Mitteilung an die Einwohner - Avis aux habitants

4
Mitteilung an die Einwohner / Avis aux habitants Straßenbau Arbeiten/Travaux routiers: Ab 28.10.2013 starten die Straßenbau Arbeiten in Bürmeringen. Die Creos verlegt eine neue Mittelspannungsleitung in der rue de Mondorf bis zum Transformator in der rue Jos Kayser (Bauzeit ca. 40 Arbeitstage) und die Gemeinde Schengen startet das bereits vorgestellte Straßenbauprojekt (Bauzeit 150 Arbeitstage). (Details im „Info Sept. 2013“. En date du 28.10.2013 les travaux routiers projetés démarrent à Burmerange. Creos installera une nouvelle ligne électrique moyenne tension dans la rue de Mondorf jusqu'au au transformateur dans la rue Jos Kayser (durée des travaux env. 40 jours) et la commune de Schengen démarre le projet de route présentée à la population (durée des travaux 150 jours). (Détails dans le dernier Info septembre 2013). Verkehrsführung: (grafische Darstellung: siehe Rückseite) / Gestion de la circulation: (Plan au verso) Aufgrund der Vollsperrungen der Straßen „rue Bravy, rue de Schengen und Teilstück rue A. Liesch“ wird der Verkehr mittels Lichtsignalanlage zwischen den Kreuzungen CR152/r. J. Bravy und CR152/r. de Schengen geregelt und die Einbahnstraße aufgehoben. Die Vorfahrtsregelung aus Remerschen wird ebenfalls geändert (Stoppschild). Anlieger können eingeschränkt Ihre Grundstücke erreichen. Hauseinfahrten und Gehwege werden mit provisorischen Überfahrten, z.B. Fußgängerbrücke, Stahlplatten) von den örtlichen Baufirmen hergestellt. En raison des routes barrées - "rue Bravy, rue de Schengen et une partie de la rue Auguste Liesch» la circulation entre les intersections CR152 / r. J. Bravy et CR152 sera réglée avec des feu tricolores et le sens unique sera levée. La priorité de circulation venant de Remerschen sera levée (Stop). Les résidents auront un accès restreints vers leurs propriétés. Des passages temporaires vers les garages et maisons seront mises en place par l'entrepreneur. ( p.ex. des plaques en acier ou passerelles en bois). Die Baustelle der Creos wird mit einseitiger Verkehrssperrung erfolgen, im Kreuzungsbereich rue de Mondorf/rue Jos Kayser kurzzeitig ebenfalls mit Lichtsignalanlage. Le chantier Creos sera reglé par signalisation (trafic reduit à un côté de la route) et pour une courte durée à l'intersection de la rue de Mondorf / rue Jos Kayser également avec feux de signalisation tricolores. Öffentlicher Transport: (grafische Darstellung: siehe Rückseite) Transports communs: (Plan au verso) Die RGTR-Buslinien 178, 185 (Schengen-Burmerange-Mondorf-les-Bains, inkl. Schülertransport Schengen-Lyzeum) werden für beide Richtungen die Haltstelle „bäi der Kiirch“ anfahren, die Haltestellen „r. Jules Bravy“ und rue Jos Kayser von Remerschen kommend, entfallen. Lignes RGTR 178 et 185 (Burmerange Schengen-Mondorf-les-Bains, y compris les transports scolaires ver le Lycée de Schengen) L'arrêt "bäi der Kiirch" sera desservi par les courses des deux sens. Les arrêts dans la rue Jules Bravy et celui dans la rue Jos Kayser venant de Remerschen seront supprimés. Schülertransport (Grundschule Elwingen): Für die Schüler/innen der Grundschule in Elwingen richtet die Gemeinde in der rue Flammang zentral eine Haltestelle ein, die Haltestellen in der rue Bravy und „bäi der Kiirch“ entfallen. Transports scolaires (école fondamentale Elvange): Pour les écoliers de l'école fondamentale à Elvange un nouveau arrêt de bus sera mise en place par la Commune dans la rue Flammang. Les arrêts dans la rue Jules Bravy et "bäi der Kiirch" seront supprimés. Kontaktdaten/ Contacts: Baustelle / Chantier Creos Gemeinde/Commune Jérôme Krantz Tél.: 2624-5217 [email protected] Andreas Hein GSM: 691 60 10 07 [email protected] Wir hoffen die Baumaßnahmen schnell und zufriedenstellend zu erledigen und danken im Voraus für Ihr Verständnis! Nous espérons que les travaux avancent comme prévues. En vous remerciant d'avance pour votre compréhension! Der Schöffenrat / Le collège des bourgmestre et échevins.

description

Straßenbau Arbeiten/Travaux routiers: Ab 28.10.2013 starten die Straßenbau Arbeiten in Bürmeringen. Die Creos verlegt eine neue Mittelspannungsleitung in der rue de Mondorf bis zum Transformator in der rue Jos Kayser (Bauzeit ca. 40 Arbeitstage) und die Gemeinde Schengen startet das bereits vorgestellte Straßenbauprojekt (Bauzeit 150 Arbeitstage). (Details im „Info Sept. 2013“. En date du 28.10.2013 les travaux routiers projetés démarrent à Burmerange. Creos installera une nouvelle ligne électrique moyenne tension dans la rue de Mondorf jusqu'au au transformateur dans la rue Jos Kayser (durée des travaux env. 40 jours) et la commune de Schengen démarre le projet de route présentée à la population (durée des travaux 150 jours). (Détails dans le dernier Info septembre 2013).

Transcript of Mitteilung an die Einwohner - Avis aux habitants

Page 1: Mitteilung an die Einwohner - Avis aux habitants

Mitteilung an die Einwohner / Avis aux habitants

Straßenbau Arbeiten/Travaux routiers:

Ab 28.10.2013 starten die Straßenbau Arbeiten in Bürmeringen. Die Creos verlegt eine neue Mittelspannungsleitung in der rue de Mondorf bis zum Transformator in der rue Jos Kayser (Bauzeit ca. 40 Arbeitstage) und die Gemeinde Schengen startet das bereits vorgestellte Straßenbauprojekt (Bauzeit 150 Arbeitstage). (Details im „Info Sept. 2013“. En date du 28.10.2013 les travaux routiers projetés démarrent à Burmerange. Creos installera une nouvelle ligne électrique moyenne tension dans la rue de Mondorf jusqu'au au transformateur dans la rue Jos Kayser (durée des travaux env. 40 jours) et la commune de Schengen démarre le projet de route présentée à la population (durée des travaux 150 jours). (Détails dans le dernier Info septembre 2013).

Verkehrsführung: (grafische Darstellung: siehe Rückseite) / Gestion de la circulation: (Plan au verso)

Aufgrund der Vollsperrungen der Straßen „rue Bravy, rue de Schengen und Teilstück rue A. Liesch“ wird der Verkehr mittels Lichtsignalanlage zwischen den Kreuzungen CR152/r. J. Bravy und CR152/r. de Schengen geregelt und die Einbahnstraße aufgehoben. Die Vorfahrtsregelung aus Remerschen wird ebenfalls geändert (Stoppschild). Anlieger können eingeschränkt Ihre Grundstücke erreichen. Hauseinfahrten und Gehwege werden mit provisorischen Überfahrten, z.B. Fußgängerbrücke, Stahlplatten) von den örtlichen Baufirmen hergestellt. En raison des routes barrées - "rue Bravy, rue de Schengen et une partie de la rue Auguste Liesch» la circulation entre les intersections CR152 / r. J. Bravy et CR152 sera réglée avec des feu tricolores et le sens unique sera levée. La priorité de circulation venant de Remerschen sera levée (Stop). Les résidents auront un accès restreints vers leurs propriétés. Des passages temporaires vers les garages et maisons seront mises en place par l'entrepreneur. ( p.ex. des plaques en acier ou passerelles en bois).

Die Baustelle der Creos wird mit einseitiger Verkehrssperrung erfolgen, im Kreuzungsbereich rue de Mondorf/rue Jos Kayser kurzzeitig ebenfalls mit Lichtsignalanlage. Le chantier Creos sera reglé par signalisation (trafic reduit à un côté de la route) et pour une courte durée à l'intersection de la rue de Mondorf / rue Jos Kayser également avec feux de signalisation tricolores.

Öffentlicher Transport: (grafische Darstellung: siehe Rückseite) Transports communs: (Plan au verso)

Die RGTR-Buslinien 178, 185 (Schengen-Burmerange-Mondorf-les-Bains, inkl. Schülertransport Schengen-Lyzeum) werden für beide Richtungen die Haltstelle „bäi der Kiirch“ anfahren, die Haltestellen „r. Jules Bravy“ und rue Jos Kayser von Remerschen kommend, entfallen. Lignes RGTR 178 et 185 (Burmerange Schengen-Mondorf-les-Bains, y compris les transports scolaires ver le Lycée de Schengen) L'arrêt "bäi der Kiirch" sera desservi par les courses des deux sens. Les arrêts dans la rue Jules Bravy et celui dans la rue Jos Kayser venant de Remerschen seront supprimés.

Schülertransport (Grundschule Elwingen): Für die Schüler/innen der Grundschule in Elwingen richtet die Gemeinde in der rue Flammang zentral eine Haltestelle ein, die Haltestellen in der rue Bravy und „bäi der Kiirch“ entfallen. Transports scolaires (école fondamentale Elvange): Pour les écoliers de l'école fondamentale à Elvange un nouveau arrêt de bus sera mise en place par la Commune dans la rue Flammang. Les arrêts dans la rue Jules Bravy et "bäi der Kiirch" seront supprimés.

Kontaktdaten/ Contacts:

Baustelle / Chantier Creos Gemeinde/Commune

Jérôme Krantz Tél.: 2624-5217 [email protected]

Andreas Hein GSM: 691 60 10 07 [email protected]

Wir hoffen die Baumaßnahmen schnell und zufriedenstellend zu erledigen und danken im Voraus für Ihr Verständnis!

Nous espérons que les travaux avancent comme prévues. En vous remerciant d'avance pour votre compréhension!

Der Schöffenrat / Le collège des bourgmestre et échevins.

Page 2: Mitteilung an die Einwohner - Avis aux habitants
Page 3: Mitteilung an die Einwohner - Avis aux habitants
Page 4: Mitteilung an die Einwohner - Avis aux habitants