Mini-Handnähmschine - PEARL · Mini-machine à coudre de poche Mode d'emploi – page 1...

4
Mini-Handnähmschine Bedienungsanleitung Seite 1 Kundenservice: 07631 / 360 350 Importiert von: PEARL.GmbH | PEARL-Straße 13 | D-79426 Buggingen © REV4 22.02.2018 BS/EX:TT//SK NC-5793-675 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank für den Kauf dieser Mini-Handnähmaschine. Ob zu Hause oder unterwegs die Mini-Handnähmaschine ist immer zur Hand und auch für Anfänger leicht zu bedienen. Führen Sie kleinere Näharbeiten im Nu aus ohne großes Gerät! Die Mini- Handnähmaschine ist sowohl für feine Stoffe wie Seide als auch für starke Materialien wie Jeans geeignet. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung und befolgen Sie die aufgeführten Hinweise und Tipps, damit Sie Ihre neue Mini- Handnähmaschine optimal einsetzen können. Lieferumfang Mini-Handnähmaschine Spindel Einfädelhilfe 2 Ersatznadeln 2 Garnrollen Bedienungsanleitung Zusätzlich benötigt: 4x Batterien Typ AA (z.B. PX-5414) Technische Daten Stromversorgung 4 x Batterie AA (Mignon) Maße 210 x 73 x 50 mm Gewicht 230 g Produktdetails Inbetriebnahme Batterien einsetzen / wechseln 1. Öffnen Sie das Batteriefach. 2. Entnehmen Sie gegebenenfalls die alten Batterien. 3. Setzen Sie vier neue Batterien des Typs AA (Mignon) in das Batteriefach ein. Achten Sie dabei auf die Angaben zur Polarität an beiden Seitenwänden des Batteriefachs. Es zeigt abwechseln der Minus- oder Plus-Pol der Batterien nach unten. 4. Schließen Sie das Batteriefach wieder. Verwendung Nähen 1. Stellen Sie sicher, dass der Ein-/Aus-Schalter gesichert ist (Schieber in vorderer Position). Bringen Sie den Nadelarm in die höchste Position, indem Sie den Drehknopf nach rechts drehen. Heben Sie mit der Hand den Nähfuß an und legen Sie den Stoff darunter. Achten Sie darauf, dass Sie ca. 5 cm Garn durch die Nadel führen, bevor Sie zu nähen beginnen. Halten Sie die Mini-Handnähmaschine mit der rechten Hand, sodass Sie mit dem Daumen den Ein-/Aus-Schalter bedienen können. Benutzen Sie die restlichen Finger als Unterstützung der Maschine. 2. Entsichern Sie den Ein-/Aus-Schalter, indem Sie den Schieber nach hinten bewegen. Drücken Sie den Ein-/Aus- Schalter mit dem Daumen. Der Stoff wird automatisch nach links gezogen. Halten Sie ihn mit der linken Hand und korrigieren Sie ggf. die Richtung. Wenn Sie größere Stiche machen wollen, ziehen Sie den Stoff mit der Hand etwas schneller durch die Maschine. 3. Die Nähmaschine näht einen sogenannten 1-Faden Kettenstich. Auf der anderen Seite sieht die Naht aus wie eine Kette, auf der anderen Seite wie eine Gradstichnaht. ACHTUNG! Wenn sich das Fadenende auf der Seite der Gradstichnaht befindet und man daran zieht, löst sich die gesamte Naht Schleife für Schleife wieder auf. Naht-Ende: 4. Heben Sie den Nadelarm, indem Sie den Drehknopf nach rechts drehen. 5. Ziehen Sie den Faden ein paar Zentimeter aus der Nähmaschine heraus, indem Sie das Garn etwas von der Spindel abrollen. Dadurch sind Stoff und Nadel weniger gespannt. 6. Schneiden Sie das Garn ab. 7. Heben Sie den Nähfuß und ziehen Sie den Stoff heraus. Dabei wird der Faden automatisch durch den Stoff gezigen und landet auf der Seite mit dem Kettenstich Ein-/Aus-Schalter mit Sicherungs-Funktion Spule Nähfuß Einfädelhilfe Ersatz-Spindel Drehknopf Batteriefach

Transcript of Mini-Handnähmschine - PEARL · Mini-machine à coudre de poche Mode d'emploi – page 1...

Page 1: Mini-Handnähmschine - PEARL · Mini-machine à coudre de poche Mode d'emploi – page 1 NC-5793-675 Service commercial : 0033 (0) 3 88 58 02 02 Importé par : Pearl | 6 rue de la

Mini-Handnähmschine

Bedienungsanleitung – Seite 1 Kundenservice: 07631 / 360 – 350 Importiert von: PEARL.GmbH | PEARL-Straße 1–3 | D-79426 Buggingen

© REV4 – 22.02.2018 – BS/EX:TT//SK

NC-5793-675

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,

vielen Dank für den Kauf dieser Mini-Handnähmaschine. Ob zu Hause oder unterwegs –die Mini-Handnähmaschine ist immer zur Hand und auch für Anfänger leicht zu bedienen. Führen Sie kleinere Näharbeiten im Nu aus – ohne großes Gerät! Die Mini- Handnähmaschine ist sowohl für feine Stoffe wie Seide als auch für starke Materialien wie Jeans geeignet. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung und befolgen Sie die aufgeführten Hinweise und Tipps, damit Sie Ihre neue Mini-Handnähmaschine optimal einsetzen können.

Lieferumfang

Mini-Handnähmaschine Spindel Einfädelhilfe 2 Ersatznadeln 2 Garnrollen Bedienungsanleitung

Zusätzlich benötigt: 4x Batterien Typ AA (z.B. PX-5414)

Technische Daten

Stromversorgung 4 x Batterie AA (Mignon) Maße 210 x 73 x 50 mm Gewicht 230 g

Produktdetails

Inbetriebnahme

Batterien einsetzen / wechseln

1. Öffnen Sie das Batteriefach. 2. Entnehmen Sie gegebenenfalls die alten Batterien. 3. Setzen Sie vier neue Batterien des Typs AA (Mignon) in das

Batteriefach ein. Achten Sie dabei auf die Angaben zur Polarität an beiden Seitenwänden des Batteriefachs. Es zeigt abwechseln der Minus- oder Plus-Pol der Batterien nach unten.

4. Schließen Sie das Batteriefach wieder.

Verwendung

Nähen

1. Stellen Sie sicher, dass der Ein-/Aus-Schalter gesichert ist (Schieber in vorderer Position). Bringen Sie den Nadelarm in die höchste Position, indem Sie den Drehknopf nach rechts drehen. Heben Sie mit der Hand den Nähfuß an und legen Sie den Stoff darunter. Achten Sie darauf, dass Sie ca. 5 cm Garn durch die Nadel führen, bevor Sie zu nähen beginnen. Halten Sie die Mini-Handnähmaschine mit der rechten Hand, sodass Sie mit dem Daumen den Ein-/Aus-Schalter bedienen können. Benutzen Sie die restlichen Finger als Unterstützung der Maschine.

2. Entsichern Sie den Ein-/Aus-Schalter, indem Sie den Schieber nach hinten bewegen. Drücken Sie den Ein-/Aus-Schalter mit dem Daumen. Der Stoff wird automatisch nach links gezogen. Halten Sie ihn mit der linken Hand und

korrigieren Sie ggf. die Richtung. Wenn Sie größere Stiche machen wollen, ziehen Sie den Stoff mit der Hand etwas schneller durch die Maschine.

3. Die Nähmaschine näht einen sogenannten 1-Faden Kettenstich. Auf der anderen Seite sieht die Naht aus wie eine Kette, auf der anderen Seite wie eine Gradstichnaht.

ACHTUNG!

Wenn sich das Fadenende auf der Seite der Gradstichnaht befindet und man daran zieht, löst sich die gesamte Naht Schleife für Schleife wieder auf.

Naht-Ende: 4. Heben Sie den Nadelarm, indem Sie den Drehknopf nach

rechts drehen. 5. Ziehen Sie den Faden ein paar Zentimeter aus der

Nähmaschine heraus, indem Sie das Garn etwas von der Spindel abrollen. Dadurch sind Stoff und Nadel weniger gespannt.

6. Schneiden Sie das Garn ab. 7. Heben Sie den Nähfuß und ziehen Sie den Stoff heraus.

Dabei wird der Faden automatisch durch den Stoff gezigen und landet auf der Seite mit dem Kettenstich

Ein-/Aus-Schalter mit Sicherungs-Funktion

Spule

Nähfuß

Einfädelhilfe

Ersatz-Spindel

Drehknopf Batteriefach

Page 2: Mini-Handnähmschine - PEARL · Mini-machine à coudre de poche Mode d'emploi – page 1 NC-5793-675 Service commercial : 0033 (0) 3 88 58 02 02 Importé par : Pearl | 6 rue de la

Mini-Handnähmschine

Bedienungsanleitung – Seite 2 Kundenservice: 07631 / 360 – 350 Importiert von: PEARL.GmbH | PEARL-Straße 1–3 | D-79426 Buggingen

© REV4 – 22.02.2018 – BS/EX:TT//SK

NC-5793-675

8. Holen Sie mit der Einfädelhilfe den Faden auf die Seite der Gradstichnaht. Verknoten Sie ihn mit dieser.

HINWEIS:

Üben Sie keine Zugkraft auf den Faden aus, während Sie ihn zum Verknoten festhalten.

Nähgarn einfädeln

1. Führen Sie das Garn durch das Öhr seitlich am Nadelarm und führen Sie es über die Spulenkapsel.

2. Führen Sie das Garn durch das Öhr unterhalb des Nadelarms und anschließen von hinten durch das Nadelöhr. Nehmen Sie die Einfädelhilfe zur Hilfe.

3. Sind die Stiche zu fest, drehen Sie die Spulenkapsel etwas nach links. Sind sie zu locker, drehen Sie sie etwas nach rechts.

Garnspule wechseln

ACHTUNG:

Schalten Sie die Maschine immer aus, bevor Sie die Spule einlegen.

Nehmen Sie die flache Kappe von der eingesetzten Spule ab und ziehen Sie die Spindel heraus. Setzen Sie eine neue Spule

auf die Spindel. Setzen Sie die Spindel ein und die Kappe darauf.

Nadel wechseln

Öffnen Sie die Feststellschraube am vorderen Ende des Nadelarms und entnehmen Sie die Nadel. Setzen Sie eine neue Nadel ein und drehen Sie die Feststellschraube wieder fest.

Sicherheitshinweise

Diese Bedienungsanleitung dient dazu, Sie mit der Funktionsweise dieses Produktes vertraut zu machen. Bewahren Sie diese Anleitung daher gut auf, damit Sie jederzeit darauf zugreifen können.

Während des Betriebs müssen die Luftöffnungen frei bleiben: Lassen Sie keine Gegenstände (z. B. Staub, Fadenreste usw.) in die Öffnungen eindringen.

Verwenden Sie zum Ölen nur spezielle Nähmaschinenöle. Benutzen Sie keine anderen Flüssigkeiten.

Seien Sie vorsichtig bei der Bedienung der beweglichen Teile der Maschine, achten Sie insbesondere auf die Nadel. Es besteht Verletzungsgefahr auch dann, wenn die Maschine nicht eingeschaltet ist!

Achten Sie beim Nähen darauf, dass Sie nicht mit den Fingern unter die Nadelhalteschraube kommen.

Benutzen Sie keine verbogenen oder stumpfen Nadeln. Halten Sie den Stoff beim Nähen nicht fest und ziehen Sie

nicht am Stoff. Die Nadeln können brechen. Stellen Sie die Nadel am Schluss der Näharbeit immer in die

höchste Position. Beim Auswechseln von Nadeln und Spulen, beim Entfernen

von Abdeckungen und anderen Wartungsarbeiten muss das Gerät durch Ziehen des Netzsteckers vom Stromnetz getrennt werden.

Die Nähmaschine eignet sich nicht zum Nähen von elastischem Gewebe oder Schlingengewebe wie z.B. Frottee.

Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhalten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.

Ein Umbauen oder Verändern des Produktes beeinträchtigt die Produktsicherheit. Achtung Verletzungsgefahr!

Öffnen Sie das Produkt niemals eigenmächtig. Führen Sie Reparaturen nie selbst aus!

Behandeln Sie das Produkt sorgfältig. Es kann durch Stöße, Schläge oder Fall aus bereits geringer Höhe beschädigt werden.

Verwenden Sie nur Original-Zubehörteile. Schalten Sie das Gerät immer aus, wenn Sie es nicht

benutzen. Halten Sie das Produkt fern von Feuchtigkeit und extremer

Hitze. Tauchen Sie das Produkt niemals in Wasser oder andere

Flüssigkeiten. Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten.

Wichtige Hinweise zur Entsorgung

Dieses Elektrogerät gehört nicht in den Hausmüll. Für die fachgerechte Entsorgung wenden Sie sich bitte an die öffentlichen Sammelstellen in Ihrer Gemeinde. Einzelheiten zum Standort einer solchen Sammelstelle und über ggf. vorhandene Mengenbeschränkungen pro Tag/Monat/Jahr entnehmen Sie bitte den Informationen der jeweiligen Gemeinde.

Konformitätserklärung

Hiermit erklärt PEARL.GmbH, dass sich das Produkt NC-5793-675 in Übereinstimmung mit der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU und der EMV-Richtlinie 2014/30/EU befindet.

Qualitätsmanagement Dipl. Ing. (FH) Andreas Kurtasz Die ausführliche Konformitätserklärung finden Sie unter www.pearl.de/support. Geben Sie dort im Suchfeld die Artikelnummer NC-5793 ein.

Informationen und Antworten auf häufige Fragen (FAQs) zu vielen unserer Produkte sowie ggfs. aktualisierte Handbücher

finden Sie auf unserer Supportseite:

www.pearl.de/support Geben Sie dort im Suchfeld die Artikelnummer oder den

Artikelnamen ein.

Page 3: Mini-Handnähmschine - PEARL · Mini-machine à coudre de poche Mode d'emploi – page 1 NC-5793-675 Service commercial : 0033 (0) 3 88 58 02 02 Importé par : Pearl | 6 rue de la

Mini-machine à coudre de poche

Mode d'emploi – page 1

NC-5793-675

Service commercial : 0033 (0) 3 88 58 02 02 Importé par : Pearl | 6 rue de la Scheer | F-67600 Sélestat

© REV3 – 30.07.2015 – BS/EX:TT//MR

Chère cliente, cher client,

Nous vous remercions d'avoir choisi cette mini-machine à coudre. Chez vous ou en déplacement, elle est toujours à portée de main et facile à utiliser, même pour les débutants. Effectuez vos travaux de couture rapidement, sans appareil encombrant ! Cette mini-machine à coudre convient aussi bien aux tissus délicats comme la soie qu'aux matériaux plus résistants comme le jeans. Afin d’utiliser au mieux votre nouveau produit, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi et respecter les consignes et astuces suivantes. Contenu

Mini-machine à coudre de poche

Axe

Enfile-aiguille

2 aiguilles de rechange

2 bobines de fil

Mode d'emploi Accessoires requis non fournis : 4 piles AA 1,5 V Description du produit

Mise en marche

Ouvrez le compartiment à piles et insérez 4 piles de type AA 1,5 V. Veillez absolument à respecter la polarité (+/-).

Coudre

1. Vérifiez que l'interrupteur Marche/Arrêt est en position de sécurité (glissière vers l'avant). Relevez le bras de l'aiguille, en tournant la molette vers la droite. Soulevez manuellement le pied-de-biche et placez le tissu dessous. N'oubliez pas d'enfiler environ 5 cm de fil dans l'aiguille avant de commencer à coudre. Tenez la mini-machine à coudre avec la main droite, de manière à pouvoir actionner l'interrupteur Marche/Arrêt avec le pouce. Utilisez les doigts restants comme support pour la machine.

2. Déverrouillez l'interrupteur Marche/Arrêt en déplaçant la glissière vers l'arrière. Appuyez sur l'interrupteur Marche/Arrêt avec votre pouce. Le tissu est automatiquement tiré vers la gauche. Maintenez-le avec la main gauche, et corrigez sa direction si besoin. Si vous souhaitez augmenter la taille des points, tirez manuellement le tissu un peu plus rapidement dans la machine.

3. Terminer la couture : relevez le bras de l'aiguille, en tournant la molette vers la droite. À l'aide de l'enfile-aiguille, tirez quelques centimètres de fil hors du dernier point, et coupez le fil. Relevez le pied-de-biche et retirez le tissu. Retournez le tissu (vers la gauche) et faites passer l'enfile-aiguille par le dernier point. Enfilez le fil dans l'enfile-aiguille, et faites passer ce dernier dans le point. Serrez fermement le nœud.

NOTE :

N'exercez pas de pression sur le fil lorsque vous le tenez pour faire le nœud.

Enfiler le fil

1. Faites passer le fil dans le chas situé sur le côté du bras de l'aiguille, et faites-le passer à travers la boîte à canette.

2. Faites passer le fil dans le chas situé sous le bras de l'aiguille, puis à travers le chas de l'aiguille, par l'arrière. Utilisez l'enfile-aiguille pour vous aider.

3. Si les points sont trop serrés, tournez légèrement la boîte à canette vers la gauche. S'ils sont trop lâches, tournez-la légèrement vers la droite.

Changer de canette

ATTENTION : Éteignez toujours la machine avant de mettre en place la bobine.

Retirez le bouchon plat de la cannette déjà en place puis retirez l'axe. Insérez une nouvelle bobine sur l'axe. Replacez le bouchon sur la bobine. Remplacer l'aiguille

Desserrez la vis de blocage de l'aiguille située à l'extrémité avant du bras de l'aiguille, et retirez l'aiguille. Insérez une nouvelle aiguille, et resserrez fermement la vis.

Pied-de-biche

Interrupteur Marche/Arrêt

Axe de rechange

Molette

Bobine

Enfile-aiguille

Compartiment à piles

Page 4: Mini-Handnähmschine - PEARL · Mini-machine à coudre de poche Mode d'emploi – page 1 NC-5793-675 Service commercial : 0033 (0) 3 88 58 02 02 Importé par : Pearl | 6 rue de la

Mini-machine à coudre de poche

Mode d'emploi – page 2

NC-5793-675

Service commercial : 0033 (0) 3 88 58 02 02 Importé par : Pearl | 6 rue de la Scheer | F-67600 Sélestat

© REV3 – 30.07.2015 – BS/EX:TT//MR

Consignes de sécurité

Ce mode d'emploi vous permet de vous familiariser avec le fonctionnement du produit. Conservez-le précieusement afin de pouvoir le consulter en cas de besoin.

Pour connaître les conditions de garantie, veuillez contacter votre revendeur. Veuillez également tenir compte des conditions générales de vente !

Veillez à utiliser le produit uniquement comme indiqué dans la notice. Une mauvaise utilisation peut endommager le produit ou son environnement.

Les aérations doivent rester dégagées durant l'utilisation : ne laissez pas de petits objets (par exemple, de la poussière, des restes de fil, etc.) pénétrer dans les ouvertures.

Pour huiler la machine, utilisez exclusivement de l'huile pour machine à coudre. N'utilisez pas d'autres liquides.

Soyez prudent lorsque vous manipulez les parties mobiles de la machine, notamment l'aiguille Il existe également un risque de blessures lorsque la machine n'est pas allumée !

Lorsque vous cousez, veillez à ne pas glisser votre doigt sous la vis qui maintient l'aiguille.

N'utilisez pas d'aiguilles tordues ou émoussées.

Lorsque vous cousez, ne retenez pas le tissu et ne tirez pas dessus. Les aiguilles peuvent se casser.

Placez toujours l'aiguille dans sa position la plus haute lorsque vous avez fini.

Pour remplacer les aiguilles ou les bobines, pour retirer les caches et pour toutes les autres opérations d'entretien, l'appareil doit être débranché du réseau électrique.

Cette machine à coudre n'est PAS adaptée pour coudre des textiles élastiques (stretch) ou à boucles (tissu éponge par exemple).

Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intermédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l'appareil.

Surveillez les enfants pour vous assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.

Le démontage ou la modification du produit affecte sa sécurité. Attention, risque de blessures !

N'ouvrez jamais l'appareil. Ne tentez jamais de réparer vous-même le produit !

Manipulez le produit avec précaution. Un coup, un choc, ou une chute, même de faible hauteur, peut l'endommager.

Utilisez uniquement les accessoires d'origine.

Éteignez toujours l'appareil lorsque vous ne l'utilisez pas.

N'exposez pas le produit à l'humidité ni à une chaleur extrême.

Ne plongez jamais le produit dans l'eau ni dans aucun autre liquide.

Aucune garantie ne pourra être appliquée en cas de mauvaise utilisation.

Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dégâts matériels ou dommages (physiques ou moraux) dus à une mauvaise utilisation et/ou au non-respect des consignes de sécurité.

Sous réserve de modification et d’erreur.

Consignes importantes pour le traitement des déchets

Cet appareil électronique ne doit PAS être jeté dans la poubelle de déchets ménagers. Pour l'enlèvement approprié des déchets, veuillez vous adresser aux points de ramassage publics de votre municipalité. Les détails concernant l'emplacement d'un tel point de ramassage et des éventuelles restrictions de quantité existantes par jour/mois/année, ainsi que sur des frais éventuels de collecte, sont disponibles dans votre municipalité.

Consignes importantes sur les piles et leur recyclage

Les piles ne doivent PAS être jetées dans la poubelle ordinaire. Chaque consommateur est aujourd'hui obligé de jeter les piles usées dans les poubelles spécialement prévues à cet effet. Vous pouvez déposer vos piles dans les déchèteries municipales et dans les lieux où elles sont vendues.

Maintenez les piles hors de portée des enfants.

Les piles dont s’échappe du liquide sont dangereuses. Ne les manipulez pas sans gants adaptés.

N'ouvrez pas les piles, ne les jetez pas au feu.

Les piles normales ne sont pas rechargeables. Attention : risque d'explosion !

N'utilisez ensemble que des piles du même type, et remplacez-les toutes en même temps !

Retirez les piles de l'appareil si vous ne comptez pas l'utiliser pendant un long moment.

Déclaration de conformité

La société PEARL.GmbH déclare ce produit NC-5793 conforme aux directives actuelles suivantes du Parlement Européen : 2004/108/CE, concernant la compatibilité électromagnétique, et 2011/65/UE, relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques.

Directeur Service Qualité Dipl.-Ing. (FH) Andreas Kurtasz 01.07.2015