks.70°C/4minG1/2pieslēgumi: aukstaispalabi-karstaispakreisi

Izstrādājumsirparedzētstikaidzeramajamūdenim!

Latvian

Rezerves daļas (skat.lpp.35)

Caurplūdes diagramma (skat.lpp.34)

Brīvacaurplūde,jair0,3MPa:

Izteka1 Izteka2

Neizmantotsilikonu,kassaturetiķskābi!

Simbolu nozīme

Izmērus (skat.lpp.34)

Caurules atdalītājs (skat.lpp.33)

Komplekts (skat.lpp.36)

Pārbaudes zīme (skat.lpp.36)

Page 26: Lesezeichen - Hansgrohe...3 Montage voir pages 31 Consignes de sécurité Lors du montage, porter des gants de Neprotection pour éviter toute blessure l'acidepar écrasement ou coupure.

26Montaža vidi stranu 31

Sigurnosne napomene

Prilikommontažeseradisprečavanjaprignječenjaiposekotinamorajunositirukavice.

Velikarazlikaupritiskuizmeđuvrućeihladnevodemorabitiizbalansirana.

Instrukcije za montažu

•Premontažesemoraproveritidalijeproizvodoštećenpritransportu.

•Vodoviiarmaturamorajubitipostavljeni,ispraniitestiranipremavažećimnormama.

•Trebasepridržavatipropisakojiuodređenimzemljamavažezainstalacije.

•Dabisemoglaispitatiispravnostpriključnihcreva,morapostojatiotvorzaproveru.Preporučujesepriključivanjearmature"fiksnominstalacijom".

Tehnički podaci

Radnipritisak: maks.1MPaPreporučeniradnipritisak: 0,1-0,5MPaProbnipritisak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturavrućevode: maks.70°CPreporučenatemperaturavrućevode: 65°CTermičkadezinfekcija: maks.70°C/4minPriključciG1/2: hladnavodadesno–toplalevo

Proizvodjekoncipiranisključivozapijaćuvodu!

Srpski

Rezervni delovi (vidistranu35)

Dijagram protoka (vidistranu34)

Slobodanprotokna0,3MPa:

izlaz1 izlaz2

Nemojtekoristitisilikonkojisadržisirćetnukiselinu!

Opis simbola

Mere (vidistranu34)

Element za regulaciju pritiska u cevi vazduhom (vidistranu33)

Završni set (vidistranu36)

Ispitni znak (vidistranu36)

Page 27: Lesezeichen - Hansgrohe...3 Montage voir pages 31 Consignes de sécurité Lors du montage, porter des gants de Neprotection pour éviter toute blessure l'acidepar écrasement ou coupure.

27Montasje se side 31

Sikkerhetshenvisninger

Brukhanskerundermontasjenforåunngåklem-ogkuttskader.

Storetrykkdifferansermellomkaldt-ogvarmtvannstil-koblingerskalutlignes.

Montagehenvisninger

•Førmontasjenskalproduktetsjekkesfortransportska-der.

•Ledningeneogarmaturenskalmonteres,spylesogsjekkesiht.degyldigenormer.

•Gjeldenderetningslinjerforrørleggerarbeidideenkeltelandskalfølges.

•Foråkunnesjekkekoblingsslangenemåenrevisjons-åpningværetilstede.Detanbefalesåkoblearmaturentilenfastinstallertrørledning.

Tekniske data

Driftstrykk maks.1MPaAnbefaltdriftstrykk: 0,1-0,5MPaPrøvetrykk 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Varmtvannstemperatur maks.70°CAnbefalttemperaturforvarmtvann 65°CTermiskdesinfisering: maks.70°C/4minTilkoblingerG1/2 kaldthøyre-varmvenstre

Produkteterutelukkendedesignetfordrikkevann!

Norsk

Servicedeler (seside35)

Gjennomstrømningsdiagram (seside34)

Frigjennomstrømningved0,3MPa:

Utgang1 Utgang2

Ikkebruksilikonsominneholdereddiksyre!

Symbolbeskrivelse

Mål (seside34)

Røravbryter (seside33)

Ferdigsett (seside36)

Prøvemerke (seside36)

Page 28: Lesezeichen - Hansgrohe...3 Montage voir pages 31 Consignes de sécurité Lors du montage, porter des gants de Neprotection pour éviter toute blessure l'acidepar écrasement ou coupure.

28Монтаж вижте стр. 31

Указания за безопасност

Примонтажатрябвадасеносятръкавици,задасеизбегнатнараняванияпорадипритисканеилипорязване.

Големитеразликивналяганетомеждуизводитезастуденатаитоплатаводатрябвадасеизравняват.

Указания за монтаж

•Предимонтажапродуктъттрябвадасепроверизатранспортнищети.

•Тръбопроводитеиарматурататрябвадасемонти-рат,промиятипроверятвсъответствиесвалиднитенорми.

•Трябвадабъдатспазванивалиднитевсъответнитестранипредписаниязаинсталиране.

•Необходимоеналичиетонаревизионенотвор,задамогатдасепроверяватсвързващитемаркучи.Препоръчвасе,арматуратадасесвържесъс„здраватръбопроводнасистема”.

Технически данни

Работноналягане: макс.1МПаПрепоръчителноработноналягане: 0,1-0,5МПаКонтролноналягане: 1,6МПа(1МПа=10bar=147PSI)Температуранагорещатавода: макс.70°CПрепоръчителнатемпературанагорещатавода:65°CТермичнадезинфекция: макс.70°C/4минИзводиG1/2: студеноотдясно–топлоотляво

Продуктътеразработенсамозапитейнавода!

БЪЛГАРСКИ

Сервизни части (вижтестр.35)

Диаграма на потока (вижтестр.34)

Свободенпотокпри0,3МПа:

Извод1 Извод2

Неизползвайтесиликон,съдържащоцет-накиселина!

Описание на символите

Размери (вижтестр.34)

Тръбен прекъсвач (вижтестр.33)

Готов набор (вижтестр.36)

Контролен знак (вижтестр.36)

Page 29: Lesezeichen - Hansgrohe...3 Montage voir pages 31 Consignes de sécurité Lors du montage, porter des gants de Neprotection pour éviter toute blessure l'acidepar écrasement ou coupure.

29Montimi shih faqen 31

Udhëzime sigurie

Përtëevituarlëndimetepickimeveosetëprerjevegjatëprocesittëmontimitduhetqëtëvishnidoreza.

Ndryshimetemëdhatëpresionitmeslidhjevetëujittëftohtëdheatijtëngrohtëduhenekuilibruar.

Udhëzime për montimin

•Përparamontimitduhetqëproduktitëkontrollohetpërdëmtimengatransporti.

•Tubacionetdherubinetetduhetqëtëmontohen,tëshpëlahendhetëkontrollohensipasstandardevenëfuqi

•Duhettërespektohenlinjatudhëzuesetëinstalimit,tëvlefshmepërvendetrespektive.

•Përtëkontrolluartubacionetelidhjeveduhetparaparënjëhapësirëpërrevizion.Rekomandohetmontimiiarmaturësme"tubacionpermanent".

Të dhëna teknike

Presionigjatëpunës maks.1MPaPresioniirekomanduar: 0,1-0,5MPaPresionipërprovë: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturaeujittëngrohtë maks.70°CTemperaturaerekomanduareujittëngrohtë: 65°CDezinfektimTermik: maks.70°C/4minLidhjetG1/2: iftohtëdjathtas-ingrohtëmajtas

Produktiështëprojektuarekskluzivishtpërujëtëpijshëm!

Shqip

Pjesët e servisit (shihfaqen35)

Diagrami i qarkullimit (shihfaqen34)

Rrjedhjaelirëme0,3Mpa:

Zbrazja1 Zbrazja2

Mospërdornisilikonqënëpërbërjekaacidacetik.

Përshkrimi i simbolit

Përmasat (shihfaqen34)

Ndërprerës i tubit (shihfaqen33)

Komplet i gatshëm (shihfaqen36)

Shenja e kontrollit (shihfaqen36)

Page 30: Lesezeichen - Hansgrohe...3 Montage voir pages 31 Consignes de sécurité Lors du montage, porter des gants de Neprotection pour éviter toute blessure l'acidepar écrasement ou coupure.

30التركيب راجع صفحة 31

تنبيهات األمان يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب

حدوث أخطار اإلنحشار أو الجروح. يجب أن يكون تيار الماء الساخن والماء البارد

متعادلين في الضغط.تعليمات التركيب

قبل القيام بعملية التركيب، يجب فحص المنتج للتأكد من خلوه من أية تلفيات ناتجة عن النقل.

يجب تركيب وغسيل واختبار التوصيالت وخالطات المياه طبقاً للمعايير السارية.

يجب مراعاة القواعد الخاصة بالتركيب وأعمال السباكة وفًقا للوائح الخاصة بكل بلد.

يجب وجود منفذ للدخول من أجل أعمال اإلصالح الصيانة لخراطيم التوصيل.

من المستحسن توصيل الصنبور بمواسير "صلبة".المواصفات الفنية

الحد األقصى 1 ميجابسكال ضغط التشغيل: 0,1 - 0,5 ميجابسكال ضغط التشغيل الموصى به: 1,6 ميجابسكال ضغط االختبار:

)PSI 147 = 1 ميجابسكال = 10 بار(70°C الحد األقصى درجة حرارة الماء الساخن: C 65° درجة الحرارة الموصى بها للماء الساخن: الحد األقصى C°70 / 4 الدقيقة تعقيم حراري: الماء البارد جهة اليمين - الماء الساخن :½ G الوصيالت

جهة اليسارالمنتج مخصص فقط لماء الشرب!

عربي

قطع الغيار )راجع صفحة 35(

رسم للصرف)راجع صفحة 34(

معدل تدفق 0,3 ميجابسكال: مخرج 1 مخرج 2

هام! ال تستخدم السليكون الذي يحتوي على أحماض!

وصف الرمز

أبعاد )راجع صفحة 34(

قاطع الماسورة )راجع صفحة 33(

مجموعة كاملة. )راجع صفحة 36(

شهادة اختبار )راجع صفحة 36(

Page 31: Lesezeichen - Hansgrohe...3 Montage voir pages 31 Consignes de sécurité Lors du montage, porter des gants de Neprotection pour éviter toute blessure l'acidepar écrasement ou coupure.

31

Montage

1 2

3 4

SW 24 mm

Ø54mm

Ø50mm

min.80mm

1.

2.

3.

Page 32: Lesezeichen - Hansgrohe...3 Montage voir pages 31 Consignes de sécurité Lors du montage, porter des gants de Neprotection pour éviter toute blessure l'acidepar écrasement ou coupure.

32

Montage

1.

2.

4.

3.

2.

1.

1 Nm

SW 5 mm5 Nm

7

9

8

10

5 6

SW 30 mm12 Nm

Page 33: Lesezeichen - Hansgrohe...3 Montage voir pages 31 Consignes de sécurité Lors du montage, porter des gants de Neprotection pour éviter toute blessure l'acidepar écrasement ou coupure.

33

Montage

58192000

11a

11b

Rohrunterbrecher

Page 34: Lesezeichen - Hansgrohe...3 Montage voir pages 31 Consignes de sécurité Lors du montage, porter des gants de Neprotection pour éviter toute blessure l'acidepar écrasement ou coupure.

34

Maße

Durchflussdiagramm

Maße

Durchflussdiagramm

bar

0 6 12 18 24 30 36 42 48

MPa

0 0,2 0,4 0,6 0,8Q = l/minQ = l/sec

4,5

0,0

0,51,01,52,02,53,0

3,54,0

5,00,45

0,00

0,050,100,150,200,250,30

0,350,40

0,50

5,50,556,00,60

110

Ø 5 0

G 1 / 2G 1 / 2

G 1 / 2

G 1 / 2

5 4Øm

ax

. 3

0

Ø 4

Ø 5 4 Ø 5 0

110

28

,75

21

Page 35: Lesezeichen - Hansgrohe...3 Montage voir pages 31 Consignes de sécurité Lors du montage, porter des gants de Neprotection pour éviter toute blessure l'acidepar écrasement ou coupure.

35

Serviceteile

98210000(57x2)

98392000(47x2)

96926000

98932000

97550000

97785000(M6x60)

93190000

95808000

98117000(9x1,5)

92226000(62x2)

98383000(34x2)

92114000(35x1,5)

98154000(33x2)

98181000(18x2)

95809000

97209000

Page 36: Lesezeichen - Hansgrohe...3 Montage voir pages 31 Consignes de sécurité Lors du montage, porter des gants de Neprotection pour éviter toute blessure l'acidepar écrasement ou coupure.

36

Fertigset

Prüfzeichen

Metropol32548000/74548000

71/ 71

51

51/ 3 0

71/ 71

90

54

Hansgrohe·Auestraße5–9·D-77761Schiltach·Telefon+49(0)7836/51-1282·Telefax+49(0)7836/511440E-Mail:[email protected]·Internet:www.hansgrohe.com 12

/201

79.

0527

2.01

P-IX DVGW SVGW ACS WRAS ETA KIWA

13159180 X