Modell des Triebzuges ICE 2 29792 - modellbauland.ch¤rklin 29792...Notes about using this model for...

32
Modell des Triebzuges ICE 2 29792

Transcript of Modell des Triebzuges ICE 2 29792 - modellbauland.ch¤rklin 29792...Notes about using this model for...

Page 1: Modell des Triebzuges ICE 2 29792 - modellbauland.ch¤rklin 29792...Notes about using this model for the first time 4 Safety Notes 8 Important Notes 8 Functions 8 Controllable Functions

Modell des Triebzuges ICE 2

29792

Page 2: Modell des Triebzuges ICE 2 29792 - modellbauland.ch¤rklin 29792...Notes about using this model for the first time 4 Safety Notes 8 Important Notes 8 Functions 8 Controllable Functions

2

Inhaltsverzeichnis SeiteHinweise zur Inbetriebnahme 4Sicherheitshinweise 6 Wichtige Hinweise 6Funktionen 6Schaltbare Funktionen 7Parameter / Register 22Wartung und Instandhaltung 24Ersatzteile 28

Table of Contents Page Notes about using this model for the first time 4Safety Notes 8 Important Notes 8Functions 8Controllable Functions 9Parameter / Register 22Service and maintenance 24Spare Parts 28

Sommaire PageIndications relatives à la mise en service 4Remarques importantes sur la sécurité 10Information importante 10Fonctionnement 10Fonctions commutables 11Paramètre / Registre 22Entretien et maintien 24Pièces de rechange 28

Inhoudsopgave PaginaOpmerking voor de ingebruikname 4Veiligheidsvoorschriften 12Belangrijke aanwijzing 12Functies 12Schakelbare functies 13Parameter / Register 22Onderhoud en handhaving 24Onderdelen 28

Page 3: Modell des Triebzuges ICE 2 29792 - modellbauland.ch¤rklin 29792...Notes about using this model for the first time 4 Safety Notes 8 Important Notes 8 Functions 8 Controllable Functions

3

Indice de contenido PáginaNotas para la puesta en servicio 4Aviso de seguridad 14Notas importantes 14Funciones 14Funciones posibles 15Parámetro / Registro 22El mantenimiento 24Recambios 28

Indice del contenuto PaginaAvvertenza per la messa in esercizio 4Avvertenze per la sicurezza 16Avvertenze importanti 16Funzioni 16Funzioni commutabili 17Parametro / Registro 22Manutenzione ed assistere 24Pezzi di ricambio 28

Innehållsförteckning SidanBruksanvisningar för körning 4Säkerhetsanvisningar 18Viktig information 18Funktioner 18Kopplingsbara funktioner 19Parameter / Register 22Underhåll och reparation 24Reservdelar 28

Indholdsfortegnelse SideHenvisninger til ibrugtagning 4Vink om sikkerhed 20Vigtige bemærkninger 20Funktioner 20Styrbare funktioner 21Parameter / Register 22Service og reparation 24Reservedele 28

Page 4: Modell des Triebzuges ICE 2 29792 - modellbauland.ch¤rklin 29792...Notes about using this model for the first time 4 Safety Notes 8 Important Notes 8 Functions 8 Controllable Functions

4

Page 5: Modell des Triebzuges ICE 2 29792 - modellbauland.ch¤rklin 29792...Notes about using this model for the first time 4 Safety Notes 8 Important Notes 8 Functions 8 Controllable Functions

5

Beim Anheben immer beide Loks der gekuppelten Einheit festhalten. When lifting the unit consisting of the two coupled locomoti-ves, always grasp both units at the same time.Lors de toute manipulation de l’unité double, toujours mainte-nir fermement les deux locomotives. Bij het oppakken altijd beide locomotieven van de gekop-pelde eenheid beetpakken.

1

801 807 - 9

1

401518 - 6

!!

Al levantar aguatar siempre las dos locomotoras acopladas. In caso di sollevamento, si tengano sempre saldamente entrambe le locomotive dell’unità accoppiata. Håll i de båda kopplade loken när du lyfter upp dem. Når den sammenkoblede enhed løftes, skal man gribe fat i begge lokomotiver.

Page 6: Modell des Triebzuges ICE 2 29792 - modellbauland.ch¤rklin 29792...Notes about using this model for the first time 4 Safety Notes 8 Important Notes 8 Functions 8 Controllable Functions

6

Sicherheitshinweise• DieLokdarfnurmiteinemdafürbestimmtenBetriebssy-stem(MärklinWechselstrom,MärklinDelta, MärklinDigital,DCCoderMärklinSystems)eingesetztwerden.

• NurSchaltnetzteileundTransformatorenverwenden,dieIhrer örtlichen Netzspannung entsprechen.

• DieLokdarfnurauseinerLeistungsquelleversorgtwerden.• BeachtenSieunbedingtdieSicherheitshinweiseinder

Bedienungsanleitung zu Ihrem Betriebssystem. • FürdenkonventionellenBetriebderLokmussdasAnschlussgleisentstörtwerden.DazuistdasEntstörset74046zuverwenden.FürDigitalbetriebistdasEntstörsetnicht geeignet.

• SetzenSiedasModellkeinerdirektenSonneneinstrah-lung, starken Temperaturschwankungen oder hoher Luftfeuchtigkeit aus.

• ACHTUNG! Funktionsbedingte scharfe Kanten und Spitzen.• VerbauteLED`sentsprechenderLaserklasse1nachNorm

EN 60825-1.

Wichtige Hinweise • DieBedienungsanleitungunddieVerpackungsindBe-standteiledesProduktesundmüssendeshalbaufbewahrtsowie bei Weitergabe des Produktes mitgegeben werden.

• FürReparaturenoderErsatzteilewendenSiesichbitteanIhren Märklin-Fachhändler.

• GewährleistungundGarantiegemäßderbeiliegendenGarantieurkunde.

• Entsorgung:www.maerklin.com/en/imprint.html

Funktionen• ErkennungderBetriebsart:automatisch.• Mfx-TechnologiefürMobileStation/CentralStation. NameabWerk:ICE 2

• AdresseabWerk:MM 02 / DCC 03• EinstellenderLokparameter(Adresse,Anfahr-/Bremsver-zögerung(ABV),Höchstgeschwindigkeit): überControlUnit,MobileStationoderCentralStation.

• FahrtrichtungsabhängigeStirnbeleuchtung.• DiverseschaltbareFunktionen.• ImAnalogbetriebstehennurdieFahr-undLichtwechsel-funktionenzurVerfügung.

Hinweis:DasDigital-ProtokollmitdenmeistenMöglichkeitenistdashöchstwertigeDigital-Protokoll.DieReihenfolgederDigital-ProtokolleistinderWertungfallend: Priorität1:mfx Priorität2:DCC Priorität3:MMWennzweiodermehrdigital-ProtokolleamGleiserkanntwerden,wähltderDecoderautomatischdashöchstwertigeProtokoll.Wirdz.B.mfxundMMerkannt,wähltderDecodermfx.EinzelneProtokollekönnenüberdenParameterCV50deaktiviert werden.

Page 7: Modell des Triebzuges ICE 2 29792 - modellbauland.ch¤rklin 29792...Notes about using this model for the first time 4 Safety Notes 8 Important Notes 8 Functions 8 Controllable Functions

7

Schaltbare FunktionenSTOP mobile station

systems

1 5

60651 / 60652

f0 - f3 f4 - f7

60653 / 60657Trix 66950 / 66955

f0 f8 f0 f8

60212 / 6021360214 / 60215

CS3

60216 / 60226

Spitzensignal; Triebkopf schaltbar, Steuerwagen an Funktion f0 Funktion f0 Funktion f0

Geräusch:Bahnhofsansage Funktion 1 Funktion 8 Funktion f1 Funktion f1 Funktion f1

Betriebsgeräusch Funktion 2 Funktion 2 Funktion f2 Funktion f2 Funktion f2

ABV, aus Funktion 4 Funktion 4 Funktion f4 Funktion f4 Funktion f4

Geräusch:Bremsenquietschenaus — Funktion 3 Funktion f5 Funktion f5 Funktion f5

Geräusch:Signalhornkurz — Funktion 6 Funktion f7 Funktion f7 Funktion f7

Page 8: Modell des Triebzuges ICE 2 29792 - modellbauland.ch¤rklin 29792...Notes about using this model for the first time 4 Safety Notes 8 Important Notes 8 Functions 8 Controllable Functions

8

Functions• Recognitionofthemodeofoperation:automatic.• MfxtechnologyfortheMobileStation/CentralStation. Namesetatthefactory:ICE 2

• Addresssetatthefactory:MM 02 / DCC 03• Settingthelocomotiveparameters(address,accelerati-on/brakingdelay(ABV),maximumspeed): with the Control Unit, Mobile Station, Central Station.

• Headlights,changingoverwiththedirectionoftravel.• Variouscontrollablefunctions.• Onlythetraincontrolfunctionsandheadlightchangeover

feature are available in analog operation. Note:The digital protocol with the most possibilities is the highest order digital protocol. The sequence of digital protocols in descendingorderis: Priority1:mfx Priority2:DCC Priority3:MMIf two or more digital protocols are recognized in the track, the decoder automatically takes on the highest value digital protocol.For example, if mfx & MM are recognized, the mfx digital protocol is taken on by the decoder. Individual proto-cols can be deactivated with Parameter CV 50.

Safety Notes• Thislocomotiveistobeusedonlywithanoperatingsystemdesignedforit(MärklinAC,MärklinDelta, MärklinDigital,DCCorMärklinSystems).

• Useonlyswitchedmodepowersupplyunitsandtransfor-mers that are designed for your local power system.

• Thislocomotivemustneverbesuppliedwithpowerfrommore than one transformer.

• Paycloseattentiontothesafetynotesinthe instructions for your operating system.

• Thefeedertrackmustbeequippedtopreventinterferencewith radio and television reception, when the locomotive is to be run in conventional operation. The 74046 interference suppression set is to be used for this purpose.

• Donotexposethemodeltodirectsunlight,extremechanges in temperature, or high humidity.

• WARNING! Sharp edges and points required for operation.• TheLEDsinthisitemcorrespondtoLaserClass1accor-

ding to Standard EN 60825-1.

Important Notes• Theoperatinginstructionsandthepackagingareacom-

ponent part of the product and must therefore be kept as well as transferred along with the product to others.

• PleaseseeyourauthorizedMärklindealerforrepairsorspare parts.

• Thewarrantycardincludedwiththisproductspecifiesthe warranty conditions.

• Disposing:www.maerklin.com/en/imprint.html

Page 9: Modell des Triebzuges ICE 2 29792 - modellbauland.ch¤rklin 29792...Notes about using this model for the first time 4 Safety Notes 8 Important Notes 8 Functions 8 Controllable Functions

9

Controllable Functions STOP mobile station

systems

1 5

60651 / 60652

f0 - f3 f4 - f7

60653 / 60657Trix 66950 / 66955

f0 f8 f0 f8

60212 / 6021360214 / 60215

CS3

60216 / 60226

Headlights; locomotive controllable, control car on Function f0 Function f0 Function f0

Soundeffect:Stationannouncements Function 1 Function 8 Function f1 Function f1 Function f1

Operating sounds Function 2 Function 2 Function f2 Function f2 Function f2

ABV, off Function 4 Function 4 Function f4 Function f4 Function f4

Soundeffect:Squealingbrakesoff — Function 3 Function f5 Function f5 Function f5

Soundeffect:Horn — Function 6 Function f7 Function f7 Function f7

Page 10: Modell des Triebzuges ICE 2 29792 - modellbauland.ch¤rklin 29792...Notes about using this model for the first time 4 Safety Notes 8 Important Notes 8 Functions 8 Controllable Functions

10

Remarques importantes sur la sécurité• Lalocomotivenepeutêtremiseenservicequ’avecun

système d’exploitation adéquat (Märklin AC, Märklin Delta,MärklinDigital,DCCouMärklinSystems).

• Utiliseruniquementdesconvertisseursettransforma-teurs correspondant à la tension du secteur local.

• Lalocomotivenepeutêtrealimentéeencourantqueparune seule source de courant.

• Veuillezimpérativementrespecterlesremarquessurlasécurité décrites dans le mode d’emploi de votre système d’exploitation.

• Pourl’exploitationdelalocomotiveenmodeconventi-onnel,lavoiederaccordementdoitêtredéparasitée.Acet effet, utiliser le set de déparasitage réf. 74046. Le set de déparasitage ne convient pas pour l’exploitation en mode numérique.

• Nepasexposerlemodèleàunensoleillementdirect,à de fortes variations de température ou à un taux d‘humidité important.

• ATTENTION! Pointes et bords coupants lors du fonction-nement du produit.

• LesDELinstalléescorrespondentàlaclasselaser1selon la norme EN 60825-1.

Information importante• Lanoticed‘utilisationetl’emballagefontpartieintégranteduproduit;ilsdoiventdoncêtreconservéset,lecaséchéant, transmis avec le produit.

• Pourtouteréparationouremplacementdepièces,adresses-vous à votre détaillant-spécialiste Märklin.

• Garantielégaleetgarantiecontractuelleconformémentau certificat de garantie ci-joint.

• Elimination:www.maerklin.com/en/imprint.html

Fonctionnement• Détectiondumoded’exploitation:automatique.• TechnologiemfxpourMobileStation/CentralStation. Nomencodeeenusine:ICE 2

• Adresseencodéeenusine:MM 02 / DCC 03• Réglagedesparamètresdelaloco(adresse, temporisationaccélér.-freinage(ABV),vitessemaximale):via Control Unit, Mobile Station ou Central Station.

• Feuxdesignalisationavecinversionselonsensdemarche.• Diversesfonctionscommutables.• Enmoded’exploitationanalogique,seuleslesfonctions

relatives à la conduite et à l‘inversion des feux sont disponibles.

Indication:Le protocole numérique offrant les possibilités les plus nombreuses est le protocole numérique à bit de poids fort. La hiérarchisationdesprotocolesnumériquesestdescendante: Priorité1:mfx Priorité2:DCC Priorité3:MMSi deux ou plus de deux protocoles numériques sont re-connus sur la voie, le décodeur choisit automatiquement le protocole numérique le plus significatif. Entre les protocoles mfx&DCCparexemple,ledécodeurchoisiraleprotocolenumérique mfx. Vous pouvez désactiver les différents proto-coles via le paramètre CV 50.

Page 11: Modell des Triebzuges ICE 2 29792 - modellbauland.ch¤rklin 29792...Notes about using this model for the first time 4 Safety Notes 8 Important Notes 8 Functions 8 Controllable Functions

11

Fonctions commutables STOP mobile station

systems

1 5

60651 / 60652

f0 - f3 f4 - f7

60653 / 60657Trix 66950 / 66955

f0 f8 f0 f8

60212 / 6021360214 / 60215

CS3

60216 / 60226

Fanal; véhicule moteur avant commutable, voitures pilotes activé Fonction f0 Fonction f0 Fonction f0

Bruitage:Annonceengare Fonction 1 Fonction 8 Fonction f1 Fonction f1 Fonction f1

Bruit d’exploitation Fonction 2 Fonction 2 Fonction f2 Fonction f2 Fonction f2

ABV, désactivé Fonction 4 Fonction 4 Fonction f4 Fonction f4 Fonction f4

Bruitage:Grincementdefreinsdésactivé — Fonction 3 Fonction f5 Fonction f5 Fonction f5

Bruitage:trompe,signal — Fonction 6 Fonction f7 Fonction f7 Fonction f7

Page 12: Modell des Triebzuges ICE 2 29792 - modellbauland.ch¤rklin 29792...Notes about using this model for the first time 4 Safety Notes 8 Important Notes 8 Functions 8 Controllable Functions

12

Functies• Herkenningvanhetbedrijfssysteem:automatisch.• Mfx-technologievoorhetMobileStation/CentralStation. Naamafdefabriek:ICE 2

• Vanafdefabriekingesteld:MM 02 / DCC 03• Instellenvandelocomotiefparameters(adres,optrek-afremvertraging(ABV),maximumsnelheid):d.m.v.ControlUnit, Mobile Station of Central Station.

• Rijrichtingafhankelijkefrontseinen.• Diverseschakelbarefuncties.• Inanaloogbedrijfzijnalleenderij-enlichtwissel-functies

beschikbaar.Opmerking:Het digitaalprotocol met de meeste mogelijkheden is het primairedigitaalprotocol.Devolgordevandedigitaalproto-collenisafnemendinmogelijkheden: Prioriteit1:mfx Prioriteit2:DCC Prioriteit3:MMAls er twee of meer digitale protocollen op de rails worden herkend, dan neemt de decoder automatisch het hoogwaar-digste protocol over; bijv. word mfx & MM herkend, dan wordthetmfxsignaaldoordedecoderovergenomen.Deverschillende protocollen kunnen via de parameter CV 50 gedeactiveerd worden.

Veiligheidsvoorschriften• Delocmagalleenmeteendaarvoorbestemdbedrijfssy-steem(MärklinAC,MärklinDelta,Märklindigitaal,DCCofMärklinSystems)gebruiktworden.

• Alleennet-adaptersentransformatorengebruikenwaarvan de aangegeven netspanning overeenkomt met de netspanning ter plaatse.

• Delocmagnietvanuitmeerdanéénstroomvoorzieninggelijktijdig gevoed worden.

• Leesookaandachtigdeveiligheidsvoorschriftenindegebruiksaanwijzing van uw bedrijfssysteem.

• Voorhetconventionelebedrijfmetdelocdientdeaansluitrail te worden ontstoort. Hiervoor dient men de ontstoor-set 74046 te gebruiken. Voor het digitale bedrijf is deze ontstoor-set niet geschikt.

• Stelhetmodelnietblootaanindirectezonnestraling,sterke temperatuurwisselingen of hoge luchtvochtigheid.

• OPGEPAST! Functionele scherpe kanten en punten. • IngebouwdeLED’skomenovereenmetdelaserklasse1

volgens de norm EN 60825-1.

Belangrijke aanwijzing• Degebruiksaanwijzingendeverpakkingzijneenbestand-

deel van het product en dienen derhalve bewaard en meegeleverd te worden bij het doorgeven van het product.

• VoorreparatieofonderdelenkuntuzichtotuwMärklinhandelaar wenden.

• Vrijwaringengarantieovereenkomstighetbijgevoegdegarantiebewijs.

• Afdanken:www.maerklin.com/en/imprint.html

Page 13: Modell des Triebzuges ICE 2 29792 - modellbauland.ch¤rklin 29792...Notes about using this model for the first time 4 Safety Notes 8 Important Notes 8 Functions 8 Controllable Functions

13

Schakelbare functies STOP mobile station

systems

1 5

60651 / 60652

f0 - f3 f4 - f7

60653 / 60657Trix 66950 / 66955

f0 f8 f0 f8

60212 / 6021360214 / 60215

CS3

60216 / 60226

Frontsein; voorste locomotief schakelbaar, stuurstandrijtuigen aan Functie f0 Functie f0 Functie f0

Geluid:stationsomroep Functie 1 Functie 8 Functie f1 Functie f1 Functie f1

Bedrijfsgeluiden Functie 2 Functie 2 Functie f2 Functie f2 Functie f2

ABV, uit Functie 4 Functie 4 Functie f4 Functie f4 Functie f4

Geluid:piependeremmenuit — Functie 3 Functie f5 Functie f5 Functie f5

Geluid:signaalhoorn — Functie 6 Functie f7 Functie f7 Functie f7

Page 14: Modell des Triebzuges ICE 2 29792 - modellbauland.ch¤rklin 29792...Notes about using this model for the first time 4 Safety Notes 8 Important Notes 8 Functions 8 Controllable Functions

14

Aviso de seguridad• Lalocomotorasolamentedebefuncionarenunsistemadecorrientepropio(MärklinAC–MärklinDelta– MärklinDigital–DCCoMärklinSystems).

• Emplearúnicamentefuentesdealimentaciónconmutadasytransformadoresqueseandelatensiónderedlocal.

• Laalimentacióndelalocomotoradeberárealizarsedesde una sola fuente de suminitro

• Observebajotodoslosconceptos,lasmedidasdeseguridad indicadas en las instrucciones de su sistema de funcionamiento.

• Paraelfuncionamientoconvencionaldelalocomotorade-bensuprimirselasinterferenciasenlavíadeconexióndelaalimentación.Paraellodebeemplearseelsetsupresorde interferencias 74046. El set supresor de interferencias no es adecuado para el funcionamiento en modo digital.

• Noexponerelmodeloenminiaturaalaradiaciónsolardirecta, a oscilaciones fuertes de temperatura o a una humedad del aire elevada.

• ¡ATENCIÓN! Esquinas y puntas afiladas condicionadas a lafunción.

• LosLEDsincorporadoscorrespondenalaclasedeláser1segúnlanormaeuropeaEN60825-1.

Notas importantes • Lasinstruccionesdeempleoyelembalajeformanparte

íntegra del producto y, por este motivo, deben guardarse y entregarse junto con el producto en el caso de venderlo o transmitirlo a otro.

• Parareparacionesorecambioscontacteconsuprovee-

dor Märklin especializado. • Responsabilidadygarantíaconformealdocumentode

garantía que se adjunta. • Eliminación:www.maerklin.com/en/imprint.html

Funciones• Reconocimientodelsistema:automático.• TecnologíamfxparalaMobileStation/CentralStation. Nombredefabrica:ICE 2

• Códigodefábrica:MM 02 / DCC 03• Fijarparámetrosdelalocomotora(código,arranqueyfrenado(ABV),velocidadmáxima): por el Control Unit, Mobile Station o Central Station.

• Farosfrontalesdependendientesdelsentidodemarcha.• Diversasfuncionesgobernables.• Enfuncionamientoenmodoanalógicoestándisponiblesúnicamentelasfuncionesdetracciónydealternanciadeluces.

Nota: Elprotocolodigitalqueofreceelmayornúmerodeposibilidades es el protocolo digital de mayor peso. El orden depesosdelosprotocolosdigitalesesdescendente.: Prioridad1:mfx Prioridad2:DCC Prioridad3:MMSi se detectan en la vía dos o varios protocolos digitales, el decoder asume automáticamente el protocolo digital de ma-yor valor; p. ej., si se detecta mfx y MM, el decoder asume el protocolo digital mfx. Los distintos protocolos se pueden desactivar mediante el parámetro CV 50.

Page 15: Modell des Triebzuges ICE 2 29792 - modellbauland.ch¤rklin 29792...Notes about using this model for the first time 4 Safety Notes 8 Important Notes 8 Functions 8 Controllable Functions

15

Funciones posiblesSTOP mobile station

systems

1 5

60651 / 60652

f0 - f3 f4 - f7

60653 / 60657Trix 66950 / 66955

f0 f8 f0 f8

60212 / 6021360214 / 60215

CS3

60216 / 60226

Señal de cabeza; motriz anterior goberna-ble, pilotos conmutada Funciónf0 Funciónf0 Funciónf0

Ruido:Locuciónhabladaenestaciones Función1 Función8 Funciónf1 Funciónf1 Funciónf1

ruidodeexplotación Función2 Función2 Funciónf2 Funciónf2 Funciónf2

ABV, apagado Función4 Función4 Funciónf4 Funciónf4 Funciónf4

Ruido:Desconectarchirridodelosfrenos — Función3 Funciónf5 Funciónf5 Funciónf5

Ruido:Bocinadeaviso,señalcorta — Función6 Funciónf7 Funciónf7 Funciónf7

Page 16: Modell des Triebzuges ICE 2 29792 - modellbauland.ch¤rklin 29792...Notes about using this model for the first time 4 Safety Notes 8 Important Notes 8 Functions 8 Controllable Functions

16

rivenditore Märklin. • Prestazionidigaranziaegaranziainconformità

all’accluso certificato di garanzia. • Smaltimento:www.maerklin.com/en/imprint.html

Funzioni• Riconoscimentodeltipodifunzionamento:automatico• TecnologiamfxperMobileStation/CentralStation. Nomedifabrica:ICE 2

• Indirizzodifabbrica:MM 02 / DCC 03• Regolazionedeiparametridellalocomotiva(indirizzo,ritardodiavviamento/frenatura(ABV),velocitàmassima):tramite Control Unit, Mobile Station oppure Central Station.

• Illuminazioneditestadipendentedalladirezionedimarcia.• Svariatefunzionalitàcommutabili.• Nelfunzionamentoanalogicosihannoadisposizione

solamente le funzioni di marcia e di commutazione dei fanali.

Avvertenza:IlprotocolloDigitalconilmaggiornumerodipossibilitàèil protocollo digitale di massimo valore. La sequenza dei protocolliDigital,convaloridecrescenti,è: Priorità1:mfx Priorità2:DCC Priorità3:MMQualora sul binario vengano riconosciuti due o più protocolli di-gitali,ilDecoderassumeautomaticamenteilprotocollodigitalecon il valore più elevato; ad es. se viene riconosciuto mfx & MM, vieneassuntodalDecoderilprotocollodigitalemfx.Isingolipro-tocolli possono venire disattivati mediante il parametro CV 50.

Avvertenze per la sicurezza• Talelocomotivadeveessereimpiegatasoltantoconun

sistema di funzionamento adeguato per questa (Märklin AC,MärklinDelta,MärklinDigital,DCCoppureMärklinSystems).

• Impiegaresoltantoalimentatori„switching“etrasforma-tori che corrispondono alla Vostra tensione di rete locale.

• Lalocomotivanondevevenirealimentatanellostessotempo con più di una sorgente di potenza.

• Vogliateprestareassolutamenteattenzionealleavverten-ze di sicurezza nelle istruzioni di impiego per il Vostro sistema di funzionamento.

• Perilfunzionamentotradizionaledellalocomotivailbinariodialimentazione deve essere protetto dai disturbi. A tale scopo si deve impiegare il corredo antidisturbi 74046. Tale corredo antidisturbinonèadattoperilfunzionamentoDigital.

• Nonesponetetalemodelloadalcunirraggiamentosolarediretto, a forti escursioni di temperatura oppure a elevata umidità dell’aria.

• AVVERTENZA! Per motivi funzionali i bordi e le punte sono spigolosi.

• ILEDincorporaticorrispondonoallacategoriadilaser1secondo la Norma EN 60825-1.

Avvertenze importanti• Leistruzionidiimpiegoel’imballaggiocostituisconoun

componente sostanziale del prodotto e devono pertanto venire conservati nonché consegnati insieme in caso di ulteriore cessione del prodotto.

• Perleriparazioniolepartidiricambio,contrattareil

Page 17: Modell des Triebzuges ICE 2 29792 - modellbauland.ch¤rklin 29792...Notes about using this model for the first time 4 Safety Notes 8 Important Notes 8 Functions 8 Controllable Functions

17

Funzioni commutabili STOP mobile station

systems

1 5

60651 / 60652

f0 - f3 f4 - f7

60653 / 60657Trix 66950 / 66955

f0 f8 f0 f8

60212 / 6021360214 / 60215

CS3

60216 / 60226

Segnale di testa; automotrice anteriore commutabile, carrozze pilota attivi Funzione f0 Funzione f0 Funzione f0

Rumore:annunciodistazione Funzione 1 Funzione 8 Funzione f1 Funzione f1 Funzione f1

Rumori di esercizio Funzione 2 Funzione 2 Funzione f2 Funzione f2 Funzione f2

ABV, spente Funzione 4 Funzione 4 Funzione f4 Funzione f4 Funzione f4

Rumore:stridoredeifreniescluso — Funzione 3 Funzione f5 Funzione f5 Funzione f5

Rumore:trombadisegnalazionebreve — Funzione 6 Funzione f7 Funzione f7 Funzione f7

Page 18: Modell des Triebzuges ICE 2 29792 - modellbauland.ch¤rklin 29792...Notes about using this model for the first time 4 Safety Notes 8 Important Notes 8 Functions 8 Controllable Functions

18

Funktioner• Driftsättetigenkännsautomatiskt.• Mfx-teknologiförMobileStation/CentralStation. Namnfrantillverkaren:ICE 2

• Adressfråntillverkaren:MM 02 / DCC 03• Inställningavlokparametrar(Adress,acceleration/bromsfördröjning(ABV),toppfart): Via Control Unit, Mobile Station eller Central Station.

• Körriktningsberoendefrontbelysning.• Olikainställbarafunktioner.• Vidanalogkörningärendastdenautomatiskaljusväx-

lingsfunktionen tillgänglig.Observera:Digital-protokolletmedflestfunktionerärhögstprioriterat.Digital-protokolleninordnasifallandeordningsomföljer: Prioritet1:mfx Prioritet2:DCC Prioritet3:MMOmtvåellerfleradigital-protokollanvändsviaspåret,såan-vänder dekodern automatiskt det högvärdigaste protokollet. Används t. ex. mfx & MM, så kommer dekodern att använda mfx-digital-protokollet. Enstaka protokoll kan avaktiveras med hjälp av CV 50.

Säkerhetsanvisningar• Loketfårendastkörasmedettdärtillavsettdriftsystem(MärklinAC,MärklinDelta,MärklinDigital,DCCeller MärklinSystems).

• Användendastnätadaptrarochtransformatoreranpas-sade för det lokala elnätet.

• Loketfårintesamtidigtförsörjasavmeränenkraftkälla.• Beaktaalltidsäkerhetsanvisningarnaibruksanvisningen

som hör till respektive driftsystemet. • Närmotorvagnenslokdelskakörasmedkonventionell/

analog drift måste anlutningsskenan vara avstörd. Till detta använder man anslutningsgarnityr 74046 med av-störning och överbelastningsskydd. Avstörningsskyddet får inte användas vid digital körning.

• Modellenfårinteutsättasfördirektsolljus,häftigatem-peraturväxlingar eller hög luftfuktighet.

• VARNING! Funktionsbetingade vassa kanter och spetsar. • InbyggdaLED(lysdioder)motsvararlaser-klass1enligt

Ennorm 60825-1.

Viktig information • Bruksanvisningenochförpackningenärendelav

produkten och måste därför sparas och alltid medfölja produkten.

• KontaktadinMärklinfackhandlareförreparationerochreservdelar.

• Garantivillkorframgåravbifogadegarantibevis.• Hanteringsomavfall:www.maerklin.com/en/imprint.html

Page 19: Modell des Triebzuges ICE 2 29792 - modellbauland.ch¤rklin 29792...Notes about using this model for the first time 4 Safety Notes 8 Important Notes 8 Functions 8 Controllable Functions

19

Kopplingsbara funktioner STOP mobile station

systems

1 5

60651 / 60652

f0 - f3 f4 - f7

60653 / 60657Trix 66950 / 66955

f0 f8 f0 f8

60212 / 6021360214 / 60215

CS3

60216 / 60226

Frontstrålkastare; främre motorvagnen till och från, manövervagnarna på Funktion f0 Funktion f0 Funktion f0

Ljud:Stationsutrop Funktion 1 Funktion 8 Funktion f1 Funktion f1 Funktion f1

Trafikljud Funktion 2 Funktion 2 Funktion f2 Funktion f2 Funktion f2

ABV, från Funktion 4 Funktion 4 Funktion f4 Funktion f4 Funktion f4

Ljud:Bromsgnissel,från — Funktion 3 Funktion f5 Funktion f5 Funktion f5

Ljud:Signalhorn — Funktion 6 Funktion f7 Funktion f7 Funktion f7

Page 20: Modell des Triebzuges ICE 2 29792 - modellbauland.ch¤rklin 29792...Notes about using this model for the first time 4 Safety Notes 8 Important Notes 8 Functions 8 Controllable Functions

20

Funktioner • Registreringafdriftsarten:automatisk.• Mfx-teknologitilMobileStation/CentralStation. Navnabfabrik:ICE 2

• Adresseabfabrik:MM 02 / DCC 03• Indstillingaflokomotivparametrene(adresse,kørsels-/bremseforsinkelse(ABV),maksimalhastighed): Via Control Unit, Mobile Station eller Central Station.

• Køreretningsafhængigfrontbelysning.• Diversestyrbarefunktioner.• Ianalogdrifterdetkunkøre-oglysskiftefunktionerne,der

er tilgængelige.Observera:Digital-protokolletmedflestfunktionerärhögstprioriterat.Digital-protokolleninordnasifallandeordningsomföljer: Prioritet1:mfx Prioritet2:DCC Prioritet3:MMOmtvåellerfleradigital-protokollanvändsviaspåret,såan-vänder dekodern automatiskt det högvärdigaste protokollet. Används t. ex. mfx & MM, så kommer dekodern att använda mfx-digital-protokollet. Enkelte protokoller kan deaktiveres via parameter CV 50.

Vink om sikkerhed • Lokomotivetmåkunbrugesmedetdriftssystem (MärklinAC,MärklinDelta,MärklinDigital,DCCeller MärklinSystems),dererberegnetdertil.

• AnvendkunDC-DC-omformereogtransformatorer,derpasser til den lokale netspænding.

• Lokomotivetmåikkeforsynesframereendénstrømkildead gangen.

• Værunderalleomstændighederopmærksompådevinkomsikkerhed,somfindesibrugsanvisningenforDeresdriftssystem.

• Vedkonventioneldriftaflokomotivetskaltilslutningssporetstøjdæmpes.Dertilskalanvendesstøjdæmpningssættet74046. Støjdæmpningssættet er ikke egnet til digital drift.

• Modellenmåikkeudsættesfordirektesollys,storetempe-raturudsving eller høj luftfugtighed.

• ADVARSEL! Skarpe kanter og spidser pga. funktionen.• Deindbyggedelysdiodersvarertillaserklasse1ihenhold

til normen EN 60825-1.

Vigtige bemærkninger• Betjeningsvejledningogemballagehørertilproduktetog

skal derfor gemmes og medfølge, hvis produktet gives videre til andre.

• ForreparationellerreservedelebedesDehenvendeDemtilDeresMärklinforhandler.

• Garantiifølgevedlagtegarantibevis.• Bortskafning:www.maerklin.com/en/imprint.html

Page 21: Modell des Triebzuges ICE 2 29792 - modellbauland.ch¤rklin 29792...Notes about using this model for the first time 4 Safety Notes 8 Important Notes 8 Functions 8 Controllable Functions

21

Styrbare funktioner STOP mobile station

systems

1 5

60651 / 60652

f0 - f3 f4 - f7

60653 / 60657Trix 66950 / 66955

f0 f8 f0 f8

60212 / 6021360214 / 60215

CS3

60216 / 60226

Frontsignal; forreste drivhoved omstillelig, styrevogne til Funktion f0 Funktion f0 Funktion f0

Lyd:Banegårdsmeddelelse Funktion 1 Funktion 8 Funktion f1 Funktion f1 Funktion f1

Driftslyd Funktion 2 Funktion 2 Funktion f2 Funktion f2 Funktion f2

ABV, fra Funktion 4 Funktion 4 Funktion f4 Funktion f4 Funktion f4

Lyd:Pipendebremserfra — Funktion 3 Funktion f5 Funktion f5 Funktion f5

Lyd:Signalhornkort — Funktion 6 Funktion f7 Funktion f7 Funktion f7

Page 22: Modell des Triebzuges ICE 2 29792 - modellbauland.ch¤rklin 29792...Notes about using this model for the first time 4 Safety Notes 8 Important Notes 8 Functions 8 Controllable Functions

22

CV (Parameter) • CV (Parameter) • CV (Paramètre) • CV (Parameter) • CV (Parámetro) • CV (Parametro) • CV (Parameter) • CV (Parameter)

CV-Nr.

Wert • Value • Valeur • Waarde •

Valor • Valore • Värde • Værdi

Adresse•Address•Adresse•Adres• Código•Indrizzo•Adress•Adresse 01 01-(80)*255

Anfahrverzögerung•Accelerationdelay•Temporisationaccélération• Optrekvertraging•Regulaciónarranque•Ritardodiavviamento• Igångsättningsreglering•Kørselsforsinkelse

03 01-(63)*255

Bremsverzögerung•Brakingdelay•Temporisationdefreinage•Afremvertraging• Frenadolento•Ritardodifrenatura•Bromsfördröjning•Bremseforsinkelse 04 01-(63)*255

Höchstgeschwindigkeit•Maximumspeed•Vitessemaximale• Maximumsneilheid•Velocidadmáxima•Velocitàmassima• Toppfart•Maksimalhastighed

05 01-(63)*255

RückstellenaufSerienwerte•Resettoseriesvalue• Remettreauxvaleursdesérie•Terugzettennaarserie-instellingen• Restablecerlosvaloresdeserie•Ripristinaresuivaloridiserie• Återställatillstandardvärden•Tibagestiltilserieværdien

08 08

AlternativeProtokolle•AlternativeProtocols•Autresprotocoles• Alternatieveprotocollen•Protocolosalternativos•Protocollialternativi• Alternativaprotokoll•Alternativeprotokoller

50 0 - 15

Lautstärke•Volume•Volumehaut-parleur•Volume• Volumendelsonido•Intensitàdelsuono•Ljudstyrka•Lydstyrke 63 01-(63)*255

*()ControlUnit6021/MobileStation60651/60652

Page 23: Modell des Triebzuges ICE 2 29792 - modellbauland.ch¤rklin 29792...Notes about using this model for the first time 4 Safety Notes 8 Important Notes 8 Functions 8 Controllable Functions

23

CV 50 Alternative Protokolle • CV 50 Alternative Protocols • CV 50 Autres protocoles • CV 50 Alternatieve protocollen • CV 50 Protocolos alternativos • CV 50 Protocolli alternativi • CV 50 Alternativa protokoll • CV 50 Alternative protokoller

Analog AC Analog AC Analogique CA Analoog AC AnalógicoAC Analogico AC Analog AC Analog AC

AnalogDC AnalogDC Analogique CC AnaloogDC AnalógicoDC AnalogicoDC AnalogDC AnalogDC

DCCoderMM DCCorMM DCCouMM DCCofMM DCCoMM DCCoppureMM DCCellerMM DCCellerMM

mfx

Werte Values Valeurs Waarde Valores Valori Värden Værdier

Hinweis:DasaktuellgenutzteProtokoll ist nicht deaktivierbar.Note: The current protocol in use cannot be deactivated.Remarque : Impossible de dés-activer le protocole actuellement utilisé.Opmerking: Het actueel gebru-ikte protocol kan niet gedeac-tiveerd worden.Nota: El protocolo actualmente utilizado no se puede desactivar.Avvertenza: Il protocollo attualmente utilizzato non è disattivabile.OBS: Detjustnuanvändaproto-kollet kan ej avaktiveras.Bemærkning:Denaktueltanvendte protokol kan ikke genaktiveres.

— — — — 0 — — — 1— — — 2 — — 3— — — 4 — — 5— — 6 — 7— — — 8 — — 9— — 10 — 11— — 12 — 13— 14 15

Page 24: Modell des Triebzuges ICE 2 29792 - modellbauland.ch¤rklin 29792...Notes about using this model for the first time 4 Safety Notes 8 Important Notes 8 Functions 8 Controllable Functions

24

1.

2.

Page 25: Modell des Triebzuges ICE 2 29792 - modellbauland.ch¤rklin 29792...Notes about using this model for the first time 4 Safety Notes 8 Important Notes 8 Functions 8 Controllable Functions

25

TRIX 66626

40h

Page 26: Modell des Triebzuges ICE 2 29792 - modellbauland.ch¤rklin 29792...Notes about using this model for the first time 4 Safety Notes 8 Important Notes 8 Functions 8 Controllable Functions

26

Page 27: Modell des Triebzuges ICE 2 29792 - modellbauland.ch¤rklin 29792...Notes about using this model for the first time 4 Safety Notes 8 Important Notes 8 Functions 8 Controllable Functions

27

Page 28: Modell des Triebzuges ICE 2 29792 - modellbauland.ch¤rklin 29792...Notes about using this model for the first time 4 Safety Notes 8 Important Notes 8 Functions 8 Controllable Functions

28

1 2

5

5

4

4

4

16

14

19

20

3

13

10

87

612

12

1717

711

11

13

9 18

22

21

21

DetailsderDarstel

-lu

ng k

önne

n vo

n de

m

Mod

ell a

bwei

chen

.

Page 29: Modell des Triebzuges ICE 2 29792 - modellbauland.ch¤rklin 29792...Notes about using this model for the first time 4 Safety Notes 8 Important Notes 8 Functions 8 Controllable Functions

29

55

45

5

15

16

1416

23

23

DetailsderDarstel

-lu

ng k

önne

n vo

n de

m

Mod

ell a

bwei

chen

.

Page 30: Modell des Triebzuges ICE 2 29792 - modellbauland.ch¤rklin 29792...Notes about using this model for the first time 4 Safety Notes 8 Important Notes 8 Functions 8 Controllable Functions

30

Triebkopf Großraum- Steuer- wagen wagen 1 Dachstromabnehmer E627640 — — 2 Trägerisolation E374 260 — — 3 Schraube E785 340 — — 4 Glasteile E115012 E272578 E272583 5 Übergänge/Faltenbalg E190 987 E190 987 E190 987 6 Decoder 287611 — — 7 Schraube E786 750 — — 8 Leiterplatte — — E109 421 9 Beleuchtungseinheit E271 919 — E271 919 10 Motor E408 905 — — 11 Kardanwelle E216 777 — — 12 Halteklammer E408 924 — — 13 Schneckenwelle E105 211 — — 14 Kupplung M E108 050 E374 350 — 15 Kupplung W — E374 080 E374 080 16 Schaltschieberfeder 7 194 7 194 7 194 17 Lautsprecher E182 576 — — 18 Schienenräumer E190 991 — E190 991 19 Drehgestellvorne E108047 — — 20 Drehgestellhinten E108048 — — 21 Haftreifen 7 153 — — 22 Schleifer E206 370 — — 23 Drehgestell — E220605 E228632 DrehgestellmitSchleifer E107897

Page 31: Modell des Triebzuges ICE 2 29792 - modellbauland.ch¤rklin 29792...Notes about using this model for the first time 4 Safety Notes 8 Important Notes 8 Functions 8 Controllable Functions

31

Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer Farbgebung angeboten.Teile,diehiernichtaufgeführtsind,könnennurimRah-men einer Reparatur im Märklin-Reparatur-Service repariert werden.Allgemeiner Hinweis zur Vermeidung elektromagnetischer Störungen: UmdenbestimmungsgemäßenBetriebzugewährleisten,isteinpermanenter, einwandfreier Rad-Schiene-Kontakt der Fahrzeuge erforderlich.FührenSiekeineVeränderungenanstromführendenTeilen durch.

Note: Several parts are offered unpainted or in another color. Parts that are not listed here can only be repaired by the Märklin repair service department.General Note to Avoid Electromagnetic Interference: Apermanent,flawlesswheel-railcontactisrequiredinordertoguarantee operation for which a model is designed.Donotmakeanychangestocurrent-conductingparts.

Remarque : Certains éléments sont proposés uniquement sans livrée ou dans une livrée différente. Les pièces ne figurant pas dans cette listepeuventêtreréparéesuniquementparleservicederéparationMärklin.Indication d‘ordre général pour éviter les interférences électroma-gnétiques: La garantie de l‘exploitation normale nécessite un contact roue-rail permanent et irréprochable.Ne procédez à aucune modification sur des éléments conducteurs de courant.

Opmerking: enkele delen worden alleen kleurloos of in een andere kleuraangeboden.Delendienietindeindelijstvoorkomen,kunnenalleen via een reparatie in het Märklin-service-centrum hersteld/vervangen worden.Algemene aanwijzing voor het vermijden van elektromagnetische storingen:Om een betrouwbaar bedrijf te garanderen is een permanent, vlekke-loos wielas - rail contact van het voertuig noodzakelijk.Voer geen wijzigingen uit aan de stroomvoerende delen.

Nota:algunaspiezasestándisponiblessólosinoconotrocolor.LaspiezasquenofiguranaquípuedenrepararseúnicamenteenelmarcodeunareparaciónenelserviciodereparacióndeMärklin.Consejo general para evitar las interferencias electromagnéticas: Paragarantizarunfuncionamientosegúnlasprevisionesserequiereun contacto rueda-carril de los vehículos permanente sin anomalías.Norealiceningunamodificaciónenpiezasconductorasdelacorriente.

Avvertenza: Alcuni elementi vengono proposti solo senza o con differente colorazione. I pezzi che non sono qui specificati possono venire riparati soltanto nel quadro di una riparazione presso il Servizio Riparazioni Märklin.Avvertenza generale per la prevenzione di disturbi elettromagnetici: Per garantire l’esercizio conforme alla destinazione è necessario un contatto ruota-rotaia dei rotabili permanente, esente da interruzioni. Non eseguite alcuna modificazione ai componenti conduttori di corrente.

Page 32: Modell des Triebzuges ICE 2 29792 - modellbauland.ch¤rklin 29792...Notes about using this model for the first time 4 Safety Notes 8 Important Notes 8 Functions 8 Controllable Functions

Gebr.Märklin&Cie.GmbHStuttgarter Str. 55 - 57 73033GöppingenGermanywww.maerklin.com

287612/0918/Sc2EfÄnderungen vorbehalten

©Gebr.Märklin&Cie.GmbHwww.maerklin.com/en/imprint.html

Duetodifferentlegalrequirementsregardingelectro-magneticcompatibility,this item may be used in the USA only after separate certification for FCC com-pliance and an adjustment if necessary. Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any liability. If you should want such certification to be done, please contact us – also due to the additional costs incurred for this.

Observera: Vissa delar finns endast att tillgå från Märklin olackerade ellerienannanfärgsättning.Delarsomejfinnsupptagnahärkanen-dast erhållas i samband med att reparationen genomförs på Märklins egenverkstad:MärklinReparatur-Service.Allmän information för undvikande av elmagnetiska störningar:För att kunna garantera en problemfri trafik fordras först och främst fullgod kontakt mellan rälsen och fordonens/vagnarna hjul. Förändra inte lokens och vagnarnas strömledande delar och detaljer.

Bemærk: Nogle dele udbydes kun med eller uden anden farve-sammensætning.Dele,derikkeeranførther,kankunrepareresiforbindelse med en reparation i Märklins reparationsservice.Generel vejledning til forhindring af elektromagnetiske forstyrrelser: For at sikre normal drift, er permanent, problemfri hjul-skinne-kontakt på køretøjerne påkrævet. Undgå at foretage ændringer på strømfø-rende dele.