Menu et carte des boissons Food and drink menu Carta de...
Embed Size (px)
Transcript of Menu et carte des boissons Food and drink menu Carta de...

SPEISEN- und GETRÄNKEKARTE
Menu et carte des boissons
Food and drink menu
Carta de comida y bebidas
G
FREE WiFi

MwSt und Service inbegriffen I TVA et service compris I VAT MwSt und Service inbegriffen I TVA et service compris I VAT MwSt und Service inbegriffen I TVA et service compris I VAT MwSt und Service inbegriffen I TVA et service compris I VAT andandandand service included I IVA + servicio incluidoservice included I IVA + servicio incluidoservice included I IVA + servicio incluidoservice included I IVA + servicio incluido
FRÜHSTÜCK ÜBER DEN DÄCHERN VON BERLIN PETIT-DÉJEUNER │ BREAKFAST │ DESAYUNO € ….bis 12:00 Uhr │ jusqu à 12h00 │ until noon │ hasta las 12.00
KONTINENTAL │ Wurst │ Schinken │ Käse │ Konfitüre │ Honig │ Butter │ 2 Brötchen 1,2,3,12,a,f,g,k,m 10,50
CONTINENTAL │ saucisse │ jambon │ fromage │ confiture │miel │ beurre │ 2 petits pains
CONTINENTAL │ cold cut │ ham │ cheese │ jam │ honey │ butter │ 2 bread rolls
CONTINENTAL │ embutido │ jamón │ queso │ mermelada │ miel │mantequilla │2 panecillos
FIT & VITAL │ Putenbrust │ Rohmilchkäse │ Müsli & Naturjoghurt │ ½ Grapefruit │ Obst 12,50 Konfitüre │ Honig │ Butter │ 2 Brötchen │ Vollkornbrot │gepresster Orangensaft 0,1 l 2,3,12,a,f,g,h,k,m
MINCEUR │ blanc de dinde │ fromage au lait cru │ muesli & yaourt nature │ ½ pamplemousse Fruits │ Confiture │ Miel │ Beurre │ 2 Petits pains │ Pain complet │ Jus d’orange frais 0,1l
FIT & VITAL │ turkey breast │ raw milk cheese │ granola & plain yogurt │ ½ grapefruit fruit │ jam │ honey │ butter │ 2 bread rolls │ whole wheat bread │ fresh orange juice 0,1 l
DESAYUNO VITAL │ pechuga de pavo │ queso de leche cruda │ muesli & yogur natural │ ½ pomelo fruta │ mermelada │ miel │ mantequilla │ 2 panecillos ecológicos │ pan integral │ zumo de naranja recién hecho 0,1 l Das FIT & VITAL erhalten Sie auf Anfrage auch als vegetarisches Frühstück│Le FIT & VITAL existe aussi comme petit-déjeuner végétarien sur demande │The FIT & VITAL is also available as a vegetarian breakfast on request │FIT & VITAL también se puede pedir como desayuno vegetariano 360° BERLIN │ geräuchertes Schweinefilet │ gebeizter Lachs │ Nordsee - Krabben │ Käse │ Obst 14,50 Konfitüre │ Honig │ Butter │ 2 Brötchen │ 1 Croissant │ Prosecco 0,1 l 2,3,12,a,b,d,f,g,k,m,j
360° BERLIN │ filet de porc fumé │ saumon mariné │ crevettes de la Mer du Nord │ fromage fruits │ confiture │ miel │ beurre │ 2 petits pains │ 1 croissant │ Prosecco 0,1
360° BERLIN │ smoked fillet of pork │ marinated salmon │ North Sea crabs │ cheese fruit │ jam │ honey │ butter │ 2 bread rolls │ 1 croissant │ Prosecco 0,1
360° BERLIN │ filete de cerdo ahumado │ salmón marinado │ gambas del Mar del Norte │ queso fruta │ mermelada │ miel │ mantequilla │ 2 panecillos │1 cruasán │ Prosecco 0,1
Auf Wunsch servieren wir Ihnen auch gern glutenfreies Brot │ Sur demande, nous servirons aussi du pain sans gluten │ On request we will gladly serve you gluten free bread │ Si lo desea, también podemos servirle pan sin gluten

MwSt und Service inbegriffen I TVA et service compris I VAT MwSt und Service inbegriffen I TVA et service compris I VAT MwSt und Service inbegriffen I TVA et service compris I VAT MwSt und Service inbegriffen I TVA et service compris I VAT andandandand service included I IVA + servicio incluidoservice included I IVA + servicio incluidoservice included I IVA + servicio incluidoservice included I IVA + servicio incluido
UND NOCH ETWAS DAZU ? AUTRE CHOSE? │ SOMETHING TO GO WITH IT? │ ¿TODAVÍA ALGUNA COSA MAS? €
FRISCH GEPRESSTER ORANGENSAFT 15 0,2 l 4,50
JUS D’ORANGE FRAÎCHEMENT PRESSÉ │ FRESH ORANGE JUICE │ZUMO DE NARANJA RECIÉN HECHO
KNUSPRIGER SPECK 2,3,12 Portion 3,00
LARD GRILLÉ │CRISPY BACON │PANCETA CRUJIENTE
1 HART GEKOCHTES EI C 1,00
1 ŒUF DUR │1 HARD-BOILED EGG │1 HUEVO DURO
KRÄUTERRÜHREI ODER SPIEGELEIER AUS 3 EIERN C 4,00
ŒUFS BROUILLÉS AUX HERBES OU SUR LE PLAT PREPARÉS AVEC 3 ŒUFS
SCRAMBLED EGGS WITH HERBS OR FRIED EGGS MADE FROM 3 EGGS
HUEVOS REVUELTOS A LAS FINAS HIERBAS O HUEVOS FRITOS DE 3 HUEVOS
GESCHNITTENES OBST DER SAISON 5,50
FRUITS DE SAISON │CHOPPED SEASONAL FRUIT │MACEDONIA CON FRUTA DEL TIEMPO
1 PORTION NUTELLA │ KONFITÜRE │ HONIG oder BUTTER f,g,h je 0,50
UNE PORTION DE NUTELLA │CONFITURE │MIEL OU BEURRE
ONE PORTION OF NUTELLA │JAM │HONEY OR BUTTER
UNA PORCIÓN NUTELLA │MERMELADA │MIEL O MANTEQUILLA

MwSt und Service inbegriffen I TVA et service compris I VAT MwSt und Service inbegriffen I TVA et service compris I VAT MwSt und Service inbegriffen I TVA et service compris I VAT MwSt und Service inbegriffen I TVA et service compris I VAT andandandand service included I IVA + servicio incluidoservice included I IVA + servicio incluidoservice included I IVA + servicio incluidoservice included I IVA + servicio incluido
KLEINE GERICHTE │ MENU DI MIDI │ LUNCH MENU │ CARTA PARA EL ALMUERZO
täglich von 12:00 bis 16:00 │ tous les jours de 12h00 à 16h00│ every day from 12 am to 4 pm │ todos los días de 12:00 a 16:00 horas €
CURRYWURST │ Lenôtre Curry Brötchen 1,5,7,a,c,g,l 9,50
SAUCISSE AU CURRY │petit pain au curry Lenôtre
CURRIED SAUSAGE │ Lenôtre curry roll
SALCHICHA AL CURRY │panecillo al curry Lenôtre ZANDERFILET │Graupenbeet │Hummersauce │Apfel-Senfschaum│Tomaten-Gurken-Salat 15,a,b,d,g,i,j 18,50
FILET DE SANDRE sur un lit d’orge│sauce homard│mousse de pommes à la moutarde│salade de concombre et de tomates
FILLET OF ZANDER on a bed of pearl barley│lobster sauce│apple and mustard mousse│tomato and cucumber salad
LUCIOPERCA │salsa de lagosta │cama de cebada perlada │espuma de manzana y mostaza │ensalada de tomates y pepino
BACKHENDL „WIENER ART“ │ hausgemachter Gurken-Kartoffelsalat │Zitrone 1,15,a,c,j,l 14,50
POULET RÔTI „à la viennoise“ │ salade de pommes de terre et concombres faite maison │citron
FRIED CHICKEN „viennese style“│home made cucumber-potato salad │lemon
POLLO ASADO „a la vienesa“│ensalada casera de pepino y patata │limón BERLINER KALBSLEBER (BERLINER SPEZIALITÄT) │ glasierte Apfelspalten │ Kartoffelpüree │ Rotkraut 1,i,g,a 15,00
FOIE DE VEAU A LA BERLINOISE (SPÉCIALITÉ BERLINOISE) │ tranches de pommes glacées │ purée de pommes de terre │chou rouge
BERLIN STYLE CALF LIVER (BERLIN DELICACY) │glazed apple slices │mashed potatoes │ red cabbage
HIGADO DE TERNERA A LA BERLINESA (ESPECIALIDAD BERLINESA) │ cuñas de manzana glaseadas │ puré de patatas │col lombarda

MwSt und Service inbegriffen I TVA et service compris I VAT MwSt und Service inbegriffen I TVA et service compris I VAT MwSt und Service inbegriffen I TVA et service compris I VAT MwSt und Service inbegriffen I TVA et service compris I VAT andandandand service included I IVA + servicio incluidoservice included I IVA + servicio incluidoservice included I IVA + servicio incluidoservice included I IVA + servicio incluido
KLEINE GERICHTE │ MENU DI MIDI │ LUNCH MENU │ CARTA PARA EL ALMUERZO
täglich von 12:00 bis 16:00 │ tous les jours de 12h00 à 16h00│ every day from 12 am to 4 pm │ todos los días de 12:00 a 16:00 horas € OFEN-BLUMENKOHL │Radieschen│Buchenpilze│ Ingwer-Kokos-Sauce 1,2,b,d,f,i 12,00
CHOU-FLEUR RÔTI │radis roses │champignons │ sauce au gingembre et à la noix de coco
BAKED- CAULIFLOWER │radishes│beech mushrooms │ginger coconut sauce
COLIFLOR AL HORNO│rabanillos │setas │salsa de jengibre y coco FLAMMKUCHEN │ Herzhaft-Süß │ Speck │ Zwiebeln│ Apfel-Zimtzucker Rosinen 2,3,12,a,g,j 13,50
TARTE FLAMBÉE│ salée – sucrée│ lardons – oignons│ pommes – sucre à la canelle raisins secs
TARTE FLAMBÉE │ bacon│ onions│ apple cinnamon raisins
TARTE FLAMBÉE │dulce-salado │ cebolla y panceta │ manzana, pasas y azúcar aromatizado a la canela OFENKARTOFFEL │ Roastbeef│ Wasabi-Mayonnaise 1,3,c,g,j 10,50
POMMES DE TERRE AU FOUR │ rosbif │wasabi - mayonnaise
BAKED POTATO │ roastbeef │wasabi - mayonnaise
PATATAS AL HORNO │rosbif │ mayonesa al wasabi

MwSt und Service inbegriffen I TVA et service compris I VAT MwSt und Service inbegriffen I TVA et service compris I VAT MwSt und Service inbegriffen I TVA et service compris I VAT MwSt und Service inbegriffen I TVA et service compris I VAT andandandand service included I IVA + servicio incluidoservice included I IVA + servicio incluidoservice included I IVA + servicio incluidoservice included I IVA + servicio incluido
VORSPEISEN ENTREES │ STARTERS │ ENTRANTES € SALAT « SPHERE » │Salatherzen │Bagelchips│Pinienkerne│ Parmesan│wahlweise mit Hähnchenbrust 13,00 │ 16,00 Blaukäse-Dressing a,c,g,j │oder Balsamico-Dressing j │oder French Dressing j
SALADE «SPHERE » │ cœurs de salade│ chips de bagels│ pignons de pin │parmesan │ au choix avec blancs de poulet sauce fromage bleu │ ou vinaigre balsamique │ ou vinaigrette
SALAD «SPHERE » │ lettuce hearths│bagel chips │ pine nuts │parmesan │ optionally with chicken breast Blue cheese dressing│or balsamic vinegar dressing │ or french dressing
ENSALADA «SPHERE » │cogollos │chips de bagel │piñones│ parmesano │opcionalmente con pechuga de pollo Aliño de queso azul │o aliño de balsámico │o aliño francés ZIEGENFRISCHKÄSE-TOMATEN-BASILIKUM MILLEFEUILLE │ Baby Mozzarella 1,g,h 11,50
MILLEFEUILLE AU CHÈVRE FRAIS–TOMATES–BASILIC │ mozzarella jeune
SOFT GOAT’S CHEESE, TOMATO & BASIL MILLEFEUILLE│baby mozzarella
QUESO FRESCO DE CABRA–TOMATES HOJALDRE DE ALBAHACA │mozzarella baby RINDERCARPACCIO “klassisch” mit PARMESAN │Rucola Salat 1,g 15,00
CARPACCIO DE BŒF « classique » SAUPOUDRÉ DE PARMESAN│ salade de roquette
BEEF CARPACCIO « classical art » WITH PARMESAN │rocket salad
CARPACCIO DE BUEY « clásico » CON PARMESANO│ensalada de rúcula

MwSt und Service inbegriffen I TVA et service compris I VAT MwSt und Service inbegriffen I TVA et service compris I VAT MwSt und Service inbegriffen I TVA et service compris I VAT MwSt und Service inbegriffen I TVA et service compris I VAT andandandand service included I IVA + servicio incluidoservice included I IVA + servicio incluidoservice included I IVA + servicio incluidoservice included I IVA + servicio incluido
SUPPEN SOUPES │ SOUPS │ SOPAS € TOMATENCRÈMESÜPPCHEN │Basilikumschaum 1,4,g,i 7,00
SOUPE DE MOUSSE DE TOMATES │mousse au basilic
TOMATO CREAM SOUP│basil foam
SOPA ESPUMOSA DE TOMATE │espuma de albahaca KÜRBISSCHAUMSUPPE │Kürbiskerne │Kürbisöl g,i 7,50
VELOUTÉ DE POTIRON │Graines de courge │Huile de pépins de courge
CREAM OF PUMPKIN SOUP │pumpkin seeds │pumpkin oil
SOPA CREMOSA DE CALABAZA │pepitas de calabaza │aceite de calabaza KARTOFFELSCHAUMSÜPPCHEN │ Wiener Würstchen 2,3,4,g,i,m 6,00
SOUPE DE MOUSSE DE POMMES DE TERRE │saucisse viennoise
POTATO FOAM SOUP │“wiener“ sausages
SOPA ESPUMOSA DE PATATA │ salchicha de frankfurt ZUSÄTZLICHE PORTION │ PORTION SUPPLÉMENTAIRE │EXTRA PORTION │ PORCIÓN EXTRA BROT │Aufstrich a,c,g 2,50
PAIN │ garniture
BREAD │ spread
PAN │cremas para untar

MwSt und Service inbegriffen I TVA et service compris I VAT MwSt und Service inbegriffen I TVA et service compris I VAT MwSt und Service inbegriffen I TVA et service compris I VAT MwSt und Service inbegriffen I TVA et service compris I VAT andandandand service included I IVA + servicio incluidoservice included I IVA + servicio incluidoservice included I IVA + servicio incluidoservice included I IVA + servicio incluido
HAUPTSPEISEN PLATS DE RÉSISTANCE │ MAIN COURSES │ PLATOS PRINCIPIALES € SPITZKOHLSPÄTZLE │ Putenstreifen │ konfierte Tomaten 1,a,c,g,m 14,50
PÂTES AU CHOU CABUS │émincé de dinde │tomates confites
POINTED CABBAGE NOODLES │turkey strips │tomato confit
SPÄTZLE DE COL PUNTIAGUDA │tiras de pavo │tomates confitados GEBRATENE LACHSTRANCHE │ Chili-Knoblauchöl-Spaghetti│ Blattspinat 15,a,c,d,g,i 25,50
TRANCHE DE SAUMON SAUTÉE │ spaghetti à l’huile d’ail et au piment rouge │épinards en branche
SAUTÉED SALMON SLICE │spaghetti with chili and garlic oil │leaf spinach
SALMÓN A LA PARRILLA │ espagueti al aceite de chile y ajo │espinacas baby ROTE BETE RAVIOLI │Hüttenkäse │Pesto │Parmesan │Salat a,c,g,h,j 15,50
RAVIOLI DE BETTERAVE │Cottage cheese │Pesto │Parmesan │Salade
BEETROOT RAVIOLI │cottage cheese│pesto │parmesan │salad
RAVIOLI DE REMOLACHA │queso cottage │pesto │parmesano │ensalada

MwSt und Service inbegriffen I TVA et service compris I VAT MwSt und Service inbegriffen I TVA et service compris I VAT MwSt und Service inbegriffen I TVA et service compris I VAT MwSt und Service inbegriffen I TVA et service compris I VAT andandandand service included I IVA + servicio incluidoservice included I IVA + servicio incluidoservice included I IVA + servicio incluidoservice included I IVA + servicio incluido
HAUPTSPEISEN PLATS DE RÉSISTANCE │ MAIN COURSES │ PLATOS PRINCIPIALES € DUETT VON DER GANS – BRUST UND KEULE │Rot- und Grünkohl │Kleine Kartoffelklöße a,c,g,i 28,50
DUO D’OIE-POITRINE ET CUISSE │chou rouge et chou frisé │Petit quenelles de pommes de terre
DUET OF GOOSE-BREAST AND THIGHT │ red and green cabbage │mini potato dumplings
DUO DE GANSO – PECHUGA Y MUSLO │col lombarda y col verde │pequenos Knödel (albóndigas de patata) KLEINE SCHWEINEHAXE │ Apfel-Rotkraut│ Kartoffelpüree 12,g,i,m 22,00
PETIT JAMBONNEAU │chou rouge aux pommes│purée de pommes de terre
SMALL PORK KNUCKLE │apple-red cabbage│mashed potato
CODILLO DE CERDO (tamaño pequeño) │ col lombarda con manzana │puré de patatas RINDERFILET │grüne Bohnen │Röstitaler │Dreierlei - Pfeffersauce 1,c,g,i 28,50
FILET DE BOEUF │haricots verts │galettes de pommes de terre │ sauce aux trois poivres
BEEF TENDERLOIN │green beans │potato rosti │ three pepper sauce
FILET DE BUEY │judías verdes │medallones de patata │ trío de salsas de pimenta

MwSt und Service inbegriffen I TVA et service compris I VAT MwSt und Service inbegriffen I TVA et service compris I VAT MwSt und Service inbegriffen I TVA et service compris I VAT MwSt und Service inbegriffen I TVA et service compris I VAT andandandand service included I IVA + servicio incluidoservice included I IVA + servicio incluidoservice included I IVA + servicio incluidoservice included I IVA + servicio incluido
KINDERKARTE MENU ENFANTS │ CHILDREN‘S MENU │ CARTA INFANTIL
bis 12 Jahre │jusqùà 12 ans │ until 12 years │ hasta las 12 años € TURMI│ MILCHREIS │ Zimt │ Zucker │ Apfelmus 3,g 3,00
TURMI │RIZ AU LAIT │ Cannelle │Sucre │ Compote de pommes
TURMI │RICE PUDDING │ cinnamon │ sugar │ apple puree
TURMI │ARROZ CON LECHE │ canela │ azúcar │ puré de manzana
SPAGHETTI │ Tomatensauce a,i 4,50
SPAGHETTI │ sauce tomate
SPAGHETTI │tomato sauce
ESPAGUETI │ salsa de tomate
OLYMPIA│ KNUSPRIGE HÄHNCHENBRUST │ Erbsen │ Kartoffelpüree 2,a,c,g 5,00
OLYMPIA │ BLANC DE POULET CROUSTILLANT │ petits pois │ purée de pommes de terre
OLYMPIA │CRUNCHY CHICKEN BREAST │ peas │ mashed potatoes
OLYMPIA│ PECHUGA DE POLLO CRUJIENTE │ guisantes │ puré de patatas
BOPSER│ CHEESEBURGER │ Kartoffelchips │ Gürkchen │ Ketchup 1,3,a,c,g,I 6,00
BOPSER │CHEESEBURGER │ pommes chips│ cornichons │ ketchup
BOPSER│ CHEESEBURGER │ potato chips │ baby gherkins │ ketchup
BOPSER │HAMBURGUESA CON QUESO │ patatas fritas │ pepinillos │ ketchup
MICHEL │ Vanilleeis │ Schokoladeneis │ Smarties │ Eiswaffel 1,a,c,e,f,g,h 3,00
MICHEL │glace à la vanille │ glace au chocolat │ Smarties │ gaufrette
MICHEL│ vanilla ice cream │ chocolate ice cream │ Smarties │ wafer
MICHEL│ helado de vainilla │ de chocolate │ Smarties │ barquillo

MwSt und Service inbegriffen I TVA et service compris I VAT MwSt und Service inbegriffen I TVA et service compris I VAT MwSt und Service inbegriffen I TVA et service compris I VAT MwSt und Service inbegriffen I TVA et service compris I VAT andandandand service included I IVA + servicio incluidoservice included I IVA + servicio incluidoservice included I IVA + servicio incluidoservice included I IVA + servicio incluido
DESSERTS DESSERTS │ DESSERTS │ POSTRE € SCHAUMKUSS PASSIONSFRUCHT | Litschi Sorbet | Ananas Carpaccio 3,a,c,f,g,h 9,50
BOUCHÉE AUX FRUITS DE LA PASSION │Sorbet au litchi │Carpaccio d’ananas
PASSION FRUIT MALLOW │ lychee sorbet │pineapple carpaccio
ESPUMA DE FRUTA DE LA PASIÓN RECUBIERTA DE CHOCOLATE │sorbete de lichi │carpaccio de piña
„FLORENTINE“-VANILLEEIS │Caraibe-Schokoladenmousse-Schnitte a,c,g,h 9,50
„FLORENTINE“ GLACE A LA VANILLE │mousse au chocolat - tartelette
„FLORENTINE“ VANILLA ICE CREAM │mousse au chocolat tartlet
„FLORENTINE“ BOLA DE CHOCOLATE RELLENA │mousse de chocolate - tartaleta ESPUMA VON JOGHURT │ Rhabarber-Streusel 1,a,c,f,g,h 10,00
MOUSSE DE TROIS SAVEUR DE YAOURT │Streusel à la rhubarbe
ESPUMA OF YOGURT │rhubarb crumble
ESPUMA DE YOGUR│streusel de ruibarbo
KÄSE
FROMAGES │ CHEESES │ QUESO ROHMILCHKÄSE │ Feigensenf │ Vollkornbrot 2,5,9,a,g,l 12,00
FROMAGE AU LAIT CRU │ moutarde aux figues │le pain complet
ASSORTED SOFT CHEESES │ fig mustard │ whole wheat bread
QUESO DE LECHE CRUDA │mostaza de higos │ pan integral

MwSt und Service inbegriffen I TVA et service compris I VAT MwSt und Service inbegriffen I TVA et service compris I VAT MwSt und Service inbegriffen I TVA et service compris I VAT MwSt und Service inbegriffen I TVA et service compris I VAT andandandand service included I IVA + servicio incluidoservice included I IVA + servicio incluidoservice included I IVA + servicio incluidoservice included I IVA + servicio incluido
MENÜEMPFEHLUNG │ SUGGESTIONS DE MENU │ MENU RECOMMENDATION │ NUESTROS MENÚS täglich von 18:00 bis 22:30 │ tous les jours de 18h00 à 22h30│ every day from 6 pm to 10:30 pm │ todos los días de 18:00 a 22:30 horas
MENÜ 1
« SURF AND TURF » │Rinderfilet Tatar│Riesengarnele│Räucherlachseis│Mirabelle Entenleber 2,3,a,b,d,g,j
« TERRE ET MER » │tartare de filet de bœuf │grosses crevettes│ceuf au saumon fumé│foie de canard à la mirabelle
« SURF AND TURF » │steak tartare │king prawn │smoked salmon sorbet│duck liver and Mirabelle plum
« GAMBAS Y SOLOMILLO » │Tatar de filete de buey │gamba │helado de salmón ahumado │ciruela amarilla │foie gras de pato
* * *
FILET VOM SCHWARZEN HEILBUTT │Tempura Gemüse │Paprika-Lemon-Pesto│Mascarponeschaum 1,15,a,c,g,i
FILET DE FLÉTAN NOIR │ tempura de légumes │ pesto au citron et paprika │mousse de mascarpone
BLACK HALIBUT FILLET │ vegetable tempura │ red pepper and lemon pesto │ mascarpone cream
FILETE DE FLETÁN NEGRO │tempura de verduras│pesto de pimiento y lima │espuma de mascarpone
oder / ou / or / o
SCHWEINEMEDAILLONS MIT KNUSPRIGER KÜRBISKERNKRUSTE │Tomaten Tramezzini │Romanesco│cremige Polenta
Sauce Bordelaise 2,3,a,c,g,i
MÉDAILLONS DE PORC ENVELOPPÉS D’UNE CROÛTE CROUSTILLANTE AUX GRAINES DE POTIRON │Tramezzini aux tomates Chou romanesco │Polenta onctueuse │Sauce bordelaise
PORK MEDALLIONS WITH CRISPY PUMPKIN SEED CRUST │tomato tramezzini │romanesco │creamy polenta │sauce bordelaise
MEDALLONES DE CERDO CON CORTEZA DE PIPAS DE CALABAZA CRUJIENTE │tramezzini de tomate │romanescu │ polenta cremosa salsa bordalesa
* * *
MINI QUARK KNÖDEL │Pistazieneis │Zwetschgen│Vanillesauce a,c,h,g
MINI QUENELLES AU FROMAGE BLANC │ glace à la pistache │ quetsches │ sauce à la vanille
MINI QUARK DUMPLINGS │ pistachio ice cream │plums │vanilla sauce
MINI BUÑUELO │helado de pistacho │ciruelas│salsa de vainilla
2–Gang-Menü € 35,00 / 3-Gang-Menü € 42,00 Menu avec deux plats: € 35,00 / Menu avec trois plats: € 42,00
2-course menu € 35,00 / 3-course menu € 42,00 Menú de 2 platos € 35,00 / Menú de 3 platos € 42,00

MwSt und Service inbegriffen I TVA et service compris I VAT MwSt und Service inbegriffen I TVA et service compris I VAT MwSt und Service inbegriffen I TVA et service compris I VAT MwSt und Service inbegriffen I TVA et service compris I VAT andandandand service included I IVA + servicio incluidoservice included I IVA + servicio incluidoservice included I IVA + servicio incluidoservice included I IVA + servicio incluido
VEGAN-VEGETARISCH │VÉGÉTALIEN-VÉGÉTARIEN │VEGAN-VEGETARIAN│VEGANO-VEGETARIANO
täglich von 18:00 bis 22:30 │ tous les jours de 18h00 à 22h30│ every day from 6 pm to 10:30 pm │ todos los días de 18:00 a 22:30 horas
MENÜ 2
SELLERIE-SOJA SUPPE │Trüffelperlen│Kresse 1,i [VEGAN]
SOUPE DE CÈLERI-SOJA │ perles de truffe │cresson [VÉGÉTALIEN]
CELERY & SOYA SOUP │truffle pearls │ cress [VEGAN]
SOPA DE APIO NABO Y SOJA I perlas de trufa I mastuerzo [VEGANO]
* * *
GRÜNES CURRY │Räuchertofu│Wasserkastanien a,e,f,i,j,m [VEGAN]
CURRY VERT │tofu fumé │châtaignes d’eau [VÉGÉTALIEN]
GREEN CURRY │ smoked tofu │ water chestnuts [VEGAN]
CURRY VERDE │ tofu ahumado │ castañas de agua [VEGANO]
oder / ou / or / o
ROTE BETE RAVIOLI │Hüttenkäse │Pesto │Parmesan │Salat a,c,g,h,j [VEGETARISCH]
RAVIOLI DE BETTERAVE │Cottage cheese │Pesto │Parmesan │Salade [VÉGÉTARIEN]
BEETROOT RAVIOLI │cottage cheese│pesto │parmesan │salad [VEGETARIAN]
RAVIOLI DE REMOLACHA │queso cottage │pesto │parmesano │ensalada [VEGETARIANO]
* * *
MOUSSE AU CHOCOLAT │ Aprikosenragout f,i [VEGAN]
MOUSSE AU CHOCOLAT │ ragoût d’abricots [VÉGÉTALIEN]
MOUSSE AU CHOCOLAT │stewed apricots [VEGAN]
MOUSSE DE CHOCOLATE I ragú de albaricoque [VEGANO]
2–Gang-Menü € 28,00 / 3-Gang-Menü € 34,00
Menu avec deux plats: € 28,00 / Menu avec trois plats: € 34,00 2-course menu € 28,00 / 3-course menu € 34,00
Menú de 2 platos € 28,00 / Menú de 3 platos € 34,00

MwSt und Service inbegriffen I TVA et service compris I VAT MwSt und Service inbegriffen I TVA et service compris I VAT MwSt und Service inbegriffen I TVA et service compris I VAT MwSt und Service inbegriffen I TVA et service compris I VAT andandandand service included I IVA + servicio incluidoservice included I IVA + servicio incluidoservice included I IVA + servicio incluidoservice included I IVA + servicio incluido
EIS & KALT GLACES & PLAISIRS GLACÉS │ ICE CREAM & COLD DELICACIES │ HELADOS Y OTRAS DELICIAS FRÍAS € FÜRST PÜCKLER BECHER │ Vanille - │ Schokoladen - │ Erdbeereis │ Sahne a,c,f,g,h 6,00
COUPE DU PRINCE PÜCKLER │ glace à la vanille │ glace au chocolat │ glace à la fraise │ crème chantilly
CUP PRINCE PÜCKLER │vanilla - │ chocolate - │ strawberry - ice cream │ whipped cream
COPA PRINCE PÜCKLER │helado de vainilla │- de chocolate │ - de fresa │ nata
GRANATAPFELDUDLER │Obstsalat │Erdbeereis │Granatapfelsirup│Cranberry │Almdudler │ Sahne a,c,g,h,1 8,50
DUDLER A LA GRENADE │ salade de fruits │ glace à la fraise │ sirop de grenade │ canneberge │ Almdudler (Limonade aux fines herbes) │ crème chantilly
POMEGRANATE DUDLER │ fruit salad │ strawberry ice cream │pomegranate syrup │cranberry │ Almdudler (herbal lemonade) whipped cream
DUDLER DE GRANADA │ macedonia de fruitas │ helado de fresa │ almíbar de granada │ arándanos│Almdudler (limonada de hierbas) │ nata
MANGO ROMANOFF│Mango│Maracuja│Mango-Joghurteis│Minze│Sahne a,c,g,h 8,50
MANGUE ROMANOFF │ mangue │ maracuja │ yaourt glacé à la mangue │ menthe│ crème chantilly
MANGO ROMANOFF │ mango │passion fruit │ mango frozen yoghurt │ mint│whipped cream
MANGO ROMANOFF │ mango │ maracuyá helado de yogurt y mango │ menta│nata
SCHWEDENEISBECHER │ Vanilleeis │ Apfelmus │ Eierlikör │ Sahne a,c,g,h 8,50
COUPE SUÉDOISE GLACE A LA VANILLE │ compote de pommes │ liqueur aux œufs │ crème chantilly
SWEDISH ICE CREAM SUNDAE VANILLA ICE CREAM │ apple mousse│ egg liqueur │ whipped cream
COPA DE HELADO “SUECIA” HELADO DE VAINILLA│ mousse de manzana │ licor de huevo │ nata

MwSt und Service inbegriffen I TVA et service compris I VAT MwSt und Service inbegriffen I TVA et service compris I VAT MwSt und Service inbegriffen I TVA et service compris I VAT MwSt und Service inbegriffen I TVA et service compris I VAT andandandand service included I IVA + servicio incluidoservice included I IVA + servicio incluidoservice included I IVA + servicio incluidoservice included I IVA + servicio incluido
TORTEN & KUCHEN GÂTEAU ET TARTE │ CAKE & TARTE │ EL PASTEL Y LA TORTA € APRIKOSENTARTE a,c,g,h 5,00
Tarte abricot │ apricot tart │ tarta de albaricoque EIERLIKÖRTORTE a,c,g,h 5,00
Gâteau la liqueur d´ceufs │ gateaux of egg liqueur │tarta de licor de huevo OBSTTORTE a,c,g,h 5,00
Tarte aux fruits │ gateaux of fruit │ tarta de fruta KÄSETORTE, GEBACKEN a,c,g,h 5,00
Gâteau au fromage blanc, cuit │ baked cheese cake │ tarta de queso SACHERTORTE a,c,g,h 5,00
Gâteau au chocolat │ Sacher chocolate cake │ tarta Sacher SCHWARZWÄLDER KIRSCHTORTE a,c,g,h 5,00
Forêt noire │ black forest cake │ tarta de cerezas selva negra ZITRONEN BAISER TORTE a,c,g,h 5,00
Tarte au citron meringuee │ lemon meringue pie │ tarta al merengue de limón APFELTORTE a,c,g,h 5,00
Tarte aux pommes │apple tart │ tarta de manzana 1 PORTION SCHLAGSAHNE g 2,00
Supplément crème chantilly │ whipped cream │ porción de nata montada ÄNDERUNGEN DES SORTIMENTS VORBEHALTEN │ SOUS RÉSERVE DE MODIFICATION DE L’ASSORTIMENT WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE THE SELECTION │NOS RESERVAMOS EL DERECHO A REALIZAR CAMBIOS EN EL SURTIDO

MwSt und Service inbegriffen I TVA et service compris I VAT MwSt und Service inbegriffen I TVA et service compris I VAT MwSt und Service inbegriffen I TVA et service compris I VAT MwSt und Service inbegriffen I TVA et service compris I VAT andandandand service included I IVA + servicio incluidoservice included I IVA + servicio incluidoservice included I IVA + servicio incluidoservice included I IVA + servicio incluido
ERFRISCHUNGSGETRÄNKE BOISSONS NON ALCOHOLISÉES │ SOFT DRINKS │ BEBIDAS SIN ALCOHOL € APOLLINARIS SELECTION │prickelnd 0,25 Fl. 3,20
Eau pétillante │ sparkling water │aqua mineral con gas 0,75 Fl. 7,50
APOLLINARIS VIO │ still 0,25 Fl. 3,20
Eau plate │ still water │aqua mineral sin gas 0,75 Fl. 7,50
BADOIT │ prickelnd 0,33 Fl. 4,80
Eau pétillante │ sparkling water │aqua mineral con gas 0,75 Fl. 9,00
EVIAN │ still 0,33 Fl. 4,80
Plate │ still water │aqua mineral sin gas 0,75 Fl. 9,00
COCA-COLA, COCA-COLA LIGHT 1,4,8 0,20 l 3,20
FANTA, SPRITE 1 0,20 l 3,20
SCHWEPPES │ Tonic Water 9 │ Ginger Ale 1 │ Bitter Lemon 9 0,20 l 3,20
CARPE DIEM │Kombucha 0,25 l 3,50
GRANINI RHABARBER SCHORLE 0,20 l 2,90
Limonade à la rhubarbe│rhubarb spritzer│ zumo de ruibarbo rebajado con agua con gas
DIETZ SÄFTE │Orange │Apfel │ Tomate │weiße Traube 0,20 l 3,20
Jus d’orange│de pommes│de tomates│de raisin blanc
Orange juice │ apple │tomato│white grape
Zuice de naranja │de manzana │de tomate│de uva blanca
DIETZ NEKTARE │Maracuja │ Mango │ Sauerkirsch│Banane 0,20 l 3,20
NECTARS │fruit de la passion│de mangue│de griotte │de banane NECTARS │ passion fruit │ mango │sour cherry │banana
NÉCTARES │ maracuyá │mango │de cereza silvestre│de platano

MwSt und Service inbegriffen I TVA et service compris I VAT MwSt und Service inbegriffen I TVA et service compris I VAT MwSt und Service inbegriffen I TVA et service compris I VAT MwSt und Service inbegriffen I TVA et service compris I VAT andandandand service included I IVA + servicio incluidoservice included I IVA + servicio incluidoservice included I IVA + servicio incluidoservice included I IVA + servicio incluido
APERITIFS APÉRITIFS │ APERITIFS │ APERITIVOS € MARTINI bianco │ dry │ rosso1 5 cl 6,00 LUSTAU SHERRY Fino │ Amontillado │ Pedro Ximénez 5 cl 6,00 PASTIS 51 1 4 cl 7,00 APEROL SPRITZ│ Prosecco │ Aperol 1,9 │ Soda 7,50 CAMPARI 1 Soda │ Orange 7,50 GIN TONIC 9,10 7,50 TAGESCOCKTAIL1 │cocktail du jour │daily cocktail│ cóctel del dia 8,50
CHAMPAGNER & SEKT € CHAMPAGNE & VIN MOUSSEUX │CHAMPAGNE & SPARKLING WINE │CHAMPÁN & CAVA CUVÉE BERLINER FERNSEHTURM 0,1 l 5,50
CHARDONNAY-SEKT │ trocken - sec │ halbtrocken - semi sec 0,75 Fl. 30,00
PROSECCO SPUMANTE 0,1 I 5,50
VALDO ITALIEN │ extra sec 0,75 Fl. 30,00 CRÉMANT DE LOIRE │ BOUVET-LADUBAY │ BRUT oder ROSÈ BRUT 0,1 l 6,50
LOIRETAL│ FRANKREICH │ trocken - sec 0,75 Fl. 39,00 CHAMPAGNER ALFRED GRATIEN │BRUT 0,1 l 11,00
CHAMPAGNE │ trocken - sec 0,375 Fl. 39,00
0,75 Fl. 75,50

MwSt und Service inbegriffen I TVA et service compris I VAT MwSt und Service inbegriffen I TVA et service compris I VAT MwSt und Service inbegriffen I TVA et service compris I VAT MwSt und Service inbegriffen I TVA et service compris I VAT andandandand service included I IVA + servicio incluidoservice included I IVA + servicio incluidoservice included I IVA + servicio incluidoservice included I IVA + servicio incluido
OFFENER WEIßWEIN 0,2 l VIN BLANC │ WHITE WINE BY THE GLASS │ VINO BLANCO WEINGUT GUTZLER │ Grauer Burgunder │ trocken - sec € 5,00 QbA │ Rheinhessen │Deutschland
OFFENER ROSÉ VIN ROSÉ│ROSÉ WINE BY THE GLASS │ VINO ROSADO WEINGUT KLAUS MEYER │ Cuveé Rosé │ trocken - sec € 6,00 QbA │Pfalz │Deutschland
OFFENER ROTWEIN VIN ROUGE │ RED WINE BY THE GLASS │ VINO TINTO WINZER E.G. ALDE GOTT │ Spätburgunder │ trocken - sec € 4,90 QbA │ Baden │Deutschland OROMONTE │Tempranillo│ trocken - sec € 4,90 Vino de Mesa │ Bodegas Navarro Lopez
WEIßWEIN 0,75 Fl. 0,2 l 0,1 l VIN BLANC │ WHITE WINE │ VINO BLANCO
WEINGUT DREISSIGACKER ‚SPHERE’ │ trocken – sec € 31,50 9,40 4,90 Weissburgunder │ Rheinhessen │Deutschland WEINGUT GEBRÜDER LUDWIG │ trocken – sec € 24,50 7,80 4,00 Riesling Kabinett │ Mosel │Deutschland WINZERHOF THÖRLE │ lieblich – sweet - doux € 26,00 8,20 4,20 Bacchus │ Rheinhessen │ Deutschland

MwSt und Service inbegriffen I TVA et service compris I VAT MwSt und Service inbegriffen I TVA et service compris I VAT MwSt und Service inbegriffen I TVA et service compris I VAT MwSt und Service inbegriffen I TVA et service compris I VAT andandandand service included I IVA + servicio incluidoservice included I IVA + servicio incluidoservice included I IVA + servicio incluidoservice included I IVA + servicio incluido
WEIßWEIN 0,75 Fl. 0,2 l 0,1 l VIN BLANC │ WHITE WINE │ VINO BLANCO WEINGUT FREIHERR HEYL ZU HERRNSHEIM│ feinherb – semi sec € 27,00 8,50 4,30 Guts - Riesling │ Rheinhessen │Deutschland WEINGUT MICHELE CHIARLO│ trocken – sec € 27,00 8,50 4,30 Roero Arneis │ Italien WEINGUT KLAUS MEYER│ trocken - sec € 25,00 8,00 4,00 Scheurebe │ Pfalz │ Deutschland
WEINGUT JEAN STODDEN │ trocken - sec € 29,50 9,20 4,60 Blanc de noir │ Spätburgunder │Ahr│Deutschland WEINGUT SCHLOSS PROSCHWITZ│trocken - sec € 31,50 9,60 4,90 Elbling │ Sachsen │Deutschland CHABLIS │ Jean Durup Père et fils│trocken - sec € 34,50 10,60 5,40 Chardonnay│ Burgund│ Frankreich WEINGUT KLAUS MEYER │ trocken - sec € 28,00 9,50 5,00 Sauvignon Blanc │Pfalz│Deutschland SAUTERNES A.C. │ « La Legende » Château Roumieu│ süss- sweet- doux € 87,50 23,00 12,50 Cuveé edelsüss │ Bordeaux│ Frankreich
ROSÉ VIN ROSÉ │ ROSÉ WINE │ VINO ROSADO WEINGUT KLAUS MEYER │trocken - sec € 24,00 7,50 4,00 Cabernet & Laurent Rosé │Pfalz │Deutschland

MwSt und Service inbegriffen I TVA et service compris I VAT MwSt und Service inbegriffen I TVA et service compris I VAT MwSt und Service inbegriffen I TVA et service compris I VAT MwSt und Service inbegriffen I TVA et service compris I VAT andandandand service included I IVA + servicio incluidoservice included I IVA + servicio incluidoservice included I IVA + servicio incluidoservice included I IVA + servicio incluido
ROTWEIN 0,75 Fl. 0,2 l 0,1 l
VIN ROUGE │ RED WINE │ VINO TINTO BODEGAS VICENTE GANDIA │ Bobal Unico │ trocken - sec € 25,00 7,80 4,00 Utiel – Requena │ Spanien
ALDE GOTT SPÄTBURGUNDER │ trocken – sec € 26,00 8,00 4,20 Baden │ Deutschland
WEINGUT L. NEISS │ That’s Neiss │ Cuveé rot │trocken – sec € 34,00 11,00 5,50 QbA │Cabernet Franc │Pfalz │Deutschland
WEINGUT MICHELE CHIARLO │ trocken - sec € 28,00 8,40 4,30 Barbera d’ Asti │ Piemont │ Italien
ROTSPON │ Wein mit Berliner Geschichte € 31,50 9,60 4,90 Bordeaux │ Frankreich
EDITION MEISSEN │ trocken - sec € 34,00 10,50 5,30 Dornfelder │ Sachsen │ Deutschland
WEINGUT BERNHARD HUBER │ trocken - sec € 38,00 11,50 5,90 Spätburgunder │ Baden │ Deutschland
SYRAH VdP d‘Oc │ trocken - sec € 24,00 8,00 4,00 Domaine Les Yeuses │ Languedoc│Frankreich
GIGONDAS │ trocken - sec € 46,00 13,80 7,00 Domaine Guigal │ Frankreich

MwSt und Service inbegriffen I TVA et service compris I VAT MwSt und Service inbegriffen I TVA et service compris I VAT MwSt und Service inbegriffen I TVA et service compris I VAT MwSt und Service inbegriffen I TVA et service compris I VAT andandandand service included I IVA + servicio incluidoservice included I IVA + servicio incluidoservice included I IVA + servicio incluidoservice included I IVA + servicio incluido
BIERE
BIÈRES │ BEERS │ CERVEZAS € BERLINER KINDL JUBILÄUMS PILSENER 0,3 l 3,80
MÄRKISCHER LANDMANN │Premium Schwarzbier a
Bière brune │ dark beer │ cerveza negra 0,3 l 3,80
CLAUSTHALER Classic Alkoholfrei a
Bière sans alcool │ non-alcoholic beer│ cerveza sin alcohol 0,33 Fl. 3,80
SCHÖFFERHOFER │ Kristall │ Hefe hell │ Hefe dunkel │ alkoholfrei a 0,5 Fl. 5,80
Bière filtrée blonde │fermentation trouble, blonde│ brune │ sans alcool
Wheat beer crystal clear│pale │ dark │ non alcoholic
Cerveza de fermentación alta │ blanca │ negra │ sin alcohol
BERLINER WEISSE a │ Himbeersirup │ Waldmeistersirup 0,33 Fl. 3,80
Bière avec sirop de framboises │ sirop d’aspérule
Beer with raspberry syrup │ woodruff syrup
Cerveza con sirope de frambuesa │ sirope de aspérule

MwSt und Service inbegriffen I TVA et service compris I VAT MwSt und Service inbegriffen I TVA et service compris I VAT MwSt und Service inbegriffen I TVA et service compris I VAT MwSt und Service inbegriffen I TVA et service compris I VAT andandandand service included I IVA + servicio incluidoservice included I IVA + servicio incluidoservice included I IVA + servicio incluidoservice included I IVA + servicio incluido
KAFFEE & SCHOKOLADE € CAFÉ ET CHOCOLAT │COFFEE AND CHOCOLATE │CAFÉS Y CHOCOLATE
KÄNNCHEN KAFFEE 8 │ petite cafetiére de café │ pot of coffee │ jarrita de café 4,50
TASSE KAFFEE CRÈME 8 │ Café crème │ coffee cream │ café crema 4,00
CAPPUCCINO 8,g 4,00
CHOCOCCINO │Cappuccino- mit cremiger Schokolade 8,g │et chocolat │and chocolate │y chocolate 4,00
CAFE AU LAIT 8,g 4,00
LATTE MACCHIATO 8,g 4,00
ESPRESSO 8 3,00
DOPPELTER ESPRESSO│ espresso double │double espresso │espresso doble 8 6,00
KÄNNCHEN HEIßE TRINKSCHOKOLADE g 4,50 Petite cafetiére de chocolat chaud │ pot of hot chocolate │ jarrita de chocolate caliente
LATTE MACCHIATO mit geeistem Milchschaum 8,g 4,00 et glacé mousse de lait│ with iced milk foam │y refrigerado de leche
SCHOKOLADE mit geeistem Milchschaum g 4,50 Chocolat et mousse de lait glacé│ chocolate with iced milk foam │chocolate y refrigerado de leche
TEE │ THÉ │ TEA │TÉ
BIO DARJEELING │SCHWARZER TEE │Bio Mischung mit samtig, nussigen Geschmack 4,50 DARJEELING BIO │ THÉ NOIR │ mélange bio au goût velouté noisette ORGANIC DARJEELING │ BLACK TEA │ organic mixture with velvety, nutty flavor DARJEELING ECOLÓGICO│TÉ NEGRO │mezcla a base de té negro biológico, con sabor atercipelado que recuerda a frutos secos BIO EARL GREY │ SCHWARZER TEE │ aromatisiert mit Bergamottaroma und Vanillegeschmack 4,50 EARL GREY BIO │ THÉ NOIR │ aromatisé à la bergamote et à la vanille ORGANIC EARL GREY │ BLACK TEA │flavored with bergamot flavor and vanilla flavor EARL GREY ECOLÓGICO │ TÉ NEGRO │aromatizado con bergamota y vanilla

MwSt und Service inbegriffen I TVA et service compris I VAT MwSt und Service inbegriffen I TVA et service compris I VAT MwSt und Service inbegriffen I TVA et service compris I VAT MwSt und Service inbegriffen I TVA et service compris I VAT andandandand service included I IVA + servicio incluidoservice included I IVA + servicio incluidoservice included I IVA + servicio incluidoservice included I IVA + servicio incluido
TEE │ THÉ │ TEA │TÉ €
BIO GRÜNER TEE │GRÜNER TEE │aromatisiert mit verschiedensten Fruchtaromen 4,50 THÉ VERT BIO │ THÉ VERT │aromatisé aux fruits BIO GREEN TEA │GREEN TEA │flavored with various fruit aroma TÉ VERDE ECOLÓGICO│ TÉ VERDE aromatizado con varios aromas frutales BIO INGWER-ZITRONENGRAS │KRÄUTERTEE │verfeinert mit Ingwer, Süßholz, Krauseminze und Zitronengras 4,50 GINGEMBRE CITRONELLE BIO │ INFUSION │rehaussée de gingembre, réglisse, menthe verte et citronnelle ORGANIC GINGER LEMONGRASS │ HERBAL TEA │ flavored with ginger, licorice, mint and lemongrass TÉ DE JENGIBRE Y CITRONELA BIOLÓGICO │TÉ DE HIERBAS AROMÁTICAS │aromatizado con jengibre, regaliz y hierbabuena BIO AYURVEDA │KRÄUTERTEE │ Bio Kräutermischung, frei von Aromen und Zusatzstoffen 4,50 AYURVEDA BIO │ INFUSION │ mélange de fines herbes bio, sans arômes ni additifs ORGANIC HERBAL AYURVEDA │HERBAL TEEA │ organic herbal blend, free of flavorings and additives AYURVEDA ECOLÓGICO │TÉ DE HIERBAS AROMÁTICAS │mezcla de hierbas aromáticas, sin aromas artificiales ni aditivos BIO FRÜCHTETEE │FRÜCHTETEE AROMATISIERT │Früchtemischung mit Rhabarber 4,50 THÉ FRUITÉ BIO │THÉ FRUITÉ AROMATISÉ │mélange de fruits accompagné de rhubarb ORGANIC FRUIT TEA │FRUIT TEA AROMATIC │fruit mixture with rhubarb TÉ DE FRUTAS ECOLÓGICO │TÉ DE FRUTAS │ té frutal con ruibarbo BIO ROOIBOS│SCHWARZER TEE │versetzt mit Vanillestückchen, weißen Kornblumenblüten, Orangenöl 4,50 ROOIBOS BIO │ THÉ NOIR │relevé à partir de morceaux de vanille, de fleurs de bleuet blanches et d'huile d'orange BIO ROOIBOS │ BLACK TEA │mixed with pieces of vanilla, white cornflower petals, orange oil TÉ ROIBOSS ECOLÓGICO │TÉ NEGRO │con trocitos de vainilla, flores de aciano BIO MINZE │KRÄUTERTEE │Bio Kräutermischung aus verschiedenen Minzsorten 4,50 MENTHE BIO │ INFUSION │mélange de plusieurs sortes de menthe bio ORGANIC HERBAL MINT │ HERBAL TEA │ Organic herbal blend from different mint varieties MENTA ECOLÓGICA │TÉ DE HIERBAS AROMÁTICAS │mezcla de hierbas aromáticas a base de varios tipos de menta BIO KAMILLE-VERBENE │KRÄUTERTEE │Kräutermischung auf Kamillebasis 4,50 VERVEINE CAMOMILLE BIO │ INFUSION │ mélange de plusieurs herbes à base de camomille BIO CHAMOMILES-VERBENA │HERBAL TEA│herbal mixture based on chamomile MANZANILLA-VERBENA ECOLÓGICAS│ TÉ DE HIERBAS AROMÁTICAS │mezcla de hierbas aromáticas a base de manzanilla

MwSt und Service inbegriffen I TVA et service compris I VAT MwSt und Service inbegriffen I TVA et service compris I VAT MwSt und Service inbegriffen I TVA et service compris I VAT MwSt und Service inbegriffen I TVA et service compris I VAT andandandand service included I IVA + servicio incluidoservice included I IVA + servicio incluidoservice included I IVA + servicio incluidoservice included I IVA + servicio incluido
EDELBRÄNDE & SPIRITUOSEN € FEUX & SPIRITUEUX │BRANDY & SPIRITS │BEBIDAS ESPIRITUOSAS Y LICORES
SCHLOSS PROSCHWITZ Meissener Williamsbrand / Schlehengeist 4 cl 7,00
GRAPPA NONINO VUISINAR 4 cl 7,00
REMY MARTIN VSOP Cognac 4 cl 7,00
CARDENAL MENDOZA Brandy 4 cl 7,00
SMIRNOFF VODKA 4 cl 7,00
BERLINER BRANDSTIFTER Berliner Premium Kornbrand 4 cl 7,00
GILKA Berliner Kümmel 4 cl 7,00
JUBILÄUMS AQUAVIT 4 cl 7,00
WHISK(E)Y
JOHNNIE WALKER BLACK LABEL1 Blended Scotch 12 years 4 cl 8,00
GLENFIDDICH1 Speyside, Single Malt, 12 years 4 cl 8,00
TULLAMORE DEW1 Irish Whisky, Malt 4 cl 7,00
JACK DANIEL’S1 Tennessee Whiskey, Bourbon 4 cl 7,00
LIKÖRE LIQUEUR │LIQUEURS │LICORES
BORGMANN 17721 Kräuterlikör 4 cl 6,00
RAMAZZOTTI 1 4 cl 6,00
BAILEYS IRISH CREAM 1 4 cl 6,00
AMARETTO DISARONNO 1 4 cl 6,00
TAYLORS PORT TAWNY 10 years 1 5 cl 9,00

MwSt und Service inbegriffen I TVA et service compris I VAT MwSt und Service inbegriffen I TVA et service compris I VAT MwSt und Service inbegriffen I TVA et service compris I VAT MwSt und Service inbegriffen I TVA et service compris I VAT andandandand service included I IVA + servicio incluidoservice included I IVA + servicio incluidoservice included I IVA + servicio incluidoservice included I IVA + servicio incluido
Kennzeichnung der Zusatzstoffe 1.) mit Farbstoff(en) 2.) mit Konservierungsstoff(en) 3.) mit Antioxidationsmittel 4.) mit Geschmacksverstärker(n) 5.) mit Schwefeloxid (Sulfite) 6.) mit Schwärzungsmittel 7.) mit Phosphat 8.) koffeinhaltig 9.) chininhaltig 10.) mit Süßungsmittel 11.) Taurin 12.) mit Nitritpökelsalz 13.) Formvorderschinken 14.) enthält eine Phenylalaminquelle (Süßungsmittel Aspartam) 15.) gewachst
Allergene Stoffe a) Glutenhaltige Getreide (d.h. Weizen, Roggen, Gerste, Hafer, Dinkel, Kamut (oder deren Hybridstämme) sowie daraus hergestellte Erzeugnisse, außer: aa) Glukosesirupe auf Weizenbasis einschließlich Dextrose bb) Maltodextrine auf Weizenbasis cc) Glukosesirupe auf Gerstenbasis dd) Getreide zur Herstaellung von Destillaten oder Ethylalkohol landwirtschaftlichen Ursprungs für Spirituosen und andere alkoholische Getränke b) Krebstiere und daraus hergestellte Erzeugnisse c) Eier und daraus hergestellte Erzeugnisse d) Fisch und daraus hergestellte Erzeugnisse, außer: aa) Fischgelatine, die als Träger für Vitamin- oder Karotinzubereitungen verwendet wird bb) Fischgelatine oder Hausenblase, die als Klähilfsmittel in Bier und Wein verwendet wird e) Erdnüsse und daraus hergestellte Erzeugnisse f) Sojabohnen und daraus hergestellte Erzeugnisse, außer aa) vollständig raffiniertes Sojabohnenöl und – fett bb) natürliche gemischte Tocopherole (E306), natürliches D-alpha-Tocopherol, - Tocopherolazetat oder – Tocopherolsukzinat aus Sojabohnenquellen cc) aus pflanzlichen Ölen aus Sojabohnen gewonnenen Phytosterine und Phytosterinester dd) aus Pflanzenölsterinen gewonnene Phytostanolester aus Sojabohnenquellen g) Milch und daraus hergestellte Erzeugnisse (einschließlich Laktose), außer: aa) Molke zur Herstellung von Destillaten oder Ethylalkohol landwirtschaftlichen Ursprungs für Spirituosen und andere alkoholische Getränke bb) Lactit h) Schalenfrüchte, d.h. Mandeln, Haselnüsse, Walnüsse, Caschewnüsse, Pekannüsse, Paranüsse, Pistazien, Makadamianüsse und Queenslandnüsse und daraus hergestellte Erzeugnisse, außer: Schalenfrüchte für die Herstellung von Destillaten oder Ethylalkohol landwirtschaftlichen Ursprungs für Spirituosen und andere Alkoholische Getränke i) Sellerie und daraus hergestellte Erzeugnisse j) Senf und daraus hergestellte Erzeugnisse k) Sesamsamen und daraus hergestellte Erzeugnisse l) Schwefeloxid und Sulfite in Konzentrationen von mehr als 10mg/kg oder 10mg/l, als SO² m) Lupine und daraus hergestellte Erzeugnisse n) Weichteile und daraus hergestellte Erzeugnisse

MwSt und Service inbegriffen I TVA et service compris I VAT MwSt und Service inbegriffen I TVA et service compris I VAT MwSt und Service inbegriffen I TVA et service compris I VAT MwSt und Service inbegriffen I TVA et service compris I VAT andandandand service included I IVA + servicio incluidoservice included I IVA + servicio incluidoservice included I IVA + servicio incluidoservice included I IVA + servicio incluido
Legend of additives
1.) contains artificial colouring 2.)contains preservatives 3.) contains anti-oxidants 4.) contains artificial flavourings 5.) contains sulphur dioxide 6.)contains blackening substances 7.) contains phosphates 8.) contains Coffein 9.) contains quinine 10.)contains artificial sweetners 11.) Taurine 12.) contains nitrate brine 13.) pressed ham 14.) contains phenylalanine traces (sweetener aspartame) 15.) waxed
Allergic substances
a) contains gluten cereals (e.g..wheat, rye, barley, oat, spelt, Kamut (or derivatives thereof) as well as products produced from same except for: aa) wheat based Glucose, Dextrose bb)wheat based Maltodextrine cc) barley based glucose syrup dd) Cereals used in the production of distillate or ethyl alcohol with agricultural origins for the making of spirits or other alcoholic beverages. b) Shell fish and their derivatives c) Eggs and their derivatives d) Fish and their derivatives, except for: aa) Fish gelatin, used to transport vitamins or in the preparation of carotin bb) Fish gelatin or derivatives, used for clarification of wine and beer e) Peanuts and their derivatives f) Soya beans and their derivatives except : aa) Fully refined soya bean oil and fat bb) Naturally mixed tocopherol (E306), natural D-alpha-Tocopherol, - Tocopherol acetate or – Tocopherol sukzinat from soya bean sources cc) from plant oils and oils derived from Soya bean extracts of phytosterine and phytoestregens dd) from plant oil sterines extracted from phytostanoelegens from soya bean sources g) Milk and its derivatives (including lactose) except for: aa) whey used in the production of distillates or ethyl alcohol with agricultural origins for the making of spirits or other alcoholic beverages. bb) Lactit h) Nuts, e.g. almonds, hazelnuts, walnuts, cashew nuts, pecan nuts, pistachios, Brazil nuts, macadam nuts and Queensland nuts and their derivatives except : Nuts used in the production of distillates or ethyl alcohol with agricultural origins for the making of spirits or other alcoholic beverages i) Cellery and its derivatives j)Mustard seed and its derivatives k) Sesame seeds and their derivatives l) Sulphur dioxide and sulphur in a concentration of more than 10mg / kg or 10mg /ltr for Sulphur dioxide m) Lupin and its derivatives n) Innards and their derivatives
Stand Okt 2015_vs