Montageanleitung Crosstrainer Ergometer „ELYX 7” · 2020. 11. 23. · Montageanleitung...

20
Montageanleitung Crosstrainer Ergometer „ELYX 7” Art.-Nr. 07656-500 2-3 4-5 6-7 8-9 10-11 12-13 14-15 16-17 18-19 20-21 22-23 RUS P DK CZ PL I E NL F GB D Abb. ähnlich Auf 100% Altpapier! A 203 cm B 67 cm C 180 cm 83 kg max. 150 kg 30 – 45 Min. A C B

Transcript of Montageanleitung Crosstrainer Ergometer „ELYX 7” · 2020. 11. 23. · Montageanleitung...

Page 1: Montageanleitung Crosstrainer Ergometer „ELYX 7” · 2020. 11. 23. · Montageanleitung Crosstrainer Ergometer „ELYX 7” Art.-Nr. 07656-500 2-3 4-5 6-7 8-9 10-11 12-13 14-15

Montageanleitung Crosstrainer Ergometer „ELYX 7”Art.-Nr. 07656-500

2-3

4-5

6-7

8-9

10-11

12-13

14-15

16-17

18-19

20-21

22-23 RUS

P

DK

CZ

PL

I

E

NL

F

GB

D

Abb. ähnlichAuf

100

% A

ltpap

ier!

A 203 cmB 67 cmC 180 cm

83 kgmax.

150 kg

30 – 45 Min.

A

C

B

Page 2: Montageanleitung Crosstrainer Ergometer „ELYX 7” · 2020. 11. 23. · Montageanleitung Crosstrainer Ergometer „ELYX 7” Art.-Nr. 07656-500 2-3 4-5 6-7 8-9 10-11 12-13 14-15

Bitte lesen Sie diese Anweisung vor der Montage und der ersten Benutzung aufmerksam durch. Sie erhalten wichtigeHinweise für Ihre Sicherheit sowie den Gebrauch und die Wartung des Gerätes. Bewahren Sie diese Anleitung zur Information bzw. für Wartungsarbeiten oder Ersatzteilbestellungen sorgfältig auf.

2

Zu Ihrer SicherheitGEFAHR! Halten Sie während der Montage des ProduktesKinder fern (Verschluckbare Kleinteile).GEFAHR! Das Gerät benötigt eine Netzspannung von 230V, 50 Hz. – Verbinden Sie das Netzkabel mit einer Schutz-kontakt-Steckdose mit Schutzerdung.GEFAHR! Jegliche andere Verwendung ist unzulässig undmöglicherweise gefährlich. Der Hersteller kann nicht für Schä-den verantwortlich gemacht werden, die durch nicht bestim-mungsgemäßen Gebrauch verursacht werden.GEFAHR! Weisen Sie anwesende Personen (insbesondereKinder) auf mögliche Gefährdungen während der Übungenhin. GEFAHR! Nehmen Sie niemals Eingriffe an Ihrem Stromnetzselber vor, beauftragen Sie ggf. qualifiziertes Fachpersonal.GEFAHR! Bei allen Reparatur-, Wartungs- und Reinigungsar-beiten unbedingt den Netzstecker ziehen.GEFAHR! Durch unsachgemäße Reparaturen und baulicheVeränderungen (Demontage von Originalteilen, Anbau vonnicht zulässigen Teilen, usw.) können Gefahren für den Be-nutzer entstehen. GEFAHR! Systeme der Herzfrequenzüberwachung könnenungenau sein. Übermäßiges Trainieren kann zu einem ernst-haften gesundheitlichen Schaden oder zum Tod führen. Been-den Sie bei Schwindel- oder Schwächegefühl sofort das Trai-ning.GEFAHR! Alle elektrischen Geräte senden beim Betrieb elek-tromagnetische Strahlung aus. Achten Sie darauf, besondersstrahlungsintensive Geräte (z. B. Handys) nicht in direkterNähe des Cockpits oder der Steuerungselektronik abzustel-len, da sonst Anzeigewerte verfälscht werden könnten (z. B.Pulsmessung). GEFAHR! Achten Sie unbedingt darauf, dass das Elektroka-bel nicht eingeklemmt oder zur „Stolperfalle” wird.WARNUNG! Das Gerät darf nur für seinen bestimmungs-gemäßen Zweck verwendet werden, d.h. für das Körpertrai-ning erwachsener Personen. WARNUNG! Beachten Sie auch unbedingt die Hinweise zurTrainingsgestaltung in der Trainingsanleitung.WARNUNG! Alle hier nicht beschriebenen Eingriffe / Mani-pulationen am Gerät können eine Beschädigung hervorrufenoder auch eine Gefährdung der Person bedeuten. Weiterge-hende Eingriffe sind nur vom KETTLER-Service oder vonKETTLER geschultem Fachpersonal zulässig.WARNUNG! Bei Verlust des Pulssignals wird die Leistungvom Gerät ca. 60 Sekunden lang konstant bleiben und dannlangsam heruntergeregelt. Prüfen Sie bitte Ihr Pulsmesssystem(Ohrclip, Handpuls oder Brustgurt), sodass das Pulssignal vonder Elektronik wieder erfasst werden kann.

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

■ Sie trainieren mit einem Gerät, das sicherheitstechnisch nachneuesten Erkenntnissen konstruiert wurde. Mögliche Gefah-renstellen, die Verletzungen verursachen können, sind best-möglich vermieden und abgesichert.

■ Das Trainingsgerät entspricht der DIN EN 957-1/-9, KlasseHA.

■ Im Zweifelsfall und bei Fragen wenden Sie sich bitte an IhrenFachhändler.

■ Führen Sie ca. alle 1 bis 2 Monate eine Kontrolle aller Gerä-teteile, insbesondere der Schrauben und Muttern durch. Diesgilt insbesondere für die Griffbügel- und Trittplattenbefesti-gung sowie Lenker und Vorderrohrbefestigung.

■ Lassen Sie vor Aufnahme des Trainings durch Ihren Hausarztklären, ob Sie gesundheitlich für das Training mit diesemGerät geeignet sind. Der ärztliche Befund sollte Grundlagefür den Aufbau Ihres Trainingsprogramms sein. Falsches oderübermäßiges Training kann zu Gesundheitsschäden führen.

■ Kontrollieren Sie vor jeder Benutzung immer alle Schraub-und Steckverbindungen sowie die jeweiligen Sicherungsein-richtungen auf ihren korrekten Sitz.

■ Tragen Sie bei der Benutzung geeignetes Schuhwerk (Sport-schuhe).

■ Unsere Produkte unterliegen einer ständigen, innovativenQualitätssicherung. Daraus resultierende, technische Ände-rungen behalten wir uns vor.

■ Der Standort des Geräts muss so gewählt werden, dass aus-reichende Sicherheitsabstände zu Hindernissen gewährleistetsind. In unmittelbarer Nähe von Hauptlaufrichtungen (Wege,Tore, Durchgänge) sollte das Aufstellen unterbleiben.

■ Beachten Sie die allgemeinen Sicherheitsbestimmungen und –vorkehrungen für den Umgang mit elektrischen Geräten.

■ Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen zum Anschluss!Bei Verwendung eines Verlängerungskabels muss dieses denVDE-Richtlinien entsprechen.

■ Ziehen Sie bei längerem Nichtgebrauch den Netzstecker desGerätes aus der Steckdose.

■ Während des Trainings darf sich niemand im Bewegungsbe-reich der trainierenden Person befinden.

■ Auf diesem Trainingsgerät dürfen ausschließlich Übungen ausder Trainingsanleitung durchgeführt werden.

■ Das Gerät sollte auf einem ebenen, schlagfesten Untergrundaufgestellt werden. Legen Sie zur Stoßdämpfung geeignetesPuffermaterial unter (Gummimatten, Bastmatten oder dgl.).Nur für Geräte mit Gewichten: Vermeiden Sie harte Auf-schläge der Gewichte.

■ Achten Sie bei der Montage des Produktes auf die empfohle-nen Drehmomentangaben (M = xx Nm).

MontagehinweiseGEFAHR! Sorgen Sie für eine gefahrenfreie Arbeitsumge-bung, lassen Sie z. B. kein Werkzeug umherliegen. Deponie-ren Sie z. B. Verpackungsmaterial so, dass keine Gefahrendavon ausgehen können. Bei Folien/Kunststofftüten für KinderErstickungsgefahr!

! WARNUNG! Beachten Sie, dass bei jeder Benutzung vonWerkzeug und bei handwerklichen Tätigkeiten immer einemögliche Verletzungsgefahr besteht. Gehen Sie daher sorg-fältig und umsichtig bei der Montage des Gerätes vor!

!

Wichtige HinweiseD

Page 3: Montageanleitung Crosstrainer Ergometer „ELYX 7” · 2020. 11. 23. · Montageanleitung Crosstrainer Ergometer „ELYX 7” Art.-Nr. 07656-500 2-3 4-5 6-7 8-9 10-11 12-13 14-15

Ersatzteilbestellung Seite 39-41Geben Sie bei Ersatzteilbestellungen bitte die vollständige Arti-kelnummer, die Ersatzteilnummer, die benötigte Stückzahl unddie Seriennummer des Gerätes (siehe Handhabung) an.Bestellbeispiel: Art.-Nr. 07656-500 / Ersatzteil-Nr. 94318390 /1Stück / Serien-Nr.: .................... Bewahren Sie die Original-verpackung des Gerätes gut auf, damit sie später u. U. als Trans-portverpackung verwendet werden kann.Warenretouren sind nur nach Absprache und mit transportsiche-rer (Innen-)Verpackung, möglichst im Originalkarton vorzuneh-men. Wichtig ist eine detaillierte Fehlerbeschreibung/Schadens-meldung!Wichtig: Zu verschraubende Ersatzteile werden grundsätzlichohne Verschraubungsmaterial berechnet und geliefert. Falls Be-darf an entsprechendem Verschraubungsmaterial besteht, ist die-ses durch den Zusatz „mit Verschraubungsmaterial“ bei der Er-satzteilbestellung anzugeben.

EntsorgungshinweisKETTLER-Produkte sind recyclebar. Führen Sie dasGerät am Ende der Nutzungsdauer einer sachge-rechten Entsorgung zu (örtliche Sammelstelle).

Heinz KETTLER GmbH & Co. KGSERVICECENTER Henry-Everling-Str. 2 +49 (0)2307 974-2111D-59174 Kamen +49 (0)2307 974-2295

www.kettler.de Mail: [email protected] Austria GmbHGinzkeyplatz 10 +43 662 620501 05020 Salzburg +43 662 620501 20

www.kettler.at Mail: [email protected] AGIm Bösch 67 Servicehotline Schweiz:CH - 6331 Hünenberg 0900 785 111

ww.kettler.ch

CH

A

D

DE 60229750

3

Zur Handhabung■ Stellen Sie sicher, dass der Trainingsbetrieb nicht vor der ord-

nungsgemäßen Ausführung und Überprüfung der Montageaufgenommen wird.

■ Eine Verwendung des Gerätes in direkter Nähe vonFeuchträumen ist wegen der damit verbundenen Rostbildungnicht zu empfehlen. Achten Sie auch darauf, dass keine Flüs-sigkeiten (Getränke, Schweiß, usw.) auf Teile des Gerätes ge-langen. Dies könnte zu Korrosionen führen.

■ Das Trainingsgerät ist für Erwachsene konzipiert und keines-falls als Kinderspielgerät geeignet. Bedenken Sie, dass durchdas natürliche Spielbedürfnis und Temperament von Kindernoft unvorhergesehene Situationen entstehen können, die eineVerantwortung seitens des Herstellers ausschließen. Wenn SieKinder dennoch an das Gerät lassen, sind diese auf die rich-tige Benutzung hinzuweisen und zu beaufsichtigen.

■ Bei dem Ergometer handelt es sich um ein drehzahlunabhän-gig arbeitendes Trainingsgerät.

■ Ein eventuell auftretendes leises, bauartbedingtes Geräuschbeim Auslauf der Schwungmasse hat keine Auswirkung aufdie Funktion des Gerätes. Eventuell auftretende Geräuschebeim Rückwärtstreten der Pedalarme sind technisch bedingtund ebenfalls absolut unbedenklich.

■ Das Gerät verfügt über ein elektromagnetisches Bremssystem.

■ Für die einwandfreie Funktion der Pulserfassung ist eine Span-nung von mindestens 2, 7 Volt an den Batterieklemmen erfor-derlich (bei Geräten ohne Netzanschluss).

■ Machen Sie sich vor dem ersten Training mit allen Funktionenund Einstellmöglichkeiten des Gerätes vertraut.

Pflege und Wartung■ Beschädigte Bauteile können Ihre Sicherheit und die Lebens-

dauer des Gerätes beeinträchtigen. Tauschen Sie deshalb be-schädigte oder verschlissene Bauteile sofort aus und entzie-hen Sie das Gerät bis zur Instandsetzung der Benutzung. Ver-wenden Sie im Bedarfsfall nur Original KETTLER-Ersatzteile.

■ Um das konstruktiv vorgegebene Sicherheitsniveau diesesGerätes langfristig garantieren zu können, sollte das Gerät re-gelmäßig vom Spezialisten (Fachhandel) geprüft und gewar-tet werden (einmal im Jahr).

■ Verwenden Sie zur regelmäßigen Säuberung, Pflege undWartung unser speziell für KETTLER-Sportgeräte freigegebe-nes Geräte-Pflege-Set (Art.-Nr. 07921-000), welches Sie überden Sportfachhandel beziehen können.

■ Es ist darauf zu achten, dass niemals Flüssigkeit in das Gerä-teinnere oder in die Elektronik des Gerätes gelangt. Dies giltauch für Körperschweiß!

■ Bitte prüfen Sie, ob alle zum Lieferumfang gehörenden Teilevorhanden sind (s. Checkliste) und ob Transportschäden vor-liegen. Sollte es Anlass für Beanstandungen geben, wendenSie sich bitte an Ihren Fachhändler.

■ Sehen Sie sich die Zeichnungen in Ruhe an, und montierenSie das Gerät entsprechend der Bilderfolge. Innerhalb dereinzelnen Abbildungen ist der Montageablauf durch Groß-buchstaben vorgegeben.

■ Die Montage des Gerätes muss sorgfältig und von einer er-wachsenen Person vorgenommen werden. Nehmen Sie imZweifelsfall die Hilfe einer weiteren, technisch begabten Per-son in Anspruch.

■ Das für einen Montageschritt notwendige Verschraubungsma-

terial ist in der dazugehörigen Bildleiste dargestellt. SetzenSie das Verschraubungsmaterial exakt entsprechend der Ab-bildungen ein.

■ Bitte verschrauben Sie zunächst alle Teile lose und kontrollie-ren Sie deren richtigen Sitz. Drehen Sie die selbstsicherndenMuttern bis zum spürbaren Widerstand zuerst mit der Handauf, anschließend ziehen Sie sie gegen den Widerstand(Klemmsicherung) mit einem Schraubenschlüssel richtig fest.Kontrollieren Sie alle Schraubverbindungen nach dem Mon-tageschritt auf festen Sitz. Achtung: wieder gelöste Sicher-heitsmuttern werden unbrauchbar (Zerstörung der Klemmsi-cherung) und sind durch Neue zu ersetzen.

■ Aus fertigungstechnischen Gründen behalten wir uns die Vor-montage von Bauteilen (z.B. Rohrstopfen) vor.

D

Page 4: Montageanleitung Crosstrainer Ergometer „ELYX 7” · 2020. 11. 23. · Montageanleitung Crosstrainer Ergometer „ELYX 7” Art.-Nr. 07656-500 2-3 4-5 6-7 8-9 10-11 12-13 14-15

24

0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170

M5x40

M8x40

M8

ø22

ø16

ø12

M6

M5

ø3,9x13

M5x40

– GB – Measuring help for screw connections– F – Gabarit pour système de serrae

– NL – Meethulp voor schroefmateraal– E – Ayuda para la medición del material de atornilladura– I – Misura per materiale di avvitamento

– PL – Wzornik do połączeń śrubowych– CZ – Měřící pomůcka pro materiál k přišroubování– P – Auxiliar de medição para materiais de aparafusamento

– DK – Hjælp til måling af skruer– RUS – Размеры крепёжных материалов

Messhilfe für Verschraubungsmaterial

Beispiel Examples Examples Voorbeeld EjemplosEsempio Przykłod Příklad Exemplo EksempelExemplu Példa Primjer Primer PríkladPrimer Пример Παράδειγµα Примеры ExempelEsimerkki Näide Piemērs Pavyzdys

– D – Benötigtes Werkzeug – Gehört nicht zum Lieferumfang.– GB – Tools required – Not included.– F – Outils nécessaires – Ne fait pas partie du domaine de livraison.

– NL – Benodigd gereedschap – Is niet bij de levering inbegrepen.– E – Herramientas necesarias – No forma parte del volumen de entrega.– I – Strumenti necessari – Non in dotazione alla fornitura.

– PL – Narzędzi – Nie należy do zakresu dostawy.– CZ – Nářadí potřebné – Nepatří do rozsahu dodávky– P – Ferramentas necessárias – Não está incluído nas peças fornecidas

– DK – Værktøjer kræves – Er ikke inkluderet i leveringsomfanget.– RUS – Необходимый инструмент - не входит в комплект поставки.

Page 5: Montageanleitung Crosstrainer Ergometer „ELYX 7” · 2020. 11. 23. · Montageanleitung Crosstrainer Ergometer „ELYX 7” Art.-Nr. 07656-500 2-3 4-5 6-7 8-9 10-11 12-13 14-15

25

– GB – Checklist (contents of packaging) – F – Liste de vérification (contenu de l’emballage) – NL – Checklijst (verpakkingsinhoud)– E – Lista de control (contenido del paquete) – I – Lista di controllo (contenuto del pacco) – PL – Lista kontrolna (zawartość opakowania)

– CZ – Kontrolní seznam (obsah balení) – P – Lista de verificação (conteúdo da embalagem) – DK – Checkliste (pakkens indhold)– RUS – Контрольный список

Checkliste (Packungsinhalt)

1x

1x

1x

1x

1x

2x

2x

1x

1x

2x

1x

2x

2x

2x

2x 1x

Page 6: Montageanleitung Crosstrainer Ergometer „ELYX 7” · 2020. 11. 23. · Montageanleitung Crosstrainer Ergometer „ELYX 7” Art.-Nr. 07656-500 2-3 4-5 6-7 8-9 10-11 12-13 14-15

26

Checkliste (Packungsinhalt)

M8x50

M10x20

M8x16

4x40

4x35

M5x12

ø16x8,3

M8x55

2x

4x

2x

4x

4x

ø45x8,5

4x

ø21x8,3

2x

2x

4x

M8

ø25x8,4

2x

4,8x138x

3x

4x

ø16x12

4x

2x

3,9x132x

3,9x252x

ø21x10,5

2x

Page 7: Montageanleitung Crosstrainer Ergometer „ELYX 7” · 2020. 11. 23. · Montageanleitung Crosstrainer Ergometer „ELYX 7” Art.-Nr. 07656-500 2-3 4-5 6-7 8-9 10-11 12-13 14-15

27

1

2

B2x 3,9x25

C2x

A

CB

Page 8: Montageanleitung Crosstrainer Ergometer „ELYX 7” · 2020. 11. 23. · Montageanleitung Crosstrainer Ergometer „ELYX 7” Art.-Nr. 07656-500 2-3 4-5 6-7 8-9 10-11 12-13 14-15

28

4

– D – Schraubverbindung regelmäßig kontrollieren.– GB – The screwed connections must be controled at regular intervals.– F – Resserrer le raccord à vis à intervalles réguliers.

– NL – Schroefverbinding moet regelmatig opnieuw vastgedraaid worden.– E – La atornilladura debe ser apretada con regularidad.– I – Il collegamento a vite va riserrato ad intervalli regolari.

– PL – Połączenie śrubowe musi być regularnie dokręcane. – CZ – Šroubové spojení pravidelně kontrolujte.– P – Verifique regularmente as uniões roscadas.

– DK – Kontrollér skrueforbindelsen regelmæssigt.– RUS – Регулярно проверяйте Винтовые соединения.

!

4xM10x20 ø21x10,5

M = 35-40 Nm

AB

3

B2x

M8x55 ø21x8,3 ø45x8,5 M8M = 25 Nm

B

A

B

Page 9: Montageanleitung Crosstrainer Ergometer „ELYX 7” · 2020. 11. 23. · Montageanleitung Crosstrainer Ergometer „ELYX 7” Art.-Nr. 07656-500 2-3 4-5 6-7 8-9 10-11 12-13 14-15

29

5 6

“klick”

A

B

3,9x13

B2x

7

D – “klick”C – “klick”

A – “stop”

4x35

A1x

M8x16 ø25x8,4M = 25-30 Nm

E2x

BE

Page 10: Montageanleitung Crosstrainer Ergometer „ELYX 7” · 2020. 11. 23. · Montageanleitung Crosstrainer Ergometer „ELYX 7” Art.-Nr. 07656-500 2-3 4-5 6-7 8-9 10-11 12-13 14-15

30

9

10 11

4x404x

“press”

“klick”

“klick”

M5x124x

8

2xM8x50 ø16x8,3 ø16x12 ø16x8,3 M8

M = 25 Nm

Page 11: Montageanleitung Crosstrainer Ergometer „ELYX 7” · 2020. 11. 23. · Montageanleitung Crosstrainer Ergometer „ELYX 7” Art.-Nr. 07656-500 2-3 4-5 6-7 8-9 10-11 12-13 14-15

31

12

4,8x13

B8x

4x35

A2x

A

A

C

B

Eine schwache oder erloschene Computeranzeige macht einenBatterie wechsel erforderlich. Der Computer ist mit zwei Batterienausgestattet. Nehmen Sie den Batteriewechsel wie folgt vor:■ Nehmen Sie den Batteriefachdeckel ab und ersetzen Sie die

Batterien durch zwei neue vom Typ AA 1,5V.■ Schrauben Sie das Cockpit-Hinterteil ab und ersetzen Sie die

Batterie durch eine neue vom Typ 3V Lithium CR2032.■ Achten Sie beim Einsatz der Batterien auf die Kennzeichnung

im Batteriefachboden.■ Sollte es nach dem Wiedereinschalten zu Fehlfunktionen kom-

men, klemmen Sie die Batterien noch einmal kurz ab und wie-der an.

Wichtig: Aufgebrauchte Batterien fallen nicht unter die Garantie -bestim mun gen.

Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus.Dieses Symbol weist darauf hin, dass Batterien und Ak-

kus nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werdendürfen.Die Buchstaben Hg (Quecksilber) und Pb (Blei) unter der

durchgestrichenen Mülltonne weisen zusätzlich darauf hin, dassin der Batterie/dem Akku ein Anteil von mehr als 0,0005%Quecksilber oder 0,004% Blei enthalten ist.Falsches Entsorgen schädigt Umwelt und Gesundheit, Material-recycling schont kostbare Rohstoffe.Entfernen Sie bei der Stillegung dieses Produktes alle Batteri-en/Akkus und geben Sie sie an einer Annahmestelle für das Recy-cling von Batterien oder elektrischen und elektronischen Gerätenab.

Pb

Batteriewechsel

Page 12: Montageanleitung Crosstrainer Ergometer „ELYX 7” · 2020. 11. 23. · Montageanleitung Crosstrainer Ergometer „ELYX 7” Art.-Nr. 07656-500 2-3 4-5 6-7 8-9 10-11 12-13 14-15

32

BatteriewechselInformationen über entsprechende Annahmestellen erhalten Siebei Ihrer örtlichen Kommunalbehörde, Entsorgungsbetrieb oderder Verkaufsstelle dieses Gerätes.

– GB – Battery changeA weak or an extinguished computer display makes a batterychange necessary. The computer is equipped with two batteries.Perform the battery change as described below:■ Remove the lid of the battery compartment and replace the

batteries by two new batteries of type AA 1,5V.■ Unscrew the back of the cockpit and replace the battery with

the correct type: 3VLithium CR2032.■ When inserting the batteries pay attention to the designation

an the bottom of the battery compartment.■ Should there be any misoperation after switching on the com-

puter again, shortly disconnect the batteries once again andre-insert them.

IImportant: The guarantee does not cover worn-out batteries.Disposal of used batteries and storage batteries

This symbol tells you that batteries and storage batteriesmust not be disposed of with the normal household wa-ste.The symbols Hg (mercury) and Pb (lead) underneath the

crossed-out rubbish bin also tell you that the battery or storagebattery contains more than 0.0005% mercury or more than0.004% lead.Improper disposal damages the environment and can damagepeople’s health. Recycling of materials conserves precious rawmaterials. When disposing of the appliance, remove all batteriesand storage batteries from the product and hand them over to thecollection point for the recycling of batteries or electrical or elec-tronic appliances. Information about the appropriate collectionpoints can be obtained from your local authorities, your wastedisposal team or in the outlet where this appliance was sold.

– F – Changement de pilesUn affichage de l'ordinateur faible ou éteint impose un change-ment des piles. L'ordinateur est équipé de deux piles. Effectuez lechangement comme suit:■ Enlevez le couvercle du logement des piles et remplacez-les

par deux piles neuves du type AA 1,5V.■ Dévissez l’envers du cockpit et changez la pile. Utilisez tou-

jours des piles du type 3V Lithium CR 2032.■ Veillez au marquage au fond du logement lors de la mise en

place des piles.■ En cas de dysfonctionnement après la remise en marche, en-

levez brièvement les piles et remettez-les ensuite.Important: Les piles usées sont exclues des dispositions de garan-

tie.Elimination des piles et des accumulateurs usagés.

Ce symbole indique que les piles et les accumulateursne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagersordinaires.Les lettres Hg (mercure) et Pb (plomb) situées sous la pou-

belle barrée indiquent en outre que la pile/l’accumulateur conti-ent une part de plus de 0,0005 % de mercure ou de 0,004% deplomb.Une mauvaise élimination nuit à l’environnement et à la santé ; lerecyclage des matériaux épargne de précieuses matières pre-mières. Enlevez toutes les piles/accumulateurs lorsque ce produit

Pb

Pb

est mis hors service et remettez-les dans un dépôt afin de recyclerles piles ou les appareils électriques et électroniques.Vous trouverez des informations concernant les dépôts corre-spondants auprès de votre commune, d’une entreprise de traite-ment ou dans le point de vente où l’appareil a été acheté.

– NL – Verwisselen van de batterijenEen zwakke of weggevallen computerweergave maakt een bat-terijwisseling noodzakelijk. De computer werkt op 2 batterijen.Verwisselen van de batterijen gaat als volgt:■ Verwijder het deksel van het batterijenvak en vervang de bat-

terijen door twee nieuwe van het type AA 1,5V.■ Verwijder het deksel van het batterijenvak en vervang de bat-

terij door een nieuwe van het type 3V Lithium CR2032.■ Let bij het verwisselen van de batterijen op de tekens in het

batterijenvak.■ Treden er na het verwisselen nog foutieve functies op, haalt u

dan de batterijen nogmaals uit het vak en duw ze weer terug.Belangrijk: batterijen vallen niet onder de garantie.

Verwijderen van gebruikte batterijen en accu’s.Dit symbool attendeert erop dat batterijen en accu’s niet

met het normale huisvuil verwijderd mogen worden.De letters Hg (kwikzilver) en Pb (lood) onder de doorge-streepte vuilcontainer geven tevens aan dat de batterij /

accu een aandeel van meer dan 0,0005% kwikzilver of 0,004%lood bevat.Foutieve verwijdering schaadt het milieu en de gezondheid, ma-teriaalrecycling ontziet kostbare grondstoffen.Verwijder na het stilleggen van het product alle batterijen /accu’s en geef ze bij het afgeefpunt voor recycling van batterijenen elektrische en elektronische apparaten af.Informatie over genoemde afgeefpunten kunt u bij uw plaatselijkegemeente-instanties, het recyclingbedrijf of het verkooppunt vandit apparaat verkrijgen.

– E – Cambio de la pilasUna indicación debil o inexistente en el monitor hace necesarioun cambio de pilas. El ordenador dispone de dos pilas. Efectúeel cambio de pilas de la siguiente forma:■ Retire la tapa de la caja de pilas y cambie las pilas usadas

por nuevas del tipo AA, 1,5V■ destornille la parte trasera de la cabina de pilotaje y cambie

la batería por una nueva de tipo 3V Lithium CR2032.■ Al poner las pilas observe la caracterización en el fondo de

la caja de las pilas.■ Si después de ser puesto de nuevo en funcionamiento se pro-

dujeran errores, desconecte brevemente las pilas y vuelva aconectarlas.

Importante: Las pilas gastadas no est·n incluidas en la garantÌa.Eliminación de baterías y pilas usadas

Este símbolo indica que las baterías y pilas no se debeneliminar con los residuos domésticos normales.Las letras Hg (mercurio) y Pb (plomo) debajo de un cubode basura tachado indican adicionalmente que las ba-

terías y pilas tienen un contenido de más de 0,0005% de mer-curio o de 0,004% de plomo.Una eliminación incorrecta perjudica al medio ambiente y a lasalud; el reciclaje de materiales ahorra valiosas materias primas.En la puesta fuera de servicio de este producto, saque todas lasbaterías y pilas y deséchelas en un punto de recogida para el re-

Pb

Pb

Page 13: Montageanleitung Crosstrainer Ergometer „ELYX 7” · 2020. 11. 23. · Montageanleitung Crosstrainer Ergometer „ELYX 7” Art.-Nr. 07656-500 2-3 4-5 6-7 8-9 10-11 12-13 14-15

34

acumulador.A eliminação incorrecta prejudica o meio ambiente e a saúde. Areciclagem de material permite preservar matérias-primas valio-sas.Quando deixar de usar este produto, remova todos os acumula-dores/pilhas e entregue-os num posto de recolha para recicla-gem de pilhas ou de aparelhos eléctricos e electrónicos.Para informações sobre os postos de recolha adequados, contac-te a entidade municipal local responsável, a empresa de trata-mento de resíduos ou o local de venda onde adquiriu este apa-relho.

– DK – Udskiftning af batterierSe as indicações no computador estiverem fracas ou desapa-recerem por completo, é necessário substituir as pilhas. O com-putador tem duas pilhas. Para substituir as pilhas:■ Remova a tampa do compartimento das pilhas e substitua as

pilhas usadas por duas pilhas novas do tipo AA 1,5 V.■ Skru cockpittets bagerste del af og udskift batteriet med et nyt

af typen 3V litium CR2032.■ Coloque as pilhas conforme indicado no fundo do comparti-

mento.■ Se, ao ligar novamente, verificar algum defeito no funcio-

namento, retire as pilhas e volte a colocá-las de seguida.Vigtigt: Garantien dækker ikke opbrugte batterier.

Bortskaffelse af brugte batterier og akkumulatorer.Dette symbol viser, at batterier og akkumulatorer ikke

må smides i det normale husholdningsaffald.Bogstaverne Hg (kviksølv) og Pb (bly) under skralde-spanden med et kryds over henviser til, at et batteri/en

akkumulator indeholder mere end 0,0005% kviksølv eller0,004% bly.Forkert bortskaffelse skader miljøet og helbredet, ved genanven-delse af materialer spares der på værdifulde råstoffer. Fjern allebatterier/akkumulatorer, når dette produkt er udtjent, og afleverdem ved et modtagelsessted for genanvendelse af battereier ellerelektriske og elektroniske apparater. Du kan få informationer om modtagelsessteder hos kommunen,det lokale renovationsselskab eller salgsstedet for dette apparat.

Pb

– RUS – Замена батареекЕсли изображение на дисплее плохо видно или отсутствуетвообще, необходимо заменить батарейки. Компьютеркомплектуется двумя батарейками. Выполните заменубатареек следующим образом:■ Снимите крышку отсека для батареек и вставьте две новых

батарейки типа AA с напряжением 1,5 В.■ При вставке батареек обратите внимание на маркировку на

дне отсека. 3V CR2032■ Если после повторного включения компьютер не

функционирует правильно, еще раз ненадолго извлекитебатарейки и снова вставьте их.

Важно: гарантия не распространяется на батарейки.Утилизация использованных батареек иаккумуляторов.

Этот значок указывает на то, что батарейки иаккумуляторы нельзя выбрасывать вместе с бытовымиотходами.Буквы Hg (ртуть) и Pb (свинец) под зачеркнутым

мусорным баком говорят о том, что в батарейке/аккумуляторедоля ртути составляет более 0,0005% или доля свинцасоставляет более 0,004%.Неправильная утилизация вредит окружающей среде издоровью людей, повторная переработка материаловпозволяет сберечь ценное сырье.При выводе этого изделия из эксплуатации извлекитебатарейки/аккумуляторы и сдайте их в приемный пункт,ответственный за утилизацию батареек, электроприборов иэлектроники.Сведения о соответствующих приемных пунктах вы можетеполучить в местных органах власти, на предприятии,занимающемся утилизацией, или в магазине, в котором былоприобретено устройство.

Pb

Batteriewechsel

Page 14: Montageanleitung Crosstrainer Ergometer „ELYX 7” · 2020. 11. 23. · Montageanleitung Crosstrainer Ergometer „ELYX 7” Art.-Nr. 07656-500 2-3 4-5 6-7 8-9 10-11 12-13 14-15

35

– GB – Handling – F – Utilisation – NL – Handleiding– E – Aplicación – I – Utilizzo – PL – Zastosowanie

– CZ – Pokyny k manipulaci – P – Notas sobre o manuseamento – DK – Håndtering– RUS – Указания по обращению

Handhabungshinweise

!!

B

A

Page 15: Montageanleitung Crosstrainer Ergometer „ELYX 7” · 2020. 11. 23. · Montageanleitung Crosstrainer Ergometer „ELYX 7” Art.-Nr. 07656-500 2-3 4-5 6-7 8-9 10-11 12-13 14-15

36

Handhabungshinweise

A

B C

G

HE

F

Page 16: Montageanleitung Crosstrainer Ergometer „ELYX 7” · 2020. 11. 23. · Montageanleitung Crosstrainer Ergometer „ELYX 7” Art.-Nr. 07656-500 2-3 4-5 6-7 8-9 10-11 12-13 14-15

37

Handhabungshinweise

B

A

C

2x

Page 17: Montageanleitung Crosstrainer Ergometer „ELYX 7” · 2020. 11. 23. · Montageanleitung Crosstrainer Ergometer „ELYX 7” Art.-Nr. 07656-500 2-3 4-5 6-7 8-9 10-11 12-13 14-15

38

Handhabungshinweise

,– D – Bei Geräten mit Netzteil: Achtung! Betrieb nur mit mitgeliefer-

tem Original-Netzteil oder Original-KETTLER-Ersatzteil (sieheErsatzteilliste) zulässig. Ansonsten Gefahr der Beschädigung.

– GB – For products with power supply: Attention! Only use with ori-ginal power unit as supplied, or with original KETTLER sparepart (see spare part list). Otherwis this may result in damage.

– F – Pour les appareils avec bloc secteur: Attention! Exploiter uni-quement l’appareil avec son bloc secteur original qui fait par-tie de la fourniture ou une pièce de rechange originale deKETTLER (voir liste des pièces de rechange). Sinon risque dedétérioration.

– NL – Bij apparaten met transformator: ATTENTIE: gebruik alleen toe-gestaan met de bijgeleverde originele transformator of ori-gineel KETTLER onderdeel (zie onderdelenlijst). Anders bestaater beschadiginggevaar.

– E – En aparatos con fuente de alimentación: ¡Atención! Funcio-namiento solamente autorizado con la fuente de alimentaciónoriginal suministrada o con pieza de recambio original deKETTLER (ver lista de piezas de recambio). De lo contrario po-dría ocasionar daños.

– I – Apparecchi con alimentatore: Attenzione! L’utilizzo è consenti-to soltanto con l’alimentatore originale fornito in dotazioneoppure con parte di ricambio originale della KETTLER (vedasilista delle parti di ricambio). Altrimenti sussiste il rischio didanneggiamenti.

– PL – Dotyczy urządzeń z zasilaczem: Uwaga! Eksploatacja urząd-zenia jest możliwa tylko z dostarczonym oryginalnym zasilac-zem lub z oryginalnym urządzeniem zastępczym markiKETTLER (patrz Lista części zamiennych). W przeciwnym razieistnieje ryzyko uszkodzenia.

– CZ – U přístrojů se síťovým zdrojem: Pozor! Provoz je přípustnýpouze s originálním síťovým zdrojem obsaženým v dodávcenebo originálním náhradním dílem od firmy KETTLER (viz sez-nam náhradních dílů). Jinak vzniká nebezpečí poškození.

– P – Em aparelhos com cabo: Atenção! O funcionamento só é per-mitido com o cabo original fornecido ou com a peça sobres-salente original KETTLER (ver lista de peças sobressalentes).Caso contrário, perigo de danos.

– DK – Maskiner med netdel: OBS! Det er kun tilladt at bruge denmedleverede originale netdel eller den originale reservedel fraKETTLER (se reservedelslisten). I modsat fald kan maskinenbeskadiges.

– RUS – Для устройств с блоком питания: Внимание!Разрешается эксплуатация только с использованиеморигинального блока питания, входящего в комплектпоставки, или оригинальной запасной части KETTLER(см. список запчастей). В противном случаесуществует опасность повреждения.

Page 18: Montageanleitung Crosstrainer Ergometer „ELYX 7” · 2020. 11. 23. · Montageanleitung Crosstrainer Ergometer „ELYX 7” Art.-Nr. 07656-500 2-3 4-5 6-7 8-9 10-11 12-13 14-15

39

– D – Geben Sie bei Ersatzteilbestellungen bitte die vollständige Ar-tikelnummer, die Ersatzteilnummer, die benötigte Stückzahlund die Seriennummer des Gerätes an.

– GB – When ordering spare parts, always state the full article num-ber, spare-part number, the quantity required and theS/N ofthe product.

– F – En cas de commande de pièces de rechange, nous vous pri-ons de mentionner la référence article, le numéro de pièce derechange, la quantité demandée et le numéro de série del’appareil.

– NL – Vermeld bij de onderdelenbestellingen a.u.b. het volledigeartikelnummer, het onderdeelnummer, het benodigde aantalen het serienummer van het apparaat.

– E – Indicar con los pedidos de piezas de repuesto el númerocompleto del artículo, el número de la pieza de repuesto, lasunidades solicitadas y el número de serie del aparato.

– I – Per l’ordinazione di parti di ricambio indicate il completo nu-mero di articolo, della parte di ricambio, il numero di unit ne-cessario nonchè il numero di serie dell’apparecchio.

– PL – Przy zamawianiu części zamiennych proszę podawać kom-pletny numer artykułu, numer części zamiennej i numer seriiurządzenia.

– CZ – Při objednání náhradních dílů prosím udejte úplné číslozboží, číslo náhradního dílu, potřebný počet kusů a sériovéčíslo přístroje.

– P – Ao encomendar peças sobressalentes, por favor indique onúmero completo do artigo, o número da peça sobressalen-te, o número de unidades necessárias e o número de sériedo aparelho.

– DK – Ved bestilling af reservedele skal du altid opgive det fuld-stændige artikelnummer, nummeret på reservedelen, det øns-kede antal og maskinens serienummer (se Håndtering).

– RUS – Оформляя заказ на запчасти, указывайте полныйартикульный номер, номер запасной детали,необходимое количество и серийный номерустройства.

Ersatzteilbestellung

– D – Beispiel Typenschild - Seriennummer– GB – Example Type label - Serial number– F – Example Plaque signalétique - Numèro

de serie– NL – Bij voorbeeld Typeplaatje - Seriennum-

mer– E – Ejemplo Placa identificativa - Número de

serie– I – Esempio Targhetta tecnica - Numero di

serie– PL – Przyklady Tabliczka identyfikacyjna -

Numer serii– CZ – Přiklad typového štítku – sériové číslo– P – Exemplo placa de características - número de série

– DK – Eksempel type label – serienummer– RUS – Пример заводской таблички с серийным номером

Zubehörbestellung– GB – Accessories ordering– F – La commande d'accessoires

– NL – Accessoires bestellen– E – Para pedidos de accesorios– I – L'ordine di accessori

– PL – Akcesoria zamawiania– CZ – Příslušenství k objednání– P – Acessórios ordenação

– DK – Tilbehør bestilling– RUS – Заказ аксессуаров

07937-600

07937-650

07937-700

100x75 cm 07929-100140x80 cm 07929-200250x70 cm 07929-300220x110 cm 07929-400

Page 19: Montageanleitung Crosstrainer Ergometer „ELYX 7” · 2020. 11. 23. · Montageanleitung Crosstrainer Ergometer „ELYX 7” Art.-Nr. 07656-500 2-3 4-5 6-7 8-9 10-11 12-13 14-15

07656-500 07656-500

Elyx 7 Elyx 7

1 1x 94600572 36 1x 97200256

2 1x 94600688 37 1x 94600669

3 1x 70129615 38 1x 70122872

4 1x 42860300 39 2x 70125898

5 1x 91140440 40 2x 94600691

6 1x 97201007 41 1x 70129592

7 1x 42860116 42 2x 94600692

8 1x 67000933 43 2x 94600673

9 1x 91140481 44 1x 94600693

10 1x 97200127 45 1x 94600694

11 1x 67000670 46 2x 94600671

12 1x 94313101 47 2x 94600700

13 1x 25635052 48 2x 94318356

14 1x 91130138 49 1x 94600744

15 1x 67000046 50 1x 94600745

16 1x 94600695 51 1x 42861110

17 2x 70129575 52 1x 94600678

18 1x 94600589 53 1x 94600679

19 1x 94600620 54 1x 94600680

20 1x 94600697 55 1x 94600681

21 1x 94600698 56 2x 94600682

22 1x 94600689 57 2x 70127573

23 1x 70129640 58 2x 94600703

24 1x 94600699 59 1x 94600687

25 1x 94600623 60 1x 94600686

26 1x 94318451 61 4x 70130112

27 2x 70132793 62 1x 94600704

28 1x 94600638 63 1x 70129583

29 1x 94600639 64 1x 67000988

30 1x 67000699 65 1x 10103803

31 1x 94600743 66 1x 10103804

32 1x 70122873 67 1x 67002000

33 1x 67000965 68 1x 67000987

34 1x 67000931 69 1x 67000984

35 1x 94600696 70 1x 67000985

40

– GB – Spare parts order – F – Commande de pièces de rechange – NL – Bestelling van reserveonderdelen– E – Pedido de recambios – I – Ordine di pezzi di ricambio – PL – Zamówiene części zamiennych

– CZ – Objednání náhradních dílů – P – Encomenda de peças sobressalentes – DK – Bestilling af reservedele– RUS – Заказ запчастей

Ersatzteilbestellung

Page 20: Montageanleitung Crosstrainer Ergometer „ELYX 7” · 2020. 11. 23. · Montageanleitung Crosstrainer Ergometer „ELYX 7” Art.-Nr. 07656-500 2-3 4-5 6-7 8-9 10-11 12-13 14-15

41

Ersatzteilbestellung

71