liquiphant T FTL 260 - hyking.com · appropriate, the certificate. Caution! = forbidden – leads...

24
KA 035F/00/a6/11.99 016757-0000 ENDRESS+HAUSER LIQUIPHANT T FTL 260- ON GN 1 3 1 1 2 < 4 mA 3 1 1 2 10..350 mA 1 2 2 3 3 BK BU BN BK BU BN GNYE L1 Max. RD Min. N Ser. No.: Made in Germany, Maulbur g L1 N liquiphant T FTL 260 d Füllstandgrenzschalter e Level Limit Switch f Détecteur de niveau es Detector de nivel i Interruttore di livello nl Niveauschakelaar Hauser + Endress The Power of Know How

Transcript of liquiphant T FTL 260 - hyking.com · appropriate, the certificate. Caution! = forbidden – leads...

Page 1: liquiphant T FTL 260 - hyking.com · appropriate, the certificate. Caution! = forbidden – leads to incorrect operation or destruction. f Conseils de sécurité Le Liquiphant FTL

KA 035F/00/a6/11.99016757-0000

ENDRESS+HAUSERLIQUIPHANTT

FTL260-

ON

GN

1

311 2<4mA

311 210...350mA

1 22 33

BK BUBN BK BUBNGNYE

L1Max.

RD

Min.N

Ser.No.:MadeinGermany,Maulburg

L1N

liquiphant TFTL 260

d Füllstandgrenzschaltere Level Limit Switchf Détecteur de niveau

es Detector de niveli Interruttore di livello

nl Niveauschakelaar

Hauser+EndressThe Power of Know How

Page 2: liquiphant T FTL 260 - hyking.com · appropriate, the certificate. Caution! = forbidden – leads to incorrect operation or destruction. f Conseils de sécurité Le Liquiphant FTL

d Inhalt

Sicherheitshinweise 4Geräte-Identifikation 6Behandlung 7Einbaubeispiele 9Einbau 11Anschluß 13Funktion 18Test 19Wartung 20Technische Daten 21Zubehör, Ersatzteile 23ErgänzendeDokumenation 24

e Contents

Notes on Safety 4Device Identification 6Handling 7Mounting examples 9Installation 11Connection 13Function 18Test 19Maintenance 20Technical data 21Accessories, spareparts 23Supplementarydocumentation 24

f Sommaire

Conseils de sécurité 4Dénomination 6Manipulation 7Exemplesd’implantation 9Montage 11Raccordement 13Fonction 18Test 19Maintenance 20Caractéristiquestechniques 21Accessoires,pièces de rechange 23Documentationcomplémentaire 24

2 Endress+Hauser

Page 3: liquiphant T FTL 260 - hyking.com · appropriate, the certificate. Caution! = forbidden – leads to incorrect operation or destruction. f Conseils de sécurité Le Liquiphant FTL

es Indice

Nota sobre seguridad 5Identificacióndel equipo 6Modo de empleo 7Ejemplos de montaje 9Montaje 11Conexiones 13Funcionamiento 18Comprobación 19Mantenimiento 20Datos técnicos 21Accesorios, repuestos 23Documentaciónsuplementaria 24

i Indice

Note sulla sicurezza 5Identificazionedello strumento 6Accorgimenti 7Esempi di montaggio 9Montaggio 11Collegamenti 13Funzionamento 18Test 19Manutenzione 20Dati tecnici 21Accessori, ricambi 23Documentazionesupplementare 24

nl Inhoud

Veiligheidsinstructies 5Instrument-identificatie 6Behandeling 7Inbouwvoorbeelden 9Inbouw 11Aansluitingen 13Functie 18Test 19Onderhoud 20Technische gegevens 21Toebehoren,reserve-onderdelen 23Aanvullendedocumentatie 24

Endress+Hauser 3

Page 4: liquiphant T FTL 260 - hyking.com · appropriate, the certificate. Caution! = forbidden – leads to incorrect operation or destruction. f Conseils de sécurité Le Liquiphant FTL

d Sicherheitshinweise

Der Liquiphant FTL 260 darfnur als Füllstandgrenz-schalter für Flüssigkeiten innicht explosionsgefährdetenBereichen verwendetwerden. Bei unsachge-mäßem Einsatz könnenGefahren von ihm ausgehen.Das Gerät darf nur vonqualifiziertem undautorisiertem Fachpersonalunter besonderer Beachtungdieser Betriebsanleitung,der einschlägigen Normen,der gesetzlichen Vorschriftenund der Zertifikate(je nach Anwendung)eingebaut, angeschlossen,in Betrieb genommen undgewartet werden.

Achtung!= verboten; führt zufehlerhaftem Betrieboder Zerstörung.

e Notes on Safety

The Liquiphant FTL 260 is alevel limit switch designed foruse in non-hazardous areas.If used incorrectly it ispossible that application-related dangers may arise.The level limit switchLiquiphant FTL 260 may beinstalled, connected,commissioned, operated andmaintained by qualified andauthorised personnel only ,under strict observance ofthese operating instructions,any relevant standards, legalrequirements, and, whereappropriate, the certificate.

Caution!= forbidden – leads toincorrect operationor destruction.

f Conseils de sécurité

Le Liquiphant FTL 260 doitêtre exclusivement utilisécomme détecteur de niveaupour liquides en zones nonexplosibles. Il peut êtresource de danger en casd’utilisation non conformeaux prescriptions.L’appareil ne doit êtreinstallé, raccordé, mis enservice et maintenu que parun personnel qualifié etautorisé , qui tiendra comptedes indications contenuesdans la présente mise enservice, des normes envigueur et des certificatsdisponibles (selonl’application).

Attention != interdit - peut provoquerdes dysfonctionnementsou la destruction.

4 Endress+Hauser

Page 5: liquiphant T FTL 260 - hyking.com · appropriate, the certificate. Caution! = forbidden – leads to incorrect operation or destruction. f Conseils de sécurité Le Liquiphant FTL

es Notas sobre seguridad

El Liquiphant FTL 260 debeemplearse única yexclusivamente comodetector de nivel con fluidosen zonas sin peligro deexplosión. Su empleoinapropiado puede resultarpeligroso. El equipo deberáser montado, conectado,instalado y mantenido únicay exclusivamente porpersonal cualificado yautorizado , bajo rigurosaobservación de laspresentes instrucciones deservicio, de las normativas ylegislaciones vigentes, asícomo de los certificados(dependiendo de laaplicación).

¡Atención!= Prohibido, peligrode mal funcionamientoo de destrucción.

i Note sulla sicurezza

Il Liquiphant FTL 260 puòessere utilizzato comesicurezza di troppo pieno,solo in aree sicure.Un’installazione non correttapuò determinare pericolo.Lo strumento può esseremontato solamente dapersonale qualificato edautorizzato . La messa inesercizio e la manutenzionedevono rispettare leindicazioni di collegamento,le norme e i certificati diseguito riportati.

Attenzione!= Vietato, pericolodi malfunzionamentoo di distruzione.

nl Veiligheidsinstructies

Gebruik de LiquiphantFTL 260 alléén alsniveauschakelaar voorvloeistoffen in nietexplosiegevaarlijkegebieden. Het instrumentalleen door gekwalificeerden geautoriseerd personeellaten inbouwen, aansluiten,in bedrijf nemen enonderhouden. Neem deinstructies in dezeInbedrijfstellingsvoorschriften,de desbetreffende normen,de wettelijke voorschriften eneventuele certificaten in acht.

Opgelet!= verboden; leidt totfoutieve werkingof storing.

Endress+Hauser 5

Page 6: liquiphant T FTL 260 - hyking.com · appropriate, the certificate. Caution! = forbidden – leads to incorrect operation or destruction. f Conseils de sécurité Le Liquiphant FTL

d Geräte-Identifikation

e Device Identification

f Dénomination

es Identificación del equipo

i Identificazione dellostrumento

nl Instrument-identificatie

- - - = ohne / without / sanssin / senza / zonder

ENDRESS+HAUSERLIQUIPHANT T

FTL 260 - # # # #

Pg 11

0 - - -1 DIBt Überfüllsicherung nach WHG

Z-65.11-26 (ZE 186F/00/de)3 CSA General purpose

0

2

0 G 1 A, DIN ISO 228 / I1 1 - 11½ NPT, ANSI B1.20.12 R 1, DIN 2999 / 1

1 U2 U 10... 55 V(DC)

~ 19...253 V, 50...60 Hz(AC)

6 Endress+Hauser

Page 7: liquiphant T FTL 260 - hyking.com · appropriate, the certificate. Caution! = forbidden – leads to incorrect operation or destruction. f Conseils de sécurité Le Liquiphant FTL

d BehandlungAm Gehäuse anfassen,nicht an der Schwinggabel

e HandlingHold by the housing,not by the sensor forks

f ManipulationTenir par le boîtier,et non par la fourche

es Modo de empleoCoger por el cabezal,no por las horquillas

i AccorgimentiAfferrare la custodia,non i rebbi

nl BehandelingDe behuizing vastpakken,niet de trilvork

1

1 2

ENDRESS+HAUSERLIQUIPHANT T

FTL 260-

ON

GN

1

3 1 12< 4 mA

3 1 1210...350 mA

12 23 3

BKBU BNBKBU BN GNYE

L1Max.

RD

Min.N

Ser. No.:Made in Germany, Maulburg

L1 N

Endress+Hauser 7

Page 8: liquiphant T FTL 260 - hyking.com · appropriate, the certificate. Caution! = forbidden – leads to incorrect operation or destruction. f Conseils de sécurité Le Liquiphant FTL

d Nicht verbiegenNicht kürzenNicht verlängern

e Do not bendDo not shortenDo not lengthen

f Ne pas tordreNe pas raccourcirNe pas rallonger

es No torcerNo acortarNo alargar

i Non stringere o allargareNon accorciare o allungareNon piegare

nl Niet verbuigenNiet inkortenNiet verlengen

ENDRESS+HAUSERLIQUIPHANT T

FTL260-

ON

GN

1

311 2<4mA

311 210...350mA

1 22 33

BK BUBN BK BUBNGNYE

L1Max.

RD

Min.N

Ser.No.:Madein Germany,Maulburg

L1N

ENDRESS+HAUSERLIQUIPHANT T

FTL260-

ON

GN

1

311 2<4mA

311 210...350mA

1 22 33

BK BUBN BK BUBNGNYE

L1Max.

RD

Min.N

Ser.No.:Madein Germany,Maulburg

L1N

FTL260-

ON

GN

1

31

3110.

23

L1Max.

N

Ser.No.:Madein Germany,Maulb

BK BUBN

RD

FTL

260-

ON

GN

1

31

31

10.

23

L1M

ax.

N

Ser

. No.

:M

ade

in G

erm

any,

Mau

lb

BK

BU

BN

RD

FTL

260-

ON

GN

1

31

31

10.

23

L1M

ax.

N

Ser

. No.

:M

ade

in G

erm

any,

Mau

lb

BK

BU

BN

RD

8 Endress+Hauser

Page 9: liquiphant T FTL 260 - hyking.com · appropriate, the certificate. Caution! = forbidden – leads to incorrect operation or destruction. f Conseils de sécurité Le Liquiphant FTL

d Einbaubeispielee Mounting examplesf Exemples d’implantation

es Ejemplos de montajei Esempi di montaggio

nl Inbouwvoorbeelden

d Schaltpunkt

e Switchpoint

f Point de commutation

es Punto de conmutación

i Punto di commutazione

nl Schakelpunt

d Schalthysterese

e Switching hysteresis

f Hystérésis

es Histerésis de conmutación

i Isteresi

nl Schakelhysterese

~25

mm

(1

in)

~

(3

in)

~(

0.15

in)

~

~75

mm

~4

mm

Endress+Hauser 9

Page 10: liquiphant T FTL 260 - hyking.com · appropriate, the certificate. Caution! = forbidden – leads to incorrect operation or destruction. f Conseils de sécurité Le Liquiphant FTL

d Viskosität und Ansatzbildungberücksichtigen

e Take account of viscosity andbuild-up

f Tenir compte de la viscositéet du colmatage

es Tener en cuenta laviscosidad y la formación deadherencias

i Attenzione alla viscosità e aidepositi

nl Houdt rekening met deviscositeit en de vorming vanaangroei C

min

.DN

50(m

in. 2

in)

D

E

B

D

ν = 0 ... 10000 mm /s2

(cSt)

ν = 0 ... 2000 mm /s2

(cSt)

A

CA

B

E

max. 60 mm(max. 2.5 in)

10 Endress+Hauser

Page 11: liquiphant T FTL 260 - hyking.com · appropriate, the certificate. Caution! = forbidden – leads to incorrect operation or destruction. f Conseils de sécurité Le Liquiphant FTL

d EinbauLiquiphant einschrauben

e InstallationScrew Liquiphant intoprocess connection

f MontageVisser le Liquiphant

es MontajeAtornillar el Liquiphant

i MontaggioAvvitare il Liquiphant

nl InbouwLiquiphant vastschroeven

!

33 x 39

1 - 11½ NPT, R1 (G1A) G1A

1.

2.

3.

E+H

FTL

260-

ON

GN

1

31

31

10.

23

L1M

ax.

N

Ser

.No.

:M

ade

inG

erm

any,

Mau

lb

BK

BU

BN

RD

FTL

260-

ON

GN

1

31

31

10.

23

L1M

ax.

N

Ser

.No.

:M

ade

inG

erm

any,

Mau

lb

BK

BU

BN

RD

FTL

260-

ON

GN

1

31

31

10.

23

L1M

ax.

N

Ser

.No.

:M

ade

inG

erm

any,

Mau

lb

BK

BU

BN

RD

FTL

260-

ON

GN

1

31

31

10.

23

L1M

ax.

N

Ser

.No.

:M

ade

inG

erm

any,

Mau

lb

BK

BU

BN

RD

FTL

260-

ON

GN

1

31

31

10.

23

L1M

ax.

N

Ser

.No.

:M

ade

inG

erm

any,

Mau

lb

BK

BU

BN

RD

Endress+Hauser 11

Page 12: liquiphant T FTL 260 - hyking.com · appropriate, the certificate. Caution! = forbidden – leads to incorrect operation or destruction. f Conseils de sécurité Le Liquiphant FTL

d Schwinggabel ausrichtenMarkierung beachten

e Align sensor forksNote mark

f Orienter la fourcheTenir compte du repère

es Orientación de las horquillasAtención a la marca

i Orientare la forcella.Osservare il contrassegno

nl Trilvork uitrichtenLet op de markering

!

!

ν > 2000 mm /s2

ν = 0… 10000 mm /s2

ENDRESS+HAUSERLIQUIPHANTT

FTL260-

ON

GN

1

311 2<4mA

311 210...350mA

1 22 33

BK BUBN BK BUBNGNYE

L1Max.

RD

Min.N

Ser.No.:MadeinGermany,Maulburg

L1N

EN

DR

ES

S+H

AUS

ER

LIQ

UIP

HA

NT

T

FTL

260-

ON

GN

1

31

12

<4

mA

31

12

10...

350

mA

12

23

3

BK

BU

BN

BK

BU

BN

GN

YE

L1M

ax.

RD

Min

.N

Ser

.No.

:M

ade

inG

erm

any,

Mau

lbur

g

L1N

EN

DR

ES

S+H

AUS

ER

LIQ

UIP

HA

NT

T

FTL

260-

ON

GN

1

31

12

<4

mA

31

12

10...

350

mA

12

23

3

BK

BU

BN

BK

BU

BN

GN

YE

L1M

ax.

RD

Min

.N

Ser

.No.

:M

ade

inG

erm

any,

Mau

lbur

g

L1N

FTL260-

ON

GN

1

31

3110.

23

L1Max.

N

Ser.No.:MadeinGermany,Maulb

BK BUBN

RD

FTL

260-

ON

GN

1

31

31

10.

23

L1M

ax.

N

Ser

. No.

:M

ade

inG

erm

any,

Mau

lb

BK

BU

BN

RD

FTL

260-

ON

GN

1

31

31

10.

23

L1M

ax.

N

Ser

. No.

:M

a de

inG

erm

any,

Mau

lb

BK

BU

BN

RD

12 Endress+Hauser

Page 13: liquiphant T FTL 260 - hyking.com · appropriate, the certificate. Caution! = forbidden – leads to incorrect operation or destruction. f Conseils de sécurité Le Liquiphant FTL

d AnschlußStecker oder Kabel

e ConnectionPlug or cable

f RaccordementConnecteur ou câble

es ConexionesConector o cable

i CollegamentiConnettore o cavo

nl AansluitingConnector of kabel

NummerNumberNuméroNúmeroNumeroNummer

= Farbe= Colour= Couleur= Color= Colore= Kleur

blau, blue, bleu, azul, blu, blauw

schwarz, black, noir, negro, nero, zwart

braun, brown, brun, marron, marrone, bruin

grün/gelb, green/yellow, vert/jaune,verde/amarillo, verde/giallo, groen/geel

= BU

= BK

= BN

= GNYE

1

2

3

(PE)

def

esi

nl

Endress+Hauser 13

Page 14: liquiphant T FTL 260 - hyking.com · appropriate, the certificate. Caution! = forbidden – leads to incorrect operation or destruction. f Conseils de sécurité Le Liquiphant FTL

d Spannung beachtenLeitung in Kabeldoseeinführen

e Note voltage ratingInsert cable into plug housing

f Tenir compte de la tensionInsérer le câble dans leboîtier de raccordement

es Observar el voltajeIntroducir los hilos en la cajade conexiones

i Attenzione all’alimentazione.Inserire il cavo nel vanoconnessioni

nl Let op de voedingsspanningBedrading in connectorinvoeren

max. 1,5 mm2

(AWG 16)

ø max. 9 mm(0.35 in)

ø min. 6 mm(0.24 in)

EN

DR

ES

S+H

AUS

ER

LIQ

UIP

HA

NT

T

FTL

260-

ON

GN

1

31

12

<4

mA

31

12

10...

350

mA

12

23

3

BK

BU

BN

BK

BU

BN

GN

YE

L1M

ax.

RD

Min

.N

Ser

. No.

:M

ade

inG

erm

any,

Mau

lbur

g

L1N

U ... V (AC)~... V (DC)

1.2.

4.

3.

14 Endress+Hauser

Page 15: liquiphant T FTL 260 - hyking.com · appropriate, the certificate. Caution! = forbidden – leads to incorrect operation or destruction. f Conseils de sécurité Le Liquiphant FTL

d WechselstromvarianteanschließenMax. = Maximum-Min. = Minimum-Sicherheitsschaltung

e Connection AC version

Max. = max. fail-safe modeMin. = min. fail-safe mode

f Raccordement variantetension alternativeMax. = sécurité maximumMin. = sécurité minimum

es Conectar las variantes decorriente alternaMáx. = Conexión de seguridadmáximaMín. = Conexión de seguridadmínima

i Collegamento della versione incorrente alternataMax. = Sicurezza di massimoMin. = Sicurezza di minimo

nl WisselstroomvariantenaansluitenMax. = max. veiligheidsschakelingMin. = min. veiligheidsschakeling(ruststroomprincipe)

PE PE(Ground) (Ground)max. 250 V

50/60 Hzmax. 250 V50/60 Hz

N N

R

R =

I

externe Lastexternal loadcharge externe

carga exteriorcarico esternoexterne belasting

R

min. 19 V min. 19 V

L1 N L1 N

1 A 1 A

3

21 1

Max. Min.

min. 2,5 VA / 250 V(10 mA)

min. 0,5 VA / 24 V(20 mA)

max. 87 VA / 250 Vmax. 8,4 VA / 24 V

max. 375 VA / 250 Vmax. 36 VA / 24 V

ttI max. 350 mAI max. 1,5 A

permanent40 ms

Endress+Hauser 15

Page 16: liquiphant T FTL 260 - hyking.com · appropriate, the certificate. Caution! = forbidden – leads to incorrect operation or destruction. f Conseils de sécurité Le Liquiphant FTL

d GleichstromvarianteanschließenMax. = Maximum-Min. = Minimum-Sicherheitsschaltung

e Connection DC version

Max. = max. fail-safe modeMin. = min. fail-safe mode

f Raccordement variantetension continueMax. = sécurité maximumMin. = sécurité minimum

es Conectar las variantes decorriente continuaMáx. = Conexión de seguridadmáximaMín. = Conexión de seguridadmínima

i Collegamento della versione incorrente continuaMax. = Sicurezza di massimoMin. = Sicurezza di minimo

nl GelijkstroomvariantenaansluitenMax. = max. veiligheidsschakelingMin. = min. veiligheidsschakeling(ruststroomprincipe)

PE PE(Ground) (Ground)10 ... 55 V 10 ... 55 V

L- L-

R =

I

externe Lastexternal loadcharge externe

carga exteriorcarico esternoexterne belasting

R

F0,5 A

F0,5 A

R

L+ L+

3 3

221 1

Max. Min.

+ +

I 350 mAU 55 V

max.max.

16 Endress+Hauser

Page 17: liquiphant T FTL 260 - hyking.com · appropriate, the certificate. Caution! = forbidden – leads to incorrect operation or destruction. f Conseils de sécurité Le Liquiphant FTL

d Kabeldose zusammenbauenund festschrauben

e Assemble plug and screwtight

f Assembler et visser le boîtierde raccordement

es Ensamblar y atornillar lascajas de conexiones

i Montare il vano connessioniavvitandolo a fondo

nl Connector samenbouwen envastschroeven

!

Endress+Hauser 17

Page 18: liquiphant T FTL 260 - hyking.com · appropriate, the certificate. Caution! = forbidden – leads to incorrect operation or destruction. f Conseils de sécurité Le Liquiphant FTL

d FunktionMax. und Min. =Sicherheitsschaltung

e FunctionMax. and Min. =fail-safe mode

f FonctionMax. et Min. =commutation de sécurité

es FuncionamientoConexión de seguridadmáxima y mínima

i FunzionamentoSicurezza di massimo e diminimo

nl FunctieMax. en Min. =veiligheidsschakeling(ruststroomprincipe)

50...60 HzL1

L+

+ +

L+ L+ L+ L+ L+

L1 L1 L1 L1L1

< 12 V

< 3 V

< 12 V

< 3 V

∆U

∆U

< 4 mA

< 100 Aµ

< 4 mA

< 100 Aµ

< 4 mA

< 100 Aµ

∆U

∆U

N N N N NN

1

3

1

3

1

2

1

(3/2)

1

(3/2)

1

2

3

2

3

2

2

3

(3/2)

(2/3)

(3/2)

(2/3)

2

3

I➞

I➞

I➞

I➞

I➞

I➞

I➞

I➞

I➞

I➞

StörungFaultD fautFalloGuastoStoring

é

N L-

0 V

U~ (AC)

= grün / green / vert / verde / verde / groen

= rot / red / rouge / rojo / rosso / rood

UMax. Min.L1 L+

18 Endress+Hauser

Page 19: liquiphant T FTL 260 - hyking.com · appropriate, the certificate. Caution! = forbidden – leads to incorrect operation or destruction. f Conseils de sécurité Le Liquiphant FTL

d Testmit Prüfmagnet

e Testwith test magnet

f Testavec aimant de contrôle

es ComprobaciónPrueba magnética

i TestTest magnetico

nl Testmet testmagneet

12

12

1 2 3

L1 N

ENDRESS+HAUSERLIQUIPHANT T

FTL 260-

ON

GN

1

3 1 12< 4 mA

3 1 1210...350 mA

12 23 3

BKBU BNBKBU BN GNYE

L1Max.

RD

Min.N

Ser. No.:Made in Germany, Maulburg

L1 N

ENDRESS+HAUSERLIQUIPHANT T

FTL 260-

ON

GN

1

3 1 12< 4 mA

3 1 1210...350 mA

12 23 3

BKBU BNBKBU BN GNYE

L1Max.

RD

Min.N

Ser. No.:Made in Germany, Maulburg

L1 N

BKBU BN

Endress+Hauser 19

Page 20: liquiphant T FTL 260 - hyking.com · appropriate, the certificate. Caution! = forbidden – leads to incorrect operation or destruction. f Conseils de sécurité Le Liquiphant FTL

d WartungDicke Krusten entfernen

e MaintenanceRemoval of thick encrustation

f MaintenanceEnlever les dépôts importants

es MantenimientoEliminación de adherencias

i ManutenzioneRimozione di scarsi depositi

nl OnderhoudAangroei verwijderen

d Nicht besteigen!

e Don’t use as a step!

f Ne pas marchersur les lames vibrantes!

es No usar como peldaño!

i Non calpestare!

nl Niet op staan!

20 Endress+Hauser

Page 21: liquiphant T FTL 260 - hyking.com · appropriate, the certificate. Caution! = forbidden – leads to incorrect operation or destruction. f Conseils de sécurité Le Liquiphant FTL

d Technische DatenAbmessungen in mmund Werkstoffe

e Technical dataDimensions in mmand materials

f CaractéristiquestechniquesDimensions en mmet matériaux

es Datos técnicosDimensiones en mmy materiales

i Dati tecniciDimensioni in mme materiali

nl Technische gegevensAfmetingen in mmen materialen

128

19

ø40

~40

~14

0

~12

0

928 20

SW 41(41 AF)

1.4404 ( AlSI 316 L)~

1.4571 ( AlSI 316 Ti)~

1.4581 ( AlSI 316 Ti)~

100 mm = 3.94 in

PPSU

EPDM

PPSU

PA

PA

PUR

Pg 11

Endress+Hauser 21

Page 22: liquiphant T FTL 260 - hyking.com · appropriate, the certificate. Caution! = forbidden – leads to incorrect operation or destruction. f Conseils de sécurité Le Liquiphant FTL

d Umgebungstemperatur TUBetriebstemperatur TBBetriebsdruck pe

e Ambient temperature TUOperating temperature TBOperating pressure pe

f Température ambiante TUTempérature de service TBPression de service pe

es Temperatura ambiente TUTemperatura de trabajo TBPresión de trabajo pe

i Temperatura ambiente TUTemperatura d’esercizio TBPressione d’esercizio pe

nl Omgevingstemperatuur TUProcestemperatuur TBProcesdruk pe

x °C = (1.8.x + 32) °F1 bar = 14.5 psi

-40

-40

-40

0

0

25

40

pbar

e

pe

-1

50

50

100

100

T°C

B

T°C

B

TB

TB

150

150

50

70

T°C

U

TU

0

bar

DichteDensityDensitDensidadDensitDichtheid

ρρρ

ρρ

ρ

é

à

ViskositätViscosityViscositViscosidadViscositViskositeit

ννν

ννν

é

àρ min. 0.7

ννmax. 10000 mm /s2

( max. 10000 cSt)1l

0,7kg

22 Endress+Hauser

Page 23: liquiphant T FTL 260 - hyking.com · appropriate, the certificate. Caution! = forbidden – leads to incorrect operation or destruction. f Conseils de sécurité Le Liquiphant FTL

d Zubehör, Ersatzteile

e Accessories, spare parts

f AccessoiresPiéces de rechange

es Accesorios y repuestos

i Accessori e ricambi

nl ToebehorenReserve-onderdelen

39

33

E+H 942667-0000

E+H 016920-0000

E+H 003579-0000

d Dichtung für G 1 A

e Seal for G 1 A

f Joint pour G 1 A

es Junta para 1" G (G 1 A)

i Guarnizione per G 1 A

nl Afdichting voor G 1 A

d Prüfmagnet

e Test magnet

f Aimant de contrôle

es Imán

i Magnete di controllo

nl Testmagneet

d Steckschlüssel SW 41

e Socket spanner 41 AF

f Clé de 41

es Llave de fijación SW 41

i Chiave a tubo SW 41

nl Pijpsleutel SW 41

Endress+Hauser 23

Page 24: liquiphant T FTL 260 - hyking.com · appropriate, the certificate. Caution! = forbidden – leads to incorrect operation or destruction. f Conseils de sécurité Le Liquiphant FTL

d ErgänzendeDokumentation

e SupplementaryDocumentation

f Documentationcomplémentaire

es Documentaciónsuplementaria

i Documentazionesupplementare

nl Aanvullendedocumentatie

KA 035F/00/a6/11.99, 016757-0000, GW/CV5

d TI 244F/00/de Technische Information für denFüllstandgrenzschalter Liquiphant T FTL 260

e TI 244F/00/en Technical Information forlevel limit switch Liquiphant T FTL 260

f TI 244F/14/fr Information techniqueDétecteur de niveau Liquiphant T FTL 260

es TI 244F/23/es Información técnica sobreel detector límite Liquiphant T FTL 260

i TI 244F/16/it Informazioni Tecniche perl’interruttore di livello Liquiphant T FTL 260

nl TI 244F/15/nl Technische Informatie voor deniveauschakelaar Liquiphant T FTL 260

016757- 0000

Endress+Hauser Sales Centers

AT Tel. (01) 88056-0, Fax (01) 88056-35BE Tel. (02) 2480600, Fax (02) 2480553CAN Tel. (905) 6819292, Fax (905) 6819444CH Tel. (061) 7157575, Fax (061) 7111650DE Tel. (07621) 97501, Fax (07621) 975555DK Tel. (70) 131132, Fax (70) 132133ES Tel. (93) 4803366, Fax (93) 4733839FR Tel. (389) 696768, Fax (389) 694802

GB Tel. (0161) 2865000, Fax (0161) 9981841HK Tel. 25283120, Fax 28654171IT Tel. (02) 92921921, Fax (02) 92107153JP Tel. (0422) 540613, Fax (0422) 550275MAL Tel. (03) 7334848, Fax (03) 7338800NO Tel. (032) 859850, Fax (032) 859851NL Tel. (035) 6958611, Fax (035) 6958825SE Tel. (08) 55511600, Fax (08) 55511655SF Tel. (09) 8676740, Fax (09) 86767440SGP Tel. 5668222, Fax 5666848

THA Tel. (2) 9967811-20, Fax (2) 9967810USA Tel. (317) 5357138, Fax (317) 5358498ZA Tel. (011) 4441386, Fax (011) 4441977INTERNATIONAL Tel. + Fax: see DEhttp://www.endress.com 03.00/PTS-D