LKW 2t. tmil gl (Unimog) 03082-0389manuals.hobbico.com/rvl/80-3082.pdf®LKW 2t. tmil gl (Unimog)...

16
® LKW 2t. tmil gl (Unimog) ©2014 BY REVELL GmbH. A subsidiary of Hobbico, Inc. 03082-0389 PRINTED IN GERMANY LKW 2t. tmil gl (Unimog) LKW 2t. tmil gl (Unimog) Ab 1978 wurden die ersten von ca. 12.000 „UNIMOG U 1300 L“ (UNIversal MOtor-Gerät) an die Bundeswehr ausgeliefert, wo sie als Lkw 2t tmilgl bezeichnet werden. Das den militärischen Anforderungen angepasste und äußerst geländegängige Fahr- zeug wird bei allen Teilstreitkräften eingesetzt. Für eine Nutz- last von 2.250 kg ausgelegt, besitzt es ein zulässiges Gesamt- gewicht von 7.500 kg. Ein 6 Zylinder OM 352 Dieselmotor mit 96 kW (130 PS) Leistung verleiht dem Fahrzeug eine Höchstge- schwindigkeit von 82 km/h. Als Bewaffnung dient ein MG3 auf Drehringlafette. In 1978 the first of about 12,000 “UNIMOG’s U 1300 L” (UNIver- sal MOtor-Gerät) were delivered to the Federal German army, where they were known as the 2t tmilgl truck. This extremely versatile cross-country vehicle designed for military require- ments is used by all the armed forces. Designed for a load ca- pacity of 2,250 kg, it has a permissible total weight of 7,500 kg. A 96 kW (130 HP) 6 cylinder OM 352 diesel engine gives the vehicle a max. speed of 82 km/h. It is armed by an MG3 on rotating mount.

Transcript of LKW 2t. tmil gl (Unimog) 03082-0389manuals.hobbico.com/rvl/80-3082.pdf®LKW 2t. tmil gl (Unimog)...

Page 1: LKW 2t. tmil gl (Unimog) 03082-0389manuals.hobbico.com/rvl/80-3082.pdf®LKW 2t. tmil gl (Unimog) 03082-0389 ©2014 BY REVELL GmbH. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY

® LKW 2t. tmil gl (Unimog) ©2014 BY REVELL GmbH. A subsidiary of Hobbico, Inc.03082-0389 PRINTED IN GERMANY

LKW 2t. tmil gl (Unimog) LKW 2t. tmil gl (Unimog)

Ab 1978 wurden die ersten von ca. 12.000 „UNIMOG U 1300 L“ (UNIversal MOtor-Gerät) an die Bundeswehr ausgeliefert, wo sie als Lkw 2t tmilgl bezeichnet werden. Das den militärischen Anforderungen angepasste und äußerst geländegängige Fahr-zeug wird bei allen Teilstreitkräften eingesetzt. Für eine Nutz-last von 2.250 kg ausgelegt, besitzt es ein zulässiges Gesamt-gewicht von 7.500 kg. Ein 6 Zylinder OM 352 Dieselmotor mit 96 kW (130 PS) Leistung verleiht dem Fahrzeug eine Höchstge-schwindigkeit von 82 km/h. Als Bewaffnung dient ein MG3 auf Drehringlafette.

In 1978 the fi rst of about 12,000 “UNIMOG’s U 1300 L” (UNIver-sal MOtor-Gerät) were delivered to the Federal German army, where they were known as the 2t tmilgl truck. This extremely versatile cross-country vehicle designed for military require-ments is used by all the armed forces. Designed for a load ca-pacity of 2,250 kg, it has a permissible total weight of 7,500 kg. A 96 kW (130 HP) 6 cylinder OM 352 diesel engine gives the vehicle a max. speed of 82 km/h. It is armed by an MG3 on rotating mount.

Page 2: LKW 2t. tmil gl (Unimog) 03082-0389manuals.hobbico.com/rvl/80-3082.pdf®LKW 2t. tmil gl (Unimog) 03082-0389 ©2014 BY REVELL GmbH. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY

03082

PAGE 2

Page 3: LKW 2t. tmil gl (Unimog) 03082-0389manuals.hobbico.com/rvl/80-3082.pdf®LKW 2t. tmil gl (Unimog) 03082-0389 ©2014 BY REVELL GmbH. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY

03082

PAGE 3

Verwendete Symbole / Used Symbols

Abziehbild in Wasser einweichen und anbringenSoak and apply decalsMouiller et appliquer les décalcomaniesTransfer in water even laten weken en aanbrengenRemojar y aplicar las calcomaníasPôr de molho em água e aplicar o decalqueImmergere in acqua ed applicare decalcomanieBlöt och fäst dekalernaKostuta siirtokuva vedessä ja aseta paikalleenOverføringsbilledet lægges i blød og anbringesDypp bildet i vann og sett det påДекали намочить и нанести на поверхностьZmi´kczyç kalkomani´ w wodzie a nast´pnie nakleiç#�υτ��τε τη �αλκ�μαν�α στ� νερ� και τ�π�θετε�στε τηνÇ›kartmay› suda yumuflat›n ve koyunObtisk namoãit ve vodû a umístita matricát vízben beáztatni és felhelyezniPreslikaã potopiti v vodo in zatem nana‰ati

*KlebenGlueCollerLijmenEngomarColarIncollareLimmas LiimaaKlæbningLimäÎÂËÚ¸Przykleiçκ�λλημαYap›flt›rmaLepeníragasztaniLepiti

Nicht klebenDon’t glueNe pas collerNiet lijmenNo engomarNão colarNon incollareLimmas ejÄlä liimaaMå ikke klæbesIkke limç ÍÎÂËÚ¸Nie przyklejaçμη κ�λλ�τεYap›flt›rmay›nNelepitnem szabad ragasztaniNe lepiti

WahlweiseOptionalFacultatifNaar keuzeNo engomarAlternadoFacoltativoValfrittVaihtoehtoisestiEfter eget valgValgfrittç‡ ‚˚·ÓDo wyboruεναλλακτικ�SeçmeliVolitelnûtetszés szerintnaãin izbire

KlarsichtteileClear partsPièces transparentesTransparente onderdelen Limpiar las piezasPeça transparenteParte transparenteGenomskinliga detaljerLäpinäkyvät osatGennemsigtige deleGjennomsiktige delerèÓÁ‡˜Ì˚ ‰ÂÚ‡ÎËElementy przezroczysteδια�αν� ε�αρτ�ματαfieffaf parçalarPrÛzraãné dílyáttetszŒ alkatrészekDeli ki se jasno vide

18

Bitte beachten Sie folgende Symbole, die in den nachfolgenden Baustufen verwendet werden.

Veuillez noter les symboles indiqués ci-dessous, qui sont utilisés dans les étapes suivantes du montage.

Sírvanse tener en cuenta los símbolos facilitados a continuación, a utilizar en las siguientes fases de construcción.

Si prega di fare attenzione ai seguenti simboli che vengono usati nei susseguenti stadi di costruzione.

Huomioi seuraavat symbolit, joita käytetään seuraavissa kokoamisvaiheissa.

Legg merke til symbolene som benyttes i monteringstrinnene som følger.

Prosz´ zwa˝aç na nast´pujàce symbole, które sà u˝yte w poni˝szych etapach monta˝owychDaha sonraki montaj basamaklar›nda kullan›lacak olan, afla¤›daki sembollere lütfen dikkat edin.Kérjük, hogy a következŒ szimbólumokat, melyek az alábbi építési fokokban alkalmazásra kerülnek, vegyék figyelembe.

Please note the following symbols, which are used in the following construction stages.

Neem a.u.b. de volgende symbolen in acht, die in de onderstaande bouwfasen worden gebruikt.

Por favor, preste atenção aos símbolos que seguem pois os mesmos serão usados nas próximas etapas de montagem.

Observera: Nedanstående piktogram används i de följande arbetsmomenten.

Læg venligst mærke til følgende symboler, som benyttes i de følgende byggefaser.

èÓʇÎÛÈÒÚ‡, Ó·‡ÚËÚ ‚ÌËχÌË ̇ ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ÒËÏ‚ÓÎ˚, ÍÓÚÓ˚ ËÒÔÓθÁÛ˛ÚÒfl ‚ ÔÓÒÎÂ‰Û˛˘Ëı ÓÔ‡ˆËflı Ò·ÓÍË.Παρακαλ� πρ�σ��τε τα παρακ�τω σ μ#�λα, τα �π��α �ρησιμ�π�ι� νται στις παρακ�τω #αθμ�δες συναρμ�λ�γησης.Dbejte prosím na dále uvedené symboly, které se pouÏívají v následujících konstrukãních stupních.Prosimo za Va‰u pozornost na sledeãe simbole ki se uporabljajo v naslednjih korakih gradbe.

Abbildung zusammengesetzter TeileIllustration of assembled partsFigure représentant les pièces assembléesAfbeelding van samengevoegde onderdelenIlustración piezas ensambladasFigura representando peças encaixadasIllustrazione delle parti assemblateBilden visar dalarna hopsattaKuva yhteenliitetyistä osistaIllustration af sammensatte deleIllustrasjon, sammensatte delerИзображение собранных деталейRysunek z∏o˝onych cz´Êciαπεικ�νιση των συναρμ�λ�γημ�νων ε�αρτημ�τωνBirlefltirilen parçalar›n flekliZobrazení sestaven˘ch dílÛösszeállított alkatrészek ábrájaSlika slopljenega dela

Anzahl der ArbeitsgängeNumber of working stepsNombre d’étapes de travailHet aantal bouwstappenNúmero de operaciones de trabajoNúmero de etapas de trabalhoNumero di passaggiAntal arbetsmomentTyövaiheiden lukumääräAntal arbejdsforløbAntall arbeidstrinnäÓ΢ÂÒÚ‚Ó ÓÔ‡ˆËÈLiczba operacjiαριθμ�ς των εργασι�ν‹fl safhalar›n›n say›s›Poãet pracovních operacía munkafolyamatok száma·tevilka koraka montaÏe

èÓʇÎÛÈÒÚ‡, Ó·‡ÚËÚ ‚ÌËχÌË ̇ ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ÒËÏ‚ÓÎ˚, ÍÓÚÓ˚ ËÒÔÓθÁÛ˛ÚÒfl ‚ ÔÓÒÎÂ‰Û˛˘Ëı ÓÔ‡ˆËflı Ò·ÓÍË.

Nicht enthaltenNot includedNon fourni

Behoort niet tot de leveringNo incluidoNon compresi

Não incluídoIkke medsendtIngår ej

Ikke inkluderetEivät sisällyΔεν �νμπεριλαμ#�νεται

ç ÒÓ‰ÂÊËÚÒflNem tartalmazzaNie zawiera

Ni vsebovanoIçerisinde bulunmamaktadırNení obsaÏeno*

èÓʇÎÛÈÒÚ‡, Ó·‡ÚËÚ ‚ÌËχÌË ̇ ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ÒËÏ‚ÓÎ˚, ÍÓÚÓ˚ ËÒÔÓθÁÛ˛ÚÒfl ‚ ÔÓÒÎÂ‰Û˛˘Ëı ÓÔ‡ˆËflı Ò·ÓÍË.

D: Beiliegenden Sicherheitstext beachten und nachschlagebereit halten.GB: Please note the enclosed safety advice and keep safe for later reference.

F: Respecter les consignes de sécurité ci-jointes et les conserver à portée de main.

NL: Houdt u aan de bijgaande veiligheidsinstructies en hou deze steeds bij de hand.

E: Observar y siempre tener a disposición este texto de seguridad adjunto.

I. Seguire le avvertenze di sicurezza allegate e tenerle a portata di mano.

P: Ter em atenção o texto de segurança anexo e guardá-lo para consulta.

S: Beakta bifogad säkerhetstext och håll den i beredskap.

FIN: Huomioi ja säilytä oheiset varoitukset.

DK: Overhold vedlagte sikkerhedsanvisninger og hav dem liggende i nærheden.

N: Ha alltid vedlagt sikkerhetstekst klar til bruk.

RUS: Соблюдать технику безопасности, сохранить инструкцию для дальнейших обращенийPL: Stosowaç si´ do za∏àczonej karty bezpieczeƒstwa i mieç jà stale do wglàdu.GR: Πρ�σ��τε τις συνημμ�νες υπ�δε��εις ασ��λειας και �υλ��τε τις �τσι �στε να τις ���τε π�ντα σε δι�θ�σ� σας.TR: Ekteki güvenlik talimatlarını dikkate alıp, bakabileceginiz bir sekilde muafaza ediniz.CZ: Dbejte na pfiiloÏen˘ bezpeãnostní text a mûjte jej pfiipraven˘ na dosah.H: A mellékelt biztonsági szöveget vegye figyelembe és tartsa fellapozásra készen!SLO: PriloÏena varnostna navodila izvajajte in jih hranite na vsem dostopnem mestu.

Beiliegenden Sicherheitstext beachten / Please note the enclosed safety advice

Spitze eines Schraubenziehers erhitzen und auf das herausragende Ende des Plastikstiftes drückenHeat tip of screwdriver and press on protruding end of plastic pinChauffer la pointe du tournevis et appuyer sur la partie saillante de l’extrémité en plastique De punt van een schroevendraaier verhitten en op het uitstekende einde van de plastic stift drukken Calentar la punta de un destornillador y oprimir con ella el extremo sobresaliente del pasador de plásticoAquecer a ponta de uma chave de fendas e pressionar contra a ponta exposta da vareta de plásticoRiscaldare la punta di un cacciavite e premerla sull'estremità sporgente del perno di plasticaVärm spetsen på en skruvmejsel och tryck på plaststiftets utstickande ändeKuumenna ruuvitaltan kärki ja paina sillä ulostyöntyvän muovitapin päätä Spidsen af en skruetrækker opvarmes og trykkes mod den ende af plastikstiften, der rager udVarm opp spissen på en skrutrekker og trykk den op den enden av plaststiften som stikker ut燄ÂÚ¸ ÓÒÚË ÓÚ‚ÂÚÍË Ë Ì‡‰‡‚ËÚ¸ ̇ ‚˚ÒÚÛÔ‡˛˘ËÈ ÍÓ̈ Ô·ÒÚËÍÓ‚Ó„Ó ¯ÚËÙÚ‡ Rozgrzaç do goràca czubek Êrubokr´ta i przy∏o˝yç do wystajàcej koƒcówki plastykowego trzpieniaθερμ�νετε την μ τη εν�ς κατσα#ιδι� και πι�στε την στ� τ�ρμα τ�υ πλαστικ� πε�ρ�υ π�υ ε���ειBir tornavidan›n ucunu ›s›t›n ve d›flar› sarkan plastik pimin ucunu bast›r›nHrot ‰roubováku ohfiát a vtlaãit na vyãnívající konec kolíku z plastické hmoty egy csavarhúzó hegyét felhevíteni és a mıanyag csap kiálló végére nyomniZagreti vrh odvijka in z njim pritisniti konec plastiãnega svinãnika ki gleda ven

KlebebandAdhesive tapeDévidoir de ruban adhésifPlakbandCinta adhesivaFita adesivaNastro adesivoTejpTeippi TapeTapeäÎÂÈ͇fl ÎÂÌÚ‡ TaÊma klejàcaκ�λλητικ� ταιν�αYap›flt›rma band›Lepicí páska ragasztószalagTraka z lepilom

Page 4: LKW 2t. tmil gl (Unimog) 03082-0389manuals.hobbico.com/rvl/80-3082.pdf®LKW 2t. tmil gl (Unimog) 03082-0389 ©2014 BY REVELL GmbH. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY

Benötigte Farben / Used ColorsBenötigte Farben Peintures nécessaires Pinturas necesarias Colori necessari Tarvittavat värit Nødvendige farger Potrzebne kolory Gerekli renkler Szükséges színek.Required colours Benodigde kleuren Tintas necessárias Använda färger Du trenger følgende farger çÂÓ·ıÓ‰ËÏ˚ ͇ÒÍË Απαιτ� μενα �ρ�ματα Potfiebné barvy Potrebne barve

PAGE 4

03082

Abronzegrün, matt 65bronze green, mattvert bronze, matbronsegroen, matverde broncíneo, mateverde bronze, foscoverde bronzo, opacobronsgrön, mattpronssinvihreä, himmeäbroncegrøn, matbronsegrønn, matt·ÓÌÁÓ‚Ó-ÁÂÎÂÌ˚È, χÚÓ‚˚Èbràzowozielony, matowyπρ�σιν� μπρ� τ"�υ, ματbronz yeflili, matbronzovû zelená, matnábronzzöld, mattbronza zelena, mat

Blederbraun, matt 84leather brown, mattbrun cuir, matlederbruin, matmarrón cuero, matecastanho couro, foscomarrone cuoio, opacoläderbrun, mattnahkanruskea, himmeälæderbrun, matlærbrun, mattÍÓ˘Ì‚‡fl ÍÓʇ, χÚÓ‚˚Èbrunatny jak skóra, matowyκα�� δ�ρματ�ς, ματderi kahverengi, matkoÏenû hnûdá, matnábŒrbarna, mattkoÏa rjava, mat

Cteerschwarz, matt 6tar black, mattnoir tartre, matteerzwart, matnegro alquitrán, matealcatrão, fosconero catrame, opacoasfaltsvart, matttervanmusta, himmeätjæresort, mattjæresort, mattÒÏÓÎËÒÚÓ-˜ÂÌ˚È, χÚÓ‚˚Èczarny-smo∏a, matowyμα ρ� π�σσας, ματkatran siyah›, matdehtovû ãerná, matnákátrányfekete, mattter ãrna, mat

Erost, matt 83rust, mattrouille, matroest, matorín, mateferrugem, foscocolor ruggine, opacorost, mattruoste, himmeärust, matrust, mattʇ‚˜Ë̇, χÚÓ‚˚Èrdzawy, matowy�ρ�μα σκ�υρι�ς, ματpas rengi, matrezavá, matnározsda, mattrjava, mat

Feisen, metallic 91steel, metalliccoloris fer, métaliqueijzerkleurig, metallicferroso, metalizadoferro, metálicoferro, metallicojärnfärg, metallicteräksenvärinen, metallikiiltojern, metallakjern, metallicÒڇθÌÓÈ, ÏÂÚ‡ÎÎËÍ˝elazo, metalicznyσιδ�ρ�υ, μεταλλικ�demir, metalikÏelezná, metalízavas, metállÏelezna, metalik

Gschwarz, seidenmatt 302black, silky-mattnoir, satiné matzwart, zijdematnegro, mate sedapreto, fosco sedosonero, opaco setasvart, sidenmattmusta, silkinhimmeäsort, silkematsort, silkematt˜ÂÌ˚È, ¯ÂÎÍÓ‚ËÒÚÓ-χÚÓ‚˚Èczarny, jedwabisto-matowyμα ρ�, μετα�ωτ� ματsiyah, ipek matãerná, hedvábnû matnáfekete, selyemmattãrna, svila mat

Hsilber, metallic 90silver, metallicargent, métaliquezilver, metallicplata, metalizadoprata, metálicoargento, metallicosilver, metallichopea, metallikiiltosølv, metallaksølv, metallicÒ·ËÒÚ˚È, ÏÂÚ‡ÎÎËÍsrebro, metalicznyασημ�, μεταλλικ�gümüfl, metalikstfiíbrná, metalízaezüst, metállsrebrna, metalik

Ifeuerrot, glänzend 31fiery red, glossrouge feu, brillantrood helder, glansendrojo fuego, brillantevermelho vivo, brilhanterosso fuoco, lucenteeldröd, blanktulipunainen, kiiltäväildrød, skinnendeildrød, blankÓ„ÌÂÌÌÓ-͇ÒÌ˚È, ·ÎÂÒÚfl˘ËÈczerwony ognisty, b∏yszczàcyκ�κκιν� �ωτι�ς, γυαλιστερ�atefl k›rm›z›s›, parlakohnivû ãervená, lesklátızpiros, fényesogenj rdeãa, bleskajoãa

Kolivgrau, matt 66olive grey, mattgris olive, matolijfgrijs, matgris aceituna, matecinzento oliva, foscogrigio oliva, opacoolivgrå, mattoliivinharmaa, himmeäolivgrå, matolivengrå, mattÓÎË‚ÍÓ‚Ó-ÒÂ˚È, χÚÓ‚˚Èoliwkowoszary, matowyγκρι ελι�ς, ματzeytin grisi, matolivovû ‰edá, matnáolívszürke, mattolivasto siva, mat

Jorange, glänzend 30orange, glossorange, brillantoranje, glansendnaranja, brillantelaranja, brilhantearancione, lucenteorange, blankoranssi, kiiltäväorange, skinnendeorange, blankÓ‡ÌÊ‚˚È, ·ÎÂÒÚfl˘ËÈpomaraƒczowy, b∏yszczàcyπ�ρτ�καλ�, γυαλιστερ�portakal, parlakoranÏová, lesklánarancsszínı, fényespomorandÏast, bleskajoãa

Lschwarz, seidenmatt 302black, silky-mattnoir, satiné matzwart, zijdematnegro, mate sedapreto, fosco sedosonero, opaco setasvart, sidenmattmusta, silkinhimmeäsort, silkematsort, silkematt˜ÂÌ˚È, ¯ÂÎÍÓ‚ËÒÚÓ-χÚÓ‚˚Èczarny, jedwabisto-matowyμα ρ�, μετα�ωτ� ματsiyah, ipek matãerná, hedvábnû matnáfekete, selyemmattãrna, svila mat

eisen, metallic 91steel, metalliccoloris fer, métaliqueijzerkleurig, metallicferroso, metalizadoferro, metálicoferro, metallicojärnfärg, metallicteräksenvärinen, metallikiiltojern, metallakjern, metallicÒڇθÌÓÈ, ÏÂÚ‡ÎÎËÍ˝elazo, metalicznyσιδ�ρ�υ, μεταλλικ�demir, metalikÏelezná, metalízavas, metállÏelezna, metalik

20 % 80 %+

MErde dunkel, matt 82Dark earth, mattTerre foncée, matDonkeraardkleurig, matColor tierra oscuro, mateTerra-escuro, mateTerra scura, opacoJord mörk, mattMullanruskea, mattaMørk jord, matJord mørk, mattíÂÏÌ˚È ÁÂÏÎflÌÓÈ, χÚÓ‚˚ÈCiemnoziemny, matowyΓ�ιν� σκ� ρ�, ματToprak koyu, matFöldszínı, mattZemitû tmavá, matnáPrstena temna, brez leska

nato-oliv, matt 46Nato-olive, mattolive O.T.A.N., matNato-olijf, mataceituna Nato, mateoliva Nato, foscooliva nato, opacoNato-oliv, mattnato oliivi, himmeäNato-oliv, matNATO-oliven, mattÓÎË‚ÍÓ‚˚È “çÄíé”, χÚÓ‚˚Èoliwk. NATO, matowy�ακ� τ�υ ΝΑΤ7, ματnato yeflili, matolivová NATO, matnáNato-olív, mattNATO oliva, mat

80 % 20 %+

This This direct direct Service Service is is only only available available in in the the following following markets: markets: GermanyGermany, , Benelux, Benelux, Austria,Austria,FranceFrance && GreatGreat Britain,Britain, Revell GmbH,Revell GmbH, Unit 10, Old Airfield Industrial Estate, Cheddington Lane, Unit 10, Old Airfield Industrial Estate, Cheddington Lane, Tring, Herts, HP23 4QR, Great Britain.Tring, Herts, HP23 4QR, Great Britain.For all other markets please contact your local dealer or distributer directlFor all other markets please contact your local dealer or distributer directly.y.

Page 5: LKW 2t. tmil gl (Unimog) 03082-0389manuals.hobbico.com/rvl/80-3082.pdf®LKW 2t. tmil gl (Unimog) 03082-0389 ©2014 BY REVELL GmbH. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY

PAGE 5

03082

Nicht benötigte TeileParts not usedPièces non utiliséesNiet benodigde onderdelenPiezas no necesariasPeças não utilizadasParti non usateInte använda delarTarpeettomat osat

Ikke nødvendige deleDeler som ikke er nødvendigeçÂËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌÌ˚ ‰ÂÚ‡ÎËElementy niepotrzebneμη �ρεια"� μενα ε�αρτ�ματαGereksiz parçalarNepotfiebné dílyfel nem használt alkatrészekNepotrebni deli

Page 6: LKW 2t. tmil gl (Unimog) 03082-0389manuals.hobbico.com/rvl/80-3082.pdf®LKW 2t. tmil gl (Unimog) 03082-0389 ©2014 BY REVELL GmbH. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY

03082

PAGE 6

Page 7: LKW 2t. tmil gl (Unimog) 03082-0389manuals.hobbico.com/rvl/80-3082.pdf®LKW 2t. tmil gl (Unimog) 03082-0389 ©2014 BY REVELL GmbH. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY

03082

PAGE 7

Page 8: LKW 2t. tmil gl (Unimog) 03082-0389manuals.hobbico.com/rvl/80-3082.pdf®LKW 2t. tmil gl (Unimog) 03082-0389 ©2014 BY REVELL GmbH. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY

03082

PAGE 8

Page 9: LKW 2t. tmil gl (Unimog) 03082-0389manuals.hobbico.com/rvl/80-3082.pdf®LKW 2t. tmil gl (Unimog) 03082-0389 ©2014 BY REVELL GmbH. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY

03082

PAGE 9

Page 10: LKW 2t. tmil gl (Unimog) 03082-0389manuals.hobbico.com/rvl/80-3082.pdf®LKW 2t. tmil gl (Unimog) 03082-0389 ©2014 BY REVELL GmbH. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY

03082

PAGE 10

Page 11: LKW 2t. tmil gl (Unimog) 03082-0389manuals.hobbico.com/rvl/80-3082.pdf®LKW 2t. tmil gl (Unimog) 03082-0389 ©2014 BY REVELL GmbH. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY

03082

PAGE 11

Page 12: LKW 2t. tmil gl (Unimog) 03082-0389manuals.hobbico.com/rvl/80-3082.pdf®LKW 2t. tmil gl (Unimog) 03082-0389 ©2014 BY REVELL GmbH. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY

03082

PAGE 12

Page 13: LKW 2t. tmil gl (Unimog) 03082-0389manuals.hobbico.com/rvl/80-3082.pdf®LKW 2t. tmil gl (Unimog) 03082-0389 ©2014 BY REVELL GmbH. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY

03082

PAGE 13

Page 14: LKW 2t. tmil gl (Unimog) 03082-0389manuals.hobbico.com/rvl/80-3082.pdf®LKW 2t. tmil gl (Unimog) 03082-0389 ©2014 BY REVELL GmbH. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY

03082

PAGE 14

Page 15: LKW 2t. tmil gl (Unimog) 03082-0389manuals.hobbico.com/rvl/80-3082.pdf®LKW 2t. tmil gl (Unimog) 03082-0389 ©2014 BY REVELL GmbH. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY

03082

PAGE 15

Page 16: LKW 2t. tmil gl (Unimog) 03082-0389manuals.hobbico.com/rvl/80-3082.pdf®LKW 2t. tmil gl (Unimog) 03082-0389 ©2014 BY REVELL GmbH. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY

03082

PAGE 16