Montageanleitung zum Vollauszugbeschlag “Dispensa-VVS” …...Nov 16, 2005  · für feste und...

6
MA 401 401 0000 S. 1 von 6 11 10 9 6 3 2 8 2 5 7 4 1 Frontschiene Frontstrip rail frontal 1 Fronthalter frontbracket support frontal 2 Tragrahmen centre upright cadre coulissant 3 Beschlagschiene unten bottom runner coulisse inférieure 4 Einstellschlüssel adjusting key clé de réglage 5 6 Korpusschiene unten bottom carcass slide ferrure cuolissante inférieure 7 Korpusschiene oben top carcass slide ferrure coulissante supérieure Mittelteil untere Beschlagschiene central part bottom runner pièce centrale coulisse inférieure 8 9 10 11 Euro-Schraube mit Senkkopf VZ 6,3 x 16 mm Euro-screw with flat head VZ 6,3 x 16 mm vis-Euro avec téte conique VZ 6,3 x 16 mm Euro-Schraube mit Pan Head VZ 6,3 x 16 mm Euro-screw with pan-head VZ 6,3 x 16 mm vis-Euro avec “Pan Head” VZ 6,3 x 16 mm Anschlag für Dämpfer (Sonderzubehör) Befestigung mit Euro-Schraube (Nr.10) oder Spax-Senkkopf Ø4 x 20 mm Stop for softening part (Option) fixing with Euro-screw (Nr.10) or Spax-countersunk screw Ø4 x 20 mm taquet pour moderatéure (accessoire supplémenttaire) fixation avec Euro-vis (Nr.10) ou boulon à tête fraisée 4 x 20 mm Montageanleitung zum Vollauszugbeschlag “Dispensa-VVS” für feste und höhenverstellbare Tragrahmen Art.-Nr.: 014235 mit Schnellmontagetechnik Mounting instructions for full-extension top- and bottom runner “Dispensa-VVS” for fix and high adjustable centre uprights Art.-No.: 014235 with fast assembly Instructions de montage pour coulisse télescopique “Dispensa-VVS” pour cadres coulissants fixes et réglables en hauteur Art.-No.: 014235 avec assemblage rapide SPAX Senkkopfschrauben ø4,5x16 oder Euro-Schraube Senkkopf vz Ø6,3x16 verwenden Use SPAX countersunk head screws ø4,5x16 or Euro screw with flat head vz Ø6,3x16 Utiliser SPAX boulons à tête fraisèe ø4,5x16 ou vis- Euro avec tete conique vz Ø6,3x16 Schrankboden mit fünften Sockelfuß verstärken Strengthen the cabinet bottom with 5th base stand Consolider le fond d´armoire avec 5éme pied de socle Hochschrank gegen Kippen sichern ! Protect the larder unit against tilting over ! Protegér le cadre coulissant contre basculement ! Zuladung: max. 100kg Load rating: 100kg 16.11.2005

Transcript of Montageanleitung zum Vollauszugbeschlag “Dispensa-VVS” …...Nov 16, 2005  · für feste und...

Page 1: Montageanleitung zum Vollauszugbeschlag “Dispensa-VVS” …...Nov 16, 2005  · für feste und höhenverstellbare Tragrahmen Art.-Nr.: 014235 mit Schnellmontagetechnik Adjustment

MA 401 401 0000 S. 1 von 6

11

109

6

3

2

8

2

5

7

4

1

FrontschieneFrontstriprail frontal

1

Fronthalterfrontbracketsupport frontal

2

Tragrahmencentre uprightcadre coulissant

3

Beschlagschiene untenbottom runnercoulisse inférieure

4

Einstellschlüsseladjusting keyclé de réglage

5

6

Korpusschiene untenbottom carcass slideferrure cuolissante inférieure

7

Korpusschiene obentop carcass slideferrure coulissante supérieure

Mittelteil untere Beschlagschienecentral part bottom runnerpièce centrale coulisse inférieure

8

9

10

11

Euro-Schraube mit SenkkopfVZ 6,3 x 16 mmEuro-screw with flat head VZ 6,3 x 16 mmvis-Euro avec téte coniqueVZ 6,3 x 16 mm

Euro-Schraube mit Pan HeadVZ 6,3 x 16 mmEuro-screw with pan-headVZ 6,3 x 16 mmvis-Euro avec “Pan Head”VZ 6,3 x 16 mm

Anschlag für Dämpfer (Sonderzubehör)Befestigung mit Euro-Schraube (Nr.10)oder Spax-Senkkopf Ø4 x 20 mmStop for softening part (Option)fixing with Euro-screw (Nr.10)or Spax-countersunk screw Ø4 x 20 mmtaquet pour moderatéure(accessoire supplémenttaire)fixation avec Euro-vis (Nr.10)ou boulon à tête fraisée 4 x 20 mm

Montageanleitung zum Vollauszugbeschlag “Dispensa-VVS”für feste und höhenverstellbare TragrahmenArt.-Nr.: 014235 mit Schnellmontagetechnik

Mounting instructions for full-extension top- and bottom runner “Dispensa-VVS”for fix and high adjustable centre uprights

Art.-No.: 014235 with fast assemblyInstructions de montage pour coulisse télescopique “Dispensa-VVS”

pour cadres coulissants fixes et réglables en hauteurArt.-No.: 014235 avec assemblage rapide

SPAX Senkkopfschrauben ø4,5x16 oder Euro-Schraube Senkkopf vz Ø6,3x16 verwendenUse SPAX countersunk head screws ø4,5x16 orEuro screw with flat head vz Ø6,3x16Utiliser SPAX boulons à tête fraisèe ø4,5x16 ouvis- Euro avec tete conique vz Ø6,3x16

Schrankboden mit fünften Sockelfuß verstärkenStrengthen the cabinet bottom with 5th base standConsolider le fond d´armoire avec 5éme pied de socle

Hochschrank gegen Kippen sichern !Protect the larder unit against tilting over !Protegér le cadre coulissant contre basculement !

Zuladung: max. 100kgLoad rating: 100kg

16.11.2005

Page 2: Montageanleitung zum Vollauszugbeschlag “Dispensa-VVS” …...Nov 16, 2005  · für feste und höhenverstellbare Tragrahmen Art.-Nr.: 014235 mit Schnellmontagetechnik Adjustment

bei Verwendung von Euro-Schrauben Ø6,3mm, mit 5mm,13tief vorbohrenwhen using Euro-screws Ø6,3, pre-drill 5mm,13mm deapsi vous utilisez des vis Euro Ø6,3, il faut faire un sondage préalable de 5mm

Montage untere Korpusschiene (6)Assembly of lower carcass slide (6)Assemblage de la ferrure coulissante inférieure (6)

A

B

Montage obere Korpusschiene (7)Assembly of upper carcass slide (7)Assemblage de la ferrure coulissante supérieure (7)

MA 401 401 0000 S. 2 von 6

29 61 189 221 341

373

77

C Montage untere Beschlagschiene (4)Das Ende des Langloches muß am Gewinde anliegen !Assembly of the bottom runnerThe end of the elongated hole has to fit close to the thread !Assemblage de la coulisse intérieure (4)La fin du trou oblong doit coller au filetage !

=

=

6464

3434

374374

474474

6

=

=

16.11.2005

Page 3: Montageanleitung zum Vollauszugbeschlag “Dispensa-VVS” …...Nov 16, 2005  · für feste und höhenverstellbare Tragrahmen Art.-Nr.: 014235 mit Schnellmontagetechnik Adjustment

MA 401 401 0000 S. 3 von 6

D Montage Mittelteil untere Beschlagschiene (8)Assembly of thecentral part bottom runner (8)Assemblage de la pièce centrale cuolisse inférieure

48

.5

Oberkante Unterbodentop edge lower bottomarête supérieure sous-sol

Montage der Frontschienen (1) und der Fronthalter (2)Assembly of the frontstrips (1) and of the frontbracket (2)Assemblage des rails frontaux (1) et du support frontal (2)

E

F

Y

Y = lichte Schrankhöhe - 101,5mmY = inside cabinet - 101,5mmY = hauteur intérieure du meuble - 101,5mm

250275300350400450500550600

175200225275325375425475525

Schrankmaß Cabinet dimensionsDimension d´armoire X

x

16.11.2005

Page 4: Montageanleitung zum Vollauszugbeschlag “Dispensa-VVS” …...Nov 16, 2005  · für feste und höhenverstellbare Tragrahmen Art.-Nr.: 014235 mit Schnellmontagetechnik Adjustment

G

MA 401 401 0000 S. 4 von 6

SchrankmontageAssembly of the bottom runnerThe end of the elongated hole has to fit close to the thread !Assemblage de la coulisse intérieure (4)La fin du trou oblong doit coller au filetage !

Tragrahmen (3) mit Beschlagschiene unten (4)auf Mittelteil (8) aufsetzenPut the frame (3) with the top part(4)of the bottom runner on the runner (8)Placez le cadre (3) avec coulisse inférieure (4)sur la partie centrale (8)

1

2 Tragrahmen (3) aufKorpusschiene oben (7)aufschieben.Push the frame (3)on the upper runner (7)Placez le cadre (3) sur la coulisse supérieure (7)

3 Schrank komplett schließenPlease close completely the cabinetFermez complètement le meuble

1

2

3

Klick

Klick

16.11.2005

Page 5: Montageanleitung zum Vollauszugbeschlag “Dispensa-VVS” …...Nov 16, 2005  · für feste und höhenverstellbare Tragrahmen Art.-Nr.: 014235 mit Schnellmontagetechnik Adjustment

Korpus ausrichtenI.

MA 401 401 0000 S. 5 von 6

Justieranleitung zum Vollauszugbeschlag “Dispensa-VVS”für feste und höhenverstellbare TragrahmenArt.-Nr.: 014235 mit Schnellmontagetechnik

Adjustment instructions for full-extension top- and bottom runner “Dispensa-VVS”for fix and high adjustable centre uprights

Art.-No.: 014235 with fast assemblyInstructions d´ ajustage pour coulisse télescopique “Dispensa-VVS”

pour cadres coulissants fixes et réglables en hauteurArt.-No.: 014235 avec assemblage rapide

Hochschrank gegen Kippen sichern !Protect the larder unit against tilting over !Protegér le cadre coulissant contre basculement !

vormontierte Verstell (a)- und Befestigungs-schrauben (b) benutzenPlease use pre-mounted adjusting screw (a)and fastening screws (b)Nous vous prions d`utiliser des vis de réglage (a=et de fixation (b) prémontées.

vo

rmo

nti

ert

e V

ers

tell (

a)-

un

d B

efe

sti

gu

ng

s-

sc

hra

ub

en

(b

) b

en

utz

en

Ple

ase

use

pre

-mo

un

ted

ad

just

ing

scr

ew

(a

)a

nd

fa

ste

nin

g s

cre

ws

(b)

No

us

vou

s p

rio

ns

d`u

tilis

er

de

s vi

s d

e r

ég

lag

e (

a=

et d

e fix

atio

n (

b)

pré

mo

nté

es.

Einsetzen der vormontierten FrontInstallation of the pre-assembled frontInstallation de la face pré-assemblée

II.

16.11.2005

Page 6: Montageanleitung zum Vollauszugbeschlag “Dispensa-VVS” …...Nov 16, 2005  · für feste und höhenverstellbare Tragrahmen Art.-Nr.: 014235 mit Schnellmontagetechnik Adjustment

Befestigungsschraubenvor dem Verstellen lösen

Unscrew the fixing screwsbefore the adjustment

Détachez les vis de fixation avantle réglage

MA 401 401 0000 S. 6 von 6

Höhenverstellung

Einstellung der Frontneigung

Height adjustmentRéglage de hauteur

Adjustment of the front stopleAjustage de la déclivité de la face

a. a. b.b.

Justieren der FrontAdjustment of the frontAjustage de la face

Der Einstellschlüssel (5) wird im hinteren Bereich des Tragrahmens platziert.The adjusting key (5) is put in the back area of the centre uprightLa clé réglage (5) est mise dansla zone derrière du cadre coulissant.

16.11.2005

III.

IV.

V.