Lesezeichen - Hansgrohe...3 Montage voir pages 31 Consignes de sécurité Lors du montage, porter...
Transcript of Lesezeichen - Hansgrohe...3 Montage voir pages 31 Consignes de sécurité Lors du montage, porter...
DE Montageanleitung 2FR Instructionsdemontage 3EN assemblyinstructions 4IT IstruzioniperInstallazione 5ES Instruccionesdemontaje 6NL Handleiding 7DK Monteringsvejledning 8PT ManualdeInstalación 9PL Instrukcjamontażu 10CS Montážnínávod 11SK Montážnynávod 12ZH组装说明 13RU Инструкцияпомонтажу 14HU Szerelésiútmutató 15FI Asennusohje 16SV Monteringsanvisning 17LT Montavimoinstrukcijos 18HR Uputstvazainstalaciju 19TR Montajkılavuzu 20RO Instrucţiunidemontare 21EL Οδηγίασυναρμολόγησης 22SL Navodilazamontažo 23ET Paigaldusjuhend 24LV Montāžasinstrukcija 25SR Uputstvozamontažu 26NOMontasjeveiledning 27BG Ръководствозамонтаж 28SQ Udhëzimerrethmontimit 29AR 30 تعليمات التجميع
Lesezeichen
Deutsch 2
Français 3
English 4
Italiano 5
Español 6
Nederlands 7
Dansk 8
Português 9
Polski 10
Česky 11
Slovensky 12中文 13
Русский 14
Magyar 15
Suomi 16
Svenska 17
Lietuviškai 18
Hrvatski 19
Türkçe 20
Română 21
Ελληνικά 22
Slovenski 23
Estonia 24
Latvian 25
Srpski 26
Norsk 27
БЪЛГАРСКИ 28
Shqip 2930 13159180عربي
2Montage siehe Seite 31
Sicherheitshinweise
BeiderMontagemüssenzurVermeidungvonQuetsch-undSchnittverletzungenHandschuhegetragenwerden.
GroßeDruckunterschiedezwischendenKalt-undWarmwasseranschlüssenmüssenausgeglichenwerden.
Montagehinweise
•VorderMontagemussdasProduktaufTransportschä-denuntersuchtwerden.
•DieLeitungenunddieArmaturmüssennachdengülti-genNormenmontiert,gespültundgeprüftwerden.
•DieindenLändernjeweilsgültigenInstallationsrichtli-niensindeinzuhalten.
•UmdieAnschluss-Schläucheüberprüfenzukönnen,musseineRevisionsöffnungvorhandensein.Eswirdempfohlen,dieArmaturmiteiner“festenVerrohrung”anzuschließen.
Technische Daten
Betriebsdruck: max.1MPaEmpfohlenerBetriebsdruck: 0,1-0,5MPaPrüfdruck: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Heißwassertemperatur: max.70°CEmpfohleneHeißwassertemperatur: 65°CThermischeDesinfektion: max.70°C/4minAnschlüsseG1/2: kaltrechts-warmlinks
DasProduktistausschließlichfürTrinkwasserkonzipiert!
Deutsch
Serviceteile (sieheSeite35)
Durchflussdiagramm (sieheSeite34)
FreierDurchflussbei0,3MPa:
Abgang1 Abgang2
KeinessigsäurehaltigesSilikonverwenden!
Symbolerklärung
Maße (sieheSeite34)
Rohrunterbrecher (sieheSeite33)
Fertigset (sieheSeite36)
Prüfzeichen (sieheSeite36)
3Montage voir pages 31
Consignes de sécurité
Lorsdumontage,porterdesgantsdeprotectionpourévitertouteblessureparécrasementoucoupure.
Ilestconseilléd'équilibrerlespressionsdel'eauchaudeetfroide.
Instructions pour le montage
•Avantsonmontage,s'assurerqueleproduitn'asubiaucundommagependantletransport
•Lesconduitesetlarobinetteriedoiventêtremontés,rincésetcontrôlésselonlesnormesenvigueur.
•Lesdirectivesd'installationenvigueurdanslepaysconcernédoiventêtrerespectées.
•Pourdestravauxd’entretienprévoirobligatoirementunetrappedevisite.Ilestconseilléderaccorderlarobinetterieavecunetuyauteriefixe.
Informations techniques
Pressiondeserviceautorisée: max.1MPaPressiondeserviceconseillée: 0,1-0,5MPaPressionmaximumdecontrôle: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Températured'eauchaude: max.70°CTempératurerecommandée: 65°CDésinfectionthermique: max.70°C/4minRaccordementG1/2:froideàdroite-chaudeàgauche
Leproduitestexclusivementconçupourdel'eaupotable!
Français
Pièces détachées (voirpages35)
Diagramme du débit (voirpages34)
Débitlibreà0,3MPa:
Sortie1 Sortie2
Nepasutiliserdesiliconecontenantdel'acideacétique!
Description du symbole
Dimensions (voirpages34)
Disconnecteur (voirpages33)
Set de finition (voirpages36)
Classification acoustique et débit (voirpages36)
4Assembly see page 31
Safety Notes
Glovesshouldbewornduringinstallationtopreventcrushingandcuttinginjuries.
Thehotandcoldsuppliesmustbeofequalpres-sures.
Installation Instructions
•Priortoinstallation,inspecttheproductfortransportdamages.
•Thepipesandthefixturemustbeinstalled,flushedandtestedaspertheapplicablestandards.
•Theplumbingcodesapplicableintherespectivecountriesmustbeobserved.
•Theremustbeanaccessdoorformaintenace.Itwillberecommendedthatthefaucetwillbecon-nectedwithsolidpipes.
Technical Data
Operatingpressure: max.1MPaRecommendedoperatingpressure: 0,1-0,5MPaTestpressure: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Hotwatertemperature: max.70°CRecommendedhotwatertemp.: 65°CThermaldisinfection: max.70°C/4minConnectionsG1/2: coldright-hotleft
Theproductisexclusivelydesignedfordrinkingwater!
English
Spare parts (seepage35)
Flow diagram (seepage34)
Rateofflowby0,3MPa:
Outlet1 Outlet2
Donotusesiliconecontainingaceticacid!
Symbol description
Dimensions (seepage34)
Pipe interrupter (seepage33)
Finish set (seepage36)
Test certificate (seepage36)
5Montaggio vedi pagg. 31
Indicazioni sulla sicurezza
Duranteilmontaggio,perpevitareferitedaschiac-ciamentoedatagliobisognaindossareguantiprotettivi.
Attenzione!Compensareledifferenzedipressionetraicollegamentidell'acquafreddaedell'acquacalda.
Istruzioni per il montaggio
•Primadelmontaggioènecessariocontrollarechenoncisianostatidanniduranteiltrasporto.
•Montare,lavareecontrollaretubatureerubinetteriarispettandolenormecorrenti.
•Vannorispettateledirettivediinstallazionenazionalivigentinelrispettivopaese.
•Enecessariaunaccessodiispezioneperlamanuten-zione.Siraccomandadicollegarelarubinetteriaconunatubaturaasicuratenuta.
Dati tecnici
Pressioned'uso: max.1MPaPressioned'usoconsigliata: 0,1-0,5MPaPressionediprova: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturadell'acquacalda: max.70°CTemp.dell'acquacaldaconsigliata: 65°CDisinfezionetermica: max.70°C/4minRaccordiG1/2: freddaadestra-caldaasinistra
Ilprodottoèconcepitoesclusivamenteperacquapotabile!
Italiano
Parti di ricambio (vedipagg.35)
Diagramma flusso (vedipagg.34)
Portataa0,3MPa:
Uscita1 Uscita2
Nonutilizzaresiliconecontenenteacidoacetico!
Descrizione simbolo
Ingombri (vedipagg.34)
Valvola antiriflusso (vedipagg.33)
Set esterno (vedipagg.36)
Segno di verifica (vedipagg.36)
6Montaje ver página 31
Indicaciones de seguridad
Duranteelmontajedebenutilizarseguantesparaevitarheridasporaplastamientoocorte.
Grandesdiferenciasdepresiónenservicioentreaguafríayaguacalientedebenequilibrarse.
Indicaciones para el montaje
•Antesdelmontajesedebeexaminarseelproductocontradañosdetransporte.
•Losconductosylagriferíadebenmontarse,lavarseycomprobarsesegúnlasnormasvigentes.
•Esobligatorioelcumplimientodelasdirectricesdeinstalaciónvigentesenelpaísrespectivo.
•Paramantenimientotienequehaberunregistro!Seaconsejaconectarloscuerposconunatuberíasemirigida.
Datos técnicos
Presiónenservicio: max.1MPaPresiónrecomendadaenservicio: 0,1-0,5MPaPresióndeprueba: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturadelaguacaliente: max.70°CTemp.recomendadadelaguacaliente: 65°CDesinfeccióntérmica: max.70°C/4minRacoresexcéntricosG1/2: aladerechafrio-alaizquierdacaliente
Elproductohasidoconcebidoexclusivamenteparaaguapotable.
Español
Repuestos (verpágina35)
Diagrama de circulación (verpágina34)
Caudalcon0,3MPa
Salida1 Salida2
Noutilizarsiliconaquecontieneácidoacético!
Descripción de símbolos
Dimensiones (verpágina34)
Interuptor de tubería (verpágina33)
Embellecedor exterior (verpágina36) Marca de verificación (verpágina36)
7Montage zie blz. 31
Veiligheidsinstructies
Bijdemontagemoetentervoorkomingvanknel-ensnijwondenhandschoenenwordengedragen.
Grotedrukverschillentussendekoud-enwarmwater-toevoerdienenvermedenteworden.
Montage-instructies
•Vóórdemontagemoethetproductgecontroleerdwordenoptransportschade.
•Deleidingenenarmaturenmoetengemonteerd,ge-spoeldengecontroleerdwordenvolgensdegeldigenormen.
•Deindeovereenkomstigelandengeldendeinstallatie-richtlijnenmoetennageleefdworden.
•Vooreventuelereparatiewerkzaamhedenmoeteenrevisieluikzijnaangebracht.Hetisaanbevolendekraanmetstarreleidingenaantesluiten.
Technische gegevens
Werkdruk:max. max.1MPaAanbevolenwerkdruk: 0,1-0,5MPaGetestbij: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperatuurwarmwater: max.70°CAanbevolenwarmwatertemp.: 65°CThermischedesinfectie: max.70°C/4minAansluitingenG1/2: koudrechts-warmlinks
Hetproductisuitsluitendontworpenvoordrinkwater!
Nederlands
Service onderdelen (zieblz.35)
Doorstroomdiagram (zieblz.34)
Vrijedoorstroombij0,3MPa:
Uitgang1 Uitgang2
Gebruikgeenzuurhoudendesilicone!
Symboolbeschrijving
Maten (zieblz.34)
Buisbeluchter (zieblz.33)
Kleurset (zieblz.36)
Keurmerk (zieblz.36)
8Montering se s. 31
Sikkerhedsanvisninger
Vedmonteringenskalderbrugeshandskerforatundgåkvæstelserogsnitsår.
Størretrykforskellemellemkoldtogvarmtvandbørudjævnes.
Monteringsanvisninger
•Førmonteringenskalproduktetkontrolleresfortrans-portskader.
•Ledningerneogarmaturerneskalmonteres,skyllesogkontrolleresiht.degældendestandarder.
•Installationsbestemmelserne,dergælderidetenkelteland,skaloverholdes.
•Foratkunneservicerearmaturet,skalderlaveseninspektionslem.Detanbefales,atarmaturettilsluttesmedfasterør.
Tekniske data
Driftstryk: max.1MPaAnbefaletdriftstryk: 0,1-0,5MPaPrøvetryk: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Varmtvandstemperatur: max.70°CAnbefaletvarmtvandstemperatur: 65°CTermiskdesinfektion: max.70°C/4minTilslutningerG1/2: Koldthøjre-varmtvenstre
Produkteterudelukkendeberegnettildrikkevand!
Dansk
Reservedele (ses.35)
Gennemstrømningsdiagram (ses.34)
Frigennemstrømningved0,3MPa:
Afgang1 Afgang2
Dermåikkebenytteseddikesyreholdigsilikone!
Symbolbeskrivelse
Målene (ses.34)
Rørafbryder (ses.33)
Kappesæt (ses.36)
Godkendelse (ses.36)
9Montagem ver página 31
Avisos de segurança
Duranteamontagemdevemserutilizadasluvasdeprotecção,demodoaevitarferimentosresultantesdeentalamentosedecortes.
Grandesdiferençasentreaspressõesdaságuasquenteefriadevemsercompensadas.
Avisos de montagem
•Antesdamontagemdeve-secontrolaroprodutorelativamenteadanosdetransporte.
•Astubagenseatorneiratêmquesermontadas,enxaguadaseverificadasdeacordocomasnormasemvigor.
•Aprescriçõesdeinstalaçãoválidasnosrespetivospaísesdevemserrespeitadas.
•Temqueterumpaineldeacessoparamanutenção.Érecomendávelinstalaratorneiracomtubosrígidos.
Dados Técnicos
Pressãodefuncionamento: max.1MPaPressãodefunc.recomendada: 0,1-0,5MPaPressãotestada: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturadaáguaquente: max.70°CTemp.águaquenterecomendada: 65°CDesinfecçãotérmica: max.70°C/4minLigaçõesG1/2: friaàdireita-quenteàesquerda
Esteprodutofoiúnicaeexclusivamenteconcebidoparaáguapotável!
Português
Peças de substituição (verpágina35)
Fluxograma (verpágina34)
Caudala0,3MPa:
Saída1 Saída2
Nãoutilizarsiliconequecontenhaácidoacético!
Descrição do símbolo
Medidas (verpágina34)
Válvula anti-retorno (verpágina33)
Conjunto completo (verpágina36)
Marca de controlo (verpágina36)
10Montaż patrz strona 31
Wskazówki bezpieczeństwa
Abyuniknąćzranieńnaskutekzgniecenialubprzecięcia,podczasmontażunależynosićrękawiceochronne.
Znaczneróżniceciśnieńnadopływachciepłejizimnejwodymuszązostaćwyrównane.
Wskazówki montażowe
•Przedmontażemnależyskontrolowaćproduktpodkątemszkódtransportowych.
•Przewodyiarmaturamusząbyćmontowane,płukaneikontrolowanewedługobowiązującychnorm.
•Należyprzestrzegaćwytycznychinstalacyjnychobowiązującychwdanymkraju.
•Abymócsprawdzićwężeprzyłączeniowe,musiistniećotwórrewizyjny.Zalecasiępodłączyćarmaturęzapomocą“rurtrwałych”
Dane techniczne
Ciśnienierobocze: maks.1MPaZalecaneciśnienierobocze: 0,1-0,5MPaCiśnieniepróbne: 1,6MPa(1MPa=10bary=147PSI)Temperaturawodygorącej: maks.70°CZalecanatemperaturawodygorącej: 65°CDezynfekcjatermiczna: maks.70°C/4minPrzyłączaG1/2: Zimnazprawej-Ciepłazlewej
Produktprzeznaczonywyłączniedowodypitnej!
Polski
Części serwisowe (patrzstrona35)
Schemat przepływu (patrzstrona34)
Swobodnyprzepływprzy0,3MPa:
Wylot1 Wylot2
Niestosowaćsilikonówzawierającychkwasoctowy!
Opis symbolu
Wymiary (patrzstrona34)
Przerywacz rurowy (patrzstrona33)
Elementy zewnętrzne (patrzstrona36) Znak jakości (patrzstrona36)
11Montáž viz strana 31
Bezpečnostní pokyny
Prozabráněnířeznýmzraněnímapohmožděninámjenutnépřimontážinositrukavice.
Jenutnévyrovnatvelkérozdílytlakumezipřípojistudenéateplévody.
Pokyny k montáži
•Předmontážíjetřebaproduktzkontrolovat,zdanebylpřitransportupoškozen.
•Vedeníaarmaturamusíbýtnamontovány,proplách-nutyaotestoványpodleplatnýchnorem.
•Jetřebadodržovatmontážnípravidlaplatnévdanézemi.
•Prokontrolupřipojovacíchhadicmusíbýtkdispozicirevizníšachta.Doporučujesearmaturupřipojit“pevnouinstalací”.
Technické údaje
Provoznítlak: max.1MPaDoporučenýprovoznítlak: 0,1-0,5MPaZkušebnítlak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Teplotahorkévody: max.70°CDoporučenáteplotahorkévody: 65°CTepelnádesinfekce: max.70°C/4minPřípojeG1/2: studenávpravo-teplávlevo
VýrobkyHansgrohejsouvhodnépropřímýkontaktspitnouvodou.
Česky
Servisní díly (vizstrana35)
Diagram průtoku (vizstrana34)
Volnýprůtokpři0,3MPa
odpad1 odpad2
Nepoužívatsilikonsobsahemkyselinyoctové!
Popis symbolů
Rozmìry (vizstrana34)
oddělovač trubky (vizstrana33)
Vrchní sada (vizstrana36)
Zkušební značka (vizstrana36)
12Montáž viď strana 31
Bezpečnostné pokyny
Primontážimusítenosiťrukavice,abystepredišlipomliaždeninámareznýmporaneniam.
Veľkérozdielyvtlakumedziprípojkamistudenejateplejvodymusiabyťvyrovnané.
Pokyny pre montáž
•Predmontážoumusíteproduktskontrolovať,činebolpočastransportupoškodený.
•Ledningarnaochblandarenmåstemonteras,spolasigenomochkontrollerasenligtdegällandenormerna.
•Jepotrebnédodržiavaťsmerniceoinštalácii,ktorésúpráveterazplatnévkrajinách.
•Abybolomožnéskontrolovaťpripojovaciehadice,musíbyťkdispozíciirevíznyotvor.Odporúčasa,abysabatériapripojilapomocupevné-hopotrubia.
Technické údaje
Prevádzkovýtlak: max.1MPaDoporučenýprevádzkovýtlak: 0,1-0,5MPaSkúšobnýtlak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Teplotateplejvody: max.70°CDoporučenáteplotateplejvody: 65°CTermickádezinfekcia: max.70°C/4minPrípojeG1/2: studenávpravo-teplávľavo
Výrobokjekoncipovanývýhradneprepitnúvodu!
Slovensky
Servisné diely (viďstrana35)
Diagram prietoku (viďstrana34)
Volnýprietokpri0,3MPa
odtok1 odtok2
Nepoužívaťsilikónsobsahomkyselinyoctovej!
Popis symbolov
Rozmery (viďstrana34)
Prerušenie potrubia (viďstrana33)
Vrchná sada (viďstrana36)
Osvedčenie o skúške (viďstrana36)
13安装 参见第页 31
安全技巧
装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手套。
冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。
安装提示
•安装前必须检查产品是否受到运输损害。
•管道和阀门必须根据通用标准进行安装、冲洗和检查。
•请遵守当地国家现行的安装规定。
•必须有一扇进口门,用于检修门。建议使用无缝钢管连接龙头。
技术参数
工作压强: 最大1MPa推荐工作压强: 0,1-0,5MPa测试压强: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)热水温度: 最大70°C推荐热水温度: 65°C热力消毒: 最大70°C/4分钟连接管线G1/2: 左热右冷
该产品专为饮用水设计!
中文
备用零件 (参见第页35)
流量示意图 (参见第页34)
0,3MPa时的流速:
出水口1出水口2
请勿使用含有乙酸的硅胶!
符号说明
大小 (参见第页34)
管道断续器 (参见第页33)
加工件 (参见第页36)
检验标记 (参见第页36)
14Монтаж см. стр. 31
Указания по технике безопасности
Вовремямонтажаследуетнадетьперчаткивоизбежаниеприщемленияипорезов.
донногоклапа.Передустановкойсмесителяне-обходиморегулировочнымикранамивыровнятьавлениехолоднойигорячейводыприпомощивентмлейрегулирующихподачуводывквартиру.
Указания по монтажу
•Передмонтажомследуетпроверитьизделиенапредметповрежденийприперевозке.
•Трубыиарматурадолжныбытьустановлены,про-мытыипроверенывсоответствиисдействующиминормами.
•Необходимособлюдатьтребованияпомонтажу,действующиевсоответствующихстранах.
•Длятого,чтобыможнобылопроверитьшлангипод-ключения,необходимооткрытиедляпроверки.Рекомендуетсяподключатьарматурупутем«жест-когосоединениятруб».
Технические данные
Рабочеедавление: неболее.1МПаРекомендуемоерабочеедавление: 0,1-0,5МПаДавлении: 1,6МПа(1МПа=10bar=147PSI)Температурагорячейводы: неболее.70°CРекомендуемаятемп.гор.воды: 65°CТермическаядезинфекция: неболее.70°C/4минПодключениеG1/2:холоднаясправа-горячаяслева
Изделиепредназначеноисключительнодляпитьевойводы!
Русский
Κомплеκт (см.стр.35)
Схема потока (см.стр.34)
Свободноеистечениепри0,3МПа:
Выход1 Выход2
Неприменяйтесиликон,содержащийуксуснуюкислоту.
Описание символов
Размеры (см.стр.34)
Прерыватель трубы (см.стр.33)
Наружная часть (см.стр.36)
Знак технического контроля (см.стр.36)
15Szerelés lásd a oldalon 31
Biztonsági utasítások
Aszerelésnélazúzódásokésvágásisérülésekelkerüléseérdekébenkesztyűtkellviselni.
Ahidegvíz-ésamelegvíz-csatlakozásokközöttinagynyomáskülönbségetkikellegyenlíteni!
Szerelési utasítások
•Aszereléselőttellenőriznikell,hogyatermékneknincs-eszállításisérülése.
•Avezetékeketésacsaptelepetazérvényesszab-ványoknakmegfelelőenkellfelszerelni,öblíteniésellenőrizni
•Azegyesországokbanérvényesinstallációsirányelve-ketbekelltartani.
•Ahhoz,hogyellenőrizhessükacsatlakozótömlőket,gondoskodnikellegyátvizsgálónyílásról.Ajánlatosacsaptelepet"szilárdcsövezéssel"csatla-koztatni.
Műszaki adatok
Üzeminyomás: max.1MPaAjánlottüzeminyomás: 0,1-0,5MPaNyomáspróba: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Forróvízhőmérséklet: max.70°CForróvízjavasolthőmérséklete: 65°CTermikusfertőtlenítés: max.70°C/4percG1/2csatlakozás: hidegjobbra–melegbalra
Aterméketkizárólagivóvízheztervezték!
Magyar
Tartozékok (lásdaoldalon35)
Átfolyási diagramm (lásdaoldalon34)
Szabadátfolyás0,3MPanyomásesetén:
Kifolyó1 Kifolyó2
Nehasználjonecetsavtartalmúszilikont!
Szimbólumok leírása
Méretet (lásdaoldalon34)
Csőmegszakító (lásdaoldalon33)
A kész szerelvény (lásdaoldalon36) Vizsgajel (lásdaoldalon36)
16Asennus katso sivu 31
Turvallisuusohjeet
Asennuksessaonkäytettäväkäsineitäpuristumienjaviiltojenaiheuttamientapaturmienestämiseksi.
Suuretpaine-erotkylmä-jakuumavesiliitäntöjenvälilläontasattava.
Asennusohjeet
•Ennenasennustaontarkastettavatuotteenmahdollisetkuljetusvahingot.
•Putketjahanaonasennettava,huuhdeltavajatarkas-tettavavoimassaolevienstandardienmukaisesti.
•Jokaisessamaassaonnoudatettavasielläpäteviäasennusohjeita.
•Liitäntäletkujentarkastamistavartentarvitaanehdotto-mastitarkastusaukko!Suosittelemmekalusteidenasennusta"kiinteälläputkituksella)
Tekniset tiedot
Käyttöpaine: maks.1MPaSuositeltukäyttöpaine: 0,1-0,5MPaKoestuspaine: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Kuumanvedenlämpötila: maks.70°CKuumanvedensuosituslämpötila: 65°CLämpödesinfektio: maks.70°C/4minLiittimetG1/2: kylmäoikealla-kuumavasemmalla
Tuoteonsuunniteltukäytettäväksiainoastaanjuomave-denkanssa!
Suomi
Varaosat (katsosivu35)
Virtausdiagrammi (katsosivu34)
Vapaaläpivirtaus0,3MPapaineella:
Lähtö1 Lähtö2
Äläkäytäetikkahappopitoistasilikonia!
Merkin kuvaus
Mitat (katsosivu34)
Putkikatkoin (katsosivu33)
Valmissarja (katsosivu36)
Koestusmerkki (katsosivu36)
17Montering se sidan 31
Säkerhetsanvisningar
Handskarskabärasundermonteringsarbetetsåattmankanundvikakläm-ochskärskadorgenwerden.
Storatryckskillnadermellananslutningarnaförvarmtochkalltvattenmåsteutjämnas.
Monteringsanvisningar
•Detmåsteundersökasomproduktenhartransportska-dorinnandenmonteras.
•Ledningarnaochblandarenmåstemonteras,spolasigenomochkontrollerasenligtdegällandenormerna.
•Deinstallationsriktlinjersomgälleriländernaskaföljas.
•Detmåstefinnasenrevisionsluckaförattdetskavaramöjligtattkontrolleraanslutningsslangarna.Virekommenderarattblandarenanslutstillen”faströrledning”.
Tekniska data
Driftstryck: max.1MPaRek.driftstryck: 0,1-0,5MPaTryckvidprovtryckning: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Varmvattentemperatur: max.70°CRek.varmvattentemp.: 65°CTermiskdesinfektion: max.70°C/4minAnslutningarG1/2: kallthöger–varmtvänster
Produktenärenbartavseddfördricksvatten!
Svenska
Reservdelar (sesidan35)
Flödesschema (sesidan34)
Frigenomströmningvid0,3MPa:
Avlopp1 Avlopp2
Användintesilikonsominnehållerättiksyra!
Symbolförklaring
Måtten (sesidan34)
Rörventil (sesidan33)
Färdigset (sesidan36)
Testsigill (sesidan36)
18Montavimas žr. psl. 31
Saugumo technikos nurodymai
Apsaugainuoužspaudimoirįsipjovimomontavimometumūvėkitepirštines.
Turibūtiišlygintišaltoirkarštoslėgionelygumai.
Montavimo instrukcija
•Priešmontuojantbūtinapatikrinti,argaminysnebuvopažeistastransportavimometu.
•Vamzdžiaiirsujungimaituribūtimontuojami,plauna-miirtikrinamipagalgaliojančiasnormas.
•Laikykitėsatitinkamoješalyjegaliojančiųdirektyvųdėlįrengimo.
•Kadbūtųgalimapatikrintijungiamąjąžarną,būtinaįrengtidureles!Rekomenduojamapriemaišytuvojungtivientisusvamzdžius.
Techniniai duomenys
Darbinisslėgis: nedaugiaukaip1MPaRekomenduojamasslėgis: 0,1-0,5MPaBandomasisslėgis: 1,6MPa(1MPa=10barų=147PSI)Karštovandenstemperatūra: nedaugiaukaip70°CRekomenduojamakarštovandenstemperatūra: 65°CTerminisdezinfekavimas:nedaugiaukaip70°C/4minPrijungimasG1/2: Šaltasvanduodešinėje,karštas-kairėje
Produktasskirtastikgeriamajamvandeniui!
Lietuviškai
Atsarginės dalys (žr.psl.35)
Pralaidumo diagrama (žr.psl.34)Laisvasvandenspralaidumasesant0,3MPaslėgiui:
Ištekėjimas1 Ištekėjimas2
Nenaudokitesilikono,kuriosudėtyjeyraactorūgšties!
Simbolio aprašymas
Išmatavimai (žr.psl.34)
Vamzdžio pertraukiklis (žr.psl.33)
Virštinkinė (žr.psl.36)
Bandymo pažyma (žr.psl.36)
19Sastavljanje pogledaj stranicu 31
Sigurnosne upute
Prilikommontažeseradisprječavanjaprignječenjaiposjekotinamorajunositirukavice.
Velikarazlikaupritiskuizmeđuvrućeihladnevodemorabitiizbalansirana.
Upute za montažu
•Prijemontažemoraseprovjeritijeliproizvodoštećenprilikomtransporta.
•Cijeviiarmaturamorajubitipostavljeni,ispraniitestiranipremavažećimnormama.
•Obveznosemorajuuvažitipropisioinstalacijamakojivrijedeudotičnojzemlji.
•DabisemoglaispitatiispravnostspojnogcrijevamorapostojatiotvorzaprovjeruPreporučasepriključitiarmaturu"fiksnominstalacijom"
Tehnički podatci
Najvećidopuštenitlak: tlak1MPaPreporučenitlak: 0,1-0,5MPaProbnitlak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturavrućevode: tlak70°CPreporućenatemperaturavrućevode: 65°CTermičkadezinfekcija: tlak70°C/4minSpojeviG1/2: hladnadesno–toplalijevo
Proizvodjekoncipiranisključivozapitkuvodu!
Hrvatski
Rezervni djelovi (pogledajstrani-cu35)
Dijagram protoka (pogledajstranicu34)
Slobodanprotokna0,3MPa:
izlaz1 izlaz2
Nemojtekoristitisilikonkojisadržioctenukiselinu!
Opis simbola
Mjere (pogledajstranicu34)
Ventil cijevi (pogledajstranicu33)
Završni set (pogledajstranicu36)
Oznaka testiranja (pogledajstranicu36)
20Montajı bakınız sayfa 31
Güvenlik uyarıları
Montajesnasındaezilmevekesilmegibiyaralanma-larıönlemekiçineldivenkullanılmalıdır.
Sıcakvesoğuksubağlantılarıarasındabüyükbasınçfarklılıklarıvarsa,bubasınçfarklılıklarınındengelenmesigerekir.
Montaj açıklamaları
•Montajişlemindenönceürünnakliyehasarlarıyönün-denkontroledilmelidir.
•Borularınvearmatürünmontajı,yıkanmasıvekontrolügeçerlinormlaragöreyapılmalıdır.
•Ülkelerdegeçerlikurulumyönetmeliklerineriayetedilmelidir.
•Bağlantıhortumlarınıkontroletmekiçinbirrevizyondeliğimevcutolmalıdır.Bataryanınbir"sabitborubağlantısına"bağlanmasıönerilir.
Teknik bilgiler
İşletmebasıncı: azami1MPaTavsiyeedilenişletmebasıncı: 0,1-0,5MPaKontrolbasıncı: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Sıcaksusıcaklığı: azami70°CTavsiyeedilensuısısı: 65°CTermikdezenfeksiyon: azami70°C/4dakG1/2bağlantılar: soğuksağ-sıcaksol
Ürünsadeceşebekesuyuiçintasarlanmıştır!
Türkçe
Yedek Parçalar (bakınızsayfa35)
Akış diyagramı (bakınızsayfa34)
0,3MPaserbestakış:
Çıkış1 Çıkış2
Asetikasitiçerensilikonkullanmayın!
Simge açıklaması
Ölçüleri (bakınızsayfa34)
Boru kesici (bakınızsayfa33)
Dışı set (bakınızsayfa36)
Kontrol işareti (bakınızsayfa36)
21Montare vezi pag. 31
Instrucţiuni de siguranţă
Lamontareutilizaţimănuşipentruevitareacontuziu-nilorşităieriimâinilor.
Diferenţeledepresiunemariîntrealimentareacuapăreceşiapăcaldătrebuieechilibrate.
Instrucţiuni de montare
•Înaintedeinstalareverificaţi,dacăprodusulprezintădeteriorăridetransport.
•Conducteleşibateriiletrebuiemontate,spălateşiverificateconformnormelorînvigoare.
•Respectaţireglementărilereferitoarelainstalarevala-bileînţararespectivă.
•Trebuieprevăzutăodeschiderepentruverificareafurtunurilordeconectare!Vărecomandămsăracordaţibaterialaoţeavăfixă.
Date tehnice
Presiunedefuncţionare: max.1MPaPresiunedefuncţionarerecomandată: 0,1-0,5MPaPresiunedeverificare: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturaapeicalde: max.70°CTemperaturarecomandatăaapeicalde: 65°CDezinfecţietermică: max.70°C/4minRacorduriG½: rece-dreapta/cald-stânga
Produsulestedestinatexclusivpentruapăpotabilă.
Română
Piese de schimb (vezipag.35)
Diagrama de debit (vezipag.34)
Debitcucurgereliberăla0,3MPa:
Evacuare1 Evacuare2
Nuutilizaţisiliconcuconţinutdeacidacetic!
Descrierea simbolurilor
Dimensiuni (vezipag.34)
Valvă de oprire (vezipag.33)
Set complet (vezipag.36)
Certificat de testare (vezipag.36)
22Συναρμολόγηση βλ. Σελίδα 31
Υποδείξεις ασφαλείας
Γιανααποφύγετετραυματισμούςκατάτησυναρμο-λόγησηπρέπειναφοράτεγάντια.
Οιδιαφορέςτηςπίεσηςμεταξύτηςσύνδεσηςκρύουκαιζεστούνερούθαπρέπεινααντισταθμίζονται.
Οδηγίες συναρμολόγησης
•Πριντησυναρμολόγησηπρέπειναεξεταστείτοπροϊόνγιαζημιέςμεταφοράς.
•Οισωλήνεςκαιημπαταρίαπρέπεινατοποθετηθούνσύμφωναμεταισχύονταπρότυπα,νατεθούνυπόπίεσηκαιναδοκιμαστούν.
•Θαπρέπεινατηρούνταιοιοδηγίεςεγκατάστασηςπουισχύουνσεκάθεκράτος.
•Γιαναμπορείτεναεπιθεωρήσετετουςσωλήνεςπαρο-χής,θαπρέπειναυφίσταταιέναάνοιγμαεπιθεώρησης!Συνιστάταιησύνδεσητηςβάναςμεμία"σταθερήδιασωλήνωση".
Τεχνικά Χαρακτηριστικά
Λειτουργίαπίεσης: έως1MPaΣυνιστώμενηλειτουργίαπίεσης: 0,1-0,5MPaΠίεσηελέγχου: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Θερμοκρασίαζεστούνερού: έως70°CΣυνιστώμενηθερμοκρασίαζεστούνερού: 65°CΘερμικήαπολύμανση: έως70°C/4minΣυνδέσειςG½: κρύοδεξιά–ζεστόαριστερά
Τοπροϊόνέχεισχεδιαστείαποκλειστικάγιαπόσιμονερό!.
Ελληνικά
Ανταλλακτικά (βλ.Σελίδα35)
Διάγραμμα ροής (βλ.Σελίδα34)
Ελεύθερηροήστα0,3MPa:
Έξοδος1 Έξοδος2
Μηνχρησιμοποιείτεσιλικόνηπουπεριέχειοξικόοξύ!
Περιγραφή συμβόλων
Διαστάσεις (βλ.Σελίδα34)
Διακοπή σωλήνα (βλ.Σελίδα33)
Σετ μηχανισμού (βλ.Σελίδα36)
Σήμα ελέγχου (βλ.Σελίδα36)
23Montaža glejte stran 31
Varnostna opozorila
Primontažijetrebanositirokavice,dasepreprečijopoškodbezaradizmečkanjaaliurezov.
Velikerazlikevtlakumedpriključkomzamrzloinpriključkomzatoplovodojepotrebnoizravnati.
Navodila za montažo
•Predmontažojetrebaizdelekpreveritigledemorebi-tnihtransportnihpoškodb.
•Ceviinarmaturojetrebamontirati,izpratiinpreveritipoveljavnihstandardih.
•Upoštevatijetrebapravilnikeoinštalacijah,kiveljajovposameznidržavi.
•Dabipreverilipriključnecevi,morabitinavoljodostopnaodprtina.Priporočljivoje,dasearmaturopriključis"trdimicevmi".
Tehnični podatki
Delovnitlak: maks.1MPaPriporočenidelovnitlak: 0,1-0,5MPaPreskusnitlak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturatoplevode: maks.70°CPriporočenatemperaturatoplevode: 65°CTermičnadezinfekcija: maks.70°C/4minPriključkiG1/2: mrzladesno-toplalevo
Proizvodjezasnovanizključnozasanitarnovodo!
Slovenski
Rezervni deli (glejtestran35)
Diagram pretoka (glejtestran34)
Prostpretokpri0,3MPa:
Odvod1 Odvod2
Nesmeteuporabitisilikona,kivsebujeocetnokislino!
Opis simbola
Mere (glejtestran34)
Prekinjalnik cevi (glejtestran33)
Zaključna garnitura (glejtestran36) Preskusni znak (glejtestran36)
24Paigaldamine vt lk 31
Ohutusjuhised
Kandkepaigaldamiselmuljumis-jalõikevigastustevältimisekskindaid.
Kuikülmajakuumaveeühendustesurveonvägaerinev,tulebneedtasakaalustada.
Paigaldamisjuhised
•Ennepaigaldamisttulebtoodetkontrollidatranspordi-kahjustusteosas
•Voolikutejasegistipaigaldamisel,loputamiseljakont-rollimiseltuleblähtudakehtivatestnormatiividest
•Vastavasriigiskehtivaidpaigalduseeskirjutulebjärgida.
•Ühendusvoolikutekontrollimisekspeabolemaeraldiligipääsuava.Soovitameühendadakraanitugevatorustikukülge.
Tehnilised andmed
Töörõhk maks.1MPaSoovitatavtöörõhk: 0,1-0,5MPaKontrollsurve: 1,6MPa(1MPa=10baari=147PSI)Kuumaveetemperatuur: maks.70°CSoovitatavkuumaveetemperatuur: 65°CTermilinedesinfektsioon: maks.70°C/4minühendusedG1/2: külmparemal,kuumvasakul
Toodeonettenähtuderanditultjoogiveejaoks!
Estonia
Varuosad (vtlk35)
Läbivooludiagramm (vtlk34)
Äravoolusurve0,3MPa
väljavool1 väljavool2
Ärgekasutageäädikhapetsisaldavatsilikooni!
Sümbolite kirjeldus
Mõõtude (vtlk34)
torukatkesti (vtlk33)
Valmiskomplekt (vtlk36)
Kontrollsertifikaat (vtlk36)
25Montāža skat. lpp. 31
Drošības norādes
Montāžaslaikā,laiizvairītosnosaspiedumiemuniegriezumiem,nepieciešamsnēsātcimdus.
Jāizlīdzinaspiedienaatšķirībasstarpaukstāunkarstāūdenspievadiem.
Norādījumi montāžai
•Pirmsmontāžasnepieciešamspārbaudīt,vaiproduk-tamtransportēšanaslaikānavradušiesbojājumi.
•Cauruļvadiunarmatūrairjāuzstāda,jāizskalounjāpārbaudasaskaņāarspēkāesošajiemstandartiem.
•Jāievēroattiecīgāsvalstīsspēkāesošāsmontāžasprasības.
•Laivarētupārbaudītpieslēgumašļūtenes,nepiecieša-makontrolatvere.Ieteikums-jaucējkrānusavienotarcietamateriālacaurulēm
Tehniskie dati
Darbaspiediens: maks.1MPaIeteicamaisdarbaspiediens: 0,1-0,5MPaPārbaudesspiediens: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Karstāūdenstemperatūra: maks.70°CIeteicamākarstāūdenstemperatūra: 65°CTermiskādezinfekcija: maks.70°C/4minG1/2pieslēgumi: aukstaispalabi-karstaispakreisi
Izstrādājumsirparedzētstikaidzeramajamūdenim!
Latvian
Rezerves daļas (skat.lpp.35)
Caurplūdes diagramma (skat.lpp.34)
Brīvacaurplūde,jair0,3MPa:
Izteka1 Izteka2
Neizmantotsilikonu,kassaturetiķskābi!
Simbolu nozīme
Izmērus (skat.lpp.34)
Caurules atdalītājs (skat.lpp.33)
Komplekts (skat.lpp.36)
Pārbaudes zīme (skat.lpp.36)
26Montaža vidi stranu 31
Sigurnosne napomene
Prilikommontažeseradisprečavanjaprignječenjaiposekotinamorajunositirukavice.
Velikarazlikaupritiskuizmeđuvrućeihladnevodemorabitiizbalansirana.
Instrukcije za montažu
•Premontažesemoraproveritidalijeproizvodoštećenpritransportu.
•Vodoviiarmaturamorajubitipostavljeni,ispraniitestiranipremavažećimnormama.
•Trebasepridržavatipropisakojiuodređenimzemljamavažezainstalacije.
•Dabisemoglaispitatiispravnostpriključnihcreva,morapostojatiotvorzaproveru.Preporučujesepriključivanjearmature"fiksnominstalacijom".
Tehnički podaci
Radnipritisak: maks.1MPaPreporučeniradnipritisak: 0,1-0,5MPaProbnipritisak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturavrućevode: maks.70°CPreporučenatemperaturavrućevode: 65°CTermičkadezinfekcija: maks.70°C/4minPriključciG1/2: hladnavodadesno–toplalevo
Proizvodjekoncipiranisključivozapijaćuvodu!
Srpski
Rezervni delovi (vidistranu35)
Dijagram protoka (vidistranu34)
Slobodanprotokna0,3MPa:
izlaz1 izlaz2
Nemojtekoristitisilikonkojisadržisirćetnukiselinu!
Opis simbola
Mere (vidistranu34)
Element za regulaciju pritiska u cevi vazduhom (vidistranu33)
Završni set (vidistranu36)
Ispitni znak (vidistranu36)
27Montasje se side 31
Sikkerhetshenvisninger
Brukhanskerundermontasjenforåunngåklem-ogkuttskader.
Storetrykkdifferansermellomkaldt-ogvarmtvannstil-koblingerskalutlignes.
Montagehenvisninger
•Førmontasjenskalproduktetsjekkesfortransportska-der.
•Ledningeneogarmaturenskalmonteres,spylesogsjekkesiht.degyldigenormer.
•Gjeldenderetningslinjerforrørleggerarbeidideenkeltelandskalfølges.
•Foråkunnesjekkekoblingsslangenemåenrevisjons-åpningværetilstede.Detanbefalesåkoblearmaturentilenfastinstallertrørledning.
Tekniske data
Driftstrykk maks.1MPaAnbefaltdriftstrykk: 0,1-0,5MPaPrøvetrykk 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Varmtvannstemperatur maks.70°CAnbefalttemperaturforvarmtvann 65°CTermiskdesinfisering: maks.70°C/4minTilkoblingerG1/2 kaldthøyre-varmvenstre
Produkteterutelukkendedesignetfordrikkevann!
Norsk
Servicedeler (seside35)
Gjennomstrømningsdiagram (seside34)
Frigjennomstrømningved0,3MPa:
Utgang1 Utgang2
Ikkebruksilikonsominneholdereddiksyre!
Symbolbeskrivelse
Mål (seside34)
Røravbryter (seside33)
Ferdigsett (seside36)
Prøvemerke (seside36)
28Монтаж вижте стр. 31
Указания за безопасност
Примонтажатрябвадасеносятръкавици,задасеизбегнатнараняванияпорадипритисканеилипорязване.
Големитеразликивналяганетомеждуизводитезастуденатаитоплатаводатрябвадасеизравняват.
Указания за монтаж
•Предимонтажапродуктъттрябвадасепроверизатранспортнищети.
•Тръбопроводитеиарматурататрябвадасемонти-рат,промиятипроверятвсъответствиесвалиднитенорми.
•Трябвадабъдатспазванивалиднитевсъответнитестранипредписаниязаинсталиране.
•Необходимоеналичиетонаревизионенотвор,задамогатдасепроверяватсвързващитемаркучи.Препоръчвасе,арматуратадасесвържесъс„здраватръбопроводнасистема”.
Технически данни
Работноналягане: макс.1МПаПрепоръчителноработноналягане: 0,1-0,5МПаКонтролноналягане: 1,6МПа(1МПа=10bar=147PSI)Температуранагорещатавода: макс.70°CПрепоръчителнатемпературанагорещатавода:65°CТермичнадезинфекция: макс.70°C/4минИзводиG1/2: студеноотдясно–топлоотляво
Продуктътеразработенсамозапитейнавода!
БЪЛГАРСКИ
Сервизни части (вижтестр.35)
Диаграма на потока (вижтестр.34)
Свободенпотокпри0,3МПа:
Извод1 Извод2
Неизползвайтесиликон,съдържащоцет-накиселина!
Описание на символите
Размери (вижтестр.34)
Тръбен прекъсвач (вижтестр.33)
Готов набор (вижтестр.36)
Контролен знак (вижтестр.36)
29Montimi shih faqen 31
Udhëzime sigurie
Përtëevituarlëndimetepickimeveosetëprerjevegjatëprocesittëmontimitduhetqëtëvishnidoreza.
Ndryshimetemëdhatëpresionitmeslidhjevetëujittëftohtëdheatijtëngrohtëduhenekuilibruar.
Udhëzime për montimin
•Përparamontimitduhetqëproduktitëkontrollohetpërdëmtimengatransporti.
•Tubacionetdherubinetetduhetqëtëmontohen,tëshpëlahendhetëkontrollohensipasstandardevenëfuqi
•Duhettërespektohenlinjatudhëzuesetëinstalimit,tëvlefshmepërvendetrespektive.
•Përtëkontrolluartubacionetelidhjeveduhetparaparënjëhapësirëpërrevizion.Rekomandohetmontimiiarmaturësme"tubacionpermanent".
Të dhëna teknike
Presionigjatëpunës maks.1MPaPresioniirekomanduar: 0,1-0,5MPaPresionipërprovë: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturaeujittëngrohtë maks.70°CTemperaturaerekomanduareujittëngrohtë: 65°CDezinfektimTermik: maks.70°C/4minLidhjetG1/2: iftohtëdjathtas-ingrohtëmajtas
Produktiështëprojektuarekskluzivishtpërujëtëpijshëm!
Shqip
Pjesët e servisit (shihfaqen35)
Diagrami i qarkullimit (shihfaqen34)
Rrjedhjaelirëme0,3Mpa:
Zbrazja1 Zbrazja2
Mospërdornisilikonqënëpërbërjekaacidacetik.
Përshkrimi i simbolit
Përmasat (shihfaqen34)
Ndërprerës i tubit (shihfaqen33)
Komplet i gatshëm (shihfaqen36)
Shenja e kontrollit (shihfaqen36)
30التركيب راجع صفحة 31
تنبيهات األمان يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب
حدوث أخطار اإلنحشار أو الجروح. يجب أن يكون تيار الماء الساخن والماء البارد
متعادلين في الضغط.تعليمات التركيب
قبل القيام بعملية التركيب، يجب فحص المنتج للتأكد من خلوه من أية تلفيات ناتجة عن النقل.
يجب تركيب وغسيل واختبار التوصيالت وخالطات المياه طبقاً للمعايير السارية.
يجب مراعاة القواعد الخاصة بالتركيب وأعمال السباكة وفًقا للوائح الخاصة بكل بلد.
يجب وجود منفذ للدخول من أجل أعمال اإلصالح الصيانة لخراطيم التوصيل.
من المستحسن توصيل الصنبور بمواسير "صلبة".المواصفات الفنية
الحد األقصى 1 ميجابسكال ضغط التشغيل: 0,1 - 0,5 ميجابسكال ضغط التشغيل الموصى به: 1,6 ميجابسكال ضغط االختبار:
)PSI 147 = 1 ميجابسكال = 10 بار(70°C الحد األقصى درجة حرارة الماء الساخن: C 65° درجة الحرارة الموصى بها للماء الساخن: الحد األقصى C°70 / 4 الدقيقة تعقيم حراري: الماء البارد جهة اليمين - الماء الساخن :½ G الوصيالت
جهة اليسارالمنتج مخصص فقط لماء الشرب!
عربي
قطع الغيار )راجع صفحة 35(
رسم للصرف)راجع صفحة 34(
معدل تدفق 0,3 ميجابسكال: مخرج 1 مخرج 2
هام! ال تستخدم السليكون الذي يحتوي على أحماض!
وصف الرمز
أبعاد )راجع صفحة 34(
قاطع الماسورة )راجع صفحة 33(
مجموعة كاملة. )راجع صفحة 36(
شهادة اختبار )راجع صفحة 36(
31
Montage
1 2
3 4
SW 24 mm
Ø54mm
Ø50mm
min.80mm
1.
2.
3.
32
Montage
1.
2.
4.
3.
2.
1.
1 Nm
SW 5 mm5 Nm
7
9
8
10
5 6
SW 30 mm12 Nm
33
Montage
58192000
11a
11b
Rohrunterbrecher
34
Maße
Durchflussdiagramm
Maße
Durchflussdiagramm
bar
0 6 12 18 24 30 36 42 48
MPa
0 0,2 0,4 0,6 0,8Q = l/minQ = l/sec
4,5
0,0
0,51,01,52,02,53,0
3,54,0
5,00,45
0,00
0,050,100,150,200,250,30
0,350,40
0,50
5,50,556,00,60
110
Ø 5 0
G 1 / 2G 1 / 2
G 1 / 2
G 1 / 2
5 4Øm
ax
. 3
0
Ø 4
Ø 5 4 Ø 5 0
110
28
,75
21
35
Serviceteile
98210000(57x2)
98392000(47x2)
96926000
98932000
97550000
97785000(M6x60)
93190000
95808000
98117000(9x1,5)
92226000(62x2)
98383000(34x2)
92114000(35x1,5)
98154000(33x2)
98181000(18x2)
95809000
97209000
36
Fertigset
Prüfzeichen
Metropol32548000/74548000
71/ 71
51
51/ 3 0
71/ 71
90
54
Hansgrohe·Auestraße5–9·D-77761Schiltach·Telefon+49(0)7836/51-1282·Telefax+49(0)7836/511440E-Mail:[email protected]·Internet:www.hansgrohe.com 12
/201
79.
0527
2.01
P-IX DVGW SVGW ACS WRAS ETA KIWA
13159180 X