Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de...

275
276 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Gold Multi 160-2 (032606) Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät Dieser einphasige, halbautomatische Schweissinverter kombiniert verschiedene Verfahren (MIG/MAG, Fülldraht und MMA). Das intuitive Bedienfeld mit Digital- anzeige erleichtert das Einstellen der Schweissparameter. Das besonders leichtge- wichtige Schweissgerät ist für Stahl, Edelstahl und Aluminium geeignet. • MIG-MAG-Schweissverfahren: Drahtvorschubmotor mit 2 Drahtführungs- rollen für Spulen eines Durchmessers von 100 mm und 200 mm und Draht eines Durchmessers von 0.6 bis 0.8 mm. Die Lichtbogendynamik kann manuell eingestellt werden. • MMA-Schweissverfahren: für Rutil umhüllte Elektroden mit einem Durchmesser von 1,6 bis 3,2 mm. Einstellbare Drahtgeschwindigkeit von 3 bis 10m/min. Antisticking-Funktion (optimiert die Elektrodenführung). • Mitgeliefert: 1 abnehmbarer Brenner (150 A / 2,2 m) für Stahl-Anwendungen, 1 Masseklemme (1.6 m / 16 mm 2 ), 1 Elektrodenhalter (1.6 / 16 mm 2 ) und Zubehör. Poste de soudure multiprocédé MIG-MAG/MMA Ce poste monophasé inverter semi-automatique – combinant les procédés de soudage MIG/MAG, fil fourré et MMA – offre une interface intuitive avec des afficheurs digitaux pour des réglages simples et précis. Ultra-léger, équipé d’une poignée ergonomique, il est recommandé pour le soudage des aciers, inox et aluminium. • Procédé MIG-MAG: moto-dévidoir équipé de 2 galets pour bobines de ø 100 et 200 mm et fils de 0,6 à 0,8 mm; possibilité d’ajuster manuellement la dyna- mique d’arc. • Procédé MMA: pour électrodes à enrobage rutile de ø 1,6 à 3,2 mm; possibilité de sélectionner la vitesse d’avance du fil (de 3 à 10 m/min.); fonction Antisti- cking (évite le collage de l’électrode à l’amorçage). • Livré avec une torche amovible (150 A / 2,2 m) équipée pour l’acier, une pince de masse (1,6 m / 16 mm 2 ), un porte-électrode (1,6 m / 16 mm 2 ) et un sachet d’accessoires. Gold Multi 200-4 XL (031784) Multiprozess-MIG-MAG/MMA/WIG-Schweissgerät Dieses einphasige MIG-MAG-Inverter-Schweissgerät mit LCD-Anzeige kann auch für Arbeiten im MMA- und WIG-Modus eingesetzt werden, mit allen Vorteilen modernster Technik. • MIG-MAG-Schweissverfahren: Drahtvorschubmotor mit 4 Drahtführungs- rollen für Spulen eines Durchmessers von 200 und 300 mm und Draht eines Durchmessers von 0,6 bis 1,0 mm; manuelle oder automatische Einstellung der Drahtgeschwindigkeit und der Spannung; Funktionen Spot und Delay. • WIG-Verfahren: für Schweissarbeiten nach dem WIG-Lift-Prinzip mit Gleich- strom. • MMA-Verfahren: Das Gerät kann alle umhüllten Elektrodentypen bis Ø 5mm schweissen, mit Ausnahme von Alu- und Zellulose-Elektroden. Die Funktionen Hot Start und Arc Force sind von 0 bis 100% einstellbar. • Mitgeliefert: 1 abnehmbarer Brenner (150 A / 3 m) für Stahl-Anwendungen, 1 Masseklemme (2.5 m / 16 mm 2 ), 1 Elektrodenhalter (2 m / 16 mm 2 ). Poste de soudure multiprocédé MIG-MAG/MMA/TIG Ce poste de soudure MIG-MAG monophasé inverter avec écran LCD peut aussi effectuer des travaux en procédés MMA et TIG avec tout le confort des techno- loiges de dernière génération. • Procédé MIG-MAG: moto-dévidoir équipé de 4 galets pour bobines de ø 200 et 300 mm et fils de 0,6 à 1,0 mm; ajustement manuel ou automatique de la vitesse de fil et de la tension; fonctions Spot et Delay. • Procédé TIG: capable de souder en TIG Lift courant DC • Procédé MMA: capable de souder tout type d’électrodes enrobées sauf les aluminiums et cellulosiques jusqu’à ø 5 mm; fonctions Hot Start et Arc Force réglables de 0 ä 100%. • Livré avec une torche MIG (150 A / 3 m) équipée pour l’acier, une pince de masse (2,5 m / 16 mm 2 ), un porte-électrode (2 m / 16 mm 2 ).

Transcript of Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de...

Page 1: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

276

Schweisstechnik / KarosserieTechniques de soudage / Carrosserie

SchweissgerätePostes de soudure

Gold Multi 160-2 (032606)

Multiprozess-MIG-MAG/MMA-SchweissgerätDieser einphasige, halbautomatische Schweissinverter kombiniert verschiedene Verfahren (MIG/MAG, Fülldraht und MMA). Das intuitive Bedienfeld mit Digital-anzeige erleichtert das Einstellen der Schweissparameter. Das besonders leichtge-wichtige Schweissgerät ist für Stahl, Edelstahl und Aluminium geeignet.•MIG-MAG-Schweissverfahren:Drahtvorschubmotormit2Drahtführungs-

rollen für Spulen eines Durchmessers von 100 mm und 200 mm und Draht eines Durchmessers von 0.6 bis 0.8 mm. Die Lichtbogendynamik kann manuell eingestellt werden.

•MMA-Schweissverfahren:fürRutilumhüllteElektrodenmiteinemDurchmesservon 1,6 bis 3,2 mm. Einstellbare Drahtgeschwindigkeit von 3 bis 10m/min. Antisticking-Funktion (optimiert die Elektrodenführung).

•Mitgeliefert:1abnehmbarerBrenner(150A/2,2m)fürStahl-Anwendungen,1 Masseklemme (1.6 m / 16 mm2), 1 Elektrodenhalter (1.6 / 16 mm2) und Zubehör.

Poste de soudure multiprocédé MIG-MAG/MMACe poste monophasé inverter semi-automatique – combinant les procédés de soudage MIG/MAG, fil fourré et MMA – offre une interface intuitive avec des afficheurs digitaux pour des réglages simples et précis. Ultra-léger, équipé d’une poignée ergonomique, il est recommandé pour le soudage des aciers, inox et aluminium.•ProcédéMIG-MAG:moto-dévidoiréquipéde2galetspourbobinesdeø100

et 200 mm et fils de 0,6 à 0,8 mm; possibilité d’ajuster manuellement la dyna-mique d’arc.

•ProcédéMMA:pourélectrodesàenrobagerutiledeø1,6à3,2mm;possibilitéde sélectionner la vitesse d’avance du fil (de 3 à 10 m/min.); fonction Antisti-cking (évite le collage de l’électrode à l’amorçage).

•Livréavecunetorcheamovible(150A/2,2m)équipéepourl’acier,unepincede masse (1,6 m / 16 mm2), un porte-électrode (1,6 m / 16 mm2) et un sachet d’accessoires.

Gold Multi 200-4 XL (031784)

Multiprozess-MIG-MAG/MMA/WIG-SchweissgerätDieses einphasige MIG-MAG-Inverter-Schweissgerät mit LCD-Anzeige kann auch für Arbeiten im MMA- und WIG-Modus eingesetzt werden, mit allen Vorteilen modernster Technik.•MIG-MAG-Schweissverfahren:Drahtvorschubmotormit4Drahtführungs-

rollen für Spulen eines Durchmessers von 200 und 300 mm und Draht eines Durchmessers von 0,6 bis 1,0 mm; manuelle oder automatische Einstellung der Drahtgeschwindigkeit und der Spannung; Funktionen Spot und Delay.

•WIG-Verfahren:fürSchweissarbeitennachdemWIG-Lift-PrinzipmitGleich-strom.

•MMA-Verfahren:DasGerätkannalleumhülltenElektrodentypenbisØ5mmschweissen, mit Ausnahme von Alu- und Zellulose-Elektroden. Die Funktionen Hot Start und Arc Force sind von 0 bis 100% einstellbar.

•Mitgeliefert:1abnehmbarerBrenner(150A/3m)fürStahl-Anwendungen, 1Masseklemme(2.5m/16mm2), 1 Elektrodenhalter (2 m / 16 mm2).

Poste de soudure multiprocédé MIG-MAG/MMA/TIGCe poste de soudure MIG-MAG monophasé inverter avec écran LCD peut aussi effectuer des travaux en procédés MMA et TIG avec tout le confort des techno-loiges de dernière génération.•ProcédéMIG-MAG:moto-dévidoiréquipéde4galetspourbobinesdeø200

et 300 mm et fils de 0,6 à 1,0 mm; ajustement manuel ou automatique de la vitesse de fil et de la tension; fonctions Spot et Delay.

•ProcédéTIG:capabledesouderenTIGLiftcourantDC•ProcédéMMA:capabledesoudertouttyped’électrodesenrobéessauflesaluminiumsetcellulosiquesjusqu’àø5mm;fonctionsHotStartetArcForceréglables de 0 ä 100%.

•LivréavecunetorcheMIG(150A/3m)équipéepourl’acier,unepincedemasse(2,5m/16mm2), un porte-électrode (2 m / 16 mm2).

Page 2: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

277

Schweisstechnik / KarosserieTechniques de soudage / Carrosserie

Referenz RéférenceGold

Multi 160-2Gold

Multi 160-4 XLPowermig

250-4SPowermig

300-4S

Artikel-Nr. No d'article 032606 031784 034761 034778

Netzspannung (V) Alimentation réseau (V) 230 230 230/400 400

MMA Einstellbereich (A) Plage d'intensité MMA (A) 20-140 10 - 200 - -

TIG Einstellbereich (A) Plage d'intensité TIG (A) - 10 - 200 - -

MIG-MAG Einstellbereich (A) Plage d'intensité MIG-MAG (A) 30 - 160 20 - 200 35-250 35-300

Einstellungsstufen Positions de réglage 7 - 10 12

øStahldraht(mm) øfilacier(mm) 0,6 - 0,8 0,6 - 1,0 0,8 - 1,2 0,8 - 1,2

øEdelstahldraht(mm) øfilacierinox(mm) 0,8 0,8 - 1,0 0,8 - 1,2 0,8 - 1,2

øAluminiumdraht(mm) øfilaluminium(mm) 0,8 - 1,0 0,8 - 1,0 1,0 - 1,2 1,0 - 1,2

Masse LxBxH (mm) Dimensions Lxlxh (mm) 210x400x330 440x550x250 900x500x860 900x500x880

Gewicht (kg) Poids (kg) 10,1 21 86 90

SchweissgerätePostes de soudure

Powermig 250-4S (034761)

MIG-MAG-SchweissgerätDiese dreiphasige Schweissanlage wurde konzipiert, um MIG-/MAG-Schweiss-arbeiten an Stahl-, Edelstahl- und Aluminiumblechen durchzuführen.•10-stufigeSpannungseinstellung.•AutomatischeEinstellungderoptimalenDrahtvorschubgeschwindigkeit.•SpeicherungderzuletzteingestelltenSchweissparameter.•Einstellbereich:35bis250A.•VerwendbareDrahtstärke:0,8bis1,2mm.•ImLieferumfangenthalten:250-A-Brenner(4m),Masseklemme(4m)undDruckminderer(041998).

Poste de soudure MIG-MAGCe poste de soudure triphasé a été conçu pour réaliser des travaux de soudage MIG/MAG sur des tôles en acier, en inox et en aluminium.•Réglagedelatensionsur10positions.•Réglageautomatiquedelavitessedefiloptimale.•Mémorisationdesderniersréglagesdesoudage.•Plaged’intensité:de35à250A.•Diamètredufil:de0,8à1,2mm.•Livréavecunetorche250A(4m),unepincedemasse(4m)etunmano-détendeur(041998).

Powermig 300-4S (034778)

MIG-MAG-SchweissgerätDiese dreiphasige Schweissanlage wurde konzipiert, um MIG-/MAG-Schweiss-arbeiten an Stahl-, Edelstahl- und Aluminiumblechen durchzuführen. Sie eignet sich insbesondere für intensive Profiarbeiten bis zu einem Durchmesser von ø1,2mm(inSpitzenbiszuø1,6mm).•12-stufigeSpannungseinstellung.•AutomatischeodermanuelleEinstellungderoptimalenDrahtvorschub-

geschwindigkeit.•SpeicherungderzuletzteingestelltenSchweissparameter.•Einstellbereich:35bis300A.•VerwendbareDrahtstärke:0,8bis1,2mm.•ImLieferumfangenthalten:350-A-Brenner(4m),Masseklemme(4m)undDruckminderer(041998).

Poste de soudure MIG-MAGCe poste de soudure triphasé a été conçu pour réaliser des travaux de soudage MIG/MAG sur des tôles en acier, en inox et en aluminium. Il est particulièrement recommandépourlestravauxintensifsjusqu'auø1,2mm(ø1,6occasionnel).•Réglagedelatensionsur12positions.•Réglageautomatiqueoumanuelledelavitessedefiloptimale.•Mémorisationdesderniersréglagesdesoudage.•Plaged’intensité:de35à300A.•Diamètredufil:de0,8à1,2mm.•Livréavecunetorche350A(4m),unepincedemasse(4m)etunmano-détendeur(041998).

Page 3: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

278

Schweisstechnik / KarosserieTechniques de soudage / Carrosserie

SchweissgerätePostes de soudure

Carmig (032484)

MIG-MAG-SchweissgerätDieses MIG-MAG-Schweissgerät eignet sich zum Schweissen von Dünnblechen und bietet die Möglichkeit, Fahrzeugreparaturen mit einem Minimalstrom von gerademal15Aauszuführen.DieSMART-TabellevereinfachtdieEinstellungenund bietet eine erhebliche Zeitersparnis.•IntuitiveEinstellungderSpannungundderDrahtgeschwindigkeitdankZahlen-

und Farbcodes.•GeeignetfürSchweissarbeitenmitStahldraht,Inox,CuSi3undCuAl8vonø0,6bis1,0mm,Alu-Draht(AlMg5)vonø0,8mm.

•Drahtvorschubmotormit2DrahtführungsrollenfürSpuleneinesDurchmessersvon 200 und 300 mm.

•Mitgeliefert:1abnehmbarerBrenner(150A/3m),1Masseklemme (200A / 3 m) und Druckminderer.

Poste de soudure MIG-MAGCe poste de soudure MIG-MAG est idéal pour souder les tôles fines; il a été conçupourréparerlesvoituresavecuncourantminimumàseulement15A.L’interfaceSMARTfacilitelesréglages,offrantungaindetempsconsidérable.•Réglagesintuitifsdelatensionetdelavitessedefilgrâceàunrepéragede

chiffres et de couleurs.•Soudagefilacier,inox,CuSi3etCuAl8deø0,6à1,0mm Soudagefilalu(AlMg5)deø0,8mm.

•Moto-dévidoiréquipéde2galetspourboninesdeø200et300mm.•Livréavecunetorchedémontable(150A/3m),unepincedemasse

(200A / 3 m) et mano-détendeur.

CarPro 1 (031050)

MIG-MAG-SchweissgerätDiese dreiphasige Schweissanlage wurde konzipiert, um MIG-/MAG-Schweiss-arbeiten an Stahl-, Edelstahl- und Aluminiumblechen durchzuführen.•IstauchfürLötarbeitenvonhochfestenStahlblechenmiteinemKupfer-Silizi-um-oderKupfer-Aluminium-Drahtgeeignet.

•7-stufigeSpannungseinstellung.•AutomatischeEinstellungderoptimalenDrahtvorschubgeschwindigkeit.•SpeicherungderzuletzteingestelltenSchweissparameter.•Einstellbereich:15bis205A.•VerwendbareDrahtstärke:0,6bis1,0mm.•ImLieferumfangenthalten:150-A-Brenner(3m),Masseklemme(3m)undDruckminderer(041998).

Poste de soudure MIG-MAGCe poste de soudure triphasé a été conçu pour réaliser des travaux de soudage MIG/MAG sur des tôles en acier, en inox et en aluminium.•Recommandépourlesoudobrasage(avecfilcuprosiliciumoucuproaluminium)

des nouvelles tôles à haute limite d’élasticité.•Réglagedelatensionsur7positions.•Réglageautomatiquedelavitessedefiloptimale.•Mémorisationdesderniersréglagesdesoudage.•Plaged’intensité:de15à205A.•Diamètredufil:de0,6à1,0mm.•Livréavecunetorche150A(3m),unepincedemasse(3m)etunmano-détendeur(041998).

Page 4: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

279

Schweisstechnik / KarosserieTechniques de soudage / Carrosserie

Referenz Référence Carmig CarPro 1 CarPro 3

Artikel-Nr. No d'article 032484 031050 031814

Netzspannung (V) Alimentation réseau (V) 400 400 400

Einstellbereich (A) Plage d'intensité (A) 15-200 15-205 15-150

Einstellungsstufen Positions de réglage 7 7 7

øStahldraht(mm) øfilacier(mm) 0,6 - 1,0 0,6 - 1,0 0,6 - 1,0

øEdelstahldraht(mm) øfilacierinox(mm) 0,6 - 1,0 0,6 - 1,0 0,6 - 1,0

øAluminiumdraht(mm) øfilaluminium(mm) 0,8 - 1,0 0,8 - 1,0 0,8 - 1,0

øLötdraht(mm) øfilbrasage(mm) 0,8 - 1,0 0,8 - 1,0 0,8 - 1,0

Masse LxBxH (mm) Dimensions Lxlxh (mm) 770x470x790 770x470x790 900x600x900

Gewicht (kg) Poids (kg) 50 55 72

SchweissgerätePostes de soudure

CarPro 3 (031814)

MIG-MAG-Schweissgerät für KarosserieDiese dreiphasige Schweissanlage wurde konzipiert, um MIG-/MAG-Schweiss-arbeiten an Stahl-, Edelstahl- und Aluminiumblechen durchzuführen. Die Anlage kommt auch für Lötarbeiten auf widerstandsfähigem Stahl zum Einsatz, mit DrähtendesTypsCuSiundCuA1(IdealzurReparaturvonFahrzeugkarosserien).•7-stufigeSpannungseinstellung.•AutomatischeodermanuelleEinstellungderoptimalenDrahtvorschub-

geschwindigkeit.•SpeicherungfürjedenBrennerderzuletzteingestelltenSchweissparameter.•Einstellbereich:15bis150A.•VerwendbareDrahtstärke:0,6bis1,0mm.•AusgeliefertmitMasseklemme(3m),2Druckminderernund3Brennern:- 2Brennerà150A(3m),jedemiteinemAbroller(mit4-Drahtführungsrollen)verbunden,fürSpulenverschiedenerDrahttypen:Stahl(SG2),Aluminium,CuSioderCuAl(ø200oder300mm).

- 1 motorbetriebener „Spool Gun“-Brenner, der an einem Galgen angebracht ist, mit Geschwindigkeitsregler am Brenner und integriertem Abroller (für Spulenmitø100mmAlu-Drähten,Inox,AlSi5, AlSi12, CuAl oder CuSi).

Poste de soudure MIG-MAG pour carrosserieCe poste de soudure triphasé a été conçu pour réaliser des travaux de souda-ge MIG/MAG sur des tôles en acier, en inox et en aluminium. Il est également recommandé pour le soudo-brasage des aciers haute résistance avec les fils CuSi et CuAl (idéal en réparation carrosserie).•Réglagedelatensionsur7positions.•Réglageautomatiqueoumanuelledelavitessedefiloptimale.•Mémorisationpourchaquetorchedesderniersréglagesdesoudage.•Plaged’intensité:de15à150A•Diamètredufil:de0,6à1,0mm•Livréavecunepincedemasse(3m),2mano-détendeurset3torches:- 2torches150A(3m),chacuneconnectéeàundévidoirà4galetspourdesbobinesdeø200ou300mmdefilsacier(SG2),aluminium,CuSiouCuAl

- 1 torche motorisée «Spool Gun», suspendue à une potence, avec réglage de vitessesurlatorcheetdévidoirincorporépourdesbobinesdeø100mmdefils aluminium, inox, AlSi5, AlSi12, CuAl ou CuSi.

Page 5: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

280

Schweisstechnik / KarosserieTechniques de soudage / Carrosserie

041424 / 040922

Brennerpakete für StahlBrennerpaketefürStahlmit3-,resp.4-m-Schlauch.Sowohl für Telwin- wie auch für Gys-Schweissgeräte geeignet.

Kits de torche pour acierKitsdetorchepouracieravec3,resp.4mètresdeflexible.Adaptés pour les appareils de soudage Telwin et Gys.

MB15 ->150A 041424 3mMB25 ->250A 040922 4m

041462 / 040939

Brennerpakete für AluminiumBrennerpakete für Aluminium mit 3-m-Schlauch.Sowohl für Telwin- wie auch für Gys-Schweissgeräte geeignet.

Kits de torche pour aluminiumKitsdetorchepouraluminiumavec3mètresdeflexible.Adaptés pour les appareils de soudage Telwin et Gys.

MB15 ->150A 041462 3mMB25 ->250A 040939 4m

043107 / 043206

MasseklemmenSowohl für Telwin- wie auch für Gys-Schweissgeräte geeignet.

Pinces de masseAdaptés pour les appareils de soudage Telwin et Gys.

043107 150/200A043206 300/400A

086272 / 086289 / 086296

Korbspulen300-mm-KorbspulenausStahl(15kg).MussmiteinemKorbspulenadapter(043305)verwendetwerden.

Bobine écologiqueBobinede300mm(15kg)enacier.Doitêtreutiliséeavecunadaptateurpourbobineécologique(043305).

086272 ø0,8mm086289 ø1,0mm086296 ø1,2mm

043305

Korbspulenadapter.

Adaptateur pour bobine écologique.

Zubehör für SchweissgeräteAccessoires pour postes de soudure

Page 6: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

281

Schweisstechnik / KarosserieTechniques de soudage / Carrosserie

Zubehör für SchweissgeräteAccessoires pour postes de soudure

086609 - 086241

Schweissdraht für Stahl (SG2)Als 100-, 200- und 300-mm-Spulen erhältlich.Mit 0,8-, 1,0- und 1,2-mm-Durchmesser erhältlich.Sowohl für Telwin- wie auch für Gys-Schweissgeräte geeignet.

Fil de soudage pour l’acierDisponible en bobines de 100, 200 et 300 mm.Disponible dans les diamètres 0,8, 1,0 et 1,2 mm.Adaptés pour les appareils de soudage Telwin et Gys.

086555 - 086531

Schweissdraht für Aluminium (AlMg5)Als 200- und 300-mm-Spulen erhältlich.Mit 0,8-, 1,0- und 1,2-mm-Durchmesser erhältlich.Sowohl für Telwin- wie auch für Gys-Schweissgeräte geeignet.

Fil de soudage pour l’aluminium (AlMg5)Disponible en bobines de 100, 200 et 300 mm.Disponible dans les diamètres 0,8, 1,0 et 1,2 mm.Adaptés pour les appareils de soudage Telwin et Gys.

086647 / 086654

Schweissdraht für HLE- und UHTS-StahlsortenAls 200-mm-Spulen in der CuSi3- und CuAl8-Ausführungen erhältlich.Sowohl für Telwin- wie auch für Gys-Schweissgeräte geeignet.

Fil de soudage pour les aciers HLE et UHTSDisponible en bobines de 200 mm dans les exécutions CuSi3 et CuAl8.Adaptés pour les appareils de soudage Telwin et Gys.

Schweissdrähte / Fils de soudage

Drahtart / Type de fil øSpule/øbobine Gewicht / Poids øSchweissdraht/øfildesoudage

0,8 mm 1,0 mm 1,2 mm

Stahl / Acier

100 mm 0,9 kg 086609

200 mm 5kg 086128 086135

300 mm 15kg 086227 086234 086241

Edelstahl / Inox 100 mm 1 kg 086616

Alu(AlMg5)200 mm 2 kg 086555 086562

300 mm 7 kg 086524 086531

Alu(AlSi5) 100 mm 0,5kg 086685

Alu (AlSi12) 100 mm 0,5kg 086678

CuSi3 200 mm 5kg 086647 086654

CuAl8 200 mm 5kg 086661

Page 7: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

282

Schweisstechnik / KarosserieTechniques de soudage / Carrosserie

041998 / 041622

DruckmindererSowohl für Telwin- wie auch für Gys-Schweissgeräte geeignet.

ManodétendeursAdaptés pour les appareils de soudage Telwin et Gys.

041998 20l/min.041622 30l/min.

041226 / 041233

Zubehörkoffer für BrennerDieseKofferbeinhaltenDüsenundStromdüseninverschiedenenDurchmessern.

Coffrets d'accessoires pour torchesCes coffrets contiennent des buses ainsi que des tubes contacts de différents diamètres.

041226 Für150-A-Brenner/pourlestorches150A041233 Für250-A-Brenner/pourlestorches250A

722305 / 722696

BrennerhalsBrennerhalsfürBrennerMB15undMB25.

Cols de cygneColsdecygnepourtorchesMB15etMB25.

MB15 722305MB25 722696

042902 / 042919

Düsenstock5er-SetDüsenstockfürBrennerMB15undMB25.

Supports de tube contactJeude5supportdetubecontactpourtorchesMB15etMB25.

MB15 042902MB25 042919

042988 / 042995

FederFederfürBrennerMB15undMB25.

Ressorts de buseRessortspourtorchesMB15etMB25.

MB15 042988(10Stück/pièces) MB25 042995(5Stück/pièces)

041998

041622

Zubehör für SchweissgeräteAccessoires pour postes de soudure

042902

042919

Page 8: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

283

Schweisstechnik / KarosserieTechniques de soudage / Carrosserie

Zubehör für SchweissgeräteAccessoires pour postes de soudure

041905 - 040144

StromdüsenSowohl für Telwin- wie auch für Gys-Schweissgeräte geeignet.

Tubes contactsAdaptés pour les appareils de soudage Telwin et Gys.

041905 0,6mm(10Stück/pièces)041912 0,8mm(10Stück/pièces)041929 1,0mm(10Stück/pièces)040144 1,2mm(10Stück/pièces)

041851

Punktschweissdüse (150A)

Buse de soudage par points (150A)

041875 / 041882

3er-Set konische DüsenSowohl für Telwin- wie auch für Gys-Schweissgeräte geeignet.

Jeux de 3 buses coniquesAdaptés pour les appareils de soudage Telwin et Gys.

041875 ->150A(3Stück/pièces)041882 ->250A(3Stück/pièces)

041332

SpezialzangeSpezialzange für Schutzgas-Schweissgeräte, zum Schneiden des Schweiss drahtes, Reinigen/AbziehenderSchutzgasdüse,Lösen/FestziehenderStromdüse.

Pince spécialePincespécialepourlesappareilsàsouderaugazdeprotection:coupedelaba-guette d’apport, nettoyage/ extraction de la buse du gaz de protection, fixation de la buse du courant.

044241

Drahtbürste

Brosse acier 4 rangs

050266

16-teiliger KarosseriegripzangensatzDerSatzbestehtaus:- 5grossenGripzangen(220x65mm)- 5kleinenGripzangen(185x55mm)- 3Schweissergripzangen(235x65mm)- 3Klemmbackengripzangen(280x140mm)

Jeu de 16 pinces-étauxLejeuestcomposéde:- 5grandespinces-étaux(220x65mm)- 5petitespinces-étaux(185x55mm)- 3pincesdesoudureàl’arc(235x65mm)- 3pincesdeserrageàmâchoires(280x140mm)

Page 9: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

284

Schweisstechnik / KarosserieTechniques de soudage / Carrosserie

SchweissgerätePostes de soudure

200 DC HF (011397)

WIG-/MMA-InverterschweissgerätDiesesWIG-InverterschweissgerätistaufStahl-,Inox-undKupfer-Anwendungenausgerichtet und ist dadurch optimal für Wartungsarbeiten geeignet. Der mikro-prozessorgesteuerte Schweissinverter bietet durch sein digitales Bedienfeld eine komfortableEinstellungundverfügtüber5Speicherplätze.•2Zündmöglichkeiten:KontaktloseHF-ZündungoderKontaktzündungmit

WIG-LIFT.•3Betriebsmodi:2-Takt,4-Taktund4T«LOG»(DurchkurzesBetätigendesBrennertasterskannderAnwenderzwischen2Schweissströmenwechseln:Hauptstrom – Grundstrom).

•AutomatischeSchweissbrennererkennung.•3DC-Modi:WIG,WIGPulsundWIGSpot.•AnschlussfüreineBedienungviaFusspedal(Art.-Nr.045682)odereineHand-Fernbedienung(Art.-Nr.045675).

•VerschweisstmühelosallegängigenStahl-,Edelstahl-,Guss-,basischoderrutilumhüllten Elektroden (nach MMA-Verfahren).

•Mitgeliefert:1WIG-Brenner(8m),1SatzVerbrauchsmaterial,1Masseklemme(2m/ø25mm2),1Elektrodenhalter(2m/ø25mm2) und 1 Druckminderer.

Poste de soudure inverter TIG et MMADe technologie Inverter, ce poste de soudure TIG permet de souder l’acier, l’inox et le cuivre et s’avère ainsi idéal pour les services de maintenance. Il est contrôlé par microprocesseur avec un panneau de commande digital pour des réglages simplifiésetpeutsauvegarderjusqu’à5programmes.•2possibilitésd’amorçage:HFsanscontactouLIFTaveccontact.•3gestionsdelagâchette:2T,4Tet4TLOG(l’opérateurchoisitàtoutmomentparunebrèveimpulsionsurlagâchetteentre2courantsdesoudage–courantchaud et courant froid).

•Détectionautomatiquedelatorche.•3procédésDC:TIG,TIGPulséetTIGSpot.•Prisearrièrepourconnecteurunecommandeàpédale(nod’art.045682)ouunecommandeàdistancemanuelle(nod’art.045675).

•Peutégalementsouderavecunegrandefacilitétouteslesélectrodesacier,inox,fonte, rutile ou basique (procédé MMA).

•LivréavecunetorcheTIG(8m),uneboîtedeconsommables,unepincedemasse(2m/ø25mm2),unporte-électrode(2m/ø25mm2) et un mano-détendeur.

Page 10: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

285

Schweisstechnik / KarosserieTechniques de soudage / Carrosserie

SchweissgerätePostes de soudure

Verbrauchsmaterial / Consommables:

044555,044579

045026,045033

044968-045118

044999-045125

Artikel-Nr./No d'article Bezeichnung Désignation

045040 Isolierring Bague isolante

045026 3keramischeDüsenNr.5(ø8mm) 3busesencéramiqueno5(ø8mm)

045033 3keramischeDüsenNr.7(ø11mm) 3busesencéramiqueno7(ø11mm)

044555 10Reinwolfram-Elektrodenø1,6mm 10électrodesentungstènepurø1,6mm

044579 10Reinwolfram-Elektrodenø2,4mm 10électrodesentungstènepurø2,4mm

045330 10Wolfram-Lanthane-Elektrodenø1,6mm 10électrodesentungstèneLanthaneø1,6mm

045347 10Wolfram-Lanthane-Elektrodenø2,0mm 10électrodesentungstèneLanthaneø2,0mm

045354 10Wolfram-Lanthane-Elektrodenø2,4mm 10électrodesentungstèneLanthaneø2,4mm

044968 3Spannhülsenø1,6mm 3supportspinceetbuseø1,6mm

044975 3Spannhülsenø2,4mm 3supportspinceetbuseø2,4mm

045118 3Spannhülsenø3,2mm 3supportspinceetbuseø3,2mm

044999 3Elektrodenhalterø2,0mm 3pincesporte-électrodesø2,0mm

045019 3Elektrodenhalterø2,4mm 3pincesporte-électrodesø2,4mm

045125 3Elektrodenhalterø3,2mm 3pincesporte-électrodesø3,2mm

Weiteres Verbrauchsmaterial auf Anfrage / Autres consommables sur demande.

200 AC/DC HF FV (011724)

WIG-/MMA-InverterschweissgerätDieses WIG-Inverterschweissgerät ist auf Stahl-Anwendungen (WIG DC oder MMA) sowie auf Aluminium-Anwendungen (WIG AC) ausgerichtet. Der mikro-prozessorgesteuerte Schweissinverter bietet durch sein digitales Bedienfeld eine komfortableEinstellungundverfügtüber5Speicherplätze.•2Zündmöglichkeiten:KontaktloseHF-ZündungoderKontaktzündungmit

WIG-LIFT.•3Betriebsmodi:2-Takt,4-Taktund4T«LOG»(DurchkurzesBetätigendesBrennertasterskannderAnwenderzwischen2Schweissströmenwechseln:Hauptstrom – Grundstrom).

•AutomatischeSchweissbrennererkennung.•3DC-Modi:WIG,WIGPulsundWIGSpot.•AnschlussfüreineBedienungviaFusspedal(Art.-Nr.045682)odereineHand-Fernbedienung(Art.-Nr.045675).

•VerschweisstmühelosallegängigenStahl-,Edelstahl-,Guss-,basischoderrutilumhüllten Elektroden (nach MMA-Verfahren).

•1000-W-Wasserkühlungseparaterhältlich(Art.-Nr.041271)•Mitgeliefert:1WIG-Brenner(8m),1SatzVerbrauchsmaterial,1Masseklemme(2m/ø25mm2)sowie1Elektrodenhalter(2m/ø25mm2).

Poste de soudure inverter TIG et MMADe technologie Inverter, ce poste est idéal pour le soudage de l’acier (TIG DC ou MMA) et l’aluminium (TIG AC). Il est contrôlé par microprocesseur avec un panneau de commande digital pour des réglages simplifiés et peut sauvegarder jusqu’à5programmes.•2possibilitésd’amorçage:HFsanscontactouLIFTaveccontact.•3gestionsdelagâchette:2T,4Tet4TLOG(l’opérateurchoisitàtoutmomentparunebrèveimpulsionsurlagâchetteentre2courantsdesoudage–courantchaud et courant froid).

•Détectionautomatiquedelatorche.•3procédésAC/DC:TIG,TIGPulséetTIGSpot.•Prisearrièrepourconnecteurunecommandeàpédale(nod’art.045682)ouunecommandeàdistancemanuelle(nod’art.045675).

•Peutégalementsouderavecunegrandefacilitétouteslesélectrodesacier,inox,fonte, rutile ou basique (procédé MMA).

•Refroidissementeau1000Wenoption(nod’art.041271)•LivréavecunetorcheTIG(8m),uneboîtedeconsommables,unepincedemasse(2m/ø25mm2)etunporte-électrode(2m/ø25mm2).

041271

Page 11: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

286

Schweisstechnik / KarosserieTechniques de soudage / Carrosserie

SchweissgerätePostes de soudure

160 P (030091)

MMA-InverterschweissgerätDieses mikroprozessorgesteuerte MMA-Inverterschweissgerät erweist sich durch seinekompakteFormundseinemgeringenGewicht(4,2kg)alsbesondersprak-tische Lösung.•GeeignetfürmühelosesSchweissenmitRutilumhülltenElektrodeneinesDurchmessersvon1,6bis4mm,dankhilfreicherFunktionenwieAntisticking,Hot-Start und Arc Force.

•GuteZündeigenschaftendankerhöhterLeerlaufspannung.•KonstanteSchweissleistung.•GleichbleibendeAbschmelzleistungdurchGleichstrom.•SehrguterEinbrandundstabilerLichtbogen.•SetmitWIG-Brenner(4m)/Anschluss10/25mm2separaterhältlich(Art.-Nr.044425).

•ImHartschalenkoffergeliefert,mitMassekabel(1,6m/ø16mm2) und 1 Elektrodenhalter(2m/ø16mm2).

Poste de soudure inverter MMACe poste de soudure MMA à technologie inverter avec commande par micro-processeurs’avèretrèspratiquegrâceàsesdimensionscompactesetàsonpoidsréduit(4,2kg).•Capabledesouderlesélectrodesrutilesetbasiquesinox,fontesdeø1,6à4mmavecfacilitégrâceauxaidesAnti-Sticking,Hot-StartetArcForce.

•Amorçageimmédiatgrâceàsatensionàvideélevée.•Puissancedesoudageconstante.•Fusiontrèsdoucegrâceàsoncourantcontinu.•Trèsbonnepénétrationetparfaitestabilitédel’arc.•KittorcheTIG4m/connecteur10/25mm2disponibleséparément,nod’article044425).

•Livrédansunvaliseavecuncâbledemasse(1,6m/ø16mm2) et un porte-électrode(2m/ø16mm2).

200 E FV (031067)

MMA-InverterschweissgerätDieses mikroprozessorgesteuerte Inverterschweissgerät mit Tastatur und digitaler Anzeige gilt als echtes Allroundgerät. Die effektiver genutzte Stromversorgung sorgt dafür, dass das Gerät mit einem einfachen Netzanschluss 16A - 230V funk-tionieren kann, auch bei intensiver Nutzung.•VerschweisstmühelosStahl-,Edelstahl-,Guss-,basischoderrutilumhülltenElektrodeneinesDurchmessersvon1,6bis5mm,dankhilfreicherFunktionenwie Antisticking, Hot-Start und Arc Force.

•GuteZündeigenschaftendankerhöhterLeerlaufspannung–konstanteSchweis-sleistung – gleich bleibende Abschmelzleistung durch Gleichstrom.

•SehrguterEinbrandundstabilerLichtbogen.•EinfachesUmschaltendesVerfahrensvonMMAzuWIGaufKnopfdruck(WIG-Brenner4m/Anschluss10/25mm2,separaterhältlich(Art.-Nr.044425).

•MitMassekabel(1,6m/ø25mm2)und1Elektrodenhalter(2m/ø25mm2) geliefert.

Poste de soudure inverter MMACe poste de technologie inverter, piloté par micro-processeur avec clavier et affichage digital, s’avère particulièrement polyvalent. Il s’alimente sur une simple prise 16A-230V même en utilisation intensive.•Capabledesouderlesélectrodesaciers,inox,fontes,rutilesetbasiquesde ø1,6à5mmavecfacilitégrâceauxaidesAnti-Sticking,Hot-StartajustableetArc Force.

•Amorçageimmédiatgrâceàsatensionàvideélevée–puissancedesoudageconstante–fusiontrèsdoucegrâceàsoncourantcontinu.

•Trèsbonnepénétrationetparfaitestabilitédel’arc.•PassageaiséduprocédéMMAauprocédéTIG(kittorcheTIG4m/con-necteur10/25mm2disponibleséparément,nod’article044425).

•Livréavecuncâbledemasse(1,6m/ø25mm2) et un porte-électrode (2 m / ø25mm2).

Page 12: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

287

Schweisstechnik / KarosserieTechniques de soudage / Carrosserie

StanznietgeräteRiveteuses

Gyspress 8T Push Pull (053861)

Nietgerät Gyspress 8T Push PullDieses hydropneumatische Werkzeug dient zur Applikation und zum Entfernen dermeisteninderKarosseriereparaturzuverarbeitendenundfreigegebenenNiettypen(Stanznieten«SPRRivets»)undFliessformnieten«FlowForm».•DruckregelungmitintegriertemManometerbismax.8t.•PressdruckundWerkzeuggeschwindigkeitkönnenzurPräzisierungderNietvor-

gänge individuell eingestellt werden, um jegliche Verformung zu verhindern.•Push-Pull-System:DasRückzug-Abstreifer-SystemermöglichtdasStanzenundKalibrierendesBlechpaketesineinemArbeitsgang.

•SchnellerundeinfacherWechselderBügel.•Axiale360°-DrehungderNietbügel.•ErgonomischerHandgriffmit1-Finger-Bedienung.•MagnetischeMatrizenzureinfachenApplikationderNiete.•ImHartschalenkoffergeliefert,mit2Matrizenschlüssel,1HR1S-Arm,1Zusatz-

griff für Arm, 1 Box Stanznieten und 1 Satz Standardmatrizen zur Applikation und zum Entfernen der Nieten.

•Wagen(054233),Nietgerät-Halter(054158),andereArm-Typen(HR2:053878undHR3:053885)undNietenseparaterhältlich.

Riveteuse Gyspress 8T Push PullCet outil hydro-pneumatique a été spécialement conçu pour la pose et l’extraction des principaux types de rivets utilisés et homologués dans la réparati-onautomobile(rivetsauto-perçants(„SPRRivets“)etlesrivets„FlowForm“.•Effortmaximalede8tonnesavecmanomètreintégré.•Ajustementmanueldelavitessed’avancementduvérinainsiquedel’effortde

pose du rivet suivant le type de matériau à assembler afin d’éviter toute défor-mation des tôles.

•Système„PushPull“:facilitelepoinçonnageetlecalibragedestrousgrâceausystème de dévêtissage.

•Changementrapideetfaciledesbrassurlariveteuse.•BrasenCorientableà360°autourdel’axedelariveteuse.•Excellentepriseenmaingrâceàlapoignéeergonomiqueetlagâchettemono-

doigt.•Matricesaimantéespourfaciliterlamiseenplacedesrivets.•Livréedansunemalletteavec2clésdematrice,1brasHR1S,1poignéepourbras,1boîtederivetsd’essaiet1kitdematricesstandardpourlaposeetl’extraction de rivets.

•Servante(054233),supportderiveteuse(054158),autrestypesdebras(HR2:053878etHR3:053885)etrivetsdisponiblesséparément.

054233

054158

Page 13: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

288

Schweisstechnik / KarosserieTechniques de soudage / Carrosserie

InduktionsheizgerätePostes de chauffe par induction

Powerduction Auto (053946)

InduktionsheizgerätLeistungsfähiges, mikroprozessorgesteuertes Induktionsheizgerät, idealfürdieKarosseriereparatur,besonderszum:- Entfernen von Aufklebern, Logos, seitlichen Zierleisten und

geklebten Fahrzeugblechen,- Entfernen von Unterbodenschutz und Dichtungen,- Lockerung eingerosteter und verklemmter Bauteile wie Schrau-

ben und Muttern, Auspuffbriden, Lenkspurstangen usw.•«Auto»-Modus:DasGerätfunktioniertausschliesslichbeieisen-haltigenBlechen(nichtbeiAluminiumoderKupfer).

•Spannung:230Volt•Ausgangsleistung:max.2400W•ImLieferumfang:GeneratormitFussfernregler,Klebe-Induktor,Scheiben-Induktor,Bolzen-Induktorund3Kunststoffkeile.

•Kofferseparaterhältlich;enthält:1Induktor,3Spiraldrähte(ø18,24und30mm),1geflochtenerDrahtund1starrerDraht(054783).

•Fahrwagenoptionalerhältlich(051331).

051331

051492

10 Logo-Bänder

10 bandes logo

053847

10 Glasfaserabdeckungen für Bolzen-induktor+Klebstoff

Jeu de 10 protections de l'inducteur dégrippage + colle

053854

5GlasfaserabdeckungenfürScheiben-induktor+Klebstoff

Jeude5protectionsdel'inducteur vitre + colle

Poste de chauffe par inductionCe poste de chauffe par induction puissant et instantané, piloté par micro-processeur, est idéal en carrosserie, mécanique et main-tenancepour:- décoller sans détérioration en quelques minutes les baguettes

de porte, monogrammes, logos ainsi que pour décoller les adhésifs publicitaires et décoratifs,

- enlever les anti-gravillons et les joints d'étanchéité,- dégripper et débloquer en quelques secondes toutes les pièces

mécaniques, tels que les boulons/écrous, brides d’échappement, biellettes de direction, etc.

•Mode«Auto»:lepostenesedéclenchequesilemétalestferreux (ne fonctionne pas sur l'aluminium et le cuivre).

•Tension:230Volts.•Puissancedechauffagemax.:2400Watts.•Livréavecungénérateuravecpédaledecommande,un

inducteur carrosserie, un inducteur pour vitre, un inducteur de dégrippage et 3 cales en plastique.

•Valiseavec1inducteur,3filsàspirales(ø18,24et30mm), 1filtresséflexibleet1fildroitrigidedisponibleséparément(054783).

•Chariotdisponibleenoption(051331).

054783(Option)

Page 14: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

289

Schweisstechnik / KarosserieTechniques de soudage / Carrosserie

InduktionsheizgerätePostes de chauffe par induction

Powerduction 50 LG (058491)

InduktionsheizgerätDieses Induktionsheizgerät erhitzt und lockert festsitzende Stahl- und Aluminium-teileinkürzesterZeit.DasflüssiggekühlteSystemerlaubtes,metallischeWerkstü-cke auch über einen längeren Zeitraum kontinuierlich zu erhitzen.•NotwendigzurEntsperrungvonLenkgestängen,LösenvonBolzenderSpur-stangenköpfe,AusbauvonAntriebswelleninderRadnabe,DemontagevonAbgasanlagen.

•DemontagevongeklebtenKarosserieverbindungenausStahlundAluminiumsowieRichtarbeitenanverzogenenKarosserieteilen(ausserHSS).

•Heizleistungvon5200W,unterteiltin500W-Stufen.•GezieltesundpunktuellesErhitzenohneFlamme.•DreiMeterlangesInduktorkabelfürdieNutzunganhohenStellen.•Mitgeliefert:20°-Induktor.AndereInduktorenseparaterhältlich.•Kühlmittel(10-l-Behälter,Art.052246)separaterhältlich.

Poste de chauffe par inductionCe poste à induction procure une puissance de chauffe immédiate pour dégrip-per,chaufferl’acieroul’aluminium.Grâceàsonrefroidissementliquide,ilpeutchauffer les pièces métalliques pendant plusieurs minutes sans interruption.•Indispensablepourledéblocagedebiellettesdedirection,ledégrippagede

boulons, rotules de direction, le démontage de cardans grippés dans le moyeu, le démontage de lignes d’échappement,...

•Parfaitementadaptépourledécollaged’élémentsenacieroualuminiumcollésainsiqueleredressagedechâssispliés(horsacierHLE).

•Puissancedechauffede5200W,sélectionnableparpallierde500W.•Chauffeimmédiatesansflamme,surunezoneprécise.•Câbleinducteurde3mètres,permettantdetravaillerenhauteur.•Livréavecuninducteurdemi-lune20°C.Autresinducteursdisponiblesséparé-

ment.•Liquidederefroidissement(bidonde10litres-052246)disponibleséparément.

Hand-Duction (056923)

InduktionsheizgerätDas Induktionsgerät Hand-Duction ist für das Erhitzen, Lösen und einfache Ab-ziehenallerMaschinenteileinnerhalbwenigerSekundenbestimmt:Schraubbol-zen, festgerostete Muttern, Schrauben, usw. Das Gerät empfiehlt sich insbeson-dere im Automobilsektor und im Landwirtschaftsbereich.•Punktuelles,schnellesErhitzenohneFlammeundsomitohneBeschädigunganliegenderBauteilewieKabelnoderRohren(AusbaudesWerkstückesnichtnotwendig).

•Mit1000WHeizleistungundGebläsekühlung.•DiepistolenförmigeAusführungbieteteineoptimaleHandhabung.•DerArbeitsbereichwirddurcheineLEDbeleuchtet.•EinfacherInduktorwechselüberSchnellver-undEnt-Riegelung.•ImHartschalenkoffergeliefert,mit3Induktoren(SpiraldrahtinduktorØ22mm,flexiblerDrahtinduktor1m,biegsamerDrahtinduktor584mm).AndereInduktoren separat erhältlich.

Poste de chauffe par inductionLe Hand-Duction est conçu pour chauffer, débloquer et retirer facilement toutes lespiècesmécaniquesenquelquessecondes:boulons/écrousgrippés,vis...etc.Ilest particulièrement recommandé dans les secteurs automobile et agricole.•Chauffeimmédiatesansflamme,surunezoneprécise,cequipermetdetravail-

ler à proximité de pièces sensibles à la challeur sans les démonter.•Puissancede1000Waveccircuitderefroidissementd'air.•Excellentepriseenmaingrâceàsaformepistolet.•Eclairagedelazoneàchaufferàl'aided'uneLED.•Changementrapideetfaciled'inducteur.•Livrédansunemalletteavec3inducteurs(filspiraléø22mm,filtressé1m,fildroitrigide584mm).Autresinducteursdisponiblesséparément.

Page 15: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

290

Schweisstechnik / KarosserieTechniques de soudage / Carrosserie

PunktschweissanlagenPostes de soudage par points

Portaspot 230 (022416)

Punktschweisshandzange (6500 A)Die Punktschweisshandzange Portaspot 230 eignet sich für leichtere Blech-schweissarbeiten(Metallmöbel,ReparaturvonOld-undYoungtimern,...).•SynergischeEinstellungfüreinfacheBedienung.•Blechstärkenvon0,6+0,6mmbis2,0+2,0mmverschweissbar(Idealbereich

1,2 + 1,2mm).•Puls-FunktionfürproblematischeMaterialienoderbeschichteteBleche.•Elektrodenanpressdruckeinstellbarvon30bis120daN.•ThermoisolierterHandgriff.•Mitgeliefert:PX1-Armbügel.AndereArmbügelseparaterhältlich.

Soudeuse par point électroportative (6500 A)Conçu pour la production en atelier industriel, la soudeuse Portaspot 230 est idéale pour l’assemblage de tôles fines en acier doux (mobilier métallique, restau-ration de véhicules anciens…).•Réglagesynergiquepouruneutilisationaisée.•Permetdesouderdestôlesde0.6+0.6mmà2.0+2.0mm

(idéal en 1.2 + 1.2 mm).•Fonctionnementenpointagecontinuouparpulsations(pourlesaciersplus

durs ou tôles comportant des pellicules de protection particulières).•Ajustementdelaforcedeserragesurlesbrasde30daNà120daN.•Poignéeenmatièreisolantethermique.•LivréaveclebrasPX1.Autresbrasdisponiblesséparément.

Zubehör und Verbrauchsmaterial / Accessoires et consommables:

Portaspot 230

ArmbügelPX1 BrasPX1 047945 1x

ArmbügelPX2 BrasPX2 047938 1x

ArmbügelPX3 BrasPX3 047921 1x

ArmbügelPX4 BrasPX4 047914 1x

ElektrodeEX40 ElectrodeEX40 047884 1x

ElektrodeEX60 ElectrodeEX60 047891 1x

ElektrodeEX80 ElectrodeEX80 047907 1x

Elektrodenkappe Typ F Caps type F 049970 6x

Kontaktstück Lame 052857 1x

Elektrodenkappeschleifer Affûteur de caps 048966 1x

Schlüssel für Elektrodenkappen Clé démonte caps 050846 1x

049970 052857

048966 050846

Page 16: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

291

Schweisstechnik / KarosserieTechniques de soudage / Carrosserie

PlasmaschneiderDécoupeurs plasma

Plasma Cutter 35KF (031142)

Plasmaschneider mit integriertem KompressorDieses einphasige Plasmaschneidgerät mit Inverter-Technologie, ausgestattet mit einemDruckluft-Kompressor,erweistsichalsunverzichtbareLösung,wennkeineandere Druckluftquelle vorhanden ist.•Das„ArcPilot“-SystemermöglichtdieZündungdesLichtbogensohneMate-

rialberührung. Dieses Zündsystem ohne HF vermeidet jegliche elektromagneti-sche Störung.

•ErmöglichthochwertigeSchnittedurchzuführen:bis12mmfürStahl,EdelstahlundGusseisen,bis8mmfürAluundKupfer.

•ImLieferumfangenthalten:1Plasma-BrennerS35K(4m)mitgesichertemAbzug, der ein versehentliches Betätigen verhindert sowie eine 300-A-Masse-klemme (2m).

Découpeur plasma avec compresseur intégréCe découpeur plasma monophasé de technologie inverter, équipé d’un compres-seur à air comprimé, s’avère indispensable en l’absence d’air comprimé.•Système«arcpilote»quiassurel’amorçaged’unarcsansavoirbesoinde

toucher la pièce à découper. Ce système d’amorçage sans HF évite toutes per-turbations électromagnétiques

•Epaisseurdecoupemaximalede12mmpourl'acier,l'inoxetlafonteet de 8 mm pour l'alumium et le cuivre.

•LivréavecunetorcheplasmaS35K(4m)avecdispositifdesécuritésurlagâchettepourévitertoutdéclenchementaccidentelouinvolontaire,etunepince de masse 300 A (2 m).

Plasma Cutter 30FV (031975)

PlasmaschneiderDieses einphasige Plasmaschneidgerät mit Inverter-Technologie ist geeignetfürWartungs-undKarosseriebauarbeiten.•Kompakte,leichteundsolideBauweise.•ErmöglichthochwertigeSchnittedurchzuführen:bis10mmfürStahl,EdelstahlundGusseisen,bis8mmfürAluundKupfer.

•Das«ArcPilot»-SystemermöglichtdieZündungdesLichtbo-gens ohne Materialberührung.

•ImLieferumfangenthalten:1Plasma-BrennerS45(4m)mitge-sichertem Abzug, der ein versehentliches Betätigen verhindert, sowie eine 300-A-Masseklemme (2m).

Découpeur plasmaCe découpeur plasma monophasé, doté de la techno logie inver-ter, s'avère idéal pour les travaux de maintenance et de carrosse-rie automobile.•Appareilcompact,légeretsolide.•Epaisseurdecoupemaximalede10mmpourl'acier,l'inoxetla

fonte et de 8 mm pour l'alumium et le cuivre.•Système«arcpilote»quiassurel’amorçaged’unarcsansavoir

besoin de toucher la pièce à découper.•LivréavecunetorcheplasmaS45(4m)avecdispositifdesécu-ritésurlagâchettepourévitertoutdéclenchementaccidentelou involontaire, et une pince de masse 300 A (2 m).

Referenz RéférencePlasma Cutter

35KFPlasma Cutter

30FVPlasma Cutter

40FVPlasma Cutter

85 TRI

Artikel-Nr. No d'article 031142 031975 031135 031074

Netzspannung (V) Alimentation réseau (V) 230 230 230 400

Einstellbereich (A) Plage d'intensité (A) 10-35 5-30 5-40 25-85

Max. Schneidkapazität (mm) Capacité coupe max. (mm) 12 10 15 40

Druckluftverbrauch (l/min.) Consommation air (l/min.) included 115 115 270

Masse LxBxH (mm) Dimensions Lxlxh (mm) 270x520x470 270x500x315 210x510x370 300x620x440

Gewicht (kg) Poids (kg) 30,5 12,0 20,0 32,0

Page 17: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

292

Schweisstechnik / KarosserieTechniques de soudage / Carrosserie

Plasma Cutter 40FV

PlasmaschneiderDieses einphasige Plasmaschneidgerät mit Inverter-Technologie ist geeignet für Wartungs-undKarosseriebauarbeiten.•Kompakte,leichteundsolideBauweise.•ErmöglichthochwertigeSchnittedurchzuführen:bis15mmfürStahl,EdelstahlundGusseisen,bis10mmfürAluundKupfer.

•IntuitiveBedienungmitDigitalanzeigeundeinfacherEinstellung.•Das«ArcPilot»-SystemermöglichtdieZündungdesLichtbogensohneMate-

rialberührung.•«Gridcutting»-Modus(Gitterblech),derfürden«Arc»-Erhaltsorgt,wennderBrennernichtmehrimKontaktmitdemzubearbeitendenTeilsteht.

•ImLieferumfangenthalten:1Plasma-BrennerS45(4m)mitgesichertemAbzug, der ein versehentliches Betätigen verhindert, sowie eine 300-A-Masse-klemme (2m).

Découpeur plasmaCe découpeur plasma monophasé, doté de la techno logie inverter, s'avère idéal pour les travaux de maintenance et de carrosserie automobile.•Appareilcompact,légeretsolide.•Epaisseurdecoupemaximalede15mmpourl'acier,l'inoxetlafonteetde10

mm pour l'alumium et le cuivre.•Interfaceintuitiveavecafficheurdigitaletréglagessimplifiés.•Système«arcpilote»quiassurel’amorçaged’unarcsansavoirbesoindetou-

cher la pièce à découper.•Mode«gridcutting»(tôlegrillagée)quimaintientl'arclorsquelatorchen'est

plus en contact avec la pièce à découper.•LivréavecunetorcheplasmaS45(4m)avecdispositifdesécuritésurlagâchet-

te pour éviter tout déclenchement accidentel ou involontaire, et une pince de masse 300 A (2 m).

Plasma Cutter 85 TRI

PlasmaschneiderDieses dreiphasige Plasmaschneidgerät mit Inverter-Technologie verfügt über ein 3,5“-TFT-Display,eineautomatischeLuftdruck-Regulierungundeinenhoch-modernen Brenner und entspricht den Bedürfnissen der Industrie.•EseignetsichzumSchneidenvonStahl,Edelstahl,AluundGusseisen,bis:

- 30 mm (glatter Schnitt);- 40mm(Trennschnitt).

•Das3,5“-TFT-DisplaybieteteineübersichtlicheDarstellungundeinfachsteEinstellung aller Parameter.

•4Schneidmodi:Vollblech-,Gitter-,Fugenhobel-,verriegelterVollblech-Modus.•AutomatischeodermanuelleDruckluftregulierung.•HochfrequenzloseBrennerzündung,dieeineBeschädigungumgebungsnaher

Elektronik verhindert.•ImLieferumfang:1Z-Plasmabrenner(6m)undeine300-A-Masseklemme(4

m).

Découpeur plasmaCe découpeur plasma triphasé, doté de la techno logie inverter, muni d'un écran TFT3,5",d'unrégulateurdepressiond'airautomatiqueetd'unetorchederniercri, est adapté au monde industriel.•Capablededécouperlestôlesenacier,inox,fonteetalujusqu'à:

- 30 mm en coupe net;- 40mmencoupedeséparation.

•EcranTFT3,5"permettantdevisualiseretd'intervenirfacilementsurchaqueparamètre.

•4modesdecoupe:tôlepleine,tôlegrillagée(gridcutting),gougeage(gou-ging),modeverrouillagedelagâchette.

•Réglageautomatiqueoumanueldelapressiond'air.•Technologiededémarrageparcontactsanshautefréquence–évitelespertur-

bations pouvant endommager les équipements électroniques à proximité.•LivréavecunetorcheplasmaZ(6m)etunepincedemasse300A(4m).

PlasmaschneiderDécoupeurs plasma

Page 18: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

293

Schweisstechnik / KarosserieTechniques de soudage / Carrosserie

PlasmaschneiderDécoupeurs plasma

Verbrauchsmaterial / Consommables:

040168 040076 040038 040113 040175 040083

040229 040236 040090 040069

Plasma 35 KF Plasma 30 FV Plasma 40 FV Plasma 85 TRI

Elektroden Electrodes 040168 10x 040168 10x 040168 10x 040076 5x

Düsen Tuyères 040212 10x 040212 10x 040212 10x 040038 5x

Kontaktschutzkappe Patin torche 040113 1x

Verlängerte Düsen Buses prolongées

Isolierte Diffusoren Diffuseur torche 040175 2x 040175 2x 040175 2x 040083 1x

Schutzkappen Buses de torche 040229 4x 040236 4x 040236 4x 040090 1x

Abstandstücke Tube de torche 040069 1x

040212

040199

040205

Page 19: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

294

Schweisstechnik / KarosserieTechniques de soudage / Carrosserie

Stahl-AusbeulgeräteDébosseleurs acier

Spot 2700 (055360)

Stahl-AusbeulgerätMit einem maximalen Ausgangsstrom von 2600 A ist dieses Stahl-Ausbeulgerät hervorragend geeignet für Ausbeul- und Glättarbeiten von Aussenhautkarosserie-elementen mit geringer Blechstärke (Motorhaube, Türen, Dach, usw.).•4verfügbareModi:

- Anschweissen von Ausbeulsternen und Unterlegscheiben für Ausbeul-arbeiten.

- Anschweissen von Welldraht, ideal um u.a. gerundete Elemente zu bearbei-ten(z.B.Radlauf).

- Punktwärmen, für kleinere Dellen und abschliessende Behandlung des Ble-ches.

- BenutzungeinerKohlelektrode.•Mitgeliefert:1Schlaghammer(1,1kg)undKappeSterneträger-Nageleisen,

3 Ausbeulsterne, 1 Elektrode zum Punktwärmen, 1 Masseleitung.•Fahrwagen(Art.051331)undZubehörbox(Art.053922)separaterhältlich.

Débosseleur acierD’une puissance de 2600 A, ce poste de redressage acier est un outil idéal pour le débosselage et le redressage d’éléments de faible épaisseur en carrosserie (capot, portière, pavillon,...).•4modesd’utilisation:

- Soudage d’étoiles ou d’anneaux pour opération de tirage de tôles.- Soudage de fil ondulé, idéal pour redresser un profil arrondi (par ex. passage

de roue)- Rétreinte,pourlesimpactslégersettravauxdefinition.- Utilisation du crayon graphite.

•Livréavec1marteauàinertie(1,1kg)etemboutporte-étoiletire-clou, 3 étoiles, 1 embout de rétreinte et 1 patin de masse.

•Chariot(051331)etboîted'accessoires(053922)disponiblesséparément.

Referenz Référence Spot 2700 Spot 3900 Spot Pro 400V Spot Alu FV Combispot

Artikel-Nr. No d'article 055360 019362 021754 020689 020580

Netzspannung (V) Alimentation réseau (V) 230 400 400 230 230

Intensität für Stahl (A) Intensité pour l'acier (A) 2600 3800 3800 - 3800

Intensität für Aluminium (A) Intensité pour l'aluminium (A) - - - 7500 7500

Spannung für Stahl (V) Tension pour l'acier (V) 5,4 7,4 7,4 - 7,4

Spannung für Aluminium (V) Tension pour l'aluminium (V) - - - 50<200 50<200

Masse LxBxH (mm) Dimensions Lxlxh (mm) 320x200x180 225x360x235 225x360x235 210x240x360 450x430x290

Gewicht (kg) Poids (kg) 14 26 25,5 14 50

049727

Wellendraht(50Stück)

Filondulé(50pièces)

049772

Magnetischer Positionierer für Wellendraht

Positionneur magnétique pour fil ondulé

049758

Ausbeulkrallemit4Haken

Griffededébosselageà4dents

049734

Ausbeulkralle mit 6 Haken

Griffe de débosselage à 6 dents

051225

Ausbeulkit für Stahl

Kitderedressagepouracier

051331

053922

Page 20: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

295

Schweisstechnik / KarosserieTechniques de soudage / Carrosserie

Spot 3900

Stahl-AusbeulgerätMikroprozessorgesteuertesAusbeulgerätzumRichtenundAusbeulenvonStahl-teilen.•EinfacheBenutzung:Einstellungvon2Parametern:Leistung(9Stufenzur

Auswahl und benutztes Werkzeug (7 Programme).•AutomatischeAuslösungdesSchweissprozesses:esgenügtderKontaktzwi-

schen dem Werkzeug und dem zu richtenden Teil.•Schweissstrom:max.3800A.•ImLieferumfang:Masse-Klemme(2m),Netzkabel(8m),einemultifunktionellePistole(Gleithammer,Ausbeulsterne,...)mitabnehmbaremKabel(2m)undeinerZubehör-undErsatzteilboxfürReparaturarbeiten.

•Fahrwagenoptionalerhältlich(051331).

Débosseleur acierPoste de redressage contrôlé par microprocesseur, idéal pour les travaux de redressage et de débosselage acier.•Utilisationaisée:2paramètresàsélectionner:niveaudepuissance(parmi9

niveaux) et outil utilisé (parmi 7 outils).•Systèmed'amorçageautomatique:lepointdesoudureestgénéréautomati-

quement par un simple contact entre l'outil et la la pièce à redresser.•Courantdesoudagemax.:3800A.•Livréavecunepincedemasse(2m),uncâbled’alimentation(8m),unpistoletmultifonctions(marteauxàinertie,tire-clouxavecétoile,...)aveccâbledémon-table(2m)etuneboîted’accessoiresetconsommablespourlestravauxderéparation.

•Chariotdisponibleenoption(051331).

Spotliner 3900 (035829)

Stahl-Ausbeulgerät auf Fahrwagen Dieses Set dient zum Ausbeulen und Ausrichten kleiner, mittlerer und grösserer Schäden(Seitenschweller,Radkasten,Kotflügel,…).Esumfasst:- d’unpostededébosselageacierIMSSpot3900400V(019362)- d’unchariotSpot800(051331)- d’unepotence(052284)- d’unebarrededébosselageacierdouble-action(053564)- d’uneboîtedeconsommablesaciercomplémentaire„dentboxbar“(050037)

Débosseleur acierServante de débosselage acier Cet ensemble de débosselage est indispensable pour redresser tous les chocs petits,moyensetgrands(basdecaisse,passagederoue,aile,...).Ilsecompose:- einStahl-AusbeulgerätdesTypsIMSSpot3900400V(019362)- einenFahrwagendesTypsSpot800(051331)- einenTräger(052284)- einedoppeltwirkendeAusbeulstangefürStahl-Anwendungen(053564)- eineZubehörboxfürStahl-Anwendungen,«dentboxbar»(050037)

Stahl-AusbeulgeräteDébosseleurs acier

051331

Page 21: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

296

Schweisstechnik / KarosserieTechniques de soudage / Carrosserie

Stahl-AusbeulgeräteDébosseleurs acier

Spot Pro 400V (021754)

Stahl-AusbeulgerätDieses400V-Stahl-AusbeulgerätmitmaximalemAusgangsstrom3800AeignetsichbestensfürAusbeularbeitenanKarosserieteilenausStahl.DasSpotPro400Vbietet höchste Effizienz durch 2 Pistolen (automatisch/manuell) und benutzer-freundlichem Bedienfeld.•Lediglich2Parametermüssenausgewähltwerden:Leistungsniveau(11Stufen

stehen zur Verfügung) und zu verwendendes Werkzeug (7 Werkzeuge sind auswählbar).

•Mitgeliefert:2multifunktionalePistolen,1Massekabel(2m,70mm²)undZubehörsatzmitVerschleissteilenfürReparaturarbeiten.

Débosseleur acierCedébosseleur400Vacierd’unepuissancede3800Aestidéalpourtouslestravauxderedressageetdedébosselageacier.Ilesttrèsproductifgrâceàsesdeux pistolets à amorçage automatique ou manuel et son panneau de commande intuitif.•Seulement2paramètresàsélectionner:leniveaudepuissance(parmi11ni-

veaux) et l’outil utilisé (parmi 7 outils)•Livréavec2pistoletsmulti-fonctions,1pincedemasse(2m/70mm2) et une boîted’accessoiresetconsommablespourlestravauxderéparation.

Smartliner Pro 400V (035713)

Stahl-AusbeulstationDiesekompletteAusbeulstationistunverzichtbar,umReparaturenvonkleinen,mittlerenundgrossenDellen(Seitenschweller,Radkasten,Kotflügel)auszuführen.DasSetsetztsichzusammenaus:- einemStahl-AusbeulgerätdesTypsIMSSpotPro400V(021754)- einemFahrwagenSpot1600mitTräger(051348)- einemManuspot-Set(050679)- einerStahl-Zugbrücke(050693))- einemStahl-Zughebel(050686)- einerMagnetmassefürStahl,2Ausbeulkrallen(4/6Haken),3Zugstäbeund2

Fussverlängerungen- einerzusätzlichenStahl-Verschleissteilebox(051515)

Servante de débosselage acierCet ensemble de débosselage complet est indispensable pour redresser tous les chocs petits, moyens et grands (bas de caisse, passage de roue, aile,...). Il se compose:- d’unpostededébosselageacierIMSSpotPro400V(021754)- d’unchariotSpot1600avecpotence(051348)- d’unkitManuspot(050679)- d’unebarrededébosselageacier(050693)- d’unlevierdedébosselageacier(050686)- d’unemassemagnétiquepourtôleacier,de2griffes(4/6dents),de3tigesde

traction et de 2 entretoises.- d’uneboîtedeconsommablesaciercomplémentaire(051515)

Page 22: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

297

Schweisstechnik / KarosserieTechniques de soudage / Carrosserie

Spot Alu FV

Aluminium-AusbeulgerätMikroprozessorgesteuerter Ausbeulspotter, der für Ausbeularbei-tenanAluminium-Karosseriengeeignetist.DiesesSchweissgerätarbeitetausschliesslichmitM4-Bolzen,wodurchAusbeularbeitenauf Fahrzeugtüren, Motorhauben usw. ohne Demontage der Teile durchgeführt werden können.•EinstellungderSpannungundderLeistung(11Stufen).•LeistungsstarkeKondensatorentladungstechnik(3ms).•AutomatischePistoleohneAbzug,mit2integriertenMassen:

Der Schweiss prozess setzt automatisch ein sobald sich das Teil in der Bearbeitungszone befindet.

•ImLieferumfang:einePistole(3m)sowieeineZubehörboxfürAusbeularbeitenanAlu-Karosserien.

•Fahrwagenoptionalerhältlich(051331).

Débosseleur aluminiumPoste commandé par micro-processeur, dédié au redressage des éléments de carrosserie en aluminium. Ce poste soude exclusive-mentdesgoujonsM4quipermettentd'éliminerlesbossesetlesimpacts (panneaux de porte, capots, etc.) sans dégarnissage.•Réglagedelatensionetdelapuissance(11niveaux).•Soudagerapidepardéchargedecondensateurs(3ms).•Pistoletautomatique,sansgâchette,avec2plotsdemasseintégrés:lesoudageestdéclenchéautomatiquementlorsquel'embout coulisse dans le pistolet.

•Livréavecunpistolet(3m)etuneboîted'accessoirespourledébosselage alu.

•Chariotdisponibleenoption(051331).

Spotliner Alu FV (034952)

Alu-Ausbeulstation DiesekompletteAusbeulstationistunverzichtbar,umReparaturenvonkleinen,mittlerenundgrossenDellen(Seitenschweller,Radkasten,Kotflügel)auszuführen.DasSetsetztsichzusammenaus:- einem Alu-Ausbeulgerät des Typs IMS Spot Alu FV (020689)- einemFahrwagendesTypsSpot800(051331)- einemTräger(052284)- einerZugbrückeAluPuller(051003)- einerzusätzlichenVerschleissteilebox(050020)

Servante de débosselage aluminium Cet ensemble de débosselage est indispensable pour redresser tous les chocs petits,moyensetgrands(basdecaisse,passagederoue,aile,...).Ilsecompose:- d’un poste de débosselage aluminium IMS Spot Alu FV (020689)- d’unchariotSpot800(051331)- d’unepotence(052284)- d’unebarrededébosselageAluPuller(051003)- d’uneboîtedeconsommablesalucomplémentaire(050020)

Aluminium-AusbeulgeräteDébosseleurs aluminium

Page 23: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

298

Schweisstechnik / KarosserieTechniques de soudage / Carrosserie

Combispot (020580)

Stahl- und Aluminium-Ausbeulgerät2-in-1-Ausbeulspotter der neuesten Generation, der für Ausbeul-arbeitenanStahl-undAluminium-Karosseriengeeignetistundkeine Demontage der Teile erfordert.Stahl-Ausbeulgerät:•EinfacheBenutzung:Einstellungvon2Parametern:Leistung

(11 Stufen) und Werkzeug (7 Programme).•AutomatischeodermanuelleAuslösungdesSchweissprozesses.•ImLieferumfang:Masse-Klemme(2m),Netzkabel(8m),zwei

multifunk tio nelle Pistolen (Gleithammer, Ausbeulsterne,...) mit abnehmbaremKabel(2m)undeinerZubehör-undErsatzteil-boxfürReparaturarbeiten.

•Schweissstrom:max.3800A.Alu-Ausbeulgerät:•EinstellungderSpannungundderLeistung(11Stufen).•LeistungsstarkeKondensatorentladungstechnik(3ms).•AutomatischePistoleohneAuslöser,mitdoppelterKupfer-Masse:derSchweissprozesssetztautomatischeinsobaldsichdas Teil in der Bearbeitungszone befindet.

•ImLieferumfang:AutomatischePistolemitabnehmbaremKabel(3m)unddoppelterKupfer-MassesowieeineZubehör-undErsatzteilboxfürAusbeularbeitenanAlu-Karosserien.

•Fahrwagenoptionalerhältlich(051348).

Débosseleur combiné acier et aluminiumPoste de redressage de dernière génération 2 en 1 permettant de débosseler les carrosseries en acier et en aluminium sans démon-tage ni dégarnissage.Débosseleuracier:•Utilisationaisée:2paramètresàsélectionner:niveaudepuis-

sance (parmi 9 niveaux) et outil utilisé (parmi 7 outils).•Systèmed'amorçageautomatiqueoumanuel.•Livréavecunepincedemasse(2m),uncâbled’alimentation

(8 m), deux pistolets multifonctions (marteaux à inertie, tire-clouxavecétoile,...)aveccâbledéconnectable(2m)etuneboîted’accessoiresetconsommablespourlestravauxderéparation.

•Courantdesoudagemax.:3800A.Débosseleuraluminium:•Réglagedelatensionetdelapuissance(11niveaux).•Soudagerapidepardéchargedecondensateurs(3ms).•Pistoletautomatique,sansgâchette,avec2plotsdemasseintégrés:lesoudageestdéclenchéautomatiquementlorsquel'embout coulisse dans le pistolet.

•Livréavecunpistoletautomatiqueaveccâbledéconnectab-le(3m)etunemassecoubleplotscuivreainsiqu'uneboîted'accessoires pour le débosselage alu.

•Chariotdisponibleenoption(051348).

Kombi-AusbeulgeräteDébosseleurs combinés

051348

Page 24: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

299

Schweisstechnik / KarosserieTechniques de soudage / Carrosserie

Smartliner Combi (036093)

Stahl- und Alu-Ausbeulstation Cet ensemble de débosselage complet est indispensable pour redresser tous les chocs petits, moyens et grands (bas de caisse, passage de roue, aile,...). Il se compose:- einemStahl-AusbeulgerätdesTypsIMSCombispot(020580)- einemFahrwagenSpot1600mitTräger(051348)- einemzusätzlichenTräger(052284)- einemManuspot-Set(050679)- einerStahl-Zugbrücke(050693)- einemStahl-Zughebel(050686)- einerZugbrückeAluPuller(051003)- einerMagnetmassefürStahl,2Ausbeulkrallen(4/6Haken),3Zugstäbeund2

Fussverlängerungen- einerzusätzlichenStahl-Verschleissteilebox(051515)- einerzusätzlichenAlu-Verschleissteilebox(050020)

Servante de débosselage acier et aluminium Cet ensemble de débosselage complet est indispensable pour redresser tous les chocs petits, moyens et grands (bas de caisse, passage de roue, aile,...). Il se compose:- d’unpostededébosselageacieretaluminiumIMSCombispot(020580)- d’unchariotSpot1600avecpotence(051348)- d’unepotencesupplémentaire(052284)- d’unkitManuspot(050679)- d’unebarrededébosselageacier(050693)- d’unlevierdedébosselageacier(050686)- d’unebarrededébosselageAluPuller(051003)- d’unemassemagnétiquepourtôleacier,de2griffes(4/6dents),de3tigesde

traction et de 2 entretoises.- d’uneboîtedeconsommablesaciercomplémentaire(051515)- d’uneboîtedeconsommablesalucomplémentaire(050020)

Kombi-AusbeulgeräteDébosseleurs combinés

Page 25: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

300

Schweisstechnik / KarosserieTechniques de soudage / Carrosserie

Autogen-SchweisskitsKitsdesoudageautogène

MINITOP

Mobiles Autogen-Schweisskit•Minitop™isteinmobilesAutogen-Schweisskit,bestehendauszwei10-Liter-

Gebinden und einem Flaschen wagen.•10-l-SauerstoffflaschemitintegriertemDruckreduzierventilundSchutzkappe:Anschluss3/8’’;Einstellbereich0-5bar.

•10-l-AcetylenflaschemitintegriertemDruckreduzierventilundSchutzkappe:Anschluss3/8’’L;Einstellbereich0-1.5bar.

•Minitop™-Flaschenwagen.

Kit mobile de soudage autogène•Minitop™estunkitmobiledesoudageautogène,constituéde2bouteillesde

gaz et d’un chariot.•Bouteillede10litresd’oxygèneavecrobinetdétendeurintégréetcapuchondeprotection:raccord3/8’’;plagederéglage0-5bar.

•Bouteillede10litresd’acétylèneavecrobinetdétendeurintégréetcapuchondeprotection:raccord3/8’’L;plagederéglage0-1.5bar.

•ChariotpourbouteillesMinitop™.

MINITOP SET

Mobiles Autogen-Schweisskit (Komplettausführung)•Minitop™isteinmobilesAutogen-Schweisskit,bestehendauszwei10-Liter-

Gebinden und einem Flaschen wagen.•10-l-SauerstoffflaschemitintegriertemDruckreduzierventilundSchutzkappe:Anschluss3/8’’;Einstellbereich0-5bar.

•10-l-AcetylenflaschemitintegriertemDruckreduzierventilundSchutzkappe:Anschluss3/8’’L;Einstellbereich0-1.5bar.

•Minitop™-Flaschenwagen.•UniverselleBrenner-Garnitur(Gloor).•RückschlagventilefürSauerstoffundAcetylen.•4-m-ZwillingsschlauchfürSauerstoffundAcetylen.

Kit mobile de soudage autogène (version complète)•Minitop™estunkitmobiledesoudageautogène,constituéde2bouteillesde

gaz et d’un chariot.•Bouteillede10litresd’oxygèneavecrobinetdétendeurintégréetcapuchondeprotection:raccord3/8’’;plagederéglage0-5bar.

•Bouteillede10litresd’acétylèneavecrobinetdétendeurintégréetcapuchondeprotection:raccord3/8’’L;plagederéglage0-1.5bar.

•ChariotpourbouteillesMinitop™.•Garnitureuniverselle(Gloor).•Systèmesanti-retourdeflammepourl’oxygèneetl’acétylène.•Tuyaujumelé(4m)pourl’oxygèneetl’acétylène.

Artikel-Nr. BezeichnungNo d’article Désignation

95435 MinitopFlaschenwagen/Chariotporte-bouteillesMinitop108572 10-Liter-Sauerstoffflasche(Kauf)/Bouteillede10litresd’oxygène(achat)108574 10-Liter-Acetylenflasche(Kauf)/Bouteillede10litresd’acétylène(achat)

I1001S10M2E001 10-Liter-Sauerstoffflasche (Füllung) / Bouteille de 10 litres d’oxygène (remplissage)I1901S10M0E001 10-Liter-Acetylenflasche (Füllung) / Bouteille de 10 litres d’acétylène (remplissage)

Page 26: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

301

Schweisstechnik / KarosserieTechniques de soudage / Carrosserie

Autogen-SchweisskitsKitsdesoudageautogène

3945

Schweiss- und SchneidgarniturKompletteSchweiss-undSchneidgarniturinMetallkoffer,bestehendaus:- Leicht-Handgriff(275g)ausPressmessing,vernickelt.- 6Schweisseinsätze(von0,5bis14mm).- KompletterLeicht-Schneideinsatz(inkl.FührungswagenundZirkelführungund

3 Blockschneiddüsen von 3 bis 60 mm).- Düsenreiniger und Universalschlüssel.

Garniture pour soudage/coupageGarniturecomplètepoursoudage/coupageencoffremétallique,contenant:- unepoignéelégère(275g)enlaitonmatricé,nickelée.- 6lancesdesoudage(de0,5à14mm).- un chalumeau découpeur complet (y compris un galet de guidage, un compas à

pointe et 3 buses de coupe monobloc de 3 à 60 mm).- un jeu d’alésoirs et une clé de service.

5100-O

Druckreduzierventil für Sauerstoff mit 2 Manometern, mit integriertem Sicherheitsventil und Absperrspindel.

Manodétendeur pour oxygène, avec 2 manomètres, valve de sécurité intégrée et vis de blocage.

5100-A6

Druckreduzierventil für Acetylen mit 2 Manometern, mit integriertem Sicherheitsventil und Absperrspindel.

Manodétendeur pour acétylène, avec 2 manomètres, valve de sécurité intégrée et vis de blocage.

1500-A

Flammendurchschlagsicherung für Acetylen.

Sécuritéanti-retourdeflamme pour l’acétylène.

1066-5/A2

KonfektionierterZwillingsschlauchmit6-mm-Innendurchmesser.Länge:5Meter.

Tuyau jumelé confectionné avec un diamètre intérieur de6mm.Longueur:5mètres.

1500-O

Flammendurchschlagsicherung für Sauerstoff und Druckluft.

Sécuritéanti-retourdeflamme pour l’oxygène et l’air comprimé.

7601

RobusterFlaschenwagenzurAufnahme jeeinerAcetylen-undSauerstoffflasche. FürStahlflaschenbis30-Liter-Inhalt. Mit2Vollgummirädern(ø300mm).

Chariot robuste pour le transport d’une bouteille d’acé tylène et d’une bouteille d’oxygène. Pour des bouteilles en métal jusqu’à 30 litres. Avec 2 roues pleines encaoutchouc(ø300mm).

Page 27: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

302

Schweisstechnik / KarosserieTechniques de soudage / Carrosserie

SchweisshelmeMasques de soudage

LCD Expert 9/13 / LCD Expert 11

SchweisshelmeMit Flüssigkristallen ausgestatteter Schweisshelm, der über einen elektro-opti-schen Filter verfügt, welcher den automatischen Übergang von einem helleren zu einem dunkleren Farbton unmittelbar nach Beginn des Schweissvorgangs gewährleistet.•FüralleSchweissarbeitengeeignet:ARC,MIG-MAG,TIG.•PermanenterUV/IR-SchutznachDIN16.•ExtremkurzeUmschaltzeit:0,04ms.•LCDExpert9/13:EinstellungderfolgendenParameter:Tönung(9-13),Emp-findlichkeit,RückkehrdauerindenNormalzustand(0,1-1Sek.).

•StromversorgungviaSolarzelle.•ErfüllendieNormenEN175,EN379undVorschrift89/686/CEE.

Masques de soudageMasques de soudage à cristaux liquides équipés d'un filtre électro-optique garantissant le passage automatique d'une teinte claire à une teinte foncée dès l'amorçage.•Adaptésàtouslestravauxdesoudage:ARC,MIG-MAG,TIG.•ProtectionpermanenteUV/IRDIN16.•Vitessedecommutationultrarapide:0,04ms.•ModèleLCDExpert9/13:réglagedesparamètressuivants:teintefoncée(9-

13), niveau de sensibilité, délai de retour à l’état clair (0,1 - 1 sec.).•Alimentationparcapteursolaire.•ConformesauxnormesEN175,EN379etDirective89/686/CEE.

LCD Vision 9/13 / LCD Vision 11

SchweisshelmeMit Flüssigkristallen ausgestatteter Schweisshelm, der über einen elektro-opti-schen Filter verfügt, welcher den automatischen Übergang von einem helleren zu einem dunkleren Farbton unmittelbar nach Beginn des Schweissvorgangs gewährleistet.•FüralleSchweissarbeitengeeignet:ARC,MIG-MAG,TIG.•SehrkurzeUmschaltzeit.•LCDVision9/13:EinstellungderfolgendenParameter:Tönung(9-13), Empfindlichkeit,RückkehrdauerindenNormalzustand(0,1-1Sek.).

•StromversorgungviaSolarzelle.•ErfüllendieVorschrift89/686/CEE.

Masques de soudageMasques de soudage à cristaux liquides équipés d'un filtre électro-optique garantissant le passage automatique d'une teinte claire à une teinte foncée dès l'amorçage.•Adaptésàtouslestravauxdesoudage:ARC,MIG-MAG,TIG.•Vitessedecommutationtrèsrapide.•ModèleLCDVision9/13:réglagedesparamètressuivants:teintefoncée

(9 - 13), niveau de sensibilité, délai de retour à l’état clair (0,1 - 1 sec.).•Alimentationparcapteursolaire.•ConformesàlaDirective89/686/CEE.

Referenz RéférenceLCD Expert

9/13LCD Expert 11

LCD Vision 9/13

LCD Vision 11LCD Master

9.13 GLCD Master

9.13 G

Artikel-Nr. No d'article 042216 040755 042544 042537 038318 038325

Basistönung Teinte de départ 4 3 4 3 4 4

Sichtschutztönung Teinte de soudage 9-13 11 9-13 11 9/13 9/13

Reaktionszeit(ms) Temps de réaction (ms) 0,04 0,04 0,1 <0,5 0,0003 0,0003

Sichtfeld (mm) Champs de vision (mm) 97x47 97x47 96x42 96x46 92x42 92x42

Gewicht (g) Poids (g) 430 430 495 430 450 450

Ersatzgläser int. Verres de rempl. int. 042797(20x) 042797(20x) 042681(2x) 042766(20x) 040786(5x) 040786(5x)

Ersatzgläser ext. Verres de rempl. ext. 042834(20x) 042834(20x) 040816(20x) 040816(20x) 040779(5x) 040779(5x)

Page 28: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

303

Schweisstechnik / KarosserieTechniques de soudage / Carrosserie

SchweisshelmeMasques de soudage

LCD Master 9.13 G

SchweisshelmeMit Flüssigkristallen ausgestatteter Schweisshelm, der über einen elektro-opti-schen Filter verfügt, welcher den automatischen Übergang von einem helleren zu einem dunkleren Farbton unmittelbar nach Beginn des Schweissvorgangs gewährleistet.•FüralleSchweissarbeitengeeignet:ARC,MIG-MAG,TIG.•UV-/IR-SchutzDIN15.•SehrkurzeUmschaltzeit.•EinstellungderfolgendenParameter:Tönung(9/13),Empfindlichkeit,Rück-

kehrdauer in den Normalzustand, Schleifen•StromversorgungviaSolarzelle.•ErfüllendieNormenEN175/EN379.

Masques de soudageMasques de soudage à cristaux liquides équipés d'un filtre électro-optique garantissant le passage automatique d'une teinte claire à une teinte foncée dès l'amorçage.•Adaptésàtouslestravauxdesoudage:ARC,MIG-MAG,TIG.•ProtectionUV/IRDIN15.•Vitessedecommutationtrèsrapide.•Réglagedesparamètressuivants:teintefoncée

(9/13), niveau de sensibilité, délai de retour à l’état clair; meulage.•Alimentationparcapteursolaire.•ConformesauxnormesEN175/EN379.

042803 / 042858

Schutzbrillen für Autogenschweissen•Tönung:5.•042803: Standart-Version 042858: AufklappbareVersion.

Lunettes de soudure au chalumeau•Teinte:5.•042803: Versionstandard 042858: Versionavecverresrelevables.

038318

038325

042803

042858

Page 29: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

304

Schweisstechnik / KarosserieTechniques de soudage / Carrosserie

11301L - 11351L

HitzeschutzdeckenHitzeschutzdecken aus Glasfasergewebe für Schleif- und Schweissarbeiten.•Hitzefestkurzfristigbis600°C.•EinseitigeAlufix-Beschichtung,ca.650g/m²,flexibel,Stärkeca.0,7mm.•GewebegetestetnachDIN4102-1,KlasseB1,schwerentflammbar.•11301L Universaldecke1000x2000mm 11302L Universaldecke 2000 x 2000 mm 11331L Türschutz 970 x 1280 mm 11351L Scheibenschutz1000x2700mm

Couvertures de protection thermiqueCouvertures de protection thermique en tissu de fibres de verre pour travaux de ponçage et de soudage.•Résistancethermiquedecourteduréejusqu'à600°C.•RevêtementAlufixsur1face,env.650g/m²,flexible,épaisseurenv.0,7mm.•MatériautestéselonDIN4102-1,catégorieB1,difficilementinflammable.•11301L couvertureuniverselle1000x2000mm 11302L couverture universelle 2000 x 2000 mm 11331L protection porte 970 x 1280 mm 11351L protectionpare-brise1000x2700mm

045101

SchweisshandschuheWiderstandsfähige Schweisshandschuhe aus Leder.

Gants de soudageGants de soudage très résistants en cuir.

32250L

ÜberspannungsschutzVerhindert gefährliche Überspannungen z. B. bei Schweissarbeiten.•Maximalbelastung200A.•KupferkabelundStahlklemmenmitGummischutz.•LängederKabel:195mm.•Biszu12Volt.

Limiteur de tensionEmpêche les surtensions dangereuses lors des travaux de soudure.•Chargemaximale200A.•Câbleencuivreetbornesenacieravecprotectionencaoutchouc.•Longueurducâble:195mm.•Jusqu'à12volts.

30738

Schweissschutzspray Easy WeldSchweisstrennmittel auf Basis hochwertiger Esteröle.•Silikon-undwasserfrei.Schnelltrocknend,biologischabbaubar.•SchütztSchweissdüsen,WerkstückeundOberflächenvordemFestbrennenvon

Schweissperlen.•Inhalt:400ml.

Anti-adhérent Easy WeldProduit anti-adhérent à base d’huiles ester de qualité supé rieure.•Sanssiliconeeteau.Séchagerapide,biodégradable.•Protègelesbusesdesoudage,lespiècesetlessurfacescontrelesperlesde

soudure.•Contenu:400ml.

SchutzzubehörAccessoires de protection

Page 30: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

DIE BESTEN TEAMSARBEITEN ALSEINE EINHEIT

© Gates Corporation 2017 - Alle Rechte vorbehalten.

WWW.GATESTECHZONE.COM

Wenn es an der Zeit ist, den Riemen auszutauschen, empfehlen Sie einekomplette Überholung mit den Kits Micro-V® und PowerGrip® von Gates.Zuverlässige Erstausrüsterqualität, weniger Reklamationen, zufriedenere Kunden.

MICRO-V® UND POWERGRIP® KITS VON GATES TEAMWORK FÜR MOTOREN

Lorsqu’arrive le moment de remplacer la courroie, recommandez unremplacement complet du système avec les kits Micro-V® et PowerGrip®

proposés par Gates. Une qualité fiable, de première monte,moins de retours à l’atelier et des clients plus satisfaits.

KITS GATES MICRO-V® ET POWERGRIP® UN TRAVAIL D’EQUIPE AU SERVICE DES MOTEURS

Quando è il momento di sostituire la cinghia, si consiglia una revisionecompleta con i kit Micro-V® e PowerGrip® di Gates. Qualità OEaffidabile, meno resi e clienti più soddisfatti.

KIT MICRO-V® E POWERGRIP® GATES LAVORO DI SQUADRA PER I MOTORI

70A097_E6_KITS_210x297mm_DE_CH.indd 2 04/08/2017 01:24

Page 31: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

306

Schweisstechnik / KarosserieTechniques de soudage / Carrosserie

CR.T4XL

Arbeitsplatz zum Ausbeulen und zur KarosseriebearbeitungDieser Arbeitsplatz ist so entworfen, dass alles in Griffnähe ist, Zeit gewonnen wird und keine Werkzeuge verloren gehen.•1Deckelmit2GasdruckfedernfürmehrBedienungskomfort:

- Werkzeugtafel mit Haltesystem für Gegenhalter und Hämmer- PK-LochsystemzumAufhängenbeliebigerWerkzeuge

•SeitlichzweihochklappbareAblagen,dieeinKastenfachfürschwereWerkzeu-ge(Handfäuste,Karosseriefeilen)verschliessen.AblagenundKastenfachsindmit rutschhemmenden Matten ausgelegt.

•3Schubfächer(60/60/130mm)und1Kasten-Schubfach(270mm).•ArbeitsplatteausverzinktemStahl.•ZentralverriegelungvonDeckelundSchubfächernmitSchlüssel.•KantenmitStossfängern.•4grosseRäder,2festund2schwenkbar(davon1mitFeststellbremse).•Masse:825x546x1035mm.Gewicht:77kg.

Poste tôlerie - carrosserieLe poste a été conçu pour avoir tout à portée de main, pour gagner du temps et éviter de perdre des outils.•1couvercleéquipéde2vérinsàgazpouruneutilisationconfortable:

- panneau avec système de maintien des battes et des marteaux.-perforationPKpouraccrochagelibred'autresoutils.

•2plateauxlatérauxescamotablesouvrantsurunesoutegrandvolumepourles outils les plus lourds (tas, spatules); les plateaux et la soute sont équipés de tapis antidérapant.

•3tiroirs(60/60/130mm)et1tiroirsoute(270mm).•Plateauenaciergalvanisé.•Fermeturecentraliséeparcléducouvercleetdestiroirs.•Pare-chocssurles4angles:évited'endommagerunvéhicule.•4rouesdegranddiamètre,2fixeset2pivotantes(dontuneavecfrein).•Dimensions:825x546x1035mm.Poids:77kg.

CR.T3XL

Arbeitsplatz für die Oberflächenbearbeitung DurchdasausgeklügelteOrdnungssystemsindmitdiesemArbeitsplatzalleerforderliche Hilfsmittel (Werkzeuge und Verbrauchsmaterial ) bei jedem Einsatz griffbereit.•2schräggeneigte,obereRegalefürVerbrauchsmaterialien.•1abschliessbaresSchubfach(130mm).•1Zwischenbodenmit2abgeschrägtenSeitenfürgängigeWerkzeuge.•1BereichzurAufnahmevonsperrigemVerbrauchsmaterial.•Vertiefte,gelochteSeitenfürdasZubehör:2Flaschenhalter,1Halterfürz.B.

Sprühdosen, 1 Halterung für Müllsäcke.•Masse:825x546x1645mm.Gewicht:51kg.

Poste préparation de surface Le rangement astucieux proposé par ce poste permet d'avoir à portée de main tout le matériel nécessaire (outils et consommables) à chaque intervention.•2étagèressupérieuresinclinéespourlesconsommables.•1tiroir(130mm)fermantàclé.•1étagèreà2pansinclinéspourlesoutilscourants.•1airedestockagepourlesconsommablesvolumineux.•Descôtésencreuxperforésrecevantdesaccessoires:2porte-bidons,1

support papier, des supports fils pouvant recevoir des pistolets, 1 support sac poubelle.

•Dimensions:825x546x1645mm.Poids:51kg.

ArbeitsplätzePostes de travail

Page 32: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

307

Schweisstechnik / KarosserieTechniques de soudage / Carrosserie

CR.S1

Gitterwagen zur Aufnahme von KarosserieteilenDieser leicht zu bewegende Gitterwagen beansprucht wenig Platz.•Übersichtlichunddaherzeitsparend.•TeilezuordnungzumjeweiligenFahrzeug.•Abmessungen:900x600x1900mm.•Gewicht:41kg.

Support de stockage de piècesCe support, facile à manier et de faible encombrement au sol, garantit une orga-nisation efficace et permet d’éviter les pertes et ainsi de gagner du temps.•Dimensions:900x600x1900mm.•Poids:41kg.

CR.S12

Rangierwagen•Nimmteine1/2Vorder-bzw.HinterachsemitblockiertemRadbzw.defektemReifenauf.

•4SchwenkrollenzumleichtenRangierendesFahrzeugs.•Tragkraft:600kg.•Abmessungen:580x370x170mm.Gewicht:11,4kg.

Support mobile pour véhicule•Permetdedéplacerdesvéhiculesdontlesrouessontbloquéesoulespneus

sont crevés.•Déplacementfacilegrâceaux4rouespivotantes.•Capacité:600kg.•Dimensions:580x370x170mm.Poids:11,4kg.

CR.S7

Fahrbares Multifunktionsscherengestell•ArbeiteninBrusthöhe.•KratzschutzausSchaumstoff–vielseitigeinsetzbar.•4Rollen,davon2mitFeststellvorrichtung.•Tragkraft:80kg.•Abmessungen:900x820x930mm.Gewicht:6,5kg.

Chevalet mobile multi-fonctions•Travailconfortableàhauteurd’homme.•Mousseanti-rayures.•4roulettesdont2avecfrein.•Capacité:80kg.•Dimensions:900x820x930mm.Poids:6,5kg.

CR.P2

ScherenbockPraktischer und platzsparender Scherenbock zur waagerechten Bearbeitung von Karosserieteilen.•3AuflagepunktemitKratzschutzausSchaumstoff.•Höhenverstellbar(von800bis1100mm).•Gewicht:8kg.

Support horizontalSupport horizontal pratique, solide et peu encombrant, pour le travail de pièces de carrosserie.•3pointsd’appuiéquipésdemoussesanti-rayures.•Réglableenhauteur(de800à1100mm).•Poids:8kg.

Trag- und FahrgestelleChevalets et supports

Page 33: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

308

Schweisstechnik / KarosserieTechniques de soudage / Carrosserie

CR.P1

Lackiergestell•16-fachverstellbar,um360°drehbar.•Mobildank2grossenRädern.•Tragkraft:50kg.•Abmessungen:130x120x70mm.•Gewicht:19kg.

Support pour peinture•16pointsderéglage,rotationà360°.•Déplacementaiségrâceaux2grandesroues.•Capacité:50kg.•Dimensions:130x120x70mm.•Poids:19kg.

688

InfrarotlichtlampeInfrarotlichtlampe mit 2 Strahlern grosser Abmessung (900 mm).•Infrarot-KurzwellenheizermitBlendschutz.•Leistung:3600W(je1800W).•Spannung:230V.•EinfachesAnheben,mitautomatischemAnschlagüberZahnstange.•RädermitBremsen.•SteuergerätmitFlash-OffundVorwärmung.•AutomatischerStartüberZeitsteuerung.•Max.Höhe:1850mm.•BreitesGrundgestell:660x620mm.•KompakteVerpackung,daallesinEinzelteilenzerlegtgeliefertist.

Lampe infrarougeLampe infrarouge à 2 panneaux de grandes dimensions (900 mm).•Chauffageàondescourtesàlumièrerougeanti-éblouissante.•Puissance:3600W(1800Wchacune).•Tension:230V.•Facileàsouleveravecarrêtautomatiqueparcrémaillère.•Rouesavecfrein.•AveccalculateurpourFlash-Offetpréchauffage.•Minuteriededémarrageautomatique.•Hauteurmax.:1850mm.•Dimensionsdelabase:660x620mm.

Trag- und FahrgestelleChevalets et supports

Page 34: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

309

Schweisstechnik / KarosserieTechniques de soudage / Carrosserie

WerkzeugefürKarosseriearbeitenOutilspourtravauxdecarrosserie

052475

Schnellausbeul-RichtauslegerDerSchnellausbeul-RichtauslegeristeineunverzichtbareErgänzungzuIhrerAusbeulausrüstung.DankleistungsstarkemHydraulikzylinderistderRichtauslegerbesonders effizient einsetzbar bei Ausbeularbeiten an stabileren Fahrzeugteilen, wie z.B. Seitenschwellern.•Leichtundschnellzupositionieren.•IndividuelleEinstellungvonZughöheundRichtungermöglichtunterschied-

lichste Zugkonfigurationen.•Lieferumfang:2Auflagepads,6Hakenkrallen,eineKetteundeinehydraulische

Fusspumpe.•Gewicht:41kg.

Equerre de tirageL’équerre de tirage est le complément indispensable d’un appareil de débos se-lage.Grâceàsonpuissantvérinhydraulique(4tonnes),l’équerredetirageestparticulièrement efficace pour redresser les gros impacts sans effort. Modulable, elle redresse tout type d’impact.•Légèreetdémontablerapidement.•Redressetousmatériauxettoustypesd’impactsgrâceàsapositiondetirage

réglable en hauteur et en inclinaison.•Livréeavec2patinsdesoutien,unegriffe6dents,unechaîneetunepompe

hydraulique.•Poids:41kg.

CRK10

Richtpressensatz, 10 TonnenIdeal zum Heben, Verteilen und Schieben oder für andere verschiedeneAnwendungeninKarosseriewerkstätten,inderIndustrie etc.•10-Tonnen-Hydraulikaggregat.•1Druckzylinder(150-mm-Hub).•SchnellschliessendeEinrichtungenmitSeegerringenandenmeistenKomponentensorgenfüreinschnellesZusammenbau-en, Auswechseln und Zerlegen.

•Bestehendaus16Komponenten,LieferungimKunststoff-rollkoffer.

Composition redressage hydraulique, 10 tonnesCette composition de redressage hydraulique s'avère idéale pour les travaux de levage, redressage dans le domaine de la carrosse-rie et dans des applications industrielle.•Unitéhydrauliquede10tonnes.•1vérinpousseur(course150mm).•Laplupartdescomposantssontéquipésd'undispositifà

verrouillage rapide avec anneaux de serrage qui garantit un assemblage, remplacement et démontage rapides du kit.

•Comprend16composants,livréedansuncoffretenplastiqueàroulettes.

CRK4

Richtpressensatz, 4 TonnenIdeal zum Heben, Verteilen und Schieben oder für andere verschiedeneAnwendungeninKarosseriewerkstätten,inderIndustrie etc.•4-Tonnen-Hydraulikaggregat.•1Druckzylinder(100-mm-Hub).•SchnellschliessendeEinrichtungenmitSeegerringenandenmeistenKomponentensorgenfüreinschnellesZusammenbau-en, Auswechseln und Zerlegen.

•Bestehendaus16Komponenten,LieferungimKunststoffkoffer.

Composition redressage hydraulique, 4 tonnesCette composition de redressage hydraulique s'avère idéale pour les travaux de levage, redressage dans le domaine de la carrosse-rie et dans des applications industrielle.•Unitéhydrauliquede4tonnes.•1vérinpousseur(course100mm).•Laplupartdescomposantssontéquipésd'undispositifà

verrouillage rapide avec anneaux de serrage qui garantit un assemblage, remplacement et démontage rapides du kit.

•Comprend16composants,livréedansuncoffretenplastique.

Page 35: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

310

Schweisstechnik / KarosserieTechniques de soudage / Carrosserie

AusbeulwerkzeugeOutilsdedébosselage

861D.30

Spann- und Schlichthammer.•Flache,rundebzw.viereckigeSchlagflächen.•Sicherheits-Stielaufnahme.•Planierflächenfeinpoliert.

Marteau à tendre et à planer.•1têteconvexeet1têtecarréeplate.•Emmanchementdesécurité.•Polissagefindessurfacesàplaner.

868D.40PLD1

Planierhammer.•1runde,flacheSchlagfläche,

1 gerade Finne.•Sicherheits-Stielaufnahme.•Schlagflächefeinpoliert.

Marteau à planer.•1têterondeplateet1têtepannedroite.•Emmanchementdesécurité.•Polissagefindelatête.

861D.RPC

Ausbeul- und Schlichthammer.•1flacheSchlagflächeund 1runde,konvexeSchlagfläche.

•Sicherheits-Stielaufnahme.•Schlagflächenfeinpoliert.

Marteau à débosseler et à planer.•1têteplateet1têterondeconvexe.•Emmanchementdesécurité.•Polissagefindestêtes.

868D.40BOC

Planierhammer.•1runde,flacheSchlagfläche,

1 gerade Finne.•Sicherheits-Stielaufnahme.•Schlagflächefeinpoliert.

Marteau à planer.•1têterondeplateet1têtepannedroite.•Emmanchementdesécurité.•Polissagefindelatête.

866D.32

Spann- und Schlichthammer.•Je1runde,geriefteund1viereckige, glatteSchlagfläche.

•Sicherheits-Stielaufnahme.

Marteau à tendre et à planer.•1têteronde,striéeet1têtecarréeetlisse.•Emmanchementdesécurité.•Polissagefindessurfacesàplaner.

862D.60

Planier-Gegenhalter.•FlacheOberfläche.•Sicherheits-Stielaufnahme.•Schlagflächefeinpoliert.

Batte plate.•Surfaceplate.•Emmanchementdesécurité.•Polissagefindelatête.

864D.60

Planier-Gegenhalter, quer gewölbt.•QuergewölbteSchlagfläche.•Sicherheits-Stielaufnahme.•Schlagflächefeinpoliert.

Batte bombée en largeur.•Surfacebombéeenlargeur.•Emmanchementdesécurité.•Polissagefindelatête.

Page 36: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

311

Schweisstechnik / KarosserieTechniques de soudage / Carrosserie

AusbeulwerkzeugeOutilsdedébosselage

867D

Spann- und Schlichthammer.•GeriffelteOberfläche.•Sicherheits-Stielaufnahme.•Schlagflächefeinpoliert.

Batte à rétreindre.•Surfacestriée.•Emmanchementdesécurité.•Polissagefindelatête.

867D.DS

Spann- und Schlichthammer.•KarierteOberfläche.•Sicherheits-Stielaufnahme.•Schlagflächefeinpoliert.

Batte à rétreindre.•Surfacequadrillée.•Emmanchementdesécurité.•Polissagefindelatête.

870A

Handfaust.•Abmessungen:88x60x35mm.•Ausführung:poliert.•Gewicht:1,115kg.

Tas américain.•Dimensions:88x60x35mm.•Présentation:polie.•Poids:1,115kg.

870B

Handfaust.•Abmessungen:90x55x35mm.•Mischungausscharfenundabgerunde-tenKanten.

•Gewicht:1,150kg.

Tas américain.•Dimensions:90x55x35mm.•Mélanged'arêtesvivesetarrondies.•Poids:1,150kg.

909A

Handfaust, extraschlanke Form.•Abmessungen:88x60x23mm.•Gewicht:750g.

Tas américain extra-plat.•Dimensions:88x60x23mm.•Poids:750g.

871B.45

Handfaust,Kommaformdünn.•DünnesModellmiteinergewölbten

Seite.•Abmessungen:125x55x37mm.•Gewicht:900g.

Tas virgule mince.•Modèlemincecomprenantuneface

bombée.•Dimensions:125x55x37mm.•Poids:900g.

Page 37: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

312

Schweisstechnik / KarosserieTechniques de soudage / Carrosserie

AusbeulwerkzeugeOutilsdedébosselage

874A

HandfaustfürgebördelteKanten.•ModellaufallenSeitengewölbt.•Abmessungen:106x65x26mm.•Gewicht:980g.

Tas semelle.•Modèlecomprenantfacesbombéesde

tous les côtés.•Dimensions:106x65x26mm.•Poids:980g.

906A

Handfaust,Keilform.•Modellmiteinerflachenundeiner

gewölbten Seite•Abmessungen:130x68x25mm.•Gewicht:1,150kg.

Tas épinçoir convexe allongé.•Modèlecomprenantunefaceplateet

une face bombée.•Dimensions:130x68x25mm.•Poids:1,150kg.

875.3

Langes Löffeleisen.•LöffeleisenfürAusbeularbeiten.•Länge:390mm.•Gewicht:1,300kg.

Palette longue à cuillère.•Paletteàcuillèreàdébosseler.•Longueur:390mm.•Poids:1,300kg.

876A

Hebel-undAusbeuleisen,flachundgebogen.•DoppeltesHebel-undAusbeuleisenmit

einer stark gebogenen Seite.•Länge:400mm.•Gewicht:1,700kg.

Palette coudée et plate.•Palettedoubleàdébosseleravecuncôté

fortement coudé.•Longueur:400mm.•Poids:1,700kg.

891A.PL

Karosseriefeile,flach.•EinegeriffelteOberfläche.•Länge:350mm.•Gewicht:700g.

Spatule à rétreindre plate.•Unesurfacestriée.•Longueur:350mm.•Poids:700g.

895A

KurzesLöffeleisen.•LöffeleisenfürAusbeularbeiten.•Länge:285mm.•Gewicht:820g.

Palette à cuillère courte.•Paletteàcuillèreàdébosseler.•Longueur:285mm.•Poids:820g.

Page 38: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät
Page 39: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

314

Schweisstechnik / KarosserieTechniques de soudage / Carrosserie

Dellen-DrücktechnikTechnique de débosselage

CR.SSH

Handpumpen-Saugnapf-Abzieher mit Gleithammer•ZumAusbeulenaufgrossenOberflächen.•FürTürenundleichteNutzfahrzeuge.•UnterdruckdurchHandpumpe.•Lieferungmit3Saugnäpfenø80,105und126mm.•LieferungimKunststoffkasten.

Extracteur à ventouse à inertie par pompe manuel•Pourtirerlesbossessurlesgrandessurfaces.•PourlespanneauxdeportesetlesVUL.•Dépressionparpompemanuel.•Livréavec3ventousesdeø80,105et126mm.•Livréenboîteplastique.

CR.GPP

Hand-Abzieher zum Ausbeulen ohne Lackieren•VerwendungvonHand.•Gleitstücke35x82mmmitElastomerschutzderKarosserie.•Lieferungmit10EinsätzenCR.GP-1.•VerwendungempfohlenmitdemKleberFacomCR.GLUE.

Extracteur à main pour débosselage sans peinture•Utilisationàlamain.•Patins35x82mmavecprotectiondelacarrosserieenélastomère.•Livréavecunjeude10emboutsCR.GP-1.•UtilisationconseilléaveclacolleFacomCR.GLUE.

CR.GPSH

Abzieher mit Gleithammer zum Ausbeulen ohne Lackieren•Lieferungmit10EinsätzenCR.GP-1•VerwendungempfohlenmitdemKleberFacomCR.GLUE.

Extracteur à inertie pour débosselage sans peinture•Livréavecunjeude10emboutsCR.GP-1.•UtilisationconseilléaveclacolleFacomCR.GLUE.

CR.GP-KIT

Satz zum Ausbeulen ohne Lackieren durch Klebepunkte•Leichtverwendbar.•AbziehermitGleithammerundSatzmit10Einsätzen(CR.GPSH).•SpindelabzieherundSatzmit10Einsätzen(CR.GPP).•TragkofferBP.C19.•Satzmit3Kunststoff-Schlagstäben(CR.PRK-3).•EineSchachtelAusbeulkleber(1kg)zurVerwendungineinerSchmelzklebstoff-pistole(CR.GLUE).

Ensemble pour débosselage sans peinture par points de colle•Facileàutiliser.•Extracteuràinertieetjeude10embouts(CR.GPSH).•Extracteuràvisetjeude10embouts(CR.GPP).•Jeude3jetsenplastique(CR.PRK-3).•Boîtedecolleàdébosseler(1KG)àutiliseravecunpistoletàcolleàchaud (CR.GLUE).

•Boîtederangement(BP.C19).

Page 40: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

315

Schweisstechnik / KarosserieTechniques de soudage / Carrosserie

Dellen-DrücktechnikTechnique de débosselage

CR.GLUE

Klebstäbe•KleberaufBasisvonthermoplastischenPolymeren.AngepasstanKarosserie-

Ausbeularbeiten. •ZurVerwendungmiteinerSchmelzkleb-stoff-pistole.•Stäbeø11mmx198mm•ReinigungmitReinigungsalkohol.•VerpacktinKartonszu1kg.

Bâtons de colle•Colleàbasedepolymèresthermoplastiques,adaptéeauxopérationsdedébos-

selages en carrosserie.•Pouruneutilisationavecunpistoletàcolleàchaud.•Bâtonsø11mmx198mm.•Nettoyageàl’alcoolménagé.•Conditionnéencartonde1kg.

CR.PRK-3

Satz mit 3 Kunststoff-Schlagstäben•ZumAbschliessenvonAusbeularbeitenohneLackieren.•Schlagstabø15mmx101mm:

- 1 Schlagstab mit rundem Ende.- 1 Schlagstab mit spitzem Ende.- 1SchlagstabmitrundemEndeundflacherSeite.

Jeu de 3 jets en plastique•Pourlesfinitionsdesopérationsdedébos-selagesanspeinture.•Jetsø15mmx101mm:

- 1 jet embout rond,- 1 jet embout pointu,- 1 jet embout rond à face plate.

CR.PRK

Sortiment mit 34 Ausbeulwerkzeugen ohne LackierenDiesesSortimentumfasst:- kurze und lange Stangen,- weiche Löffeleisen,- Stangenenden aus Verbundwerkstoff,- Satz mit 3 Verbundwerkstoff-Schlagstäben,- Haken,- Aufbewahrungsbeutel.

Composition de 34 outils de débosselage sans peintureCettecompositioncomprend:- des tringles courtes et des tringles longues,- des palettes souples,- des embouts de tringles composites,- un jeu de 3 jets composites,- des crochets,- un sac de rangement.

Page 41: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

316

Schweisstechnik / KarosserieTechniques de soudage / Carrosserie

Dellen-DrücktechnikTechnique de débosselage

050990

Glue Puller: Ausbeulset im Koffer•ErgänzendeAusstattungfürdasaussenseitigeAusbeulen.•KannaufStahlwieauchaufAluminiumangewandtwerden.•EinfacheundrascheBenutzung.•Vorteile:keinAbschleifvorgangnotwendig,geringererzeitlicherAufwand,

verkürzte Stillstandszeit des Fahrzeugs, keine Lackierarbeit nötig.•EinsatzbereitesSet:1Koffer,1GluePuller,1Haken,6Aufsätze(ø32,20und15mm),1Verdünnerspray,1Leimpistole(80W),10Leimtubenund1Schaber.

Valise de débosselage Glue Puller•Complémentidéalàtouslestypesderedressageextérieur.•S’utiliseaussibiensurl’acierquesurl’aluminium.•Utilisationsimpleetrapide.•Avantages:pasdedécapagedestôles,tempsd’interventionréduit,temps

d’immobilisation du véhicule limité, pas de retouche de peinture.•Livrécomplet,prêtàl'emploi:unevalise,ungluepuller,uncrochet,6embouts(ø32,20et15mm),unspraydiluant,unpistoletàcolle80W,10tubesdecolle et un grattoir.

051959

Ausbeulhebelset33-teiliges Ausbeulhebelset.

Kit de débosselageKitdedébosselagesanspeinturecomposéde33pièces.

053175

AusbeullampeUltraleichte und robuste Ausbeullampe mit Carbon-Struktur.•AufstellbarmittelsSaugfüssen.•MassedesFixierschilds:300x150x6mm.•WirdmitZigarettenanzünderkabel(4,5m)geliefert.

Lampe de débosselageLampe de débosselage ultra-légère et robuste avec structure en carbone.•Positionnableàl'aided'uneventouse.•Dimensionsdel'écran:300x150x6mm.•Livréeavecuncâbleallume-cigare(4,5m).

053168

Magnetisches AusbeulhebelsetDieses magnetische Set ist besonders geeignet, um ohne spezifische Ausbildung Ausbeularbeiten ohne Lackierung auszuführen. Dieses Set besteht aus einer Ausbeullampe, magnetischen Werkzeugen, Stahlhaken, Verlängerungen sowie magnetischen Stahlkugeln.

Kit magnétique de débosselageCe kit magnétique est idéal pour débuter sans formation dans le débosselage sans peinture. Ce kit contient notamment une lampe de débosselage, des outils aimantés, des crochets en acier, des extensions et des billes d'acier aimantées.

Page 42: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

317

Schweisstechnik / KarosserieTechniques de soudage / Carrosserie

Dellen-DrücktechnikTechnique de débosselage

23037L

Ausbeul-Werkzeugsatz ZurReparaturvonkleinenDellenoderBeulenohneSpachtel-undLackierarbeiten(dadurch keine Farbtonunterschiede). Im Satz enthalten ist ein kleiner Gleitham-mer für schwer ausziehbare Beulen sowie eine Dellenzieheinheit mit Gummi-stützfüssen.Dieseermöglichtein"federndes"HerausziehenderDellenundsorgtsomit für beste Ergebnisse.Lieferumfang:- 1 Gleithammer (für grössere, schwer ausziehbare Beulen)- 1 Dellenzieheinheit mit gummierten Füssen (für kleine Dellen)- 1 Heissklebepistole - 8Spezialklebesticksz.B.fürKarosserieblech- 9 verschiedene Ausbeulpads- 1KunststoffschaberzurEntfernungderKlebereste- 1Sprühflasche,z.B.fürhandelsübliche90%Aceton-WasserLösungzurEnt-fernungdesKlebepadsundderHeisskleberückstände.

Jeu d’outils de débosselagePour réparer les petits coups et bosses sans application d'enduit ou de peinture (et donc sans différence de couleur). Ce jeu contient une petite masse coulissante pour les bosses difficiles à redresser ainsi qu’un dispositif de débosselage avec des pieds en caoutchouc. Celui-ci permet de redresser les bosses par effet de ressort et assure ainsi un résultat optimal.Contenu:- 1 masse coulissante (pour grandes bosses difficiles à redresser)- 1 dispositif de débosselage avec pieds en caoutchouc (pour les petites bosses)- 1 pistolet encolleur - 8 sticks de colle spéciale, par ex. pour tôle de carrosserie- 9 pads de débosselage différents- 1 grattoir en plastique pour éliminer les résidus de colle- 1 pulvérisateur, par ex. pour une solution courante 90% acétone-eau pour

l’élimination des pads de colle et des résidus de colle à chaud.

23027L

Beulenausdrück-Stangensatz 8-tlg. Beulenausdrück-Stangensatz mit unterschiedlichen Formen und Längen von200bis1000mm.OftmalsermöglichtdasWerkzeugdieInstandsetzungvonBeulen ohne Lackbeschädigung. Sehr gut für schwer erreichbare Stellen geeignet.Lieferung in einer Tasche.

Jeu de pinces à débosseler Jeu de 8 pinces à débosseler de différentes formes et longueurs de 200 à 1000 mm.Permetsouventderéparerlesbossessansabîmerlevernis.Convienttrèsbien pour endroits difficiles d'accès. Livrés dans une sacoche.

23028L

Ersatzköpfe 3-tlg.SatzKunststoff-ErsatzköpfefürBeulenausdrück-Stangensatz23027L.

Têtes de rechangeJeu de 3 têtes de rechange en plastique pour jeu de pinces à débosseler 23027L.

Page 43: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

318

Schweisstechnik / KarosserieTechniques de soudage / Carrosserie

71440161000

Draht-Ausglassystem für Fahrzeugscheiben Mit dem SuperWire von Fein ist eine Werkstatt perfekt ausgerüstet, um Ausglas-arbeiten bei Pkws ohne Umsetzen sicher und komfortabel durchzuführen – auch bei engen Spaltmassen. Das umfangreiche Zubehörprogramm ermöglicht zahl-reiche weitere Anwendungen.•Bürstenloser,wartungsfreierMotor.•RobustesGetriebeundMotoreinheitmitRutschkupplung(verhindertDraht-

bruch).•MitdenausziehbarenundschwenkbarenTeleskopenlässtsichdieAusglasein-

heit auf verschiedene Scheibentypen anpassen.•FernbedienungmitLED-Lampeund1,5MeterKabel.•SelbstbeistarkgebogenenScheibenundgeringemSpaltmasseinsetzbar.•GeschwindigkeitderSpule0-40U/min.•Ausglasenvon40-60ScheibenmiteinerAkkuladung.•Lieferumfang:1Schnellladegerät,1Li-Ion-Akku(18V,3,0Ah),300MeterDraht(Art.-Nr.:64204001010),1Starter-Ahle,10Metallspiesse,2PVC-Ab-deckungen (Armaturenbrett + Dachhimmel), 1 Vakuumring für stark gebogene Scheiben.

Système de dépose des vitragesAvec le SuperWire de Fein, un atelier est parfaitement équipé pour la réalisation de travaux de dépose de vitres de voitures sans déplacement, en toute sécu-rité et confortablement – même en cas de jeux périphériques étroits. La gamme d’accessoires complète permet de nombreuses applications supplémentaires.•Moteursansbalais,sansentretien.•Engrenageetblocmoteurrobustesavecaccouplementàglissement(pour

prévenir toute rupture du fil par surcharge).•Brastélescopiquesorientablespours'adapterauxdifférentstypesdevitrages.•TélécommandeàéclairageLEDet1,5mètredecâble.•Convientégalementauxvitrestrèscintréesouaujeuétroit.•Vitessederotationdelabobine0-40tr/min.•Déposede40à60vitresavecunechargedebatterie.•Lieferumfang:1chargeurrapide,1batterielithium-ion(18V,3,0Ah),300mètresdefil(nod'art.:64204001010),1aiguilled’amorce,10épinglesenmétal,2déflecteursenplastique(pourtableaudebord+piècesdegarnissage),1 bague d’étanchéité (pour les vitres fortement cintrées).

Werkzeuge für AutoscheibenwechselOutilspourchangementdevitres

Page 44: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

319

Schweisstechnik / KarosserieTechniques de soudage / Carrosserie

2058166

Teroson Multicut Autoglas-AustrenngerätSet mit allen nötigen Hilfsmitteln zum Austrennen einer Fahrzeugscheibe durch eine Einzelperson. Das System verwendet eine extrem reissfeste Polyethylen-schnur, wodurch Lackbeschädigungen vermieden werden. Zudem besteht keine GefahrbeimReissenderAustrennschnur,dadiesenichtzurückfedernkann.DasSystem ist geeignet für Stahl und Aluminiumkarosserien. Das Gerät kann auch verwendetwerden,umflexibelverklebteTuningteilezudemontierenz.B.Spoiler.Set-Inhalt:Austrennwerkzeug,Durchstechahle,Kunststoffkeil,Adapter&Be-festigungshaken,Scheibenaustrennschnur(2Rollenà65m,Art.-Nr.2071270),FlexibleVerlängerung,KlingenmesserundWinkelgetriebe.

Appareil de découpe de vitres Teroson MulticutKitcomprenanttouslescomposantsnécessairesàladéposed'unpare-briseparun seul opérateur. La découpe est réalisée à l'aide d'une corde nylon très résis-tante qui évite d'endommager la peinture de la carrosserie ou les garnitures. Ce système offre une grande sécurité d'utilisation, il n'y a pas de risque de rétracta-tion ou d'allongement de la corde sous l’effet de la tension. Le kit peut également être utilisé pour la découpe de joints de pièces de tuning collées.Contenudukit:poignéeenT,supportdetraction(avecventouse),spatuledemontagedelacorde,porte-embout&crochetdefixation,cordededécoupenylon(2rouleauxde65m,nod'art.2071270),rallongeflexible,cutteretrenvoid'angle.

40015L

AusglasungswerkzeugsetZum Ausglasen von geklebten Front- und Heckscheiben ohne zweiten Mitarbei-ter. Der Saugheber passt sich automatisch der Schneidrichtung des Anwenders an. Somit ist ein problemloses Ausglasen selbst von grossen Scheiben möglich.•Lieferumfang:1SaughebermitRückholfederundAufnahmefürSchnellkupp-

lung, 1 Adapter mit Schnellkupplung und 1 Ziehgriff für Schneiddraht.

Jeu d’outils de dépose-vitresPour la dépose de vitres avant et arrière collées sans l‘aide d‘une deuxième per-sonne. La ventouse s‘adapte automatiquement au sens de coupe de l‘utilisateur; cela facilite la dépose de vitres, même lorsqu‘il s‘agit de grandes vitres.•Comprend:1ventouseavecressortderappeletfixationpourraccordrapide,

1 adaptateur avec raccord rapide et 1 raccord rapide pour le fil de coupe.

40006L

WindschutzscheibenwerkzeugsatzDieser14-tlg.SatzenthältWerkzeugefürdasSchneidenvonVinyl-KlebermasseundUrethanrundumAutoscheiben:- 2 Ausglasungsmesser (300 und 600 mm)- AustauschbareKarosseriefalzschaber,breiterKarosseriefalzschaber- 2 Griffe für Dreikantziehdraht (inkl. 22 m), Drahteinziehwerkzeug- Autoscheibenausbauwerkzeug- Windschutzscheiben- und Türverkleidungslösewerkzeug.

Jeu d‘outils pour la dépose de vitresCejeucomprend14outilspourlacoupedelaquantitédevinylcolléetdel’uréthaneautourdesvitres:- Couteau dépose vitre (300 et 600 mm)- Racloirpourcarrosserieinterchangeable,racloirpourcarrosserielarge- 2 poignées pour fil de traction triangulaire (22 m), outil d’introduction du fil-Outilsdedémontagedesvitrages-Outilsdedéposedespare-brisesetdesgarnituresdeportes.

Werkzeuge für AutoscheibenwechselOutilspourchangementdevitres

Page 45: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

320

Schweisstechnik / KarosserieTechniques de soudage / Carrosserie

Werkzeuge für AutoscheibenwechselOutilspourchangementdevitres

40007L

AusglasungswerkzeugsetAusglasungsset für Windschutzscheiben mit konventioneller Gummidichtung.•GeeignetzumScheibenwechselwiezurReinigungderInnendichtungsprofile.•UniversellanwendbarbeiPkw,TransporterundLkw.•Lieferumfang:2unterschiedlicheHaken,1Kugeldorn,1Einziehermit6-m-

Nylonschnur sowie 1 Einzieher mit 6 unterschiedlichen Bügeleinsätzen.

Kit de dépose-vitresKitdedépose-vitrespourpare-briseavecjointencaoutchoucclassique.•Pourchangerlesvitrescommepournettoyerlesprofilsdesjointsintérieurs.•Utilisationuniversellepourvoitures,VULetpoidslourds.•Comprend:2mâchoiresdifférentes,1introducteuraveccordondenylonde

6 m, 1 introducteur avec 6 douilles à crochet différentes.

E201515

Schneidedraht-Einführsonde•FlacheKlingezumEinschneidenderScheibendichtungundEinfädelndes

Schneidedrahts.•DerKunststoffgriffim90°-WinkelsorgtfüreinebessereKraftübertragung.

Aiguille d‘amorçage•Lameplateavecdécoupeenboutpermettantd’insérerlefildedécoupeà

travers le joint de pare brise.•PoignéeenplastiqueenTpourplusdeconfortetdepuissance.

E201513

Ziehmesser für Windschutzscheibe•ZiehmesserzumAustrennengeklebterWindschutzscheiben.•90°-Klingeersetzbar.Wechselklingenerhältlichim6er-Satz(Art.-Nr.E201514).•HauptgriffzumAnsetzenundFührenderKlinge.•ZuggriffzumkraftvollenSchneiden.

Couteau à pare-brise•Outildecoupeàfroidpourjointdepare-brise.•Lameà90°remplaçable.Lamesderechangedisponiblesenjeude6pièces(nod‘art.E201514).

•Poignéeprincipalepourinséreretguiderlalame.•Poignéedetiragepourappliqueruneforcedecoupe.

E201516

Drahtschneidegriffe + Schneidedraht•DrahtschneidegriffezumSchneidenvonWindschutzscheiben-Kleber.•Inkl.Schneidedraht.

Poignées de tirage + corde à piano•Pairedepoignéesdetiragepourdécoupedecolleàpare-brise.•Cordeàpianoincluse.

E201518

4-Kant-Scheiben-Schneidedraht•Edelstahl-Schneidedraht(4-Kant-Ausführung)fürSchneide-Handgriffe.•Länge:50m.

Corde à piano carrée•Cordeàpianoinoxydable(sectioncarrée)utilisableaveclespoignéesdetirage.•Bobinede50m.

Page 46: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

321

Schweisstechnik / KarosserieTechniques de soudage / Carrosserie

Werkzeuge für AutoscheibenwechselOutilspourchangementdevitres

D.28B

ScheibenträgersatzWerkzeugsatz für den Transport und das Positionieren der Windschutz scheiben bei Ein- und Ausbauarbeiten.Gewicht:3,3kg.

Kit pour le changement de pare-brisesKitpourletransportetlepositionnementdepare-brisespendantlemontageetledémontage.Poids:3,3kg.

E201501

Saugheber-Satz für Windschutzscheibe•2PaarSaughebermiteinemDurchmesservon117mm.•Belastbarkeit:40kgproSaugheber-Paar.•Inkl.SpanngurtzurFixierungderScheibe.

Jeu de ventouses et sangle pour pare-brise•Jeude2pairesdeventousesdeø117mm.•Capabledeporterjusqu’à40kgparpairedeventouses.•Sanglepermettantdepositionnerlepare-brise.

E201504

Vakuum-Saugheber•Vakuum-SaughebermiteinemDurchmesservon254mm.•Belastbarkeit:130kg.•EmpfohlenfürdenEinsatzvonLkw-Scheiben.•WeistaufmangelhafteSaugwirkunghin.EinfacherLösemechanismus.

Ventouse à pompe•VentouseàpompedeØ254mm.•Capabledeporterjusqu’à130kg.•Recommandéepourl‘applicationdepare-brisesdePL.•Indicateurdefuitedevide,boutondedéverrouillagerapided’aspiration.

E201505

Multifunktions-Saugheber•SaughebermiteinemDurchmesservon123mm;Ein-Hand-Bedienung.•Belastbarkeit:10kg.•DerSaugeffektentstehtdurchdasZusammendrückenderbeidenGriffe.

Ventouse multi-usages•Ventousedeø123mm,utilisableàunemain.•Capabledeporterjusqu’à10kg.•Systèmedeventouseproduitparserragedes2poignéesentreelles.•Utilisableàunemain.

E201508

Mini-Saugheber•KleinerDurchmesservon55mm.•Belastbarkeit:5kg.•IdealfürdieArbeitankleinenScheiben(z.B.Rückspiegel).

Mini ventouse multi-usage•Miniventousedeø55mm.•Capabledeporterjusqu’à5kg.•Idéalepourmaintenirdepetitesvitrescommelesrétroviseursparexemple.

Page 47: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

322

Schweisstechnik / KarosserieTechniques de soudage / Carrosserie

E201507

6-tlg. Saugnapf-Set•UnverzichtbarzumFixierenvonZierleistenoderWindschutzscheibenwährendKlebearbeiten.

•SchraubenmechanismusfürdiegenaueEinstellung.•WirdzumSchutzderKarosserieeingesetzt.

Jeu de 6 ventouses de maintien•Indispensablepourmaintenirlesgarnituresdecarrosserieoulepare-brisepen-

dant les opérations de collage.•Réglageprécisparsystèmedevis.•Permetdenepasabîmerlacarrosserie.

E201519

Schaber für Windschutzscheibe•SchabermitKunststoffgriffundrobusterMetallaufnahmefürKlingen.•Wirdeingesetzt,umLeim-undAufkleber-Rückständezuentfernen.•1KlingeimLieferumfang.•Wechselklingenerhältlichim5er-Satz(Art.-Nr.E201520).

Grattoir pour pare-brise•Grattoiravecpoignéeplastiqueetporte-lameenmétalpourlamesrempla-

çables.•Utilisépourenleverlesrésidusdecolleetétiquettessurlepare-brise.•1lamefournie.•Lamesderechangedisponiblesenjeude5pièces(nod‘art.E201520).

94040L

Karosseriefeilen-SpannhalterKarosseriefeilen-SpannhalterausAlu-Druckgussfür350-mm-Feilensägeblätter.•LieferungohneFeilenblatt.•Gewicht:518g.•94042L: 350-mm-Feilenblatt,radialgefräst,fein 94044L: 350-mm-Feilenblatt,diagonalgefräst,fein 94045L: 350-mm-Feilenblatt,radialgefräst,grob

Monture pour limes fraiséesMontureenfonted‘aluminiumpourlimesde350mm.•Livréesanslime.•Poids:518g.•94042L: limede350mm,denturedroite,fine 94044L: limede350mm,denturediagonale,fine 94045L: limede350mm,denturedroite,grossière

Karosserie-WerkzeugeOutilsdecarrosserie

Page 48: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

323

Schweisstechnik / KarosserieTechniques de soudage / Carrosserie

052086

Koffer zur Aufbereitung von Polycarbonat-ScheinwerfernDieserKofferermöglichtdieAufbereitungvonvergilbtenPolycarbonat-Schein-werfern. Dieses Verfahren eignet sich auch für Plexiglas-Elemente in Booten, für Anwendungen in der Luftfahrt usw. Dank dieser Lösung lässt sich der systemati-scheAustauschvonKomponentenvermeiden.Schritte1-4:SchleifarbeitmitzunehmenderKornfeinheitausführen(P500,P800,P1500undP3000);beiVergilbungdiegesamtePolycarbonat-Oberflächebear-beiten, im Falle einer Beschädigung nur die betroffene Stelle.Schritt5:SobalddieOberflächevollkommenglattist,denPoliervorgangausfüh-ren; mit Hilfe der beiden mitgelieferten Schaumstoffscheiben und der speziellen Politur für Polycarbonat und Plexiglas.Lieferumfang:1xKoffer,1xHochleistungs-Schwingschleifer(15000U/min),1xleistungsstarkePoliermaschine(225W),10xSchleifscheiben(ø76mm)jedenTyps(P500,P800,P1500undP3000);1xPolierschaumstoffschwarz(ø76mm),1xPolierschaumstofforange(ø76mm),1xBehältermitPolitur(250ml).

Coffret de rénovation des phares en polycarbonateCe coffret permet la rénovation des phares en polycarbonate jaunis. Ce pro-cédé peut également être utilisé sur tous les plexiglas dans les applications du type aviation, bateau... Ce procédé évite ainsi le remplacement systématique de composants.Etapes1à4:Poncerenaugmentantlafinessedegrain(P500,P800,P1500etP3000), soit toute la surface du polycarbonate en cas de jaunissement, soit la zone endommagée.Etape5:Unefoislasurfaceparfaitementlisse,poliràl’aidedesdeuxdisquesenmousse (fournis) et du polish spécial polycarbonate et plexiglas.Lecoffretestlivréavec1ponceuseorbitalehauteperformance(15000tr/min),1puissantelustreuse(225W),10disquesabrasifsø76mmdechaquetypeP500,P800,P1500etP3000;1moussedepolissagenoireø76mm,1moussedepolissageorangeø76mmetunpolishpourpolycarbonate(250ml).

058118

Klammerinstrument zur Reparatur von StossstangenDer einfach zu bedienende kabellose Hefter ermöglicht schnelles und präzises Arbeiten. Durch das Erhitzen verschiedener Arten von Edelstahlklammern lassen sichArbeitenzurVerstärkungundReparaturallerFahrzeugkunststoffteile(Stoss-stangen, Armaturenbretter,...) ausführen.•3,7V-Lithium-Batterie(7Ah).Batteriekapazitätfürbiszu150Heftklammern.•EinstellbarerHefterkopf(90°bis135°)mitLED-Lampe.•Klammerbreite:0,7mm•Lieferumfang:Koffer,230-V-Ladegerät,100KlammerndesTyps«U»(0,6mm-0,8mm)und100KlammerndesTyps«V»(0,6mm).WeitereKlammertypenseparat erhältlich.

Agrafeuse sans fil pour réparation de pare-chocsSimple d’utilisation, l’agrafeuse sans fil permet un travail rapide et précis. En chauffant différents types d’agrafes en inox, elle permet de consolider et réparer toutes les parties plastiques (pare-chocs, tableaux de bord,...) des véhicules.•Batterielithiumrechargeable3.7V,7Ah.Autonomie:jusqu’à150agrafes.•Têted’agrafeuseajustable(90°à135°),munied’uneLED.•Largeuragrafes:0.7mm•Livréeavecunevalise,unchargeur230V,100agrafesdetypeU(0,6mm-0,8

mm) et 100 agrafes de type V (0,6 mm). Autres types d’agrafes disponibles.

AufbereitenvonScheinwerfern/ReparaturvonStossstangenRénovationdephares/réparationdepare-chocs

Nachfüllungen / Consommables:

Art.-Nr. / No d'art. Bezeichnung Désignation

052017 50-tlg.SetSchleifscheibenP500ø76mm Jeude50disquesabrasifsP500ø76mm

052024 50-tlg.SetSchleifscheibenP800ø76mm Jeude50disquesabrasifsP800ø76mm

052031 50-tlg.SetSchleifscheibenP1500ø76mm Jeude50disquesabrasifsP1500ø76mm

052048 50-tlg.SetSchleifscheibenP3000ø76mm Jeude50disquesabrasifsP3000ø76mm

052079 PolishfürPolycarbonat(250ml) Polishpourpolycarbonate(250ml)

052055 Polierschaumstoff,schwarzø76mm Moussedepolissagenoireø76mm

052062 Polierschaumstoff,orangeø76mm Moussedepolissageorangeø76mm

047990

"V"x100

047983

"U"x100

047976

"N"x100

047969

"W"x100

047952

"M"x100

Page 49: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

324

Schweisstechnik / KarosserieTechniques de soudage / Carrosserie

IQREPAIRKIT

Profi-Reparaturset WIZZIQDasProfi-Setbestehtaus:- 1xUV-LED-Lampe(IQUVLAMP)- 1xBohrer(IQDRILL),- 1xLadegerätfürUV-LampeundBohrer(IQTRANSFO)- 4xReparaturharz-Sets(je2ml)mitEinspritzdüse(IQREP02INJ),fürbiszu40Reparaturen,

- 1xOberflächenharz,5ml(IQPITFIL),- 1xFlaschePoliturpaste,30ml,mit1xPolierfilz(IQPOLISH),- 1xPolierfilz(IQFELT),- 1xBlockmit100UV-Folien,vorgeschnitten(IQPLAST)- 2xSetsmit5BohraufsätzenausWolfram,1,0und1,6mm(IQBUR10+IQ-BUR016)

- 1xMini-Schaber(IQSCRAPER)und1xSetmit10Rasierklingen(WZ005R02),- 1xSpiegel(IQMIRROR)- 1xHaft-Gel,50ml(IQGEL),- 1xReinigungsspitze(IQPROBE)und1xSpitze(IQPUNCH)- 1xTaschenlampe(IQTORCH)und1xStoppuhr(IQTIMER),- 1xHeizung(IQHEATER),- 1xUV-Schutz(IQUVSHIELD)- 1xArbeitsbrücke(IQBRIDGE01)- 1xMetallkoffer(IQREPCASE).

Kit de réparation professionnel WIZZIQLekitprofessionnelcomprend:- unelampeLEDUV(IQUVLAMP),- uneperceuse(IQDRILL),- unchargeurpourlampeUVetperceuse(IQTRANSFO),- 4jeuxderésinederéparation(2ml)avecaiguilled'injection(IQREP02INJ),permettantjusqu’à40réparations,

- unebouteillederésinedefinition5ml(IQPITFIL),- unebouteilledepâtedepolissage30mlavecunfeutre(IQPOLISH),- unfeutredepolissage(IQFELT),- unpetitblocde100filmsUVprédécoupés(IQPLAST)- 2jeuxde5foretsspéciauxautungstènede1,0et1,6mm(IQBUR010+IQ-BUR016),

- unmini-grattoir(IQSCRAPER)etunjeude10lamesderasoir(WZ005R02),- unmiroirdecontrôle(IQMIRROR).- uneboîtedegel50ml(IQGEL),- unepointedenettoyage(IQPROBE)etunpoinçon(IQPUNCH),- unelampedepoche(IQTORCH)etunminuteur(IQTIMER),- unappareildechauffe(IQHEATER),- uncachedeprotectionUV(IQUVSHIELD),- unpontd'injection(IQBRIDGE01),- unemallettederéparation(IQREPCASE).

IQUVLAMP

LED-UV-Lampe WIZZIQDieUV-LampevonWIZZIQwirdmiteinemLi-Ionen-AkkubetriebenundliefertnacheinerkomplettenAufladungdenStromfürbiszu100Reparaturen.Siebasiert auf der neuesten LED-Licht-Technologie und bietet eine vollständige Po-lymerisation in bereits 90 Sekunden. Das optimal auf die Prozedur abgestimmte FormatbieteteinenoptimalenHaltunddankder3AuflagepunkteeineperfekteHaftung auf jedem Scheibentyp.

Lampe LED-UV WIZZIQLa lampe LED-UV WIZZIG, qui fonctionne avec une batterie Li-Ion permettant 100 réparations sans recharge, est inspirée des dernières nouvelles technologies LED et garantit une polymérisation complète en 90 secondes. Son format équili-bréassureunebonnepriseenmainet,grâceàsestroispointsd’appui,lalampeoffre une excellente adhérence sur chaque vitre.

VerbundglasreparaturRéparationdepare-brises

Page 50: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

325

Schweisstechnik / KarosserieTechniques de soudage / Carrosserie

IQSTARTERKIT

Starter-Set WIZZIQDasStarter-Setbestehtaus:- 1xUV-LED-Lampe(IQUVLAMP+IQCHARGER),- 1xReparaturharz,10ml,fürbiszu50Reparaturen,- 1xOberflächenharz,5ml(IQPITFIL),- 1xFlaschePoliturpaste,30ml,mit1xPolierfilz(IQPOLISH),- 1xBlockmit100UV-Folien,vorgeschnitten(IQPLAST).

Kit de démarrage WIZZIQLekitdedémarragecomprend:- unelampeLEDUVavecchargeur(IQUVLAMP+IQCHARGER),- unebouteillederésinederéparation10ml(IQREP10ML),permettantjusqu’à50réparations,

- unebouteillederésinedefinition5ml(IQPITFIL),- unebouteilledepâtedepolissage30mlavecunefeutredepolissage (IQPOLISH),

- unpetitblocde100filmsUVprédécoupés(IQPLAST).

IQHEATER

HeizungDiese Heizung ist ein einzigartiges Werkzeug, welches Ihnen alle Vorteile der neuesten Technologien bietet. Die Temperaturkontrolle ist perfekt ausbalanciert undheiztkonstantauf70°C,dieperfekteTemperaturwirddabeibereitsnachnur wenigen Sekunden erreicht. Mit der Anwendung dieser Heizung, von der InnenseitedesGlases,kanninnur30SekundendieQualitätderReparatur,auchunter schwierigsten Voraussetzungen deutlich verbessert werden. Die Lithium-Ionen-Batterieermöglichtbiszu50Anwendungen,ganzohnenachladenoderLeistungsverlust. All dies in völliger Unabhängigkeit von einem Stromanschluss.

Appareil de chauffeCet appareil de chauffe est un équipement unique offrant les avantages des technologies de pointe. Tous les paramètres sont synchronisés à la perfection permettantdedélivrerencontinuunetempératurede70°C.Cettetempéra-ture est atteinte après quelques secondes d’utilisation seulement. En appliquant pendant 30 secondes cet appareil de chauffe contre l’impact, du côté intérieur du vitrage, la qualité des réparations peut être considérablement améliorée. Sa batterieLithium-ionluiconfèreuneautonomiede50utilisationssansrechargeetsans perte de puissance. Le tout sans fil pour une plus grande liberté.

Page 51: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

326

Schweisstechnik / KarosserieTechniques de soudage / Carrosserie

IQREP...

WIZZIQ ReparaturharzDiesesReparaturharz,speziellfürdieLED-Polymerisationstechnikentwickelt,erfüllt die heutigen Anforderungen an eine fast unsichtbare Scheiben reparatur und zwar in kürzester Zeit.•DassäurefreieHarzdringtschnellundvollständiginScheibenschädenjeglicherArt,wieSterne,KuhaugenundRisseein.

•SeinehoheFluiditätführtzueinerverbessertenKlarheitundlässtdieWind-schutzscheibe fast wieder wie neu erscheinen.

•AufgrundderhohenDehnbarkeitundZugfestigkeitwirddiephysikalischeFestigkeit der Windschutzscheibe wieder komplett hergestellt.

•VerursachtkeineVerfärbungoderSchrumpfung,auchüberJahrehinweg.•In2-ml-,5-ml-,10-ml-und20-ml-Flaschenerhältlich(IQREP02ML- IQREP20ML).

•AuchalsSet(mitEinspritzdüseundSpritzeerhältlich(IQREP02INJ- IQREP20INJ).

•LangeHaltbarkeitvon18Monaten.

Résine de réparation WIZZIQCette nouvelle résine de réparation sans acide, développée dans le cadre du nouveauconceptWIZZIQ,estuneréponseclaireàlademandeactuelle:uneréparation parfaite en un clin d’oeil!•Pénètrerapidementetcomplètementtouttyped’impacts(étoile,œildeboeuf,

fissure,…).•Sahautefluiditéluipermetunemeilleureclartéetunretouràlaqualitéoptique

du vitrage… Et donc d’excellents résultats!•Possèdeunehauterésistanceàlatractionetunniveaud’élongationimportant

permettant au vitrage de retrouver sa résistance initiale!•Neprovoquepasdedécolorationouautrepertedequalitéaucoursdutemps.Disponibledansdesbouteillesde2,5,10ou20ml(IQREP02ML-IQREP20ML).•Egalementdisponibleensetavecbused'injectionetseringue(IQREP02INJ-IQREP20INJ).

•Duréedestockage:18mois.

IQPITFIL

WIZZIQ OberflächenharzEinTropfenOberflächenharzreichtbereitsausumIhreReparaturzuversiegeln.Dieses Harz schafft eine wirksame Barriere gegen chemische und mechanische Einflüsse,unddieperfekteBeschaffenheiterlaubteineschnelleundeinfacheEntfernung des überschüssigen Harzes.Inhalt:5ml.

Résine de finition WIZZIQUne goutte de résine de finition suffira à solidifier votre réparation. Cette résine offre une barrière efficace contre toutes les agressions chimiques ou mécaniques. Elle a également été développée afin de vous permettre un grattage facile et rapide de l’excédent une fois polymérisée.Contenu:5ml.

IQPLAST

UV-FolienDiese UV-Folie hat eine überdurchschnittliche UV-Strahlen-Durchlässigkeit. Sie ist bereits vorgeschnitten und wird in einem Block von 100 Bögen geliefert, für eine einfachere Anwendung.

Films UVCe film plastique permet une transmission maximale des rayons UV émis par la lampe LED. Il se présente sous la forme d’un bloc de 100 feuilles prédécoupées faciles à manipuler.

VerbundglasreparaturRéparationdepare-brises

Page 52: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

327

Schweisstechnik / KarosserieTechniques de soudage / Carrosserie

IQPOLISH

PolierpasteDer letzte Schritt zum perfekten Ergebnis ist die Anwendung der, eigens für das WIZZIQ-Systemkreierten,Politur.Inhalt:30ml.

Pâte de polissageEnfin,lapâtedepolissageWIZZIQetsatexturebleutéecontribuentàrendrelerésultat éblouissant.Contenu:30ml.

IQFELT

FilzblockDerFilzblockgibtinKombinationmitderPoliturdenletztenSchliff.DerFilzblocksollteinKombinationmitderPoliturverwendetwerden,umnochbessereErgeb-nisse zu erzielen.

Feutre de polissageLe feutre de polissage haute densité permet de parfaire votre réparation. A appli-querencombinaisonaveclapâtedepolissagepourunrenduexceptionnel.

VerbundglasreparaturRéparationdepare-brises

Page 53: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

328

Schweisstechnik / KarosserieTechniques de soudage / Carrosserie

Karosserie-WerkzeugeOutilsdecarrosserie

S3547

Spreizkissen-Sortiment Utilisation universelle par ex. pour repousser des revêtements intérieurs, les tra-vaux de vitrage ou l’alignement/le positionnement de pièces de carrosserie.Inhalt:- Viereck 160 x 160 mm- Rechteck185x60mm- RechteckmitRundung185x43mm-Nierenform320x115mm- Luftpumpemit450mmSchlauch.•LieferunginpraktischerAufhängetasche.

Assortiment de coussinsUniversell einsetzbar z.B. zum Abdrücken von Innenverkleidungen, Ausglasungs-arbeitenoderAusrichten/PositionierenvonKarosserieteilen.Contenu:- Carré 160 x 160 mm- Rectangulaire185x60mm- Rectangulaireavecarrondi185x43mm- Réniforme320x115mm- Pompeàairavectuyaude450mm.•Livrédansunsacpratique.

94840L

Dichtungsschabersatz4-tlg.DichtungsschabersatzmitrostfreierKlingeundStahlkappe.- 100x31mm,Stärke1,1mm,100x31mm,Stärke2,4mm- 50x20mm,Stärke1,1mm,50x20mm,Stärke2,4mm.

Jeu de grattoirsJeude4grattoirsaveclameeninoxetzonedefrappeenmétal.- 100x31mm,épaisseur1,1mm,100x31mm,épaisseur2,4mm- 50x20mm,épaisseur1,1mm,50x20mm,épaisseur2,4mm.

04407L

Türscharnier-Montagesatz ZumEinstellenderTürscharniere.Dergrosse60°DrehbereichermöglichtexaktesArbeiten auch bei schwer erreichbaren Türscharnierschrauben.•AbgewinkelteRatscheund2-fachabgewinkelterMontagehebelmit8mm

Sechskant-Bit-Aufnahme.•7BitEinsätze:T-ProfilT30,T40,T45,T50;VielzahnM8,M10,M12.

Kit de montage des charnières de portesPour le réglage de la charnière de porte. Le gain de place et la zone de rotation de60°permettentuntravailprécis.•Cliquetcoudéetlevierdemontageaveclogementpouremboutsdevissage

6 pans de 8 mm.•7embouts:TorxT30,T40,T45,T50;dentureXZN8,XZN10,XZN12.

94805L

TürverkleidungslöserUniversell einsetzbar zum Lösen von Türverkleidungen und Befestigungsclips z.B. anderWindschutzscheibe.Länge:260mm.

Outil pour démonter les garnitures de portesOutilpolyvalent,utilisablepourlesgarnituresdeporteetlescirclips,parexemplesurlepare-brise.Longueur:260mm.

Page 54: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

329

Schweisstechnik / KarosserieTechniques de soudage / Carrosserie

Karosserie-WerkzeugeOutilsdecarrosserie

94804L

Spezial-Lösezange VermeidetzuverlässigBeschädigungenanallenOberflächenz.B.fürTürver-kleidungen.Länge:200mm.

Pince à dégraferPince à dégrafer permettant de retirer, rapidement et sans dommage, les agrafes, lesclips,lespanneauxdeporte,...Longueur:200mm.

94845L

Clip-Entferner-Satz5-teiligerWerkzeugsatzzumAusbauenbzw.AbclipsenvonKunststoffteilen(Ar-maturenbrett,Tür,Kofferraum,äussereZierleisten,Abschlussleistenusw.).•EntfernerausrostfreiemStahlmit2-Komponenten-Kunststoff-Griffen- U-Form-Hebel38mm(innen8,2mm/aussen31,5mm)- V-Form-Hebel38mm(innen4-12,5mm/aussen31,5mm)- U-Form-Hebel13mm(innen6,15mm/aussen12,8mm)- V-Form-Hebel13mm(innen1-4,4mm/aussen12,8mm)- U-Form-Hebel38mm,extralang,gebogen(innen8,4mm/aussen31,4mm).

Kit d‘outils de dégrafageJeude5outilspourdégraferoudéclipserdespiècesenplastique(baguettesdefinition, enjoliveurs, caches sur tableau de bord, portières,...).•Outilsenacierinoxydableavecpoignéeplastiquebi-composants.- LevierenU38mm(int.8,2mm/ext.31,5mm)- LevierenV38mm(int.4-12,5mm/ext.31,5mm)- LevierenU13mm(int.6,15mm/ext.12,8mm)- LevierenV13mm(int.1-4,4mm/ext.12,8mm)- LevierenU38mm,extralong,courbé(int.8,4mm/ext.31,4mm).

94890L

Montagekeilsatz 5MontagekeileaushochfestemSpezialkunststoff.•FürArbeitenanZierleisten,Gummidichtungen,Armaturenbrettern,Türverklei-

dungen, Schaltern, Verschlussstopfen.•Länge:160-200mm.

Jeu de clavettes de montage5clavettesdemontageenmatièresynthétiquespécialeultra-résistante.•Pourintervenirsurlesenjoliveurs,lesjointsencaoutchouc,letableaudebord,

la garniture de porte, les interrupteurs, les capuchons de fermeture.•Longueur:entre160et200mm.

94807L

Innenraumverkleidungs-Werkzeugsatz11-teiligerWerkzeugsatzzumAusbauenbzw.AbclipsenvonKunststoffteilen(Armaturenbrett,Tür,Kofferraum,äussereZierleisten,Abschlussleistenusw.).

Jeu d‘outils de dégrafageJeu de 11 outils pour dégrafer ou déclipser des pièces en plas tique (baguettes de finition, enjoliveurs, caches sur tableau de bord, portières,...).

Page 55: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

330

Schweisstechnik / KarosserieTechniques de soudage / Carrosserie

Karosserie-WerkzeugeOutilsdecarrosserie

E201205

Spezialwerkzeuge zum AirbagausbauZum sicheren Entfernen und Montieren von Airbags.•5HEX-Schraubendreheinsätze1/4”(L80mm).•7SpezialwerkzeugefürdasArbeitenanAirbags.

Jeu d’outils pour la maintenance des airbagsJeu d’outils complet pour le démontage et l’installation d’airbags dans le véhicule.•5douilles1/4”HEXde80mmdelongpouratteindrelesfixations.•7outilsdédiésaumontageetdémontaged’airbags.

CR.D10

Abzieher für Scheibenwischer armeKompakter,leichterUniversalabzieherfürScheibenwischerarme.Decktüber95%allerScheibenwischerarm-Systemeab.MittelsmitgelieferterHülsefürbeideBefestigungs systeme einsetzbar.Gewicht:195g.

Extracteur pour bras de balais d’essuie-glaceExtracteur universel pour bras de balais d’essuie-glace, compact et léger. Couvre prèsdu95%duparcautomobileroulant.Avecsonentretoise,ilpeutaussiêtreutilisé sur les bras avec gicleur intégré.Poids:195g.

DX.25

Werkzeugsatz für den Ausbau von Autoradios20-tlg. Spezialwerkzeugsatz für die wichtigsten Autoradio-Fabrikate (Alpine, Blaupunkt,Becker,Grundig,JVC,Pioneer,VDO)unddiemeistenMarkengeeig-net(BMW,Fiat-Gruppe,Ford,Mercedes,Opel,PSA,Renault,VAG-Gruppe).•LieferunginKunststoffhüllemitZuordnungsliste.

Kit d‘outils de dépose autoradioKitde20outilsspéciauxpourlesprincipalesmarquesd’autoradio(Alpine,Blau-punkt,Becker,Grundig,JVC,Pioneer,VDO)etmultimarques(BMW,GroupeFiat,Ford,Mercedes,Opel,PSA,Renault,GroupeVAG).•Livréenpochetteplastiqueavecaffectations.

10660L

Nadel- und Hakensatz 32-tlg.Nadel-undHakensatzzumAus-undEinbauvonRadios,Kombi-Instru-menten und Navigationsdisplays.•FürnahezualleFahrzeug-undGeräteherstellergeeignet.•GeliefertinübersichtlicherKassette.

Jeu d‘aiguilles et de crochetsJeu de 32 aiguilles et de crochets pour le démontage et le montage de radios, instruments combinés et écrans de navigation.•Adaptépourlesapparailsdelaquasitotalitédesfabricantsetconstructeurs.•Livrédanscoffretplastique.

Page 56: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

UNABHÄNGIG, ABER NICHT ALLEIN!

ALLE VIDEOSTENNECO TV

ALLE WEBSEITENWALKER-EU.COM

ALLE KATALOGEWALKERCATALOGUE.EU

ALLE TRAININGSTADIS - 4T

ALLE NEUTEILEWALKER-EU.COM

ALLES VOR ORTWALKER® IS HOT

TRAINING ON TOURALLES ÜBER

ROAD SHOW

UNABHÄNGIG, ABER NICHT ALLEIN!

ALLE VIDEOS

ALLE WEBSEITEN

ALLE KATALOGE

ALLE TRAININGS

ALLE NEUTEILE

ALLES VOR ORT

TRAINING ON TOURALLES ÜBER

TENNECO TV

MONROE.COM

MONROECATALOGUE.EU

TADIS - 4T

MONROECATALOGUE.EU

I LOVE MONROE®

ROAD SHOW

T276_210x297_B-Connected_Ad_D_03.indd 1 17/12/14 13:40

Page 57: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

332

Abgas-AbsaugtechnikExtraction des gaz d’échappement

Abgas-AbsaugkitsKitsd'extractiondesgazd'échappement

GMS1755 / GMS11005

Abgas-Absaugkit für PkwUnabhängiges Abgas-Absaugkit für Pkw und Motorräder. Einfache Instal lation, einfacherBetrieb.DiesesKitbeinhaltet:- 1ElektroventilatormiteinerLeistungvon0,5PS,- 1überfahrbarer,bis200°ChitzebeständigerAbsaugschlauch(5m,ø75oder

100 mm),- 1 Wandschlauchhalter,- 1 Gummitrichter.

Kit d'extraction des gaz d'échappement de VTKitd’extractionautonomepourvéhiculesdetourismeetmotos,simpled’installationetd’utilisation.Cekitcomprend:- 1ventilateurd’unepuissancede0,5CV,- 1tuyauanti-écrasement,résistantjusqu'à200°C(5mètres,ø75ou100mm),- 1 support mural pour tuyau,- 1 embout en caoutchouc.

GMS2755 / GMS21005

Abgas-Absaugkit für PkwUnabhängiges Abgas-Absaugkit mit Doppelschlauch für Pkw und Motorräder. EinfacheInstallation,einfacherBetrieb.DiesesKitbeinhaltet:- 1ElektroventilatormiteinerLeistungvon0,5PS(GMS2755)oder1PS(GMS21005),

- 2überfahrbare,bis200°ChitzebeständigeAbsaugschläuche(5m,ø75oder100 mm),

- 2 Wandschlauchhalter,- 2 Gummitrichter.

Kit d'extraction des gaz d'échappement de VTKitd’extractionautonomebi-postespourvéhiculesdetourismeetmotos,simpled’installationetd’utilisation.Cekitcomprend:- 1ventilateurélectriqued’unepuissancede0,5CV(GMS2755)ou1CV(GMS21005),

- 2tuyauxanti-écrasement,résistantjusqu'à200°C(5mètres,ø75ou 100 mm),

- 2 supports muraux pour tuyau,- 2 embouts en caoutchouc.

GMSAU150

Abgas-Absaugkit für PkwUnabhängiges Abgas-Absaugkit für Pkw und Motorräder. Einfache Instal lation, einfacherBetrieb.DiesesKitbeinhaltet:- 1ElektroventilatormiteinerLeistungvon1,5PS,- 1überfahrbarer,bis200°ChitzebeständigerAbsaugschlauch(5m,ø150mm),- 1 Stahltrichter mit Stativ-Wagen.

Kit d'extraction des gaz d'échappement de VTKitd’extractionautonomepourvéhiculesdetourismeetmotos,simpled’installationetd’utilisation.Cekitcomprend:- 1ventilateurélectriqued’unepuissancede1,5CV,- 1tuyauanti-écrasement,résistantjusqu'à200°C(5mètres,ø150mm),- 1 embouts en acier avec support sur chariot.

GMS1755 ø75mm

GMS11005 ø100mm

GMS2755 ø75mm

GMS21005 ø100mm

Page 58: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

333

Abgas-AbsaugtechnikExtraction des gaz d’échappement

Abgas-AbsaugwagenChariots d'aspiration des gaz d'échappement

GROLLY-230M

Abgas-Absaugwagen für PkwHöhenverstellbares,mobilesAbgasabsauggerätmittlererLeistung(0,5PS)mitUniversal trichter für Personenwagen.•RobustesGehäuseausStahlundstabilerWagenmit4Rollen(2gelenkt).•Arbeitshöhe:von250bis750mm.•Absaugleistung:ca900m3/h.•FlexiblerAbgas-Ableitungsschlauch(ø125mm,Länge10m)alsOptionerhält-lich(Art.-Nr.GROLLY-GTP12510).

Chariot d'extraction des gaz d'échappement de VTChariotd’extractiondesgazd'échappementdemoyennepuissance(0,5CV),réglable en hauteur, équipé d'un embout universel pour voitures de tourisme.•Châssisrobusteenacieretchariotstableetmaniableéquipéde4roulettes.•Hauteurd'aspiration:de250à750mm.•Puissanced'aspiration:env.900m3/h.•Flexibled'évacuationdesgaz(ø125mm,longueur10m)disponibleenoption(nod'art.GROLLY-GTP12510).

GROLLY-M230M

Abgas-Absaugwagen für PkwHöhenverstellbares,mobilesAbgasabsauggerätmittlererLeistung(0,5PS)mitDoppelendrohr-KitfürPersonenwagen.•RobustesGehäuseausStahl,stabilerWagenmit4Rollen(2gelenkt).•Doppelendrohr-Kitbestehendaus2Trichtern(ø160-75mm)und2Schläuchen(je1,25m).

•Arbeitshöhe:von250bis1350mm.•Absaugleistung:ca900m3/h.•FlexiblerAbgas-Ableitungsschlauch(ø125mm,Länge10m)alsOptionerhält-lich(Art.-Nr.GROLLY-GTP12510).

Chariot d'extraction des gaz d'échappement de VTChariotd’extractiondesgazd'échappementdemoyennepuissance(0,5CV),réglable en hauteur, équipé d'un kit de double embout pour voitures de tourisme.•Châssisrobusteenacieretchariotstableetmaniableéquipéde4roulettes.•Kitpoursortiesdoublescomposéde2embouts(ø160-75mm)etde2tuyaux(chacun1,25m).

•Hauteurd'aspiration:de250à1350mm.•Puissanced'aspiration:env.900m3/h.•Flexibled'évacuationdesgaz(ø125mm,longueur10m)disponibleenoption(nod'art.GROLLY-GTP12510).

GROLLY-T

Abgas-Absaugwagen für LkwHöhenverstellbares,mobilesAbgasabsauggeräthoherLeistung(1,5PS)mitUniversal trichter für Lastwagen.•RobustesGehäuseausStahlundstabilerWagenmit4Lenkrollen.•Arbeitshöhe:von250bis1100mm.•Absaugleistung:ca2100m3/h.•FlexiblerAbgas-Ableitungsschlauch(ø150mm,Länge10m)alsOptionerhält-lich(Art.-Nr.GROLLY-GTP15010).

Chariot d'extraction des gaz d'échappement de PLChariotd’extractiondesgazd'échappementdemoyennepuissance(1,5CV),réglable en hauteur, équipé d'un embout universel pour poids lourds.•Châssisrobusteenacieretchariotstableetmaniableéquipéde4roulettes.•Hauteurd'aspiration:de250à1100mm.•Puissanced'aspiration:env.2100m3/h.•Flexibled'évacuationdesgaz(ø150mm,longueur10m)disponibleenoption(nod'art.GROLLY-GTP15010).

Page 59: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

334

Abgas-AbsaugtechnikExtraction des gaz d’échappement

SchlauchaufrollerEnrouleurs

GMR757.5 – GMR15012.5

Schlauchaufroller mit Federrückzug, GMR-SerieMechanische Schlauchaufroller mit Federrückzug, bestückt mit einem überfahr-baren Absaugschlauch und einem Schlauch stopper.•StrukturauspulverbeschichtetemStahlblech;verzinkterStahlblechzylinder.•Bis200°ChitzebeständigerAbsaugschlauch.•Möglichkeit,einenVentilatoranzuschliessen.

Enrouleurs à rappel, série GMREnrouleurs mécaniques à rappel automatique, munis d’un tuyau d’aspiration résistant à l'écrasement ainsi que d’une butée de fin de course.•Structureentôled’acierrésistante,cylindreenaciergalvanisé.•Tuyaud'aspirationrésistantàdestempératuresjusqu'à200°C.•Possibilitéd’accouplerunélectro-ventilateur.

GM

Mikroschalter für automatische Ein-/Ausschaltung des Elektro-ventilators. Nur in Verbindung mit einer Zentralschalttafel.

Microinterrupteur pour le démarrage et l'arrêt automatique du ventilateur électrique. Seulement en relation avec un tableau de commande.

Verschiedene Steuerungen auf Anfrage erhältlich.Différents tableaux de commande disponibles sur demande.

Referenz(GMR...) Référence(GMR...) 757.5 7510 7512.5 1007.5 10010 10012.5 10015

Trommeldurchmesser (mm) Diamètre tambour (mm) 528 528 650 578 578 678

Trommelbreite (mm) Largeur tambour (mm) 630 800 680 630 800 850

Schlauchdurchmesser (mm) Diamètre tuyau (mm) 75 75 75 100 100 100 100

Schlauchlänge (m) Longueur tuyau (m) 7,5 10,0 12,5 7,5 10,0 12,5 15,0

Anschlussrohr-ø(mm) Diamètre flexible raccord. (mm) 125 125 160 125 125 160 160

Gesamtbreite (mm) Largeur totale (mm) 784 954 861 784 954 1031

Gewicht (kg) Poids (kg) 32,0 39,0 50,0 33,0 40,0 55,0 63,0

Referenz(GMR...) Référence(GMR...) 1257.5 12510 12512.5 1507.5 15010 15012.5

Trommeldurchmesser (mm) Diamètre tambour (mm) 730 730 730 780 780 780

Trommelbreite (mm) Largeur tambour (mm) 680 850 1080 680 850 1080

Schlauchdurchmesser (mm) Diamètre tuyau (mm) 125 125 125 150 150 150

Schlauchlänge (m) Longueur tuyau (m) 7,5 10,0 12,5 7,5 10,0 12,5

Anschlussrohr-ø(mm) Diamètre flexible raccord. (mm) 160 160 160 160 160 160

Gesamtbreite (mm) Largeur totale (mm) 861 1031 1261 861 1031 1261

Gewicht (kg) Poids (kg) 50,0 56,0 65,0 55,0 64,0 68,0

Page 60: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

335

Abgas-AbsaugtechnikExtraction des gaz d’échappement

SchlauchaufrollerEnrouleurs

GMRF757.5 – GMRF15012.5

Schlauchaufroller mit Federrückzug, GMRF-SerieMechanische Schlauchaufroller mit Federrückzug, bestückt mit einem Elektroven-tilator, einem überfahrbaren Absaugschlauch und einem Schlauch stopper.•StrukturauspulverbeschichtetemStahlblech;verzinkterStahlblechzylinder.•Bis200°ChitzebeständigerAbsaugschlauch.•ElektroventilatormiteinerLeistungvon0,5PS(0,35kW)oder1PS(0,75kW).

Enrouleurs à rappel, série GMRFEnrouleurs mécaniques à rappel automatique, munis d’un ventilateur électrique, d'un tuyau d’aspiration résistant à l'écrasement ainsi que d’une butée de fin de course.•Structureentôled’acierrésistante,cylindreenaciergalvanisé.•Tuyaud'aspirationrésistantàdestempératuresjusqu'à200°C.•Electro-ventilateurd'unepuissancede0,5CV(0,35kW)ou1CV(0,75kW).

GMC

Mikroschalter für automatische Ein-/Ausschaltung des gekop pelten Elektro ventilators.

Microinterrupteur pour le démarrage et l'arrêt automatique du ventilateur électrique accouplé.

SMOBI3

Schweissrauch-AbsauganlageFahrbares Absaug-und Filtergerät komplett mit Absaugarm DN 160 mm.Förderleistung1400m³/h,Abscheidegrad95%mitAktivkohlefilter.•RobustesGehäuseausStahlundstabilerWagenmit4Lenkrollen.•LängeAbsaugarm:3m.•Absaugleistung:1400m3/h.•Abscheidegrad:95%mitAktivkohlefilter.

Aspirateur pour fumées de soudureAppareil mobile pour l'extraction et la filtration des fumées de soudure équipé d'un bras d'extraction articulé avec un diamètre de 160 mm.•Structurerobusteenacieretchariotstableavec4roulettes.•Longueurdubrasd'extraction:3m.•Capacitéd'extraction:1400m3/h.•Efficacitédefiltration:95%avecfiltreàcharbonactif.

Referenz(GMRF...) Référence(GMRF...) 757.5 7510 7512.5 1007.5 10010 10012.5 10015

Trommeldurchmesser (mm) Diamètre tambour (mm) 528 528 650 578 578 678 730

Trommelbreite (mm) Largeur tambour (mm) 630 800 680 630 800 850 1080

Schlauchdurchmesser (mm) Diamètre tuyau (mm) 75 75 75 100 100 100 100

Schlauchlänge (m) Longueur tuyau (m) 7,5 10,0 12,5 7,5 10,0 12,5 15,0

Anschlussrohr-ø(mm) Diamètre flexible raccord. (mm) 125 125 125 125 125 160 160

Gesamtbreite (mm) Largeur totale (mm) 1179 1335 1216 1179 1335 1386 1661

Leistung Ventilator (PS) Puissance ventilateur (CV) 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 1,0

Gewicht (kg) Poids (kg) 41,0 43,0 59,0 42,0 44,0 69,0 77,0

Referenz(GMRF...) Référence(GMRF...) 1257.5 12510 12512.5 1507.5 15010 15012.5

Trommeldurchmesser (mm) Diamètre tambour (mm) 730 730 730 780 780 780

Trommelbreite (mm) Largeur tambour (mm) 680 850 1080 680 850 1080

Schlauchdurchmesser (mm) Diamètre tuyau (mm) 125 125 125 150 150 150

Schlauchlänge (m) Longueur tuyau (m) 7,5 10,0 12,5 7,5 10,0 12,5

Anschlussrohr-ø(mm) Diamètre flexible raccord. (mm) 160 160 160 160 160 160

Gesamtbreite (mm) Largeur totale (mm) 1261 1431 1661 1261 1431 1661

Leistung Ventilator (PS) Puissance ventilateur (CV) 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0

Gewicht (kg) Poids (kg) 64,0 70,0 79,0 66,0 73,0 82,0

Page 61: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

336

Abgas-AbsaugtechnikExtraction des gaz d’échappement

GAT1-4000

Saugschlitzkanal für PkwLeichter und widerstandsfähiger Saugschlitzkanal aus Aluminium, mit einem Durchmesser von 160 mm, für den Abzug von Abgasen.•StanggepressteVerarbeitung,ausgestattetmit2seitlichenGleitschienen,

die zum Hin- und Herbewegen des Absaugwagens dienen.•DichtlippeinNeopren.•MöglicheAnbringunganderWandoderanTrägern.•SehreinfacheundschnelleMontage.•Länge:4Meter.•Zubehör: GAT1CF Enddeckel GATUFC Verbindungsstück für Saugschlitzkanal GATUFK HalterfürDeckenmontage GATUFD160 FlanschfürAbleitung,ø160mmRohrleitung GATUFD200 FlanschfürAbleitung,ø200mmRohrleitung GATUFF160 FlanschfürAbleitung,ø160mm(AnbringunganVentilator) GATUFF200 FlanschfürAbleitung,ø200mm(AnbringunganVentilator) GAT1FFD160 EndflanschfürdirekteAnbringunganRohrleitung GAT1FFF160 EndflanschfürdirekteAnbringunganVentilator

Rail d’extraction pour VLRaild’extractionenaluminium,légeretrésistant,avecundiamètrede160mm,destiné à l’évacuation des gaz d’échappement.•Fabricationextrudée,équipéede2glissièreslatéralesservantdecheminde

roulement aux chariots coulissants.•Lèvresd’étanchéitéennéoprène.•Fixationpossiblecontrelemurousurdessupports.•Montagerapideetfacile.•Longueur:4mètres.•Accessoires: GAT1CF flasquedefermeture GATUFC kit de raccordement entre 2 rails GATUFK supportpourmontageauplafond GATUFD160 flasquedesortie,ø160mm,conduit GATUFD200 flasquedesortie,ø200mm,conduit GATUFF160 flasquedesortie,ø160mm,fixationdirecteauventilateur GATUFF200 flasquedesortie,ø200mm,fixationdirecteauventilateur GAT1FFD160 flasquedesortielatéraleverslaconduited'extraction GAT1FFF160 flasquedesortielatéraleversleventilateurélectrique

GSC-75-ST – GSC-150-ST

Absaugwagen für Saugschlitzkanäle GAT14000Absaugwagenmit6RollenaufWälzlager,zumeinfachenGleitenaufAluschienenGAT14000.•4verschiedeneAbgasschlauch-Durchmessererhältlich: GSC-75-ST AbsaugwagenfürAbsaugschlauch75mm

GSC-100-ST Absaugwagen für Absaugschlauch 100 mm GSC-125-ST AbsaugwagenfürAbsaugschlauch125mm GSC-150-ST AbsaugwagenfürAbsaugschlauch150mm

•AbgasschlauchnichtimLieferumfang.

Chariots coulissants pour rails d’extraction GAT14000Chariots munis de 6 roues sur paliers à roulement, conçus pour coulisser facile-mentsurlesrailsenaluminiumGAT14000.•4diamètresd’aspirationdisponibles: GSC-75-ST Chariotcoulissantpourø75mm GSC-100-ST Chariotcoulissantpourø100mm GSC-125-ST Chariotcoulissantpourø125mm GSC-150-ST Chariotcoulissantpourø150mm

•Livréssanstuyaud'aspiration

SaugschlitzkanäleRailsd'extraction

GAT1CF

GAT1FFF160

GAT1FFD160

GATUFC

Page 62: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

337

Abgas-AbsaugtechnikExtraction des gaz d’échappement

GUB100 / GUB150

BalancerSeilzüge mit Arretierung für Absaugschläuche.•GUB100 BalancerfürSchläucheø75-100mm;max.Gewicht:10kg GUB150 BalancerfürSchläucheø125-150mm;max.Gewicht:14kg.

Equilibreurs de rappelEquilibreurs de rappel avec cliquet d'arrêt pour tuyaux d’aspiration.•GUB100 Equilibreurpourtuyauxø75-100mm;poidsmax.:10kg GUB150 Equilibreurpourtuyauxø125-150mm;poidsmax.:14kg.

GHH75 – GHH150

SchlauchhalterSchlauchhalter für Absaugschläuche an Balancer.•GHH75 HalterfürSchläucheø75mm GHH100 HalterfürSchläucheø100mm GHH125 HalterfürSchläucheø125mm GHH150 HalterfürSchläucheø150mm.

Supports pour tuyaux d’aspirationSupportsflexiblespourlestuyauxd’aspirationsurl'équilibreur.•GHH75 Supportpourtuyauxø75mm GHH100 Supportpourtuyauxø100mm GHH125 Supportpourtuyauxø125mm GHH150 Supportpourtuyauxø150mm.

GSMR

Seil mit RingZumEinhängenvonAbgasschlauchhalter.Länge:3Meter.

Corde avec anneauPouraccrocherunsupportdeflexibled'aspiration.Longueur:3mètres.

GSTM-0,5 / GSTM-1

WandhalterungenHalterungen für Wandmontage der Saugschlitzkanäle.•GSTM0.5 Länge:50cm GSTM1 Länge:100cm.

Supports murauxSupports de rails pour montage des rails d'extraction contre un mur.•GSTM0.5 Longueur:50cm GSTM1 Longueur:100cm.

GSTS1.5 / GSTS3

DeckenaufhängungenAufhängungen für Deckenmontage der Saugschlitzkanäle.•GSTS1.5 Länge:150cm GSTS3 Länge:300cm.

•StahlseilpaarfürStabilisierungalsOptionerhältlich(GSKT).

Supports pour plafondSupports de rails pour fixation des rails d'extraction au plafond.•GSTS1.5 Longueur:150cm GSTS3 Longueur:300cm.

•Jeude2câblesdestabilisationdisponibleenoption(GSKT).

SaugschlitzkanäleRailsd'extraction

Page 63: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

338

Abgas-AbsaugtechnikExtraction des gaz d’échappement

GRK1758 – GRK215024

Saugschlitzkanäle mit fahrbare(m)n WagenEin Saugschlitzkanal mit einem oder mehreren fahrbaren Wagen ist die ideale Lösung für Garagen und Ateliers, die über mehrere Arbeitsplätze verfügen. An-gebracht wird das System an der Decke oder an den Wänden.DiekomplettenSätzesetzensichwiefolgtzusammen:•1SaugschlitzkanalmiteinerLängevon8bis24Metern.•1ElektroventilatorausAlumiteinerLeistungvon1PS.•1,2oder3Absaugwagen,ausgestattetmit6RollenaufWälzlager,miteinemSchlauchdurchmesservon75bis150mm.

•1,2oder3Abgasschläuche(7,5Meter)mitSeilundRing.•Aufhängungen,TrichterundAbleitungennichtimLieferumfangenthalten.

Rails d’extraction avec chariot(s) mobile(s)Un rail d’extraction avec un ou plusieurs chariots mobiles est la solution idéale pour les garages et ateliers qui possèdent plu sieurs postes de travail. La fixation peut se faire soit au plafond, soit contre les murs.Leskitscompletssecomposentdesélémentssuivants:•1raild’extractiond'unelongueurde8à24mètres.•1ventilateurélectriqueenalud’unepuissancede1CV.•1,2ou3chariotsmobiles,équipésde6rouessurpaliersàroulement,avecundiamètred’aspirationde75à150mm.

•1,2ou3tuyauxd’aspiration(7,5mètres)aveccordeetanneau.•Livréssansdispositifsdefixation,emboutsettuyauxd'évacuation.

Absauganlagen mit Schlitzkanal / VentilatorenInstallations d’aspiration avec canal d’extraction / Ventilateurs

GSA0.5 – GSA3

ElektroventilatorenElektroventilatorenausStahlblech,speziellentwickeltfürdieAbgas-undRauch-absaugung.•EingebauterElektromotormitKühlsystem.•KomplettmitDruck-undSaugstutzensowieHalterunggeliefert.•WandkonsolefürdieVersionenmit1-bis3-PS-Motorerhältlich(GSME1).•Schwingungsdämpferseparaterhältlich(GSPA1).

Ventilateurs électriquesVentilateurs électriques en tôle d'acier, spécialement conçus pour l'aspiration de gaz d'échappement et de fumée.•Moteurélectriqueavecsystèmed'aérationintégré.•Livrésavecemboutsdepressionetd'aspirationainsiqu'avecundispositifde

fixation.•Consolemuraledisponiblepourlesversionséquipéesd'unmoteurde1à

3 CV (GSME1).•Patinsantivibrationsdiponibles(GSPA1).

GSPA-1

Referenz(GRK...) Référence(GRK...) 1758 17512 27512 11008 210012 310020 215024

Nennweite DN Diamètre nominal DN 150 150 150 150 150 150 150

Schlitzkanallänge (m) Longueur du rail (m) 8 12 12 8 12 20 24

Leistung Ventilator (PS) Puissance ventilateur (CV) 1,0 1,0 1,5 1,0 1,5 2,0 3,0

Anzahl Absaugwagen Nombre de chariots 1 1 2 1 2 3 2

Schlauchdurchmesser (mm) Diamètre tuyau (mm) 75 75 75 100 100 100 150

Schlauchlänge (m) Longueur tuyau (m) 7,5 7,5 7,5 7,5 7,5 7,5 7,5

Referenz Référence GSA0.5 GSA1 GSA1.5 GSA2 GSA3

Motorleistung (PS) Puissance moteur (CV) 0,5 1,0 1,5 2,0 3,0

Elektroanschluss (V) Alimentation électrique (V) 400 400 400 400 400

Geräuschpegel (dBA) Niveau sonore (dBA) 66 68 72 75 78

Ein-/Ausgangs-ø(mm) Diamètre entrée/sortie (mm) 125 160 160 200 200

Gewicht (kg) Poids (kg) 12 20 22 32 35

Page 64: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

339

Abgas-AbsaugtechnikExtraction des gaz d’échappement

Schläuche und WandhalterTuyaux et supports muraux

GT2752 – GT215020

AbgasschläucheLeichte,überfahrbareSchläuche.FüralleAnwendungengeeignet:EinsatzamBoden, mit Schlauch auf rollern, Saugschlitzkanälen,…•SpiralförmigeAussenhautausGummi-Polyamid.•OhneEndmuffen.•Max.Einsatztemperatur:200°C.•Durchmesser:von75bis150mm.

Tuyaux flexiblesTuyauxflexibles,légers,anti-écrasement.Adaptésàtouteslesutilisations:sol,enrouleurs, rails, applications suspendues,…•Coucheextérieurespiralée,encaoutchouc/polyamide.•Livréssansmanchonsauxextrémités.•Températuremax.:200°C.•Diamètresdisponibles:de75à150mm.

GT51005 – GT520010

Abgasschläuche, hoch hitzebeständigLeichte, nicht überfahrbare Schläuche.•ZugbeständigdankMetallspirale.•SpiralförmigeAussenhaut,feuerbeständig.•OhneEndmuffen.•Max.Einsatztemperatur:500°C.•Durchmesser:von100bis200mm.

Tuyaux flexibles, résistance thermique élevéeTuyauxflexibles,légers,nonanti-écrasement.•Résistantsàlatractiongrâceauxspiralesmétalliques.•Coucheextérieurespiralée,ininflammable.•Livréssansmanchonsauxextrémités.•Températuremax.:500°C.•Diamètresdisponibles:de100à200mm.

GWB100 / GWB125

WandhalterGeeignet zur Lagerung des Schlauchs, wenn dieser nicht verwendet wird. •GWB100 fürSchläuchemit75-oder100-mm-Durchmesser GWB125 fürSchläuchemit125-oder150-mm-Durchmesser.

Supports murauxPour ranger le tuyau d’aspiration lorsque celui-ci n’est pas utilisé.•GWB100 pourlestuyauxavecundiamètrede75ou100mm GWB125 pourlestuyauxavecundiamètrede125ou150mm.

ø75mm ø100mm ø125mm ø150mm

Länge:2,5m Longueur:2,5m GT2752 GT21002 GT21252 GT21502

Länge:5m Longueur:5m GT2755 GT21005 GT21255 GT21505

Länge:7,5m Longueur:7,5m GT2757.5 GT21007 GT21257 GT21507

Länge:10m Longueur:10m GT27510 GT210010 GT212510 GT215010

Länge:12,5m Longueur:12,5m GT27512 GT210012 GT212512 GT215012

Länge:15m Longueur:15m GT27515 GT210015 GT212515 GT215015

Länge:20m Longueur:20m GT27520 GT210020 GT212520 GT215020

ø100mm ø125mm ø150mm ø200mm

Länge:5m Longueur:5m GT51005 GT51255 GT51505 GT52005

Länge:10m Longueur:10m GT510010 GT512510 GT515010 GT520010

Andere Längen auf Anfrage erhältlich / Autres longueurs disponibles sur demande

Page 65: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

340

Abgas-AbsaugtechnikExtraction des gaz d’échappement

Schlauchstopper / GummitrichterButées de fin de course / Entonnoirs en caoutchouc

GFT75 – GFT150

SchlauchstopperSchlauchstopper für Abgasschlauch.•ErhältlichfürverschiedeneSchlauchdurchmesser.

Butées de fin de courseButées de fin de course pour tuyau d’aspiration des gaz d’échappement.•Disponiblespourdifférentsdiamètresdetuyau.

GRNM-16075 – GRNM-160125

GummitrichterKonischeGummitrichtermitÖffnungfürAU-SondeundSilikongrifffüreinfacheund sichere Anwendung.•Saugöffnung:160mm.•MitAbsperrklappe(nurbeiø100-mm-Version).

Entonnoirs en caoutchoucEntonnoirsencaoutchoucavecorificepourlasondeCOetpoignéeensiliconepour une utilisation simple et sûre.•Ouvertured'aspiration:160mm.•Avecclapetd'arrêt(seulementlaversionø100mm).

GRNT-16075 – GRNT-160100

GummitrichterKonischeGummitrichtermitÖffnungfürAU-SondeundDeckelausSilikon.•Saugöffnung:160mm.•MitAbsperrklappe(nurbeiø100-mm-Version).

Entonnoirs en caoutchoucEntonnoirsencaoutchoucavecorificepourlasondeCOetcouvercleensilicone.•Ouvertured'aspiration:160mm.•Avecclapetd'arrêt(seulementlaversionø100mm).

GRNK-16075 – GRNK-160125

GummitrichterKonischeGummitrichtermitÖffnungfürAU-SondeundKlemmzangemitvulka-nisiertem Gummischutz, Silikongriff und gebogenem Drehgelenk.•Saugöffnung:160mm.•MitAbsperrklappe(nurbeiø100-mm-Version).

Entonnoirs en caoutchoucEntonnoirsencaoutchoucavecorificepourlasondeCO,clipdefixationavecprotection caoutchouc vulcanisée, poignée en silicon et articulation coudée.•Ouvertured'aspiration:160mm.•Avecclapetd'arrêt(seulementlaversionø100mm).

GRNGMC-160100

GummitrichterKonischeGummitrichtermitÖffnungfürAU-SondeundDeckelausSilikon.•Saugöffnung:160mm.•MitAbsperrklappe.

Entonnoirs en caoutchoucEntonnoirsencaoutchoucavecorificepourlasondeCOetcouvercleensilicone.•Ouvertured'aspiration:160mm.•Avecclapetd'arrêt.

GRNM-16075 ø75mm

GRNM-160100 ø100mm

GRNM-160125 ø125mm

GRNT-16075 ø75mm

GRNT-160100 ø100mm

GRNK-16075 ø75mm

GRNK-160100 ø100mm

GRNK-160125 ø125mm

GRNGMC-160100 ø100mm

GFT75 ø75mm

GFT100 ø100mm

GFT125 ø125mm

GFT150 ø150mm

Page 66: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

341

Abgas-AbsaugtechnikExtraction des gaz d’échappement

GRNG125HD / GRNG150HD

GummitrichterOvaleGummitrichtermitKlemmzange.•Saugöffnung:185x235mm.

Entonnoirs en caoutchoucEntonnoirs ovales en caoutchouc avec pince-étau.•Ouvertured'aspiration:185x235mm.

GY757575

Universaladapter für zweiflutige AuspuffanlagenDieserAdapterbestehtaus:- zweiAbsaugschläuchen(Länge:1,25m;Durchmesser:ø75mm),- einemY-Stück(3xø75mm).

Adaptateur pour échappements avec 2 silencieuxCetadaptateursecomposede:- deuxtuyauxd'aspiration(longueur:1,25m;diamètre:75mm).- unraccordenY(3xø75mm).

GY100100100

Universaladapter für zweiflutige AuspuffanlagenDieserAdapterbestehtaus:- zweiAbsaugschläuchen(Länge:1,25m;Durchmesser:ø100mm),- einemY-Stück(3xø100mm).

Adaptateur pour échappements avec 2 silencieuxCetadaptateursecomposede:- deuxtuyauxd'aspiration(longueur:1,25m;diamètre:100mm).- unraccordenY(3xø100mm).

GRNP100HT / GRNP150HT

Abgastrichter mit StativStahltrichter mit höhenverstellbarem Stativ-Wagen.•Max.Höhe:550mm.

Entonnoir avec supportEntonnoir en acier avec support mobile réglable en hauteur.•Hauteurmax.:550mm.

GRNP100HT Schlauchanschlussø100mmGRNP150HT Schlauchanschlussø150mm

GMNVE150

Absaughaube für LkwGeeignet für Lkw mit senkrecht ausblasendem Endauspuff.•2HaltegriffefürleichtesHandling.•AbgasrohrausMetall(Länge:2m;Durchmesser:150mm).

Hotte d'aspiration pour PLConvient pour les poids lourds avec un échappement à sortie verticale.•2poignéespermettantunmaniementaisé.•Conduitenmétal(longueur:2m;diamètre:150mm).

Metall- und GummitrichterEntonnoirs en métal et caoutchouc

GRNG-125HD ø125mm

GRNG-150HD ø150mm

Page 67: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

342

ReinigungstechnikTechniques de nettoyage

Unbeheizte HochdruckreinigerNettoyeurs haute pression à eau froide

HD5/12CXPlus

HD6/15CPlus

HD6/15CXPlus

HD 5/12 C Plus / HD 5/12 CX Plus

Unbeheizter HochdruckreinigerUnbeheizter Hochdruckreiniger für den täglichen gewerblichen Einsatz. Durch die kompakten Masse, robuste Bauweise und hohe Wendigkeit macht dieses Gerät ausderKompaktklasseseinemNamenalleEhre.•Drei-Kolben-AxialpumpemitEdelstahlkolbenundMessingzylinderkopffür

hohe Standzeiten und geringe Störanfälligkeit.•Reinigungsmitteldosierventil.•AusziehbarerSchubbügelausAluminium.•IntegrierteHD-Schlauchtrommel(nurbeiCX-Ausführung).•Lieferumfang:EasyPress-HandspritzpistolemitSoftgrip-Einlage,HD-Schlauch(10/15m),Strahlrohr(850mm),Anti-Verdreh-System(AVS),Dreifachdüse0°/25°/40°undDreckfräser,Druckabschaltung.

Nettoyeurs haute pression à eau froideNettoyeurs haute pression à eau froide à usage professionnel, particu lièrement appréciés pour leurs dimensions très compactes, leur cons truction robuste et leur mobilité élevée.•Pompeaxialeà3pistonsavecpistonsenacierinoxydableetculasseenlaiton

pour une longévité et fiabilité supérieure.•Soupapededosageduproduitdétergent.•Guidontélescopiqueenprofild’aluminum.•EnrouleurflexibleHPintégré(seul.modèleCX).•Livrésavec:lance-pistoletEasyPressavecrevêtementSoftgrip,flexibleHP(10/15m),lance(850mm),systèmeanti-vrillage(AVS),busetriple0°/25°/40°et rotabuse, commu tateur d’arrêt de pression.

HD 6/15 C Plus / HD 6/15 CX Plus

Unbeheizter HochdruckreinigerUnbeheizter Hochdruckreiniger für den täglichen gewerblichen Einsatz. Bei diesemTop-GerätderKompaktklasselassensichDruck-undWassermengestufen los regulieren.•Drei-Kolben-AxialpumpemitEdelstahlkolbenundMessingzylinderkopf

für hohe Standzeiten und geringe Störanfälligkeit.•Reinigungsmitteldosierventil.•AusziehbarerSchubbügelausAluminium.•IntegrierteHD-Schlauchtrommel(nurbeiCX-Ausführung).•Lieferumfang:EasyPress-HandspritzpistolemitSoftgrip-Einlage,HD-Schlauch(10/15m),Strahlrohr(850mm),Anti-Verdreh-System(AVS),Dreifachdüse0°/25°/40°undDreckfräser,Druckabschaltung.

Nettoyeurs haute pression à eau froideNettoyeurs haute pression à eau froide à usage professionnel. Sur ces appareils haut de gamme de la classe compacte, la pression de service et le débit d’eau peuvent être réglés en continu.•Pompeaxialeà3pistonsavecpistonsenacierinoxydableetculasseenlaiton

pour une longévité et fiabilité supérieure.•Soupapededosageduproduitdétergent.•Guidontélescopiqueenprofild’aluminum.•EnrouleurflexibleHPintégré(seul.modèleCX).•Livrésavec:lance-pistoletEasyPressavecrevêtementSoftgrip,flexibleHP(10/15m),lance(850mm),systèmeanti-vrillage(AVS),busetriple0°/25°/40°et rotabuse, commutateur d’arrêt de pression.

Page 68: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

343

ReinigungstechnikTechniques de nettoyage

Unbeheizte HochdruckreinigerNettoyeurs haute pression à eau froide

HD 7/18-4 M / HD 7/18-4 MX Plus

Unbeheizter HochdruckreinigerLeistungsstarker,mobilerHochdruckreinigermit4-poligem,langsamlaufendemDrehstrommotor.LangeStandzeitendurcheinerobuste3-Kolben-Axialpumpemit Messing-Zylinderkopf und einem Wasserzulauf aus Messing.•BedienungsfreundlicheDruck-undWassermengenregulierungdirektander

Handspritzpistole (Servo Control).•InnovativesReinigungsmittel-DosiersystemfürflexibleundlangeEinsatzzeiten.EinsatzzweierReinigungsmittelmöglich.

•PraktischeZubehöraufnahmeamGerät.•AusziehbarerSchubbügelausAluminium.•IntegrierteHD-Schlauchtrommel(nurbeiMX-Ausführung).•Lieferumfang:drehbaresEdelstahl-Strahlrohr(850mm),HD-Schlauch(10/15

m), Easy Press Handspritzpistole mit Softgrip-Einlage und Servo Control, Anti-Verdreh-System(AVS),Dreifachdüse0°/25°/40°,Dreckfräser(nurMXPlus),Druck abschaltung.

Nettoyeurs haute pression à eau froideNettoyeurshautepressionmobilesàhauteperformanceavecmoteurtriphasé4pôlestournantlentement.Longuepérioded’arrêtpossiblegrâceàunepompeaxiale à trois pistons à chemises en céramique et une arrivée d’eau en laiton.•Réglagedelaquantitéd’eauetdelapressiondeservicedirectementsurla

lance-pistolet (Servo Control).•Dispositifingénieuxpourledosagedudétergent,permettantuneutilisation

flexible et prolongée. Possibilité d‘utiliser deux produits de nettoyage.•Supportpouraccessoiressurl’appareil.•Guidontélescopiqueenprofild’aluminum.•EnrouleurflexibleHPintégré(seul.modèleMX).•Livrésavec:lancepivotanteenacierinox(850mm),flexibleHP(15/10

m), poignée-pistolet Easy Press avec revêtement Softgrip et Servo Control, systèmeanti-vrillage(AVS),busetriple0°/25°/40°,rotabuse(seul.MXPlus),commutateur d’arrêt de pression.

4.762-497.0

Aufsteck-WaschbürsteZumuniversellenEinsatzbeiderOberflächenreinigung.BefestigungmittelsKlemmstückdirektaufden2-/3-fach-DüsendesGeräts.

Brosse de lavage à enfiler.Utilisation universelle pour le net toyage des surfaces. Fixation par serrage sur la buse double ou triple de l’appareil.

HD7/18-4M

HD7/18-4MXPlus

Referenz(HD ...) Référence(HD ...) 5/12 C Plus 5/12 CX Plus 6/15 C Plus 6/15 CX Plus 7/18-4 M 7/18-4 MX Plus

Artikel-Nr. No d’article 1.520-134.0 1.520-135.0 1.150-620.0 1.150-655.0 1.524-220.0 1.524-225.0

Stromart (V) Type de courant (V) 1~230 V 1~230 1~230 1~230 3~/400V 3~/400V

Fördermenge (l/h) Débit d’eau (l/h) 500 500 230-560 230-560 240-700 240-700

Arbeitsdruck (bar) Pression de travail (bar) 115 115 20-120 20-120 10-180 10-180

Max. Zulauftemperatur Température max. 60 60 60 60 60 60

Anschlussleistung (kW) Puissance raccord. (kW) 2,2 2,2 2,3 2,3 5,0 5,0

RM-Flaschen(l) Bouteilles détergent (l) - - - - 2x2,5 2x2,5

HD-Schlauchlänge (m) LongueurflexibleHP(m) 10 15 10 15 10 15

Abmessungen (mm) Dimensions au sol (mm) 380x360 380x370 375x360 375x360 467x407 467x407

Höhe (mm) Hauteur (mm) 930 930 935 935 1010 1010

Gewicht (kg) Poids (kg) 23,7 26,0 28,0 30,0 43,0 45,0

Weitere Modelle auf Anfrage / autres modèles sur demande.

Page 69: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

344

ReinigungstechnikTechniques de nettoyage

Beheizte HochdruckreinigerNettoyeurs haute pression à eau chaude

HDS 7/16 C - HDS 8/18-4 CX

Beheizter HochdruckreinigerKompakteAbmessungen,langlebigeGerätetechniksowieumfangreicheAusstattungmachendiesesneueGerätzumvielseitigen"Allround-Talent".•Übersichtliches,zentralesBedienfeldmitEin-Knopf-WahlschalterundKontrolllampen.

•PräziseReinigungsmittel-DosierungmitKlarspülfunktion.•4-poliger,wassergekühlterElektromotor(nurModelleHDS8/18-4C/CX).•Lieferumfang:Hochdruckschlauch(10m),drehbaresEdelstahl-Strahlrohr (1050mm),Easy-Press-PistolemitSoftgrip-EinlageundServo-Control,PowerDüse25°(Edelstahl)undDampfdüse40°(Messing).

DieCSX-VersionenverfügenausserdemübereinerobusteSchlauchtrommelmit15-m-Hochdruckschlauch.

Nettoyeurs haute pression à eau chaudeProfitant de mesures compactes, d'une technique éprouvée et d'un bon niveau d'équipement, ce nouvel appareil s'avère très polyvalent.•Panneaudecommandecentralavec1boutonderéglageetdeslampesde

contrôle.•Dosageprécisdudétergentavecfonctionrinçage.•Moteurélectriqueà4pôlesrefroidipareau(seul.modèlesHDS8/18-4C/CX).•Livréavec:tuyauhautepression(10m),lancepivotanteenacierinox (1050mm),pistoletEasy-PressavecpoignéeSoftgripetServo-Control,Powerbuse25°(acierinox)etbuseàvapeur40°(laiton).

LesversionsCXdesmodèlesHDS698et798CEcodisposentenoutred’untambour-enrouleurrobusteavec15mètresdeflexiblehautepression.

HDS 5/11 U / HDS 5/11 UX

Beheizter HochdruckreinigerProfessionelles Einstiegsmodell mit platzsparendem Upright-Design. Besonders geeignet für den mobilen Einsatz.•2-poliger,luftgekühlterElektromotor.•Drei-Kolben-AxialpumpemitEdelstahlkolben.•Lieferumfang:HD-Schlauch(10m),verlängerteHandspritzpistole,Edelstahl-Strahlrohr(550mm),Druckabschaltung,Anti-Verdreh-System(AVS).DieUX-Version verfügt ausserdem über eine integrierte Schlauchtrommel.

Nettoyeurs haute pression à eau chaudeCe modèle professionnel d‘entrée de gamme est très compact et convient particulièrement pour les utilisations mobiles.•Moteurélectrique2pôlesrefroidiparair.•Pompeaxialeàtroispistonseninox.•Livréavec:flexibleHP(10m),poignée-pistoletrallongée,lancepivotanteenacierinox(550mm),commutateurd’arrêtdepression,systèmeanti-vrillage(AVS).LaversionUXdisposeenoutred‘untambour-enrouleurintégré.

HDS5/11U

HDS7/16-4C

HDS7/16-4CX

Referenz(HDS ...) Référence(HDS ...) 5/11 U 5/11 UX 7/16 C 7/16 CX 8/18-4 C 8/18-4 CX

Artikel-Nr. No d’article 1.064-030.0 1.064-031.0 1.173-216.0 1.173-220.0 1.174-218.0 1.174-226.0

Stromart (V) Type de courant (V) 1~/230V 1~/230V 3~/400V 3~/400V 3~/400V 3~/400V

Fördermenge (l/h) Débit d’eau (l/h) 450 450 270-660 270-660 300-800 350-800

Arbeitsdruck (bar) Pression de travail (bar) 110 110 30-160 30-160 30-180 30-180

Max.Temp./Zulauf(°C) Températuremax.(°C) 80 80 155/80 155/80 155/80 155/80

Anschlussleistung (kW) Puissance raccord. (kW) 2,2 2,2 4,7 4,7 6,0 6,0

Brennstofftank (l) Réservoircarburant(l) 6,5 6,5 15 15 15 15

Reinigungsmitteltank(l) Réservoirdétergent(l) - - 10 10 10 10

HD-Schlauchlänge (m) LongueurflexibleHP(m) 10 15 10 15 10 15

Abmessungen (mm) Dimensions au sol (mm) 620x620 620x620 1060x650 1060x650 1060x650 1060x650

Höhe (mm) Hauteur (mm) 990 1160 920 920 920 920

Gewicht ( kg) Poids (kg) 68,0 70,0 103,0 105,0 112,0 114,0

Weitere Modelle auf Anfrage / autres modèles sur demande.

Page 70: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

345

ReinigungstechnikTechniques de nettoyage

Beheizte HochdruckreinigerNettoyeurs haute pression à eau chaude

HDS 9/18-4 M / HDS 10/20-4 M

Beheizter HochdruckreinigerDie neuen Heisswasser-Hochdruckreiniger der Mittelklasse stehen für vielseitige Einsetzbarkeit, Langlebigkeit, hohe Bedien- und Servicefreund lichkeit undhocheffizienteReinigungsleistung.•ÜbersichtlicheundbenutzerfreundlicheInstrumententafelmitLED-Anzeigen,

Drehschaltern und Manometer.•PräziseDosierungdesReinigungsmittels(2Tanks:20und10Liter).•KorrosionsbeständigesChassismitumlaufendemRammschutz.•Grosse,gummibereifteRäderfürsehrguteManövrierfähigkeit.•BedienungsfreundlicheDruck-undWassermengenregulierungdirektander

Handspritzpistole (Servo Control).•HandspritzpistolemitreduziertenHalte-undAbzugskräften(EasyPress).•Lieferumfang:drehbaresEdelstahl-Strahlrohr(1050mm),Powerdüse,Longlife-

Schlauch (10 m), Soft-Dampfungs-System (SDS), Pistole mit Softgrip-Einlage, Druck abschaltung, Anti-Verdreh-System, Polwende stecker.

Nettoyeurs haute pression à eau chaudeLes nouveaux nettoyeurs haute pression à eau chaude de la classe moyen-ne offrent polyvalence, longévité, convivialité et une haute performance de nettoyage.•Panneauinstrumentsclairetconvivial,avecaffichageLED,commutateurs

rotatifs et manomètres.•Dosageprécisdesdétergents(2réservoirsde20et10litres).•Châssisrésistantàlacorrosion,munid’uneprotectioncontreleschocs.•Grandesrouesgommées,offrantuneexcellentemobilité.•Réglagedelaquantitéd’eauetdelapressiondeservicedirectementsurla

lance-pistolet (Servo Control).•Forcesdemaintienetdecommanderéduitesgrâceàlapoignée-pistoletEasy

Press.•Livrésavec:lancepivotanteenacier(1050mm),Powerbuse,flexiblehaute

pression longlife (10 m), système anti-bélier (SDS), poignée-pistolet avec grip élastomère, commutateur d’arrêt de pression, système anti-vril lage (AVS), commutateur de changement de pôle.

HDS 9/18-4 MX / HDS 10/20-4 MX

Beheizter HochdruckreinigerDieMX-VersionenderModelleHDS9/18und10/20Mverfügenausserdemüber eine integrierte Schlauchtrommel mit 20-m-Hochdruckschlauch.

Nettoyeurs haute pression à eau chaudeLesversionsMXdesmodèlesHDS9/18et10/20Mdisposentenoutred’untambour-enrouleur intégré avec 20 mètres de flexible haute pression.

HDS10/20-4M

Referenz(HDS ...) Référence(HDS ...) 9/18-4 M 9/18-4 MX 10/20-4 M 10/20-4 MX

Artikel-Nr. No d’article 1.077-810.0 1.077-850.0 1.071-420.0 1.071-456.0

Stromart (V) Type de courant (V) 3~/400V 3~/400V 3~/400V 3~/400V

Fördermenge (l/h) Débit d’eau (l/h) 450-900 450-900 500-1000 500-1000

Arbeitsdruck (bar) Pression de travail (bar) 30-180 30-180 30-200 30-200

Max.Temp./Zulauf(°C) Températuremax.(°C) 155/80 155/80 155/80 155/80

Anschlussleistung (kW) Puissance raccord. (kW) 6,4 6,4 7,8 7,8

Brennstofftank (l) Réservoircarburant(l) 25 25 25 25

Reinigungsmitteltank(l) Réservoirdétergent(l) 20+10 20+10 20+10 20+10

HD-Schlauchlänge (m) LongueurflexibleHP(m) 10 20 10 20

Abmessungen (mm) Dimensions au sol (mm) 1330x750 1330x750 1330x750 1330x750

Höhe (mm) Hauteur (mm) 1060 1060 1060 1060

Gewicht ( kg) Poids (kg) 156,0 164,0 171,0 179,0

Weitere Modelle auf Anfrage / autres modèles sur demande.

Page 71: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

346

ReinigungstechnikTechniques de nettoyage

Stationäre HochdruckreinigerNettoyeurs haute pression stationnaires

HD7/16-4ST

HD 7/16-4 ST / HD 13/12-4 ST-H

Stationäre Kaltwasser-HochdruckreinigerLanglebigeundbedienerfreundlicheStationärlösungenfürdieKaltwasser-Hoch-druckreinigung.•KompakteundplatzsparendeBauweiseausEdelstahl.•4-poliger,langsamlaufenderElektromotormitkeramikbeschichtetenKolben.•Fehlercode-AnzeigedurchmehrfarbigeSignallampe.•ReinigungmitkaltemoderwarmemWasser(max.70°C).•DieST-H-AusführungenverfügenzudemübereineintegrierteVordruckpumpefürHeisswasserzulaufbismax.85°C.

•Reinigungsmittel-AusbringungimNiederdruckmitstufenloserDosierung.•Timer-Moduleinstellbar.•Vorbereitetes,kodiertesStecksystemzureinfachenInstallationvonAnbau-

sätzen.

Nettoyeurs haute pression stationnaires à eau froideAppareils stationnaires endurants et faciles d'utilisation pour le nettoyage haute pression à l’eau froide.•Conceptioncompacteetpeuencombranteenacierspécialanticorrosion.•Moteur4pôlesavecpistonsencéramique.•Indicationdel’étatparleslampesàLED.•Nettoyageàl’eaufroideouchaude(max.70°C).•LesversionsST-Hsontenoutreéquipéesd‘unepompeintégréepermettantunealimentationd‘eauchaudejusqu‘àmax.85°C.

•Débitdudétergentavecdosagecontinuàbassepression.•Compteurréglable.•Systèmedeprisecodéprééquipépourleséquipementsoptionnels.

Page 72: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

347

ReinigungstechnikTechniques de nettoyage

Stationäre HochdruckreinigerNettoyeurs haute pression stationnaires

HDS12/14-STEco

HDS 9/16-ST Gas

HDS 9/14-4 ST Eco - HDS 12/14-4 ST Gas

Stationäre Heisswasser-HochdruckreinigerStationärlösungen für die Heisswasser-Hochdruckreinigung.•KompakteundplatzsparendeBauweiseausEdelstahl.•ReinigungmitkaltemoderwarmemWasser(max.80°C)oderheissemDampf(max.155°C).

•WassergekühlterElektromotor.•EingebauterDurchlauferhitzer(Heizöl,Erdgas).•Flammen-undAbgastemperaturüberwachung.•Max.6Entnahmestellen;Einlanzenbetrieb.•Elektro-SchrankmiteinstellbaremTimer-ModulzurNetztrennungbeiArbeits-

unterbrechung und Anschlussmöglichkeiten für Multifunktions fernbedienung.•Servopress-EinrichtungfürstufenlosverstellbareDruck-undWassermenge.

Nettoyeurs haute pression stationnaires à eau chaudeAppareils stationnaires pour le nettoyage haute pression à l’eau chaude.•Conceptioncompacteenacierspécialanticorrosion.•Nettoyageàl’eaufroideouchaude(max.80°C)ouàlavapeur (max.155°C).

•Moteurélectriquerefroidipareau.•Chauffe-eauincorporé(mazoûtougaz).•Contrôledeflammeetdetempératuredesgazd’échappement.•6postesdetravailaumaximum;modemonolance.•ArmoireélectriqueavecmoduleTimerpourcouperl’alimentationduréseauen

cas d’interruption du travail et possibilité de raccordement pour télécommande multifonctions.

•DispositifServopresspourunréglageencontinudelapressionetdudébitd’eau.

Referenz(HD ...) Référence(HD ...) 7/16-4 ST 7/16-4 ST-H 9/18-4 ST 9/18-4 ST-H 13/12-4 ST 13/12-4 ST-H

Stromart (V) Type de courant (V) 3~/400V 3~/400V 3~/400V 3~/400V 3~/400V 3~/400V

Fördermenge (l/h) Débit d’eau (l/h) 300-700 300-700 460-900 460-900 650-1300 600-1350

Arbeitsdruck (bar) Pression de travail (bar) 30-160 30-160 40-180 40-180 30-120 30-120

Max. Zulauftemperatur Température d’alim. max. 70 85 70 85 70 85

Anschlussleistung (kW) Puissance raccord. (kW) 4,4 4,4 6,4 6,4 6,4 6,4

Abmessungen (mm) Dimensions au sol (mm) 420x533 420x533 420x533 420x533 420x533 420x533

Höhe (mm) Hauteur (mm) 790 790 790 790 790 790

Gewicht ( kg) Poids (kg) 53,0 57,0 63,0 67,0 72,0 76,0

Referenz(HDS ...) Référence(HDS ...) 9/14-4 ST Eco 9/16-4 ST Gas 12/14-4 ST Eco 12/14-4 ST Gas

Stromart (V) Type de courant (V) 3~/400V 3~/400V 3~/400V 3~/400V

Fördermenge (l/h) Débit d’eau (l/h) 500-930 500-960 600-1200 600-1200

Arbeitsdruck (bar) Pression de travail (bar) 30-140 30-160 30-140 30-140

Max. Temperatur Température max. 155/80 98 155/80 98

Anschlussleistung (kW) Puissance raccord. (kW) 6,4 6,4 7,5 7,5

Verbrauch Heizöl/Gas (kg/h) Consom. carburant/gaz (kg/h) 5,8 7,2 7,1 8,9

Abmessungen (mm) Dimensions au sol (mm) 1110x565 1110x565 1110x565 1110x565

Höhe (mm) Hauteur (mm) 690 970 700 1080

Gewicht ( kg) Poids (kg) 140,0 160,0 160,0 170,0

Page 73: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

348

ReinigungstechnikTechniques de nettoyage

Selbstbedienungs-AnlagenInstallations en libre service

Ein- und Zweiplatz-Selbstbedienungs-Sauger eignen sich bestens für die Innen raumreinigung der Fahrzeuge und bieten zudem einen lukrativen NebenerwerbfürTankstellenundReparaturwerkstätten.

Les aspirateurs en libre-service, à une ou deux pistes, conviennent parfai-tement pour le nettoyage intérieur des véhicules et constituent une activité d’appoint lucrative pour les stations-services et les garages automobiles.

Verlangen Sie eine Offerte! Demandez une offre!

DieKärcherSelbstbedienungs-WaschgeräteermöglicheneineprofessionelleAus stattung von Selbstbedienungs-Waschplätzen bei geringem Flächen- und Investitionsbedarf.

Kärcherproposedesarmoiresdelavageenlibre-servicequipermettentderéaliser des pistes de lavage dotées d’un équipement professionnel dans un minimum d’espace et avec un investissement modéré.

Page 74: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

349

ReinigungstechnikTechniques de nettoyage

WaschportalePortiques de lavage

DieKärcherCBLineerfülltmitihreminnovativen Anlagenkonzept vom Einsteiger modell bis zum professio-nellen Wasch center die unterschied-lichsten Ansprüche an die automati-sche Pkw-Wäsche.

Avec son concept innovant allant du modèle de base jusqu’au centre de lavage profes sion nel, la CB Line de Kärchersatisfaittouteslesexigencesen matière de lavage automatique de véhicules de tou risme.

Mit einem modernen Anlagen-programm für die Nutzfahrzeug-wäschestelltsichKärcherdenAnforderungen unterschiedlichster Fahrzeugtypen und Bedingungen.

Grâceàuneprogrammemoderned’installations pour le lavage des véhiculesutilitaires,Kärchers’adapteaux exigences des conditions et des types de véhicules les plus divers.

Verlangen Sie eine Offerte! Demandez une offre!

Page 75: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

350

ReinigungstechnikTechniques de nettoyage

Nass-/TrockensaugerAspirateurs eau / poussières

WD 3 Car Vac

MehrzwecksaugerSaugstarke, energieeffiziente Mehrzwecksauger der Einstiegklasse.•17-Liter-BehälterausKunststsoff,stossfesterUmlaufschutz.•Blasfunktion,4LenkrollenundsoliderTraggriff.•Lieferumfang:Saugschlauch(2m),Saugrohre(2x0,5m),Nass/Trockendüse

(Clip), Fugendüse, Autosaugdüse, Saugdüse mit Borsten, Patronenfilter, Papier-Filtertüte.

Aspirateur multifonctionAspirateur multifonction d’entrée de gamme puissant et économe.•Cuvede17litresenmatièresynthétique,protectionantichocs.•Fonctionsoufflerie,4rouletteset1solidepoignée.•Livréavec:flexibled’aspiration(2m),tubesd’aspiration(2x0,5m),suceur

eau/poussières (Clip), suceur fentes, suceur pour voitures, suceur avec brosse, filtre cartouche, sac filtrant.

WD 3 Premium

MehrzwecksaugerSaugstarke, energieeffiziente Mehrzwecksauger der Einstiegklasse.•17-Liter-BehälterausrostfreiemEdelstahl,stossfesterUmlaufschutz.•Blasfunktion,4LenkrollenundsoliderTraggriff.•Lieferumfang:Saugschlauch(2m),Kunststoff-Saugrohre(2x0,5m),

Nass/Trockendüse (Clip), Fugendüse, Patronenfilter, Papier-Filtertüte.

Aspirateur multifonctionAspirateur multifonction d’entrée de gamme puissant et économe.•Cuvede17litresenacierinox,protectionantichocs.•Fonctionsoufflerie,4rouletteset1solidepoignée.•Livréavec:flexibled’aspiration(2m),tubesd’aspiration(2x0,5m),suceur

eau/poussières (Clip), suceur fentes, filtre cartouche, sac filtrant.

WD 5 Premium

MehrzwecksaugerExtrem starker und effizienter Mehrzwecksauger der Topklasse.•25-Liter-BehälterausrostfreiemEdelstahl,stossfesterUmlaufschutz.•Blasfunktion.•HerausnehmbareFilterkassettemitFlachfaltenfilter.•5Lenkrollen,soliderTraggriff,ZubehörhalterungundKabelhalterung.•Lieferumfang:Saugschlauch(2,2m),Saugrohre(2x0,5m),Nass/Trockendüse

(Clip), Fugendüse, Flachfaltenfilter, Vliesfiltertüte.

Aspirateur multifonctionPetit, compact et bon marché – l‘aspirateur d’entréedegammeKärcher.•Cuvede25litresenacierinox,protectionantichocs.•Fonctionsoufflerie.•Cassettedefiltreamovibleavecfiltreplisséplat.•5roulettes,1solidepoignée,supportpouraccessoiresetcrochetpourcâble.•Livréavec:flexibled’aspiration(2,2m),tubesd’aspiration(2x0,5m),suceur

eau/poussières (Clip), suceur fentes, filtre plissé plat, sachet filtre ouate.

Referenz Référence WD 3 Car Vac WD 3 Premium WD 5 Premium NT 27/1 Me NT 48/1 NT 25/1 Ap NT 35/1 Ap

Artikel-Nr. No d’article 1.629-811.0 1.629-842.0 1.348-232.0 1.428-103.0 1.428-621.0 1.184-509.0 1.184-870.0

Vakuum (mbar) Dépression (mbar) 200 200 230 230

Behälterinhalt (l) Contenu de la cuve (l) 12 17 25 27 48 25 35

Max. Leistungsaufnahme (W) Puissance max. abs. (W) 1000 1000 1100 1380 1380 1380 1380

Arbeitsgeräusche (dB/A) Niveau sonore (dB/A) 75 75 71 72 72 67 67

Platzbedarf (mm) Encombrement (mm) 388x340 390x340 420x380 420x420 485x390 520x380 520x380

Höhe (mm) Hauteur (mm) 534 525 625 540 770 380 580

Gewicht ( kg) Poids (kg) 5,2 5,8 8,2 8,2 10,0 10,5 11,5

Weitere Modelle auf Anfrage / autres modèles sur demande.

Page 76: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

351

ReinigungstechnikTechniques de nettoyage

Nass-/TrockensaugerAspirateurs eau / poussières

NT 27/1 Me

Nass-/TrockensaugerKompakter,wendigerundbedienungsfreundlicherNass-/Trockensaugermitenormer Saugleistung für den universellen gewerblichen Einsatz.•27-Liter-BehälterausrostfreiemEdelstahl.•SchwimmerabschaltungbeimErreichendermaximalenFüllhöhe.•LeichterNachlaufundoptimaleWendigkeitdank5Lenkrollen.•Lieferumfang:Saugschlauch2,5m,Krümmer,Metall-Saugrohr2x0,5m,Patro-nenfilter,NT-Universal-Bodendüse(300mm),Fugendüse,Rammschutz.

Aspirateur eau/poussièresCompact, maniable et d’utilisation aisée, cet aspirateur eau et pous sières répond parfaitement aux exigences des professionnels.•Cuve27litresenacierinox.•Arrêt automatique lorsque que le niveau maximal est atteint.•Mobilitéoptimaleetstabilitéélevéegrâceaux5roulettes.•Livréavec:flexibled’aspiration2,5m,coude,tubesd’aspirationenmétal2x0,5m,filtrecartouche,suceurpoursoluniversel(300mm),suceurfentes,protection antichoc.

NT 48/1

Nass-/TrockensaugerIdentischeAusführungwieNT27/1Me,mitzusätzlichenEigenschaften:•48-Liter-BehälterausschlagfestemKunststoff.•AblassschlauchimLieferumfang.

Aspirateur eau/poussièresExécutionidentiqueàlaréférenceNT27/1Me,avecensupplément:•Cuve48litresenmatièresynthétiquerésistantauxchocs.•Livréavecunflexibledevidange.

NT 25/1 Ap / NT 35/1 Ap

Nass-/TrockensaugerHandlich, vielseitig, leistungsstark – diese Nass-/Trockensauger für den Profi-bereich bieten kompakte Abmessungen und eine überzeugende Ausstattung.•BehälterausschlagfestemKunststoff.•Eco-Flachfalten-FiltersystemfürNass-undTrockensaugenohneFilterwechsel.•AbschaltautomatikbeimaximalerFüllmenge.•Semi-automatischeFilterabreinigungApCleanfürkonstanteSaugleistung.•Zubehör-undSaugschlauchaufnahme.•Lieferumfang:Saugschlauch2,5m,Krümmer,Metall-Saugrohr2x0,5m,Flach-

faltenfilter, NT-Universal-Bodendüse (300 mm), Fugendüse.

Aspirateurs eau/poussièresManiables, polyvalents et puissants – ces aspirateurs professionnels eau/pous-sières offrent des performances convaincantes malgré leurs dimensions réduites.•Cuveenmatièresynthétique,résistanteauxchocs.•SystèmedefiltrationEcopermettantl’aspirationd’eauetdepoussièressans

devoir changer de filtre.•Dispositifd’arrêtautomatiquelorsquelacuveestpleine.•Systèmededécolmatagesemi-automatiquedufiltreApCleanpourunepuis-

sance d’aspiration constante.•Supportpouraccessoiresettuyaud’aspiration.•Livrésavec:flexibled’aspiration(2,5m)aveccoude,2tubesd’aspirationenmétal(0,5m),filtreplisséplat,suceursoleau/poussières(300mm),suceurfentes.

NT25/1Ap

NT35/1Ap

Page 77: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

352

ReinigungstechnikTechniques de nettoyage

Nass-/TrockensaugerAspirateurs eau / poussières

NT 35/1 Tact / NT 45/1 Tact / NT 55/1 Tact

Nass-/TrockensaugerDie unentbehrlichen Nass-/Trocken sauger, wenn es darum geht, Werk stätten, BetriebsräumeoderBaustellensauberzuhalten.EntfernenjedenSchmutz:obgrob oder fein, trocken oder feucht, selbst Flüssigkeiten.•BehälterausschlagfestemKunststoff.•Eco-Flachfalten-FiltersystemfürNass-undTrockensaugenohneFilterwechsel.•AbschaltautomatikbeimaximalerFüllmenge.•Vollautomatische«Tact»-FilterabreinigungstechnologiefürkonstanthoheSaug-

leistung.•AblageflächefürWerkzeugeundZubehöraufdemGebläsekopf.•Zubehör-undSaugschlauchaufnahme.•Lieferumfang:Saugschlauch2,5m,Krümmer,Metall-Saugrohr2x0,5m,Flach-

faltenfilter, NT-Universal-Bodendüse (300 mm), Fugendüse. DasModellNT55/1TactverfügtübereinenrobustenSchub-undRamm-schutzbügel sowie einen ölbeständigen Ablassschlauch.

Aspirateurs eau/poussièresPuissants et robustes, ces aspirateurs aspirent aussi bien les liquides que les déchets et sont particulièrement recommandés pour assurer la propreté dans les ateliers (industrie et automobile) ou sur les chantiers.•Cuveenmatièresynthétique,résistanteauxchocs.•SystèmedefiltrationEcopermettantl’aspirationd’eauetdepoussièressans

devoir changer de filtre.•Dispositifd’arrêtautomatiquelorsquelacuveestpleine.•Systèmededécolmatageentièrementautomatiquedufiltre«Tact»pourune

puissance d’aspiration élevée constante.•Surfacederangementsurlatêted’aspirationpourlesoutilsetaccessoires.•Supportpouraccessoiresettuyaud’aspiration.•Livrésavec:flexibled’aspiration(2,5m)aveccoude,2tubesd’aspirationenmétal(0,5m),suceursoleau/poussières(300mm),suceurfentes,filtreplisséplat.LemodèleNT55/1Tactdisposeenoutred’unguidondetransport,d’unarceau avant de protection de la cuve et d’un flexible de vidange résistant aux hydrocarbures.

NT 65/2 Ap / NT 75/2 Ap Me Tc

2-motorige Nass-/TrockensaugerLeistungsstarke, 2-motorige Nass-/Trocken sauger für den professionellen Einsatz. Durch die semi-automatische Filterabreinigung (ApClean) bleibt die Saugleistung nahezu konstant.•2wartungsfreieSaugturbinen.•ElektronischeFüllstandskontrollemitAbschaltautomatik.•DasModellNT75/2ApMeTcistmiteinemkorrosionsbeständigenEdelstahl-BehälterundeinemKunststoff-Rammschutzausgestattet.

•Lieferumfang:PowerFilterClean,4-m-SaugschlauchmitModulundKrümmer,2 Metall-Saugrohre, NT-Universal-Bodendüse (360 mm), Fugendüse, Flachfal-tenfilter, ölbeständiger Ablass schlauch.

Aspirateur eau/poussièresPuissants aspirateurs eau/poussières équipés de 2 turbines, destinés à une utilisa-tionprofessionnelledansl’industrieetlesateliersautomobiles.Grâceausystèmede décolmatage semi-automatique du filtre (Ap Clean), la puissance d’aspiration reste constamment élevée.•2turbinesd’aspirationsansentretien.•Contrôleélectroniqueduniveaudeliquideavecarrêtautomatique.•LemodèleNT75/2ApMeTcestéquipéd’unecuveenacierinoxetd’unpare-

chocs en matière synthétique.•Livrésavec:PowerFilterClean,flexibled’aspiration(4m)avecmoduleetcou-de,2tubesd’aspirationenmétal(0,5m),suceursoleau/poussières(360mm),suceur fentes, filtre plissé plat, flexible de vidange résistant aux hydro carbures.

NT35/1Tact

NT75/2ApMeTc

NT65/2Ap

Page 78: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

353

ReinigungstechnikTechniques de nettoyage

Nass-/TrockensaugerAspirateurs eau / poussières

NT 70/2 / NT 70/2 Me

Nass-/TrockensaugerUnentbehrliche 2-motorige Nass-/TrockensaugerfürdieReinigungvonWerk-stätten,BetriebsräumeoderBaustellen.EntfernenjedenSchmutz:obgroboderfein, trocken oder feucht, selbst Flüssigkeiten.•BehälterausschlagfestemKunststoff(Me-VersionausEdelstahl).•Nass-undTrockensaugenohneFilterwechsel.•AbschaltautomatikbeimaximalerFüllmenge.•ZubehöraufnahmeanderRückseite.•RobustesChassismitzweigrossenRädernundzweiLenkrollensowieeinem

ergo nomischen Schubbügel.•ÖlbeständigerAblassschlauchzumkomfortablenEntleerendesBehälters.•Lieferumfang:Saugschlauch4m,Krümmer,Metall-Saugrohr2x0,5m,NT-

Universal-Bodendüse (360 mm), Fugendüse, Patronenfilter.

Aspirateur eau/poussièresCes aspirateurs eau/poussières équipés de 2 turbines aspirent aussi bien les liquides que les déchets solides et sont particulièrement recommandés pour des utilisations dans l‘industrie, l‘agriculture et le secteur automobile.•Cuveenmatièresynthétique(modèleMeenacierinox),résistanteauxchocs.•Aspirationdel’eauetdelapoussièresanschangementdefiltre.•Dispositifd’arrêtautomatiquelorsquelacuveestpleine.•Rangementdesaccessoiresàl‘arrière.•Châssisrobusteavecdeuxgrandesroues,deuxroulettespivotantesetune

poignée de transport ergonomique.•Flexibledevidangerésistantauxhydrocarburespermettantlevidageaisédela

cuve.•Livrésavec:flexibled’aspiration(4m)aveccoude,2tubesd’aspirationenmétal(0,5m),suceursoleau/poussières(360mm),suceurfentes,filtrecartouche.

WV 5 Plus (1.633-440.0)

Akku-FensterreinigerVollständige Lösung für die Fensterreinigung.•ElektrischeAbsaugungdesWassers.ArbeitsbreitederAbsaugdüse:280mm.•Akkulaufzeit:35Min.,Akkuladezeit:210Min.•ReinigungsleistungproAkkuladung:ca.105m2.•Lieferumfang:Lithium-Ionen-Akku,Akku-Ladegerät,SprühflaschemitMikro-faserwischbezug,Glasreiniger-Konzentrat(200ml).

•Glasreiniger-Konzentrat(500ml)separaterhältlich(Art.-Nr.6.295-772.0).

Nettoyeur de vitres sans filSolution complète pour le nettoyage des vitres.•Aspirationélectriquedel‘eau.Largeurdel‘emboutd‘aspiration:280mm.•Autonomieaccu:35min.Charge:210min.•Surfacenettoyéeavecunecharge:env.105m2.•Livréavecacculithium-ion,chargeurd‘accu,pulvérisateuravectampon

d‘essuyage en microfibre, nettoyant pour vitres concentré (200 ml).•Nettoyantpourvitresconcentré(500ml)disponibleséparément(nod‘art.6.295-772.0).

Referenz Référence NT 35/1 Tact NT 45/1 Tact NT 55/1 Tact NT 65/2 Ap NT 75/2 ApMeTc NT 70/2 NT 70/2 Me

Artikel-Nr. No d’article 1.184-851.0 1.145-831.0 1.146-821.0 1.667-252.0 1.667-292.0 1.667-269.0 1.667-207.0

Luftmenge (l/s) Débit d’air (l/s) 61 61 61 2x74 2x74 2x56 2x56

Vakuum (mbar) Dépression (mbar) 230 230 230 254 254 220 220

Behälterinhalt (l) Contenu de la cuve (l) 35 45 55 65 75 70 70

Max. Leistungsaufnahme (W) Puissance max. abs. (W) 1380 1380 1380 2760 2760 2400 2400

Arbeitsgeräusche (dB/A) Niveau sonore (dB/A) 64 64 64 73 73 77 77

Platzbedarf (mm) Encombrement (mm) 520x380 520x380 580x380 600x480 700x520 660x508 660x508

Höhe (mm) Hauteur (mm) 580 695 870 920 990 880 880

Gewicht ( kg) Poids (kg) 11,5 12,5 16,0 20,0 26,5 26,0 26,0

Weitere Modelle auf Anfrage / autres modèles sur demande.

Page 79: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

354

ReinigungstechnikTechniques de nettoyage

BR 30/4 C

ScheuersaugmaschineDiese sehr kompakte Scheuersaugmaschine ist die innovative und kraftvolle AlternativezurmanuellenReinigungvonHartflächenvon20bis200m2.•ScheuertundtrocknetineinemArbeitsgang.•Reinigtvorwärtsundrückwärts.•GutenZugangunterniedrigenMöbelndankdemsehrflachenBürstenkopf

(nur 7 cm Unterfahrhöhe).•WalzenbürstemiteinemAnpressdruckvon100gprocm2.

•2-Tank-System(fürFrisch-undSchmutzwasser).•Inkl.Mikrofaserbürste.

AutolaveuseCette autolaveuse très compacte est la solution innovatrice et efficace pour le nettoyage en profondeur de surfaces dures de 20 à 200 m2.•Brosseetsècheenunseulpassage.•Nettoieparfaitementdansles2sensdemarche.•Passagepossiblesousdesmeublesbasgrâceàlatêtedebrossetrèsplate

(seulement 7 cm).•Brosse-rouleauavecunepressionde100gparcm2.•Systèmeà2réservoirs(poureaupropreeteausale).•Livréeavecunebrossemicrofibre.

BR 40/10 C Adv

Scheuersaugmaschine DiesekompakteundkraftvolleScheuersaugmaschinekannflexibeleingesetztwerden.EingeräuscharmesScheuernundSaugenistinbeidenRichtungenmög-lich.IdealfürdieReinigungvonHartflächenbis400m2.•ScheuertundtrocknetineinemArbeitsgang.•Reinigtvorwärtsundrückwärts.•HoheSchrubbleistungmitDoppelwalzen.•VariablerAnpressdruckderBürsten(100bis200gprocm2).•2-Tank-System(fürFrisch-undSchmutzwasser).

AutolaveuseGrâceàsesdimensionscompactesetàsonfonctionnementdanslesdeuxsensde marche, cette autolaveuse excelle dans le nettoyage des petites surfaces et des zonesencombrées.Idéalepourlenettoyagedesurfacesduresjusqu‘à400m2.•Brosseetsècheenunseulpassage.•Nettoieparfaitementdansles2sensdemarche.•Efficacitéélevéegrâceausensderotationcontrairedes2brosses-rouleaux.•Forcedepressionvariabledesbrosses-rouleaux(de100à200gparcm2).•Systèmeà2réservoirs(poureaupropreeteausale).

ScheuersaugmaschinenAutolaveuses

Referenz Référence BR 30/4 C BR 40/10 C Adv

Artikel-Nr. No d’article 1.783-223.0 1.783-311.0

Bürstenanpressdruck (g/cm2) Bürstenanpressdruck (g/cm2) 100 100-200

Arbeitsbreite (mm) Largeur de travail (mm) 300 400

Tank Frisch-/Schmutzwasser (l) Réservoireaupropre/sale(l) 4/4 10/10

Max. Leistungsaufnahme (W) Puissance max. abs. (W) 700 1900

Platzbedarf (mm) Encombrement (mm) 390x335 520x470

Höhe (mm) Hauteur (mm) 1180

Gewicht ( kg) Poids (kg) 11,5 30,0

Gewicht ( kg) Poids (kg) 5,2 5,8

Weitere Modelle auf Anfrage / autres modèles sur demande.

Page 80: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

355

ReinigungstechnikTechniques de nettoyage

S 750

HandkehrmaschineMitderkräftigenKehrwalzeunddemSeitenbesendieserHandkehrmaschineerzielt der Nutzer eine Arbeitsbreite von 700 mm.•Einstellbarer,ergonomischerSchubbügel.•Aufbewahrungsposition.•EinstellbarerSeitenbesen,abnehmbarerKehrgutbehälter.

Balayeuse mécaniqueAvec sa puissante brosse rouleau et son balai latéral, cette balayeuse offre une largeur de travail de 700 mm ainsi qu’une efficacité et un confort d’utili sation remarquables.•Guidonergonomiqueréglable.•Positionderangement.•Balailatéralréglable,bacàdéchetsamovible.

KM 70/15 C / KM 70/20 C / KM 70/20 C2

HandkehrmaschinenHandkehrmaschinenmitbeidseitigemMetallantriebfürgleichguteKehrwirkunginLinks-undRechtskurven.BeborstungfürInnen-undAussenreinigung.•RobusterKunststoffrahmen,leichteinstellbareHauptkehrwalze•Miteinem,resp.zweistufenloseinstellbarenSeitenbesenausgestattet.•Lieferumfang:KlappbarerSchubbügel,Feinstaubfilter.

Balayeuses mécaniquesCes balayeuses à entrainement manuel conviennent aussi bien pour le net toyage intérieurqueextérieur.Labrosseprincipaleestentraînéeparles2roues,garan-tissant une efficacité tant dans les courbes à droite qu’à gauche.•Cadrerobusteenmatièresynthétique,brosse-rouleaufacilementréglable.•Equipéd’une,resp.dedeuxbrosseslatéralesréglablesencontinu.•Livréesavec:guidonrabattable,filtreàfinesparticules.

KM 70/30 C BP Pack Adv

HandkehrmaschineHandkehrmaschinemitelektrischemKehrwalzen-undSeitenbesenantriebfürgleichermassenguteKehrwirkunginLinks-undRechtskurven.Universalbe-borstung für Innen- und Aussenreinigung.•RobusterKunststoffrahmen,einstellbarerSchubbügel(3Stufen).•FeinstaubfiltermitAbsaugung.•LeichteinstellbareHauptkehrwalzeundstufenloseinstellbarerSeitenbesen.•Inkl.BatterieundEinbauladegerät.

Balayeuse mécaniqueBalayeuseàentraînementélectriquedesbrossesprinicipaleetlatérale.Convientaussi bien pour le net toyage intérieur que extérieur et garantie une efficacité tant dans les courbes à droite qu’à gauche.•Cadrerobusteenmatièresynthétique,guidonréglable(3positions)•Filtreàpoussièresfinesavecaspiration.•Brosse-rouleaufacilementréglable,brosselatéraleréglableencontinu.•Livréeavecunbatterieetunchargeurintégré.

HandkehrmaschinenBalayeuses mécaniques

S750

KM70/20C2

KM70/15C

KM70/30CBPPackAdv

Referenz Référence S 750 KM 70/15 C KM 70/20C KM 70/20C2 KM 70/30C...

Artikel-Nr. No d’article 1.766-910.0 1.517-151.0 1.517-106.0 1.517-107.0 1.517-213.0

Flächenleistung (m2/h) Rendementsurf.(m2/h) 2500 2800 2800 3680 2800

Arbeitsbreite (mm) Largeur de travail (mm) 480 480 480 480 480

dito mit Seitenbesen (mm) idem avec balai lat. (mm) 700 700 700 920 700

Kehrgutbehälter(l) Bac à déchets (l) 32 42/20 42/20 42/20 42/30

Platzbedarf (mm) Encombrement (mm) 940x770 1300x810 1300x850 1300x960 1240/710

Höhe (mm) Hauteur (mm) 1090 1040 1050 1050 1150

Gewicht (kg) Poids (mm) 13 20 23 26 47

Weitere Modelle auf Anfrage / autres modèles sur demande.

Page 81: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

356

ReinigungstechnikTechniques de nettoyage

puzzi 8/1 C

WaschsaugerKraftvollesundkompaktesSprühextraktionsgerätfürkleineTeppichflächen-undPolsterreinigung.DashervorragendeRücksaugergebnisermöglichteineschnelleWiederbegehbarkeit der textilen Flächen.•BruchfestesKunststoffgehäusemitStossleiste.•7-Liter-SchmutzwasserbehältermitKlarsichtdeckel.•Lieferumfang:flexiblerSprühschlauch(2,5m)mitintegrierterWasser-

zuführung, Handdüse.

Nettoyeur par injection/extractionAppareil puissant et compact, spécialement conçu pour le nettoyage par injec-tion/extraction de petites surfaces de moquettes ou tapis. L’excellente capacité d’aspiration assure un séchage rapide des sufaces textiles traitées.•Habillageenmatièresynthétiquerésistantauxchocs.•Réservoird’eausalede9litresaveccouvercletransparent.•Livréavec:flexibled’injection/extraction(2,5m)etunsuceuràmain.

puzzi 100 / puzzi 200

WaschsaugerWaschsauger für mittlere Flächen im gewerblichen Einsatz. Der Frisch wassertank mit Filtereinsatz ermöglicht grosse Arbeitsintervalle und schützt die Pumpe vor Verschmutzung.•Stoss-undbruchfestesKunststoffgehäuse.•ZweistufigeBypass-SaugturbinemitaustauschbaremSchutzfilter.•Schmutzwasserbehältermit9lInhalt,leichtabnehmbar.•Leichtabnehmbarer,transparenterSaugdomfüroptischeKontrolle.•Lieferumfang:flexiblerSprühschlauch(2,5m)mitintegrierterWasser-zuführung,BodendüsemitKrümmerundSaugrohr.

Nettoyeurs par injection/extractionNettoyeurs par injection/extraction recommandés pour le nettoyage de surfaces moyennes. Le réservoir d’eau propre, équipé d’un filtre, permet de longs interval-les de service et protège efficacement la pompe.•Habillageenmatièresynthétique,robusteetrésistantauxchocs.•Turbined’aspirationby-passbi-étagéeavecfiltredeprotection.•Réservoird’eausalede9litres,facilementdétachable.•Couvercled’aspirationamovibleettransparent(contrôleoptique).•Livrésavec:flexibled’injection/extraction(2,5m),suceursolaveccoudeet

tube d’aspiration.

WaschsaugerNettoyeurs par injection/extraction

RM 760 Tabs Stark reinigendes Sprüh-Extraktionsmittel mit

Tiefenwirkung. 16 Tabs.

Produit pour nettoyage par injection/extraction

avec effet en profondeur. 16 tablettes.

6.295-850.0

Handdüse zur Polsterreinigung.

Suceur à main pour tapis.

4.130-116.0

puzzi 100

puzzi 200

Referenz Référence puzzi 8/1 C puzzi 100 puzzi 200

Artikel-Nr. No d’article 1.100-226.0 1.100-130.0 1.193-109.0

Flächenleistung (m2/h) Rendementsurf.(m2/h) 15-18 20-25 30-40

Vakuum (mbar) Dépression (mbar) 230 220 220

Frischwasserbehälter (l) Cuve eau propre (l) 8 10 10

Schmutzwasserbehälter (l) Cuve eau sale (l) 7 9 9

Sprühmenge (l/min) Débit d’injection (l/min) 1 1 2

Sprühdruck (bar) Pression d’injection (bar) 1 1 2

Staudruck (bar) Pression dynamique (bar) 2,5 2,5

Leistung Turbine (W) Puissance turbine (W) 1380 1250 1250

Leistung Pumpe (W) Puissance pompe (W) 40 40 2x40

Platzbedarf (mm) Encombrement (mm) 530x330 665x320 665x320

Höhe (mm) Hauteur (mm) 440 435 435

Gewicht (kg) Poids (kg) 9,0 10,3 12,1

Weitere Modelle auf Anfrage / autres modèles sur demande.

Page 82: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

357

ReinigungstechnikTechniques de nettoyage

888 000 240

Ball Booster ReinigungspistoleIm Vergleich zu anderen herkömmlichen Pistolen, die mit 6-7 Bar arbeiten, kann derBallBoosterbereitsab4BarDruckluftbenutztwerden.Derneuehochtech-nologische Motor gewährleistet eine störungsfreie Wirkung.•Betriebssicherer,hochtechnologischerMotormitKugellagern.•Luftdruckregler.•Drucklufteinlassum360°verstellbar.•LeiseralsherkömmlicheReinigungspistolen.•EinfachabnehmbareBürste.

Pistolet de nettoyage Ball BoosterContrairement aux pistolets classiques qui fonctionnent avec une pression de 6 à 7bar,leBallBoosterpeutêtreutiliséàpartirde4bardéjà.Lemoteurnovateurgarantit un fonctionnement parfait.•Moteurfiableetperformantavecroulementàbilles.•Réglagedelapressiond’air.•Raccordpivotantréglablesur360°.•Moinsbruyantquelespistoletsclassiques.•Brosseamovible.

888 000 324

ExtractorDer Extractor wird auf den Ball Booster montiert und mittels eines mitgeliefer-ten Adapters an einen (chemisch resistenten) Nass- und Trockensauger ange-schlossen. Die Injektion von Chemikalien unter hohem Druck löst den Schmutz sofort und gleichzeitig saugt der Staub-/Nasssauger die Schmutzlösung ab. Das ErgebnisisteineperfektsaubereundschnelltrocknendeOberfläche.DasGerätermöglichteinerascheTiefenreinigungundeinekurzfristigeRückgabedesFahr-zeugsandenKunden.

ExtracteurL’extracteur se monte sur le Ball Booster et se connecte à un aspirateur eau/poussière (chimiquement résistant). L’injection du produit à haute pression (air comprimé) décolle la saleté instantanément et aspire les saletés en même temps. Le résultat est une surface parfaitement propre et un séchage rapide. Cet acces-soire permet de réaliser rapidement un nettoyage en profondeur et de restituer le véhicule peu après au client.

888 000 100

Classic Booster² ReinigungspistoleDerClassicBooster²isteinedruckluftbetriebeneReinigungspistolemitSaugbe-cher;diesezerstäubtdieLuftundReinigungsflüssigkeitunterhohemDruck.Die-seReinigungspistolearbeitetnachdemWirbelwinden-Prinzip:PureLuftwirdmitgeeignetenReinigungsflüssigkeitenhochgradigzerstäubt.DurchdieraffinierteTechnik im Auslasstrichter wird der eigentliche Tornado-Effekt erzeugt. Er entfernt hartnäckigeFleckenvonallenOberflächen,Sand,HundehaareundStaubaufFussmatten,StaubinSpaltenundRissenusw.IdealfürdieReinigungvonFahrzeuginnenräumen:Armaturenbretter,Ventilati-onsöffnungen, zwischen den Autositzen,…

Pistolet de nettoyage Classic Booster²LepistoletàaircompriméClassicBooster²pulvérisesoushautepressionspiraléeaussi bien l’air que tous les liquides de nettoyage. L’effet «tornade» est fait en projetant à haute pression un brouillard de particules liquides détergentes sur une surface de sorte que les salissures se détachent. Il élimine efficacement les salis-sures tenaces sur toutes les surfaces, le sable, les poils d’animaux et la poussière sur les tapis de sol, la poussière dans les fentes, etc.Idéalpourlenettoyagedel’intérieurdesvéhicules:tableauxdebord,conduitsd’aération, entre les sièges,...

ReinigungspistolenPistolets de nettoyage

33-35mm

38-40mm

40-42mm

45-47mm

Page 83: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

358

ReinigungstechnikTechniques de nettoyage

Abwasser-SpaltanlagenInstallations de désémulsification

Talimex E-14T

Emulsions-SpaltanlageDiesegeschlosseneKompaktanlageausEdelstahleignetsichfürkleinereundmittlere Betriebe mit unterschiedlich stark belastetem Abwasser. Sie garantiert eine effiziente Abwas serreinigung in Garagen, Transport-Unternehmen, Werk-höfen und Industrie.•Schnelle Installation. Eine Schmutzwasser-Pumpe und ein Schwimmerschal-

ter – mehr braucht es für die Schachtinstallation nicht. Und schon ist die neue Kompaktanlagebetriebsbereit.

•Zuverlässige Vollautomatik. Die Vollautomatik pumpt das Abwasser, dosiert dasSpaltpulver,rührt,dekantiert,filtertundspültdenReaktionsbehälter–allesautomatisch und über SPS-Steuerung kontrolliert.

•Einfach im Unterhalt. Es werden alle Zyklen selbsttätig überwacht. Die einzigen Aufgaben,diemanuellerledigtwerden:EinmalproWochedenReaktions-behälter ausspülen, bei Bedarf das Spaltpulver nachfüllen und den Schlamm-behälter entleeren.

•Hygienisches Bandfiltersystem. Nach dem Filtrieren werden die Flocken mit den gebundenen Schadstoffen in einen handlichen Behälter transportiert. Sicher und hygienisch.

•Langlebig. Alle Teile sind aus Chrom-Nickel-Stahl und bieten eine optimale Beständigkeit gegen aggressive Abwasser.

•Umweltgerecht. Die gesetzlich geforderten Grenzwerte lassen sich problemlos einhalten.

Installation de séparation d’émulsionCette installation de séparation d’émulsion monobloc et compacte en acier inox est la solution idéale pour les petites et moyennes entreprises qui doivent traiter des eaux résiduaires plus ou moins chargées. Elle permet d’assurer l’épuration des eaux usées efficace de garages, entreprises de transport, centres d’entretien et de l’industrie.•Installation rapide. L’installation standard dans la fosse exige seulement une pompeetuncontacteuràflotteur,etlanouvelleinstallationcompacteestdéjàen mesure de fonctionner.

•Automatisme intégral et sûr. Le dispositif automatique pompe les eaux usées, dose le réactif, mélange, décante, filtre et rince le bac de réaction de manière entièrement automatique par contrôle SPS.

•Entretien facile. Le système surveille automatiquement tous les cycles. Les seulestâchesàeffectuermanuellementsont:lerinçagedubacderéactionunefois par semaine, le remplissage du réactif (si besoin est) et la vidange du bac à boue.

•Système hygiénique de filtre à bande.Aprèslefiltrage,lesfloconsetsubstan-ces nocives sont évacués dans un bac facile à manier. Un processus hygiénique et sûr.

•Longévité. Tous les composants sont en acier chromé nickelé et se distinguent par une excellente résistance vis-à-vis des eaux usées agressives.

•Ecologique. L’installation permet de respecter sans aucun problème les valeurs limites exigées par la loi.

Referenz(Talimex ...) Référence(Talimex ...) E-14T E-14-TSFA

Stromart (V) Type de courant (V) 1~230 V 1~230

Anschlussleistung (kW) Puissance raccord. (kW) 1 1

Reinigungsleistung(l/h) Puissance de nettoyage (l/h) 120-360 120-360

Rührwerk(U/min) Moteur brasseur (tr/min) 800 800

Reaktionsbehälter(l) Bac à réaction (l) 120 120

Schlammbehälter (l) Bac à boue (l) 60 2x 60

Abmessungen (mm) Dimensions au sol (mm) 1200x770 1200x770

Höhe (mm) Hauteur (mm) 1550 1550

Page 84: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

359

ReinigungstechnikTechniques de nettoyage

Abwasser-SpaltanlagenInstallations de désémulsification

Talimex E-14-TSFA

Emulsions-SpaltanlageDiese geschlossene Sackfilteranlage aus Edelstahl eignet sich für kleinere und mittlere Betriebe mit unterschiedlich stark belastetem Abwasser. Sie garantiert eine effiziente Abwas serreinigung in Garagen, Transport-Unternehmen, Werk-höfen und Industrie.•Schnelle Installation. Eine Schmutzwasser-Pumpe und ein Schwimmerschal-

ter – mehr braucht es für die Schachtinstallation nicht. Und schon ist die neue Kompaktanlagebetriebsbereit.

•Zuverlässige Vollautomatik. Die Vollautomatik pumpt das Abwasser, dosiert dasSpaltpulver,rührt,dekantiert,filtertundspültdenReaktionsbehälter–allesautomatisch und über SPS-Steuerung kontrolliert.

•Einfach im Unterhalt. Es werden alle Zyklen selbsttätig überwacht. Die einzigen Aufgaben,diemanuellerledigtwerden:EinmalproWochedenReaktionsbehäl-ter ausspülen, bei Bedarf das Spaltpulver nachfüllen und die Schlamm behälter entleeren.

•Hygienisches Korbsystem. Nach dem Dekantieren wird das Abwaser in die bei-den Filterkörbe geleitet und filtriert. Die Flocken mit den gebundenen Schad-stoffen werden in den Filtersäcken gesammelt. Sicher und hygienisch.

•Langlebig. Alle Teile sind aus Chrom-Nickel-Stahl und bieten eine optimale Beständigkeit gegen aggressive Abwasser.

•Umweltgerecht. Die gesetzlich geforderten Grenzwerte lassen sich problemlos einhalten.

Installation de séparation d’émulsionCette installation de séparation d’émulsion fermée, compacte avec système à corbeilles en acier inox est la solution idéale pour les petites et moyennes entreprises qui doivent traiter des eaux résiduaires plus ou moins chargées. Elle permet d’assurer l’épuration des eaux usées efficace de garages, entreprises de transport, centres d’entretien et de l’industrie.•Installation rapide. L’installation standard dans la fosse exige seulement une pompeetuncontacteuràflotteur,etlanouvelleinstallationcompacteestdéjàen mesure de fonctionner.

•Automatisme intégral et sûr. Le dispositif automatique pompe les eaux usées, dose le réactif, mélange, décante, filtre et rince le bac de réaction de manière entièrement automatique par contrôle SPS.

•Entretien facile. Le système surveille automatiquement tous les cycles. Les seulestâchesàeffectuermanuellementsont:lerinçagedubacderéactionunefois par semaine, le remplissage du réactif (si besoin est) et la vidange du bac à boue.

•Système hygiénique à corbeille. Après la décantation, les eaux résiduaires sont dirigéesdansdeuxcorbeillesoùellesserontfiltrées.Lesfloconsetsubstancesnocives sont récoltés dans les sacs-filtre. Un processus hygiénique et sûr.

•Longévité. Tous les composants sont en acier chromé nickelé et se distinguent par une excellente résistance vis-à-vis des eaux usées agressives.

•Ecologique. L’installation permet de respecter sans aucun problème les valeurs limites exigées par la loi.

Page 85: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

360

ReinigungstechnikTechniques de nettoyage

Talimex CR-07-E

Emulsions-SpaltanlageDiese leistungsfähige Spaltanlage aus Edelstahl eignet sich für mittlere und grössere Betriebe mit unterschiedlich stark belastetem Abwasser. Sie garantiert eine effiziente Abwas serreinigung in Garagen, Transport-Unternehmen, Werk-höfen und Industrie.•Schnelle Installation. Für die Standard-Schachtinstallation benötigt es eine

Schmutzwasser-Pumpe und zwei Schwimmerschalter.•Zuverlässige Vollautomatik. Die Vollautomatik pumpt das Abwasser, dosiert dasSpaltpulver,rührt,dekantiert,filtertundspültdenReaktionsbehälter–allesautomatisch und über SPS-Steuerung kontrolliert.

•Auslaufvorgang.DerReaktionsprozesstrenntWasserundabsinkende(Schmutz-)Flocken. Dank erhöhtem Auslaufstutzen wird das Wasser von dem Schmutzbrei durch den doppelt geführten Auslauf auf das Filtervlies geleitet und benötigt keinen Vorschub. Anschliessend kann der separate Schlammbrei-Ablauf nochmals dasselbe Vlies nutzen.

•Einfach im Unterhalt. Es werden alle Zyklen selbsttätig überwacht. Die einzigen Aufgaben,diemanuellerledigtwerden:EinmalproWochedenReaktions-behälter ausspülen, bei Bedarf das Spaltpulver nachfüllen und den Schlamm-behälter (Industrie-Container) entleeren.

•Sicheres und hygienisches Bandfiltersystem. Nach dem Filtrieren gelangen die Flocken mit den gebundenen Schadstoffen in einen handlichen Behälter.

•Langlebig. Alle Teile sind aus Chrom-Nickel-Stahl und bieten eine optimale Beständigkeit gegen aggressive Abwasser.

•Umweltgerecht. Die gesetzlich geforderten Grenzwerte lassen sich problemlos einhalten.

Installation de séparation d’émulsionCette installation de séparation d’émulsion performante en acier inox est la solution idéale pour les moyennes et grandes entreprises qui doivent traiter des eaux résiduaires plus ou moins chargées. Elle permet d’assurer l’épuration des eaux usées efficace de garages, entreprises de transport, centres d’entretien et de l’industrie.•Installation rapide. L’installation standard dans la fosse exige seulement une pompeetdeuxcontacteursàflotteur.

•Automatisme intégral et sûr. . Le dispositif automatique pompe les eaux usées, dose le réactif, mélange, décante, filtre et rince le bac de réaction de manière entièrement automatique par contrôle SPS.

•Processus d’évacuation.Leprocessusderéactionséparel’eaudesfloconssalesqui se posent dans le fond. Leur évacuation s’effectue par deux tuyaux séparés. Parletuyaud’évacuationsurélevé,l’eaucouleavantlesfloconssurlepapierfiltrant. De ce fait, le papier filtrant s’utilise également pour le transport de la boue.

•Entretien facile. Le système surveille automatiquement tous les cycles. Les seulestâchesàeffectuermanuellementsont:lerinçagedubacderéactionunefois par semaine, le remplissage du réactif (si besoin est) et la vidange du bac à boue.

•Système hygiénique de filtre à bande.Aprèslefiltrage,lesfloconsetsubstan-ces nocives sont évacués dans un bac facile à manier.

•Longévité. Tous les composants sont en acier chromé nickelé et se distinguent par une excellente résistance vis-à-vis des eaux usées agressives.

•Ecologique. L’installation permet de respecter sans aucun problème les valeurs limites exigées par la loi.

Abwasser-SpaltanlagenInstallations de désémulsification

Referenz(Talimex ...) Référence(Talimex ...) CR-07-E

Stromart (V) Type de courant (V) 1~230 V

Anschlussleistung (kW) Puissance raccord. (kW) 1

Reinigungsleistung(l/h) Puissance de nettoyage (l/h) 750-1000

Rührwerk(U/min) Moteur brasseur (tr/min) 140

Reaktionsbehälter(l) Bac à réaction (l) 250

Schlammbehälter (l) Bac à boue (l) 60

Abmessungen (mm) Dimensions au sol (mm) 1230x800

Höhe (mm) Hauteur (mm) 1850

PERFEKT:

PERFEKTER:PERFEKTER:

UNSERE INTELLIGENTEN REPARATUR-LÖSUNGEN IN SCHAEFFLER-QUALITÄT.

DASS DAS NUR EINE UNSERER VIELEN QUALITÄTEN IST.

Aber überzeugen Sie sich am besten selbst!

Mehr Werkstattwissen unter:www.repxpert.deService-Center: 00800 1 753-3333**kostenfreie Rufnummer, Mo. – Fr. von 8.00 – 17.00 Uhr

www.schae­ ler-a� ermarket.de

Page 86: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

PERFEKT:

PERFEKTER:PERFEKTER:

UNSERE INTELLIGENTEN REPARATUR-LÖSUNGEN IN SCHAEFFLER-QUALITÄT.

DASS DAS NUR EINE UNSERER VIELEN QUALITÄTEN IST.

Aber überzeugen Sie sich am besten selbst!

Mehr Werkstattwissen unter:www.repxpert.deService-Center: 00800 1 753-3333**kostenfreie Rufnummer, Mo. – Fr. von 8.00 – 17.00 Uhr

www.schae­ ler-a� ermarket.de

Page 87: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

362

ReinigungstechnikTechniques de nettoyage

KleinteilereinigerNettoyeurs de pièces

IBS-K

Teilereinigungsgerät (Standgerät)DasTeilereinigungsgerätTypKbenötigtaufgrundseinerkompaktenBauweisenurgeringenPlatzundistzurReinigungvonschwerenundgrossenTeilengeeig-net. Durch Betätigung des Sicherheitsfussschalters fördert die selbstansaugende PumpedasReinigungsmittelnahezudrucklosdurchdenHohlpinsel.WährenddesmanuellenReinigungsvorgangsfliesststetigFlüssigkeitnach,dieschmutzbe-haftete Flüssigkeit läuft zurück in das Fass.•Für200-Liter-Fassgeeignet(11090AUT).•ManuelleReinigungdurchPinselverfahren.•Robuste,stabileIndustrieausführungmitlangerLebensdauer.•PatentierteselbstansaugendeKreislaufpumpe–wartungsfreiundenergie-

sparend.•GS-geprüft;CE-KennzeichnungnachEG-Norm.•AbgebildeteAuffangwanne(IBS-WK)alsZubehör.•3JahreGarantieaufGerätundPumpe.

Appareil de nettoyage de pièces (modèle fixe)L’appareildenettoyagedepiècesdetypeKnenécessite,grâceàsesdimensionscompactes, que très peu de place. Il s’avère parfait pour le nettoyage de pièces lourdes et de grande taille. En activant la pédale de sécurité, la pompe à auto-amorçage aspire pratiquement sans pression le liquide de nettoyage au travers du pinceau. Pendant la procédure manuelle de nettoyage, le liquide est continu-ellement dirigé vers les pièces à nettoyer (le liquide résiduaire retourne dans le réservoir).•Conçupourêtreposésurunfûtde200litres(11090AUT).•Nettoyagemanuelàl‘aidedusystèmeàpinceaux.•Exécutionindustriellerobusteetstable;longueduréedevie.•Pompeàauto-amorçagebrevetée,trèséconomique–nenécessiteaucun

entretien.•CertifiéGS;labelCE:respectdesnormeseuropéennes.•Bacderétentiondisponibleenoption(IBS-WK).•3ansdegarantiesurl’appareiletsurlapompe.

IBS-KP

Teilereinigungsgerät (Standgerät)DasTeilereinigungsgerätTypKPisteinekostengünstigereVariantedesTeilereini-gungsgerätesTypK.•Für200-Liter-Fassgeeignet(11090AUT).•GS-geprüft;CE-KennzeichnungnachEG-Norm.•Auffangwanne(IBS-WK)alsZubehör.•3JahreGarantieaufGerätundPumpe.

Appareil de nettoyage de pièces (modèle fixe)L’appareildenettoyagedepiècesdetypeKPestlavarianteéconomiquedel’appareildenettoyagedepiècesdetypeK.•Conçupourêtreposésurunfûtde200litres(11090AUT).•CertifiéGS;labelCE:respectdesnormeseuropéennes.•Bacderétentiondisponibleenoption(IBS-WK).•3ansdegarantiesurl’appareiletsurlapompe.

IBS-K+IBS-WK

Referenz Référence IBS-K IBS-KP IBS-BK-50 IBS-F IBS-WK

Anschluss (V) Raccordement(V) 230 230 230 230 -

Arbeitsfläche(mm) Surface de travail (mm) 800x540 800x540 650x470 560x440 -

Arbeitshöhe (mm) Hauteur de travail (mm) 965 900 820 920 -

Tragfähigkeit (kg) Capacité de charge (kg) 80 80 50 40 -

Tankinhalt (l) Volume réservoir (l) - - - - 200

Gewicht ( kg) Poids (kg) 32 19 15 32 44

Page 88: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

363

ReinigungstechnikTechniques de nettoyage

KleinteilereinigerNettoyeurs de pièces

IBS-WK

AuffangwanneAuffangwannefürIBS-TeilereinigungsgeräteTypenKundKP.

Cuve de rétentionCuve de rétention pour les appareils de nettoyage de pièces des typesKetKP.

ReinigungspinselReinigungspinselfürIBS-Teilereinigungsgeräte.Fein: IBS-2222008Grob: IBS-2222009

Pinceaux de nettoyagePinceaux de nettoyage pour les appareils de nettoyage de pièces IBS.Fin: IBS-2222008Grossier: IBS-2222009

IBS-BK50

Teilereinigungsgerät (Standgerät)DasTeilereinigungsgerätTypBK-50isteinekostengünstigeundplatzsparendeAlternativedesTeilereinigungsgerätesTypK.•Für50-Liter-Fassgeeignet(11089AUT).•ManuelleReinigungdurchPinselverfahren.•GS-geprüft;CE-KennzeichnungnachEG-Norm.•3JahreGarantieaufGerätundPumpe.

Appareil de nettoyage de pièces (modèle fixe)L’appareildenettoyagedepiècesdetypeBK-50estlavarianteéconomiqueetcompactedel’appareildenettoyagedepiècesdetypeK.•Conçupourrecevoirlestonneletsde50litres(11089AUT).•Nettoyagemanuelàl‘aided‘unpinceau.•CertifiéGS;labelCE:respectdesnormeseuropéennes.•3ansdegarantiesurl’appareiletsurlapompe.

IBS-F

Fahrbares TeilereinigungsgerätDas fahrbare Teilereinigungsgerät Typ F kann dank der Hebelwirkung einer Sack-karre bequem per Hand bewegt werden.•Für50-Liter-Fassgeeignet(11089AUT).•ManuelleReinigungdurchPinselverfahren.•Robuste,stabileIndustrieausführungmitlangerLebensdauer.•PatentierteselbstansaugendeKreislaufpumpe–wartungsfreiundenergie-

sparend.•GS-geprüft;CE-KennzeichnungnachEG-Norm.•3JahreGarantieaufGerätundPumpe.

Appareil de nettoyage de pièces (modèle mobile)L’appareil de nettoyage de pièces mobile de type F peut être dirigé à la main, grâceàl’effetdelevierd’unchariot.•Conçupourrecevoirlestonneletsde50litres(11089AUT).•Nettoyagemanuelàl‘aidedusystèmeàpinceaux.•Exécutionindustriellerobusteetstable;longueduréedevie.•Pompeàauto-amorçagebrevetée,trèséconomique–nenécessiteaucun

entretien.•CertifiéGS;labelCE:respectdesnormeseuropéennes.•3ansdegarantiesurl’appareiletsurlapompe.

Page 89: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

364

ReinigungstechnikTechniques de nettoyage

KleinteilereinigerNettoyeurs de pièces

PC 100 M2 BIO (1.626-722.0)

Biologischer TeilereinigerDerPartsCleanerPC100M2BIOistdieneueReinigungsalternativezurÖl-undFettentfernungaufbiologischerBasisimBereichderTeilereinigung.DieReini-gungerfolgtmittelswasserbasierterReinigungsflüssigkeit–ohneLösungsmittel.AbgereinigteorganischeMaterialien,wiez.B.Öle,SchmierstoffeundsonstigeFette werden automatisch zersetzt. Natürliche Mikroorganismen (Mikroben) gelangen durch eine Filtermatte bei erstmaliger Befüllung des Geräts in die ReinigungsflüssigkeitundbeginnendortmitdemRecyclingderFlüssigkeit.Eineoptimale Abbauleistung wird durch die konstante Flüssigkeitsbeheizung von 38°Cerreicht.•Arbeitsfläche:1041x660mm.Tragkraft:100kg.•Tankinhalt:80Liter.Fördermenge:900l/h.Druck:0,3bar.•FiltrationfeinerPartikelbis50μmbeigleichzeitigerFreisetzungfrischerMikro-

ben.•MetallsiebalsVorfilterentferntKleinteileundgrobenSchmutz.•ImLieferumfangenthalten:2Pinsel(reinigungsmitteldurchflutet),1Wasch-

hahn und Wasserstandskontrolle.•BiologischesReinigungsmittelseparaterhältlich(20Liter,Art.-Nr.6.295-261.0).

Fontaine de nettoyage biologiqueLa laveuse de pièces PC 100 M2 Bio est préconisée pour le nettoyage et le dégraissage sans solvants des pièces mécaniques et des outils. Son système de lavage est aussi performant qu’un nettoyage aux solvants, et son efficacité est constante. Les huiles et les graisses sont décomposées par des microorganismes qui se trouvent au niveau du filtre et tombent dans le bac de lavage. Equipé d’un robinet flexible et de deux pinceaux de lavage s’imbibant de liquide de netto-yage, son utilisation est très simple pour une efficacité absolue. Le liquide est chaufféàunetempératurede38°C,cequirendlenettoyageagréablepourlesutilisateurs.•Surfacedetravail:1041x660mm.Chargeutile:100kg.•Capacitéduréservoir:80litre.Débit:900l/h.Pression:0,3bar.•Filtrationdesparticuleslesplusfinesjusqu‘à50μmetlibérationsimultanée

de micro-organismes frais.•Filtremétalliquepourlapré-filtrationdespetitespiècesetdesimpuretésgros-

sières.•Livréeavec2pinceaux(avecpassagedudétergent),1robinetetcontrôledu

niveau d‘eau.•Détergentbiologiquedisponibleséparément(20litres,nod‘art.6.295-261.0).

6.295-261.0

Biologisches ReinigungsmittelBiologischaktivesReinigungsmittel,wasserbasiert,hautverträglichundohneLösemittel.•Inhalt:20Liter.

Détergent biologiqueDétergent actif biologiquement, en base aqueuse, pH neutre, sans danger pour la peau et sans solvant.•Contenu:20litres.

Page 90: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

365

ReinigungstechnikTechniques de nettoyage

KleinteilereinigerNettoyeurs de pièces

B23 (106403134)

Bremsen- und Teilewäscher mit EdelstahltankDieserBremsenwäschermachtdasReinigenvonBremsen-undKupplungsteilenschnell,leichtundumweltfreundlich.DieReinigungfindetmitHilfevonheissemWasser bei niedrigem Druck (6 bar) statt. Auf diese Weise werden schädlicher Staub,Öl,FettundSchmutzgebundenundkomplettineinemArbeitsgangentfernt.DasGerätistmitWasserundReinigungsmittelgefüllt.DurchdenNetz-werkanschluss von 230 Volt ist es möglich, mit dem eingebauten Heizelement WasserzudergefordertenTemperaturzuerhitzen(15°Cbis85°C).•23-Liter-TankausEdelstahlfürbesonderslangeLebensdauer.•Wassermenge:90l/h.•Wassertemperatur15-85°C.Max.Zulauftemperatur:70°C.•Behälterabmessungen(LxBxH):650x450x220mm.•Reinigerseparaterhältlich(10Liter,Art.-Nr.400.5001).

Appareil de nettoyage universelLe B23 permet le nettoyage efficace, rapide et écologique de pièces de frein et d’embrayage. Le nettoyage se fait à l’eau chaude en basse pression (6 bar). Un passage est suffisant pour décoller et éliminer la poussière, l’huile, la graisse et les salissures.Lesystèmesechargeavecdel’eauetduproduitdenettoyage.Grâceà l’alimentation 230 V, le nettoyeur est en mesure d’obtenir à l’aide de l’élément chauffantlatempératuresouhaitée(de15°cà85°C).•Réservoirde23litresenacierinoxpourunelongévitésupérieure.•Débitd‘eau:90l/h.•Températureeauchaude:15-85°C.Températuremax.d‘arrivéed‘eau:70°C.•Dimensionsdubaccollecteur:650x450x220mm(Lxlxh)•Détergentdisponibleséparément(10litres,nod‘art.400.5001).

Page 91: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

366

ReinigungstechnikTechniques de nettoyage

HandsprühgeräteVaporisateurs

Mc Proper

HandsprühgeräteVielseitigesHandsprühgerätmittransparentem0,5-Liter-Kunststoffbehälter,übersichtlicher Deziliter-Skala und ergonomischem Sprühgriff.•RegulierbareKunststoffdüse.•Ausführungen: rot 11815001 optimiertfürsäurehaltigeMittel blau 11815002 optimiertfürLaugen.

Pulvérisateurs manuelsPulvérisateursàmainpolyvalentsavecrécipienttranslucided’unecapacitéde0,5litre, graduation en décilitre et poignée ergonomique.•Buseréglableenplastique.•2versions: rouge 11815001 optimisépourlessolutionsacides bleu 11815002 optimisépourlesproduitsalcalins.

Mc Proper Plus

HandsprühgeräteVielseitigesHandsprühgerätmittransparentem0,5-Liter-Kunststoffbehälter,übersichtlicher Deziliter-Skala und ergonomischem Sprühgriff.•SpeziellesAnsaugsystem,welchesdasSprüheninallenLagenerlaubt(über-

kopf, schräg, vertikal).•RegulierbareKunststoffdüse.•Ausführungen: rot 11984001 optimiertfürsäurehaltigeMittel blau 11985001 optimiertfürLaugen.

Pulvérisateurs manuelsPulvérisateursàmainpolyvalentsavecrécipienttranslucided’unecapacitéde0,5litre, graduation en décilitre et poignée ergonomique.•Systèmed’aspirationspécialpermettantdepulvériserdansn’importequelle

position (à l’envers, incliné, à la verticale).•Buseréglableenplastique.•2versions: rouge 11984001 optimisépourlessolutionsacides bleu 11985001 optimisépourlesproduitsalcalins.

Super Mc Proper Plus (11916301)

HandsprühgerätEinziges360°-Handsprühgerät,welchesbeständigistgegenmineralölbasierendeLösungsmittelundMultifunktionsöle;mittransparentem0,5-Liter-Kunststoff-behälter, übersichtlicher Deziliterskala und ergonomischem Sprühgriff.•RegulierbareKunststoffdüse.•Ergonomischer,robusterSprühkopfmitlangemHandgriff.

Pulvérisateur manuelSeuletuniquevaporisateuràmain360°résistantauxsolvantsàbased’huilesminérales et aux huiles multifonctionnelles; avec récipient translucide d’une capa-citéde0,5litre,graduationendécilitreetpoignéeergonomique.•Buseréglableenplastique.•Têtedevaporisateurergonomique,poignéelongue.

Referenz RéférenceSuper Mc

Proper PlusFix 0.5 Maxi 1.0

Super Maxi 1.0

Spray-Matic 1.25N

Clean-Matic 1.25P

Clean-Matic 1.25E

Artikel-Nr. No d’article 11916301 11811001 11811101 11870401 11963201 11975301 11974501

Max. Füllinhalt (l) Capacité maximale (l) 0,5 0,5 1,0 1,0 1,25 1,25 1,25

Max. Betriebsdruck (bar) Pression max. (bar) 15 12 12 12 3 3 3

Höhe (cm) Hauteur (cm) 25 18 25 25 30 30 30

Leergewicht (g) Poids à vide (g) 142 210 310 310 425 425 425

OptimiertfürLösungsmittel

Optimisépourlessolvants

Page 92: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

367

ReinigungstechnikTechniques de nettoyage

HandsprühgeräteVaporisateurs

Fix 0.5 / Maxi 1.0

HandsprühgeräteResistenteHand-SprühgerätemittransparentemKunststoffbehälter.•Füllinhalt:500ml(11811001)oder1000ml(11811101).•BehältermitseitlichenGriffmuldenundSkalierungper100ml.•ChemischbeständigeundmechanischrobusteDichtungen.•RegulierbareNebeldüsemitø0,8-mm-Spiraleinsatz.•ErgonomischgeformterHandgriff,grosseEinfüllöffnung.

Pulvérisateurs manuelsPulvérisateurs manuels avec un réservoir en plas tique translucide.•Capacité:500ml(11811001)ou1000ml(11811101).•Réservoiravecsurfaceantidérapanteetgraduationendécilitre.•Jointsrésistantsauxproduitschimiques.•Buseàbrouillardréglableavechéliceø0,8mm.•Poignéeergonomique,grandeouverturederemplissage.

Super Maxi 1.0

HandsprühgerätSehr beständiges Handsprühgerät, speziell für mineralölhaltige bzw. petroleum-basierte Lösungsmittel, welche auch Aceton und/oder Alkohole beinhalten (z.B. Bremsen- und Motorreiniger).•TransparenterKunststoffbehältermit1000-ml-Füllinhalt.•BehältermitseitlichenGriffmuldenundSkalierungper100ml.•SpezialdichtungenausBMS2100.•Regulierdüseø0,8-mm.•ErgonomischgeformterHandgriff,grosseEinfüllöffnung.

Pulvérisateur manuelPulvérisateur manuel très résistant, spécialement conçu pour l’application des solvants à base d’huiles minérales ou de pétrole, qui contiennent également de l’acétone et/ou des alcools (par ex. les nettoyants pour frein et moteur).•Réservoirenplastiquetranslucided’unecapacitéde 1000 ml.•Réservoiravecsurfaceantidérapanteetgraduationendécilitre.•JointsspéciauxenBMS2100;buseréglableø0,8mm.•Poignéeergonomique,grandeouverturederemplissage.

Spray-Matic 1.25N

Druckspeicher-SprühgerätRobustesHandsprühgerätmiteinemFüllinhaltvon1,25l.Fürermüdungs-freies Aus bringen vor allem von mineralölhaltigen Produkten. Nicht geeignet für Laugen und Säuren.•BruchfesterKunstoffbehälter,DichtungenausViton.•SpeziellesAnsaugsystem,welchesdasSprüheninallenLagenerlaubt(über-

kopf, schräg, vertikal).•ÜberdruckventilfürSicherheitundKomfort.•ErgonomischeundeffizienteHandpumpe.•26-,40-und80-cm-VerlängerungssprühröhremitMessingdüse(11647701/2/3),regulierbar,alsZubehörlieferbar.

Pulvérisateur à pression préalablePulvérisateurmanuelàpressionpréalabled’unecapacitéde1,25litre.Convientpour l’application des produits à base d’huiles minérales. Ne convient pas pour les acides et produits alcalins.•Réservoirtranslucidetrèsrésistantetjointsenviton.•Systèmed’aspirationspécialpermettantdepulvériserdansn’importequelle

position (à l’envers, incliné, à la verticale).•Soupapedesurpressionpourlasécuritéetleconfort.•Pompeàmainefficaceetergonomique.•Rallongesde26,40et80cm(11647701/2/3)avecbuseréglableenlaiton

disponibles en option.

11811101

11811001

OptimiertfürLösungsmittel

Optimisépourlessolvants

OptimiertfürLösungsmittel

Optimisépourlessolvants

OptimiertfürLösungsmittel

Optimisépourlessolvants

Page 93: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

368

ReinigungstechnikTechniques de nettoyage

Druckspeicher-SprühgerätePulvérisateurs à pression préalable

Clean-Matic 1.25P

Druckspeicher-SprühgerätRobustesHandsprühgerätmiteinemFüllinhaltvon1,25l.FüraggressiveReini-gungsmittel im Autogewerbe und in der Industrie (Felgenreiniger, Produkte zum EntfernenvonRost,TeerundInsektenrückstände,...).•BruchfesterKunstoffbehälter,DichtungenausViton.•SpeziellesAnsaugsystem,welchesdasSprüheninallenLagenerlaubt(über-

kopf, schräg, vertikal).•ÜberdruckventilfürSicherheitundKomfort.•ErgonomischeundeffizienteHandpumpe.•3/8”-SchaumdüsealsZubehörlieferbar(11688702).

Pulvérisateur à pression préalablePulvérisateurmanuelàpressionpréalabled’unecapacitéde1,25litre.Pourlesproduits agressifs dans l’industrie automobile et l’industrie (nettoyants pour jantes, produits pour éliminer la rouille, le goudron et les restes d’insectes,...).•Réservoirtranslucidetrèsrésistantetjointsenviton.•Systèmed’aspirationspécialpermettantdepulvériserdansn’importequelle

position (à l’envers, incliné, à la verticale).•Soupapedesurpressionpourlasécuritéetleconfort.•Pompeàmainefficaceetergonomique.•Buseàmousse3/8”(11688702)disponibleenoption.

Clean-Matic 1.25E

Druckspeicher-SprühgerätRobustesHandsprühgerätmiteinemFüllinhaltvon1,25l.FürdieReinigungundHygiene im Sanitärbereich; zum punktuellen Desinfizieren, Entfetten, Entkalken und Schäumen.•BruchfesterKunstoffbehälter,DichtungenausEPDM.•SpeziellesAnsaugsystem,welchesdasSprüheninallenLagenerlaubt(über-

kopf, schräg, vertikal).•ÜberdruckventilfürSicherheitundKomfort.•ErgonomischeundeffizienteHandpumpe.•3/8”-SchaumdüsealsZubehörlieferbar(11688702).

Pulvérisateur à pression préalablePulvérisateurmanuelàpressionpréalabled’unecapacitéde1,25litre.Pourlenettoyage et l’hygiène dans les installations sanitaires; pour désinfecter, dégrais-ser, détartrer et mousser.•RéservoirtranslucidetrèsrésistantetjointsenEPDM.•Systèmed’aspirationspécialpermettantdepulvériserdansn’importequelle

position (à l’envers, incliné, à la verticale).•Soupapedesurpressionpourlasécuritéetleconfort.•Pompeàmainefficaceetergonomique.•Buseàmousse3/8”(11688702)disponibleenoption.

OptimiertfürsäurehaltigeMittel

Optimisépourlessolutionsacides

OptimiertfürLaugen

Optimisépourlesproduitsalcalins

Page 94: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

FACTORY SEALED ★★★ (verschlossen (verschlossen || étanche) étanche)

MAINTENANCE FREE ★★(wartungsfrei (wartungsfrei || Sans entretien) Sans entretien)

CONVENTIONAL ★

■ Hohe Leistungsfähigkeit und Schutz vor Tiefentladung

■ Auch in gekippter Position einsetzbar (erlaubter Neigungswinkel bis 90°)

■ Garantierte Auslaufsicherheit durch den Hersteller(VRLA - mit Sicherheitsventil)

■ Forte puissance et résistant aux décharges profondes

■ Installation facile, même en position inclinée (90°)

■ Etanchéité garantie par le fabricant (VRLA avec valve de sécurité)

■ Hohe Leistungsfähigkeit

■ Auch in gekippter Position einsetzbar (erlaubter Neigungswinkel bis 90°)

■ Nach dem Befüllen garantiert auslaufsicher

■ Forte puissance

■ Installation facile, même en position inclinée (90°)

■ La batterie devient étanche après le remplissage et la fermeture du bouchon

■ Gute Leistungsfähigkeit

■ Nur waagerechter Einbau möglich, nicht verschlossen

■ Reguläres Entgasungssystem

■ Bonnes performances électriques

■ La batterie ne peut être installée qu’en position verticale

■ Système de dégazage conventionnel

The best start for your machineExide Technologies GmbH Tel. 06042-810 www.exide.de

Wenn du dein Bike liebst,vertraue der EXIDE PowerSi vous aimez votre moto,

faites confi ance à la puissance d’Exide.

Erstausrüstungsbatterie eines europäischen

Motorradherstellers

Le choix d’un fabricant de moto allemand comme

batterie d’origine

Page 95: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

370

ReinigungstechnikTechniques de nettoyage

Druckspeicher-SprühgerätePulvérisateurs à pression préalable

Rondo-Matic 5E

Druckspeicher-SprühgerätDruckspeicher-Sprühgerätmit5-Liter-BehälterausPolyethylen,chemie-beständigenDichtungenundSchlauch.OptimaleBeständigkeitfüralkalischeLösungen.•1,5-m-SprühschlauchausEPDM.•40-cm-SprührohrmitRegulierdüseausKunststoff.•Überdruckventil,Kunststoff-RevolverventilmitVentilstange.•IntegrierterEinfülltrichter,robusteundeffizienteHandpumpe,praktischerTrag-

gurt.•Schaumvorrichtung(inkl.Schaumdüse)alsOptionerhältlich(11841101).

Pulvérisateur à pression préalablePulvérisateuràpressionpréalableavecréservoirde5litresenpolyéthylène,jointset tuyaux résistants aux produits chimiques. Convient parfaitement aux solutions alcalines.•Tuyauflexiblede1,5menEPDM.•Lancede40cméquipéed’unebuseréglableenplastique.•Soupapedesurpression,robinetrévolverenplastique.•Entonnoirderemplissageintégré,pompeàmainsolideetefficace,

bretelles pratiques.•Dispositifdemousse(buseincluse)disponibleséparément(11841101).

Spray-Matic 5SI

Druckspeicher-SprühgerätDruckspeicher-Sprühgerät aus Edelstahl, spe ziell geeignet für alka lische Lösun-gen, mine ral öl basierende Lösungs mittel. Auch verwendbar für ver dünnte Säuren.•5-Liter-BehälterausrostfreiemEdelstahlmitgrosserEinfüllöffnung.•ChemiebeständigeVitondichtungen.•1,5-m-SchlauchausPVC.•50-cm-SprührohrausEdelstahlmitFlachstrahldüse(Edelstahlkern).•HandpumpeausEdelstahl(nurauf11840101).•Manometer,Überdruckventil,DruckreduzierventilundPressluftanschluss.•Trageinheit(11828301)alsOptionerhältlich.

Pulvérisateur à pression préalablePulvérisateur à pression préalable en acier, adapté pour l’application de solvants alcalins, de solvants à base d’huiles minérales et d’acides dilués.•Récipientde5litresenacierinoxydable.•Jointsvitonrésistantsauxproduitschimiques.•TuyauPVCde1,5mètre.•Lanceeninoxde50cméquipéed’unebuseàjetplatavecinserteninox.•Pompeàmainenacierinoxydable(uniquementsur11840101).•Manomètre,soupapedesurpression,réducteurdepressionetraccordaircom-

primé.•Unitédeportageàdos(11828301)disponibleséparément.

11841101

11802201

Referenz RéférenceRondo-Matic

5ESpray-Matic

5SISpray-Matic

5SSpray-Matic

10SSpray-Matic

10SPSpray-Matic

20SH

Artikel-Nr. No d’article 11802201 11840101 11381701 11380004 11905701 11648204

Max. Füllinhalt (l) Capacité maximale (l) 5 5 5 10 10 20

Max. Betriebsdruck (bar) Pression max. (bar) 3 6 6 6 6 6

OptimalerBetriebsdruck(bar) Pression optimale (bar) 2 2 2 2 2 2

Max.Betriebstemperatur(°C) Temp.max.deservice(°C) 30 50 50 50 30 50

Min.Betriebstemperatur(°C) Temp.min.deservice(°C) 5 5 5 5 5 5

Durchmesser (cm) Diamètre (cm) 19 18 18 21 21 21

Höhe (cm) Hauteur (cm) 48 46 46 58 58 89

Leergewicht (kg) Poids à vide (kg) 2,3 3,5 3,3 5,4 6,2 7,5

Page 96: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

371

ReinigungstechnikTechniques de nettoyage

Druckspeicher-SprühgerätePulvérisateurs à pression préalable

11380004

11905701

Spray-Matic 5S / 10S / 10SP

Druckspeicher-SprühgerätDruckspeicher-Sprühgerät aus Edelstahl, spe ziell geeignet für alka lische Lösun-gen,mineralölbasierendeLösungsmittel.DankseinemKunststoff-InnentankistderSpray-Matic10SP(11905701)fürSäurenundchlorhaltigeDesinfektions-mittel speziell geeignet.•BehälterausrostfreiemEdelstahlmitgrosserEinfüllöffnung.•ChemiebeständigeDichtungenausViton.•Spray-Matic5S:1,5-m-SprühschlauchausPVC,40-cm-SprührohrausMessingmitRegulierdüseausMessing. Spray-Matic10S:5-m-Spiralschlauch,50-cm-SprührohrausMessingmitRegu-lierdüseausMessing.Spray-Matic10SP:2-m-SprühschlauchausPVC,50-cm-Sprührohr aus Edelstahl mit Flachstrahldüse (Edelstahlkern).

•Manometer,Überdruckventil,DruckreduzierventilundPressluftanschluss.•Handwagen(11801501),Trageinheit(11828301)undEdelstahl-Handpumpe(11833017)alsOptionerhältlich.

Pulvérisateur à pression préalablePulvérisateur à pression préalable en acier, adapté pour l’application de solvants alcalinsouàbased’huilesminérales.Grâceàsonrevêtementintérieurenmatièresynthétique,leSpray-Matic10SP(11905701)estspécialementadaptépourlesacides et les produits contenant du chlore.•Récipientenacierinoxydable.•Jointsvitonrésistantsauxproduitschimiques.•Spray-Matic5S:tuyauenPVCde1,5mètre,lanceenlaitonde40cméquipée

d’une buse réglable en laiton. Spray-Matic10S:tuyauspiraléde5mètres,lanceenlaitonde50cméquipéed’une buse réglable en laiton. Spray-Matic10SP:tuyauenPVCde2mètres,lanceeninoxde50cméquipéed’une buse à jet plat avec insert en inox.

•Manomètre,soupapedesurpression,réducteurdepressionetraccordaircom-primé.

•Chariotàmain(11801501),unitédeportageàdos(11828301)etpompeàmain en acier inoxydable (11833017) disponibles séparément.

Spray-Matic 20SH

Druckspeicher-SprühgerätDruckspeicher-Sprühgerät aus Edelstahl, spe ziell geeignet für alka lische Lösun-gen, mine ral öl basierende Lösungs mittel. Auch verwendbar für ver dünnte Säuren.•20-Liter-BehälterausrostfreiemEdelstahlmitgrosserEinfüllöffnung.•ChemiebeständigeDichtungenausViton.•HandventilausKunststoffmitEdelstahl.•2-m-SprühschlauchausPVC.•50-cm-SprührohrausEdelstahlmitFlachstrahldüse(Edelstahlkern).•Manometer,Überdruckventil,Druckreduzierventil,Pressluftanschlussund

Edelstahl-Handwagen.

Pulvérisateur à pression préalablePulvérisateur à pression préalable en acier, adapté pour l’application de solvants alcalins, de solvants à base d’huiles minérales et d’acides dilués.•Récipientde20litresenacierinoxydable.•Jointsvitonrésistantsauxproduitschimiques.•Robinetrévolverenplastiqueetinox.•TuyauenPVCde2mètres.•Lanceeninoxde50cméquipéed’unebuseàjetplatavecinserteninox.•Manomètre,soupapedesurpression,réducteurdepression,raccordaircompri-

mé et chariot à main en acier.

11840101

Page 97: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

372

Werkstatt- und LagereinrichtungAménagement de l’atelier et du stock

Jetline+ System – Der Arbeitsraum der neuen Generation

Das modulare und erweiterbare Einrichtungssystem von Facom sorgt dafür, dass Sie Ihre Werkstatt gegebenen räum lichen BedingungenanpassenunddabeiauchnochRaumgewinnenkönnen. Dank der Vielfalt der angebotenen Module findet jeder das für ihn passende Leistungs- und Preisniveau. Die verstellba-ren Bausteine lassen sich neben einander stellen oder aufeinander stapeln.

KomfortisteinederwichtigstenVoraussetzungen,umoptimaleArbeit zu verrichten. JetLine+ bietet die Möglichkeit, die Höhe derArbeitsflächederKörpergrössedesAngestelltenundauchder vorgesehenen Arbeit anzupassen. Der verfügbare Aufsatz sorgtdafür,dassdieArbeitsflächevon850mmauf1025mmheraufgesetzt wird. Dieser Vorteil erlaubt die Arbeit im Stehen und bietet zudem die Möglichkeit, Stauraum zu generieren (der Werkstattwagen kann durch diese simple Anpassung unter die Arbeitsfläche gerollt werden).

Jetline+ SystemL’espace de travail nouvelle génération

Le système de rangement modulaire et évolutif de Facom permet d’adapter l’installation de l’atelier à la construction de l’immeuble toutengagnantdel’espace.Grâceauxnombreuxmodulesderangement proposés, l’utilisateur trouvera la solution qui convient parfaitement à ses besoins et à son budget. Modulables, les élé-ments se juxtaposent, se superposent et se plient aux exigences.

Le confort est une des données fondamentales pour bien travail-ler. JetLine+ permet d’adapter la hauteur du plan de travail à la tailledesopérateursainsiqu’auxtâchesàeffectuer.Parsimpleajoutd’uneréhausse,lahauteurdetravailpassede850mmà1025mm.Cettepossibilités’avèreidéalepourletravaildeboutet pour optimiser l’espace de rangement puisque la servante d’atelier trouve sa place sous le plan de travail.

ArbeitsplatzmoduleEspaces de travail modulaires

JLS2-MEDIUM2

Kombination Medium 2DieseJetline-System-Kombinationbestehtaus:•2Unterschränkemit7Schubfächern.•1Hochschrank(1000x1835mm)mit2verglastenFlügeltüren und3inderHöheeinstellbarenRegalen.

•1ArbeitsplatteausmehrschichtverleimtemBuchenholz (40mm)einerLängevon2182mm.

•1perforierterWerkzeugtafelmit6-fachenSteckdosenleisten.•1Oberschrankmit2Flügeltüren.•1Oberschrankmit2verglastenFlügeltüren.•1Oberschrank,offen.

Composition Medium 2CompositionJetlineSystemcomposéede:•2meublesbasavec7tiroirs.•1armoirederangement(1000x1835mm)avec2portes

battantes vitrées et 3 étagères réglables en hauteur.•1plateauboisenhêtremulti-plis(40mm)

d’une longueur de 2182 mm.•1panneauperforéavecbloc6prises.•1meublehautavec2portesbattantes.•1meublehautavec2portesbattantesvitrées.•1coffrehautouvert.

JLS2-MEDIUM1

Kombination Medium 1DieseJetline-System-Kombinationbestehtaus:•1Unterschrankmit7Schubfächern.•1Unterschrankmit2Flügeltüren.•1Hochschrank(1000x1835mm)mit2Flügeltüren und3inderHöheeinstellbarenRegalen.

•1ArbeitsplatteausmehrschichtverleimtemBuchenholz (40mm)einerLängevon2182mm.

•2perforiertenWerkzeugtafeln,davon1mit6-fachen Steckdosenleisten.

•1Oberschrankmit2Flügeltüren.•1doppeltemOberschrank,offen.

Composition Medium 1CompositionJetlineSystemcomposéede:•1meublebasavec7tiroirs.•1meublebasavec2portesbattantes.•1armoirederangement(1000x1835mm)avec2portes

battantes et 3 étagères réglables en hauteur.•1plateauboisenhêtremulti-plis(40mm)

d’une longueur de 2182 mm.•2panneauxperforés,dont1avecbloc6prises.•1meublehautavec2portesbattantes.•1coffrehautdoubleouvert.

Page 98: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

373

Werkstatt- und LagereinrichtungAménagement de l’atelier et du stock

Arbeitsplatzmodule / WerkbänkeEspaces de travail modulaires / Etablis

JLS2-FULL1

Kombination Full 1DieseJetline-System-Kombinationbestehtaus:•2Unterschränkemit7Schubfächern.•1Unterschrankmit2Flügeltüren.•1Hochschrank(1000x1835mm)mit2verglastenFlügeltüren und3inderHöheeinstellbarenRegalen.

•2ArbeitsplattenausmehrschichtverleimtemBuchenholz (40mm)einerGesamtlängevon2909mm.

•2perforiertenWerkzeugtafeln,davon1mit6-fachen Steckdosenleisten.

•1Lichtstange(1150Lumen).•2Oberschränkemit2Flügeltürenund1Schubfach.•1doppeltemOberschrank,offen.

Composition Full 1CompositionJetlineSystemcomposéede:•2meublesbasavec7tiroirs.•1meublebasavec2portesbattantes.•1armoirederangement(1000x1835mm)avec2portes

battantes vitrées et 3 étagères réglables en hauteur.•2plateauxboisenhêtremulti-plis(40mm)

d’une longueur totale de 2909 mm.•2panneauxperforés,dont1avecbloc6prises.•1ramped‘éclairage(1150Lumen).•2meubleshautavec2portesbattanteset1tiroir.•1coffrehautdoubleouvert.

JLS2-MHTR

Wandschrank mit Jalousien•Lochtafel(6x6mmin12mmSchritten)füreineBefestigungderWerkzeugemitdemCKS-Hakenprogramm.

•Lamellenjalousie,mitSchlüsselabschliessbar.•Jalousiemit100%-ÖffnungfüreinenperfektenZugangzuallen

Werkzeugen. Lieferung ohne Werkzeuge.•Dimensionen:2182x278x810mm.Gewicht:32,7kg.

Armoire à rideau•Panneauperforé(6x6mmaupasde12mm)pourunefixationdesoutilsaveclagammedecrochetsCKS.

•Rideauàlamesavecfermetureparserrureàclé.•Rideauàouverture100%offrantunaccèstotalàl’ensemblede

l’outillage. Livrée sans outils.•Dimensions:2182x278x810mm.Poids:32,7kg.

Page 99: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

374

Werkstatt- und LagereinrichtungAménagement de l’atelier et du stock

JLS2-2MW7DL - JLS2-2MW7DSCH

Werkbänke mit 7 Schubfächern•RobusteArbeitsplatteausmehrschichtverleimtemBuchenholz(Stärke40mm),besondersflüssigkeitsbeständigundpflegeleichtdurchdieLeinölbehandlung.

•5Schubfächer,Höhe60mm 1 Schubfach, Höhe 130 mm 1 Schubfach, Höhe 200 mm.

•Geliefertmit6Trennwändenfür60-mm-Schubfächerund2Trennwändenfür130-mm-Schubfach.

•ZentralverriegelungdurchSchlossmitSchlüssel(austauschbarerZylinder).•Mit4FussspindelnfüreineperfekteEinstellung.•MitoderohneWandschrankerhältlich.•In2Arbeitshöhenerhältlich:850oder1025mm.

Etablis avec 7 tiroirs•Plandetravailrobusteenhêtremultiplis(épaisseur40mm),trèsrésistantauxliquidesetfaciled’entretiengrâceautraitementàl‘huiledelin.

•5tiroirsavecunehauteurde60mm 1 tiroir avec une hauteur de 130 mm 1 tiroir avec une hauteur de 200 mm.

•Livréavec6cloisonsamoviblespourdestiroirsde60mmet2cloisonspourdestiroirs de 130 mm.

•Verrouillagecentraliséparserrureàclé(barilletinterchangeable).•Equipéde4vérinsdepiedspivotantspourunréglageparfait.•Disponiblesavecousansarmoiremurale.•Disponiblesdans2hauteursdetravail:850ou1025mm.

JLS2-2MW13DL / JLS2-2MW13DH

Werkbänke mit 13 Schubfächern•RobusteArbeitsplatteausmehrschichtverleimtemBuchenholz(Stärke40mm),besondersflüssigkeitsbeständigundpflegeleichtdurchdieLeinölbehandlung.

•9Schubfächer,Höhe60mm 2 Schubfächer, Höhe 130 mm 1 Schubfach, Höhe 200 mm 1 Schubfach, Höhe 270 mm.

•Geliefertmit12Trennwändenfür60-mm-Schubfächerund4Trennwändenfür130-mm-Schubfächer.

•ZentralverriegelungdurchSchlossmitSchlüssel(austauschbarerZylinder).•Mit4FussspindelnfüreineperfekteEinstellung.•In2Arbeitshöhenerhältlich:850oder1025mm.

Etablis avec 13 tiroirs•Plandetravailrobusteenhêtremultiplis(épaisseur40mm),trèsrésistantauxliquidesetfaciled’entretiengrâceautraitementàl‘huiledelin.

•9tiroirsavecunehauteurde60mm 2 tiroirs avec une hauteur de 130 mm 1 tiroir avec une hauteur de 200 mm 1 tiroir avec une hauteur de 270 mm.

•Livréavec12cloisonsamoviblespourdestiroirsde60mmet4cloisonspourdes tiroirs de 130 mm.

•Verrouillagecentraliséparserrureàclé(barilletinterchangeable).•Equipéde4vérinsdepiedspivotantspourunréglageparfait.•Disponiblesdans2hauteursdetravail:850ou1025mm.

Referenz Référence JLS2-2MW7DL JLS2-2MW7DH JLS2-2MW7DSCL JLS2-2MW7DSCH JLS2-2MW13DL JLS2-2MW13DH

Grösse der Arbeitsplatte (mm) Dimensions plateau (mm) 2182x750 2182x750 2182x750 2182x750 2182x750 2182x750

Statischer Widerstand (kg) Résistancestatique(kg) 1000 1000 1000 1000 1000 1000

Anzahl Schubfächer Nombre de tiroirs 7 7 7 7 13 13

Arbeitshöhe Hauteur de travail (mm) 850 1025 850 1025 850 1025

Gesamthöhe (mm) Hauteur totale (mm) 850 1025 1660 1835 850 1025

Gewicht (kg) Poids (kg) 158 177 191 210 219 238

JLS2-2MW13DH

JLS2-2MW13DL

JLS2-2MW7DL

JLS2-2MW7DSCH

WerkbänkeEtablis

Page 100: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

375

Werkstatt- und LagereinrichtungAménagement de l’atelier et du stock

WerkbänkeEtablis

JLS2-2MS7DL - JLS2-2MS7DSCH

Werkbänke mit 7 Schubfächern•Holzarbeitsplatteaus40mmstarkem,mehrschichtverleimtemBuchenholz,

bedeckt mit einer gebürsteten 10/10-mm-Edelstahlplatte.•5Schubfächer,Höhe60mm

1 Schubfach, Höhe 130 mm 1 Schubfach, Höhe 200 mm.

•Geliefertmit6Trennwändenfür60-mm-Schubfächerund2Trennwändenfür130-mm-Schubfach.

•ZentralverriegelungdurchSchlossmitSchlüssel(austauschbarerZylinder).•Mit4FussspindelnfüreineperfekteEinstellung.•MitoderohneWandschrankerhältlich.•In2Arbeitshöhenerhältlich:850oder1025mm.

Etablis avec 7 tiroirs•Plateauboisenhêtremultiplisde40mmd’épaisseurrecouvertd’uneplaque

d’inox brossé 10/10ème.•5tiroirsavecunehauteurde60mm

1 tiroir avec une hauteur de 130 mm 1 tiroir avec une hauteur de 200 mm.

•Livréavec6cloisonsamoviblespourdestiroirsde60mmet2cloisonspourdestiroirs de 130 mm.

•Verrouillagecentraliséparserrureàclé(barilletinterchangeable).•Equipéde4vérinsdepiedspivotantspourunréglageparfait.•Disponiblesavecousansarmoiremurale.•Disponiblesdans2hauteursdetravail:850ou1025mm.

JLS2-2MS13DL / JLS2-2MS13DH

Werkbänke mit 13 Schubfächern•Holzarbeitsplatteaus40mmstarkem,mehrschichtverleimtemBuchenholz,

bedeckt mit einer gebürsteten 10/10-mm-Edelstahlplatte.•9Schubfächer,Höhe60mm

2 Schubfächer, Höhe 130 mm 1 Schubfach, Höhe 200 mm 1 Schubfach, Höhe 270 mm.

•Geliefertmit12Trennwändenfür60-mm-Schubfächerund4Trennwändenfür130-mm-Schubfächer.

•ZentralverriegelungdurchSchlossmitSchlüssel(austauschbarerZylinder).•Mit4FussspindelnfüreineperfekteEinstellung.•In2Arbeitshöhenerhältlich:850oder1025mm.

Etablis avec 13 tiroirs•Plateauboisenhêtremultiplisde40mmd’épaisseurrecouvertd’uneplaque

d’inox brossé 10/10ème.•9tiroirsavecunehauteurde60mm

2 tiroirs avec une hauteur de 130 mm 1 tiroir avec une hauteur de 200 mm 1 tiroir avec une hauteur de 270 mm.

•Livréavec12cloisonsamoviblespourdestiroirsde60mmet4cloisonspourdes tiroirs de 130 mm.

•Verrouillagecentraliséparserrureàclé(barilletinterchangeable).•Equipéde4vérinsdepiedspivotantspourunréglageparfait.•Disponiblesdans2hauteursdetravail:850ou1025mm.

Referenz Référence JLS2-2MS7DL JLS2-2MS7DH JLS2-2MS7DSCL JLS2-2MS7DSCH JLS2-2MS13DL JLS2-2MS13DH

Grösse der Arbeitsplatte (mm) Dimensions plateau (mm) 2182x750 2182x750 2182x750 2182x750 2182x750 2182x750

Statischer Widerstand (kg) Résistancestatique(kg) 1000 1000 1000 1000 1000 1000

Anzahl Schubfächer Nombre de tiroirs 7 7 7 7 13 13

Arbeitshöhe Hauteur de travail (mm) 850 1025 850 1025 850 1025

Gesamthöhe (mm) Hauteur totale (mm) 850 1025 1660 1835 850 1025

Gewicht (kg) Poids (kg) 172 191 205 224 233 252

JLS2-2MS13DH

JLS2-2MS13DL

JLS2-2MS7DL

JLS2-2MS7DSCH

Page 101: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

376

Werkstatt- und LagereinrichtungAménagement de l’atelier et du stock

WerkbänkeEtablis

2000.ROLL6M3W

Werkbank mit Buchenholzplatte•ArbeitsplatteausmehrschichtigemBuchenholz(Stärke38mm).•Möglichkeit,einenSchraubstockanzubringen.•6Schubfächer(3x60,2x130,1x200mm).•ZentralverriegelungdurchSchlossmitSchlüssel.

Etabli avec plateau en hêtre multi-plis•Plandetravailenhêtremulti-plis(épaisseur38mm).•Possibilitédefixationd’unétau.•3tiroirs(3x60,2x130,1x200mm).•Verrouillagecentraliséparserrureàclé.

2000.ROLL6M3G

Werkbank mit verzinkter Arbeitsplatte•ArbeitsflächeausverzinktemBlech(Stärke2,0mm)mitFallschutzleistenauf3

Seiten.•6Schubfächer(3x60,2x130,1x200mm).•ZentralverriegelungdurchSchlossmitSchlüssel.

Etabli avec plateau en tôle galvanisée•Plandetravailentôlegalvanisée(épaisseur2,0mm)avecrebordsanti-chute

sur 3 côtés.•6tiroirs(3x60,2x130,1x200mm).•Verrouillagecentraliséparserrureàclé.

WB.1500GSA / WB.2000GSA

Werkbänke mit verzinkter Arbeitsplatte•SehrrobustegeschweissteundverschraubteMetallkonstruktion.•ArbeitsflächeausverzinktemBlech(Stärke2,5mm),stoss-undwärme-

beständig. Fallschutzleisten auf 3 Seiten.•SchubfachalsOptionerhältlich(WB.DRAWER).

Etablis avec plateau en tôle galvanisée•Structurerobusteenmétal,soudéeetboulonnée.•Plandetravailentôlegalvanisée(épaisseur2,5mm)résistantauxchocsetàlachaleur.Rebordsanti-chutesur3côtés.

•Tiroirdisponibleenoption(WB.DRAWER).

WB.1500WA / WB.2000WA

Werkbänke mit Buchenholzplatte•SehrrobustegeschweissteundverschraubteMetallkonstruktion.•ArbeitsflächeausmehrschichtigemBuchenholz(Stärke30mm).•Möglichkeit,einenSchraubstockanzubringen.•SchubfachalsOptionerhältlich(WB.DRAWER).

Etablis avec plateau en hêtre multi-plis•Structurerobusteenmétal,soudéeetboulonnée.•Plandetravailenhêtremulti-plis(épaisseur30mm).•Possibilitédefixationd’unétau.Tiroirdisponibleenoption(WB.DRAWER).

WB.DRAWER

Referenz Référence 2000.ROLL6M3W 2000.ROLL6M3G WB.1500GSA WB.2000GSA WB.1500WA WB.1500WA

Grösse der Arbeitsplatte (mm) Dimensions plateau (mm) 2000x700 2000x700 1500x750 2000x750 1500x750 2000x750

Statischer Widerstand (kg) Résistancestatique(kg) 1000 800 500 700 800 1000

Länge (mm) Longueur (mm) 2000 2000 1500 2000 1500 2000

Tiefe (mm) Profondeur (mm) 700 700 750 750 750 750

Höhe (mm) Hauteur (mm) 852 816 850 850 850 850

Gewicht (kg) Poids (kg) 89,0 87,0 59,0 81,5 54,0 70,0

WB.DRAWER

Page 102: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

377

Werkstatt- und LagereinrichtungAménagement de l’atelier et du stock

LochwändePanneaux perforés

PK.1 - PK.4G

LochwändeDieseLochwändehelfenPlatzsparen–WandflächenwerdenOrdnungsflächen.•In3Grössenerhältlich:444x444mmm,444x888mmund1665x444mm.•Lochung:L6x6mm.Raster:12mm.•Inrotundgrauerhältlich.•MitCKS-Aufhängesystemkompatibel.

Panneaux perforésCespanneauxperforésoffrentungaind‘espace:lessurfacesmuralessetrans-forment en surfaces de rangement.•3grandeursdisponibles:444x444mmm,444x888mmet1665x444mm.•Perforation:L6x6mm.Pas:12mm.•Disponiblesenrougeougris.•Compatiblesaveclesystèmed‘accrochageCKS.

Referenz rot Référence rouge PK.1 PK.2 PK.4

grau gris PK.1G PK.2G PK.4G

Länge(mm) Longueur(mm) 444 444 1665

Höhe(mm) Hauteur(mm) 888 444 444

Dicke (mm) Epaisseur (mm) 10 10 10

Gewicht(kg) Poids(kg) 2,35 1,15 4,36

PK.1 PK.2G

PK.4

CK

Standard-Haken,Länge50mm.

Crochetstandard,longueur50mm.

CKS.60A - CKS.61A

ø30mm CKS.60Aø15mm CKS.61A

CKS.57A - CKS.59A

13x5mm CKS.57A25x8mm CKS.58A36x12mm CKS.59A

CKS.64A - CKS.68A

ø7-9mm CKS.64Aø8-12mm CKS.65Aø12-15mm CKS.66Aø15-25mm CKS.67Aø25-32mm CKS.68A

CKS.85A

HalterungfürKunststoffbehälter,Länge400mm.

Supportdebacsenplastique,longueur400mm.

CKS.86A - CKS.88A

Kunststoffbehälter.

Bacs en plastique.

110x110x40mm CKS.86A110x150x60mm CKS.87A110x200x85mm CKS.88A

CKS.K1 - CKS.K3

Hakensätze.

Jeu de crochets.

30Haken/30crochets CKS.K140Haken/40crochets CKS.K265Haken/65crochets CKS.K3

CKS.K3

Page 103: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

378

Werkstatt- und LagereinrichtungAménagement de l’atelier et du stock

WerkbänkeEtablis d’atelier

Werkbänke mit Multiplexplatte•MultiplexplatteausgedämpftenBuchenfurnieren,mehr-

schichtig wasserfest verleimt. Dicke:40mm.Breiten:1500oder2000mm.

•WerkbankfüsseausstabilemProfilrohr50x50mm.•SchrankgehäuseinstabilerStahlblechkonstruktion, 605mmbreit,695mmtief, indenHöhen180,400,600,800und900mm.

•Schubladen-AuszügemitLaufrollenausPOM(Polyoxymethy-len), generell mit Vollauszug (100% ausziehbar).

•ZentralverschlussmitEinzelschubladensperre(jeSchrank).

Werkbänke mit Urphenplatte•WerkbankplattemitNutzschichtausdruckfestem,strapazier-

fähigem Urphen (Grün) und chemikalienbeständiger, kratzfester UV-Lackierung. Dicke:50mm.Breiten:1500oder2000mm.

•WerkbankfüsseausstabilemProfilrohr50x50mm.•SchrankgehäuseinstabilerStahlblechkonstruktion, 605mmbreit,695mmtief, indenHöhen180,400,600,800und900mm.

•Schubladen-AuszügemitLaufrollenausPOM(Polyoxymethy-len), generell mit Vollauszug (100% ausziehbar).

•ZentralverschlussmitEinzelschubladensperre(jeSchrank).

Breite (mm) Largeur (mm) 1500 2000 1500 2000 1500 2000 1500 2000

Tiefe (mm) Profondeur (mm) 700 700 700 700 700 700 700 700

Anzahl Schubladen Nombre de tiroirs 0 0 1 1 2 2 4 4

Höhe Schubladen (mm) Hauteur des tiroirs (mm) - - 150 150 100/200 100/200 100/150/200/250

Tragkraft Schubladen (kg) Cap. charge tiroirs (kg) 75 75 75 75 75 75 75

Multiplexplatte Plateau multiplis

Plattenstärke (mm) Epaisseur plateau (mm) 40 40 40 40 40 40 40 40

Arbeitshöhe (mm) Hauteur de travail (mm) 840 840 840 840 840 840 840 840

Artikel-Nr. No d‘article 86.413.875 84.877.875 84.874.+++ 84.473.+++ 84.492.+++ 84.493.+++ 84.502.+++ 84.503.+++

Urphenplatte Plateau urphène

Plattenstärke (mm) Epaisseur plateau (mm) 50 50 50 50 50 50 50 50

Arbeitshöhe (mm) Hauteur de travail (mm) 850 850 850 850 850 850 850 850

Artikel-Nr. No d‘article 94.940.875 65.668.875 84.474.+++ 84.475.+++ 81.837.+++ 81.834.+++ 84.504.+++ 84.505.+++

Farbcode(ergänztdieArtikel-Nr.):

Codecouleur(complètelenod‘article):

.501Taubenblau/Hellblau

Bleu pigeon/bleu clair

.502Anthrazitgrau/Lichtgrau

Gris anthracite/gris clair

.875Hellblau

Bleu clair

Etablis avec plateau multiplis•Plateaumutliplisenplacagedehêtretraitéàlavapeuret

collage étanche multicouche. Epaisseur:40mm.Largeurs:1500ou2000mm.

•Piedsd’établirobustesentubeprofilé50x50mm.•Bloctiroirsdeconstructionrobusteentôled’acier, largeur605mm,profondeur695mm, hauteursauchoix180,400,600,800et900mm.

•TiroirsmontéssurroulementsenPOM(polyoxyméthylène)avec ouverture totale à 100%.

•Verrouillagecentraliséavecblocageindividueldestiroirs(pararmoire).

Etablis avec plateau urphène•Plateaud’établiaveccouched’usureenurphènevertrésistant

à la pression et et robuste avec peinture anti UV résistante aux produits chimiques et aux rayures. Epaisseur:50mm.Largeurs:1500ou2000mm.

•Piedsd’établirobustesentubeprofilé50x50mm.•Bloctiroirsdeconstructionrobusteentôled’acier, largeur605mm,profondeur695mm, hauteursauchoix180,400,600,800et900mm.

•TiroirsmontéssurroulementsenPOM(polyoxyméthylène)avec ouverture totale à 100%.

•Verrouillagecentraliséavecblocageindividueldestiroirs(pararmoire).

84.473.501 84.503.502

Page 104: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

379

Werkstatt- und LagereinrichtungAménagement de l’atelier et du stock

WerkbänkeEtablis d’atelier

Ablagen mit Abrollrand•MDF-Platte(mitteldichteFaserplatte)mitdreiseitigem(hinten

und seitlich), 8 mm überstehendem Buchenabrollrand. Tiefe 300 mm, Stärke 19 mm.

•Max.Tragkraft:20kgproLaufmeter.•Konsolenseparaterhältlich(44.047.000).•1500mm 44.043.000 2000mm 44.044.000

Tablettes avec rebord relevé•PlateauMDF(panneaudefibredemoyennedensité)avecbord

relevé hêtre sur trois bords (arrière et sur les côtés), dépassant de 8 mm. Profondeur 300 mm, épaisseur 19 mm.

•Capacitédechargemax.:20kgparmètrelinéaire.•Consolesdefixationdisponbilesséparément(44.047.000).•1500mm 44.043.000 2000mm 44.044.000

KonsolenDieKonsolen(Tiefe280mm)werdendurchdieWerkbankplattever schraubt (Vormontage notwendig).•KonsolenausVierkantstahlrohr,inklusiveBefestigungsmaterial

pro Stück.•Auf4Höhen(230,270,310und350mm)einstellbar.•Farbe:Lichtgrau(RAL7035).•VormontageproKonsole:39.208.000.•Für1500-mm-Ablagen:2Konsolen44.047.000nötig Für2000-mm-Ablagen:3Konsolen44.047.000nötig.

ConsolesLes consoles (profondeur 280 mm) sont vissées en traversant le plateau d’établi (prémontage requis).•Consoleentubecarré,matérieldefixationfournipourchaque

pièce.•Réglableenhauteursur4niveaux(230,270,310et350mm).•Couleu:grisclair(RAL7035).•Prémontageparconsole:39.208.000.•Pourtablettes1500mm:2consoles44.047.000requises Pourtablettes2000mm:3consoles44.047.000requises.

Aufbauten-Sets mit Rückwänden und EnergiekanalDieseAufbauten-Setsbestehenaus:- 2 Tragsäulen (1x links, 1x rechts), Höhe 700 mm,- 1Rückwandgelocht,Höhe350mm,- 1Rückwandglatt,Höhe150mm,- 1Energiekanalmit1Schalter,5Steckdosen220V

und 3 Blind abdeckungen,- 1 Befestigungsset und 1 Stromanschlusskabel, Länge 3,0 m.•1500mm 82.665.+++

2000 mm 82.666.+++

Kits d’extension avec parois arrière et rampe d’alimentationCeskitssecomposentde:- 2 montants porteurs (1x gauche, 1x droite), hauteur 700 mm,- 1paroiarrièreperforée,hauteur350mm,- 1paroiarrièrelisse,hauteur150mm,- 1ramped’alimentationavec1interrupteur,5prises220V

et 3 caches,- 1kitdefixationet1câbleélectrique,longueur3,0m.•1500mm 82.665.+++

2000 mm 82.666.+++

Aufbauten-Sets mit 2 Rückwänden gelochtDieseAufbauten-Setsbestehenaus:- 2 Tragsäulen (1x links, 1x rechts), Höhe 700 mm,- 2Rückwändegelocht,Höheje350mm.•1500mm 82.674.+++ 2000mm 82.675.+++

Kits d’extension avec 2 parois arrière perforéesCeskitssecomposentde:- 2 montants porteurs (1x gauche, 1x droite), hauteur 700 mm,- 2paroisarrièreperforées,hauteur350mmchacune.•1500mm 82.674.+++ 2000mm 82.675.+++

Page 105: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

380

Werkstatt- und LagereinrichtungAménagement de l’atelier et du stock

SchubladenschränkeArmoires à tiroirs

Schubladenschränke•SchrankgehäuseinstabilerStahlblechkonstruktion,mit25-mm-Einhängeraster,Belastbarkeitbis4TonnenbeigleichmässigerFlächenlast.

•Schubladen-AuszügemitLaufrollenausPOM(Polyoxymethylen),generellmitVollauszug (100% ausziehbar).

•TragkraftproSchublade:75kg(200kgaufAufrage).•StahlteilepulverbeschichtetfürhoheAbriebfestigkeit.•ZentralverschlussmitEinzelschubladensperre(Kippsicherung)serienmässig.•Schubladen-GriffleistenmitzweiFarbeckenfüroptischeSoforterkennungsowie

durchgehende, grossflächige Beschriftungsmöglichkeiten.•Schubladen-Einteilungsmaterialseparaterhältlich.

Armoires à tiroirs•Bloctiroirsdeconstructionrobusteentôled’acier,avectramede25mm,capa-citédechargejusqu’à4tonnesavecrépartitionhomogènedelacharge.

•TiroirsmontéssurroulementsenPOM(polyoxyméthylène)avecouverturetotale à 100%.

•Capacitédechargepartiroir:75kg(200kgsurdemande).•Partiesenacierrevêtuesdepoudrepourunerésistanceaufrottementélevée.•Verrouillagecentraliséavecblocageindividueldestiroirs(pararmoire).•Poignéesdetiroiravecdeuxcurseurscouleurspourunereconnaissancevisuelle

immédiate et la possibilité d’étiquetage continu sur une grande surface.•Matérieldesubdivisiondetiroirdisponibleséparément.

Höhe (mm) Hauteur (mm) 800 800 800 800 1000 1000 1000 1000

Breite (mm) Largeur (mm) 605 805 605 805 805 1005 805 1005

Tiefe (mm) Profondeur (mm) 695 695 695 695 695 695 695 695

Anzahl Schubladen Nombre de tiroirs 5 5 6 6 6 6 7 7

Höhe Schubladen (mm) Hauteur des tiroirs (mm) 2x100/2x150/200 2x75/2x100/150/200 2x100/2x150/2x200 2x75/3x100/200/250

Tragkraft pro Schublade (kg) Capacité par tiroir (kg) 75 75 75 75 75 75 75 75

Artikel-Nr. No d‘article 86.456.+++ 84.202.+++ 84.216.+++ 84.218.+++ 84.226.+++ 84.228.+++ 84.242.+++ 84.244.+++

Farbcode(ergänztdieArtikel-Nr.):

Codecouleur(complètelenod‘article):

.501Taubenblau/Hellblau

Bleu pigeon/bleu clair

.502Anthrazitgrau/Lichtgrau

Gris anthracite/gris clair

.030Resedagrün(RAL6011)

Vertréséda(RAL6011)

Höhe (mm) Hauteur (mm) 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000

Breite (mm) Largeur (mm) 805 1005 805 1005 805 1005 805 1005

Tiefe (mm) Profondeur (mm) 695 695 695 695 695 695 695 695

Anzahl Schubladen Nombre de tiroirs 7 7 8 8 8 8 9 9

Höhe Schubladen (mm) Hauteur des tiroirs (mm) 2x75/3x100/200/250 2x75/4x100/150/200 6x100/2x150 9x100

Tragkraft pro Schublade (kg) Capacité par tiroir (kg) 200 200 75 75 200 200 75 75

Artikel-Nr. No d‘article 84.243.+++ 84.245.+++ 84.282.+++ 84.284.+++ 84.283.+++ 84.285.+++ 84.346.+++ 84.348.+++

84.228.501

84.244.501

Page 106: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

381

Werkstatt- und LagereinrichtungAménagement de l’atelier et du stock

SchubladenwagenDessertes à tiroirs

Schubladenwagen•SchrankgehäuseinstabilerStahlblechkonstruktion,mit25-mm-Einhängeraster.•Schubladen-AuszügemitLaufrollenausPOM(Polyoxymethylen),generellmit

Vollauszug (100% ausziehbar).•StahlteilepulverbeschichtetfürhoheAbriebfestigkeit.•ZentralverschlussmitEinzelschubladensperreundAnfahrsicherung.•Schubladen-GriffleistenmitzweiFarbeckenfüroptischeSoforterkennungsowie

durchgehende, grossflächige Beschriftungsmöglichkeiten.•Schubladen-Einteilungsmaterialseparaterhältlich.•StossbügelmitAbrollrandundRillengummi.•Rollensatzmit2Bock-und2LenkrollenmitFeststellbremse(Vollgummi), ø100mm,Tragkraft400kg.

Dessertes à tiroirs•Bloctiroirsdeconstructionrobusteentôled’acier,avectramede25mm.•TiroirsmontéssurroulementsenPOM(polyoxyméthylène)avecouverture

totale à 100%.•Partiesenacierrevêtuesdepoudrepourunerésistanceaufrottementélevée.•Verrouillagecentraliséavecblocageindividueldestiroirsetunboutonpoussoir

pour une sécurité accrue pendant le déplacement.•Poignéesdetiroiravecdeuxcurseurscouleurspourunereconnaissancevisuelle

immédiate et la possibilité d’étiquetage continu sur une grande surface.•Matérieldesubdivisiondetiroirdisponibleséparément.•Arceauanti-chocsavecrebordrelevéetcaoutchouccannelé.•Jeuderouesavec2rouesfixeset2rouespivotantesavecfrein(caoutchoucplein),ø100mm,capacitédecharge400kg.

Höhe (mm) Hauteur (mm) 792 992 992 992 992 992 992

Breite (mm) Largeur (mm) 605 605 805 605 805 605 805

Tiefe (mm) Profondeur (mm) 695 695 695 695 695 695 695

Anzahl Schubladen Nombre de tiroirs 4 1 1 3 3 4 4

Höhe Schubladen (mm) Hauteur des tiroirs (mm) 2x100/2x150 150 50/100/150 2x150/2x200

Anzahl Fachboden Nombre de rayons - 1 1 - - - -

Tragkraft pro Schublade (kg) Capacité par tiroir (kg) 75 75 75 75 75 75 75

Artikel-Nr. No d‘article 84.422.+++ 81.222.+++ 81.234.+++ 84.421.+++ 81.587.+++ 84.423.+++ 81.588.+++

Farbcode(ergänztdieArtikel-Nr.):

Codecouleur(complètelenod‘article):

.501Taubenblau/Hellblau

Bleu pigeon/bleu clair

.502Anthrazitgrau/Lichtgrau

Gris anthracite/gris clair

.030Resedagrün(RAL6011)

Vertréséda(RAL6011)

Höhe (mm) Hauteur (mm) 992 992 992 992

Breite (mm) Largeur (mm) 605 805 605 805

Tiefe (mm) Profondeur (mm) 695 695 695 695

Anzahl Schubladen Nombre de tiroirs 5 5 2 2

Höhe Schubladen (mm) Hauteur des tiroirs (mm) 50/75/125/200/250 2x100

Anzahl Flügeltüren Nbre de portes battantes - - 1 1

Tragkraft pro Schublade (kg) Capacité par tiroir (kg) 75 75 75 75

Artikel-Nr. No d‘article 84.425.+++ 81.589.+++ 84.119.+++ 81.235.+++

84.422.501

81.222.502

Page 107: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

382

Werkstatt- und LagereinrichtungAménagement de l’atelier et du stock

Abrollrand mit RillengummiFürSchrankbreite805mm: 65.767.000FürSchrankbreite1005mm: 65.768.000

Rebord relevé avec caoutchouc canneléPourlargeurbloc-tiroirs805mm: 65.767.000Pourlargeurbloc-tiroirs1005mm: 65.768.000

Abdeckplatte MultiplexDicke:40mm.FürSchrankbreite805mm: 55.849.000FürSchrankbreite1005mm: 55.850.000

Plateau de recouvrement multiplisEpaisseur:40mm.Pourlargeurbloc-tiroirs805mm: 55.849.000Pourlargeurbloc-tiroirs1005mm: 55.850.000

Hubwagensockel mit FrontblendeHöhe:100mm.FürSchrankbreite805mm: 52.079.060FürSchrankbreite1005mm: 52.081.060

Socle pour chariot élévateur avec cache avantHauteur:100mm.Pourlargeurbloc-tiroirs805mm: 52.079.060Pourlargeurbloc-tiroirs1005mm: 52.081.060

Zubehör und EinteilungsmaterialAccessoires et matériel de séparation

Für Schubladengrösse Pour dimension tiroir 605 x 695 mm

Schubladenhöhe15Einsätzen 100x200 mm

3 Längs- und 8Quertrennwände

Hauteur tiroir15bacs

100x200 mm3 séparations longitudinales 8 séparations transversales

Einteilungsset: Jeudeséparations: 50mm 56.162.000 -

Einteilungsset: Jeudeséparations: 75mm 56.163.000 56.175.000

Einteilungsset: Jeudeséparations: 100/125mm 56.164.000 56.176.000

Einteilungsset: Jeudeséparations: 150mm - 56.177.000

Einteilungsset: Jeudeséparations: 200/250mm - 56.178.000

Beschriftungsset: Jeud‘étiquetage: 55.994.000 55.989.000

Einteilungsmaterial

Materiel de séparation

Für Schubladengrösse Pour dimension tiroir 805 x 695 mm

Schubladenhöhe21 Einsätzen 100x200 mm

4Längs-und 11Quertrennwände

Hauteur tiroir21 bacs

100x200 mm4séparationslongitudinales 11 séparations transversales

Einteilungsset: Jeudeséparations: 50mm 56.212.000 -

Einteilungsset: Jeudeséparations: 75mm 56.213.000 56.222.000

Einteilungsset: Jeudeséparations: 100/125mm 56.214.000 56.223.000

Einteilungsset: Jeudeséparations: 150mm - 56.224.000

Einteilungsset: Jeudeséparations: 200/250mm - 56.225.000

Beschriftungsset: Jeud‘étiquetage: 55.998.000 55.991.000

Für Schubladengrösse Pour dimension tiroir 1005 x 695 mm

Schubladenhöhe27 Einsätzen 100x200 mm

6 Längs- und 14Quertrennwände

Hauteur tiroir27 bacs

100x200 mm6 séparations longitudinales 14séparationstransversales

Einteilungsset: Jeudeséparations: 50mm 56.212.000 -

Einteilungsset: Jeudeséparations: 75mm 56.213.000 56.222.000

Einteilungsset: Jeudeséparations: 100/125mm 56.214.000 56.223.000

Einteilungsset: Jeudeséparations: 150mm - 56.224.000

Einteilungsset: Jeudeséparations: 200/250mm - 56.225.000

Beschriftungsset: Jeud‘étiquetage: 55.998.000 55.991.000

Weitere Sets auf Anfrage / Autres sets sur demande.

Page 108: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

383

Werkstatt- und LagereinrichtungAménagement de l’atelier et du stock

MagazinwagenChariots

1202

Magazinwagen•Stahlrohr,Schweisskonstruktion,pulverbeschichtet,blauRAL5007.•Plattform:Holzwerkstoffplatte/Oberfläche:Buchendekor.•2Lenk-und2Bockrollen(Vollgummibereifung);NabenmitRollenlagerung.•FeststellerandenLenkrollen(gemässderEuropäischenNormEN1757-3).•Tragkraft:200kg.•Ladefläche(LxB):1000x600mm.•Lade-/Etagenhöhen:185mm.

Chariot d’atelier•Tubeenacier,structuresoudée,revêtuparpoudre,bleuRAL5007.•Plateau:contreplaqué/surface:lookhêtre.•2rouespivotanteset2rouesfixes(encaoutchouc);moyeuavecroulement.•Blocagedesrouespivotantes(répondàlanormeeuropéenneEN1757-3).•Capacitédecharge:200kg.•Surfacedechargement(lxh):1000x600mm.•Hauteurdechargement/duplateau:185mm.

2401

Tischwagen mit Holz-Plattformen•Baukasten-System:StahlrohrundProfilstahlgeschweisst.•Pulverbeschichtet,dauerhaftoberflächengeschützt,schlag-undkratzfest.•Plattform:Holzwerkstoffplatten/Oberfläche:Buchendekor.•TragkraftobereLadefläche:200kg.•2Lenk-und2Bockrollen(Vollgummibereifung).•FeststellerandenLenkrollen(gemässderEuropäischenNormEN1757-3).•Tragkraft:500kg.•Ladefläche(LxB):1000x600mm;Lade-/Etagenhöhen:270,905mm.

Chariot avec plateaux en bois•Systèmemodulaire:tubeenacieretprofiléenaciersoudés.•Revêtuparpoudre,protectiondurable,résistantauxcoupsetauxrayures.•Plateau:contreplaqué/surface:lookhêtre.•Capacitédechargedelasurfacesupérieure:200kg.•2rouespivotanteset2rouesfixes(encaoutchouc).•Blocagedesrouespivotantes(répondàlanormeeuropéenneEN1757-3).•Capacitédecharge:500kg.•Surfacedechargement:1000x600mm;hauteurdesplateaux:270,905mm.

2401B

Tischwagen mit Stahlblech-Plattformen•Baukasten-System:StahlrohrundProfilstahlgeschweisst.•PulverbeschichtetRAL5007,Schraubkonstruktion.•Plattformen:StahlblechbündigmitRahmen,saubereingeschweisst,ebenfallspulverbeschichtetblauRAL5007.

•2Lenk-und2Bockrollen(Vollgummibereifung).•FeststellerandenLenkrollen(gemässderEuropäischenNormEN1757-3).•Tragkraft:500kg;TragkraftobereLadefläche:200kg•Ladefläche(LxB):1000x600mm;Lade-/Etagenhöhen:270,905mm.

Chariot avec plateaux en tôle d’acier•Systèmemodulaire:tubeenacieretprofiléenaciersoudés.•Revêtuparpoudre,RAL5007,structurevissée.•Plateaux:tôled’acieraveccadre,soudésetrevêtusparpoudre,bleuRAL5007.•2rouespivotanteset2rouesfixes(encaoutchouc).•Blocagedesrouespivotantes(répondàlanormeeuropéenneEN1757-3).•Capacitédecharge:500kg.hapacitédechargedelasurfacesup.:200kg.•Surfacedechargement:1000x600mm;hauteurdesplateaux:270,905mm.

Page 109: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

384

Werkstatt- und LagereinrichtungAménagement de l’atelier et du stock

FlügeltürschränkeArmoires à portes battantes

Armoires à portes battantes•Bâtideconstructionrobusteentôled’acier,avectramede 25mm,pouvantêtreéquipéderayonsetparoisperforées.

•Capacitédechargedubâti:500kg.•Portesbattantesentôlepleineouavecfenêtretransparenteen

plexiglas, avec serrure de sécurité à poignée tournante, angle d’ouverturedeporte115°.

•Rayonsgalvanisés,capacitédecharge100kg.•Paroisarrièreetlatéralesperforéesauchoix.

Höhe (mm) Hauteur (mm) 1950 1950 1950 1950 1950 1950 1950 1950

Breite (mm) Largeur (mm) 1000 1250 1000 1250 1000 1250 1000 1250

Tiefe (mm) Profondeur (mm) 400 400 400 400 500 500 580 580

Anzahl Fachböden Nombre de rayons 4 4 4 4 4 4 4 4

Artikel-Nr. No d‘article 85.772.+++ 85.775.+++ 85.778.+++ 82.995.+++ 85.773.+++ 85.776.+++ 85.774.+++ 85.777.+++

Höhe (mm) Hauteur (mm) 1950 1950 1950 1950 1950 1950

Breite (mm) Largeur (mm) 1000 1250 1000 1250 1000 1000

Tiefe (mm) Profondeur (mm) 500 500 580 580 580 580

Anzahl Fachböden Nombre de rayons 4 4 4 4 2 2

Artikel-Nr. No d‘article 85.779.+++ 82.994.+++ 85.780.+++ 82.993.+++ 82.987.+++ 82.988.+++

Farbcode(ergänztdieArtikel-Nr.):

Codecouleur(complètelenod‘article):

.501Taubenblau/Hellblau

Bleu pigeon/bleu clair

.502Anthrazitgrau/Lichtgrau

Gris anthracite/gris clair

.030Resedagrün(RAL6011)

Vertréséda(RAL6011)

85.774.501

Flügeltürschränke•SchrankgehäuseinstabilerStahlblechkonstruktion,mit25-mm-

Einhängeraster, ausrüstbar mit Fachböden und Lochwänden.•Gehäusetragfähigkeit:500kg.•FlügeltürenausVollblechodermitSichtfensterausAcrylglas,mitDrehgriff-Sicherheitsschloss,Türöffnungswinkel115°.

•Fachbödenverzinkt,Tragkraft100kg.•WahlweisegelochteRück-undSeitenwände.

85.988.501 85.987.501

Page 110: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

385

Werkstatt- und LagereinrichtungAménagement de l’atelier et du stock

FlüssigkeitsschränkeArmoires à stockage des fluides

Flüssigkeitsschränke•SchrankgehäuseinstabilerStahlblechkonstruktion,mit25-mm-Einhängeraster,ausrüstbarmitKannenböden,Kanistern,Auffangwanne,Unterbauwanne.

•Gehäusetragfähigkeit:500kg.•FlügeltürenausVollblechmitKlappschloss,Türöffnungswinkelmax.235°.•KannenbödenmitEinzelschubladensperre.•In2Ausführungenerhältlich:-mit2Kannenböden,inkl.8Kanister(8x25l)mitMessinghahn-mit3Kannenböden,inkl.14Kanister(4x25l,10x10l)mitMessinghahn.

•DieUnterbauwannedesFlüssigkeitsschrankesistdichtverschweisst,Fassungs-vermögen40Liter.

Armoires à stockage des fluides•Bâtideconstructionrobusteentôled’acier,avectramede25mm,pouvant

être équipé de rayons pour bidon, de bidons, de bacs de rétention, de bacs.•Capacitédechargedubâti:500kg.•Portesbattantesentôlepleineavecserrureàvolet,angled’ouverturedeportemax.235°.

•Rayonsextensiblespourbidonsavecblocageindividuel.•2versionsdisponibles:- avec2rayons,ycompris8bidons(8x25l)avecrobinetenlaiton- avec3rayons,ycompris14bidons(4x25l,10x10l)avecrobinetenlaiton.

•Lebacderétentionsousl’armoireàliquidesestsoudédemanièreétanche,capacité40litres.

Höhe (mm) Hauteur (mm) 1450 1450

Breite (mm) Largeur (mm) 717 717

Tiefe (mm) Profondeur (mm) 753 753

AnzahlKannenböden Nombre de rayons 2 3

Artikel-Nr. No d‘article 65.687.+++ 65.688.+++

Unterwanne mit Rost•UnterwanneRAL7016,Rostverzinkt.•Fassungsvermögen:40Liter.•Höhe:302/81mm.Artikel-Nr.:14.995.000

Bac avec grille•BacRAL7016,grillegalvanisée.•Capacitéderétention:40litres.•Hauteur:302/81mm.Nod‘article:14.995.000

Kanister•KanisterausNDPE-Kunststoff,transparent,

ausgerüstet mit Schraubdeckel, Sieb im Einfüll-stutzen.

Bidons•BidonsenNDPE,transparent,dotésd’unbou-

chon et d’un filtre dans l’orifice de remplissage.

Fassungsvermögen (l) Capacité (l) 25 25 10 10

Material Ausgusshahn

Matériau robinet verseur

Messing/laiton

NDPEMessing/

laitonNDPE

Höhe (mm) Hauteur (mm) 490 490 270 270

Breite (mm) Largeur (mm) 150 150 120 120

Tiefe (mm) Profondeur (mm) 440 440 440 440

Artikel-Nr. No d‘article 14.989.000 14.997.000 14.988.000 14.996.000

Page 111: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

386

Werkstatt- und LagereinrichtungAménagement de l’atelier et du stock

VertikalauszugschränkeArmoires à extensions verticales

Vertikalauszugschränke•SchrankgehäuseinstabilerStahlblechkonstruktion,mit2bis5Lochwändenund

2 Flügeltüren.•Gehäusetragfähigkeit:1000kg.•Vollblech-FlügeltürenmitDrehgriff-Sicherheitsschloss,Türöffnungswinkel115°.•LochwändemitVierkant-Lochung10x10mmundTeilung38mm,beidseitig

nutzbar.

Armoires à extensions verticales•Bâtideconstructionrobusteentôled’acier,avec2à5paroisperforéeset2

portes battantes.•Capacitédechargedubâti:1000kg.•Portesbattantesentôlepleineavecserruredesécuritéàpoignéetournante,angled’ouverturedeporte115°.

•Paroisperforéesavecperforationcarrée,10x10mmettrame38mm,exploi-tables des deux côtés.

Höhe (mm) Hauteur (mm) 1950 1950 1950 1950 1950

Breite (mm) Largeur (mm) 1000 1000 1000 1000 1000

Tiefe (mm) Profondeur (mm) 600 600 600 695 695

Anzahl Lochwänden Nombre parois perforées 3 4 5 3 4

Artikel-Nr. No d‘article 85.730.+++ 85.716.+++ 85.731.+++ 85.714.+++ 85.715.+++

Farbcode(ergänztdieArtikel-Nr.):

Codecouleur(complètelenod‘article):

.501Taubenblau/Hellblau

Bleu pigeon/bleu clair

.502Anthrazitgrau/Lichtgrau

Gris anthracite/gris clair

.030Resedagrün(RAL6011)

Vertréséda(RAL6011)

Vertikalauszugschränke•SchrankgehäuseinstabilerStahlblechkonstruktion,mit3oder4Vertikal-

auszügen.•Gehäusetragfähigkeit:1000kg.•AuszügemitLochwändensowieZentralverschlussmitserienmässigerEinzel-

auszugsperre, Tragkraft 200 kg.•LochwändemitVierkant-Lochung10x10mmundTeilung38mm,beidseitig

nutzbar.

Armoires à extensions verticales•Bâtideconstructionrobusteentôled’acier,avec3ou4extensionsverticales.•Capacitédechargedubâti:1000kg.•Extensionsavecparoisperforéesetverrouillagecentraliséavecblocageindivi-

duel des tiroirs de série, capacité de charge 200 kg.•Paroisperforéesavecperforationcarrée,10x10mmettrame38mm,exploi-

tables des deux côtés.

Page 112: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

387

Werkstatt- und LagereinrichtungAménagement de l’atelier et du stock

GarderobenschränkeArmoires-vestiaires

Garderobenschränke•SchrankgehäuseinstabilerStahlblechkonstruktion.•StrapazierfähigePulverlackierung.•1-flügeligeVollblechtüreneinschlagend,Öffnungswinkelca.110°.•OberflächeglattodermitLochfeldzurzusätzlichenBelüftung.•JedeTürgetrenntverschliessbar(Plättchenzylinderschloss).•ScharnierbolzeninKunststoffgelagertfürgeräuscharmeBedienung.•AusstattungproAbteil:1Hutboden,1Kleiderstangemit3verschiebbarenKleiderhaken,1Handtuchhalter.

Armoires-vestiaires•Bâtideconstructionrobusteentôled’acier.•revêtementparpulvérisationhauterésistance.•Portesentôlepleineà1battant,intégrées,angled‘ouvertured‘env.110°.•Portesàsurfacelisseouperforéepourl‘aérationsupplémentaire.•Chaqueporteverrouillableséparément(Serrureàcylindreàplaquettes).•Axesdecharnièresenplastiquesurroulementpouruneutilisationsilencieuse.•Accessoiresdanschaquecompartiment:1rayonporte-chapeaux,1tringleavec

3 patères mobiles, 1 crochet porte-serviettes.

Höhe (mm) Hauteur (mm) 1700 1700 1700 1700 1700

Breite (mm) Largeur (mm) 600 900 1200 800 1200

Tiefe (mm) Profondeur (mm) 500 500 500 500 500

Anzahl Abteile Nombre compartiments 2 3 4 2 3

Abteilbreite (mm) Largeur compart. (mm) 300 300 300 400 400

Mit glatten Türen Avec portes lisses 94.414.+++ 94.405.+++ 94.417.+++ 94.420.+++ 94.411.+++

Mit gelochten Türen Avec portes perforées 94.531.+++ 94.534.+++ 94.537.+++ 94.543.+++ 94.546.+++

Farbcode(ergänztdieArtikel-Nr.):

Codecouleur(complètelenod‘article):

.501Taubenblau/Hellblau

Bleu pigeon/bleu clair

.502Anthrazitgrau/Lichtgrau

Gris anthracite/gris clair

.030Resedagrün(RAL6011)

Vertréséda(RAL6011)

Page 113: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

388

Werkstatt- und LagereinrichtungAménagement de l’atelier et du stock

SchlüsselabgabesystemeSystèmes de remise de clés

2585 / 2586

Schlüsselabgabesystem KeyDepot TouchDasneueSchlüssel-Übergabe-System„KeyDepotTouch“bietetIhrenKundeneinenganzbesonderenService:IhrKundekannseinFahrzeugindenServicebringen, wann immer er will. Auch die Abholung des Fahrzeuges ist zeitunab-hängig.EinsicheresGehäuse:•1,5mmEdelstahllackiertRAL7045.•FassadenmontagemitWetterschutzoderMontageimEntreeIhresHauses

möglich.•AusgabefürSchlüsselundSchlüsselkarten.•An-undAusgabefachmanipulationssicher.•SicherheitstürmitDoppelbart-Sicherheitsschloss.•Masse:480x520x190mm(HxBxT).•Gewicht:ca.16kg.Funktion:•BedienungübermodernenTouchscreen.•Spannung220–240V,50–60Hz.•Steuerteil:MikroprozessorEEPROM.•Code-Memory-FunktionbeiStromausfall.•NachweisbarkeitderÖffnung.•SperrfunktionbeiFehlversuchen.•Sprachauswahl:allegängigeneuropäischenSprachen.

Modellmit8Ausgaben: Artikel-Nr.:2585Modellmit15Ausgaben: Artikel-Nr.:2586

Système de remise de clés KeyDepot TouchLenouveausystèmederemisedeclés„KeyDepotTouch“offreàvosclientsunservicetoutàfaitutile:Ilspeuventgarerleurvéhiculeinscritpourunserviced’entretien au moment qui leur convient. La reprise du véhicule est tout aussi indépendante des heures d’ouverture.Boîtierrobusteetsûr:•Acierinoxydable1,5mmavecvernisRAL7045.•Possibilitésdemontage:surlafaçade(avecprotectioncontrelesintempéries)oudansl’entréedevotrebâtiment.

•Permetlaremisedeclésetdecartesàclé.•Casesderemiseetderepriseavecprotectioncontrelesintrusions.•Portedesécuritéavecserruredesécuritéàdoublepanneton.•Dimensions:480x520x190mm(HxLxP).•Poids:env.16kg.Fonctionnalités:•Commandeàl’aided’unécrantactilemoderne.•Tension220–240V,50–60Hz.•Unitédecommande:microprocesseurEEPROM.•Fonction„Code-Memory“(protectioncontrelapertededonnéeslorsd’une

coupure de courant).•Traçabilitédechaqueaccès.•Blocagelorsdetentativesratées.•Sélectiondelalangue:toutesleslangueseuropéennescourantessontdispo-

nibles.

Versionavec8cases: Nod’article:2585Versionavec15cases: Nod’article:2586

Page 114: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

389

Werkstatt- und LagereinrichtungAménagement de l’atelier et du stock

SchlüsselabgabesystemeSystèmes de remise de clés

2316 / 2326

Schlüsseldepot KeyBox 9006 S•1,5mmEdelstahllackiertinweiss.•Platzfür6Schlüssel.•Erweiterungsmöglichkeitenbiszu96Fächer.•AuchdickeundunförmigeSchlüssellassensichindenSchlüsselfächerndepo-

nieren.•DisplaymiteinfacherMenüführungundProgrammierung.•JedesFachkannmitverschiedenenZugriffcodesversehenwerden.•DiePersonen,welcheüberdenMastercodeverfügen(6Ziffern),könnenCodes

programmieren, ändern, löschen und Systemeinstellungen vornehmen.•CodesbleibenauchbeiStromausfallgespeichert.•JedeÖffnungwirdprotokolliert(Nachweisbarkeit).•2Zeitfensterkönnenprogrammiertwerden.•Masse:280x350x93mm(HxBxT).•Gewicht:5,8kg.Artikel-Nr.:2316

E-Modell (Erweiterungsmodul)Das E-Modell arbeitet nur in Verbindung mit dem Ausgabegerät.•OhneDisplayundTastatur.•Gewicht3,9kg.Artikel-Nr.:2326

Dépôt de clés KeyBox 9006 S•Acierinoxydable1,5mmvernisblanc.•Espacepour6clés•Possibilitéd’extensionjusqu’à96cases.•Aucunproblèmepourdéposerdanslescasesdescléstrèsépaissesouàla

forme atypique.•Afficheuravecnavigationdumenuetprogrammationconviviales.•Chaquecasepeutêtreprogramméeavecunproprecoded’accès.•Lespersonnesdisposantducodemaître(6chiffres)peuventprogrammer,

modifier et effacer des codes et ont l’autorisation de régler des paramètres du système.

•Lescodesrestentdanslamémoiremêmelorsd’unecoupuredecourant.•Chaqueaccèsàl’unedescasesestenregistrépourdesraisonsdetraçabilité.•2créneauxhorairespeuventêtreprogrammés.•Dimensions:280x350x93mm(HxLxP).•Poids:5,8kg.Nod’article:2316

Modèle E (module d’extension)Le Modèle E fonctionne uniquement avec l’appareil de commande.•Fournisansmoniteurniclavier.•Poids3,9kg.Nod’article:2326

2316(KeyBox9006S)

2326(KeyBox9006E)

Page 115: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

390

Werkstatt- und LagereinrichtungAménagement de l’atelier et du stock

KR-15.28Z

KR-15.28 / KR-15.28Z

Schlüsselkasten•RobustesStahlgehäuse(1.2mmstark),Türum180°öffnend.•28Schlüsselhaken.•Schlüssel-Index-Verzeichnisschwenkbar.•KR-15.28 mitStiftzylinderschloss KR-15.28Z mitZahlenkombinationsschloss

•Masse:242x80x300mm(BxTxH).•Gewicht:3,2kg.

Armoires à clés•Tôleenacierrobuste(1.2mm),porteouvrableà180°.•28crochetsàclés.•Registrenumériquepivotant.•KR-15.28 avecserrureàcylindre KR-15.28Z avecserrureàcombinaisondechiffres

•Dimensions:242x80x300mm(lxpxh).•Poids:3,2kg.

KR-25.50 / KR-25.50E

Schlüsselkasten•RobustesStahlgehäuse(1.2mmstark),Türum180°öffnend.•50Schlüsselhaken,ausbaubarauf100Schlüsselhaken.•Visu-Color-SystemfürdieoptimaleSchlüssel-Organisation.•Schlüssel-Index-Verzeichnisschwenkbar.•KR-25.50 mitStiftzylinderschloss KR-25.50E mitElektronikschlossE-Camlock

•Masse:350x80x600mm(BxTxH).•Gewicht:8,0kg.

Armoires à clés•Tôleenacierrobuste(1.2mm),porteouvrableà180°.•50crochetsàclés,extensibleà100crochetsàclés.•SystèmeVisu-Colorpourorganisationoptimaledeclés.•Registrenumériquepivotant.•KR-25.50 avecserrureàcylindre KR-25.50E avecserrureélectroniqueE-Camlock

•Dimensions:350x80x600mm(lxpxh).•Poids:8,0kg.

SchlüsselkastenArmoires à clés

Schlüsselanhänger mit Metallring.Box mit 200 Anhängern, 200 Metall-ringen und 2 Markern.

Porte-clés avec anneau en métal.Carton comprenant 200 porte-clés, 200 anneaux métalliques et 2 stylos.

0850101 gelb/jaune0850102 blau/bleu0850103 rot/rouge

Schlüsselanhänger mit Schlaufe.Box mit 1000 Anhängern.

Porte-clés avec tirant.Carton comprenant 1000 porte-clés.

0850130 weiss/blanc

Schlüsselanhänger mit Schlaufe.Box mit 300 Anhängern und 2 Markern.

Porte-clés avec tirant.Carton comprenant 300 porte-clés et 2 stylos.

0850111 gelb/jaune0850112 blau/bleu0850113 rot/rouge

Page 116: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

Au bon endroit, au bon moment. Ou alors,comment défi nissez-vous la disponibilité ?

Da un’o� cina che voglia essere un vero partner è lecito aspettarsi sostegno. Sostegno alla vendita.

La qualité, c’est une question de niveau. Le niveau d’équipement première monte, par exemple.

Wir geben Ihnen Informationen an die Hand, die Ihren Kunden die Notwendigkeit eines Filterwechsels verdeutlichen – damit Sie sich um Ihre eigentliche Arbeit kümmern können: die fachgerechte Wartung und Reparatur von Fahrzeugen.

Larghezza per profondità: ecco la formula di un assortimento di prodotti commisurato alla richiesta.

Damit Sie für die Zukunft gut aufgestellt sind, brauchen Sie einen Partner, der weiß, was Sie morgen und übermorgen brauchen – weil er es heute schon im Programm hat.

L’OFFENSIVE POUR L’AVENIR DE LA RÉPARATION ET DE LA DISTRIBUTION DIE ZUKUNFTSOFFENSIVE FÜR WERKSTATT UND HANDEL

www.mahle-aftermarket.comSMART PART(ner)

L’OFFENSIVA DEL FUTURO PER LE OFFICINE E I RICAMBISTI

RZ_48_1228_AZ_SAG_Werkstattplaner_A4_CH_02.indd 1 26.07.13 14:19

Page 117: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

392

Werkstatt- und LagereinrichtungAménagement de l’atelier et du stock

40-tlg.Lochwandhaken-Set.

Jeude40crochetspourparoisperforées.

45.273.000

Werkzeughalter, schräg doppelt.Verkaufseinheitje5Stück.

Crochet porte-outils double.Conditionnementpar5unités.

45.301.000 L=35mm45.302.000 L=50mm45.303.000 L=75mm

Werkzeughalter, schräg.Verkaufseinheitje5Stück.

Crochet porte-outils simple.Conditionnementpar5unités.

45.274.000 L=50mm45.275.000 L=100mm45.276.000 L=150mm

LockwandhakenCrochets pour parois perforées

Kabelhalter.Verkaufseinheitje5Stück.

Supportdecâble.Conditionnementpar5unités.

45.295.000 L=150mm

Schräghaken.Verkaufseinheitje5Stück.

Crochet porte-outils incliné.Conditionnementpar5unités.

45.277.000 L=14/40mm

Schraubendreherhalter.Für 6 Schraubendreher.

Support pour tournevis.Pour 6 tournevis.

45.296.000

Sägenhalter.Verkaufseinheit je 2 Stück.Für4Sägen

Support pour scies.Conditionnement par 2 unités.Pour4scies

45.299.000

Schraubenschlüsselhalter.Für 8 Schlüssel.

Support pour clés.Pour 8 clés.

45.298.000

Maschinenhalter.Verkaufseinheitje5Stück.

Support pour machines.Conditionnementpar5unités.

45.300.000 ø40mm

Werkzeugklemme.Verkaufseinheitje5Stück.

Pince à outil.Conditionnementpar5unités.

45.284.000 ø6mm45.285.000 ø10mm45.286.000 ø13mm45.287.000 ø16mm45.288.000 ø19mm

Page 118: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

393

Werkstatt- und LagereinrichtungAménagement de l’atelier et du stock

Werkzeughalter senkrecht, doppelt.Verkaufseinheitje5Stück.

Crochet porte-outils vertical, double.Conditionnementpar5unités.

45.281.000 L=35mm45.282.000 L=50mm45.283.000 L=75mm

Werkzeughalter senkrecht, einfach.Verkaufseinheitje5Stück.

Crochet porte-outils vertical, simple.Conditionnementpar5unités.

45.278.000 L=35mm45.279.000 L=75mm45.280.000 L=125mm

Werkzeugklemme gr. Grundplatte.Verkaufseinheitje5Stück.

Crochet à outils.Conditionnementpar5unités.

45.289.000 ø25mm45.290.000 ø28mm45.291.000 ø32mm

Magnethalter.Verkaufseinheitje5Stück.

Support magnétique.Conditionnementpar5unités.

44.345.000 ø40mm

Bohrer-/Stiftschlüsselhalter.Für14Teile.

Supportpourforetsouclésmâles.Pour14pièces.

45.297.000

Zangenhalter.Verkaufseinheitje5Stück.

Support pour pince.Conditionnementpar5unités.

45.292.000 B=35mm45.293.000 B=55mm45.294.000 B=75mm

Polypropylenbehälter•DieidealeLösungfürjedesAufbewahrungsproblemsowohlimLageralsauch

in der Werkstatt.•DoppelteVorderwändefürmaximaleStabilität.•Papier-EtikettenundKlarsichtfolienzurBeschriftungseparaterhältlich(Ver-

kaufseinheit je 10 Stück).

Bacs en polypropylène•Lasolutionidéalepourlerangementdepiècesdanslestockoul’atelier.•Paroisavantdoublespourunestabilitémaximale.•Etiquettesenpapieretfilmstransparentspourétiquetagedisponiblesséparé-

ment (conditionnement par 10 unités).

Höhe (mm) Hauteur (mm) 52 76 121 145 200 200

Breite (mm) Largeur (mm) 103 103 149 209 209 313

Tiefe (mm) Profondeur (mm) 93 168 233 343 343 497

AusführungRot Version rouge 80.737.000 80.733.000 80.734.000 80.755.000 80.735.000 80.736.000

Ausführung Blau Version bleue 80.728.000 80.729.000 80.730.000 80.756.000 80.731.000 80.732.000

Ausführung Grün Version vert 80.738.000 80.724.000 80.725.000 80.757.000 80.726.000 80.727.000

Ausführung Gelb Version jaune 80.768.000 80.702.000 80.721.000 80.758.000 80.722.000 80.723.000

Papier-Etiketten Etiquettes papier 80.739.000 88.105.000 80.742.000 80.742.000 80.742.000 80.742.000

Klarsichtfolien Films transparents 80.740.000 80.741.000 88.106.000 88.106.000 88.106.000 88.106.000

Lockwandhaken/KunststoffbehälterCrochets pour parois perforées / Bacs en plastique

Page 119: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

394

Werkstatt- und LagereinrichtungAménagement de l’atelier et du stock

SteckregaleEtagères

FG000V - FG011V

Reifen- und RäderregaleModularesSystemfürdieLagerungvonReifenundRädern.•2verschiedeneLängenund3verschiedeneHöhenerhältlich.•VerbindungsstückinverschiedenenLängenerhältlich: 200mm(XA018Z),300mm(XA012Z),400mm(XA013Z), 500mm(XA014Z)und600mm(XA015Z).

Etagères pour pneus et rouesSystème modulaire pour le stockage de pneus et de roues.•2longueurset3hauteursdisponibles.•Piècesdeliaisondisponiblesdansdifférenteslongueurs: 200mm(XA018Z),300mm(XA012Z),400mm(XA013Z), 500mm(XA014Z)et600mm(XA015Z).

Referenz Référence FG000V FG001V FG004V FG005V FG008V FG009V

Länge (mm) Longueur (mm) 1540 2040 1540 2040 1540 2040

Tiefe (mm) Profondeur (mm) 475 475 475 475 475 475

Höhe (mm) Hauteur (mm) 2188 2188 2638 2638 3588 3588

Anzahl Ebene Nombre de niveaux 3 3 4 4 5 5

Tragkraft pro Ebene (kg) Capacité par niveau (kg) 120 170 120 150 100 150

Referenz Référence FG002V FG003V FG006V FG007V FG010V FG011V

Länge (mm) Longueur (mm) 1500 2000 1500 2000 1500 2000

Tiefe (mm) Profondeur (mm) 475 475 475 475 475 475

Höhe (mm) Hauteur (mm) 2188 2188 2638 2638 3588 3588

Anzahl Ebene Nombre de niveaux 3 3 4 4 5 5

Tragkraft pro Ebene (kg) Capacité par niveau (kg) 100 150 100 140 100 140

Grundfeld / Elément de base

Anbaufeld / Elément additionnel

Page 120: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

395

Werkstatt- und LagereinrichtungAménagement de l’atelier et du stock

SteckregaleEtagères

Artikel-Nr. Typ Länge Tiefe Höhe Anz. Ebene Tragkraft pro Ebene

No d’article Type Longueur Profondeur Hauteur Nbre niveaux Capacité par niveau

MG054V02 Grundfeld/élémentdebase 1500mm 435mm 2380mm 3 96kg

MG055V02 Grundfeld/élémentdebase 2000mm 435mm 2380mm 3 144kg

MG056V02 Schiebefeld/élémentcoulissant 1500mm 1470mm 2188mm 2x3 2x97kg

MG057V02 Schiebefeld/élémentcoulissant 2000mm 1470mm 2188mm 2x3 2x150kg

MG054V02 - MG058V02

Steck- und Schieberegale für Reifen und RäderModularesSystemfürdieLagerungvonReifenundRädern.•2Längenerhältlich.•Laufschienenelement(3Meter):MG058V02.

Etagères coulissantes pour pneus et rouesSystème modulaire pour le stockage de pneus et de roues.•2longueursdisponibles.•Sectionderail(3mètres):MG058V02

Page 121: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

396

Handwerkzeuge und WerkstatthilfsmittelOutillage et équipements auxiliaires

WerkstattwagenServantes d’atelier

JET.5M3 – JET.9GM3

Werkstattwagen Facom JET+ (M3-Serie)Die Werkstattwagen JET+ heben sich ab durch ihre ausserordentlich funk tionale undresistenteArbeitsplatte,ihreexklusiveOptikunddiehoheQualitätderver-wendeten Materialien.•Fassungsvermögen:3ModuleproSchublade.•TiefgezogenesAluminium(2mmdick),miteiner15mmdickenHolzplatte

verstärkt.•FahrgriffvollständigimGehäuseintegriert.•Aufnahmenfür16Schraubendreher.•FreierPlatzfürdieAufnahmeeinesSchraubstocks.•AbsenkbareKanten,umauchlängereWerkzeugeabzulegen.•SchubladenmitGriffenauseloxiertemAluminium.•SelektivesSchubladenöffnungssystem;vollständigesÖffnenderSchubladen

möglich. •Zentralverriegelung;SchlossmitKippschlüssel.•4RädermitgrossemDurchmesser(125mm),davon2drehbare(1mitBremse).•StossfängerausthermoplastischemElastomerandenvierEckendesWerkstatt-

wagens.•Epoxy-Pulverlackierung,dadurchbesondersstoss-undkratzfest.

Servantes d’atelier Facom JET+ (série M3)Les servantes d’atelier JET+ se distinguent par leur plan de travail extrêmement fonctionnel et résistant, leur design exclusif et la qualité élevée des matériaux utilisés.•Capacitéderangement:3modulespartiroir.•Tôleenaluminiumembouti(2mm),renforcéed’uneplanchedebois(15mm.).•Poignéedemanœuvrecomplètementintégrée.•Emplacementspour16tournevis.•Emplacementlibrepourrecevoirunétau.•Rebordslatérauxescamotablespouraccueillirdelongsobjets.•Tiroirsavecpoignéeenaluminiumanodiséetbumperenthermoplastique.•Systèmed’ouverturesélectifdestiroirs;ouverturetotaledestiroirs.•Verrouillagecentralisé;serrureàcléarticulée.•4rouesdegranddiamètre(125mm),dont2pivotantes(1avecfrein).•Bumperenthermoplastiquesurles4anglesdelaservante.•PeinturepoudreEpoxytrèsrésistanteauxcoupsetrayures.

JET.6M3

JET.7GM3

JET.8M3

Referenz (rot) Référence (rouge) JET.5M3 JET.6M3 JET.7M3 JET.8M3 JET.9M3

Referenz (schwarz) Référence (noir) JET.5GM3 JET.6GM3 JET.7GM3 JET.8GM3 JET.9GM3

Anz. Schubladen Nbre total de tiroirs 5 6 7 8 9

Anz. Schubladen 70 mm Nbre de tiroirs 70 mm 2 4 5 6 8

Anz. Schubladen 140 mm Nbre de tiroirs 140 mm 2 1 1 2 1

Anz. Schubladen 210 mm Nbre de tiroirs 210 mm - - 1 - -

Anz. Schubladen 280 mm Nbre de tiroirs 280 mm 1 1 - - -

Gesamtnutzlast (kg) Charge totale admissible (kg) 125 140 155 170 185

Schubladen-Nutzfläche (mm) Surface utile des tiroirs (mm) 569x421 569x421 569x421 569x421 569x421

Arbeitsfläche (mm) Surface de travail utile (mm) 440x496 440x496 440x496 440x496 440x496

Platzbedarf (mm) Encombrement (mm) 774x546 774x546 774x546 774x546 774x546

Höhe (mm) Hauteur (mm) 971 971 971 971 971

Statische Widerstandskraft (kg) Résistance statique (kg) 900 900 900 900 900

Gewicht (kg) Poids (kg) 73,5 75,5 77,5 79,5 81,5

Page 122: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

397

Handwerkzeuge und WerkstatthilfsmittelOutillage et équipements auxiliaires

WerkstattwagenServantes d’atelier

JET.6M4 – JET.9GM4

Werkstattwagen Facom JET+ (M4-Serie)DieJET+-WerkstattwagenderM4-SerieweisendiegleichentechnischenMerk-male wie die M3-Serie auf. Dank ihrer grösseren Schubladen bieten sie jedoch ein Fassungsvermögenvon4ModulenproSchublade.

Servantes d’atelier Facom JET+ (série M4)Lesservantesd’atelierJET+delasérieM4disposentdesmêmescaractéristiquestechniquesquecellesdelasériesM3.Grâceàleurslargestiroirs,ellesoffrentcependantunecapacitéderangementde4modulespartiroir.

JET.6M5 – JET.9GM5

Werkstattwagen Facom JET+ (M5-Serie)DieJET+-WerkstattwagenderM5-SerieweisendiegleichentechnischenMerk-malewiedieM3-undM4-Serienauf.DankihrerüberdurchschnittlichgrossenSchubladenbietensiejedocheinFassungsvermögenvon5ModulenproSchub-lade.Durchdie6grossenRollen(miteinemDurchmesservon160mm),wovon4lenkbarsindund2miteinerBremsebestückt,punktendieWerkstattwagenderM5-SeriedurcheineoptimaleHandlichkeit.

Servantes d’atelier Facom JET+ (série M5)Lesservantesd’atelierJET+delasérieM5disposentdesmêmescaractéristiquestechniquesquecellesdessériesM3etM4.Grâceàleurstrèslargestiroirs,ellesoffrentcependantunecapacitéderangementde5modulespartiroir.Leurs6rouesdegranddiamètre(160mm),dont4pivotantes(2avecfrein),leurpro-curent une maniabilité exceptionnelle.

JET.6M4

JET.6GM5

Referenz(rot) Référence(rouge) JET.6M4 JET.7M4 JET.8M4 JET.9M4

Referenz(schwarz) Référence(noir) JET.6GM4 JET.7GM4 JET.8GM4 JET.9GM4

Anz. Schubladen Nbre total de tiroirs 6 7 8 9

Anz. Schubladen 70 mm Nbre de tiroirs 70 mm 4 5 6 8

Anz.Schubladen140mm Nbredetiroirs140mm 1 1 2 1

Anz. Schubladen 210 mm Nbre de tiroirs 210 mm - 1 - -

Anz. Schubladen 280 mm Nbre de tiroirs 280 mm 1 - - -

Gesamtnutzlast (kg) Charge totale admissible (kg) 175 195 210 230

Schubladen-Nutzfläche(mm) Surface utile des tiroirs (mm) 759x421 759x421 759x421 759x421

Arbeitsfläche(mm) Surface de travail utile (mm) 440x686 440x686 440x686 440x686

Platzbedarf (mm) Encombrement (mm) 964x546 964x546 964x546 964x546

Höhe (mm) Hauteur (mm) 971 971 971 971

Statische Widerstandskraft (kg) Résistancestatique(kg) 1000 1000 1000 1000

Gewicht (kg) Poids (kg) 90,0 92,5 95,0 97,0

Referenz(rot) Référence(rouge) JET.6M5 JET.7M5 JET.8M5 JET.9M5

Referenz(schwarz) Référence(noir) JET.6GM5 JET.7GM5 JET.8GM5 JET.9GM5

Anz. Schubladen Nbre total de tiroirs 6 7 8 9

Anz. Schubladen 70 mm Nbre de tiroirs 70 mm 3 5 6 8

Anz.Schubladen140mm Nbredetiroirs140mm 2 1 2 1

Anz. Schubladen 210 mm Nbre de tiroirs 210 mm 1 1 - -

Gesamtnutzlast (kg) Charge totale admissible (kg) 235 265 290 320

Schubladen-Nutzfläche(mm) Surface utile des tiroirs (mm) 948x421 948x421 948x421 948x421

Arbeitsfläche(mm) Surface de travail utile (mm) 440x876 440x876 440x876 440x876

Platzbedarf (mm) Encombrement (mm) 1154x546 1154x546 1154x546 1154x546

Höhe (mm) Hauteur (mm) 971 971 971 971

Statische Widerstandskraft (kg) Résistancestatique(kg) 1100 1100 1100 1100

Gewicht (kg) Poids (kg) 104,5 107,0 110,0 113,0

Page 123: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

398

Handwerkzeuge und WerkstatthilfsmittelOutillage et équipements auxiliaires

WerkstattwagenServantes d’atelier

JET.C4M3 - JET.CR4GM3

Werkzeugkoffer JET+•KombinierbarmitJET+-Werkstattwagen,gefahrlosstapelbar.•Fassungsvermögen:3ModuleproSchublade.•4Schubfächer,vollständigausziehbar.•Zentralverriegelung,SchlossmitKlappschlüssel.•Stossleistenanden4Seiten.•JET.CR4M3undJET.CR4GM3:mit4grossenRädern(ø125mm)undeinem

Schubbügel für eine optimale Mobilität.

Coffres mobiles JET+•CombinablesaveclesservantesJET+,empilablesentoutesécurité.•Capacitéderangement:3modulespartiroir.•4tiroirsavecouverturetotale.•Verrouillagecentraliséavecserrureàcléarticulée.•Parechocsaux4angles.•JET.CR4M3etJET.CR4GM3:avec4grandesroues(ø125mm)etunepoignée

escamotable pour les déplacements.

JET.T6M3 / JET.T7GM3

Fahrbare Werkbänke JET+•Fassungsvermögen:3ModuleproSchublade.•TiefgezogenesAluminium(2mmdick),miteiner15mmdickenHolzplatte

verstärkt.•HolzarbeitsplattealsOptionerhältlich(JET.A14M5).•FreierPlatzfürdieAufnahmeeinesSchraubstocks.•6oder7SchubladenmitGriffenauseloxiertemAluminium.•1abschliessbaresKastenfachzurAufnahmesperrigerGegenstände.•SelektivesSchubladenöffnungssystem;vollständigesÖffnenderSchubladen

möglich.•Zentralverriegelung;SchlossmitKippschlüssel.•4RädermitgrossemDurchmesser(160mm),davon2drehbare(mitBremse).•StossfängerausthermoplastischemElastomer.•Epoxy-Pulverlackierung,dadurchbesondersstoss-undkratzfest.

Etablis mobiles JET+•Capacitéderangement:3modulespartiroir.•Tôleenaluminiumembouti(2mm),renforcéed’uneplanchedebois(15mm.).•Possibilitéderajouterunplateaubois(JET.A14M5).•Emplacementlibrepourrecevoirunétau.•6ou7tiroirsavecpoignéeenaluminiumanodisé.•1soutegrandvolumeferméepourlerangementdesobjetsencombrants.•Systèmed’ouverturesélectifdestiroirs;ouverturetotaledestiroirs.•Verrouillagecentralisé;serrureàcléarticulée.•4rouesdetrèsgranddiamètre(160mm),dont2pivotantes(avecfrein).•Bumperenthermoplastiquesurles4anglesdel‘établimobile.•PeinturepoudreEpoxytrèsrésistanteauxcoupsetrayures.

Referenz (rot) Référence (rouge) JET.T6M3 JET.T7M3 JET.C4M3 JET.CR4M3

Referenz (schwarz) Référence (noir) JET.T6GM3 JET.T7GM3 JET.C4GM3 JET.CR4GM3

Anz. Schubladen Nbre total de tiroirs 6 7 4 4

Anz. Schubladen 60 mm Nbre de tiroirs 60 mm 4 5 3 3

Anz. Schubladen 130 mm Nbre de tiroirs 130 mm 1 1 1 1

Anz. Schubladen 200 mm Nbre de tiroirs 200 mm - 1 - -

Anz. Schubladen 270 mm Nbre de tiroirs 270 mm 1 - - -

Gesamtnutzlast (kg) Charge totale admissible (kg) 140 155 85 85

Schubladen-Nutzfläche (mm) Surface utile des tiroirs (mm) 569x421 569x421 569x421 569x421

Arbeitsfläche (mm) Surface de travail utile (mm) 876x440 440x496 876x440 876x440

Platzbedarf (mm) Encombrement (mm) 1159x546 1159x546 774x546 774x546

Höhe (mm) Hauteur (mm) 1000 1000 480 621

Statische Widerstandskraft (kg) Résistance statique (kg) 1100 1100 500 500

Gewicht (kg) Poids (kg) 100,0 103,0 45,0 48,5

Page 124: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

399

Handwerkzeuge und WerkstatthilfsmittelOutillage et équipements auxiliaires

CHRONO.6M3A – CHRONO.8GM3A

Werkstattwagen Facom Chrono+DieWerkstattwagenderReiheChrono+erlaubeneinebesondersordentlicheAufbewahrung, verfügen über eine funktionale und widerstandsfähige Arbeits-platte und bieten eine optimale Mobilität in der Werkstatt.•Fassungsvermögen:3ModuleproSchublade.•GrosseArbeitsflächeausPolypropylenmitintegriertenErhöhungen.•2FahrgriffevollständigimGehäuseintegriert.•VollständigausziehbareundgesicherteSchubladen;Kugellager-Gleitschienen.•Zentralverriegelung;SchlossmitKippschlüssel.•4RädermitgrossemDurchmesser(125mm),davon2drehbare(1mitBremse).•IntegrierterFlaschenhalterundPapierrollenhalter.•Epoxy-Pulverlackierung,dadurchbesondersstoss-undkratzfest.

Servantes d’atelier Facom Chrono+Les servantes d’atelier Chrono+ offrent une capacité de rangement élevée, un plan de travail fonctionnel et résistant ainsi qu‘une maniabilité optimale dans l‘atelier.•Capacitéderangement:3modulespartiroir.•Grandplandetravailenpolypropylèneavecrebordsintégrés.•2poignéesdemanœuvreintégrées.•Tiroirsàouverturetotaleetsécurisée,avecglissièresàbilles.•Verrouillagecentralisé;serrureàcléarticulée.•4rouesdegranddiamètre(125mm),dont2pivotantes(1avecfrein).•Supportflaconsetsupportpourrouleaudepapierinclus.•PeinturepoudreEpoxytrèsrésistanteauxcoupsetrayures.

CHRONO.C4M3A - CHRONO.C4GM3A

Werkzeugkoffer Chrono+•KombinierbarmitChrono+-Werkstattwagen,gefahrlosstapelbar.•Fassungsvermögen:3ModuleproSchublade.•4Schubfächer,vollständigausziehbar.•Zentralverriegelung,SchlossmitKlappschlüssel.

Coffres Chrono+•CombinablesaveclesservantesChrono+,empilablesentoutesécurité.•Capacitéderangement:3modulespartiroir.•4tiroirsavecouverturetotale.•Verrouillagecentraliséavecserrureàcléarticulée.

CHRONO.6M3A

CHRONO.7GM3A

CHRONO.C4M3A

WerkstattwagenServantes d’atelier

Referenz(rot) Référence(rouge) CHRONO.6M3A CHRONO.7M3A CHRONO.8M3A CHRONO.C4M3A

Referenz(schwarz) Référence(noir) CHRONO.6GM3A CHRONO.7GM3A CHRONO.8GM3A CHRONO.C4GM3A

Anz. Schubladen Nbre total de tiroirs 6 7 8 4

Anz. Schubladen 60 mm Nbre de tiroirs 60 mm 4 5 6 3

Anz. Schubladen 130 mm Nbre de tiroirs 130 mm 1 1 2 1

Anz. Schubladen 200 mm Nbre de tiroirs 200 mm - 1 - -

Anz. Schubladen 270 mm Nbre de tiroirs 270 mm 1 - - -

Gesamtnutzlast (kg) Charge totale admissible (kg) 140 155 85 85

Schubladen-Nutzfläche(mm) Surface utile des tiroirs (mm) 569x421 569x421 569x421 569x421

Arbeitsfläche(mm) Surface de travail utile (mm) 560x460 560x460 560x460 560x460

Platzbedarf (mm) Encombrement (mm) 1159x546 1159x546 774x546 774x546

Höhe (mm) Hauteur (mm) 1000 1000 480 621

Statische Widerstandskraft (kg) Résistancestatique(kg) 850 850 850 700

Gewicht (kg) Poids (kg) 67,5 69,5 71,0 45,0

Page 125: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

400

Handwerkzeuge und WerkstatthilfsmittelOutillage et équipements auxiliaires

WerkstattwagenServantes d’atelier

CHRONO.6GM3HD / CHRONO.8GM3HD

Werkstattwagen Facom Chrono+ Heavy Duty•Fassungsvermögen:3ModuleproSchublade.•GrosseArbeitsplatte(750x540mm)ausmehrschichtigemBuchenholz,ineiner

Dicke von 30 mm, mit abgerundeten Ecken.•Metall-Fahrgriff.•VollständigausziehbareundgesicherteSchubladen;Kugellager-Gleitschienen.•Zentralverriegelung;SchlossmitKippschlüssel.•SafetyLockSystem:inter-verrouillageempêchantl’ouverturesimultanéede

plusieurs tiroirs.•MaximaleBelastbarkeitproSchublade:50kg.•StatischeBelastbarkeit:1000kg.•4RädermitgrossemDurchmesser(125mm),davon2drehbare(1mitBremse).•Inkl.2Flaschenhalterund1Papierrollenhalter.•Epoxy-Pulverlackierung,dadurchbesondersstoss-undkratzfest.

Servantes d’atelier Facom Chrono+ Heavy Duty•Capacitéderangement:3modulespartiroir.•Grandplandetravail(760x540mm)enhêtremultiplis,épaisseur30mm,avec

des coins arrondis.•Poignéeenmétal.•Tiroirsàouverturetotaleetsécurisée,avecglissièresàbilles.•Verrouillagecentralisé;serrureàcléarticulée.•SafetyLockSystem:inter-verrouillageempêchantl’ouverturesimultanéede

plusieurs tiroirs.•Chargeadmissiblepartiroir:50kg.•Chargestatique:1000kg.•4rouesdegranddiamètre(125mm),dont2pivotantes(1avecfrein).•2supportsflaconsetsupportpourrouleaudepapierinclus.•PeinturepoudreEpoxytrèsrésistanteauxcoupsetrayures.

Referenz Référence CHRONO.6GM3HD CHRONO.8GM3HD

Anz. Schubladen Nbre total de tiroirs 6 8

Anz. Schubladen 60 mm Nbre de tiroirs 60 mm 4 6

Anz. Schubladen 130 mm Nbre de tiroirs 130 mm 1 2

Anz. Schubladen 270 mm Nbre de tiroirs 270 mm 1 -

Gesamtnutzlast (kg) Charge totale admissible (kg) 300 400

Schubladen-Nutzfläche(mm) Surface utile des tiroirs (mm) 569x421 569x421

Arbeitsfläche(mm) Surface de travail utile (mm) 760x540 760x540

Platzbedarf (mm) Encombrement (mm) 848x540 848x540

Höhe (mm) Hauteur (mm) 997 997

Statische Widerstandskraft (kg) Résistancestatique(kg) 1000 1000

Gewicht (kg) Poids (kg) 67,5 71,0

CHRONO.6GM3HD

CHRONO.8GM3HD

Page 126: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

401

Handwerkzeuge und WerkstatthilfsmittelOutillage et équipements auxiliaires

ROLL.6M3 / ROLL.6GM3

Werkstattwagen Facom ROLLDankihren6SchubladenbietendieWerkstattwagenderSerieROLLüberdurch-schnittlich viel Stauraum.•Fassungsvermögen:3ModuleproSchublade.•GrosseArbeitsflächeausfiberglasverstärktemPolypropylenmitintegrierten

Erhöhungen, die das Abgleiten und Abstürzen von Werkzeugen verhindern, wenn der Werkstattwagen bewegt wird.

•2FahrgriffevollständigimGehäuseintegriert.•VollständigausziehbareundgesicherteSchubladen;Kugellager-Gleitschienen.•Zentralverriegelung;SchlossmitKippschlüssel.•4RädermitgrossemDurchmesser(125mm),davon2drehbare(1mitBremse).•IntegrierterFlaschenhalter(lässtsichrechtsoderlinksplatzieren).•PerforierteSeitenwände,umZubehörbefestigenzukönnen.

Servantes d’atelier Facom ROLLAvecleurs6tiroirs,lesservantesd’atelierROLLoffrentunecapacitéderange-ment élevée.•Capacitéderangement:3modulespartiroir.•Grandplandetravailenpolypropylènechargéfibreavecrebordsintégrés

évitant la chute d’outils en cours de déplacement.•2poignéesdemanœuvreintégrées.•Tiroirsàouverturetotaleetsécurisée,avecglissièresàbilles.•Verrouillagecentralisé;serrureàcléarticulée.•4rouesdegranddiamètre(125mm),dont2pivotantes(1avecfrein).•Supportflaconsinclus(positionnableàdroiteouàgauche).•Côtésdelaservanteperforéspourrecevoird‘autresaccessoires.

ROLL.CR4M3

Werkzeugkoffer Facom ROLL•4vollständigausziehbareundgesicherteSchubladen;Kugellager-Gleitschienen.•Fassungsvermögen:3ModuleproSchublade.•GrosseArbeitsflächeausfiberglasverstärktemPolypropylen.•1grosserSchubbügelund2vollständigimGehäuseintegrierteFahrgriffe.•Zentralverriegelung;SchlossmitKippschlüssel.•4RädermitgrossemDurchmesser(125mm),davon2drehbare(1mitBremse).•IntegrierterFlaschenhalter(lässtsichrechtsoderlinksplatzieren).

Coffre roulant Facom ROLL•4tiroirsàouverturetotaleetsécurisée,avecglissièresàbilles.•Capacitéderangement:3modulespartiroir.•Grandplandetravailenpolypropylènechargéfibre.•1grandepoignéerabattableet2poignéesdemanœuvreintégrées.•Verrouillagecentralisé;serrureàcléarticulée.•4rouesdegranddiamètre(125mm),dont2pivotantes(1avecfrein).•Supportflaconsinclus(positionnableàdroiteouàgauche).

ROLL.6M3

ROLL.6GM3+JET.A5-2XL

Referenz (rot) Référence (rouge) ROLL.6M3 ROLL.CR4M3

Referenz (schwarz) Référence (noir) ROLL.6GM3

Anz. Schubladen Nbre total de tiroirs 6 4

Anz. Schubladen 60 mm Nbre de tiroirs 60 mm 3 3

Anz. Schubladen 130 mm Nbre de tiroirs 130 mm 2 1

Anz. Schubladen 200 mm Nbre de tiroirs 200 mm 1 0

Gesamtnutzlast (kg) Charge totale admissible (kg) 140 105

Schubladen-Nutzfläche (mm) Surface utile des tiroirs (mm) 569x421 569x421

Platzbedarf (mm) Encombrement (mm) 748x515 748x585

Höhe (mm) Hauteur (mm) 970 650

Statische Widerstandskraft (kg) Résistance statique (kg) 700 700

Gewicht (kg) Poids (kg) 53,5 39,0

Page 127: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

402

Handwerkzeuge und WerkstatthilfsmittelOutillage et équipements auxiliaires

WerkstattwagenServantes d’atelier

JET.A5-1GXL

Magnetisches Tablett mit Mulden und Papierrollenhalterung. Abmessungen:430x320x170mm. Gewicht:2,7kg.

Tablette magnétique amovible et support pour rouleau depapier.Dimensions:430x320x170mm. Poids:2,7kg.

JET.A5-2GXL

Abnehmbarer Blechabfallbehälter; leicht zu entleeren. Abmessungen:380x160x250mm.Gewicht:1,2kg.

Bac à déchets amovible; facile à vider. Dimensions:380x160x250mm.Poids:1,2kg.

JET.A1GXL

Flaschenhalterung, zur Aufbewahrung von Spraydosen, Sprühflaschenusw.Abmessungen:380x112x125mm. Gewicht:1,0kg.

Support pour flacons, idéal pour le rangement de spraysetdebouteilles.Dimensions:380x112x125mm. Poids:1,0kg.

JET.A2GXL

DokumentenfachmitabgerundetenKantenundSchutzleiste.KanneinenDINA4-Ordneraufnehmen. Abmessungen:340x55x315mm.Gewicht:0,6kg.

Porte-document avec bords arrondis et joint de protection. PermetderangerunclasseurDINA4. Dimensions:340x55x315mm.Poids:0,6kg.

JET.A3

Drehbares Tablett, zur Aufnahme eines Notebooks bzw. als Schreibunterlage.SicheresAbstellendurchhohenRandundFeststellvorrichtung. Abmessungen:515x480x385mm.Gewicht:1,0kg.

Tablette pivotante, idéale pour poser un laptop ou des docu-ments.Sécuriséegrâceauxrebordsimportantset au dispositif de blocage. Dimensions:515x480x385mm.Poids:1,0kg.

JET.A8GXL

Abschliessbarer Seitenschrank zur Aufbewahrung langer und/oderkostbarerWerkzeuge.MitdemCKS-Aufhängesystemvon Facom kompatibel. Abmessungen:380x85x685mm.Gewicht:6,6kg.

Armoire latérale à fermeture à clé, pour le rangement d’outils encombrants et/ou de valeur. Compatible avec lesystèmed’accrochageCKSdeFacom. Dimensions:380x85x685mm.Poids:6,6kg.

Zubehör zu Werkstattwagen FacomAccessoires pour les servantes Facom

Page 128: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

403

Handwerkzeuge und WerkstatthilfsmittelOutillage et équipements auxiliaires

WerkstattwagenServantes d’atelier

JET.A16

Robuste,klappbareArbeitsplatteausABS.MaximaleBelast-barkeit:20kg.LässtsichaufbeidenSeitendesWerkstatt-wagensanbringen.KompatibelmitdenWerkstattwagenderBaureiheJET+undCHRONO+.

PlateaurobusteetrepliableenABS.Chargeadmissible:20kg.Montage possible sur les 2 côtés de la servante. Compatible aveclesservantesJET+etCHRONO+.

JET.A17

ArbeitsplatteausHolz,ineinerDickevon40mm,diefürdie Aufnahme eines Schraubstocks verwendet werden kann. Ermöglicht den Einsatz eines Schraubstocks ohne dadurch zu vielArbeitsflächezuverlieren.KompatibelmitdenWerkstatt-wagen der Baureihe JET+.

Plandetravailenboisde40mmd’épaisseursurlequelunétau peut être installé. Permet l‘utilisation d‘un étau sans perdre trop d‘espace sur le plan de travail. Compatible avec les servantes JET+.

JET.A18

Haltevorrichtung für die ToughSystem-Baureihe. Ermöglicht dieAufnahmevonbiszu4Elementen.Geliefertmit2Setsbestehend aus den entsprechenden Montagehalterungen. KompatibelmitdenWerkstattwagenderBaureiheJET+.

Support d‘aménagement pour dispositif ToughSystem. Permet leplacementdemaximum4éléments.Livréavec2setsdesupports de fixation. Compatible avec les servantes JET+.

Page 129: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

404

Handwerkzeuge und WerkstatthilfsmittelOutillage et équipements auxiliaires

WerkstattwagenServantes d’atelier

FAS.21BK

Werkstattwagen in «American Style» mit WerkzeugkofferWerkstattwagen mit 13 Schubfächern•1extrabreitesSchubfachfürgrosseWerkzeugeundGegenstände•6Schubfächerfür3Modulen.•6Schubfächerfür2Modulen.•DoppelschienenpaaramextrabreitenSchubfachunddengrossenSchub-

fächern für verstärkte Beständigkeit.•HochbeständigeRäder.•ManövriergriffmitSoft-ÜberzugfürerhöhteGriffigkeit.Werkzeugkoffer mit 8 Schubfächern•4Schubfächerfür3Modulen.•4Schubfächerfür2Modulen.•DeckelmithochbeständigenGasfedernzummühelosemÖffnenund

Schliessen.Gesamtgewicht:227kg.

Servante d’atelier «American Style» avec coffret à outilsServante d’atelier avec 13 tiroirs•1tiroirextralargepouroutilsetobjetsvolumineux.•6tiroirspour3modules.•6tiroirspour2modules.•Doublepairedeglissièressurletiroirgrandelargeuretlesgrandstiroirspour

une résistance renforcée.•Roueshauterésistance.•Poignéedemanoeuvreavecrevêtementsoftpourplusdeconfort.Coffret à outils avec 8 tiroirs•4tiroirspour3modules.•4tiroirspour2modules.•Couvercleéquipédevérinsàgazhauteendurancepouruneouverture

et fermeture sans effort.Poidstotal:227kg.

ROLL.UC3S

Servicewagen•Ladekapazität:200kg.•KomfortablerGriffausMetall.•AblagenmiterhöhtenKantenundrutschfestemGummiteppich.•NutzflächederAblagen:745x455mm.•4Rollen(ø100mm),2davonlenkbar(1mitBremse).•WirdinEinzelteilengeliefert.•Gewicht:20kg.

Desserte•Chargemaximale:200kg.•Poignéedemanœuvreconfortableenmétal.•Plandetravailetétagèresavecrebordsettapisantidérapantencaoutchouc.•Dimensionutiledesétagères:745x455mm.•4roues(ø100mm),dont2pivotantes(1avecfrein).•Livréedémontée.•Poids:20kg.

Page 130: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

405

Handwerkzeuge und WerkstatthilfsmittelOutillage et équipements auxiliaires

BT.HT1

Mehrzweck-Sackkarre•KlappbareAuflageschaufelmitgesicherterBlockierung.•200-mm-RäderfürleichtesRollenauchaufunebenemGelände.•Traglast:100kg.Gewicht:9,5kg.•Mit1BefestigungsträgersatzfüreinenKastenoder1Korb(BT.200,BT.203,BT.HT1BASKET).ZusätzlicheBefestigungsträgersätzekönnenseparatgekauftwerden (BT.HT1SUP).

Diable de portage multi-usage•Baseplianteavecblocagesécurisé.•Rouesde200mmpourundéplacementfacilemêmesurterrainaccidenté.•Capacité:100kg.Poids:9,5kg.•Livréavec1jeudesupportsdefixationpour1boîteou1panier(BT.200,BT.203,BT.HT1BASKET).Lejeudesupportsupplémentairepeutêtreachetéenoption (BT.HT1SUP).

BT.200

Bi-Material-Werkzeugkasten•WerkzeugkastenausMetallundPolypropylenmiteinemeinziehbarenoberen

Griff und zwei seitlichen Griffen.•1abnehmbarePlattemitFächernimLieferumfang.•Abmessungen(LxBxH):510x287x294mm.•Traglast:25l/15kg.Gewicht:5,2kg.

Boîte à outils bi-matière•Boîteàoutilsenmétaletpolypropylèneavecunepoignéesupérieurerétrac-

table et deux poignées latérales.•Livréeavec1plateauamoviblecompartimenté.•Dimensions(LxlxH):510x287x294mm.•Capacité:25l/15kg.Poids:5,2kg.

BT.203

Bi-Material-Werkzeugkasten mit 3 Schubfächern•WerkzeugkastenausMetallmit3SchubfächerausPolypropylen,Höhe65mm,

mit kugelgelagerten Führungsschienen, können zu 100 % geöffnet werden.•5-tlg.SatzTrennwände(1Längs-und4Quertrennwände)imLieferumfang.•Abmessungen(LxBxH):510x270x270mm.•Traglast:15kg.Gewicht:7,3kg.

Boîte à outils bi-matière avec 3 tiroirs•Boîteàoutilsenmétalavec3tiroirsenpolypropylène,hauteur65mm,équi-

pés de glissières à billes, ouverture 100%.•Livréeavec1jeude5cloisons(1longitudinaleet4transversales).•Dimensions(LxlxH):510x270x270mm.•Capacité:15kg.Poids:7,3kg.

BT.HT1BASKET

Korb aus Stahldraht•Stahldraht-Durchmesser3mm.•Abmessungen(LxBxH):627x370x230mm.•Traglast:20kg.Gewicht:2,4kg.

Panier en fil d’acier•Fild’acierdiamètre3mm.•Dimensions(LxPxH):627x370x230mm.•Capacité:20kg.Poids:2,4kg.

AufbewahrungslösungenSolutions de rangement

Page 131: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

406

Handwerkzeuge und WerkstatthilfsmittelOutillage et équipements auxiliaires

ToughSystem AufbewahrungslösungenDas ToughSystem Aufbewahrungssystem ist besonders mobil und handlich und begleitet den Anwender bei allen Einsätzen ausserhalb der Werkstatt. Die Fixiervorrichtungen werden in der Werkstatt an der Wand und am Boden angebracht und erlauben dieAufnahmederAufbewahrungsboxen.DerRahmenlässtdieEinstellung der gewünschten Höhe zu und bietet die Möglichkeit, weitere Fixiervorrichtungen hinzuzufügen.Das modular aufgebaute Aufbewahrungssystem ist bis ins kleinste Detail durchdacht und auf Profis ausgerichtet; Die Elemente sind aufdenOrganiserabgestimmt,womiteinvereinfachterTransportvon der Werkstatt ins Fahrzeug und zum Einsatzort gewährleistet ist.

Solutions de rangement ToughSystemUltra mobile, la plateforme de rangement ToughSystme ac-compagne l’utilisateur dans ses moindres déplacements. Dans l’atelier, les supports d’aménagement se fixent au sol et au mur et viennent accueillir les caisses de rangement. La structure permet de régler la hauteur des attaches et d’en ajouter.Conçue pour les professionnels jusqu’au moindre détail, la gamme de rangement modulaire ToughSystem s’adapte aussi sur des chariots pour le transport de matériel de l’atelier au van et du véhicule au lieu d’intervention.

AufbewahrungslösungenSolutions de rangement

BSYS.TK

Werkstattträger ToughSystemStabile Metallkonstruktion, entworfen für die Ausstellung in einer Werkstatt. •5verstellbareBügelermöglicheneineangepassteKonfigurationderBoxen.•30kgNutzlastaufdenBügeln,200kgNutzlastaufderGrundplatte.•Dimensionen:180x65x33cm.

Support d’aménagement atelierFabrication robuste, spécialement conçue pour exposition dans un atelier.•5supportsréglablespermettantuneconfigurationadaptéedesboîtes.•Capacitéde30kgpourlessupportset200kgpourleplateaudesupport.•Dimensions:180x65x33cm.

BSYS.TR

Organiser ToughSystemStabileMetallkonstruktion,mitrobustenRädernfürschwierigenUntergrund.•3verstellbareBügelermöglicheneineangepassteKonfigurationderBoxen.•80kgNutzlastaufdenBügeln,120kgNutzlastaufderGrundplatte.•Dimensionen:68,5x51,4x111,3cm

Chariot de transport ToughSystemFabrication avec métaux durables, avec roues tout terrain pour terrains difficiles.•3supportsréglablespermettantuneconfigurationadaptéedesboîtes.•Capacitéde80kgpourlessupportset120kgpourleplateaudesupport.•Dimensions:68,5x51,4x111,3cm

BSYS.BPT450

Mobiler Transportkoffer ToughSystemExtra grosser Tragekoffer mit Schwerlasträdern für hartes Gelände und 70 kg Kapazität.•AbnehmbareTrennwandzumAufbewahrenvonWerkzeugenundZubehör.•HerausnehmbarervertikalerOrganiserfürleichtenZugriffaufgrössereHand-

werkzeuge.•Dimensionen:59,7x48x99cm.

Coffret mobile ToughSystemBoîtedetransportextralargeavecdiableintégrépourunecapacitéde70kg.•Plateauséparateuramoviblepourrangerlesoutilsàmainetaccessoiresjusqu‘à40kg.

•Organisateurverticalamoviblepourunaccèsfacileauxplusgrosoutilsàmain.•Dimensionen:59,7x48x99cm.

Page 132: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

407

Handwerkzeuge und WerkstatthilfsmittelOutillage et équipements auxiliaires

AufbewahrungslösungenSolutions de rangement

BSYS.BP400

BSYS.BPZ100

Organiser ToughSystemIdealzumAufbewahrenundOrganisierenvonKleinteilenwiez.B.Befestigungs-elementen und Zubehör. Mit herausnehmbaren Fächern.•Durchdenrobusten,transparentenPolycarbonatdeckelkannderInhaltleicht

erkannt werden.•AuchzumAufbewahrenvonElektro-/Handwerkzeugengeeignet.

Organiser ToughSystemIdéal pour ranger et organiser vos petites pièces comme des fixations et acces-soires, en utilisant des compartiments amovibles.•Couvercletransparentetrobusteenpolycarbonatepouridentifierfacilementle

contenu.•Aussiadaptépourlerangementdesoutilsénergisésetoutilsàmain.

BSYS.BP150

Transportkiste ToughSystemUltra-robuste Transportkiste mit herausnehmbaren Fächern zum Aufbewahren vonKleinteilen,HandwerkzeugenoderElektrowerkzeugen.•MitOrganiser-DeckelfürKleinteile.•3TragepositionenfürhervorragendeFlexibilität.

Mallette ToughSystemBoîtedetransportultra-résistantaveccompartimentsamoviblespourrangerlespetites pièces, outils à main et outils énergisés.•Inclusuncouvercleàcompartimentpourlespetitespièces.•3positionspourporterpourunflexibilitéultime.

BSYS.BP300 / BSYS.BP400

Transportkisten ToughSystemGrosse Transportkisten mit herausnehmbarem Einsatz für die Aufbewahrung von Handwerkzeugen und Zubehör.•Fassungsvermögen: BSYS.BP300 40Liter BSYS.BP400 60Liter•HerausnehmbarervertikalerOrganiserfürleichtenZugriffaufgrössereHand-

werkzeuge.

Coffres de transport ToughSystemGrands coffres de transport avec plateau séparateur amovible pour ranger les outils à main et accessoires.•Capacité: BSYS.BP300 40litres BSYS.BP400 60litres•Organisateurverticalamoviblepourunaccèsfacileauxplusgrosoutilsàmain.

BSYS.BPTO280

Aufbewahrungsbox ToughSystemGeräumige und zugängliche Aufbewahrungsbox.•Seitengriffeundeinklappbarer,robusterBügelfürdenTransport.•Transportiertbiszu20kgInhalt.

Panier porte-outils ToughSystemPanier de rangement accessible et spacieuse.•Poignéeslatéralesetbarretransversalerepliablepourletransport.•Peutporterjusqu‘à20Kgd‘équipement.

BSYS.BP300

Page 133: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

408

Handwerkzeuge und WerkstatthilfsmittelOutillage et équipements auxiliaires

WerkzeugmoduleModules d’outils

MOD.SL161-46

Modulmit6-Kant-Steckschlüsseln1/2” und Zubehör (26-teilig)

Moduledouilles6pans1/2” et accessoires (26 pièces)

MOD.CPEA0

Modul mit 3 Mechaniker-Zangen

Module 3 pinces mécanicien

MOD.JL161-36

Modulmit6-Kant-Steckschlüsseln3/8”und Zubehör (20-teilig)

Moduledouilles6pans3/8”etacces-soires (20 pièces)

MOD.PR11

Modul mit 2 verstellbaren Zangen

Module 2 pinces réglables

MOD.RL161-26

Modulmit6-Kant-Steckschlüsseln1/4”,Stiftschlüsseln und Zubehör (36-teilig)

Moduledouilles6pans1/4”, clésmâlesetaccessoires(36pièces)

MOD.CPEA5

Modul mit 3 Mechaniker-Zangen und 2 verstellbaren Zangen

Module 3 pinces mécanicien et 2 pinces réglables

MOD.PR12

Modul mit 2 verstellbaren Zangen

Module 2 pinces réglables

MOD.PCSN

Modulmit4ZangenfürSicherungsringe(2xø13mm,2xø18mm)

Module4pincescirclips(2xø13mm, 2xø18mm)

MOD.VE

Modul mit 3 1000V-isolierten Zangen

Module 3 pinces isolées 1000V

MOD.S161-36

Modulmit6-Kant-Steckschlüsseln1/2” und Zubehör (23-teilig)

Moduledouilles6pans1/2” et accessoires (23 pièces)

MOD.J161-36

Modulmit6-Kant-Steckschlüsseln3/8”und Zubehör (20-teilig)

Moduledouilles6pans3/8”etacces-soires (20 pièces)

MOD.R161-66

Modulmit6-Kant-Steckschlüsseln1/4”und Zubehör (37-teilig)

Moduledouilles6pans1/4”etacces-soires (37 pièces)

Page 134: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

409

Handwerkzeuge und WerkstatthilfsmittelOutillage et équipements auxiliaires

MOD.MI7

Modul mit Schlagwerkzeugen (7-teilig)

Module outils de frappe (7 pièces)

WerkzeugmoduleModules d’outils

MOD.ANXR

ModulmitResistorx®-Schraubendrehern (7-teilig)

ModuletournevisResistorx® (7 pièces)

MOD.A1

Modul mit Schlitz- und Phillips- Schraubendrehern (8-teilig)

Module tournevis à fente et Phillips (8 pièces)

MOD.A2

Modul mit Pozidriv-, Phillips- und Schlitz-Schraubendrehern (8-teilig)

Module tournevis Pozidriv, Phillips et à fente (8 pièces)

MOD.A3

Modul mit Pozidriv-, Phillips- und Schlitz-Schraubendrehern (8-teilig)

Module tournevis Pozidriv, Phillips et à fente (8 pièces)

MOD.89TXA

Modul mit 7 Torx-Stiftschlüsseln mitT-Griff(T10-T40)

Module7clésmâlesTorxavecpoignée enT(T10-T40)

MOD.CG

Modul mit Splinttreibern (11-teilig)

Module chasse-goupilles gainées (11 pièces)

MOD.CG1

Modul mit Splinttreibern, Flach- und KreuzmeisselnmitHandgriff(7-teilig)

Module chasse-goupilles, burins et bédanes gainés (7 pièces)

MOD.84TZSA

Modul mit 7 Sechskant-Stiftschlüsseln mit T-Griff (3 - 10 mm)

Module7clésmâleshexagonalesavecpoignée en T (3 - 10 mm)

MOD.A4

Modul mit Schlitz-Schraubendrehern (9-teilig)

Module tournevis à fente (9 pièces)

MOD.A5

Modul mit Pozidriv-, Phillips- und Schlitz-Schraubendrehern (10-teilig)

Module tournevis Pozidriv, Phillips et à fente (10 pièces)

MOD.ANX

Modul mit Pozidriv-, Phillips- und Schlitz-Schraubendrehern (8-teilig)

Module tournevis Pozidriv, Phillips et à fente (8 pièces)

Page 135: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

410

Handwerkzeuge und WerkstatthilfsmittelOutillage et équipements auxiliaires

WerkzeugmoduleModules d’outils

MOD.440-1

Modul mit 16 Gabelringschlüsseln der440er-Serie(6-24mm)

Module16clésmixtesdelasérie440 (6-24mm)

MOD.44-2

Modul mit 3 grossen Gabelschlüs seln der 44er-Serie(26-32mm)

Module 3 grandes clés à fourche delasérie44(26-32mm)

MOD.440-2

Modulmit4grossenGabelringschlüsselnder440er-Serie(27-32mm)

Module4grandesclésmixtes delasérie440(27-32mm)

MOD.44-1

Modul mit 9 Gabelschlüsseln der44er-Serie(6-24mm)

Module 9 clés à fourche delasérie44(6-24mm)

MOD.467BJ12

Modulmit12Ringratschenschlüsselnder467er-Serie(8-19mm)

Module de 12 clés mixtes à effet cliquet delasérie467(8-19mm)

MOD.467FJ12

Modulmit12Gelenk-Ringratschen-schlüsseln(15-teilig)

Module de 12 clés mixtes à effet cliquet avectêteorientable(15pièces)

MOD.440-1XL

Modul mit 17 Gabelringschlüsseln der440er-Serie(6-24mm)

Module17clésmixtesdelasérie440 (6-24mm)

MOD.440-2XL

Modulmit5grossenGabelringschlüsselnder440er-Serie(27-34mm)

Module5grandesclésmixtes delasérie440(27-34mm)

MOD.65J7

Modulmit7Knarren-Ringschlüsseln der65er-Serie(6-19mm)

Module 7 clés polygonales à effet cliquet delasérie65(6-19mm)

MOD.467BXL

Modulmit6grossenRingratschenschlüs-selnder467er-Serie(21-32mm)

Module de 6 grandes clés mixtes à effet cliquetdelasérie467(21-32mm)

MOD.55-1

Modulmit7Ringschlüsseln der55er-Serie(6-19mm)

Module 7 clés polygonales delasérie55(6-19mm)

MOD.55-2

Modulmit3grossenRingschlüsseln der55er-Serie(21-28mm)

Module 3 grandes clés polygonales delasérie55(21-28mm)

Page 136: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

411

Handwerkzeuge und WerkstatthilfsmittelOutillage et équipements auxiliaires

WerkzeugmoduleModules d’outils

MOD.66A-1

Modul mit 6 Gelenkschlüsseln (6 - 19 mm)

Module 6 clés à douilles articulées (6 - 19 mm)

MOD.66A-2

Modul mit 3 Gelenkschlüsseln (18 - 23 mm)

Module 3 clés à douilles articulées (18 - 23 mm)

MOD.43

Modul5mitoffenenRingschlüsseln mit Anschlagkante (7 - 19 mm)

Module5clésàtuyauter(7-19mm)

MOD.TX1A

Modul mit Torx®-Werkzeugen (24-teilig)

Module outils Torx®(24pièces)

MOD.97

Modul mit 6 doppelten, geschmiedeten Rohrsteckschlüsseln(8-19mm)

Module 6 clés à tube forgées (8 - 19 mm)

MOD.E41

ModulmitSchraubeinsätzen(44-teilig)

Moduleemboutsdevissage(44pièces)

MOD.SHPA

Modulmit1/2”-Steckschlüsselnmit langenSchraubeinsätzen(15-teilig)

Moduledouilles1/2”avecemboutslongs(15pièces)

MOD.HLB

Modulmit6-Kant-Steckschlüsseln 3/8”und1/2”(13-teilig)

Module douilles longues 6 pans 3/8”et1/2”(13pièces)

MOD.CH

Modul mit Werkzeugen zum Anziehen undLösenvonZylinderköpfen(24-teilig)

Module outils de serrage et desserrage de culasse(24pièces)

MOD.E20L

Modul mit langen Schraubeinsätzen (23-teilig)

Module longs embouts de vissage (23 pièces)

MOD.NS1

Modul Sechskant-Impact-Steckschlüssel-satz,10bis24mm(15-teilig)

Module assortiment de douilles impact 6pans,de10à24mm(15pièces)

PL.L384

ModulfürSchraubenundKleinteile (Lieferung ohne Inhalt)

Module de rangement pour petites pièces (livré sans consommables)

Page 137: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

412

Handwerkzeuge und WerkstatthilfsmittelOutillage et équipements auxiliaires

WerkzeugmoduleModules d’outils

MOD.601

Modul Sägen - Feilen - Messen

Module scie - limes - mesure

MOD.LIM

Modulmit5Feilen

Moduleavec5limes

MOD.Y105

Modul mit Nietwerkzeug (Nietzange und 600 Alu-Blindnieten)

Module rivetage (pince à riveter et 600 rivets alu)

MOD.NS260

Modul mit Hand-Schlagschrauber (16-teilig)

Module tournevis à frapper (16 pièces)

MOD.U48A

ModulfürdenÖl-und Ölfilterwechsel(16-teilig)

Module pour la vidange et le changement de filtre à huile (16 pièces)

MOD.BJ-GM

Modul mit 11 Werkzeugen für Zünd- und Glühkerzen (3/8“)

Module de 11 outils pour bougies d‘allu-mage et de préchauffage (3/8“)

MOD.U306

Modul mit 2 Abziehern und Zubehör (8-teilig)

Module avec 2 extracteurs et accessoires (8 pièces)

MOD.234

Modul Messen-Anreissen (6-teilig)

Module mesurage-traçage (6 pièces)

MOD.MET

ModulmitMessinstrumenten(4-teilig)

Moduleinstrumentsdemesure(4pièces)

MOD.BJC

Modul mit 7 Werkzeugen für Zünd kerzen (3/8“)

Module de 7 outils pour bougies d‘allu mage (3/8“)

MOD.BSB

Modulmit5WerkzeugenfürZündkerzen(1/2“)

Modulede5outilspourbougies d‘allu mage (1/2“)

MOD.BRA

Modul mit 6 Werkzeugen für Glühkerzen

Module de 6 outils pour bougies de préchauffage

Page 138: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

413

Handwerkzeuge und WerkstatthilfsmittelOutillage et équipements auxiliaires

MOD.DFD

Modul mit Werkzeugen für die Wartung von Scheibenbremsen (12-teilig)

Module d‘outils pour le service des freins à disque (12 pièces)

MOD.DFT

Modul mit Werkzeugen für die Wartung von Trommelbremsen (7-teilig)

Module d‘outils pour le service des freins à tambour (7 pièces)

MOD.208

ModulfürdasAnziehenvonRadmuttern,inkl. Drehmomentschlüssel (8-teilig)

Module pour le serrage des écrous de roues, avec clé dynamométique (8 pièces)

D.83C

Modul mit Werkzeugen für Mac Pherson-Stossdämpferschäfte (28-teilig)

Module d‘outils pour tiges d’amortisseurs Mac Pherson (28 pièces)

MOD.CAR2

ModulmitWerkzeugenfürKarosserie-arbeiten(14-teilig)

Module d‘outils pour travaux de carros-serie(14pièces)

WerkzeugmoduleModules d’outils

MOD.KL2

Modulmit6-Kant-Steckschlüsseln3/4”,Umschaltknarre und Zubehör (9-teilig)

Moduledouilles6pans3/4”,cliquetetaccessoires (9 pièces)

Page 139: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

414

Handwerkzeuge und WerkstatthilfsmittelOutillage et équipements auxiliaires

E010192

Werkstattwagen Expert•Werkstattwagenmit6Schubladen(100%ausziehbar)undZentralverriegelung.•VerfügbarerRaumfür3ModuleproSchublade.•GrosseArbeitsflächeausglasfaserverstärktemPolypropylenmitintegrierten

Griffen.•4Räder(ø125mm),davon1RadmitBremsvorrichtung.•Inkl.Flaschenhalter(rechtsoderlinksanzubringen).

Servantes d’atelier Expert•Servanteéquipéede6tiroirsàouverture100%etverrouillagecentralisé.•Capacitéderangement:3modulespartiroir.•Grandplandetravailenpolypropylènechargéfibreavecpoignéeintégrée.•4roues(ø125mm)dont1avecfrein.•Supportflaconsinclus(positionnableàdroiteouàgauche).

E010193

Werkstattwagen Expert•Werkstattwagenmit7Schubladen(100%ausziehbar)undZentralverriegelung.•VerfügbarerRaumfür3ModuleproSchublade.•GrosseArbeitsflächeausglasfaserverstärktemPolypropylenmitintegrierten

Griffen.•4Räder(ø125mm),davon1RadmitBremsvorrichtung.•Inkl.Flaschenhalter(rechtsoderlinksanzubringen).

Servantes d’atelier Expert•Servanteéquipéede7tiroirsàouverture100%etverrouillagecentralisé.•Capacitéderangement:3modulespartiroir.•Grandplandetravailenpolypropylènechargéfibreavecpoignéeintégrée.•4roues(ø125mm)dont1avecfrein.•Supportflaconsinclus(positionnableàdroiteouàgauche).

E010194

Werkstattwagen Expert•Werkstattwagenmit7Schubladen(100%ausziehbar)undZentralverriegelung.•VerfügbarerRaumfür3ModuleproSchublade.•GrosseArbeitsflächeausglasfaserverstärktemPolypropylenmitintegrierten

Griffen.•4Räder(ø125mm),davon1RadmitBremsvorrichtung.•Inkl.Flaschenhalter(rechtsoderlinksanzubringen).

Servantes d’atelier Expert•Servanteéquipéede7tiroirsàouverture100%etverrouillagecentralisé.•Capacitéderangement:3modulespartiroir.•Grandplandetravailenpolypropylènechargéfibreavecpoignéeintégrée.•4roues(ø125mm)dont1avecfrein.•Supportflaconsinclus(positionnableàdroiteouàgauche).

WerkstattwagenServantes d’atelier

Referenz Référence E010192 E010193 E010194 E010108

Anz. Schubladen Nbre total de tiroirs 6 7 7 0

Anz. Schubladen 60 mm Nbre de tiroirs 60 mm 3 4 6 -

Anz. Schubladen 130 mm Nbre de tiroirs 130 mm 2 3 0 -

Anz. Schubladen 200 mm Nbre de tiroirs 200 mm 1 0 0 -

Anz. Schubladen 270 mm Nbre de tiroirs 270 mm 0 0 1 -

Gesamtnutzlast (kg) Charge totale admissible (kg) 140 155 150 200

Schubladen-Nutzfläche(mm) Surface utile des tiroirs (mm) 569x421 569x421 569x421 -

Platzbedarf (mm) Encombrement (mm) 748x515 748x515 748x515 925x495

Höhe (mm) Hauteur (mm) 970 970 970 815

Statische Widerstandskraft (kg) Résistancestatique(kg) 700 700 700 -

Gewicht (kg) Poids (kg) 53,5 60,0 62,5 22,3

E010192

E010193

E010194

Page 140: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

415

Handwerkzeuge und WerkstatthilfsmittelOutillage et équipements auxiliaires

WerkstattwagenServantes d’atelier

E010108

Servicewagen•Ladekapazität:200kg.•KomfortablerGriff.•AblagenmiterhöhtenKantenundrutschfestemGummiteppich.•4Rollen(ø80mm),2davonlenkbar.•WirdinEinzelteilengeliefert.

Desserte•Chargemaximale:200kg.•Poignéedemanœuvreconfortable.•Plandetravailetétagèresavecrebordsettapisantidérapantencaoutchouc.•4roues(ø80mm),dont2pivotantes.•Livréedémontée.

E194680

Modulmit6-Kant-Steckschlüsseln1/4”,StiftschlüsselnundZubehör(45-teilig)

Moduledouilles6pans1/4”, clésmâlesetaccessoires(45pièces)

E194678

Modulmit6-Kant-Steckschlüsseln3/8”und Zubehör (20-teilig)

Moduledouilles6pans3/8”, et accessoires (20 pièces)

E194677

Modulmit6-Kant-Steckschlüsseln1/2”und Zubehör (19-teilig)

Moduledouilles6pans1/2” et accessoires (19 pièces)

E010516

ModulfürSchraubenundKleinteile (Lieferung ohne Inhalt)

Module de rangement pour petites pièces (livré sans consommables)

E220361

Modulmit6-Kant-Steckschlüsseln1/4”,3/8“, 1/2“ und Zubehör

Moduledouilles6pans1/4”,3/8“,1/2“et accessoires

E220362

Modul mit Schraubendrehern und Schlag-werkzeugen

Module tournevis et outils de frappe

E220363

ModulmitKnarren-Ringgabelschlüsseln,Ringgabelschlüsseln,ZangenundStift-schlüsseln

Module clés mixtes à cliquet, clés mixtes, clésmâlesetpinces

Page 141: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

416

Handwerkzeuge und WerkstatthilfsmittelOutillage et équipements auxiliaires

E031821

Modulmit6-und12-Kant-Steckschlüsseln3/8”undZubehör(50-teilig)

Moduledouilles6et12pans3/8”etaccessoires(50pièces)

E032201

Modulmit10langen6-Kant-Steck-schlüsseln1/2”(10-24mm)

Module10douilleslongues6pans1/2”(10-24mm)

E111220

Modul mit 11 Gabelschlüsseln (6x7 - 30x32 mm)

Module 11 clés à fourches (6x7 - 30x32 mm)

E111710

Modulmit8Ringschlüsseln(6-24mm)

Module8cléspolygonales(6-24mm)

E110302

Modulmit4grossenRinggabelschlüsseln(27 - 32 mm)

Module4grandesclésmixtes (27 - 32 mm)

E194937

Modulmit16Ringgabelschlüsseln (6-24mm)

Module16clésmixtes(6-24mm)

E194938

Modulmit12Ringratschenschlüsseln (8 - 19 mm)

Module de 12 clés mixtes à effet cliquet (8 - 19 mm)

E111100

Modulmit7Ringratschenschlüsseln (8-19mm)und1Rollgabelschlüssel

Module 7 clés mixtes à effet cliquet (8 - 19 mm) et une clé à molette

E030715

Modulmit6-Kant-Steckschlüsseln1/4”,Stiftschlüsseln und Zubehör (67-teilig)

Moduledouilles6pans1/4”, clésmâlesetaccessoires(67pièces)

E032924

ModulmitGelenkkopf-Knarre1/2”undZubehör (8-teilig)

Modulecliquetàtêtearticulée1/2”etaccessoires (8 pièces)

E032922

Modul mit Schraubendreher- und Torx-Steckschlüsseln1/2”(33-teilig)

ModuledouillestournevisetTorx1/2” (33 pièces)

E041644

Modul mit langen Impact-Steck schlüsseln 1/2”(25-teilig)

Module douilles impact longues 1/2“ (25pièces)

WerkzeugmoduleModules d’outils

Page 142: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

417

Handwerkzeuge und WerkstatthilfsmittelOutillage et équipements auxiliaires

E121213

Modul mit 7 Torx-Stiftschlüsseln mitT-Griff(T10-T40)

Module7clésmâlesTorx avecpoignéeenT(T10-T40)

E080821

Modulmit4Mechaniker-Zangen

Module4pincesmécanicien

E080801

Modul mit 2 verstellbaren Zangen

Module 2 pinces réglables

E150801

Modul mit Schlagwerkzeugen (7-teilig)

Module outils de frappe (7 pièces)

E121105

Modul mit Stiftschlüsseln, Bithalter und Schraubbits(74-teilig)

Moduleclésmâlescoudées,tournevisporte-emboutsetembouts(74pièces)

E020601

Modulmit4Feilen

Moduleavec4limes

E194943

Modulmit4Seegeringzangen

Moduleavec4pincescirclips

E194940

Modul mit Schlitz- und Phillips- Schraubendrehern (8-teilig)

Module tournevis à fente et Phillips (8 pièces)

E194941

ModulmitResistorx-Schraubendrehern(6-teilig)

ModuletournevisResistorx(6pièces)

E121201

Modul mit 8 Stiftschlüsseln mit T-Griff (2,5-10mm)

Module8clésmâlesavecpoignéeenT(2,5-10mm)

E041604

ModulmitImpact-Steckschlüsseln1/2”(26-teilig)

Module douilles impact 1/2“ (26 pièces)

E142401

Modul mit Blechwerkzeugen (6-teilig)

Module outils de tôlerie (6 pièces)

WerkzeugmoduleModules d’outils

Page 143: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

418

Handwerkzeuge und WerkstatthilfsmittelOutillage et équipements auxiliaires

07065L

Werkstattwagen Racing Experience mit 7 Schubladen•Schubladen-Vollauszug,kugelgelagert–Mehrfachauszugmöglich.•SchnellverriegelunganjederSchublade.•Zentralabschliessbar.•Kunststoff-Kantenschutz.•SeitlicheEinsteckmöglichkeitfürSchraubendreher.•2Lenkrollenund2Räderaussenliegend.

Servantes d’atelier Racing Experience avec 7 tiroirs•Tiroirsàouverturecomplète,surroulementsàbilles;ouverturepossiblede

plusieurs tiroirs conjointement.•Verrouillagerapidedechaquetiroir.•Verrouillagecentralisé.•Protectionsplastiquessurlescôtés.•Logementslatérauxpourtournevis.•2rouespivotanteset2rouesdéportées.

07080L

Werkstattwagen Racing Experience mit 8 Schubladen•Schubladen-Vollauszug,kugelgelagert–Mehrfachauszugmöglich.•Soft-CloseEinzuganjederSchublade.•Zentralabschliessbar.•Edelstahl-AbdeckungmitseitlichenSortierfächern.•Kunststoff-Kantenschutz.•Inkl.aussenliegendemAbfallbehälterundSprühdosenhalter.•2Lenkrollenund2Räderaussenliegend.

Servantes d’atelier Racing Experience avec 8 tiroirs•Tiroirsàouverturecomplète,surroulementsàbilles;ouverturepossiblede

plusieurs tiroirs conjointement.•Fermetureamortiedechaquetiroir.•Verrouillagecentralisé.•Plateauenacieravecdescasierslatéraux.•Protectionsplastiquessurlescôtés.•Livréavecunepetitepoubelleetporte-aérosolsurlecôté.•2rouespivotanteset2rouesdéportées.

WerkstattwagenServantes d’atelier

Referenz Référence 07065L 07080L 07091L 07092L

Anz. Schubladen Nbre total de tiroirs 7 8 8 0

Anz.Schubladen59mm Nbredetiroirs59mm 2 - - -

Anz.Schubladen70/75mm Nbredetiroirs70/75mm 4 7 7 6

Anz. Schubladen 100 mm Nbre de tiroirs 100 mm - - - 1

Anz. Schubladen 130 mm Nbre de tiroirs 130 mm - - 1 1

Anz.Schubladen153mm Nbredetiroirs153mm - 1 - -

Anz. Schubladen 187 mm Nbre de tiroirs 187 mm 1 - - -

Gesamtnutzlast (kg) Charge totale admissible (kg) 180 205 250 225

Schubladen-Nutzfläche(mm) Surface utile des tiroirs (mm) 570x410 570x410 815x395 570x400

Platzbedarf (mm) Encombrement (mm) 724x470 800x482 970x480 1150x480

Höhe (mm) Hauteur (mm) 910 1013 1010 1010

Gewicht (kg) Poids (kg) 72,5 80,0 113,0 110,0

Page 144: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

419

Handwerkzeuge und WerkstatthilfsmittelOutillage et équipements auxiliaires

WerkstattwagenServantes d’atelier

07091L

Werkstattwagen XL Racing Experience mit 8 Schubladen•Schubladen-Vollauszug,kugelgelagert–Mehrfachauszugmöglich.•Soft-CloseEinzuganjederSchublade.•Zentralabschliessbar.•Edelstahl-AbdeckungmitseitlichenSortierfächern.•Kunststoff-Kantenschutz.•Inkl.aussenliegendemAbfallbehälterundSprühdosenhalter.•2Lenkrollenund2Räderaussenliegend.

Servante d’atelier XL Racing Experience avec 8 tiroirs•Tiroirsàouverturecomplète,surroulementsàbilles;ouverturepossiblede

plusieurs tiroirs conjointement.•Fermetureamortiedechaquetiroir.•Verrouillagecentralisé.•Plateauenacieravecdescasierslatéraux.•Protectionsplastiquessurlescôtés.•Livréavecunepetitepoubelleetporte-aérosolsurlecôté.•2rouespivotanteset2rouesdéportées.

07092L

Werkstattwagen XXL Racing Experiencemit 7 Schubladen und 1 Aufbewahrungsschrank•Schubladen-Vollauszug,kugelgelagert–Mehrfachauszugmöglich.•Soft-CloseEinzuganjederSchublade.•Zentralabschliessbar.•Edelstahl-AbdeckungmitseitlichenSortierfächern.•Kunststoff-Kantenschutz.•Inkl.aussenliegendemAbfallbehälterundSprühdosenhalter.•2Lenkrollenund2Räderaussenliegend.•AbschliessbarerAufbewahrungsschrank.

Servante d’atelier XXL Racing Experienceavec 7 tiroirs et 1 armoire•Tiroirsàouverturecomplète,surroulementsàbilles;ouverturepossiblede

plusieurs tiroirs conjointement.•Fermetureamortiedechaquetiroir.•Verrouillagecentralisé.•Plateauenacieravecdescasierslatéraux.•Protectionsplastiquessurlescôtés.•Livréavecunepetitepoubelleetporte-aérosolsurlecôté.•2rouespivotanteset2rouesdéportées.•Armoirederangementverrouillable.

07081L / 07082L

Zubehör für WerkstattwagenFolgendeZubehörpassenzudenWerkstattwagen07080L,07091Lund07092L:•Dokumentenhalter 07081L•Papierrollenhalter 07082L

Accessoires pour servantes d’atelierLes accessoires suivants sont adaptés pour les servantes d‘atelier 07080L, 07091L et07092L:•Porte-documents 07081L•Supportpourrouleaudepapier 07082L

Page 145: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

420

Handwerkzeuge und WerkstatthilfsmittelOutillage et équipements auxiliaires

Z3000-2

ModulmitSteckschlüsseln1/4”,3/8”,1/2”undZubehör(95-teilig)

Moduledouilles6pans1/4”,3/8”,1/2”etaccessoires(95pièces)

Z3000-7

Modul mit Werkzeugen für Blechbearbei-tungundKarrosserie(21-teilig)

Module avec des outils pour le travail de tôle et carrosserie (21 pièces)

WerkzeugmoduleModules d’outils

Z3000-4

Modul mit Schraubendreheinsätzen und 1 Bitsortiment (102-teilig)

Module de douilles tournevis et assorti-ment d‘embouts (102 pièces)

Z3000-21

ModulmitSchraubenschlüsseln(35-teilig)

Moduleclésdeserrage(35pièces)

Z3000-23

Modul mit Schraubendrehern und Stift-schlüsseln (38-teilig)

Moduletournevisetclésmâles(38pièces)

Z3000-25

Modul mit Zangen (13-teilig)

Module pinces (13 pièces)

Page 146: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

421

Handwerkzeuge und WerkstatthilfsmittelOutillage et équipements auxiliaires

Z3013-20

Modul mit Sechskant- Schraubendreh-einsätzen(14-teilig)

Module de douilles tournevis 6 pans (14pièces)

Z3013-23

Modul mit E-Profil-Steckschlüsseln (18-teilig)

Module de douilles Torx (18 pièces)

Z3000-6

ModulmitWerkzeugenfürÖl-undBrem-senservice (36-teilig)

Module avec des outils pour le service de vidange et des freins (36 pièces)

Z3013-22

Modul mit Torx-Schraubendreh einsätzen (16-teilig)

Module de douilles tournevis Torx (16 pièces)

Z3013-21

Modul mit Vielzahn-Schraubendreh-einsätzenXZN(12-teilig)

ModulededouillestournevisXZN (12 pièces)

Z3013-18

Modul mit Impact-Steckschlüsseln (29-teilig)

Module de douilles impact (29 pièces)

WerkzeugmoduleModules d’outils

Z3000-8

ModulmitWerkzeugenfürReifenservice(25-teilig)

Module avec des outils pour le service des pneumatiques(25pièces)

Page 147: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

422

Handwerkzeuge und WerkstatthilfsmittelOutillage et équipements auxiliaires

BP.P20 / BP.P26

Kunststoff-Werkzeugkästen «Pro Box»•KastenfachausverstärktemPolypropylen;GummipufferandenKanten.•DrahtscharniereausMetall;widerstandsfähigeMetallverschlüsse,abschliessbar

(Vorhängeschloss nicht im Lieferumfang enthalten).•Sicherer,komfortablerAluminiumtragegriff.•BefestigungsgurtimDeckelfürdieAufbewahrungsperrigerObjekte(Metall-

sägebogen, Wasserwaage, usw.).•Lieferungmiteinemabnehmbaren«Trageeinsatz».

Boîtes à outils en plastique «Pro Box»•Souteenpolypropylènerenforcé,bumperssouplesauxangles.•Charnièresfilmétal;fermeturesmétalliquesrésistantes,possibilitédeverrouil-

lage par cadenas (non fournis)..•Poignéealuminiumsûreetconfortable.•Sangledefixationdanslecouverclepourlerangementd‘objetsencombrants

(monture de scie, niveaux...).•Livréesavecunplateauamovible«baladeur».

BP.C16 - BP.C24

Kunststoff-Werkzeugkästen «Tool Box»•KastenfachausverstärktemPolypropylen.•WiderstandsfähigeMetallverschlüsse,abschliessbar(Vorhängeschlossnichtim

Lieferumfang enthalten).•EinziehbarerGriff;2AufbewahrungsfächeraufdemDeckel.•Lieferungmiteinemabnehmbaren«Trageeinsatz».

Boîtes à outils en plastique «Tool Box»•Souteenpolypropylènerenforcé.•Fermeturesmétalliquesrésistantes,possibilitédeverrouillageparcadenas(non

fournis).•Poignéerétractable;2compartimentsderangementsurlecouvercle.•Livréesavecunplateauamovible«baladeur».

BT.11G / BT.13A

Stahlblech-Werkzeugkästen mit 5 Fächern•SofortigerZugangzuallenFächernbeimAuseinanderklappenderGriffe.•BodenderFächermitSchaumstoffausgelegt.•Abschliessbar(VorhängeschlossnichtimLieferumfangenthalten).

Boîtes à outils métalliques à 5 cases•L‘écartementdespoignéesdonneinstantanémentaccèsàtouteslescases.•Fonddescompartimentsrecouvertdemousse.•Possibilitédeverrouillageparcadenas(nonfourni).

BS.SMB

Kunststoff-Werkzeugkästen «Tool Box»•KannfüreinenschnellenZugangzumTascheninhaltganzgeöffnetwerden.•SehrwiderstandsfähigesGewebeaus1200Denier.•GrosseGummifüsseunterderTasche.•PVC-KlarsichtfachfürDokumente.

Boîtes à outils en plastique «Tool Box»•Ouvertureà100%pourunaccèsrapideettotalaucontenudusac.•Tissutrèsrésistanten1200deniers.•Largespiedsencaoutchoucsouslasoute.•PochetteenPVCtransparentpourlesdocuments.

Werkzeugkästen und -taschenBoîtesàoutils

BP.P26

BP.P20

BP.C24

Page 148: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

423

Handwerkzeuge und WerkstatthilfsmittelOutillage et équipements auxiliaires

BS.T14 - BS.R20

Textile Werkzeugtasche «Pro Bag»•SehrwiderstandsfähigesPolyestergewebe,1200x1200Denier.•Steifes,wasserfestesKastenfachausPolypropylen.•Aluminium-TragegriffmitLederummantelung.•SchultergurtimSchulterbereichgepolstert.•DurcheineflexibleHaubeverschlossen.•ZahlreicheSeitentaschen.•BS.R20:ModellmitRollenundTeleskopgriff.

Boîtes à outils en textile «Pro Bag»•Tissutrèsrésistantpolyester1200x1200deniers.•Souteenpolypropylènerigideetwaterproof.•Poignéealuminiumavecpoignéedepréhension.•Sangled’épauleaveccoussinderenfortauniveaudel’épaule.•Fermetureparcapotesouple.•Nombreusespocheslatérales.•BS.R20:versionsurroulettesavecpoignéetélescopique.

BS.T20

Textile Werkzeugtasche «Pro Bag»•SehrwiderstandsfähigesGewebeaus1200Denier.•Steifes,wasserfestesKastenfachausPolypropylen.•Aluminium-TragegriffmitLederummantelung.•SchultergurtimSchulterbereichgepolstert.

Boîtes à outils en textile «Pro Bag»•Tissutrèsrésistanten1200deniers.•Souteenpolypropylènerigideetwaterproof.•Poignéealuminiumavecpoignéedepréhensionencuir.•Sangled’épauleaveccoussinderenfortauniveaudel’épaule.

BS.L30

Werkzeug-Stoffrucksack•RückenteilmithochdichtemSchaumstoffgepolstert.•GepolsterteundeinstellbareSchulterriemen.•Brust-undBauchriemengepolstertundeinstellbar.•ZahlreicheTaschenundHakenzumOrdnendesWerkzeugs.•GepolsterteTaschefüreinenLaptop-PC(15“)imhinterenTeil.

Sac à dos textile•Dosavecmoussehautedensité.•Bretellesmousséesetajustables.•Ceinturessternumetventralemousséesetajustables.•Nombreusespochesetcrochetspourorganisationdel’outillage.•Pochettemousséepourordinateur(15’’)àl’arrière.

BS.TLB

2-in-1-Stofftasche für Werkzeuge und PC•SehrwiderstandsfähigesGewebeaus1200Denier.•Innen:14Taschen.•1gepolsterteTaschefüreinenLaptop-PC(max.15”)odereinTablet.•Aussen:2Seitentaschen(einegeschlosseneTasche,eineoffeneNetztasche).

Sac textile 2 en 1 pour outillage et PC•Tissutrèsrésistanten1200deniers.•Intérieur:14poches.•1pochemousséepourunordinateurportable(15”maxi)ouunetablette.•Extérieur:2pocheslatérales(unefermée,unepoche-filetouverte).

Werkzeugkästen und -taschenBoîtesàoutils

BS.T20

BS.R20

Page 149: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

424

Handwerkzeuge und WerkstatthilfsmittelOutillage et équipements auxiliaires

R.306-5M - S.306-340MF

DrehmomentschlüsselDie Drehmomentschlüssel der 306er-Serie verfügen über eine einseitig drehendeKnarremit75Zähnen.•Nachstellwinkel:5°.•Antrieb:1/4”,3/8”oder1/2”.•FühlbaresundhörbaresAusschaltenbeimErreichendesDrehmoments.•AutomatischeNachspannung.•Genauigkeit±4%nachISO6789.•WiderstandsfähigerMechanismus:5000Zyklen.•DieMF-VersionenverfügenübereinenGelenkkopf.•ImLieferumfang:KunststoffkofferundEichzertifikatISO6789.

Clés dynamométriquesLes clés dynamométriques de la série 306 sont dotées d‘un cliquet „monosens“75dents.•Angledereprise:5°.•Carréentraîneur:1/4”,3/8”ou1/2”.•Déclenchementsensitifetsonoreàl‘obtentionducouple.•Réarmementautomatique.•Précision:±4%selonISO6789.•Endurancedumécanisme:5000cycles.•LesversionMFdisposentd‘unetêtearticulée.•Livréesdansuncoffretenplastiqueavecuncertificatd‘étalonnage.

K.306A600 / K.306A1000

DrehmomentschlüsselDieseDrehmomentschlüsselverfügenübereineabnehmbareKnarre.•EinseitigdrehendeKnarremit72Zähnen.•GeringerDrehwinkel:5°.•Antrieb:3/4”.•FühlbaresundhörbaresAusschaltenbeimErreichendesDrehmoments.•AutomatischeNachspannung.•Genauigkeit±4%.•WiderstandsfähigerMechanismus:25000Zyklen.•ImLieferumfang:KunststoffkastenundEichzertifikatISO6789.

Clés dynamométriquesCes clés dynamométriques sont dotées d‘un cliquet amovible.•Cliquet„monosens“72dents.•Faibleangledereprise:5°.•Carréentraîneur:3/4”.•Déclenchementsensitifetsonoreàl‘obtentionducouple.•Réarmementautomatique.•Précision:±4%.•Endurancedumécanisme:25.000cycles.•Livréesdansuncoffretplastiqueavecuncertificatd‘étalonnageISO6789.

DrehmomentschlüsselClé dynamométriques

Referenz Référence R.306-5M J.306-25M J.306-100M J.306-100MF S.306-340M S.306-340MF K.306A600 K.306A1000

Antrieb Carréentraîneur 1/4” 3/8” 3/8” 3/8” 1/2” 1/2” 3/4” 3/4”

Kapazität(Nm) Capacité (Nm) 1-5 5-25 20 - 100 20 - 100 70-340 70-340 120 - 600 200 - 1000

Messteilung (Nm) Graduation (Nm) 0,1 0,1 1 1 1,5 1,5 2 4

Länge (mm) Longueur (mm) 197 288 400 425 620 650 1050 1470

Gewicht (kg) Poids (kg) 0,35 0,41 1,05 1,14 1,56 1,70 8,8 13,5

S.306-340M

S.306-340MF

Page 150: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

425

Handwerkzeuge und WerkstatthilfsmittelOutillage et équipements auxiliaires

DrehmomentschlüsselClé dynamométriques

E.316A30R - E.316A340S

Elektronische Drehmomentschlüssel mit Drehmoment- und WinkelgradfunktionDie Drehmomentschlüssel der Serie E.316A von Facom erlauben das Anziehen des Drehmoments und des Drehwinkels mit ein und demselbenWerkzeug,unddiesmitäussersterPräzision(±2%)–auch im Intensivgebrauch.•EinseitigdrehendeKnarremit72Zähnen.•GeringerDrehwinkel:5°.•LED-Display.•AkustischeundvisuelleUnterstützung.•Messmodus:SpitzenwertoderMitlaufmessung.•Speicherfür250Werte,perUSBaufPCübertragbar.•AutomatischeNachspannung.•Genauigkeit:±2%.•ImLieferumfang:KunststoffkastenmitSchaumstoffeinsatz undEichzertifikatISO6789.

Clés dynamométriques électroniques, serrage couple et angleLes clés dynamométriques Facom de la série E.316A permet-tent d‘effectuer, avec le même outil, des serrages d‘angle et de coupleavecuneprécisiontrèsélevée(±2%),mêmeenutilisationintensive.•Cliquetamovible„monosens“72dents.•Faibleangledereprise:5°.•DisplayLEDoffrantuneexcellentevisibilité.•Indicateurlumineuxetsonore(LEDetbipper).•Modesdemesure:picousuiveur.•Mémoirepour250valeursavecliaisonPCparUSB.•Réarmementautomatique.•Précision:±2%.•Livréesdansuncoffretenplastiqueavecplateaumousseetuncertificatd‘étalonnageISO6789.

Referenz Référence E.316A30R E.316A135J E.316A135S E.316A200S E.316A340S

Antrieb Carréentraîneur 1/4” 3/8” 1/2” 1/2” 1/2”

Kapazität(Nm) Capacité (Nm) 1,5-30 7-135 7-135 10 - 200 17-340

Messteilung (Nm) Graduation (Nm) 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1

Länge (mm) Longueur (mm) 390 415 415 530 650

Gewicht (kg) Poids (kg) 1,75 1,90 1,90 2,65 2,85

Page 151: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

426

Handwerkzeuge und WerkstatthilfsmittelOutillage et équipements auxiliaires

Drehmoment-/Winkel-AdapterAdaptateurs pour serrage angulaire

E.506-135S - E.506-340S

Drehmoment-/Winkel-AdapterDiese elektronischen Adapter dienen zum Drehmoment- und Winkel-Anzug mit HilfeeinerStandard-Knarre.•Vierkant:1/2“.•Auto-TestundNullstellungbeijedemEinschalten.•Voreinstellungvon9Drehmomenten/Winkeln.•Speicherplatzfür50Messungen.•Leuchtanzeige(LED)undakustischesSignal(Summer),sobalddasgewünschte

Drehmoment bzw. der korrekte Winkel erreicht ist.•Genauigkeit:+/-3%(Drehmoment),+/-2%(Winkel).•Messmodus:SpitzenwertoderMitlaufmessung.•LieferungimKunststoffkoffer,inkl.EichzertifikatnachISO6789.

Adaptateurs couple/angleCes adaptateurs électroniques permettent d‘effectuer un serrage couple et/ou angle à l‘aide d‘un simple cliquet.•Carréentraîneur:1/2”.•Auto-testetremiseàzérolorsdechaqueallumage.•Préréglagepossiblede9valeursdecoupleet/ouangle.•Mémoire50valeurs.•Indicateurlumineux(LED)etsonore(bipper)àl‘obtentionducoupleoude

l‘angle défini.•Précision:±3%auniveauducouple,±2%auniveaudel‘angle.•Modesdemesure:picousuiveur.•Livrésdansuncoffretenplastiqueaveccertificatd‘étalonnageISO6789.

E.406

Winkel-AdapterDieser elektronische Adapter dient zum Winkel-Anzug mit Hilfe eines Schlüssels odereinerKnarre.•EinfacheBefestigungaufjedemAnziehwerkzeugmittelsMagnet.•Auto-TestundNullstellungbeijedemEinschalten.•Voreinstellungvon9Winkeln.•Speicherplatzfür50Messungen.•Leuchtanzeige(LED)undakustischesSignal(Summer),sobaldderkorrekte

Winkel erreicht ist.•Genauigkeit:+/-2%.•Winkelmessbereich:1-360°.•LieferungimKunststoffkoffer,inkl.EichzertifikatnachISO6789.

Adaptateur angulaireCet adaptateur électronique permet d‘effectuer un serrage angulaire à l‘aide d‘une clé ou d‘un cliquet.•Fixationsimpleetrapidesurtoutoutildeserrageparaimantation.•Auto-testetremiseàzérolorsdechaqueallumage.•Préréglagepossiblede9valeursd‘angle.•Mémoire50valeurs.•Indicateurlumineux(LED)etsonore(bipper)àl‘obtentiondel‘angle.•Précision:2%.•Plageangulaire:1-360°.•Livrésdansuncoffretenplastiqueaveccertificatd‘étalonnageISO6789.

Referenz Référence E.506-135S E.506-200S E.506-340S E.406

Antrieb Carréentraîneur 1/2” 1/2” 1/2” -

Kapazität(Nm) Capacité (Nm) 6,8-135 10 - 200 17-340 -

Messteilung (Nm) Graduation (Nm) 0.1 0.1 0.1 -

Winkelmessbereich(°) Plageangulaire(°) 1 - 360 1 - 360 1 - 360 1 - 360

Gewicht (g) Poids (g) 268 268 268 98

Page 152: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

427

Handwerkzeuge und WerkstatthilfsmittelOutillage et équipements auxiliaires

SchlüsselsätzeJeux de clés

440.JP14

14-tlg.Gabel-Ringschlüsselsatz.

Jeude14clésmixtes.

7,8,10,11,12,13,14,15,16, 17,18,19,22,24mm

467B.JP10

10-tlg.Ratschen-Ringgabelschlüsselsatz.

Jeu de 10 clés mixtes à effet cliquet.

8,10,11,12,13,14, 16, 17, 18, 19 mm

44.J1PB

9-tlg. Gabelschlüsselsatz.

Jeu de 9 clés à fourche.

6x7,8x9,10x11,12x13,14x15, 16x17,18x19,21x23,22x24mm

55.J1PB

9-tlg.12-Kant-Ringschlüsselsatz.

Jeu de 9 clés polygonales 12 pans.

6x7,8x9,10x11,12x13,14x15, 16x17,18x19,21x23,22x24mm

467BR.JP10

10-tlg.Ratschen-Ringgabelschlüsselsatz.

Jeu de 10 clés mixtes à effet cliquet.

8,10,11,12,13,14, 16, 17, 18, 19 mm

467F.JP10

10-tlg.Ratschen-Ringgabelschlüsselsatzmit Gelenkkopf.

Jeu de 10 clés mixtes à effet cliquet avec tête orientable.

8,10,11,12,13,14, 16, 17, 18, 19 mm

467S.JP6

6-tlg.SatzkurzerRatschen- Ringgabelschlüssel.

Jeu de 6 clés mixtes courtes à effet cliquet.

8,10,11,12,13,14mm

467B.J7

7-tlg.Ratschen-Ringgabelschlüsselsatz.

Jeu de 7 clés mixtes à effet cliquet.

8,10,12,13,14,17,19mm

64C.J2

2-tlg.Ratschen-Ringschlüsselsatz 4-in-1.

Jeu de 2 clés polygonales àeffetcliquet4-in-1.

8-10-12-13 mm 16-17-18-19 mm

Page 153: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

428

Handwerkzeuge und WerkstatthilfsmittelOutillage et équipements auxiliaires

SteckschlüsselsortimenteundKnarrenCoffrets de douilles et cliquets

JL.171 / SL.171

Umschaltknarren mit Verriegelung.•Drehwinkel:5°.•Sicherheitsverriegelung.

Cliquets réversibles avec verrouillage.•Angledereprise:5°.•Verrouillagedesécurité.

3/8“ JL.1711/2“ SL.171

JXL.171

Umschaltknarre3/8”mitTeleskopauszug,Gelenkkopf und Verriegelung.•Drehwinkel:5°.•Länge:247-355mm.

Cliquetréversible3/8”avecmanche téles copique, tête articulée et verrouillage.•Angledereprise:5°.•Longueur:247-355mm.

SXL.161

Umschaltknarre1/2”mitTeleskopauszug.•Drehwinkel:5°.•Länge:264-397mm.

Cliquetréversible1/2”avecmanchetélescopique.•Angledereprise:5°.•Longueur:264-397mm.

1/4“-SteckschlüsselmitOGV®-ProfilDouilles1/4“avecprofilOGV®

3/8“-SteckschlüsselmitOGV®-ProfilDouilles3/8“avecprofilOGV®

1/2“-SteckschlüsselmitOGV®-ProfilDouilles1/2“avecprofilOGV®

R.360 / J.360 / S.360

Umschaltknarren mit Drehgriff.•Drehwinkel:mitherkömmlicherAnwen-dung:6°,mitDrehgriff:0°.

Cliquets réversibles à manche rotatif.•Angledereprise:enutilisationconven-tionnelle:6°,aveclemancherotatif:0°.

1/4“ R.3603/8“ J.3601/2“ S.360

RL.161 / JL.161 / SL.161 / KL.161

Umschaltknarren mit geschlossenem Mechanismus.•Drehwinkel:5°.

Cliquets réversibles avec mécanisme étanche aux poussières industrielles.•Angledereprise:5°.

1/4“ RL.1613/8“ JL.1611/2“ SL.1613/4“ KL.161

SXL.171

Umschaltknarre1/2”mitTeleskopauszug,Gelenkkopf und Verriegelung.•Drehwinkel:5°.•Länge:304-437mm.

Cliquetréversible1/2”avecmanche téles copique, tête articulée et verrouillage.•Angledereprise:5°.•Longueur:304-437mm.

Dimension 6-Kant/6pans 12-Kant/12pans

7 mm J.7H J.7

8 mm J.8H J.8

9 mm J.9H J.9

10 mm J.10H J.10

11 mm J.11H J.11

12 mm J.12H J.12

13 mm J.13H J.13

14mm J.14H J.14

15mm J.15H J.15

16 mm J.16H J.16

17 mm J.17H J.17

18 mm J.18H J.18

19 mm J.19H J.19

20 mm J.20H J.20

21 mm J.21H J.21

Dimension 6-Kant/6pans 12-Kant/12pans

10 mm S.10H S.10

12 mm S.12H S.12

13 mm S.13H S.13

14mm S.14H S.14

15mm S.15H S.15

16 mm S.16H S.16

17 mm S.17H S.17

18 mm S.18H S.18

19 mm S.19H S.19

21 mm S.21H S.21

24mm S.24H S.24

27 mm S.27H S.27

30 mm S.30H S.30

32 mm S.32H S.32

34mm S.34H S.34

Dimension 6-Kant/6pans 12-Kant/12pans

3,2 mm R.3,2

4mm R.4

5mm R.5

5,5mm R.5,5 R.5,5E

6 mm R.6 R.6E

7 mm R.7 R.7E

8 mm R.8 R.8E

9 mm R.9 R.9E

10 mm R.10 R.10E

11 mm R.11 R.11E

12 mm R.12 R.12E

13 mm R.13 R.13E

14mm R.14 R.14E

Page 154: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

429

Handwerkzeuge und WerkstatthilfsmittelOutillage et équipements auxiliaires

SteckschlüsselsortimenteundKnarrenCoffrets de douilles et cliquets

RL.NANO1

37-tlg.Steckschlüsselsatz1/4”.•1Umschaltknarre,2Verlängerungenund 1Universal-Kardangelenk.

•1Steckgriffund1Adapter.•10Sechskant-Steckschlüssel(5,5-14mm).•21Schraubeinsätze.

Assortimentdedouilles1/4”37pces.•1cliquetréversible,2rallongeset

un cardan universel•1poignéetourneviset1adaptateur.•10douilles6pans(5,5-14mm).•21emboutsdevissage.

JL.DBOX1

18-tlg.Steckschlüsselsatz3/8”.•Umschaltknarre.•2Verlängerungenund 1Universal-Kardangelenk.

•14Sechskant-Steckschlüssel (8 - 22 mm).

Assortimentdedouilles3/8”18pces.•Cliquetréversible.•2rallongesetuncardanuniversel.•14douilles6pans(8-22mm).

SL.DBOX1

21-tlg.Steckschlüsselsatz1/2”.•1Umschaltknarre.•2Verlängerungenund 1Universal-Kardangelenk.

•17Sechskant-Steckschlüssel (8 - 32 mm).

Assortimentdedouilles1/2”21pces.•1cliquetréversible.•2rallongesetuncardanuniversel.•17douilles6pans(8-32mm).

KL.500

18-tlg.Steckschlüsselsatz3/4”.•1Umschaltknarre.•2Verlängerungen.•1Gleitgriff.•1Universal-Kardangelenk.•13Sechskant-Steckschlüssel (19-55mm).

Assortimentdedouilles3/4”18pces.•1cliquetréversible.•2rallongeset1poignéecoulissante.•1cardanuniversel.•13douilles6pans(19-55mm).

R.360NANOPB

37-tlg.Steckschlüsselsatz1/4”.•1UmschaltknarremitDrehgriff,2Verlän-gerungenund1Universal-Kardangelenk.

•1Steckgriffund1Adapter.•10Sechskant-Steckschlüssel(5,5-14mm).•21Schraubeinsätze.

Assortimentdedouilles1/4”37pces.•1cliquetréversibleàmancherotatif,

2 rallonges et un cardan universel•1poignéetourneviset1adaptateur.•10douilles6pans(5,5-14mm).•21emboutsdevissage.

R1PICO

29-tlg. Satz mit Steckschlüsseln und Bits.•1Knarre1/4“,1Verlängerung100mm, 1Adapter1/4“

•5Sechskant-Steckschlüssel1/4“ (6, 8, 10, 12, 13 mm)

•21Schraubeinsätze(1/4“,L25mm).

Coffret de douilles et embouts (29 pces).•1cliquet1/4“,1rallonge100mm, 1adaptateur1/4“

•5douilles1/4“6pans (6, 8, 10, 12 et 13 mm)

•21emboutsdevissage(1/4“,L25mm).

Page 155: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

430

Handwerkzeuge und WerkstatthilfsmittelOutillage et équipements auxiliaires

SchraubendrehersätzeJeux de tournevis

AN.J8PB

8-tlg. Schraubendrehersatz.

Jeu de 8 tournevis.

4x100;5,5x125;6,5x150;8x150

1x100;2x125

1x100;2x125

ANXR.J7PB

7-tlg. Torx-Schraubendrehersatz.

Jeu de 7 tournevis Torx.

8x50;10x75;15x75;20x100 25x100;27x100;30x125

ANXRP.J7PB

7-tlg. Torx-Schraubendrehersatz.

Jeu de 7 tournevis Torx.

10x75;15x75;20x100;25x100 27x100;30x125;40x150

APVE.J6PB

6-tlg. Satz 1000V-isolierte Schraubendreher.

Jeu de 6 tournevis isolés 1000 V.

2,5x75;3,5x75;4x100;5,5x125

1x100;2x125

ANP.J6

6-tlg. Schraubendrehersatz.

Jeu de 6 tournevis.

4x100;5,5x125;6,5x150;8x150

1x100;2x125

AN.J5PB

5-tlg.SatzSchraubendreher.

Jeude5tournevisàmanchecourt.

4x25;5,5x35;6,5x35

1x25;2x35

AN.J4PB

4-tlg.Schraubendrehersatz.

Jeude4tournevisàlamelongue.

4x250;5,5x250

1x250;2x250

ANW.J10PB

10-tlg. Schraubendrehersatz.

Jeu de 10 tournevis.

2,5x75;3,5x100,5,5x125; 6,5x150;8x175

1x100;2x125

1x100;2x125

Page 156: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

431

Handwerkzeuge und WerkstatthilfsmittelOutillage et équipements auxiliaires

Stiftschlüsselsätze und WerkzeugkofferJeuxdeclésmâlesetboîtesàoutils

83SH.JP9A

Satzmit9langen6-Kant-StiftschlüsselnmitkugelförmigenKopf.

Jeude9clésmâles6panslongues à tête sphérique.

1,5,2,2,5,3,4,5,6,7,8,10mm

83S.JP9AL

Satzmit9extralangen6-Kant-StiftschlüsselnmitkugelförmigemKopf.

Jeude9clésmâles6pansextralongues à tête sphérique.

1,5,2,2,5,3,4,5,6,7,8,10mm

89S.JP8A

Satz mit 8 Torx-Stiftschlüsseln mitkugelförmigemKopf.

Jeude8clésmâlesTorx à tête sphérique.

10,15,20,25,27,30,40,45

82H.JP9A

Satzmit9kurzen6-Kant-Stiftschlüsseln.

Jeude9clésmâles6panscourtes.

1,5,2,2,5,3,4,5,6,7,8,10mm

84TZSA.PB

Satzmitsechs6-Kant-Stifts-chlüsselnmitkugelförmigemKopf.

Jeude6clésmâles6pans à tête sphérique.

3,4,5,6,7,8mm

89TXA.PB

Satzmit5Torx- Stiftschlüsseln.

Jeude5clésmâlesTorx.

10,15,20,25,30

84TC.JE5

Satzmit5Sechskant-StiftschlüsselnmitT-Griff. Sechskantprofil an den 3 Enden.

Jeude5clésmâles6pansàpoignéeenT. Profil 6 pans aux 3 extrémités.

3,4,5,6,8mm

84TCS.J4

Satzmit4Sechskant-StiftschlüsselnmitT-Griff. Sechskantprofil an den 3 Enden. Das per Federring um den Schaft befestigte RohrermöglichteinschnellesAnnähern.

Jeude4clésmâles6pansàpoignéeenT. Profil 6 pans aux 3 extrémités. Le tube fixé par jonc autour du corps permet une approche rapide.

3,4,5,6mm

84TCD.J6

Satz mit 6 Sechskant-Stiftschlüsseln. Glei-tendeQuerstangemitT-GrifffürbessereZugänglichkeit. Sechskantprofil an den 3 Enden.

Jeude6clésmâles6pans.Barretransver-sale coulissante avec poignée en T pour une meilleure accessibilité. Profil 6 pans aux 3 extrémités.

2,5,3,4,5,6,8mm

Page 157: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

432

Handwerkzeuge und WerkstatthilfsmittelOutillage et équipements auxiliaires

CPE.1PB

4verchromteZangenmit ergono mischen Überzügen.•VerstellbareZange•Schneidzange•Universalzange•ZangemithalbrundenBacken

Jeude4pinceschromées avec gaines ergonomiques.•Pincemultiprise•Pincecoupante•Pinceuniverselle•Pinceàbecsdemi-ronds

580.6

Mehrzweck-Gripzange.•Spannweite:30mm.•Länge:150mm.

Pince-étau multi-usages.•Capacité:30mm.•Longueur:150mm.

580.10

Mehrzweck-Gripzange.•Spannweite:38mm.•Länge:250mm.

Pince-étau multi-usages.•Capacité:38mm.•Longueur:250mm.

181A.25CPE

Verstellbare Zange mit Verriegelung.•Spannweite:42mm.•Länge:250mm.

Pince multiprise à verrouillage.•Capacité:42mm.•Longueur:250mm.

185A.20CPE

Verchromte Zange mit halbrunden Backen.•Länge:200mm.

Pince chromée à becs demi-ronds.•Longueur:200mm.

192A.16CPE

Verchromte Schneidzange.•Länge:160mm.

Pince coupante diagonale chromée.•Longueur:160mm.

187A.18CPE

Verchromte Universalzange.•Länge:180mm.

Pince universelle chromée.•Longueur:180mm.

501A

Gripzange mit langen Backen.•5-fachverstellbaresRillengewerbe.•Ruckfreies,kontrolliertesLösen.•Max.Maulweite:110mm.•Länge:250mm.

Pince-étau à becs courts.•Boutonnière5positions.•Gâchettededébloquagesûreetsans

choc.•Ouverturemax.:110mm.•Longueur:250mm

PCJ4

4-tlg.ZangensatzfürSicherungsringe.•2ZangenmitgeradenBacken.•2ZangenmitgebogenenBacken.

Jeude4pincescirclips.•2pincesàbecsdroits.•2pincesàbecscoudés.

449B

Standard-Crimpzange.•ZumAnpressen(1,5-2,5-6mm2).•ZumAbisolieren(0,75bis6mm2).•IntegrierterDrahtschneider.

Pince à sertir pour cosses pré-isolées.•Pourlesertissage(1,5-2,5-6mm2).•Pourledénudage(de0,75à6mm2).•Fonctioncoupe-filintégrée.

985894

AnpresszangefürisolierteKabelschuhe.•DruckstückausEdelstahl.•DoppeltesAnpressen.•Kapazität:0,4bis6mm2.•Länge:230mm.

Pince à sertir pour cosses pré-isolées.•Matriceenacierinox.•Doublesertissage.•Capacité:de0,4à6mm2.•Longueur:230mm.

ZangenPinces

Page 158: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

433

Handwerkzeuge und WerkstatthilfsmittelOutillage et équipements auxiliaires

205C.50

Schlosserhammer mit unlösbarem und unzerbrechlichem Graphitstiel.•Länge:320mm•Gewicht:580g

Marteau de mécanicien avec manche gra-phite, indéman chable et incassable.•Longueur:320mm•Poids:580g

603F

Metallsägebogen mit ergonomischem Griffund8Klingenpositionen(alle45°).•Inkl.1SägeblattausKobaltstahl.•Spannung:110kg.

Monture de scie à métaux avec poignée ergonomique et 8 positions de lame (tous les45°).•Livréeavecunelameenacieraucobalt.•Tension:110kg.

257.G

AutomatischerKörnermitHandgriff.•EinstellbareSchlagkraftvon15 bis25kg.

•ErgonomischerHandgriff.

Pointeau automatique gainé.•Puissancedefrapperéglableparvissagedelatêtede15à25kg.

•Poignéeergonomique.

980

Vielseitig einsetzbarer Allesschneider mit2Öffnungsstellungen.

Cisaille coupe-tout multi-usage avec 2 positions d‘ouverture des lames.

Y.103B

Nietzange mit integriertem Spannschlüssel für Mundstücke.•Arbeitsbereich:ø5mmfürAlu- Nieten,ø4mmfürStahl-Nieten.

Pince à riveter avec clé pour serrage des embouchures intégrée.•Capacité:ø5mmrivetsalu, ø4mmrivetsenacier.

249.GPB

5-tlg.SplinttreibersatzmitHandgriff.•ø3,4,5,6,8mm.•Inkl.Kasten.

Jeude5chasse-goupillesgainées.•ø3,4,5,6,8mm.•Livrédansuneboîtederangement.

263.GPB

4-tlg.FlachmeisselsatzmitHandgriff.•10,15,20,25mm.•Inkl.Kasten.

Jeude4burinsplatsgainées.•10,15,20,25mm.•Livrédansuneboîtederangement.

235.J1PB

3-tlg. Schabersatz aus Edelstahl.•ErgonomischesHeft.•ZumEntrosten,Kratzen,Reinigen.

Jeu de 3 grattoirs en inox.•Mancheergonomique.•Pourdécaper,gratter,nettoyer.

Y.116B

Nietzange für Zweihandbedienung.•IntegrierterDornauffangbehälter.•Arbeitsbereich:ø6,4mmfürAlu- Nieten,ø6mmfürStahl-Nieten.

Pince à riveter „2 mains“.•Bolrécupérateurdeclous.•Capacité:ø6,4mmrivetsalu, ø6mmrivetsenacier.

841A.9

RobusteSchere,geeignetfürKarton,Leder (2 mm), weiches PVC (2 mm).

Ciseau robuste, adapté pour le carton, le cuir (2 mm) et le PVC tendre (2 mm).

Diverse HandwerkzeugeOutillagedivers

893.519

RollbandmassmitwiderstandsfähigemABS-Gehäuse.•Bandlänge:5m.

MètreàrubanavecboîtierABS très résistant•Longueurduruban:5m.

Page 159: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

434

Handwerkzeuge und WerkstatthilfsmittelOutillage et équipements auxiliaires

WerkzeugkofferCoffrets d‘outils

E034806

•Kunststoffkoffer.•134-tlg.Werkzeugsortiment.•Abmessungen:565x415x92mm.•Gewicht:8,3kg.

•Coffretenplastique.•Assortimentde134outils.•Dimensions:565x415x92mm.•Poids:8,3kg.

E220104

•ABS-WartungskoffermitRahmenausAluminium, Scharnieren und Schlössern aus Stahl.

•WerkzeugtafelnmitGelenk.•97-tlg.Werkzeugsortiment.•Abmessungen:460x360x150mm.•Gewicht:10,6kg.

•ValiseenABSavecceintureenalumi-nium, charnières et serrures en acier.

•Panneauxporte-outilsarticulés.•Assortimentde97outils.•Dimensions:460x360x150mm.•Poids:10,6kg.

E220107

•ABS-WartungskoffermitRahmenausAluminium, Scharnieren und Schlössern aus Stahl.

•WerkzeugtafelnmitGelenk.•142-tlg.Werkzeugsortiment.•Abmessungen:460x360x150mm.•Gewicht:13,4kg.

•ValiseenABSavecceintureenalumi-nium, charnières et serrures en acier.

•Panneauxporte-outilsarticulés.•Assortimentde142outils.•Dimensions:460x360x150mm.•Poids:13,4kg.

E194738

Metall-Werkzeugkasten.•5Fächerauf3Ebenen.•2einklappbareGriffe.•Abmessungen:490x250x230mm.

Boîteàoutilsmétallique.•5compartimentssur3niveaux.•2poignéespararticulées.•Dimensions:490x250x230mm.

E010304

WerkzeugboxausKunststoff.•Deckelmit3Staufächern.•Abmessungen:410x255x182mm.

Boîteàoutilsenplastique.•Couvercleavec3compartimentsde

rangement.•Dimensions:410x255x182mm.

Page 160: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

435

Handwerkzeuge und WerkstatthilfsmittelOutillage et équipements auxiliaires

E100103 / E100104

Drehmomentvervielfältiger•KraftvollesAnziehenundLösen–ohneexterneEnergiequelle.•BuchsealsDrehmomentbegrenzer.•LieferungimKunststoffkoffermitfolgendemZubehör:- 1 Gegenstütze, gerade.- 1Gegenstütze,90°gebogen.

Multiplicateurs de couple•Serrageetdesserragepuissants,

sans source d‘énergie extérieure.•Douille„fusible“(commelimiteurdecouple).•Livrésdansunemalletteenplastique aveclesaccessoiressuivants:

- 1 bras de réaction droit.- 1brasderéactionà90°.

DrehmomentschlüsselClé dynamométriques

E100105 - E100110

Drehmomentschlüssel•FeinverzahnteKnarremit48Zähnen(Drehwinkel:7,5°).•Antrieb:1/4”,3/8”,1/2”oder3/4”.•FühlbaresundhörbaresAusschaltenbeimErreichendesDrehmoments.•AutomatischeNachspannung.•Genauigkeit±4%.•ImLieferumfang:EichzertifikatISO6789.

Clés dynamométriques•Cliquetavec72dents(angedereprise:7,5°).•Carréentraîneur:1/4”,3/8”,1/2”ou3/4”.•Déclenchementsensitifetsonoreàl‘obtentionducouple.•Réarmementautomatique.•Précision:±4%.•Livréesavecuncertificatd‘étalonnageISO6789.

Referenz Référence E100105 E100106 E100107 E100108 E100109 E100110

Antrieb Carréentraîneur 1/4” 3/8” 1/2” 1/2” 1/2” 3/4”

Kapazität(Nm) Capacité (Nm) 5-25 10-50 20 - 100 40-200 60-340 150-750

Messteilung (Nm) Graduation (Nm) 0,5 0,5 1 1 1 -

Länge (mm) Longueur (mm) 323 400 400 517 620 1200

Gewicht (kg) Poids (kg) 0,8 1,0 1,0 1,5 1,8 5,5

Reparatursatz Kitderéparation E100501 E100502 E100505 E100503 E100506 E100504

Referenz Référence E110103 E100104

Antrieb Carréentraîneur 1/2”x3/4“ 1/2”x1“

Max. Drehmoment (Nm) Couple max. de sortie (Nm) 1500 2500

Gewicht (kg) Poids (kg) 6,2 8,6

Drehmomentbegrenzer Limiteur de couple E100203 E100204

Page 161: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

436

Handwerkzeuge und WerkstatthilfsmittelOutillage et équipements auxiliaires

SteckschlüsselsortimenteundKnarrenCoffrets de douilles et cliquets

Umschaltknarren mit 5°-Drehwinkel und Verriegelung.

Cliquets réversibles avec un angle de reprisede5°etverrouillagedesécurité.

1/4“ E1137703/8“ E1138781/2“ E113708

Umschaltknarren mit 5°-Drehwinkel und Gelenkkopf.

Cliquets réversibles avec un angle de reprisede5°ettêtearticulée.

1/4“ E0306023/8“ E0317031/2“ E032802

E194672

34-tlg.Steckschlüsselsatz1/4”.•1Umschaltknarre,2Verlängerungen und1Kardangelenk.

•13Sechskant-Steckschlüssel(4-14mm).•1Steckgriff,1Bitadapterund 15Schraubeinsätze.

Assortimentdedouilles1/4”34pces.•1cliquetréversible,2rallonges

et 1 cardan universel.•13douilles6pans(4-14mm).•1poignéetournevis,1adaptateur et15emboutsdevissage.

E031805

23-tlg.Steckschlüsselsatz3/8”.•1Umschaltknarre,2Verlängerungen und1Kardangelenk.

•1Gleitgriff.•17Zwölfkant-Steckschlüssel(6-24mm).•1Bit-Adapter-Stecknuss.

Assortimentdedouilles3/8”23pces.•1cliquetréversible,2rallonges

et 1 cardan universel.•1poignéecoulissante.•17douilles12pans(6-24mm).•1douilleporte-embouts.

E032900

22-tlg.Steckschlüsselsatz1/2”.•1Umschaltknarre,2Verlängerungen und1Kardangelenk.

•1Gleitgriff.•17Sechskant-Steckschlüssel(8-32mm).

Assortimentdedouilles1/2”22pces.•1cliquetréversible,2rallonges

et 1 cardan universel.•1poignéecoulissante.•17douilles6pans(8-32mm).

E034805

98-tlg.Steckschlüsselsatz1/4”und1/2”.•1Umschaltknarre1/4”, 2 Verlängerungen, 1Gleitgriffund1Kardangelenk.

•Sechskant-undTorx-Steckschlüssel1/4”.•1Steckgriff,1BitadapterundzahlreicheSchraubeinsätze1/4”.•1Umschaltknarre1/2”,2Verlängerungenund1Kardangelenk.•Sechskant-,Torx-undZündkerzen-Steckschlüssel1/2”.•1BitadapterundzahlreicheSchraubeinsätze5/16”.

Assortimentdedouilles1/4”et1/2”98pces.•1cliquetréversible1/4”, 2 rallonges,1 poignée coulissante

et 1 cardan universel.•Douilles6pansetTorx1/4”.•1poignéetournevis,1adaptateuretdesembouts

de vissage 1/4”.•1cliquetréversible1/2”, 2 rallonges, et 1 cardan universel.•Douilles6pans,Torxetbougies1/2”.•1douilleporte-emboutsetdesemboutsdevissage5/16”.

Page 162: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

437

Handwerkzeuge und WerkstatthilfsmittelOutillage et équipements auxiliaires

SchraubendreheinsätzeCoffrets de douilles tournevis

E200515

26-tlg. Satz XZN-Schraubendreheinsätze- 8Einsätze1/2”(L55mm):M5,M6,M8,M9,M10,M12,M14,M16- 7Einsätze1/2”(L100mm):M5,M6,M8,M9,M10,M12,M14- 7Einsätze1/2”(L140mm):M5,M6,M8,M9,M10,M12,M14- 4Einsätze1/2”(L200mm):M8,M10,M12,M14.

Coffret de 26 douilles tournevis XZN- 8douilles1/2”longueur55mm:M5,M6,M8,M9,M10,M12,M14,M16- 7douilles1/2”longueur100mm:M5,M6,M8,M9,M10,M12,M14- 7douilles1/2”longueur140mm:M5,M6,M8,M9,M10,M12,M14- 4douilles1/2”longueur200mm:M8,M10,M12,M14.

E200516

30-tlg. Satz 6-Kant-Schraubendreheinsätze- 9Einsätze1/2”(L55mm):5,6,7,8,10,12,14,17,19mm- 8Einsätze1/2”(L100mm):5,6,7,8,10,11,12,13mm- 7Einsätze1/2”(L140mm):5,6,7,8,10,12mm- 6Einsätze1/2”(L200mm):5,6,7,8,10,12mm.

Coffret de 30 douilles tournevis 6 pans- 9douilles1/2”longueur55mm:5,6,7,8,10,12,14,17,19mm- 8douilles1/2”longueur100mm:5,6,7,8,10,11,12,13mm- 7douilles1/2”longueur140mm:5,6,7,8,10,12mm- 6douilles1/2”longueur200mm:5,6,7,8,10,12mm.

E200514

32-tlg. Satz Torx-Schraubendreheinsätze- 10Einsätze1/2”(L55mm):T20,T25,T27,T30,T40,T45,T50,T55,T60,T70- 10Einsätze1/2”(L100mm):T20,T25,T27,T30,T40,T45,T50,T55,T60,T70- 6Einsätze1/2”(L140mm):T40,T45,T50,T55,T60,T70- 6Einsätze1/2”(L200mm):T40,T45,T50,T55,T60,T70.

Coffret de 32 douilles tournevis Torx- 10douilles1/2”longueur55mm:T20,T25,T27,T30,T40,T45,T50, T55,T60,T70

- 10douilles1/2”longueur100mm:T20,T25,T27,T30,T40,T45,T50, T55,T60,T70

- 6douilles1/2”longueur140mm:T40,T45,T50,T55,T60,T70- 6douilles1/2”longueur200mm:T40,T45,T50,T55,T60,T70.

E200513

38-tlg. Satz Schraubendreheinsätze- 6Torx-Schraubendreheinsätze:T40,T45,T50,T55,T60,T70- 2Resistorx-Schraubendreheinsätze:T30x300mm,T80x100mm- 9 Sechskant-Schraubendreheinsätze- 1Sechskant-Kugelkopf-Einsatz5x160mm- 6XZN-Schraubendreheinsätze- 1XZN-Impact-SchraubendreheinsatzM18x75mm–Antrieb1/2”- 9TS-Schraubendreheinsatz:10,15,20,25,27,30,40,45,50–Antrieb1/4”.

Coffret de 38 douilles XZN, 6 pans et Torx- 6douilleslongueur140mm:T40,T45,T50,T55,T60,T70- 2douillesResistorx:T30x300mm,T80x100mm- 9 douilles 6 pans- 1douille6panssphérique5x160mm- 6douillesXZN- 1douilleXZNàchocM18x75mm–entrainement1/2”- 9douillesTS:10,15,20,25,27,30,40,45,50–entrainement1/4”.

Page 163: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

438

Handwerkzeuge und WerkstatthilfsmittelOutillage et équipements auxiliaires

SchlüsselsätzeJeux de clés

E113240

18-tlg.Ringgabelschlüsselsatz.•Um15°geneigterRingkopf.•Ausführung:glänzendverchromt.

Jeu de 18 clés mixtes.•Têtepolygonaleinclinéeà15°.•Finitionchroméebrillante.

6,7,8,9,10,11,12,13,14,15, 16,17,18,19,20,21,22,24mm

E111104

7-tlg.Knarren-Ringgabelschlüsselsatz,kurz.•12-Kant-RingkopfmitKnarrenwirkung.Drehwinkel5°.

•GabelkopfgegenüberderSchaftachseum15°geneigt.

•Ausführung:glänzendverchromt.

Jeu de 7 clés mixtes à cliquet courtes.•Têtepolygonaleàcliquet12pans. Angledereprise5°.

•Têteàfourcheorientéeà15°par rapport à l‘axe du manche.

•Finition:chroméebrillante.

10,12,13,14,15,17,19mm

E110304

7-tlg.Ringgabelschlüsselsatz,kurz.•12-Kant-Ringkopf,um15°abgeschrägt.•GabelkopfgegenüberderSchaftachseum15°geneigt.

•Ausführung:glänzendverchromt.

Jeu de 7 clés mixtes courtes.•Têtepolygonale12panscoudéeà15°.•Têteàfourcheorientéeà15°par

rapport à l‘axe du manche.•Finition:chroméebrillante.

10,12,13,14,15,17,19mm

E111108

7-tlg.Knarren-Ringgabelschlüsselsatz mit Gelenk.•12-Kant-RingkopfmitKnarrenwirkung,um180°schwenkbar.Drehwinkel5°.

•Ausführung:glänzendverchromt.

Jeu de 7 clés mixtes à cliquet articulées.•Têtepolygonaleàcliquet12pansarti-culéeà180°.Angledereprise5°.

•Finition:chromée,brillante.

8,10,12,13,14,17,19mm

E111106

12-tlg.Knarren-Ringgabelschlüsselsatz.•12-Kant-RingkopfmitKnarrenwirkung,um15°abgeschrägt.Drehwinkel5°.

•Ausführung:glänzendverchromt.

Jeu de 12 clés mixtes à cliquet.•Têtepolygonaleàcliquet12pans coudéeà15°.Angledereprise5°.

•Finition:chroméebrillante.

8,9,10,11,12,13,14, 15,16,17,18,19mm

E111103

5-tlg.Knarren-Ringschlüsselsatz.•12-Kant-RingkopfmitKnarrenwirkung. Drehwinkel5°.

•Ausführung:glänzendverchromt.

Jeude5cléspolygonalesàcliquet.•Têtepolygonaleàcliquet12pans. Angledereprise5°.

•Finition:chroméebrillante.

8x10,10x11,12x13,14x15,17x19mm

E110309

12-tlg.Ringgabelschlüsselsatz.•Um15°geneigterRingkopf.•Ausführung:glänzendverchromt.

Jeu de 12 clés mixtes.•Têtepolygonaleinclinéeà15°.•Finitionchroméebrillante.

7, 8, 10, 11, 12, 13, 16, 17, 18, 19,22,24mm

Page 164: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

439

Handwerkzeuge und WerkstatthilfsmittelOutillage et équipements auxiliaires

Diverse HandwerkzeugeOutillagedivers

E080816

3 Zangen mit ergono mischen Überzügen.•Universalzange•Schneidzange•ZangemithalbrundenBacken

3 pinces avec gaines ergonomiques.•Pinceuniverselle•Pincecoupante•Pinceàbecsdemi-rondsdroits

E080818

4Zangenmitergonomischen Überzügen.•Universalzange•Schneidzange•ZangemithalbrundenBacken•VerstellbareZangemit

durchgestecktem Gewerbe

4pincesavecgainesergonomiques.•Pinceuniverselle•Pincecoupante•Pinceàbecsdemi-rondsdroits•Pincemultipriseentrepassée

E418226

6-tlg. Splinttreibersatz.•Durchmesser:2bis8mm.

Jeu de 6 chasse-goupilles.•Diamètres:de2à8mm.

E200307

19-tlg. Fühlerlehrensatz.•19Präzisionsblätter,Länge90mm.•Blattstärke:von4/100bis100/100mm.

Jeu de 19 jauges d‘épaisseur.•19lamesdeprécision,longueur90mm.•Epaisseur:de4/100à100/100mm.

E160909

7-tlg.Resistorx-Schraubendrehersatz.•ErgonomischesHeft.•SandgestrahltesProfil.•Resistorx:10,15,20,25,27,30,40.

Jeude7tournevisResistorx.•Mancheergonomique.•Empreintesablée.•Resistorx:10,15,20,25,27,30,40.

E160905

10-tlg. Schraubendrehersatz.•ErgonomischesHeft.•SandgestrahltesProfil.•Schlitz:2,5x75,3x75,4x100, 5,5x125,6,5x150,4x30.

•Pozidriv:0x75,1x100,2x125,2x30.

Jeu de 10 tournevis fente/pozidriv.•Mancheergonomique.•Empreintesablée.•Fente:2,5x75,3x75,4x100,5,5x125, 6,5x150,4x30.

•Pozidriv:0x75,1x100,2x125,2x30.

E113976

9-tlg. Sechskant-Stiftschlüsselsatz.•LangeSechskant-Stiftschlüssel mitkugelförmigemKopf.

•1,5,2,2,5,3,4,5,6,8und10mm.

Jeude9clésmâleshexagonales.•Clésmâleshexagonales longues

avec tête sphérique.•1,5,2,2,5,3,4,5,6,8et10mm.

E121102

7-tlg. Torx-Stiftschlüsselsatz.•T10,15,20,25,27,30und40.

Jeude7clésmâlesTorx.•T10,15,20,25,27,30et40.

E131701

Kastenmit48Schraubeinsätzen.•Inkl.magnetischemSchraubeinsatzhalter.

Coffretde48emboutsdevissage.•Porte-emboutsmagnétiqueinclus.

Page 165: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

440

Handwerkzeuge und WerkstatthilfsmittelOutillage et équipements auxiliaires

LiegebretteChariots de visite

DTS.1B

Inspektions-Liegebrett•RobusterStahlrahmen;maximaleLast:175kg.•6Lenkrollenø60mm.•SchaumstoffauflagemitPVC-Oberfläche,unempfindlichgegenKohlenwasser-stoffe,erhöhteKopfauflage.

•Abmessungen:945x430x95mm.Gewicht:7,7kg.

Chariot de visite•Cadrerobusteenacier;chargemaximale:175kg.•6roulettespivotantesø60mm.•CoussinmousseavecrevêtementPVCrésistantauxhydrocarbures.•Coussindetêteréhaussé.•Dimensions:945x430x95mm.Poids:7,7kg.

E200114

Inspektions-Liegebrett•LiegebrettausKunststoff.WiderstandsfähiggegenKohlenwasserstoffe.•Tragkraft:130kg.•6Lenkrollen;KopfstützeausSchaumstoff;2Werkzeugfächer•Masse:480x1030x115mm.Gewicht:4,6kg.•2-tlg.Ersatzrollensatzseparaterhältlich(E200124).

Chariot de visite•Chariotdevisiteenmatièresynthétiquerésistanteauxhydrocarbures.•Capacité:130kg.•6roulettespivotantes;supporttêteenmousse;2casiersrange-outils.•Dimensions:480x1030x115mm.Poids:4,6kg.•Jeude2roulettesderechangedisponible(E200124).

20960L

Inspektions-Liegebrett•RobusterStahlrahmen;maximaleLast:150kg.•6LenkrollenausPolyurethan.•SchaumstoffmatratzemiterhöhterKopfauflage.•Abmessungen:1025x430x105mm.Gewicht:8,5kg.

Chariot de visite•Cadrerobusteenacier;chargemaximale:150kg.•6rouespivotantesenpolyuréthane.•Matelasmousseaveccoussindetêteréhaussé.•Dimensions:1025x430x105mm.Poids:8,5kg.

20910L

Inspektions-Liegebrett•DoppelteVerwendbarkeit:alsInspektions-LiegebrettoderalsHocker.•RobusterStahlrahmen;maximaleLast:150kg.•7LenkrollenausPolyurethan.•SchaumstoffmatratzemiteinstellbarerKopfstütze.•StauraumfürWerkzeuge.•Abmessungen:1190x455x135mm.Gewicht:12kg.

Chariot de visite•Doubleutilisation:chariotdevisiteoutabouret.•Cadrerobusteenacier;chargemaximale:150kg.•7rouespivotantesenpolyuréthane.•Matelasmousseavecappuie-têteréglable.•Compartimentrange-outils.•Dimensions:1190x455x135mm.Poids:12kg.

Page 166: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

441

Handwerkzeuge und WerkstatthilfsmittelOutillage et équipements auxiliaires

CR.D2

Kotflügelschoner•WeicherundwiderstandsfähigerÜberzugfüreinenoptimalenSchutz.•MitRadausschnitt.•BefestigungdurchGummisauger.•Masse:100x60cm.

Housse protège-ailes•Revêtementsoupleetrésistantpouruneprotectionoptimaledesailes.•Découpepourlepassagederoue.•Fixationparventouses.•Dimensions:100x60cm.

4492/000/06/4709

Kotflügelschoner•WeicherundwiderstandsfähigerÜberzugausKunstleder,mitSchaumstoff

kaschiert. Abwaschbar.•BefestigungdurchstarkeHaftmagnete.•Masse:110x65cm.

Housse protège-ailes•Revêtementsoupleetrésistantensimilicuiraveccouchedemoussecollée.•Fixationparaimants.•Dimensions:110x65cm.•Lavable.

E200116

Kühlergrillschoner•AuskohlenwasserstoffbeständigemVinyl.•WirksamerSchutzgegenKratzerbzw.kleinereStösse.•Durchdas“rinnenförmige”DesignwerdenWerkzeuge,dieoberhalbdesKühlergrillsabgelegtwerden,zurückgehalten.

•Masse:70x87cm.

Housse protège-calandre•Vinylerésistantauxhydrocarbures.•Protectionefficacecontrelesrayuresetlespetitschocs.•Designen„gouttière“pourdéposerlesoutilsau-dessusdelacalandre.•Dimensions:70x87cm.

E010128 / E010129

Magnetische Teleskopbehälter•MagnetischerBodenfürwirksamenHaltvonmetallischenKleinteilen.•Kannwaagerechtodersenkrechtverwendetwerden.•AusziehbarnachBedarf.•Einziehbar,kannineinWerkstattwagen-Schubfacheingeräumtwerden.•E010128 Ø135mm;Bauhöhe:von35bis92mm E010129 Ø225mm;Bauhöhe:von42bis130mm

Plateaux magnétiques extensibles•Fondaimantépourunmaintienefficacedespetitespiècesmétalliques.•Peutêtreutiliséhorizontalementouverticalement.•Capacitéextensibleenfonctiondesbesoins.•Rétractable,peutserangerdansuntiroirdelaservante.•E010128 Ø135mm;hauteur:de35à92mm E010129 Ø225mm;hauteur:de42à130mm

ZubehörAccessoires

Page 167: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

442

Druckluft-WerkzeugeOutils pneumatiques

SchlagschrauberClés à chocs

NJ.1400F2

Ultrakompakter Schlagschrauber 3/8” 95 Nm•GehäuseausAluminium.•Doppelschlagwerk(bietetStärkeundLanglebigkeit).•DrehzahlregelungüberDruckschalter,Drehzahlregler.•Einhand-Rechts-/Linkslaufschalter.•Luftaustritt180°einstellbar.

Clé à chocs "papillon" ultra-compacte 3/8” 95 Nm•Carterenaluminium.•Mécanismedefrappeàdoublemarteaux(puissanceetlongévité).•Vitesseréglableparlagâchette,variateurdevitesse•Inverseurdesensderotation1main.•Echappementorientablesur180°.

NJ.1300F2

Schlagschrauber 3/8” 180 Nm•GehäuseausAluminium.•Jumbo-Schlagwerk(bietetStärke).•LeistungsreglerinderAnzugs-Drehrichtung.•Stufenloser Abzug (progressiv).•UmschaltungderDrehrichtungperKnopfdruck.

Clé à chocs 3/8” 180 Nm•Carterenaluminium.•MécanismedefrappeJumbo(puissance).•Réglagedanslesensdeserrage.•Gâchetteprogressive.•Moletted’inversiondusensderotation.

NJ.2000F2

Schlagschrauber 3/8” 290 Nm•GehäuseausVerbundwerkstoff–kraftvollundleichtzugleich.•Doppelschlagwerk(bietetStärkeundLanglebigkeit).•3-stufigerLeistungsreglerinderAnzugs-Drehrichtung.•Stufenloser Abzug (progressiv).•UmschaltungderDrehrichtungperKnopfdruck.

Clé à chocs 3/8” 290 Nm•Cartercompositepouruneexcellenterésistanceetunpoidsréduit.•Mécanismedefrappeàdoublemarteaux(puissanceetlongévité).•3positionsderéglagedanslesensdeserrage.•Gâchetteprogressive.•Moletted’inversiondusensderotation.

Referenz Référence NJ.1400F2 NJ.1300F2 NJ.2000F2 NJ.3000F E230104 E230110 NS.1010F2

Antrieb Carréentraîneur 3/8” 3/8” 3/8” 3/8” 1/2” 1/2” 1/2”

Leerlauf-Drehzahl (U/Min.) Vitesse à vide (tr/min.) 12000 11200 9600 10500 10000 8000 7100

Max. Drehmoment (Nm) Couple dynamique max. (Nm) 95 180 290 710 678 814 1015

Schlagzahl pro Minute Nbre d’impacts par minute 660 705 1290 1750 1200 1100 950

Gewicht (kg) Poids (kg) 0,53 1,2 1,3 1,3 1,55 2,7 2,6

Länge (mm) Longueur (mm) 140 137 157 152 120 180 187

Luftverbrauch (l/Min.) Consommation d’air (l/min.) 48 74 120 125 133 113 120

Anschlussgewinde Admission taraudée 1/4” 1/4” 1/4” 1/4” 1/4” 1/4” 1/4”

Innen-ødesSchlauchs(mm) øint.duflexible(mm) 10 10 10 10 10 10 10

Weitere Modelle auf Anfrage / Autres modèles sur demande

Page 168: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

443

Druckluft-WerkzeugeOutils pneumatiques

SchlagschrauberClés à chocs

NJ.3000F

Hochleistungs-Schlagschrauber 3/8” 700 Nm•Titangehäuse,Monoblock-MotorneuesterGeneration.•Doppelschlagwerk(bietetStärkeundLanglebigkeit).•ErgonomischerSoftgriff,drehbarerLuftanschluss.•3-stufigerLeistungsreglerinderAnzugs-Drehrichtung.•StufenloserAbzug(progressiv),UmschaltungderDrehrichtungperKnopfdruck.

Clé à chocs hautes performances 3/8” 700 Nm•Structureentitane,moteurmonoblocdenouvellegénération.•Mécanismedefrappeàdoublemarteaux(puissanceetlongévité).•Poignéeergonomiqueenmatièresoft,raccordd'airtournant.•3positionsderéglagedanslesensdeserrage.•Gâchetteprogressive,moletted’inversiondusensderotation.

E230104

Ultrakompakter Schlagschrauber 1/2” 678 NmSehr kompakter und handlicher Schlagschrauber für enge Arbeitsbereiche.•GehäuseausAluminium;ergonomischer,gummierterGriff.•Ein-Hammer-Schlagmechanismus.•StufenloserAbzug(progressiv);3-stufigerLeistungsregler.•LuftaustrittimGriff.

Déboulonneuse ultra-compacte 1/2” 678 NmDéboulonneuse très compacte et maniable, idéale dans les espaces confinés.•Carterenaluminium,poignéeavecgaineencaoutchouc.•Mécanismedefrappeàsimplemarteau.•Gâchetteprogressive;3réglagesdepuissance.•Echappementdanslapoignée.

E230110

Kompakter Schlagschrauber 1/2” 814 Nm•GehäuseausAluminium.•SchlagmechanismusmitDoppelschlagwerk.•Ergonomischer,gummierterGriff.•StufenloserAbzug(progressiv);5-stufigerLeistungsregler.•LuftaustrittimGriff.

Clé à chocs compacte 1/2” 814 Nm•Carterenaluminium.•Mécanismedefrappedoublemarteau.•Poignéeavecgaineencaoutchouc.•Gâchetteprogressive;5réglagesdepuissance.•Echappementdanslapoignée.

NS.1010F2

Schlagschrauber 1/2” 1015 Nm•GehäuseausAluminium.•Doppelschlagwerk(bietetStärkeundLanglebigkeit).•LeistungsreglerinderAnzugs-Drehrichtung.•Stufenloser Abzug (progressiv).•UmschaltungderDrehrichtungperKnopfdruck.

Clé à chocs 1/2” 1015 Nm•Carterenaluminium.•Mécanismedefrappeàdoublemarteaux(puissanceetlongévité).•Réglagedanslesensdeserrage.•Gâchetteprogressive.•Moletted’inversiondusensderotation.

Page 169: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

444

Druckluft-WerkzeugeOutils pneumatiques

SchlagschrauberClés à chocs

NS.1600F

Ultrakompakter Schlagschrauber 1/2” 860 Nm•Monoblock-AusführungmitintegriertenStossfängern.•ErgonomischerGrifffüroptimaleStabilität.•3Leistungsstufeneinstellbar(inAnzugsdrehrichtung).•VariableDrehgeschwindigkeit(mitDruckschaltereinstellbar).•UmkehrderDrehrichtung„miteinerHand“.•AufhängehakenimLieferumfang.

Clé à chocs ultra-compacte 1/2” 860 Nm•Designmonoblocavecpare-chocsintégrés.•Poignéeergonomiquepourunemeilleurepriseenmain.•3positionsderéglagedepuissancedanslesensdeserrage.•Vitessederotationvariableparlagâchette•Inverseurdusensderotation«une main».•Livréavecuncrochetdesuspension.

NS.1800F2

Schlagschrauber 1/2” 1080 Nm•GehäuseausVerbundwerkstoffzurGewichtseinsparung.•Doppelschlagwerk(bietetStärkeundLanglebigkeit).•3-stufigerLeistungsreglerinderAnzugs-Drehrichtung.•Stufenloser Abzug (progressiv).•UmschaltungderDrehrichtungperKnopfdruck.

Clé à chocs 1/2” 1080 Nm•Structurecompositepourungaindepoids.•Mécanismedefrappeàdoublemarteaux(puissanceetlongévité).•3positionsderéglagedanslesensdeserrage.•Gâchetteprogressive.•Moletted’inversiondusensderotation.

NS.2000F

Kompakter Schlagschrauber 1/2” 800 Nm•Titangehäuse,Monoblock-MotorneuesterGeneration.•Doppelschlagwerk(bietetStärkeundLanglebigkeit).•ErgonomischerSoftgriff,drehbarerLuftanschluss.•3-stufigerLeistungsreglerbeimAnziehen;maximaleLeistungbeimLösen.•StufenloserAbzug(progressiv),UmschaltungderDrehrichtungperKnopfdruck.

Clé à chocs compacte 1/2” 800 Nm•Structureentitane,moteurmonoblocdenouvellegénération.•Mécanismedefrappeàdoublemarteaux(puissanceetlongévité).•Poignéeergonomiqueenmatièresoft,raccordd'airtournant.•3positionsderéglageauserrage,puissancemaximaleaudesserrage.•Gâchetteprogressive,moletted’inversiondusensderotation.

Referenz Référence NS.1600F NS.1800F2 NS.2000F NS.3000F E230115 NK.1000F2 NK.2000F2

Antrieb Carréentraîneur 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 3/4” 3/4” 3/4”

Leerlauf-Drehzahl (U/Min.) Vitesse à vide (tr/min.) 10000 7700 10500 7225 6300 7200 5500

Max. Drehmoment (Nm) Couple dynamique max. (Nm) 860 1080 800 1700 1017 2400 1700

Schlagzahl pro Minute Nbre d’impacts par minute 1650 1060 1750 1160 1000 790 850

Gewicht (kg) Poids (kg) 1,3 2,2 1,4 2,1 2,9 5,6 3,9

Länge (mm) Longueur (mm) 111 180 157 179 206 222 221

Luftverbrauch (l/Min.) Consommation d’air (l/min.) 127 143 125 144 125 193 204

Anschlussgewinde Admission taraudée 1/4” 1/4” 1/4” 1/4” 1/4” 3/8” 3/8”

Innen-ødesSchlauchs(mm) øint.duflexible(mm) 10 10 10 10 10 13 13

Weitere Modelle auf Anfrage / Autres modèles sur demande

Page 170: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

445

Druckluft-WerkzeugeOutils pneumatiques

SchlagschrauberClés à chocs

NS.3000F

Hochleistungs-Schlagschrauber 1/2” 1700 Nm•Titangehäuse,Monoblock-MotorneuesterGeneration.•Doppelschlagwerk(bietetStärkeundLanglebigkeit).•ErgonomischerSoftgriff,drehbarerLuftanschluss.•3-stufigerLeistungsreglerinderAnzugs-Drehrichtung.•StufenloserAbzug(progressiv),UmschaltungderDrehrichtungperKnopfdruck.

Clé à chocs hautes performances 1/2” 1700 Nm•Structureentitane,moteurmonoblocdenouvellegénération.•Mécanismedefrappeàdoublemarteaux(puissanceetlongévité).•Poignéeergonomiqueenmatièresoft,raccordd'airtournant.•3positionsderéglagedanslesensdeserrage.•Gâchetteprogressive,moletted’inversiondusensderotation.

E230115

Schlagschrauber 3/4” 1017 Nm•GehäuseausAluminium.•SchlagmechanismusmitDoppelschlagwerk.•Ergonomischer,gummierterGriff.•StufenloserAbzug(progressiv);5-stufigerLeistungsregler.•LuftaustrittimGriff.

Clé à chocs 3/4” 1017 Nm•Carterenaluminium.•Mécanismedefrappedoublemarteau.•Poignéeavecgaineencaoutchouc.•Gâchetteprogressive;5réglagesdepuissance.•Echappementdanslapoignée.

NK.1000F2

Schlagschrauber 3/4” 2400 Nm•GehäuseausAluminium.•Doppelschlagwerk(bietetStärkeundLanglebigkeit).•LeistungsreglerinderAnzugs-Drehrichtung.•Stufenloser Abzug (progressiv).•UmschaltungderDrehrichtungperKnopfdruck.

Clé à chocs 3/4” 2400 Nm•Carterenaluminium.•Mécanismedefrappeàdoublemarteaux(puissanceetlongévité).•Réglagedanslesensdeserrage.•Gâchetteprogressive.•Moletted’inversiondusensderotation.

NK.2000F2

Schlagschrauber 3/4” 1700 Nm•GehäuseausVerbundwerkstoffzurGewichtseinsparung.•Doppelschlagwerk(bietetStärkeundLanglebigkeit).•3-stufigerLeistungsreglerinderAnzugs-Drehrichtung.•Stufenloser Abzug (progressiv).•UmschaltungderDrehrichtungperKnopfdruck.

Clé à chocs 3/4” 1700 Nm•Structurecompositepourungaindepoids.•Mécanismedefrappeàdoublemarteaux(puissanceetlongévité).•3positionsderéglagedanslesensdeserrage.•Gâchetteprogressive.•Moletted’inversiondusensderotation.

Page 171: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

446

Druckluft-WerkzeugeOutils pneumatiques

NK.3000F

Hochleistungs-Schlagschrauber 3/4” 2115 Nm•Titangehäuse,Monoblock-MotorneuesterGeneration.•Doppelschlagwerk(bietetStärkeundLanglebigkeit).•ErgonomischerSoftgriff,drehbarerLuftanschluss.•3-stufigerLeistungsreglerinderAnzugs-Drehrichtung.•MaximaleLeistungbeimLösen.•StufenloserAbzug(progressiv),UmschaltungderDrehrichtungperKnopfdruck.

Clé à chocs hautes performances 3/4” 2115 Nm•Structureentitane,moteurmonoblocdenouvellegénération.•Mécanismedefrappeàdoublemarteaux(puissanceetlongévité).•Poignéeergonomiqueenmatièresoft,raccordd'airtournant.•3positionsderéglagedanslesensdeserrage.•Puissancemaximaleaudesserrage.•Gâchetteprogressive,moletted’inversiondusensderotation.

NM.1000F2 / NM.1010LF2

Schlagschrauber 1” 4068 Nm•GehäuseausAluminium.•Doppelschlagwerk(bietetStärkeundLanglebigkeit).•LeistungsreglerinderAnzugs-Drehrichtung.•Stufenloser Abzug (progressiv).•UmschaltungderDrehrichtungperKnopfdruck.

Clé à chocs 1” 4068 Nm•Carterenaluminium.•Mécanismedefrappeàdoublemarteaux(puissanceetlongévité).•Réglagedanslesensdeserrage.•Gâchetteprogressive.•Moletted’inversiondusensderotation.

SchlagschrauberClés à chocs

NM.1000F2

NM.1010LF

Referenz Référence NK.3000F NM.1000F2 NM.1010LF2 NM.3000F NM.3000LF NM.3030F NM.3030LF

Antrieb Carréentraîneur 3/4” 1” 1” 1” 1” 1” 1”

Leerlauf-Drehzahl (U/Min.) Vitesse à vide (tr/min.) 5300 4400 5700 5000 5000 5000 5000

Max. Drehmoment (Nm) Couple dynamique max. (Nm) 2115 4068 4068 3390 3390 3390 3390

Schlagzahl pro Minute Nbre d’impacts par minute 950 720 720 900 900 1000 1000

Gewicht (kg) Poids (kg) 3,8 10,3 11,0 6,9 7,4 8,1 9,1

Länge (mm) Longueur (mm) 227 300 523 243 391 346 493

Luftverbrauch (l/Min.) Consommation d’air (l/min.) 200 243 243 340 340 238 238

Anschlussgewinde Admission taraudée 3/8” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2”

Innen-ødesSchlauchs(mm) øint.duflexible(mm) 13 19 19 19 19 19 19

Weitere Modelle auf Anfrage / Autres modèles sur demande

Page 172: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

447

Druckluft-WerkzeugeOutils pneumatiques

NM.3000F / NM.3000LF

Hochleistungs-Schlagschrauber 1“ (Pistole) 3390 Nm•DoppelschlagmechanismusmiteinemaussergewöhnlichenDrehmomentvon

3390 Nm.•ZweistufigerDruckschalter:derBedienerkanndieDrehzahlüberdieFinger-

spitzen steuern. •LeichtzugänglicherUmschaltermitzweiLeistungsstufenbeimAnziehenund

voller Leistung beim Lösen. •MitGummiüberzogener«Soft Grip»-Griff:dauerhaft,undgegenKälteund

Vibrationen. •MotorgehäusemitGummi-Stossschutzüberzogen.•Seitlicher,mitGummiüberzogener«Soft Grip»-Griff,derum360°gedreht

werden kann.•DurchdenrückwärtigenLuftaustrittistdieLuftnichtaufdenBedienerge-

richtet.•ModellNM.3000LF:mitlangerSpindelfürdenZugangzuengenStellen.

Clé à chocs 1“ (pistolet) haute performance 3390 Nm•Mécanismedoublemarteauavecuncoupleexceptionnelde3390Nm.•Gâchettedoubleétagepermettantàl’opérateurdecontrôlerlavitessedubout

de ses doigts.•Inverseurfacilementaccessibleavecdeuxniveauxdepuissanceenserrageet

pleine puissance au desserrage.•Poignéesurmouléedecaoutchouc«soft grip» durable et isolante contre le froid

et les vibrations.•Pare-chocscaoutchoucrecouvrantlecartermoteur.•Poignéelatéralesurmouléedecaoutchouc«soft grip» avec possibilité de la positionnerà360°.

•Echappementparlapoignéepouréviterlesprojectionsd’airsurl’opérateur.•ModèleNM.3000LF:avecbrochelonguepour accéder aux espaces confinés.

NM.3030F / NM.3030LF

Gerade Hochleistungs-Schlagschrauber 1“ 3390 Nm•DoppelschlagmechanismusmiteinemaussergewöhnlichenDrehmomentvon

3390 Nm.•ZweistufigerDruckschalter:derBedienerkanndieDrehzahlüberdieFinger-

spitzen steuern. •LeichtzugänglicherUmschaltermitzweiLeistungsstufenbeimAnziehenund

voller Leistung beim Lösen.•MitGummiüberzogener«Soft Grip»-Griff:dauerhaft,undgegenKälteund

Vibrationen.•MotorgehäusemitGummi-Stossschutzüberzogen•Seitlicher,mitGummiüberzogener«Soft Grip»-Griff,derum360°gedreht

werden kann.•Durchdenum45°nachvornegerichtetenLuftaustrittüberdenGriffwirddie

Luft nicht auf den Bediener geblasen.•ModellNM.3030LF:mitlangerSpindelfürdenZugangzuengenStellen.

Clés à chocs 1“ droites haute performance 3390 Nm•Mécanismedoublemarteauavecuncoupleexceptionnelde3390Nm.•Gâchettedoubleétagepermettantàl’opérateurdecontrôlerlavitessedubout

de ses doigts.•Inverseurfacilementaccessibleavecdeuxniveauxdepuissanceenserrageet

desserrage.•Poignéesurmouléedecaoutchouc«soft grip» durable et isolante contre le froid

et les vibrations.•Pare-chocscaoutchoucrecouvrantlecartermoteur.•Poignéelatéralesurmouléedecaoutchouc«soft grip» avec possibilité de la positionnerà360°.

•Brochelonguepouraccéderauxespacesconfinés.•Echappementd’airorientéversl’avantà45°pouréviterlesprojectionsd’air

sur l’opérateur.•ModèleNM.3030LF:avecbrochelonguepour accéder aux espaces confinés.

SchlagschrauberClés à chocs

NM.3000F

NM.3000LF

NM.3030F

NM.3030LF

Page 173: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

448

Druckluft-WerkzeugeOutils pneumatiques

Impact-SteckschlüsselDouilles impact

NS.J9

9-tlg. Sechskant-Impact-Steckschlüsselsatz.•Antrieb:1/2“•13,14,16,17,18,19,21,22und24mm

Jeu de 9 douilles impact 6 pans.•Entraînement:1/2“•13,14,16,17,18,19,21,22et24mm

NSTX.J7

7-tlg. Torx-Impact-Steckschlüsselsatz.•Antrieb:1/2“•E10,E12,E14,E16,E18,E20undE24

Jeu de 7 douilles impact profil Torx.•Entraînement:1/2“•E10,E12,E14,E16,E18,E20etE24

MOD.NS1

Modul Sechskant-Impact- Steckschlüsselsatz;beinhaltet:•14Sechskant-Steckschlüssel1/2", von10bis24mm.

•1Verlängerung125mm.

Modulededouillesimpact6panscomposéde:•14douilles6pans1/2",de10à24mm.•1rallonge125mm.

1/2“-Impact-Sechskant-SteckschlüsselDouilles impact 1/2“ 6 pans

standard lang / longue

13 mm NS.13A NS.13LA

17 mm NS.17A NS.17LA

19 mm NS.19A NS.19LA

21 mm NS.21A NS.21LA

22 mm NS.22A NS.22LA

24mm NS.24A NS.24LA

27 mm NS.27A NS.27LA

30 mm NS.30A NS.30LA

32 mm NS.32A NS.32LA

E194676

3Impact-SteckschlüsselmitäusseremKunststoff-schutz für Leichtmetallfelgen.•17,19und21mm.

3 douilles „impact“ avec protection plastique extérieure pour les jantes en alliage léger.•17,19et21mm.

E231015

Magnetischer Werkzeughalter.•4HakenzurAufnahmevonSteckschlüsseln bis1/2"-Vierkant

•RingfürSchlagschrauber•HakenfürDrehmomentschlüsseloderKnarre.

Support magnétique range-outils.•4crochetspourposerdesdouillesjusqu‘aucarré1/2".•Anneaupourdéboulonneuse.•Crochetpourclédynamométriqueoucliquet.

NSI.3L / NSI.3ELPB

Satz mit 3 langen Impact-Steckschlüsseln mit widerstandsfähiger Teflon-Hülle zum Schutz von Leichtmetallfelgen.•MitVerstärkungsring.•NSI.3ELPB:extralangeAusführung.•17,19und21mm.

Jeu de 3 douilles impact longues avec chemiseentéflonpournepasabîmerlesjantes en alliage léger.•Avecbaguederenforcement.•NSI.3ELPB:versionextralongue.•17,19et21mm.

NSI.5LPB

Satzmit5langenImpact- Steckschlüsseln mit widerstandsfähiger Teflon-Hülle zum Schutz von Leichtmetallfelgen.•MitVerstärkungsring.•15,17,19,21und22mm.

Jeude5douillesimpactlonguesavecchemiseentéflonpournepasabîmerlesjantesenalliageléger.•Avecbaguederenforcement.•15,17,19,21et22mm.

Page 174: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

Silencio X-trm

• Optimale Sicht durch ultrafl aches Design

• Gleichmäßiger Druck für ein noch besseres Wischergebnis

• Bessere Aerodynamik durch integrierten Spoiler

• 100 % Erstausrüstungsqualität

• Einfache Montage

Erhöhte Aerodynamik für bessere Leistungen bei hohen Geschwindigkeiten

Aérodynamique élevée pour une meilleure performance à grandes vitesses

Aerodinamica superiore per prestazioni migliori ad alte velocità

Optimale Druckverteilung über die gesamte Wind schutzscheibe für ein exzellentes und langan hal ten des Wischergebnis

Répartition optimale de la pression sur toute la surface du pare-brise pour un excellent résultat d’essuyage de longue durée

Ripartizione della pressione ottimale con il parabrezza integrale, per una pulizia eccellente e a lunga durata

Verbesserter Sichtkomfort dank ultra fl achem Design

Visibilité améliorée grâce au design ultraplat

Visuale migliorata grazie al design ultrapiatto

Leistung muss man sehen, nicht hören.

Silencio X-trm

• Visibilité maximale grâce au design ultraplat

• Pression uniforme pour un résultat d’essuyage encore meilleur

• Propriétés aérodynamiques améliorées grâce à l’aileron intégré

• 100 % qualité de première monte

• Montage simple

Il faut voir la performance et non pas l’entendre.

Silencio X-trm

• Visuale ottimale grazie al design ultrapiatto

• Pressione uniforme per una pulizia ancora più accurata

• Migliore aerodinamica grazie allo spoiler integrato

• Dotazione originale di prima classe

• Montaggio semplice

Prestazioni a colpo d’occhio.

Page 175: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

450

Druckluft-WerkzeugeOutils pneumatiques

KnarrenCliquets / Clés à rochet

E230201

Druckluftknarre 1/4” 27 Nm•KompakteBauweise.•DrehzahlregelungüberDruckschalter.•Rechts-Linkslauf-UmstellungamKnarrenkopf.

Cliquet pneumatique 1/4” 27 Nm•Conceptioncompacte.•Vitessevariableparlagâchette.•Inversionfacileàlatêteducliquet.

VR.R127 / VR.R227

Druckluftknarren 1/4” 27 Nm•GehäuseausVerbundwerkstofffürGewichtsersparnis.•VR.R127:idealaufengstemRaum,besondersimAutomobilbereich.•DrehzahlregelungüberDruckschalter.•VerstärkterKopfausHochwiderstandsstahl,geschlosseneKnarre.

Cliquets pneumatiques 1/4” 27 Nm•Structurecompositepourungaindepoids.•VR.R127:idéal pour les accès difficiles, notamment dans l’automobile.•Vitessevariableparlagâchette.•Têterenforcéeenacierhauterésistance,cliquetfermé.

E230202

Druckluftknarre 3/8” 54 Nm•KompakteBauweise.•DrehzahlregelungüberDruckschalter.•Rechts-Linkslauf-UmstellungamKnarrenkopf.

Cliquet pneumatique 3/8” 54 Nm•Conceptioncompacte.•Vitessevariableparlagâchette.•Inversionfacileàlatêteducliquet.

VR.J154 / VR.J254

Druckluftknarren 3/8” 54 Nm•GehäuseausVerbundwerkstofffürGewichtsersparnis.•VR.J154:idealaufengstemRaum,besondersimAutomobilbereich.•DrehzahlregelungüberDruckschalter.•VerstärkterKopfausHochwiderstandsstahl,geschlosseneKnarre.

Cliquets pneumatiques 3/8” 54 Nm•Structurecompositepourungaindepoids.•VR.J154:idéal pour les accès difficiles, notamment dans l’automobile.•Vitessevariableparlagâchette.•Têterenforcéeenacierhauterésistance,cliquetfermé.

VR.R127

VR.R227

VR.J154

VR.J254

Referenz Référence E230201 VR.R127 VR.R227 E230202 VR.J154 VR.J254

Antrieb Carréentraîneur 1/4” 1/4” 1/4” 3/8” 3/8” 3/8”

Leerlauf-Drehzahl (U/Min.) Vitesse à vide (tr/min.) 250 240 250 270 240 270

Max. Drehmoment (Nm) Couple maximum (Nm) 27 27 27 54 54 54

Gewicht (kg) Poids (kg) 0,5 0,5 0,6 0,6 0,5 0,6

Länge (mm) Longueur (mm) 176 135 205 205 135 205

Luftverbrauch (l/Min.) Consommation d’air (l/min.) 71 110 80 80 110 80

Anschlussgewinde Admission taraudée 1/4” 1/4” 1/4” 1/4” 1/4” 1/4”

Innen-ødesSchlauchs(mm) øint.duflexible(mm) 6 6 6 8 8 8

Weitere Modelle auf Anfrage / Autres modèles sur demande

Page 176: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

451

Druckluft-WerkzeugeOutils pneumatiques

NS.A1700F2

VR.J3108

VR.S3136

KnarrenCliquets / Clés à rochet

VR.J3108 / VR.S3136

Druckluftknarren 3/8” und 1/2”•GehäuseausVerbundwerkstofffürGewichtsersparnis.•DrehzahlregelungüberDruckschalter.•VerstärkterKopfausHochwiderstandsstahl,geschlosseneKnarre.•Rechts-Linkslauf-UmstellungamKnarrenkopf.

Cliquets pneumatiques 3/8” et 1/2”•Structurecompositepourungaindepoids.•Vitessevariableparlagâchette.•Têterenforcéeenacierhauterésistance,cliquetfermé.•Inversionfacileàlatêteducliquet.

VR.JZ300F2 / VR.SZ300F2

Titan-Druckluftknarren 3/8” und 1/2”RobusteundschnelleDruckluftknarren,dieeinezügigeArbeitsweiseunterstüt-zen.•LuftdichterTitan-KopffürhöchsteLanglebigkeit.•KnarremitHaltevorrichtungderSteckschlüsselfürmaximaleSicherheit.•ProgressiverReglerfüreinepräziseDrehzahlregelung.•UmschaltungderDrehrichtungmittelsRing,inunmittelbarerNähedesGriffs.•Ergonomischer,rutschsichererGriffausGummi.

Cliquets pneumatiques en titane 3/8” et 1/2”Cliquets pneumatiques robustes et rapides, garants d'une productivité élevée.•Tête hermétique en titane pour une longévité accrue.•Cliquetavecsystèmederetenuedesdouillespourunesécuritémaximale.•Gâchetteprogressivepermettantunerégulationoptimaledelavitesse.•Mécanismed'inversionderotationparbague,prochedelapoignée.•Poignéeergonomiqueetanti-dérapanteencaoutchouc.

NJ.A1700F2 / NS.A1700F2

Winkel-Schlagschrauber 3/8” und 1/2”DieKrafteinesSchlagschraubersmitderGrösseunddemKomforteinerKnarre.•KräftigerundrobusterSchlagmechanismus(1700SchlägeproMinute).•ErgonomischerSoftgriff.•ProgressiverReglerfüreinepräziseDrehzahlregelung.•UmschaltungderDrehrichtungmittelsRing,inunmittelbarerNähedesGriffs.

Clés à chocs angulaires 3/8” et 1/2”La force d’une clé à chocs avec la taille et le confort d’un cliquet.•Mécanismedefrappepuissantetrobuste(1700coupsparminute).•Poignéeergonomique.•Gâchetteprogressiveoffrantunerégulationoptimaledelavitessederotation.•Bagued’inversionderotationprèsdelapoignée.

VR.SZ300F2

Referenz Référence VR.J3108 VR.S3136 VR.JZ300F2 VR.SZ300F2 NJ.A1700F2 NS.A1700F2

Antrieb Carréentraîneur 3/8" 1/2” 3/8” 1/2” 3/8” 1/2”

Leerlauf-Drehzahl (U/Min.) Vitesse à vide (tr/min.) 280 280 350 350 7200 7200

Max. Drehmoment (Nm) Couple maximum (Nm) 108 136 90 90 230 271

Gewicht (kg) Poids (kg) 1,2 1,2 1,3 1,3 1,8 1,8

Länge (mm) Longueur (mm) 260 260 314 314 353 353

Luftverbrauch (l/Min.) Consommation d’air (l/min.) 115 115 106 106 143 143

Anschlussgewinde Admission taraudée 1/4” 1/4” 1/4” 1/4” 1/4” 1/4”

Innen-ødesSchlauchs(mm) øint.duflexible(mm) 8 8 10 10 10 10

Page 177: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

452

Druckluft-WerkzeugeOutils pneumatiques

Bohrmaschinen / MeisselhammerPerceuses mandrin / Marteau burineur

V.103MF

Bohrmaschine mit 10-mm-Schnellspannfutter•LeistungsstarkeMaschinemit0,6-PS-Motor.•PräziseGeschwindigkeitseinstellungüberDruckschalter.•MitMetall-Schnellspannfutter.

Perceuse avec mandrin auto-serrant 10 mm•Machineperformanteavecmoteurde0,6CVpourutilisationintensive.•Contrôleprécisdelavitesseparlagâchette.•Mandrinauto-serrantenmétal.

V.97F

Bohrmaschine mit 13-mm-Schnellspannfutter•LeistungsstarkeMaschinemit0,6-PS-Motor.•PräziseGeschwindigkeitseinstellungüberDruckschalter.•MitMetall-Schnellspannfutter.•LieferungmiteinemseitlichenGriff.

Perceuse avec mandrin auto-serrant 13 mm•Machineperformanteavecmoteurde0,6CVpourutilisationintensive.•Contrôleprécisdelavitesseparlagâchette.•Mandrinauto-serrantenmétal.•Livréeavecunepoignéelatérale.

V.D600QR

Bohrmaschine mit 6-mm-Spannfutter•FürleichteArbeitenoderBohrungenmithöhererDrehzahl.•2LeistungsstufenviaDruckschaltereinstellbar;

Umkehr der Drehrichtung „mit einer Hand“.•6-mm-Schnellspannfutter.•RückseitigerLuftaustritt.

Perceuse avec mandrin 6 mm•Pourtravauxlégersouperçagesàhautevitesse.•Gâchette2vitesse;inverseur«une main».•Mandrinàcléd'unecapacitéde6mm.•Echappementarrière.

V.D100QR

Bohrmaschine mit 10-mm-Schnellspannfutter•FürArbeiten,diemitmittlererLeistungausgeführtwerdenmüssen.•ProgressiveLeistungviaDruckschaltereinstellbar;

Umkehr der Drehrichtung „mit einer Hand“.•10-mm-Schnellspannfutter.•RückseitigerLuftaustritt.

Perceuse avec mandrin auto-serrant 10 mm•Pourtravauxnécessitantdescouplesmoyens.•Gâchetteprogressive;inverseur«une main».•Mandrinauto-serrantd'unecapacitéde10mm.•Echappementarrière.

Page 178: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

453

Druckluft-WerkzeugeOutils pneumatiques

V.321AH

Referenz Référence V.103MF V.97F V.D600QR V.D100QR V.D130KR V.DA100KR V.320FH

Antrieb (mm) Entraînement(mm) 10 13 6 10 13 10 10,2

Leerlauf-Drehzahl (U/Min.) Vitesse à vide (tr/min.) 2800 1300 2600 1800 400 1200 -

Schläge pro Minute Coups par minute - - - - - - 3000

Bohrung/Hub (mm) Alésage/course (mm) - - - - - - 17,5/67

Motorleistung (kW) Puissance moteur (kW) 0,45 0,45 0,3 0,5 0,36 0,35 0,8

Länge (mm) Longueur (mm) 234 280 144 195 195 200 171

Gewicht (kg) Poids (kg) 1,45 1,9 0,57 1,0 1,3 1,1 1,6

Luftverbrauch (l/Min.) Consommation d’air (l/min.) 124 124 113 113 80 113 280

Anschlussgewinde Admission taraudée 1/4” 1/4” 1/4” 1/4” 1/4” 1/4” 1/4”

Innen-ødesSchlauchs(mm) øint.duflexible(mm) 10 10 10 10 10 10 10

Weitere Modelle auf Anfrage / Autres modèles sur demande

V.D130KR

Bohrmaschine mit 13-mm-Spannfutter•FürschwierigeArbeitenoderArbeiten,diemithoherLeistungausgeführt

werden müssen.•ProgressiveLeistungviaDruckschalter;UmkehrderDrehrichtung.•13-mm-Schnellspannfutter.•RückseitigerLuftaustritt.•SeitengriffimLieferumfang.

Perceuse avec mandrin 13 mm•Pourtravauxdifficilesounécessitantdescouplesélevés.•Gâchetteprogressive;inverseur.•Mandrinàcléd'unecapacitéde13mm.•Echappementarrière.•Livréeavecunepoignéelatérale.

V.DA100KR

Winkelbohrmaschine mit 10-mm-Spannfutter•FürBohrungenanschwerzugänglichenStellen.•ProgressiveLeistungviaDruckschalter;UmkehrderDrehrichtung.•10-mm-Schnellspannfutter.

Perceuse d'angle avec mandrin 10 mm•Pourperçagedansdesespacespeuaccessibles.•Gâchetteprogressive;inverseur.•Mandrinàcléd'unecapacitéde10mm.

V.320FH

Meisselhammer•MitintegriertemSchlagkraftregler.•Geschwindigkeits-bzw.LeistungskontrolleüberDruckschalter.•HoherWiderstanddesMechanismusdankKomponentenausSpezialstahl.•V.321AH:Kofferbestehendaus1Meisselhammer,2Blechtrennmeissel(davon

1 mit 2 Schneidkanten), 1 Trennmeissel für Schweissnähte, 1 gerader Meissel und 1 Punktmeissel.

Marteau burineur•Régulateurdepuissanceincorporé.•Contrôledelavitesse/puissanceparlagâchette.•Résistanceélevéedumécanismegrâceaufûtetaupistonenaciertraité.•V.321AH:coffretcomprenantunmarteauburineur,1burindécoupetôle,1

burin découpe tôle à 2 tranchants, 1 coupe point de soudure, 1 burin droit et 1 poinçon.

Bohrmaschinen / MeisselhammerPerceuses mandrin / Marteau burineur

Page 179: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

454

Druckluft-WerkzeugeOutils pneumatiques

Sägen/KnabberScies / Grignoteuses

V.770F / V.775F

Säbelsägen•GeraderSchnittundKonturenschnittaufflachenundaufgewölbtenFlächen,

ohne erneut anzusetzen.•Antivibrations-GriffausGummi.•VerstellbareBlattführung,6SägeblätterimLieferumfang.•6-teiligerSägeblattsatzmitfeinerVerzahnung(12procm):V.770F1. 6-teiligerSägeblattsatzmitStandard-Verzahnung(10procm):V.770F2.

Scies sabre•Pourunedécoupedroiteetcourbesansreprise,sursurfacesplanes

et bombées.•Poignéecaoutchoucanti-vibratoire.•Guide-lamesréglable,livréesavec6lames.•Jeude6lamesàdenturefine(12dents/cm):V.770F1 Jeude6lamesàdenturestandard(10dents/cm):V.770F2

V.850F

Knabber•HebelbetätigungfüreinepräziseKontrollederGeschwindigkeit.•ErmöglichtdasRundschneidenbis6,5-mm-Radius.•MaximaleMaterialstärke:1,2mm;Geschwindigkeit:1,8mproMin.•Stempel:V.850A1;Gesenk:V.850A2.

Grignoteuse•Commandeparlevierpouruncontrôleprécisdelavitesse.•Permetlaréalisationd’arrondisjusqu’à6,5mmderayon.•Épaisseurmaximale:1,2mm;vitesse:1,8m/min.•Poinçon:V.850A1;matrice:V.850A2.

CAD.P300F

Trennmesser für Windschutzscheiben•ReduzierungdesZeitaufwandsbeimAusbauvonWindschutzscheiben.•Sicherheitsschalter.•LuftaustrittimGriff.•Pendelbewegung3°mit20’000BewegungenproMinute.•LieferungohneKlinge,mitKlingen-Zuordnungstabelle.

Couteau à pare-brise•Permetuneréductiondutempsdechangementdespare-brise.•Gâchettedesécurité.•Echappementd’airdanslamanchette•20’000oscillationsparminute,mouvementpendulaire3°.•Livrésanslame,avecnoticeettableaud’affectationdeslames.

CAD.P300F1

V.770F

V.775F

CAD.P300F9 CAD.P300F10 CAD.P300F11CAD.P300F3

Referenz Référence V.770F V.775F V.850F CAD.P300F

Schwingungen pro Min. Mouvements par minute 10000 5750 3200 20000

Gewicht (kg) Poids (kg) 0,6 0,7 0,9 1,2

Länge (mm) Longueur (mm) 229 236 185 208

Luftverbrauch (l/Min.) Consommation d’air (l/min.) 220 720 110 120

Anschlussgewinde Admission taraudée 1/4” 1/4” 1/4” 1/4”

Innen-ødesSchlauchs(mm) øint.duflexible(mm) 10 10 10 10

Page 180: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

Pirelli P ZERO™. Massgeschneiderte Performance seit 1986.

Der neue P ZEROTM ist bereits verfügbar. Für weitere Informationen, kontaktieren Sie uns unter [email protected]

*Beim Kauf von mind. 2 PIRELLI PKW oder SUV Sommerreifen ab 17 Zoll oder Winterreifen ab 16 Zoll beim teilnehmenden P ZEROTM CLUB Händler und entsprechender Registrierung unter www.pzeroclub.ch. Details und Teilnahmebedingungen unter www.pzeroclub.ch

ACCESSORISE THEM WITH YOUR FAVOURITE CAR.

(CAR NOT INCLUDED)

NEW GENERATION P ZERO™

24 Monate kostenlose Reifenversicherung*auf www.pzeroclub.ch

210x297_nero_giallo_de_tyrelife.indd 1 16.01.17 09:07

Page 181: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

456

Druckluft-WerkzeugeOutils pneumatiques

StabschleiferMeuleuses à pince

V.DG300F / V.DGE300F

Gerade 0,3-PS-Komfortschleifer•GeradeKomfortschleifermitKlammer,6mm.•Dauerhafterundkräftiger0,3-PS-MotorfürgrosseProduktivität.•MitGummiüberzogener«Soft Grip»-Griff:dauerhaft,undgegenKälteund

Vibrationen.•LeichteinzustellenderDrehzahlregler,wenndieDrehzahlbegrenztwerden

muss.•RückwärtigerLuftaustritt.•IntegrierterSchalldämpfer.ZusätzlichkanneinLuftaustrittsschlauchangeschlos-

sen werden, um den Schallpegel zu senken.•HervorragendeDrehzahl-KontrollemitprogressivemDruckschalter.•ModellV.DGE300F:mitverlängerterWelle,umanengeStellenzugelangen.

Meuleuses droites 0.3 CV•Meuleusesdroitesdeprécisionàpince6mm.•Moteurdurableetpuissantà0.3CVpourunegrandeproductivité.•Poignéesurmouléedecaoutchouc«soft grip» durable et isolante contre le froid

et les vibrations.•Régulateurdevitessefacileàajustersibesoindelimiterlavitesse.•Echappementd’airparl’arrièrepermetd’éviterdesprojectionssurl’opérateur.•Intégrationd’unsilencieuxetpossibilitéderaccorderuntuyaud’échappement

d’air pour baisser le niveau sonore.•Excellentcontrôleavecgâchetteprogressivepermettantdevarierlavitesse.•ModèleV.DGE300F:extensiondel'arbrepouraccéderàdesespacesconfinés.

V.DG500F / V.DG515F

Gerade 0,5-PS-Komfortschleifer•GeradeKomfortschleifermitKlammer,6mm.•Dauerhafterundkräftiger0,5-PS-MotorfürgrosseProduktivität.•MitGummiüberzogener«Soft Grip»-Griff:dauerhaft,undgegenKälteund

Vibrationen.•LeichteinzustellenderDrehzahlregler,wenndieDrehzahlbegrenztwerden

muss.•RückwärtigerLuftaustritt.•IntegrierterSchalldämpfer.ZusätzlichkanneinLuftaustrittsschlauchangeschlos-

sen werden, um den Schallpegel zu senken.•HervorragendeDrehzahl-KontrollemitprogressivemDruckschalter.•ModellV.DG515F:mitverlängerterWelle,umanengeStellenzugelangen.

Meuleuses droites 0.5 CV•Meuleusesdroitesdeprécisionàpince6mm.•Moteurdurableetpuissantà0.5CVpourunegrandeproductivité.•Poignéesurmouléedecaoutchouc«soft grip» durable et isolante contre le froid

et les vibrations.•Régulateurdevitessefacileàajustersibesoindelimiterlavitesse.•Echappementd’airparl’arrièrepermetd’éviterdesprojectionssurl’opérateur.•Intégrationd’unsilencieuxetpossibilitéderaccorderuntuyaud’échappement

d’air pour baisser le niveau sonore.•Excellentcontrôleavecgâchetteprogressivepermettantdevarierlavitesse.•ModèleV.DG515F:extensiondel'arbrepouraccéderàdesespacesconfinés.

Referenz Référence V.DG300F V.DGE300F V.DG500F V.DG515F V.DGA305F V.DGA310F V.DGA505F

Leerlauf-Drehzahl (U/Min.) Vitesse à vide (tr/min.) 30000 28000 25000 23000 23000 24000 18500

Motorleistung (PS) Puissance moteur (CV) 0,3 0,3 0,5 0,5 0,3 0,3 0,5

Klammer-ø(mm) Diamètre pince (mm) 6 6 6 6 6 6 6

Gewicht (kg) Poids (kg) 0,44 0,66 0,68 1,02 0,56 0,56 0,78

Länge (mm) Longueur (mm) 160 255 177 267 165 189 175

Luftverbrauch (l/Min.) Consommation d’air (l/min.) 76 76 113 113 76 76 113

Anschlussgewinde Admission taraudée 1/4” 1/4” 1/4” 1/4” 1/4” 1/4” 1/4”

Innen-ødesSchlauchs(mm) øint.duflexible(mm) 10 10 10 10 10 10 10

V.DG300F

V.DGE300F

V.DG500F

V.DG515F

Page 182: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

457

Druckluft-WerkzeugeOutils pneumatiques

Stabschleifer / WinkelschleiferMeuleuses à pince / Meuleuses d'angle

V.DGA305F / V.DGA310F

0,3-PS-Winkel-Komfortschleifer•PräzisionsschleifermitKlammer,6mm.•Dauerhafterundkräftiger0,3-PS-MotorfüreinegrosseProduktivität.•MitGummiüberzogener«Soft Grip»-Griff:dauerhaft,undgegenKälteund

Vibrationen.•LeichteinzustellenderDrehzahlregler,wenndieDrehzahlbegrenztwerden

muss.•RückwärtigerLuftaustritt.•IntegrierterSchalldämpfer.ZusätzlichkanneinLuftaustrittsschlauchangeschlos-

sen werden, um den Schallpegel zu senken.•HervorragendeDrehzahl-KontrollemitprogressivemDruckschalter.•V.DGA305F:90°-WinkelgetriebefürvertikalesBearbeitenvonOberflächen. V.DGA310F:120°-WinkelgetriebefürergonomischbesseresArbeitenbeibe-stimmten Anwendungen.

Meuleuses à angle 0.3 CV•Meuleusedeprécisionàpince6mm.•Moteurdurableetpuissantà0.3CVpourunegrandeproductivité.•Poignéesurmouléedecaoutchouc«soft grip» durable et isolante contre le froid

et les vibrations.•Régulateurdevitessefacileàajustersibesoindelimiterlavitesse.•Echappementd’airparl’arrièrepermetd’éviterdesprojectionssurl’opérateur.•Intégrationd’unsilencieuxetpossibilitéderaccorderuntuyaud’échappement

d’air pour baisser le niveau sonore.•Excellentcontrôleavecgâchetteprogressivepermettantdevarierlavitesse.•V.DGA305F:renvoid'anglede90°pouruntravailsurdessurfacesenvertical. V.DGA310F:renvoid'anglede120°pouraméliorerl’ergonomiedutravailsurcertaines applications.

V.DGA505F

0,5-PS-Winkel-Komfortschleifer•PräzisionsschleifermitKlammer,6mm.•90°-WinkelgetriebefürvertikalesBearbeitenvonOberflächen.•Dauerhafterundkräftiger0,5-PS-MotorfüreinegrosseProduktivität.•MitGummiüberzogener«Soft Grip»-Griff:dauerhaft,undgegenKälteund

Vibrationen.•LeichteinzustellenderDrehzahlregler,wenndieDrehzahlbegrenztwerden

muss.•RückwärtigerLuftaustritt.•IntegrierterSchalldämpfer.ZusätzlichkanneinLuftaustrittsschlauchangeschlos-

sen werden, um den Schallpegel zu senken.•HervorragendeDrehzahl-KontrollemitprogressivemDruckschalter.

Meuleuse à angle 0.5 CV•Meuleusedeprécisionàpince6mm.•Renvoid'anglede90°pouruntravailsurdessurfacesenvertical.•Moteurdurableetpuissantà0.5CVpourunegrandeproductivité.•Poignéesurmouléedecaoutchouc«soft grip» durable et isolante contre le froid

et les vibrations.•Régulateurdevitessefacileàajustersibesoindelimiterlavitesse.•Echappementd’airparl’arrièrepermetd’éviterdesprojectionssurl’opérateur.•Intégrationd’unsilencieuxetpossibilitéderaccorderuntuyaud’échappement

d’air pour baisser le niveau sonore.•Excellentcontrôleavecgâchetteprogressivepermettantdevarierlavitesse.

V.DGA310F

V.DGA305F

V.DGA505F

Page 183: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

458

Druckluft-WerkzeugeOutils pneumatiques

Stabschleifer / WinkelschleiferMeuleuses à pince / Meuleuses d'angle

V.345F

Stabschleifer mit Spannzange, gerade•VielseitigesGerät,idealfürdieWartungunddieNachbearbeitung.•Drehzahlregler,Luftaustrittnachvorn.

Meuleuse droite à pince•Meuleusemulti-usage,idéalepourlamaintenanceetlesretouches.•Variateurdevitesse,échappementversl’avant.

V.347F

Stabschleifer mit Spannzange, abgewinkelt•Kompakter,abgewinkelterKopf,welcherdieArbeitanschwerzugänglichen

Stellen ermöglicht.•AbführungsleitungmitintegriertemRohrfürdieLuftzufuhr.•Drehzahlregler.

Meuleuse coudée à pince•Têtecompacteetangulairepouratteindredeszonesdifficilesd'accès.•Gained'échappementavectuyaud'alimentationenairintégré.•Variateurdevitesse.

V.462F / V.472F

Winkelschleifer ø 100/125 mm•IdealfürAutomobilwerkstätten;fürKarosseriearbeiten;zumRichtenundEnt-

graten.•V.462F ø100mm V.472F ø125mm

•SeitlicherGriffundSicherheitsdruckschalter.

Meuleuses/tronçonneuses d’angle ø 100/125 mm•Idéalespourlesateliersdemaintenanceautomobile,lestravauxdecarrosserie,lestâchesdedressageetd’ébarbage.

•V.462F ø100mm V.472F ø125mm

•Poignéelatéraleetgâchettedesécurité.

V.482F

Winkelschleifer ø 125 mm•Leichterund1PSstarkerWinkelschleifer,derauchfürbesondersanspruchs-volleArbeitengeeignetist.IdealfürAutomobilwerkstätten;fürKarosserie-arbeiten;zumRichtenundEntgraten.

•SeitlicherGriff,kanalisierteAbführungimHalter.

Meuleuse/tronçonneuse d’angle ø 125 mm•Meuleuselégèreetpuissante(1CV),permettantdestravauxdifficiles.•Idéalepourlesateliersdemaintenanceautomobile,lestravauxdecarrosserie,lestâchesdedressageetd’ébarbage.

•Poignéelatérale,échappementcanalisédanslamanchette.

V.472F

Referenz Référence V.345F V.347F V.462F V.472F V.482F

Leerlauf-Drehzahl (U/Min.) Vitesse à vide (tr/min.) 20000 20000 12000 12000 6000

Motorleistung (kW) Puissance moteur (kW) 0,3 0,3 0,8 0,8 1,5

Klammer-/Wellen-ø(mm) Diamètre pince/arbre (mm) 6 6 3/8” 3/8” 5/8”

Gewicht (kg) Poids (kg) 0,5 0,7 1,7 1,9 2,0

Länge (mm) Longueur (mm) 142 160 220 220 230

Luftverbrauch (l/Min.) Consommation d’air (l/min.) 113 110 125 125 120

Anschlussgewinde Admission taraudée 1/4” 1/4” 1/4” 1/4” 1/2”

Innen-ødesSchlauchs(mm) øint.duflexible(mm) 10 10 10 10 13

Weitere Modelle auf Anfrage / Autres modèles sur demande

Page 184: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

459

Druckluft-WerkzeugeOutils pneumatiques

SchleiferPonçeuses

V.252F / V.256F

Einhand-Exzenterschleifer 152 mm•Handliche,leichteundschnelleExzenterschleiferdankeinesGehäusesausVer-

bund material, besonders geeignet für flache und gewölbte Flächen.•V.252F Schleifhub5,0mm V.256F Schleifhub2,5mm

•Drehzahlregulierung.•AnschlussanzentralerAbsaugvorrichtungmöglich.•Lieferungmit6-Loch-StütztellermitKlettvorrichtung.

Ponceuse orbitale à une main ø 152 mm•Ponceusesparticulièrementmaniables,rapidesetlégèresgrâceàleurcoqueen

composite, idéales pour les hautes finitions sur surfaces planes et galbées.•V.252F orbite5,0mm V.256F orbite2,5mm

•Systèmederéglagedelavitessederotation.•Connexionpossiblesurunecentraled’aspiration.•Livréesavecunplateauvelcro6trous.

V.254F / V.258F

Zweihand-Exzenterschleifer 152 mm•Handliche,leichteundschnelleSchleiferdankeinesGehäusesausVerbund-

material, verfügt über einen Seitengriff.•V.258F Schleifhub10mm V.254F Schleifhub5mm

•Drehzahlregulierung.•AnschlussanzentralerAbsaugvorrichtungmöglich.•Lieferungmit6-Loch-StütztellermitKlettvorrichtung.

Ponceuses orbitales à deux mains ø 152 mm•Ponceusesparticulièrementmaniables,rapidesetlégèresgrâceàleurcoqueen

composite, équipées d’une poignée latérale.•V.258F orbite10mm V.254F orbite5mm

•Systèmederéglagedelavitessederotation.•Connexionsurunecentraled’aspirationpossible.•Livréesavecunplateauvelcro6trous.

V.401F

Schleifer 127 mm•LeichterundhandlicherSchleifer;erstklassigesVerhältnisGewicht/Leistung.•Drehzahlregulierung.•Lieferungmit2Stütztellern(76und127mm).

Ponceuse plateau révolver 127 mm•Ponceuselégèreetmaniableavecunexcellentrapportpoids/puissance.•Régulateurdevitesse.•Livréeavecdeuxplateaux(76et127mm).

V.256F

V.258F

Referenz Référence V.252F V.256F V.254F V.258F V.401F

Scheiben-Abmessungen (mm) Dimensions plateau (mm) 152 152 152 152 127

Schleifhub (mm) Orbiteduplateau(mm) 5 2,5 5 10 -

Leerlauf-Drehzahl (U/Min.) Vitesse à vide (tr/min.) 10000 10000 9000 9000 16000

Gewicht (kg) Poids (kg) 0,84 0,84 1,30 2,25 1,20

Länge (mm) Longueur (mm) 221 221 275 272 198

Luftverbrauch (l/Min.) Consommation d’air (l/min.) 105 105 115 115 120

Anschlussgewinde Admission taraudée 1/4” 1/4” 1/4” 1/4” 1/4”

Innen-ødesSchlauchs(mm) øint.duflexible(mm) 8 8 8 8 8

Weitere Modelle auf Anfrage / Autres modèles sur demande

Page 185: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

460

Druckluft-WerkzeugeOutils pneumatiques

V.AG50F

Winkelschleifer ø 50 mm•FüreinfacheSchleifarbeiten:Rostentfernung,VorbehandlungvorSchweiss-

arbeiten,...•Komfortgriff,Sicherheitsdruckschalter.•SeitlicherLuftaustritt.

Meuleuse d'angle ø 50 mm•Pourmeulageslégers:éliminationderouille,préparationdesoudure,...•Poignéeconfort,gâchettedesécurité.•Echappementlatéral.

V.CA50F

Winkelschleifer ø 50 mm•FüreinfacheSchneidarbeitenoderAnwendungenanschwerzugänglichen

Stellen.•Komfortgriff,Sicherheitsdruckschalter.•SeitlicherLuftaustritt.

Meuleuse d'angle ø 50 mm•Pourapplicationsdedécoupelégèredansdesespacespeuaccessibles.•Poignéeconfort,gâchettedesécurité.•Echappementlatéral.

V.C75F

Winkelschleifer ø 75 mm•FürgeradeSchneidarbeiten:Bolzen,Auspuffrohre,Carrosserie,...•Komfortgriff,Sicherheitsdruckschalter,Geschwindigkeitsregler.•SeitlicherLuftaustritt.

Meuleuse d'angle ø 75 mm•Pourapplicationsdedécoupedroite:boulons,échappement,carrosserie,...•Poignéeconfort,gâchettedesécurité,régulateurdevitesse.•Echappementlatéral.

V.CE100F

Verlängerter Winkelschleifer ø 100 mm•FürSchneidarbeitenanschwerzugänglichenStellen.•Komfortgriff,Sicherheitsdruckschalter,Geschwindigkeitsregler.•RückseitigerLuftaustritt.

Meuleuse d'angle extensible ø 100 mm•Pourapplicationsdedécoupeenaccèsdifficile.•Poignéeconfort,gâchettedesécurité,régulateurdevitesse.•Echappementarrière.

Referenz Référence V.AG50F V.CA50F V.C75F V.CE100F V.TB500F V.DGP150F

Leerlauf-Drehzahl (U/Min.) Vitesse à vide (tr/min.) 20000 20000 20000 17000 4000 70000

Motorleistung (kW) Puissance moteur (kW) 0,3 0,3 0,5 0,7 0,36 0,12

Klammer-/Wellen-ø(mm) Diamètre pince/arbre (mm) 3/8”

Gewicht (kg) Poids (kg) 0,55 0,54 0,86 1,74 0,86 0,9

Länge (mm) Longueur (mm) 138 138 203 400 170 150

Luftverbrauch (l/Min.) Consommation d’air (l/min.) 113 113 113 113 84 28,3

Anschlussgewinde Admission taraudée 1/4” 1/4” 1/4” 1/4” 1/4” 1/2”

Innen-ødesSchlauchs(mm) øint.duflexible(mm) 10 10 10 10 10 13

Weitere Modelle auf Anfrage / Autres modèles sur demande

WinkelschleiferMeuleuses d'angle

Page 186: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

461

Druckluft-WerkzeugeOutils pneumatiques

V.TB500F

Reifenaufrauher•ZurVorbereitungeinesReifensvordessenReparatur.•LangsameDrehgeschwindigkeit–IdealfürGummi-Oberflächen.•RückseitigerLuftaustritt.•SpannfutterundZubehörnichtimLieferumfanginbegriffen(Spannfutter:V.TB500FM;Schnellspannfutter:V.TB500FQCC;Entgrätwerkzeug:V.TB500FS).

Meuleuse pour pneus•Pourpréparerl'intérieurd'unpneuavantsaréparation.•Faiblevitessederotation–idéalepourlessurfacesencaoutchouc.•Echappementarrière.•Mandrinetaccessoiresnonlivrés(mandrin:V.TB500FM;mandrinàchange-mentrapide:V.TB500FQCC;outild'ébavurage:V.TB500FS).

V.DGP150F

Gravierstift•ZumGravierenundStrahlenvonDetailsoderfürdasEntgratenbeiArbeiten

auf Metallteilen. •Drehgeschwindigkeitskontrolle.•KompatibelmitallenZubehörteilenmit1/8“-Aufnahmebohrung.•KofferundBasiszubehörimLieferumfang.

Meuleuse-stylo à tête droite•Pourgraver,sablerdesdétailsouébavurerlorsdetravauxsurmétal.•Contrôledelavitessederotation.•Compatibleavectouslesaccessoiresdediamètredetige1/8".•Livréencoffretavecaccessoiresdebase.

Reifenaufrauher/GravierstiftMeuleuse pour pneus / Meuleuse-stylo

Page 187: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

462

Druckluft-WerkzeugeOutils pneumatiques

V.902F

Polierer 178 mm•LeistungsstarkesGerät;idealfürGlanzpolier-undPoliervorgänge.•Geliefertmit1Griff,1Platte(178mm)desTypsV.902A1und1Polierhaube(195mm)desTypsV.902A2.

•Schaumgummi-Platte(160mm)optionalerhältlich(V.902A3).

Lustreuse d'angle 178 mm•Machinepuissante,idéalepourlestravauxdelustrageetpolissage.•Livréeavec1poignée,1plateau178mm(V.902A1)et1bonnetdepolissage195mm(V.902A2).

•Plateaumousse160mmdisponibleenoption(V.902A3).

V.500F

Druckluft-Radierer•BesondersgeeignetfürdieReinigungvonlackiertenMetalloberflächensowiefürdieBehandlungvonrostbefallenenOberflächen.

•IdealfürdasEntfernenvonKlebern(dazuwerdendieKunststoffbürsteneinge-setzt).

•Sicherheits-Druckschalter,DrehzahlregelungüberDruckschalter•SeitlicherGriff.•LieferungimKunststoffkoffer.ZumLieferumfanggehörteinSortimentvonMetall-undKunststoffbürstensowiediversesZubehör.

Brosseuse multi-fonctions•Spécialementconçuepournettoyerlessurfacesmétalliquespeintesouatta-

quées par la corrosion (avec les brosses métalliques).•Adaptéepourenleverdesautocollants(aveclesbrossesplastiques).•Gachettedesécurité,vitessevariableparlagâchette.•Poignéelatérale.•Livréedansunemaletteenplastiqueavecunassortimentdebrosses(métal-

liques et plastiques) et différents accessoires.

Polierer / BürstmaschinenLustreuses / Brosseuses

V.500FWBF11

Feines Bürstenband, 11 mm

Brosse fine, 11 mm

V.500FWBC11

Grobes Bürstenband, 11 mm

Brosse dure, 11 mm

V.500FWBF22

Feines Bürstenband, 22 mm

Brosse fine, 22 mm

V.500FWBC22

Grobes Bürstenband, 22 mm

Brosse dure, 22 mm

V.500FRE

Feiner Folienradierer

Brosse composite fine

V.500FWBPRE

Harter Folienradierer

Brosse composite dure

V.500FA11

Adapter, 11 mm

Adaptateur, 11 mm

V.500FA22

Adapter, 22 mm

Adaptateur, 22 mm

Referenz Référence V.902F V.500F

Scheiben-Abmessungen (mm) Dimensions plateau (mm) 178 120

Leerlauf-Drehzahl (U/Min.) Vitesse à vide (tr/min.) 2500 3500

Gewicht (kg) Poids (kg) 2,30 1,20

Länge (mm) Longueur (mm) 373 297

Luftverbrauch (l/Min.) Consommation d’air (l/min.) 110 113

Anschlussgewinde Admission taraudée 1/4” 1/4”

Innen-ødesSchlauchs(mm) øint.duflexible(mm) 8 8

Page 188: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

463

Druckluft-WerkzeugeOutils pneumatiques

V.781F

Schweisspunktfräser ø 8 mm•ZumEntfernenvonSchweisspunkten,ohnedas2.Blechzubeschädigen.•DasWerkzeugverfügtübereinenAnschlag,umdasWerkstückfestzuhalten.•SehrniedrigerSchallpegel.•Lieferungmiteinem8-mm-Fräser.Nimmtauch8,2-mm-Fräserauf.•8-mm-Fräser:V.781A1.

Fraiseuse de points de soudure ø 8 mm•Fraiseusepermettantd’ôterlespointsdesouduresansendommager

la deuxième tôle.•L'outilestéquipéd’unebutéedemaintienévitantle«dérapage» des tôles.•Trèsfaibleniveausonore.•Livréavec1fraisede8mm.Accepteaussilesfraisesde8,2mm.•Fraise8mm:V.781A1.

V.352F

Druckluft-Nadelentroster•ZumEntschlacken,Entrosten,EntfernenvonZundervonMetallflächen.•KanninRisseundSpaltöffnungenhineinreichen.•LieferungmitNadelnø2mm.•Nadelsatzø2mm:V.352FA1;Nadelsatzø3mm:V.352FA1D3.

Dérouilleur à aiguilles•Outildestinéaunettoyage,dérouillage,décapagedessurfacesmétalliques.•Permetl‘accèsauxfissuresetfentes.•Livréavecdesaiguillesø2mm.•Jeud'aiguillesø2mm:V.352FA1;jeud'aiguillesø3mm:V.352FA1D3.

V.801F

Kartuschen-Pistole (50 x 215 mm)•EinfachsteApplikationvonSilikon,Grundiermasse,Leimusw.•Ausgabemengeeinstellbar.•AutomatischeDrucksteuerung,diedieAusgabeabbricht.•Standardpatrone50x215mm.

Pistolet à cartouche (50 x 215 mm)•Pourl’applicationaiséedesilicone,mastics,colles,...•Débitréglable.•Relachementdepressionautomatiquearrêtantledébitdeproduit.•Cartouchestandard50x215mm.

V.820F

Gravurstift•WerkzeugmitKarbidspitzezumGravierenharterWerkstoffe(Hartstahl,Stein,Glas,Keramik)bei600SchlägenproSekunde.

•LuftsteuerungdurchDrehring.•LieferungmitAnschluss-Schlauch(150cm),Anschluss-Steckgewinde1/4"und

einer Standard-Spitze (V.820A1).

Crayon graveur•Outildestinéàlagravuresurmatériauxdurs(aciertrempé,pierre,verre,céramique)grâceàunepointeencarburedetungstèneavec600impactsparseconde.

•Commanded'airparbaguetournante.•Livréavecuntuyaud'alimentation(150cm),unraccordfiletémâle1/4"et

une pointe en carbure standard (V.820A1).

DiverseDivers

Page 189: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

464

Druckluft-WerkzeugeOutils pneumatiques

11 208 0100

Standard-BlaspistoleDiese Blaspistole von CEJN bietet eine hohe Blaskraft, ein ergonomisches Design und eine maximale Benutzerfreundlichkeit.•Festmontiertes90-mm-Rohr.•Luftstrom:500l/min.Max.Arbeitsdruck:16bar.•Anschluss1/4”IG(empf.Stecknippel103005152).

Soufflette standardCette soufflette CEJN offre un débit d’air élevé, un design ergonomique et un confort d’utilisation maximal.•Tubefixede90mm.•Débitd’air:500l/min.Pressiondeservicemax.:16bar.•Raccord1/4”F(emboutconseillé103005152).

11 208 3100 / 11 208 3200

Blaspistole «Star-Tip»Diese geräuschreduzierte Ausführung umfasst 6 separate Auslässe, was einen dämpfenden Effekt zur Folge hat.•Festmontiertes(...3100)oderabnehmbares(...3200)90-mm-Rohr.•Luftstrom:190l/min.Max.Arbeitsdruck:16bar.•GeräuschpegelbeieinemEingangsdruckvon6bar:79dB.•Anschluss1/4”IG(empf.Stecknippel103005152).

Soufflette «Star-Tip»Cette soufflette est dotée d’un embout avec 6 sorties d’air séparées, ce qui réduit sensiblement le niveau sonore.•Tubefixe(...3100)ouamovible(...3200)de90mm.•Débitd’air:190l/min.Pressiondeservicemax.:16bar.•Niveausonoreavecunepressiond’entréede6bar:79dB.•Raccord1/4”F(emboutconseillé103005152).

11 208 0300

Blaspistole mit ReglerDiese Blaspistole mit Druckregulierung bietet eine hohe Blaskraft, ein ergono-misches Design und eine maximale Benutzerfreundlichkeit.•Abnehmbares90-mm-Rohr.•Luftstrom:250l/min.Max.Arbeitsdruck:8bar.•Anschluss1/4”IG(empf.Stecknippel103005152).

Soufflette avec régulateurCette soufflette, équipée d’un régulateur de pression, offre un débit d’air élevé, un design ergonomique et un confort d’utilisation maximal.•Tubeamoviblede90mm.•Débitd’air:250l/min.Pressiondeservicemax.:8bar.•Raccord1/4”F(emboutconseillé103005152).

11 208 9000

Magnet-HaltersetMagnet-Halterset zu Blaspistolen der 208er-Serie.

Set support magnétiqueSetsupportmagnétiquepoursoufflettesdelasérie208.

BlaspistolenSoufflettes

SUVA-geprüft.

Attesté par la SUVA.

Page 190: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

465

Druckluft-WerkzeugeOutils pneumatiques

SUVA-geprüft.

Attesté par la SUVA.

BlaspistolenSoufflettes

11 210 0450

Blaspistole «Multi-Flow»Vielseitige Blaspistole für Druckluft und nicht-explosive, wasserbasierende Flüssig-keiten.•ErgonomischgeformterHandgriffundverstellbareStrahldüse.•VariableDurchflussregulierungfürunterschiedlicheEinsatzzwecke(Reinigen,Kühlen,Trocknen,...).

•Luftdurchfluss:200-1200l/min.Flüssigkeitsdurchfluss:5-25l/min.•112109959U:Nachrüstkitmit90-mm-BlasrohrundSuva-zertifizierterSchall-

dämpferdüse.

Soufflette «Multi-Flow»Soufflettepolyvalentepouraircompriméetliquidesnonexplosifsàbased’eau.•Poignéeergonomiqueetbuseàjetréglable.•Régulationdudébitpourdifférentsdomainesd’utilisation(nettoyage,refroidis-

sement, séchage,...).•Débitd’air:200-1200l/min.Débitdeliquide:5-25l/min.•112109959U:kitavectubede90mmetemboutsilencieuxcertifiéSUVA.

11 210 9952S

Blaspistole «Multi-Flow»Vielseitige Blaspistole für Druckluft mit 90-mm-Blasrohr und Suva-zertifizierter, fest verbundener und nicht abnehmbarer Schalldämpferdüse.•Ergonomischgeformter,rutschfesterHandgriff.•VariableDurchflussregulierungfürunterschiedlicheEinsatzzwecke.•Luftdurchfluss:558l/min.•Lautstärke:84,2dB(A).

Soufflette «Multi-Flow»Soufflettepolyvalentepouraircomprimééquipéd'untubede90mmetd'unembout silen cieux certifié Suva, fixe et non amovible.•Poignéeergonomiqueetanti-dérappante.•Régulationdudébitpourdifférentsdomainesd’utilisation.•Débitd’air:558l/min.•Niveausonore:84,2dB(A).

11 210 9000

Magnet-HaltersetMagnet-Halterset zu «Multi-Flow»-Blaspistolen.

Set support magnétiqueSetsupportmagnétiquepoursoufflettes«Multi-Flow».

11 208 3180

Sprühbehälter mit BlaspistoleIdeal für das Einsprühen von Motorenreiniger, Bremsenreiniger, Felgenreiniger,Korrosions-undRostschutzmittel,Laugenmittel,Desinfektionsmittelusw.•Aufsteckbarer1,2-Liter-Sprühbehälter,lösungsmitteltauglich.•Leichter,robusterKunststoffbehälter(PAPolyamid).•SprühmittelmengemittelsDrosselregulierbar.•BehälterstehtnichtunterDruck.

Sprayer avec souffletteIdéal pour la pulvérisation de nettoyant moteur, frein, jantes, protection anti-cor-rosion, produits désinfectants, etc.•Réservoirde1,2litre,résistantauxsolvants.•Réservoirenmatièresynthétique,légeretrobuste(PAPolyamid).•Débitdepulvérisationaisémentréglable.•Réservoirnonsouspression.

Page 191: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

466

ElektrowerkzeugeOutils électro-portatifs

Akku-SchlagschrauberClés à chocs sans fil

DCF880M2

Akku-Schlagschrauber, 18 V•OptimaleHandhabungdurchkompakteundleichteBauweise.•Vollmetall-SchlagwerkfüroptimaleKraftübertragungundhoheLebensdauer.•Aluminium-GehäusefürerhöhteMotor-Standzeit.•"Intelligenter"ElektronikschaltermitAkku-Überlastschutz,Temperaturüber-

wachung und Schutz vor Tiefentladung.•Sehrrobuste1/2"-Aussenvierkant-Aufnahme.•DiodenringmitdreiLEDsfüroptimaleSichtverhältnisseamArbeitsplatz.•Lieferumfang:Schnellladegerät,2Li-Ion-Akkus(4,0Ah)undTransportkoffer.

Clé à chocs sans-fil, 18 V•Maniementaiségrâceauxdimensionscompactesetaupoidsréduit.•Mécanismedefrappeentièrementmétalliquepourunetransmissionoptimale

de la force et une longévité supérieure.•Carterenaluminiumpouruneenduranceplusélevéedumoteur.•Interrupteurélectronique"intelligent"avecprotectioncontreleschargesexces-

sives, contrôle de la température et protection contre les fortes décharges.•Porte-outilcarré1/2"trèsrobuste.•EclairageparLEDpourunemeilleurevisibilité.•Livréeavecunchargeurrapide,2batteriesLi-Ion(4,0Ah)etunemallettede

transport.

DCF889P2

Akku-Schlagschrauber, 18 VLeistungsstarker Akku-Schlagschrauber mit hohem Drehmoment.•LüftergekühlterHochleistungsmotormitextremhohemDrehmomentund

optimal abgestimmtem Dreh- und Schlagzahlverhältnis.•Sehrrobuste1/2”-Aussenvierkant-Aufnahme.•GetriebeundSchlagwerkausVollmetall.•RobustesAluminium-Gehäuse.•IntegrierteLED-LeuchtefüroptimaleSichtverhältnisseamArbeitsplatz.•ErgonomischgummierteGriffbereichefüroptimaleHandhabung.•Lieferumfang:Schnellladegerät,2Li-Ion-Akkus(5,0Ah)undTransportkoffer.

Clé à chocs sans-fil, 18 VDéboulonneuse sans fil très puissante avec un couple maximum très élevé.•Moteurrobuste,bienrefroidiparventilateur,délivrantuncouplesoutenude418Nmpourdesopérationsdeboulonnageexigentes.

•Carréporte-outil1/2”trèsrobuste.•Engrenagesentièrementmétalliques.•Carteravantenmagnésium.•LampeLEDintégréepourunemeilleurevisibilité.•Poignéeergonomiqueencaoutchoucpouruneparfaitepriseenmain.•Livréeavecunchargeurrapide,2batteriesLi-Ion(5,0Ah)etunemallettede

transport.

Referenz Référence DCF880M2 DCF889P2 DCF813D2 DCF815D2 CL3.CH18SP2

Spannung (V) Tension (V) 18 18 10,8 10,8 18

Akku (Ah) Batterie (Ah) 4,0 5,0 2,0 2,0 5,0

Werkzeugaufnahme Porte-outil 1/2” 1/2” 3/8” 1/4” 1/2”

Leerlaufdrehzahl (U/Min.) Vitesse à vide (tr/min.) 0-2300 0-1500 0-2450 0-2450 1800

Schlagzahl pro Minute Nbre d’impacts par minute 0-2700 0-2300 3400 3400 2400

Max. Drehmoment (Nm) Couple maximum (Nm) 203 418 107 107 1625

Max. Schraubendurchmesser Diamètre boulon max. M16 M20 - - -

Länge (mm) Longueur (mm) 141 264 158 158 241

Gewicht (kg) Poids (kg) 1,6 3,4 1,1 1,1 2,4

Weitere Modelle auf Anfrage / Autres modèles sur demande

Page 192: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

467

ElektrowerkzeugeOutils électro-portatifs

Akku-SchlagschrauberClés à chocs sans fil

DCF813D2

Akku-Schlagschrauber 10,8VDieseskompakteKraftpaket(107Nm)verfügtübereine3/8“-Vierkantaufnah-me.•Diodenringmit3LEDs.•Lieferumfang:40-Min.-Schnellladegerät,2Li-Ion-Akkus(2,0Ah)undTrans-

portkoffer.

Clé à chocs sans fil 10,8VCetoutilcompactetpuissant(107Nm)disposed'uncarréentraîneur3/8".•Anneaulumineuxavec3LEDs.•Livréeavecunchargeurrapide40minutes,2accusLi-Ion(2,0Ah),unemalette

de transport.

DCF815D2

Akku-Schlagschrauber 10,8VDieserAkku-Schlagschrauberverfügtübereine1/4“-Innensechskant-Aufnahmemit innovativer „drop-out“-Funktion zur einfachen Entnahme der Schraubein-sätze.•Lieferumfang:40-Min.-Schnellladegerät,2Li-Ion-Akkus(2,0Ah)undTrans-

portkoffer.

Clé à chocs sans fil 10,8VCettecléàchocsestdotéed‘unporte-outilshexagonal1/4"àverrouillageautomatique, doté de la nouvelle fonction „drop-out“ qui facilite l‘éjection des embouts de vissage.•Livréeavecunchargeurrapide40minutes,2accusLi-Ion(2,0Ah),unemalette

de transport.

CL3.CH18SP2

Akku-Schlagschrauber 1/2”Dieser Akku-Schlagschrauber bietet die Leistungsstärke eines pneumatischen WerkzeugsundeignetsichbestensfürWartungs-undReparaturarbeitenaufFahrzeugen.•HochwirksamerSchlagmechanismusmiteinemMomentvon1625Nm.•IntegrierteLED,dieautomatischverzögertausgeht.•EinhändigbedienbarerUmschalterinderNähedesDruckschalters.•ProgressiverDruckschalterfüreinebessereDrehzahlsteuerung.•Steckschlüssel-RückhaltevorrichtungmitStiftsicherung.•IndasGehäusedesGerätsintegrierterStossschutz.•Säure-undlösungsmittelfestesGehäuseausVerbundmaterial.•Lieferumfang:Mehrspannungs-Ladegerät,2Li-Ion-AkkusmitDeWalt-Techno-logie(18V,5Ah)undTransportkoffer.

Déboulonneuse sans fil 1/2”Cette déboulonneuse offre la puissance d'un outil pneumatique et convient par-faitement pour les opérations de maintenance et réparation automobile.•Mécanismeàimpacthautrendementdélivrantuncouplede1625Nm.•LEDintégréeavecextinctiondifféréeautomatique.•Inverseur“unemain”àproximitédelagâchette.•Gâchetteprogressivepourunmeilleurcontrôledelavitesse.•Retenuedeladouilleparjoncdefriction.•Pare-chocsdeprotectionintégrésaucorpsdelamachine.•Corpscompositerésistantauxacidesetsolvants.•Livréeavecunchargeurmultivoltage,2batteriesLi-IondetechnologieDeWalt(18V,5Ah)etunemallettedetransport.

Page 193: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

468

ElektrowerkzeugeOutils électro-portatifs

Akku-Schlagschrauber/Akku-KnarrenClés à chocs sans fil / Cliquets sans fil

Referenz Référence CL3.C10SD2 CL3.C10JD2 CL3.R10JD2 CL3.R10RD2

Spannung (V) Tension (V) 10,8 10,8 10,8 10,8

Akku (Ah) Batterie (Ah) 1,5 1,5 1,5 1,5

Werkzeugaufnahme Porte-outil 1/2” 3/8” 3/8” 1/4”

Leerlaufdrehzahl (U/Min.) Vitesse à vide (tr/min.) 0-1700 0-1700 0-200 0-200

Schlagzahl pro Minute Nbre d’impacts par minute 0-1900 0-1900 - -

Max. Drehmoment (Nm) Couple maximum (Nm) 270 200 54 47

Länge (mm) Longueur (mm) 171 171 323 232

Gewicht (kg) Poids (kg) 1,3 1,3 1,1 1,1

Weitere Modelle auf Anfrage / Autres modèles sur demande

CL3.C10SD2

CL3.R10JD2

CL3.C10SD2 / CL3.C10JD2

Kompakte Akku-SchlagschrauberDiese kompakten und leistungsstarken Akku-Schlagschrauber eignen sich bestens fürdasArbeitenbeibeengtenPlatzverhältnissen(Radkästen,Bremsen,Gelenke).•HochwirksamerSchlagmechanismusmiteinemhohenDrehmoment.•IntegrierteLED,dieautomatischverzögertausgeht.•EinhändigbedienbarerUmschalterinderNähedesDruckschalters.•ProgressiverDruckschalterfüreinebessereDrehzahlsteuerung.•Steckschlüssel-RückhaltevorrichtungmitStiftsicherung.•IndasGehäusedesGerätsintegrierterStossschutz.•Säure-undlösungsmittelfestesGehäuseausVerbundmaterial.•Lieferumfang:Mehrspannungs-Ladegerät,2Li-Ion-AkkusmitDeWalt-Techno-

logie (10,8 V, 2 Ah) und Transporttasche.

Clés à chocs sans fil compactesCes clés à chocs sans fil à la fois compactes et puissantes sont idéales pour les espaces réduits (passage de roue, freins, triangles, rotules,...).•Mécanismeàimpacthautrendementdélivrantuncoupleélevé.•LEDintégréeavecextinctiondifféréeautomatique.•Inverseur“unemain”àproximitédelagâchette.•Gâchetteprogressivepourunmeilleurcontrôledelavitesse.•Retenuedeladouilleparjoncdefriction.•Pare-chocsdeprotectionintégrésaucorpsdelamachine.•Corpscompositerésistantauxacidesetsolvants.•Livréesavecunchargeurmultivoltage,2batteriesLi-IondetechnologieDeWalt

(10,8 V, 2 Ah) et une housse de transport.

CL3.R10JD2 / CL3.R10RD2

Kompakte Akku-Umschaltknarren•Hochleistungsmotormit200U/minundeinemhohenDrehmoment.•UmschaltknarremitgeschlossenemKopf:StaubundFremdkörperkönnennicht

eindringen und den Mechanismus beschädigen.•Leichtzugänglicher,selbstmitschmierigenHändenbedienbarerUmschalter.•IntegrierteLED,dieautomatischverzögertausgeht.•Säure-undlösungsmittelfestesGehäuseausVerbundmaterial.•IndasGehäusederUmschaltknarreintegrierterStossschutz.•ProgressiverDruckschalterfüreinebessereDrehzahlsteuerung.•VerriegelungdesSteckschlüsselsmitSicherheitskugel.•Lieferumfang:Mehrspannungs-Ladegerät,2Li-Ion-AkkusmitDeWalt-Techno-

logie (10,8 V, 2 Ah) und Transportkoffer.

Cliquets sans fil•Moteurhauteperformance200tr/min.délivrantuncouplesoutenu.•Cliquetàtêtefermée:évitequelapoussièren’endommagelemécanisme.•Inverseurfacilementaccessible,utilisablemêmeaveclesmainsgrasses.•LEDintégréeavecextinctiondifféréeautomatique.•Corpscompositerésistantauxacidesetsolvants.•Pare-chocsdeprotectionintégrésaucorpsducliquet.•Gâchetteprogressivepourunmeilleurcontrôledelavitesse.•Verrouillagedeladouilleparbilledesécurité.•Livrésavecunchargeurmultivoltage,2batteriesLi-IondetechnologieDeWalt

(10,8 V, 2 Ah) et une mallette de transport.

Page 194: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

469

ElektrowerkzeugeOutils électro-portatifs

Akku-WerkzeugsetsSets d'outils sans fil

DCK796D2T

Bestehendaus:- einem Akku-Schlagbohrschrauber 18V (DCD796),- zwei Li-Ion-Akkus (2,0 Ah), einem Schnellladegerät,- einemTSTAK-Box-Transportkoffer,- einem 71-tlg. Zubehörset (Bohrer, Bits).

Secomposede:- une perceuse/visseuse à percussion sans fil 18V (DCD796),- deux batteries Li-Ion (2,0 Ah), un chargeur rapide,- uncoffretdetransportTSTAK-Box,- un jeu de 71 accessoires (forets, embouts).

DCK791D2T

Bestehendaus:- einem Akku-Bohrschrauber 18V (DCD791),- zwei Li-Ion-Akkus (2,0 Ah), einem Schnellladegerät,- einemTSTAK-Box-Transportkoffer,- einem 71-tlg. Zubehörset (Bohrer, Bits).

Secomposede:- une perceuse/visseuse sans fil 18V (DCD791),- deux batteries Li-Ion (2,0 Ah), un chargeur rapide,- uncoffretdetransportTSTAK-Box,- un jeu de 71 accessoires (forets, embouts).

Page 195: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

470

ElektrowerkzeugeOutils électro-portatifs

Akku-BohrschrauberPerceuses/visseuses sans fil

DCD791D2 / DCD791P2

Akku-Bohrschrauber, 18 VLeistungsstarke Akku-Bohrschrauber für mittlere bis schwere Schraub- und Bohr-arbeiten.•Optimalabgestimmtes2-Gang-Vollmetallgetriebe.•13-mm-Schnellspann-BohrfuttermitautomatischerSpindelarretierung.•ÄusserstkompakteundausbalancierteBauweise•Gummierter,ergonomischerHandgriff.•LeichtdosierbareSchalterelektronikfürpräzisesAnbohrenundSchrauben.•IntegrierteLED-Leuchte.•Lieferumfang:Schnellladegerät,2Li-Ion-Akkus(2,0bzw5,0Ah)undTrans-

portkoffer.

Perceuses/visseuses sans fil, 18 VPuissantes machines pour des applications moyennement lourdes en perçage et en vissage.•Transmissionentièrementmétalliqueà2vitessesavecétagementoptimal.•Mandrinsansclé13mm,avecunblocaged‘arbreautomatique.•Conceptiontrèscompacteetéquilibrée.•Poignéeergonomiqueavecrevêtementcaoutchouc.•Nouvelinterrupteuroffrantunevariationintelligentedelavitessedeperçage

et un meilleur contrôle du vissage.•Livréesavecunchargeurrapide,2batteriesLi-Ion(2,0ou5,0Ah)etunemal-

lette de transport.

DCD796D2 / DCD796P2

Akku-Schlagbohrschrauber, 18 VLeistungsstarker Akku-Bohrschrauber für mittlere bis schwere Schraub-, Bohr- und Schlagbohrarbeiten.•Optimalabgestimmtes2-Gang-Vollmetallgetriebe.•13-mm-Schnellspann-BohrfuttermitautomatischerSpindelarretierung.•ÄusserstkompakteundausbalancierteBauweise.•Gummierter,ergonomischerHandgriff.•LeichtdosierbareSchalterelektronikfürpräzisesAnbohrenundSchrauben.•IntegrierteLED-Leuchte.•Lieferumfang:Schnellladegerät,2Li-Ion-Akkus(2,0bzw5,0Ah)undTrans-

portkoffer.

Perceuses/visseuses à percussion sans fil, 18 VPuissante machine pour des applications moyennement lourdes en perçage, perçage à percussion et en vissage.•Transmissionentièrementmétalliqueà2vitessesavecétagementoptimal.•Mandrinsansclé13mm,avecunblocaged‘arbreautomatique.•Conceptiontrèscompacteetéquilibrée.•Poignéeergonomiqueavecrevêtementcaoutchouc.•Nouvelinterrupteuroffrantunevariationintelligentedelavitessedeperçage

et un meilleur contrôle du vissage.•Livréesavecunchargeurrapide,2batteriesLi-Ion(2,0ou5,0Ah)etunemal-

lette de transport.

Referenz Référence DCD791D2 DCD791P2 DCD796D2 DCD796P2

Spannung (V) Tension (V) 18 18 18 18

Akku (Ah) Batterie (Ah) 2,0 5,0 2,0 5,0

Abgabeleistung (W) Puissance délivrée (W) 460 460 460 460

Werkzeugaufnahme Capacité du mandrin 1,5-13 1,5-13 1,5-13 1,5-13

Leerlaufdrehzahl (U/Min.) Vitesse à vide (tr/min.) 0-550/2000 0-550/2000 0-550/2000 0-550/2000

Schlagzahl pro Minute Nbre d’impacts par minute - - 0-9350/34000 0-9350/34000

Max. Drehmoment (Nm) Couple max. (Nm) 70 70 70 70

Bohrleistung Holz/Stahl (mm) Perçage bois/acier (mm) 40/13 40/13 40/13 40/13

Länge (mm) Longueur (mm) 173 173 190 190

Gewicht (kg) Poids (kg) 1,5 1,7 1,6 1,8

Weitere Modelle auf Anfrage / Autres modèles sur demande

DCD791D2

DCD796P

Page 196: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

471

ElektrowerkzeugeOutils électro-portatifs

Akku-BohrschrauberPerceuses/visseuses sans fil

DCD996P2

3-Gang-Akku-Schlagbohrschrauber, 18 VLeistungsstarker Akku-Schlagbohrschrauber für extrem schwere Schraub-, Bohr- und Schlagbohrarbeiten.•EffizienterHochleistungsmotormitDrehzahlelektronikundMotorbremse.•Idealabgestimmtes3-Gang-VollmetallgetriebefüroptimalenArbeitsfortschritt.•22-stufigesDrehmomentmodulmitzuverlässigemAbschaltmoment.•ElektronischeDrehzahlregulierung,Rechts-/Linkslauf.•13-mm-Vollmetall-Schnellspann-BohrfuttermitautomatischerSpindel-

arretierung.•ÄusserstkompakteundausbalancierteBauweise.•Rutschfester,ergonomischgummierterHandgriff,integrierteLED-Leuchte.•Lieferumfang:Schnellladegerät,2Li-Ion-Akkus(5,0Ah),verstellbarerZusatz-

handgriff und Transportkoffer.

Perceuse/visseuse à percussion à 3 vitesses sans fil, 18 VPerceuse/visseuse sans fil très puissante pour des applications très lourdes en perçage, perçage à percussion et en vissage.•Moteurtrèspuissantavecvariateuretfreinélectroniquesdumoteur.•Transmissionentièrementmétalliqueà3vitessesavecunrapportvitesse/couple

étagé de manière optimale.•Réglagedecoupleà22positionspourdesrésultatsprécisetconstants.•Variateurélectroniquedevitesse,•Mandrinentièrementmétalliquede13mmsansclé,avecblocaged‘arbreauto-

matique.•Conceptiontrèscompacteetéquilibrée.•Poignéeergonomiqueavecrevêtementencaoutchouc,éclairageparLED.•Livréeavecunchargeurrapide,2batteriesLi-Ion(5,0Ah),unepoignéelatérale

réglable et une mallette de transport.

DCD710D2

Akku-Bohrschrauber 10,8VDieser kompakte Akku-Bohrschrauber ist das ideale Werkzeug für eine Vielzahl von Bohr- und Schraubarbeiten.•OptimalabgestimmtesZweigang-Getriebe.•Exaktes,15-stufigesDrehmomentmodul.•10-mm-Schnellspann-Bohrfutter.•LeichtdosierbarerSchalter,LED-Leuchte.•Lieferumfang:40-Min.-Schnellladegerät,2Li-Ion-Akkus(2,0Ah)undTrans-

portkoffer.

Perceuse-visseuse sans fil 10,8VCette perceuse-visseuse sans fil est l‘outil idéal pour de nombreuses applications de perçage et de vissage.•Transmissionà2vitessesparfaitementétagée.•Coupleréglableà15positions.•Mandrinautoserrant10-mm.•Poignéeergonomique,éclairageLED.•Livréeavecunchargeurrapide40minutes,2accusLi-Ion(2,0Ah),unemalette

de transport.

Referenz Référence DCD996P2 DCD710D2

Spannung (V) Tension (V) 18 10,8

Akku (Ah) Batterie (Ah) 5,0 2,0

Abgabeleistung (W) Puissance délivrée (W) 820 180

Werkzeugaufnahme Capacité du mandrin 1,5-13 1-10

Leerlaufdrehzahl (U/Min.) Vitesse à vide (tr/min.) 0-450-2000 0-400/1500

Schlagzahl pro Minute Nbre d’impacts par minute 0-8600-38250 -

Max. Drehmoment (Nm) Couple max. (Nm) 95 24

Bohrleistung Holz/Stahl (mm) Perçage bois/acier (mm) 55/15 20/10

Länge (mm) Longueur (mm) 213 185

Gewicht (kg) Poids (kg) 2,1 1,1

Weitere Modelle auf Anfrage / Autres modèles sur demande

Page 197: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

472

ElektrowerkzeugeOutils électro-portatifs

DiverseDivers

DCD740C1

Akku-Winkelbohrmaschine, 18 VLeistungsstarke Akku-Winkelbohrmaschine für schwere Bohrarbeiten.•2-Gang-GetriebemitoptimalabgestimmtemDrehzahl-/Drehmomentverhältnis.•Robustesundzentrischspannendes10-mm-Schnellspann-Bohrfutter.•VielseitigerEinsatzdurchelektronischeDrehzahlregulierungundMotorbremse.•SichereHandhabungdurchvollgummiertesMaschinengehäuse.•GrossdimensionierterPaddelschalter,integrierteLED-Leuchte.•SerienmässigerLieferumfang:1-Std.-Schnelladegerät,1Li-Ion-Akku(1,5Ah)

und Transportkoffer.

Perceuse d’angle sans fil, 18 VPerceuse d’angle puissantes pour des applications lourdes en perçage.•Boîtedetransmissionà2vitessesavecétagementoptimal.•Mandrinautoserrant10mmrobusteàverrouillageautomatique.•Vitessevariableetréversible,freinmoteurélectronique.•Boîtieravecprotectioncaoutchoucparunmaniementsûr.•Interrupteurdegrandetaillemulti-prises,éclairageparLED.•Livréeavecunchargeurrapide1heure,1batterieLi-Ion(1,5Ah)etunemal-

lette de transport.

DCH273P2T

SDS-plus Akku-Kombihammer, 18 V•SehrhoherBohrfortschrittdurchoptimalabgestimmteselektropneumatischesHammerwerk.Einzelschlagenergie:2,1Joule.

•IdealfürBohrankerundBefestigungslöcherinBeton,ZiegelundMauerwerkvon4bis24mm.

•DrehstoppfürleichteMeisselarbeiteninPutzundFliesen.•SerienmässigerLieferumfang:Zusatzhandgriff,SDS-plusBohrfutter,13-mm-Schnellspannfutter,Schnelladegerät,2Li-Ion-Akkus(5Ah)undTransportkoffer.

Marteau perforateur SDS-plus sans fil, 18 V•Mécanismedefrappeélectropneumatiqueparfaitementajustéoffrantunniveaudeperformancetrèsélevé.Energiedefrappe:2,1Joules.

•Idéalpourles4à24mmdediamètredanslebéton,labriqueoudiversmatéri-aux de construction.

•Stopderotationpourlestravauxdeburinagelégers.•Dispositifderéductiondesvibrationspouruntravailsûretmoinspénible.•Livréeavecpoignéelatéralemulti-positions,porte-outilsSDS-plusinterchan-

geable, mandrin 3 mors à changement rapide, un chargeur rapide, 2 batteries Li-Ion(5Ah)etunemallettedetransport.

DCG412M2

Akku-Winkelschleifer, 18 V•FüralleStandard-Trenn-,Schleif-undSchrupparbeitenbis125-mm-Scheiben-

Durchmesser.•LuftgekühlterHochleistungsmotor.•SchrägverzahntesStahlgetriebefürlangeHaltbarkeitundgeringeVibrationen.•WerkzeugloseSchutzhauben-SchnellverstellungundSpindelarretierung.•SerienmässigerLieferumfang:1-Schnelladegerät,2Li-Ion-Akkus(4Ah)und

Transportkoffer.

Meuleuse d'angle sans fil, 18 V•Adaptéeàtouslestravauxcourantsdemeulageettronçonnageavecdesdisquesd'undiamètremax.de125mm.

•Moteurhautesperformancesrefroidiparventilateur.•Engrenageconiqueenacierassurantunemeilleuredurabilitédel‘outiletun

faible niveau de vibration.•Carterréglablesansclépourunegrandepolyvalenceetblocaged‘arbre.•Livréesavecunchargeurrapide,2batteriesLi-Ion(4Ah)etunemallettede

transport.

DCD740C1

Page 198: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

473

ElektrowerkzeugeOutils électro-portatifs

DiverseDivers

DCS331M2

Akku-Stichsäge, 18 V•LuftgekühlterHochleistungsmotormitelektronischerHubzahlregulierung.•3-fachePendelhubeinstellung.•WerkzeuglosesSägeschuh-undSägeblatt-Wechselsystem.•SicherheitsschaltergegenunbeabsichtigtesEinschalten.•EinstellbarerSägeschuhmitNeigungseinstellungbis45°.•Max.SchnitttiefeHolz:135mm;max.SchnitttiefeMetall:10mm.•SerienmässigerLieferumfang:Sägeschuh-Schutzauflage,Schnelladegerät,2Li-Ion-Akkus(4Ah)undTransportkoffer.

Scie sauteuse sans fil, 18 V•Moteurhautesperformancesrefroidiparventilateuravecréglageélectronique

de la course.•Mouvementpendulaireà3positionspourunemeilleureefficacité.•Systèmebrevetédechangementdelamesansclé,facileetrapide.•Déverrouillagedesécuritédel‘interrupteur.•Semelleajustablesansclé,avecuneinclinaisonà45°.•Profondedecoupemax.bois:135mm;métal:10mm.•Livréeavecsemelleadditionnelleanti-rayures,avecunchargeurrapide,2bat-teriesLi-Ion(4Ah)etunemallettedetransport.

DCS380M2

Akku-Säbelsäge, 18 V•HochleistungsmotormitaustauschbarenKohlebürstenfürhohenArbeitsfort-schritt(Leerlaufhubzahl:0-2950proMinute;Hublänge:28,6mm).

•SichererundvielseitigerEinsatzdurchdieelektronischeHubzahlregulierung,den Verriegelungsschalter und die elektronische Motorbremse.

•SägeblattschnellundwerkzeuglosinallevierRichtungeneinsetzbar.•WerkzeuglosverstellbarerSägeschuh.•SerienmässigerLieferumfang:Schnelladegerät,2Li-Ion-Akkus(4Ah)und

Transportkoffer.

Scie sabre sans fil, 18 V•Moteurpuissantaveccharbonsremplaçables,permettantderéaliserdescoupesrapides(jusqu‘à2950coursesàvidede28.6mmparminute).

•Utilisationsûreetpolyvalentegrâceàréglageélectroniquedelacourse,audéverrouillage de sécurité et au frein électronique.

•Changementdelamesansclé,positionnementdelalamedans4positions•Livréeavecunchargeurrapide,2batteriesLi-Ion(4Ah)etunemallettede

transport.

Referenz Référence DCD740C1 DCH273P2T DCG412M2 DCS331M2 DCS380M2

Spannung (V) Tension (V) 18 18 18 18 18

Akku (Ah) Batterie (Ah) 1,5 5,0 4,0 4,0 4,0

Abgabeleistung (W) Puissance délivrée (W) 360 400 405 400 560

Werkzeugaufnahme (mm) Capacité du mandrin (mm) 1,0-10 SDS-Plus - - -

Leerlaufdrehzahl (U/Min.) Vitesse à vide (tr/min.) 0-650/2000 0-1100 7000 0-3000 0-2950

Schlagzahl pro Minute Nbre d’impacts par minute - 0-4600 - - -

Max. Drehmoment (Nm) Couple max. (Nm) 33 - - - -

Bohrleistung Holz/Stahl (mm) Perçage bois/acier (mm) 28/10 26/13 - -

Bohrleistung (mm) Perçage béton (mm) - 24 - - -

Länge (mm) Longueur (mm) 325 301 400 305 425

Gewicht (kg) Poids (kg) 1,8 3,1 2,9 3,1 3,3

Weitere Modelle auf Anfrage / Autres modèles sur demande

Page 199: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

474

ElektrowerkzeugeOutils électro-portatifs

DiverseDivers

DCF680G2

Akku-Schrauber (7,2 V) mit KreiselwirkungVielseitig einsetzbarer Schrauber mit innovativer Bewegungssteuerung.•GyroskopischesSystemmiteinstellbarerGeschwindigkeit(bis430U/Min.)fürperfekteKontrolle.

•SchnellerWechselvomStabschrauberzumpraktischenPistolengriff-Schrauber.•16-stufigesDrehmomentmodul.Max.Drehmoment:4Nm.•1/4”Innensechskant-Aufnahmemit«drop&load»-Funktion.•BeleuchtungdurchzweiLEDs.•Leerlaufdrehzahl:0-430min-1.•Lieferumfang:Transportkoffer,Schnellladegerät,2Li-Ion-Akkus(1,0Ah).

Tournevis sans fil à effet gyroscopique 7,2VOutilidéalpourdestravauxlégersdevissage.•Systèmegiroscopiqueàvitessevariable(jusqu‘à430tr/min).•Poignéeergonomiqueajustableenpositions«inline»ou«poignéepistolet».•Réglagedecoupleà16positions.Couplemaximal:4Nm.•Porte-outilshexagonal1/4”dotédelafonctiond‘éjection«drop-out».•Eclairagedetravailpar2LED.•Vitesseàvide:0-430min-1.•Livrédansuncoffretdetransportavecunchargeurrapideet2batteriesLi-Ion

(1,0 Ah).

DCL040

LED-Akku-Lampe•Für18-Volt-Akkus.•Kompaktes,stossfestes,aberdennochleichtesGehäuse.•Lampenkopfvertikal,ummehrals90°drehbar.•AusklappbarerBügelfürstandsicherePositionierung.•GürtelclipundMagnetstreifenzureinfachenBefestigung.•Leuchtkraft:110Lumen.•AkkuundLadegerätnichtimLieferumfangenthalten.

Lampe LED sans fil•Pourbatteries18V.•Lampescompactes,résistantesetlégères.•Latêtedelalampepeutpivoterjusqu‘à90°.•Clapetrabattablepermettantunpositionnementsurunesurfaceplate.•Clipceintureetaimantpourunefixationaisée.•Puissanced‘éclairage:110Lumen.•Livréessansbatterieetsanschargeur.

DCL510N

LED-Akku-Lampe, 10,8 V•KompakteAkku-LampemitstossfestemundleichtemGehäuse.•Lampenkopfvertikalundhorizontalum180°drehbar.•MitausklappbaremBügel,GürtelclipundMagnetstreifen.•AkkuundLadegerätnichtimLieferumfangenthalten.

Lampe LED sans fil, 10,8 V•Lampecompactesansfilavecboîtierlégeretrobuste.•Lalampepeutpivoterhorizontalementetverticalementjusqu’à180°.•Aveccrochetrétractable,clippourceintureetbandemagnétique.•Livréesansbatterieetsanschargeur.

DCL040

(ohne Akku / sans batterie)

Page 200: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

port

en-w

erbu

ng.

de

FIRST CHOICEFIRST CHOICE

ORIGINALSOLUTION

Page 201: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

476

ElektrowerkzeugeOutils électro-portatifs

72216351080

Winkelpolierer WPO10-25 E - SetLeistungsstarker handlicher Winkelpolierer für die Lackaufbereitung.•HochleistungsmotormitextremerÜberlastungsfestigkeit.•RobusteMetallgetriebemitzweistufigerGetriebeuntersetzungfürhohesDreh-

moment und dauerhaft zuverlässige Leistung.•HöchsteDrehzahlstabilitätbeijederBelastung.•GriffhaubeamGetriebekopffürfeinfühligesundpräzisesArbeiten.•KeineErwärmungimDauereinsatz.•SpindelarretierungfürschnellenWechseldesPoliertellers.•Wiederanlaufsperre,Sanftanlauf.•Lieferumfang:1Anti-Vibrationshandgriff,1Griffhaube,1StütztellermitKlet-tenhaftteil(ø150mm),1Polierschwamm(ø150mm,mittel).

Polisseuse WPO10-25 E - SetPolisseuse d'angle compacte et performante pour le traitement de peintures.•Moteurhauteperformanceavecrésistanceàlasurchargeextrême.•Engrenagemétalliquesolideavecdoubleréducteurpouruncoupleélevéetdes

performances durables.•Grandestabilitédelavitessederotation,mêmedanslesconditionsd’utilisation

difficiles.•Capot-poignéesituésurlecarterpouruntravaildélicatetprécis.•Pasderéchauffementencasd'utilisationprolongée.•Systèmedeblocagedel’arbrepourchangementrapideduplateau.•Protectioncontreleredémarrageintempestif,démarrageprogressif.•Livréeavecunepoignéeanti-vibrations,unepoignéearrondie,unplateauavecsupportauto-agrippant(ø150mm)etuneépongedepolissage(ø150mm,moyenne).

72214951010

Winkelpolierer WPO14-25 EExtrem leistungsstarker Winkelpolierer für die Lackaufbereitung.•HochleistungsmotormitextremerÜberlastungsfestigkeit.•RobusteMetallgetriebemitzweistufigerGetriebeuntersetzungfürhohesDreh-

moment und dauerhaft zuverlässige Leistung.•HöchsteDrehzahlstabilitätbeijederBelastung.•GriffhaubeamGetriebekopffürfeinfühligesundpräzisesArbeiten.•KeineErwärmungimDauereinsatz.•SpindelarretierungfürschnellenWechseldesPoliertellers.•Rechts-undLinkshand-Bedienung.•Wiederanlaufsperre,Sanftanlauf.•StaubgeschützteKugellager.•Lieferumfang:1Anti-Vibrationshandgriff,1Griffhaube,1StütztellermitKlettenhaftteil(ø150mm),1Polierschwamm(ø150mm,mittel).

Polisseuse WPO14-25 EPolisseuse d'angle extrêmement performante pour le traitement de peintures.•Moteurhauteperformanceavecrésistanceàlasurchargeextrême.•Engrenagemétalliquesolideavecdoubleréducteurpouruncoupleélevéetdes

performances durables.•Grandestabilitédelavitessederotation,mêmedanslesconditionsd’utilisation

difficiles.•Capot-poignéesituésurlecarterpouruntravaildélicatetprécis.•Pasderéchauffementencasd'utilisationprolongée.•Systèmedeblocagedel’arbrepourchangementrapideduplateau.•Protectioncontreleredémarrageintempestif,démarrageprogressif.•Roulementsàbillesprotégéscontrelespoussières.•Livréeavecunepoignéeanti-vibrations,unepoignéearrondie,unplateauavecsupportauto-agrippant(ø150mm)etuneépongedepolissage(ø150mm,moyenne).

PoliererPolisseuses

Page 202: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

477

ElektrowerkzeugeOutils électro-portatifs

PoliererPolisseuses

72214851080

Winkelpolierer WPO14-15 E - SetExtremleistungsstarkerWinkelpoliererfürdieKfz-undBoot-Instandsetzung.•HochleistungsmotormitextremerÜberlastungsfestigkeit.•RobusteMetallgetriebemitzweistufigerGetriebeuntersetzungfürhohesDreh-

moment und dauerhaft zuverlässige Leistung.•HöchsteDrehzahlstabilitätbeijederBelastung.•GriffhaubeamGetriebekopffürfeinfühligesundpräzisesArbeiten.•KeineErwärmungimDauereinsatz.•SpindelarretierungfürschnellenWechseldesPoliertellers.•Rechts-undLinkshand-Bedienung.•Wiederanlaufsperre,Sanftanlauf.•ZumRotationsschleiferumrüstbarmitAbsaughaubeundSchleifteller.•Lieferumfang:1Anti-Vibrationshandgriff,1Griffhaube,1StütztellermitKlettenhaftteil(ø150mm),1Polierschwamm(ø150mm,mittel).

Polisseuse WPO14-15 E - SetPolisseuse d'angle ultra puissante pour l'entretien de véhicules et de bateaux.•Moteurhauteperformanceavecrésistanceàlasurchargeextrême.•Engrenagemétalliquesolideavecdoubleréducteurpouruncoupleélevéetdes

performances durables.•Grandestabilitédelavitessederotation,mêmedanslesconditionsd’utilisation

difficiles.•Capot-poignéesituésurlecarterpouruntravaildélicatetprécis.•Pasderéchauffementencasd'utilisationprolongée.•Systèmedeblocagedel’arbrepourchangementrapideduplateau.•Protectioncontreleredémarrageintempestif,démarrageprogressif.•Transformableenponceuserotativeaveccapotd'aspirationetplateau

de ponçage.•Livréeavecunepoignéeanti-vibrations,unepoignéearrondie,unplateauavecsupportauto-agrippant(ø150mm)etuneépongedepolissage(ø150mm,moyenne).

DWP849X

180-mm-Polierer•DoppeltschutzisolierterHochleistungsmotorfürhoheLebensdauer.•Elektronische2-Stufen-Drehzahlregulierung(600-3500U/Min.)mitelektroni-

scher Drehzahl konstanthaltung.•SpindelarretierungfürschnellenScheibenwechsel.•SerienmässigerLieferumfang:1Gummi-Schleifteller,1Polierhaube,Bügelgriff

und Zusatzhandgriff.

Polisseuse, 180 mm•Moteurhautesperformancesdoublementprotégécontrelapoussière.•Variateurdevitesseélectroniqueà2niveaux(600-3500t/min.)aveccontrôle

de la vitesse constante.•Blocaged‘arbrepourunchangementrapidedesdisques.•Livréeavecunplateaudeponçageencaoutchouc,1bonnetdepolissage, uneflasqueextérieure,unepoignéeenDetunpoignéelatérale.

Referenz Référence WPO 10-25 E WPO 14-25 E WPO 14-15 E DWP849X

Artikel-Nr. No d'article 72216351080 72214951010 72214851080 DWP849X-QS

Nennaufnahme (W) Puissance absorbée (W) 800 1200 1200 1250

Leistungsabgabe (W) Puissance utile (W) 550 750 750

Leerlaufdrehzahl (U/Min.) Vitesse à vide (tr/min.) 900-2500 900-2500 500-1500 600-3500

max.øPolierwerkzeug(mm) ømax.outildepolissage(mm) 150 230 230 230

Aufnamegewinde Filetage porte-outil M14 M14 M14 M14

Gewicht (kg) Poids (kg) 2,2 2,5 2,5 3,0

Page 203: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

478

ElektrowerkzeugeOutils électro-portatifs

202766

Rotationspolierer Shinex RAP 150-14 FEDasAllround-GeniefürjedenZweck.OptimaleKraftübertragungdurchdengeringen Abstand zwischen Maschine und Teller und die unterschiedlichen Griff-positionendesShinexRAP150.•GasgebeschalterfürgefühlvollesAnfahrenundBeschleunigen.•Kraftvoll,robustundausdauerndimgesamtenDrehzahlbereichdurch2-stu-

figes Getriebe.•HoheLebensdauer–durchtemperaturabhängigenÜberlastungsschutzundein

Flusengitter gegen Verschmutzung.•Ausdauerndarbeiten–ergonomischeFormmitoptimalemSchwerpunkt.•Lieferumfang:Zusatzhandgriff,StickFixPoliertellerØ150mm.

Polisseuse rotative Shinex RAP 150-14 FELegénieàtoutfaire.Transmissionoptimaledelapuissance,grâceaufaibleécartentre la machine, le plateau et les différentes positions de poignée de la Shinex RAP150.•Gâchetteàvariateurdevitessepourundémarrageetuneaccélérationprogres-

sive et en douceur.•Puissante,robusteetendurantesurtoutelaplagedesvitessesgrâceauréduc-

teur à 2 vitesses.•Grandelongévitégrâceàlaprotectionthermiquecontrelessurchargesetau

filtre à peluches qui évite l’encrassement.•Travaillongueduréesansfatigue:formeergonomiqueetéquilibreparfait.•Livréavec:poignéelatéralesupplémentaire,plateaudepolissageStickFixØ150mm.

202804

Rotationspolierer Pollux 180Der Pollux 180 ermöglicht eine optimale Abstimmung auf verschiedene Materia-lienbzw.Oberflächen.DankderMMCElectronicbleibtdieDrehzahlstetskons-tant. Sie arbeiten gleichmässig ohne Beschädigung der Werkstücke und sparen aufwändige Nacharbeit.•BesondersbelastbardurchverbesserteKühlungimunterenDrehzahlbereich

und temperaturabhängigen Überlastungsschutz.•OberflächengerechteBearbeitungdurchDrehzahlkonstanthaltung,stufenlose

Drehzahlvorwahl und Sanftanlauf.•LangsamesAnpolierenmitGasgebeschalter.•Lieferumfang:StickFixPoliertellerø165mmfürPoliStickmax.ø188mm,

Zusatzhandgriff.

Polisseuse rotative Pollux 180La polisseuse Pollux 180 E signe l’adéquation optimale entre la machine et les différentesmatièresetsurfaces.Grâceàl’électroniqueMMC,lavitessedemeureconstante en permanence. Vous pouvez travailler uniformément sans endomma-ger les pièces à poncer et éviter les reprises fastidieuses.•Particulièrementrésistantegrâceaurefroidissementoptimisémêmeàbasse

vitesse et une protection thermique contre les surcharges.•Démarrageetréglageprogressifsdelavitesse,présélectiondelavitesseen

continu pour un travail optimal.•Démarrageendouceuraveclagâchetteàvariateurdevitesse.•Livréavec:plateaudepolissageStickFixø180mm,poignéelatéralesupplé-

mentaire.

PoliererPolisseuses

Referenz RéférenceShinex

RAP 150-14 FEPollux 180 ETS EC 150/3 EQ ETS EC 150/5 EQ Rotex RO 90 DX

Artikel-Nr. No d'article 202766 202804 202780 202784 202777

Leistungsaufnahme (W) Puissance absorbée (W) 1200 1500 400 400 400

Leerlaufdrehzahl (min-1) Vitesse à vide (min-1) 600-1400 800-2400 260-520

Drehzahl Exzenterbewegung (min-1) Vitesse rotation excentrique (min-1) - - 6000-10'000 6000-10'000 3500-7000

Schleifhub (mm) Course de ponçage (mm) - - 3 5 3

Poliertellerømax.(mm) ømax.plateaudepolissage(mm) 150 180 150 150 90

Gewicht (kg) Poids (kg) 2,1 3,6 1,2 1,2 1,5

Page 204: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

479

ElektrowerkzeugeOutils électro-portatifs

ExzenterschleiferPonceuses excentriques

202780 / 202784

Elektro-Exzenterschleifer ETS EC 150DerneueETSEC150beziehtinjederLagePosition:PerfektionbeimHandlingund Schleifergebnis. Dank leistungsstarkem und bürstenlosem EC-TEC Motor ist derkompakteETSEC150idealfüreinhändigesundermüdungsarmesArbeitenbeigleichzeitighöchstenAnsprüchenanLaufruheundOberflächengüte.•LangeLebensdauerdankEC-MotortechnologieundhartmetallbestückterTeller-

bremse.•KompakteBauweiseundnur1,2kgGewichtfürbesteArbeitsergonomie.•StufenloseDrehzahlvorwahlund-konstanthaltungbeiBelastung.•BesterArbeitsschutzdurchVibrations-undAbsaugerkennung.•Lieferumfang:Bedienungswerkzeug,StickFixSchleiftellerø150mmFusion-Tec.

Ponceuses excentriques ETS EC 150Surlessurfacesverticalesoulesendroitsétroits,lanouvelleETSEC150garantiten toute situation la perfection en termes de résultats de ponçage et d’agrément d’utilisation.GrâceaupuissantmoteurEC-TECsanscharbons,l’ETSEC150com-pacte est idéale pour les travaux à une main, avec reduction des vibrations pour encore plus de confort.•LongueduréedeviegrâceàlatechnologiedumoteurECetlefreindeplateau

au carbure.•Structurecompacteetseulement1,2kgpouruneergonomiedetravailopti-

male.•Présélectionencontinuetmaintiendelavitesseàunevaleurconstanteen

charge.•Protectionoptimaleautravailgrâceàladétectiondesvibrationsetdel’aspira-

tion.•Livréavec:clédeservice,plateaudeponçageStickFixø150mmFusion-Tec.

202777

Getriebe-Exzenterschleifer Rotex RO 90 DXVierGeräteineinem:HoherAbtragimGrobschliffmitRotexKurvenbahn,super-feines Schleifbild im Zwischen- und Feinschliff, saubere Ecken mit dem Delta-schleifschuh und glänzende Ergebnisse beim Polieren.•LanglebigdurchrobusteExzenterwellenlagerung,doppeltabgedichtetesGe-

triebe und staubarm aufgehängte Schalter.•RotexKurvenbahnfürkomfortablesPolieren–diereduzierteDrehzahlhältdie

Temperatur niedrig und verhindert Wolkenbildung und das Wegspritzen des Poliermittels.

•FastFixSchleiftellerwechsel,werkzeuglos.•Lieferumfang:FastFixSchleiftellerø90mm(weich-HT),StickFixSchleifschuhV93,FestoolProtector,imSystainerSYS2T-LOC.

•Zusatztellerø90mmseparaterhältlich(202698).

Ponceuse roto-excentrique Rotex RO 90 DXQuatremachinesenune:tauxélevéd’abrasionenponçagedégrossissantavecmouvementrotatifROTEX,ponçageintermédiaireextra-finetponçagedefini-tion aux résultats extrêmement fins, angles plus nets avec le patin triangulaire et résultats impeccables en polissage.•Grandeduréedeviegrâceauxroulementsexcentriquesrobustes,auréducteur

à double protection et à l’interrupteur étanche à la poussière.•MouvementrotatifROTEXpourunpolissagetoutconfort:lavitesseréduite

évite l’échauffement et la formation de poussière ou projection de produit de polissage.

•SystèmedechangementdeplateausansoutilFastFix.•Livréavec:plateaudeponçageFastFix,ø90mm(tendre-HT),patindepon-çageStickFixV93,capotprotecteurFestool,enSystainerSYS2T-LOC.

•Plateaudeponçagesupplémentaireø90mmdisponibleséparément(202698).

Page 205: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

480

ElektrowerkzeugeOutils électro-portatifs

DWE4217 / DWE4237K

125-mm-Winkelschleifer•KompakteWinkelschleifermitsehrgeringemGehäusedurchmesser.•SehrflachesGetriebegehäusefürproblemlosenEinsatzbeieingeengtenPlatz-

verhältnissen.•WerkzeugloseSchutzhauben-SchnellverstellungermöglichtvielseitigenEinsatz.•MitEpoxyd-HarzgepanzerteWicklungerhöhtdieLebensdauerdesMotors.•SelbstabschaltendeKohlebürstenfürhöhereMotorstandzeit.•MotormitsehrhohemKupferanteilfürstärkereLeistung.•SpezielleFlanschmutterfüreinfachenundsicherenScheibenwechsel.•Lieferumfang:vibrationsdämpfenderZusatzhandgriff,Schutzhaube,Spannmut-ter,Spannflansch,MontagewerkzeugundTransportkoffer(nurDWE4237K).

Meuleuses d'angle, 125 mm•Meuleusesd'anglecompactesavecunboîtierdefaiblediamètre.•Boîted‘engrenageavecprofilsurbaisséafindepouvoirtravaillerdansdes

espaces limités.•Carterdeprotectionréglablerapidement,sansoutil.•Inducteuravecfilsdeconnexiondirectementtirésdubobinage,pourunemeil-

leure durée de vie de l‘outil.•Charbonsautorupteurspouruneplusgrandeduréedeviedumoteur.•Moteuravecuneproportionélevéedecuivre,pourdesperformancesélevées.•Systèmedeserragepermettantunchangementfacileetsûrdudisque.•Livréesavecpoignéelatéraleanti-vibrations,carterdeprotection,flasqueinté-rieur/extérieur,clédeserviceetmallettedetransport(seul.DWE4237K).

DWE4257

125-mm-Winkelschleifer•DrehzahlvorwahlüberRändelradfürmaterialgerechtesArbeiten.•WerkzeugloseSchutzhauben-SchnellverstellungermöglichtvielseitigenEinsatz.•MitEpoxyd-HarzgepanzerteWicklungerhöhtdieLebensdauerdesMotors.•SelbstabschaltendeKohlebürstenfürhöhereMotorstandzeit.•SehrflachesGetriebegehäusefürproblemlosenEinsatzbeieingeengtenPlatz-

verhältnissen.•MotormitsehrhohemKupferanteilfürstärkereLeistung.•SpezielleFlanschmutterfüreinfachenundsicherenScheibenwechsel.•Lieferumfang:vibrationsdämpfenderZusatzhandgriff,Schutzhaube,Spannmut-ter,Spannflansch,Montagewerkzeug.

Meuleuse d'angle, 125 mm•Vitesseélectroniquevariableafind‘adapterlavitesseenfonctiondesdifférents

matériaux .•Carterdeprotectionréglablerapidement,sansoutil.•Inducteuravecfilsdeconnexiondirectementtirésdubobinage,pourunemeil-

leure durée de vie de l‘outil.•Charbonsautorupteurspouruneplusgrandeduréedeviedumoteur.•Boîted‘engrenageavecprofilsurbaisséafindepouvoirtravaillerdansdes

espaces limités.•Moteuravecuneproportionélevéedecuivre,pourdesperformancesélevées.•Systèmedeserragepermettantunchangementfacileetsûrdudisque.•Livréesavecpoignéelatéraleanti-vibrations,carterdeprotection,flasqueintéri-

eur/extérieur, clé de service.

Winkelschleifer / PoliererMeuleuses d’angle / Polisseuses

DWE4217

DWE4237K

Referenz Référence DWE4217 DWE4237K DWE4257

Aufnahmeleistung (W) Puissance absorbée (W) 1200 1400 1500

Max. Durchmesser (mm) Diamètre max. (mm) 125 125 125

Leerlaufdrehzahl (U/Min.) Vitesse à vide (tr/min.) 10000 11500 2800-10000

Antriebsspindel Arbre fileté M14 M14 M14

Länge (mm) Longueur (mm) 285 285 315

Gewicht (kg) Poids (kg) 2,2 2,2 2,6

Weitere Modelle auf Anfrage / Autres modèles sur demande

Page 206: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

Sie wollen mit uns auf die Erfolgsspur?Wir bieten Ihnen ein breites und attraktives Produktsor-timent und erstklassige Services. Alles aus einer Hand. Nutzen Sie die Technologie- und Erstausrüstungs-Kompetenz von HELLA sowie die hohe Verfügbarkeit der mehr als 37.000 Produkte. Beschleunigen Sie Ihren Geschä� serfolg!

Vous avez envie de nous accompagner sur la piste du succès ?Nous vous off rons une gamme large et attractive de pièces de qualité et de services performants. Le tout, chez un seul fournisseur. Profi tez du savoir-faire technologique, de l‘expertise et des compétences Première Monte Hella, associés à notre performance logistique pour vous assurer la disponibilité de plus de 37.000 références. Accélérez les succès de votre entreprise !

BESCHLEUNIGEN SIE IHREN ERFOLG 3ACCÉLÉRATEUR DE SUCCÈS 3

Page 207: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

482

ElektrowerkzeugeOutils électro-portatifs

BohrhammerPerforateurs-burineurs

D25033K

SDS-plus-Kombihammer•IdealfürBohrarbeiteninBetonundMauerwerkvon4bis22mm.•DrehstoppfürleichteMeisselarbeiteninMauerwerk,SteinundBeton.•AbschaltbaresHammerwerkzumBohreninHolz,Stahl,etc.•SehrhoherBohrfortschrittdurchoptimalabgestimmteselektropneumatisches

Hammerwerk.•ElektronischeDreh-undSchlagzahlregulierung.•Lieferumfang:verstellbarerZusatzhandgriff,BohrtiefenanschlagundTransport-

koffer.

Perforateur-burineur SDS-plus•Idéalpourleperçagedanslebétonetlamaçonneriede4à22mm.•Stopderotationpourréaliserduburinagelégerdansdesmatériauxde

construction peu durs, de la brique et occasionnellement du béton léger•Stopdefrappepourduperçagerotatifsimpledanslebois,lemétal.•Avancerapidegrâceaupuissantmécanismeélectropneumatiqueparfaitement

étagé.•Vitessevariableélectronique.•Livréavec:poignéelatéralemulti-positions,butéedeprofondeuretmallettede

transport.

D25134K

SDS-plus-Bohrhammer•IdealfürBohrarbeiteninBetonundMauerwerkvon4bis26mm.•DrehstoppfürleichteMeisselarbeiteninMauerwerk,SteinundBeton.•AbschaltbaresHammerwerkzumBohreninHolz,Stahl,etc.•SehrhoherBohrfortschrittdurchoptimalabgestimmteselektropneumatisches

Hammerwerk.•ElektronischeDreh-undSchlagzahlregulierung.•ErgonomischgummierteGriffbereiche.•Lieferumfang:verstellbarer,gummierterZusatzhandgriff,Bohrtiefenanschlag,

13-mm-Schnellspannbohrfutter und Transportkoffer.

Marteau-perforateur SDS-plus•Idéalpourleperçagedanslebétonetlamaçonneriede4à26mm.•Stopderotationpourréaliserduburinagelégerdansdesmatériauxde

construction peu durs, de la brique et occasionnellement du béton léger•Stopdefrappepourduperçagerotatifsimpledanslebois,lemétal.•Avancerapidegrâceaupuissantmécanismeélectropneumatiqueparfaitement

étagé.•Vitessevariableélectronique.•Poignéerevêtuedecaoutchoucpourunmeilleurconfortd‘utilisation.•Livréavec:poignéelatéralemulti-positionsencaoutchouc,butéedeprofon-

deur, mandrin changement rapide 13 mm et mallette de transport.

Referenz Référence D25033K D25134K

Aufnahmeleistung (W) Puissance absorbée (W) 710 800

Leerlaufdrehzahl (U/Min.) Vitesse à vide (tr/min.) 0-1550 0-1500

Schlagzahl pro Minute Nbre d’impacts par minute 0-5680 0-5540

Einzelschlagenergie (J) Energie de frappe (J) 0-2,0 0-2,8

Bohrleistung Holz/Stahl (mm) Perçage bois/acier (mm) 30/13 30/13

Bohrleistung Beton (mm) Perçage béton (mm) 22 26

Länge (mm) Longueur (mm) 330 355

Gewicht (kg) Poids (kg) 2,5 3,0

Weitere Modelle auf Anfrage / Autres modèles sur demande

Page 208: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

483

ElektrowerkzeugeOutils électro-portatifs

SchlagbohrmaschinenPerceuses/visseuses à percussion

DWD024KS

1-Gang-Schlagbohrmaschine (13 mm)1-Gang-Schlagbohrmaschine mit optimal abgestimmtem Drehzahl-/Dreh-moment verhältnis.•ElektronischeDreh-undSchlagzahlregulierungfürmaterialgerechtesArbeiten

und punktgenaues Anbohren.•Rechts-/Linkslauf,ArretierschalterfürDauerbetrieb.•Zentrischspannendes13-mm-Schnellspann-Bohrfutter.•SehrkompakteAbmessungenundgeringesGewicht.•Lieferumfang:Zusatzhandgriff,BohrtiefenanschlagundTransportkoffer.

Perceuse à percussion à 1 vitesse, 13 mmPerceuse à percussion à une vitesse, avec rapport vitesse/couple optimal, per-mettant de percer dans différents matériaux.•Régulationélectroniquedelavitesseetdelapercussion.•Dispositifdeblocagepourutilisationslonguedurée.•Mandrinauto-serrant13mmsansclé.•Conceptioncompacteetlégèrepourplusdeconfort.•Livréeavecunepoignéelatéralemulti-positions,unebutéedeprofondeuret

une mallette de transport.

DWD524KS / DWD530KS

2-Gang-Schlagbohrmaschine (13 mm)•RobusterMotormithohenÜberlastreservenfürzuverlässigenDauereinsatz.•2-Gang-GetriebefürmehrDrehmomentbeigewissenArbeiten.•ErgonomischgummierterHandgriffundSchalter.•BequemeDrehzahlregulierungüberSchalter.•13-mm-Vollmetall-Schnellspannbohrfutter.•Lieferumfang:Zusatzhandgriff,BohrtiefenanschlagundTransportkoffer.

Perceuses à percussion à 2 vitesses, 13 mm•Moteurtrèsrobuste,avecgrandecapacitédesurcharge,adaptéauxtravaux

intensifs.•Transmissionà2vitesses,pourplusdecoupledanscertainesapplications.•Revêtementcaoutchoutésurlapoignéeetl'interrupteur.•Variationaiséedelavitesseparlagâchette.•Mandrinauto-serrantenacierde13mmpourlesapplicationslourdes.•Livréeavecunepoignéelatéralemulti-positions,unebutéedeprofondeuret

une mallette de transport.

DWD530KS

Referenz Référence DWD024KS DWD524KS DWD530KS

Aufnahmeleistung (W) Puissance absorbée (W) 650 1100 1300

Bohrfutterspannweite (mm) Capacité du mandrin (mm) 1,5-13 1,5-13 1,5-13

Leerlaufdrehzahl (U/Min.) Vitesse à vide (tr/min.) 0-2800 0-1250/3500 0-1250/3500

Schlagzahl pro Minute Nbre d’impacts par minute 0-47600 0-56000 0-56000

Max. Drehmoment (Nm) Couple maximum (Nm) 8,6 40/20 40/20

Bohrleistung Holz/Stahl (mm) Perçage bois/acier (mm) 25/13 40/13 40/16

Bohrleistung Beton (mm) Perçage béton (mm) 16 22 22

Länge (mm) Longueur (mm) 255 370 370

Gewicht (kg) Poids (kg) 1,8 2,8 2,8

Weitere Modelle auf Anfrage / Autres modèles sur demande

Page 209: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

484

ElektrowerkzeugeOutils électro-portatifs

D26414

Heissluftpistole•LeistungsstarkesHeizelement(2000W)mitÜberlastschutzund optimalerKühlung.

•StufenloseinstellbareTemperatur(50-600°C)sowie2Gebläsestufen.•LeichteundkompakteBauweise.•DurchsichereundstandfesteStellflächeauchimStationärbetriebeinsetzbar.•Inkl.Flächendüse(50mm)undReduzierdüse(20mm).

Décapeur thermique•Puissantélémentdechauffage2000Wattsavecrefroidissementoptimal.•Réglageencontinudelatempérature(50-600°C)et2débitsd‘air.•Conceptionlégèreetcompacte.•Utilisationentoutesécurité,sanssupport,pourdenombreusesapplicationsgrâceàdespositionsstationnairesstables.

•Livréavecunebuselarge(50mm)etunebuseconique(20mm).

DW311K

Pendelhub-Säbelsäge•VollgummiertesGetriebegehäusefürwirkungsvolleVibrationsreduzierung.•HoheLebensdauerdurchspeziellgehärteteHubstangeundrobustemGetriebe

mit Stahlrädern.•ElektronischeHubzahlregulierungfüroptimaleMaschinenkontrolle.•WerkzeuglosesSägeblatt-Schnellwechselsystem.•Aufnahmeleistung:1200Watt.•Lieferumfang:1Bi-Metall-SägeblattundTransportkoffer.

Scie sabre à mouvement pendulaire•Boîtierdetransmissionentièrementcaoutchoutépourunenetteréductiondes

vibrations.•Duréedevieélevéegrâceàlatigedurcieetàlatransmissionrobuste

avec des engrenages en acier.•Vitessevariablepourunmeilleurcontrôledelamachine.•Semelleajustablesansoutil,changementdelamesansclé.•Puissanceabsorbée:1200Watts.•Livréavecunelamebi-métaletunemallettedetransport.

DiverseDivers

Page 210: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

485

ElektrowerkzeugeOutils électro-portatifs

Draht-AusglassystemSystème de dépose de vitres

71440161000

Draht-Ausglassystem für Fahrzeugscheiben Mit dem SuperWire von Fein ist eine Werkstatt perfekt ausgerüstet, um Ausglas-arbeiten bei Pkws ohne Umsetzen sicher und komfortabel durchzuführen – auch bei engen Spaltmassen. Das umfangreiche Zubehörprogramm ermöglicht zahl-reiche weitere Anwendungen.•Bürstenloser,wartungsfreierMotor.•RobustesGetriebeundMotoreinheitmitRutschkupplung(verhindertDraht-

bruch).•MitdenausziehbarenundschwenkbarenTeleskopenlässtsichdieAusglasein-

heit auf verschiedene Scheibentypen anpassen.•FernbedienungmitLED-Lampeund1,5MeterKabel.•SelbstbeistarkgebogenenScheibenundgeringemSpaltmasseinsetzbar.•GeschwindigkeitderSpule0-40U/min.•Ausglasenvon40-60ScheibenmiteinerAkkuladung.•Lieferumfang:1Schnellladegerät,1Li-Ion-Akku(18V,3,0Ah),300MeterDraht(Art.-Nr.:64204001010),1Starter-Ahle,10Metallspiesse,2PVC-Ab-deckungen (Armaturenbrett + Dachhimmel), 1 Vakuumring für stark gebogene Scheiben.

Système de dépose des vitragesAvec le SuperWire de Fein, un atelier est parfaitement équipé pour la réalisation de travaux de dépose de vitres de voitures sans déplacement, en toute sécu-rité et confortablement – même en cas de jeux périphériques étroits. La gamme d’accessoires complète permet de nombreuses applications supplémentaires.•Moteursansbalais,sansentretien.•Engrenageetblocmoteurrobustesavecaccouplementàglissement(pour

prévenir toute rupture du fil par surcharge).•Brastélescopiquesorientablespours'adapterauxdifférentstypesdevitrages.•TélécommandeàéclairageLEDet1,5mètredecâble.•Convientégalementauxvitrestrèscintréesouaujeuétroit.•Vitessederotationdelabobine0-40tr/min.•Déposede40à60vitresavecunechargedebatterie.•Lieferumfang:1chargeurrapide,1batterielithium-ion(18V,3,0Ah),300mètresdefil(nod'art.:64204001010),1aiguilled’amorce,10épinglesenmétal,2déflecteursenplastique(pourtableaudebord+piècesdegarnissage),1 bague d’étanchéité (pour les vitres fortement cintrées).

Page 211: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

486

ElektrowerkzeugeOutils électro-portatifs

72363150013

Ozillierer Fein SuperCut 1.6Fein SuperCut ist das oszillierende Elektrowerkzeug, dessen Leistung konsequent auf schwere Säge- und Schneidearbeiten ausgerichtet ist. Ideal nicht nur fürs Ausglasen sondern auch für zahlreiche weitere Anwendungen im Automotive-Bereich.•DurchzugsstarkerundhochbelastbarerHochleistungsmotorfürausserordent-

liche Leistung.•RobustesMetall-GetriebegehäusefürhoheStandzeitenauchunterextremen

Einsatzbedingungen.•ElektronischeDrehzahlregelungmitTachogeneratorfürhoheDrehzahlkonstanz

unter Last.•Werkzeugwechselmit5-mm-Innensechskantschlüssel.•HöchsterArbeitsfortschrittdankkonstanterOszillation.•Lieferumfang:1Kunststoff-Werkzeugkoffer,1Schärfsteinund1Schlüssel.

Machine oscillante Fein SuperCut 1.6Fein SuperCut est la machine oscillante dont la puissance est résolument adaptée aux travaux de sciage et de coupe difficiles – non seulement idéale pour la dépo-se de vitrages, elle est également adaptée à de nombreuses autres applications du secteur automobile.•Moteurpuissantettrèsrésistantpouruneperformanceexceptionnelle.•Carterd’engrenagemétalliqueultrarobustepourdesduréesdeserviceélevées

et une utilisation dans des conditions extrêmes.•Régulationélectroniquedelavitessederotationpargénérateurtachymétrique

pour une stabilité de la vitesse à pleine charge.•Changementd’outilaumoyend’unecléallende5mm.•Vitessedetravailgarantiegrâceauxoscillationsconstantes.•Livréeavecunemalletteenplastique,unepierreàaiguiseretuneclé.

72364250080

Ozillierer Fein SuperCut 1.6QFein SuperCut ist das oszillierende Elektrowerkzeug, dessen Leistung konsequent auf schwere Säge- und Schneidearbeiten ausgerichtet ist. Ideal nicht nur fürs Ausglasen sondern auch für zahlreiche weitere Anwendungen im Automotive-Bereich.•DurchzugsstarkerundhochbelastbarerHochleistungsmotorfürausserordent-

liche Leistung.•RobustesMetall-GetriebegehäusefürhoheStandzeitenauchunterextremen

Einsatzbedingungen.•ElektronischeDrehzahlregelungmitTachogeneratorfürhoheDrehzahlkonstanz

unter Last.•PatentiertesQuickIN-Schnellspannsystemfürkomfortablenundschnellen

Werk zeugwechsel ohne Schlüssel.•HöchsterArbeitsfortschrittdankkonstanterOszillation.•Lieferumfang:1Kunststoff-Werkzeugkoffer,1Schärfstein,1Schutzabdeckung

für Werkzeugwechsel.

Machine oscillante Fein SuperCut 1.6QFein SuperCut est la machine oscillante dont la puissance est résolument adaptée aux travaux de sciage et de coupe difficiles – non seulement idéale pour la dépo-se de vitrages, elle est également adaptée à de nombreuses autres applications du secteur automobile.•Moteurpuissantettrèsrésistantpouruneperformanceexceptionnelle.•Carterd’engrenagemétalliqueultrarobustepourdesduréesdeserviceélevées

et une utilisation dans des conditions extrêmes.•Régulationélectroniquedelavitessederotationpargénérateurtachymétrique

pour une stabilité de la vitesse à pleine charge.•SystèmedeserragerapideQuickINpourunchangementd’outilconfortableet

rapide sans clé.•Vitessedetravailgarantiegrâceauxoscillationsconstantes.•Livréeavecunemalletteenplastique,unepierreàaiguiseretuncapotde

protection.

OszilliererMachines oscillantes

Page 212: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

487

ElektrowerkzeugeOutils électro-portatifs

OszilliererMachines oscillantes

72364255020

Ozillierer Fein SuperCut 1.6Q Profi-Set KFZ-WerkstattKarosseriereparaturengehörenzudenhäufigstenArbeiteninderAutowerkstatt.ImuniverselleinsetzbarenFeinProfi-SetKFZ-Werkstattistdeshalballesenthal-ten,wasProfisbrauchen.ZumScheibenausbauen,Kunststoffedurchtrennen,Metall sägen, schleifen, entrosten, zum Schweissen vorbereiten und für viele weitere Anwendungen. Ideal als Starter- oder Ergänzungs-Set zum Ausglasen – unverzichtbar,wennesumdieKarosserieinstandsetzunggeht.•Lieferumfang:1Kunststoff-Werkzeugkoffer,9Schneidmesser(6Ausführun-gen),1Schabmesser,1HSS-Sägeblatt(ø80mm),1SpachtelzumEnfernenvonUnterbodenschutz, 1 Schutzabdeckung für Werkzeugwechsel und 1 Schärfs-tein.

Machine oscillante Fein SuperCut 1.6Q Set professionnel Réparation automobileLesréparationsdecarrosseriecomptentparmilestâcheslesplusfréquentesdansungarage.LesetprofessionnelFeinRéparationautomobile,universel,contienttout ce dont les professionnels ont besoin pour la dépose de vitrages, le tron-çonnage de plastiques, le sciage, ponçage, décapage et la préparation du métal au soudage, etc. Idéal en tant que set de base ou complément pour la dépose de vitrages, il s’avère indispensable pour la réparation de carrosseries.•Livréeavecunemalletteenplastique,9couteaux,unracloir,unelamedescieHSS(ø80mm),unespatulepourdétacherlesprotectionsdebasdecaisse,unepierre à aiguiser et un capot de protection.

DWE315KT

Oszillierendes Multifunktions-WerkzeugDiesesleichteundkraftvolleKompaktwerkzeugbegeistertdurchseinevielseitigenEinsatzmöglichkeiten.ImAutomobilbereicheignetessichfür:dasSchneidenvonFahrzeugteilen,dasAbschleifenvonSchutzschichten,dasPolierenvonOberflä-chen,...•Leistungsstarker300Watt-Motor.•Geschwindigkeitvon0–22.000min-1 stufenlos regelbar.•Schneller,werkzeugloserZubehörwechsel.•ErgonomischerGriffmitFeststellschalter.•BeleuchtungdurchLED.•Lieferumfang:T-Stak-Transportkofferund37-tlg.Zubehörsetfürzahlreiche

Anwendungen.

Outil oscillant multi-fonctionsCet outil compact, léger et puissant vous séduira par sa poly valence. Applications possiblesdansledomaineautomobile:découpedepiècesautomobiles,ponçagede revêtements, polissage de surfaces,...•Moteurpuissantde300Watt.•Vitessed‘oscillation0-22‘000tours/minréglableencontinu.•Changementd‘accessoiresconfortablesansclé.•Poignéeergonomiqueavecinterrupteurdeblocage.•EclairagedetravailparLED.•LivrédansunemallettedetransportT-Stakavecdenombreuxaccessoirespour

de multiples applications.

Referenz Référence FSC 1.6 FSC 1.6Q FSC 1.6Q SET DWE315KT

Artikel-Nr. No d'article 72363150013 72364250080 72364255020 DWE315KT-QS

Nennaufnahme (W) Puissance absorbée (W) 400 400 400 300

Leistungsabgabe (W) Puissance utile (W) 220 220 220 170

Schwingungen (1/Min.) Oscillations(1/min.) 11'000-18'500 11'000-18'500 11'000-18'500 0-22'000

Amplitude (Grad) Amplitude (degré) 3,2 3,2 3,2 1,6

Getriebeköpfhöhe (mm) Hauteur carter d'engrenage (mm) 55 80 80

Gewicht (kg) Poids (kg) 1,25 1,45 1,45 1,48

Page 213: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

488

ElektrowerkzeugeOutils électro-portatifs

KabelaufrollerEnrouleurs électriques

800150

Elektrischer Kabelaufroller «roll minor»ElektrischerKabelaufrollermitGestellausschlagfestemKunststoffundschwenk-barer Wandhalterung aus lackiertem Stahl.•AufrollautomatikmitFederantrieb.•Kabelarretierung(aufdiegewünschteLängeeinstellbar).•ThermischerSchutzmitselbstrückstellenderSicherung.•5+1-m-Elektrokabelmit3Adern(1,5mm2).•EntsprichtdenCE-Normen.TÜV-/GS-geprüft.

Enrouleur électrique «roll minor»Enrouleur électrique avec coque en plastique antichoc et patte de fixation murale orientable en acier peint.•Enroulementautomatiqueàressort.•Systèmedeblocageducâbleàlalongueurdésirée.•Protectionthermiqueavecdisjoncteuràreprise.•Câbleélectriquede5+1mètresavec3conducteursde1,5mm2.•ConformeauxnormesCE.HomologuéTÜVGS.

811200

Elektrischer Kabelaufroller «roll classic plus»ElektrischerKabelaufrollermitGestellausschlagfestemKunststoffundschwenk-barer Wandhalterung aus lackiertem Stahl.•AufrollautomatikmitFederantrieb.•Kabelarretierung(aufdiegewünschteLängeeinstellbar).•ThermischerSchutzmitselbstrückstellenderSicherung.•10-m-Elektrokabelmit3Adern(1,5mm2).•SchutzartIP24.•EntsprichtdenCE-Normen.TÜV-/GS-geprüft.

Enrouleur électrique «roll classic plus»Enrouleur électrique avec coque en plastique antichoc et patte de fixation murale orientable en acier peint.•Enroulementautomatiqueàressort.•Systèmedeblocageducâbleàlalongueurdésirée.•Protectionthermiqueavecdisjoncteuràreprise.•Câbleélectriquede10mètresavec3conducteursde1,5mm2.•IndicedeprotectionIP24.•ConformeauxnormesCE.HomologuéTÜVGS.

808742

Elektrischer Kabelaufroller «roll compact»ElektrischerKabelaufrollermitGestellausschlagfestemKunststoffundschwenk-barer Wandhalterung aus lackiertem Stahl.•AufrollautomatikmitFederantrieb.•Kabelarretierung(aufdiegewünschteLängeeinstellbar).•ThermischerSchutzmitselbstrückstellenderSicherung.•18-m-Elektrokabelmit3Adern(1,5mm2).•EntsprichtdenCE-Normen.TÜV-/GS-geprüft.

Enrouleur électrique «roll compact»Enrouleur électrique avec coque en plastique antichoc et patte de fixation murale orientable en acier peint.•Enroulementautomatiqueàressort.•Systèmedeblocageducâbleàlalongueurdésirée.•Protectionthermiqueavecdisjoncteuràreprise.•Câbleélectriquede18mètresavec3conducteursde1,5mm2.•ConformeauxnormesCE.HomologuéTÜVGS.

Page 214: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

489

ElektrowerkzeugeOutils électro-portatifs

KabelaufrollerEnrouleurs électriques

820777

Elektrischer Kabelaufroller «roll major plus»ElektrischerKabelaufrollermitGestellausschlagfestemKunststoffundschwenk-barer Wandhalterung aus lackiertem Stahl.•AufrollautomatikmitFederantrieb.•Kabelarretierung(aufdiegewünschteLängeeinstellbar).•ThermischerSchutzmitselbstrückstellenderSicherung.•25-m-Elektrokabelmit3Adern(1,5mm2).•SchutzartIP24.•EntsprichtdenCE-Normen.TÜV-/GS-geprüft.

Enrouleur électrique «roll major plus»Enrouleur électrique avec coque en plastique antichoc et patte de fixation murale orientable en acier peint.•Enroulementautomatiqueàressort.•Systèmedeblocageducâbleàlalongueurdésirée.•Protectionthermiqueavecdisjoncteuràreprise.•Câbleélectriquede25mètresavec3conducteursde1,5mm2.•IndicedeprotectionIP24.•ConformeauxnormesCE.HomologuéTÜVGS.

Referenz Référence 800150 811200 808742 820777

Spannung (V) Tension (V) 230 230 230 230

Max. Leistung* (W) Puissance max.* (W) 800/2000 800/2000 800/2000 800/2000

Anzahl Adern Nombre de conducteurs 3 3 3 3

Aderquerschnitt (mm2) Section des fils (mm2) 1,5 1,5 1,5 1,5

Kabellänge(m) Longueurcâble(m) 5+1 10 18 25

Aufrollerdurchmesser (mm) Diamètre enrouleur (mm) 180 260 315 360

Breite (mm) Largeur (mm) 130 160 190 195

Tiefe (mm) Profondeur (mm) 225 310 355 450

Gewicht (kg) Poids (kg) 2,0 3,8 5,6 8,3

* eingerollt/komplett ausgerollt / enroulé/complètement déroulé.

Page 215: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

490

Kfz-SpezialwerkzeugeOutillage automobile

715

Multimeter zur Messung von Hochspannung und IsolationswiderstandSpeziell für den Einsatz in Hybrid- und Elektrofahrzeugen entwickelter Multi-meter.•ErkennenvonKriechströmen:MessgerätmitPrüfmodusfürHochspannungs-

stromkreise.•MessungdesIsolationswiderstands:0,1–4000MΩ@250V,500V,1000V.•AC/DC-Voltmeter:0–600V.•AD/DC-Amperemeter:0–400mA.•Ohmmeter:1Hz–100kHz.•Frequenzmeter:1Hzbis100kHz.•Diodentest,Durchgangsprüfung.•MessungennachIEC-61010(CATIII600V).•KannmitdemZangen-Amperemeter711A.P500verwendetwerden.•Lieferumfang:Prüfspitzen,C-Ader/TestkabelzurMessungdesIsolationswider-

stands sowie eine Schutzhülle.

Multimètre haute tension et testeur d’isolationMultimètre spécialement conçu pour les véhicules hybrides et électriques.•Détectiondefuitedecourants:mètreavecunmodedecontrôledescircuitsà

haute tension.•Testeurd‘isolation0.1à4.000MΩ@250V,500V,1000V.•AC/DCmètrevolt:0à600V.•AC/DCmètred‘Amp:0à400mA.•Ohmmètre:0à40MΩ.•Fréquencemètre:1Hzà100Khz.•TesteurdeDiode,testeurdecontinuité.•MesuresselonlesnormesIEC-61010(CATIII600V).•Peutêtreutiliséaveclapinceampèremétrique711A.P500.•Livréavecdespointesdetouches,unfildetestd’isolement,uncâbledeme-

sure d‘isolement et une housse de protection.

CM.HYELPB

Spezielles Werkzeugsortiment für Elektro- und HybridwerkzeugeDieses Set enthält alle Werkzeuge, die für das sichere Arbeiten auf Elektro- und Hybridfahrzeugennotwendigist:- 1 Umschaltknarren- und Steckschlüssel-Sortiment, 1000V isoliert, 3/8“ Vier-kant,mit6Steckschlüsseln(8-14mm)und1isolierterT-Griff.

- 2 isolierte, gekröpfte Schlüssel (10 – 12 mm).- 2Schraubendreher,1000Visoliert,Schlitz5,5x125undPhillips®2x125.- 1 Paar Isolierhandschuhe (Gr. 10), 1 Paar Schutz-Überhandschuhe (Gr. 10).- 1Spannungsfreiheit-PrüfgerätnachdenNormenNFEN61010-600VKat3undIEC61243-3(VAT/DDT).

- 1 Phase-/Nullleitererkennung, Durchgangsprüfung, Prüfung von Differential-auslösern 30 mA. Angabe der Phasendrehungen.

- 1abschliessbarerKunststoffkasten(Länge:650mm).

Composition de consignation pour les véhicules électriques et hybridesCette composition comprend les outils nécessaires pour la consignation des véhi-culesélectriquesethybrides:- un coffret de cliquet-douilles isolés 1000 V carré 3/8“ avec 6 douilles (8-14mmet1poignéeisoléeenTcarré3/8“.

- 2 clés isolées contre coudées, dim. 10 - 12 mm.- 2tournevisisolés1000V:fenteplat5,5x125etPhillips®2x125.- 1 paire de gants isolants (taille 10), 1 paire de surgants de protection (taille 10).- 1 vérificateur d‘absence de tension conforme aux normes NF EN 61010-600V cat3etIEC61243-3(VAT/DDT).

- 1 repérage phase neutre, test de continuité, test disjoncteur différentiel 30 mA. Indication des rotations des phases.

- 1coffretplastiquecadenassable(longueur:650mm).

Werkzeuge für Elektro- und HybridfahrzeugeOutilspourvéhiculesélectriquesethybrides

Page 216: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

491

Kfz-SpezialwerkzeugeOutillage automobile

Werkzeuge für Elektro- und HybridfahrzeugeOutilspourvéhiculesélectriquesethybrides

CM.ELPSA

Spezielles Werkzeugsortiment für das sichere Arbeiten auf Peugeot iOn und Citroën C-ZéroDiesesSetenthält:- 1Umschaltknarre,1000Visoliert,3/8“Vierkant,4Steckschlüssel,1000Viso-

liert (10 -13 mm) und 1 Verlängerung, 1000V isoliert, 3/8“ Vierkant.- 1 Gabelschlüssel, 1000V, 1 Zange mit halbrunden Backen, 1000V isoliert.

Composition de consignation PSA pour Peugeot iOn et Citroën C-ZéroCettecompositioncomprend:- 1cliquetisolé1000Vcarré3/8”,4douillesisolées1000V(10-13mm)et 1rallongeisolée1000Vcarré3/8”.

- 1 clé à fourche isolée 1000 V, 1 pince demi-ronde isolée 1000 V.

J.306-50VSE

Drehmomentschlüssel, 1000V isoliertDrehmomentschlüssel mit einer Drehrichtung, mit Schutz bis 1000V (AC) und bis 1500V(DC).•Vierkant:3/8“.•Drehmomentbereich:von10bis50Nm.•Genauigkeit+oder-4%(mindestens5000Zyklen).•AutomatischesAuslösenundNachspannen.•ErfülltdieNormISOEN6789fürDrehmoment-WerkzeugeunddieNormEN

60900 für isolierte Werkzeuge.

Clé dynamométrique isolée 1000 VoltsClédynamométriquemono-sensavecprotectionjusqu’à1000VoltsACet1500Volts DC.•Carréentraîneur:3/8“.•Capacité:de10à50Nm.•Précision+ou-4%pendant5000cyclesauminimum.•Déclenchementetréarmementautomatique.•ConformeàlanormeISOEN6789pourladynamométrieàlanormeEN

60900 pour les outils isolés.

BC.90VSE / BC.91VSE

IsolierhandschuheHandschuhe aus natürlichem Latex mit Schutz bis 1000V•2Grössenverfügbar:9(BC.90VSE)und10(BC.91VSE).•ErfüllendieNormenNFEN60903,EN60903,DINEN60903.

Gants isolantsGants en latex naturel assurant une protection jusqu‘à 1000 Volts.•2taillesdisponibles:9(BC.90VSE)et10(BC.91VSE).•ConformesauxnormesNFEN60903,EN60903,DINEN

60903.

BC.109VSE / BC.110VSE

Schutz-ÜberhandschuheHandschuhe aus silikonisiertem Leder zum Schutz vor mechani-scher Einwirkung. Vorgesehen für den Einsatz mit isolierenden Latex-Handschuhen.•2Grössenverfügbar:9(BC.109VSE)und10(BC.110VSE).•ErfüllendieNormenNFEN60903,EN60903,DINEN60903.

Surgants de protectionGants en cuir siliconé pour protection contre les risques méca-niques. S‘utilisent en protection des gants isolants en latex.•2taillesdisponibles:9(BC.109VSE)et10(BC.110VSE).•ConformesauxnormesNFEN60903,EN60903,DINEN

60903.

Page 217: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

492

Kfz-SpezialwerkzeugeOutillage automobile

Mess- und PrüfgeräteAppareils de mesure et de contrôle

714A

Multifunktions-Prüfgerät mit Digitalanzeige für den Kfz-Bereich•Auto-Kalibrierung,Voltmeter,Amperemeter.•Ohmmeter,Diodentest.•Temperaturmessung,Tastverhältnis,Schliesswinkel,MessungdesinternenBat-

teriewiderstands, Drehzahlmesser (mit optional erhältlicher Zange), Frequenz-messer.

•RMS-Messung/600VCATIII.•BerührungsloseStrommessungAC/DCvon0bis500A.•AutomatischeNullstellung.•LieferungmitzweiPrüfspitzen,Batterieprüfkabel,TemperatursondeTypKund

Schutzhülle.•KompatibelmitdemZangen-Amperemeter711A.P500.•Ersatzteile:500mA-Sicherung(714A-F),Prüfspitzen-Satz(714A-L).

Multimètre à affichage digital pour le domaine automobile•CalibreAuto,voltmètre,ampèremètre.•Ohmmètretesteurdecontinuité,testdediodes.•Mesuredetempérature,rapportcyclique,angledecame,mesuredela

résis tance interne des batteries, compte tours (avec pince optionnelle), fré-quencemètre.

•MesureRMS/600VCATIII.•MesuresanscontactdescourantsAC/DCde0à500A•Réglageautomatiquedupointzéro.•Livréavecunepairedepointesdetouche,uncâbled‘analysedebatterie,unesondedetempératureKetunehoussedeprotection.

•Compatibleaveclapinceampèremétrique711A.P500.•Piècesdétachées:fusible500mA(714A-F),jeudepointesdetouche(714A-L).

711A.P500

Zangen-Amperemeter•IdealfürdieberührungsloseStrommessungmitdenMultifunktions-PrüfgerätenFacom711Aund714A.

•MitallenMutifunktions-Prüfgerätenkompatibel.•AutomatischeNullstellung.•KeineSicherungen.•RMS-Messung/600VCATIII.•LieferungmiteinerSchutzhülle.

Pince ampèremétrique•IdéalepourlesmesuresdecourantsanscontactaveclesmultimètresFacom711Aet714A.

•Compatibleavectouslesmultimètres.•Réglageautomatiquedupoint0.•Pasdefusible.•MesureRMS/600VCATIII.•Livréeavecunehoussedeprotection.

714A-1PB

Multimeter-Set + Zangen-AmperemeterDiesesSetsetztsichzusammenausdemMultifunktions-Prüfgerät714AunddemZangen-Amperemeter711A.P500.

Composition multimètre + pince ampèremétriqueCettecompositioncomprendunmultimètreautomobile714Aetdelapinceampèremétrique711A.P500.

Page 218: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

493

Kfz-SpezialwerkzeugeOutillage automobile

Mess- und PrüfgeräteAppareils de mesure et de contrôle

711A

Multifunktions-Prüfgerät für Wartungsarbeiten•GeeignetfürdieIndustriewartung,fürReparaturenaufelektronischenund

elektromechanischen Systemen sowie für den Schulungsbereich.•Auto-Kalibrierung•GrosseLCD-AnzeigemitHintergrundbeleuchtung;idealfürdenanspruchsvol-

len Einsatz.•RMS-Messung/CATIII.- Voltmeter:AC/DCvon0bis600V- Amperemeter:AC/DCvon0bis10A.-Ohmmeter:0bis40MOhm.- Kapazitätsmesser:0bis100μF- Frequenzmesser:0bis100kHz- Tastverhältnis:0,1%bis99,9%- Durchgangsprüfung, Diodenprüfung.•KompatibelmitdemZangen-Amperemeter711A.P500.•LieferungmiteinerSchutzhülleundzweiPrüfspitzen.

Multimètre de maintenance•Idéalpourlamaintenanceindustrielle,lesdépannagesd‘ensemblesélectro-

niques ou électromécaniques et pour l‘enseignement.•CalibreAuto.•LargeécranLCRrétroéclairérésistantauxenvironnementsdifficiles.•MesureRMS/CATIII.- Voltmètre:AC/DCde0à600V.- Ampèremètre:AC/DCde0à10A.-Ohmmètre:0à40MOhm.- Capacimètre:0à100μF.- Fréquencemètre:0à100kHz.- Rapportcyclique:0.1%à99.9%.- Test de continuité, test de diode.•Compatibleaveclapinceampèremétrique711A.P500.•Livréavecunehoussedeprotectionetunepairedepointesdetouche.

712A

Multimeter-Zangen-Amperemeter•BerührungsloseStrommessung:keineKurzschlussgefahrbeiFehlbedienung.•Auto-Kalibrierung.•LCD-AnzeigemitHintergrundbeleuchtung;idealfürdenanspruchsvollenEin-

satz.•RMS-Messung/CATIII.- Voltmeter:AC/DCvon0bis600V- Amperemeter:AC/DCvon0bis400A.-Ohmmeter:0bis20MOhm.- Durchgangsprüfung, Diodenprüfung.•LieferungmiteinerSchutzhülleundzweiPrüfspitzen.

Pince multimètre•Mesureducourantsanscontact:pasderisquedecourt-circuitencasdemau-

vaise utilisation.•CalibreAuto.•EcranLCRrétroéclairérésistantauxenvironnementsdifficiles.•MesureRMS/600VCATIII.- Voltmètre:AC/DCde0à600V.- Ampèremètre:AC/DCde0à400A.-Ohmmètre:0à20MOhm.- Test de continuité, test de diode.•Livréeavecunehoussedeprotectionetunepairedepointesdetouche.

Page 219: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

494

Kfz-SpezialwerkzeugeOutillage automobile

Mess- und PrüfgeräteAppareils de mesure et de contrôle

32235L

Digital-MultimeterDigital-MultimetermitakustischemDurchgangsprüfer,Transistorprüfung,Kapazi-täts- und Frequenzmessung, Daten-Halte-Funktion und automatischer Bereichs-wahl:- SpannungGleichstrom:bis600V;Wechselstrom:bis600V.- Gleich-undWechselstrom:bis10A.-Widerstand:bis32,6MOhm.- Kapazität:bis32,6mF- Frequenzen:10Hz-200kHz.•Stromversorgung:9-V-Blockbatterie;mitgeliefert.•ImLieferumfangenthalten:stossfesteSchutzhülleund1SatzPrüfspitzen.

Multimètre à affichage digitalMultimètre à affichage digital avec contrôle de continuité acoustique, vérification des transistors, mesure de capacité et de fréquence, fonction de maintien des données et sélection automatique de la plage de mesure.- Tensioncontinue:jusqu‘à600V;tensionalternative:jusqu‘à600V.- Courantcontinuetalternatif:jusqu‘à10A.- Résistances:jusqu‘à32,6MOhm.- Capacité:jusqu‘à32,6mF- Fréquences:de10kHzà200kHz.•Alimentationvia1pile9Vfournie.•Livréavecunegaineantichocetunjeudepointesdetouche.

32222L

Digital-Zangen-Multimeter-Wechselstrom:2000mA,20A,600A.-Wechselspannung:200V,600V.- Gleichspannung:200V,600V.-Widerstand200Ohm,200kOhm.- Akustischer Durchgangsprüfer.•Gewicht:238g.•ImLieferumfangenthalten:PrüfkabelundBatterie.

Pince multimètre à affichage digital- Contrôle de courant alternatif 2000 mA, 20A, 600 A.- Tension alternative 200 V, 600 V.- Tension continue 200 V, 600 V.-Mesuredelarésistance200Ohm,200kOhm.- Contrôle sonore de continuité.•Poids:238g.•Livréeavecuncâbledemesureet1pile.

31705SB

Spannungsprüfer•Messbereich:von3bis48V.•Polaritätsanzeige+oder-durchLED.•MitTestspitze.

Contrôleur de tension•Capacité:de3à48V.•Indicationdelapolarité+ou-parLED.•Equipéd’unepointedetest.

Page 220: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

495

Kfz-SpezialwerkzeugeOutillage automobile

32225L

MesskabelsatzDieser 92-tlg. Messkabelsatz beinhaltet vorgefertigte Prüfkabel (ca. 190 mm lang)indenFarbenGelb,Rot,Schwarz,BlaumitverschiedenenAnschlüssen.- Je3StückFlachstecker,Flachhülse,Rundstecker,Rundhülse,Stiftkabelstecker,

Stiftkabelhülse.- 2SatzAnschlusskabel,1000mmKabellänge(Rot/Schwarz).- 1SatzKrokodilklemmen(Rot/Schwarz),1SatzPrüfspitzen(Rot/Schwarz).- 2SatzPrüfnadeln,220mmKabellänge(Rot/Schwarz).- 2 Stück 2-Farb-LED-Prüfkabel zur Bestimmung der Polarität.- 2Prüfwiderstände0,25A(Gelb)fürSRSAirbagundGurtstraffsysteme.- 2 Brückenstecker „2 auf 1“ (Schwarz).- 2Potentiometer5K-Ohm(stufenlosverstellbar).

Jeu de câbles de mesureCejeude92piècescomportedescâblesdetestpréfabriqués(longueur190mm)dans les coloris jaune, rouge, noir et bleu ainsi que différents raccordements.- 3piècesdechaquetype:priseplate,douilleplate,priseronde,douilleronde,prisedecâbleavecfiche,douilledecâbleavecfiche.

- 2jeuxdecâblesderaccordement1000mm(rouge/noir).- 1 jeu de pinces-crocodile (rouge/noir), 1 jeu de pointes de touche (rouge/noir).- 2jeuxd’aiguillesdeteste,longueurdescâbles220mm(rouge/noir).- 2piècescâblesdetesteàDELbicolorepourl’identificationdelapolarité.- 2résistancesdetest0,25A(jaune)pourairbagSRSettendeursdeceinture.- 2cavaliers„2sur1“(noir),2potentiomètres5K-Ohm(réglableencontinu).

DX.T100

Infrarot-ThermometerDieses Thermometer dient zur Temperaturmessung entweder kontaktlos durch dieKombinationvonInfrarotundLaserpeilung,oderdurchdasAnschliesseneinesK-ThermoelementsfürKontaktmessungen.•IR-Messbereich:-60°Cbis500°C.•D/S-Verhältnis:11/1.•Strahlungsvermögen:einstellbar.•Modi:Min./Max.,Differentialusw.

Thermomètre infrarougeCe thermomètre permet d‘effectuer des mesures de températures soit sans contactgrâceàl‘infrarougecoupléàviséelasersoitenyconnectantunthermo-coupleKpourdesmesuresparcontact.•GammedemesureIR:de-60°Cà500°C.•RapportD/S:11/1.•Emissivité:réglable.•Mode:Min/Max,différentiel,moyenne,...

DX.T1

Laser-ThermometerLaser-Thermometer mit Digitalanzeige. Einfache und schnelle Temperaturmes-sung mit Infrarotstrahl und Laserpeilung.•Funktion„Max.Temperatur“.•Temperaturbereich:-20°Cbis270°C.•Auflösung:1°C.Genauigkeit:±2°C.•Stromversorgungvia2mitgelieferten1,5V-Batterien.

Thermomètre laserThermomètre laser avec affichage digital. Mesure simple et rapide, sans contact, grâceàl‘infrarougecoupléàlaviséelaser.•Fonctiontempératuremaximale.•Plagedetempérature:-20°Cà270°C.•Résolution:1°C.Précision:±2°C.•Alimentationpar2piles1,5Vfournies.

Mess- und PrüfgeräteAppareils de mesure et de contrôle

Page 221: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

496

Kfz-SpezialwerkzeugeOutillage automobile

Mess- und PrüfgeräteAppareils de mesure et de contrôle

32299L

Video-EndoskopZurKontrollenichteinsehbarerBereicheimSektorMaschinenbau,Sanitärinstal-lationundKfz-Technik.•Foto-undVideofunktion.•3,5“-TFT-Farbdisplaymit320x240Pixeln.•3,9-mm-KamerakopfmitstufenlosregelbarerLEDBeleuchtung(2500Lux).•Öl-undkratzfestesKameraglas.•FlexiblerHals1000mmlang.•Aufzeichnungauf1GBSD-Karte(imLieferumfangenthalten).•Inkl.3Aufsatz-Spiegel35°,45°,60°.

Endoscope vidéoPour explorer les endroits non accessibles dans le secteur mécanique, plomberie et technique automobile.•Fonctionphotoetvidéo.•Têtedecamérade3,9mmavecéclairageLEDréglableencontinu(2500lux).•ÉcrancouleurTFT3,5’’avec320x240pixels.•Verredecamérarésistantàl’huileetauxgriffures.•Coldecygneflexiblede1000mmdelong.•Mémoirede1GBsurcarteSD(fournie).•3miroirs35°,45°,60°fourniscommeaccessoires.

32298L

Ersatz-SondeErsatz-Sonde (1000 x 3.9 mm) für Bildschirm-Endoskop 32299L.

Sonde de remplacementSonde de remplacement (1000 x 3.9 mm) pour l’endoscope 32299L.

DX.V12

AutometerDas spezielle Werkzeug für Ihren Werkstattalltag. Fokussiert auf die gängigsten Kfz-MessungenkönnenhiernurSpannungen(V),Durchgangsprüfungen(LINETEST) und Widerstände (Ω) gemessen werden.•EinfacheBedienungdurcheinfacheMenügestaltung.•Robustes,gummiertesGehäusebeständiggegenallegängigenChemikalien.•Grossdimensioniertes,beleuchtetesDisplayzumeinfachenAblesen.•Funktionen:

- Durchgangsprüfung/ Test, ob der Stromkreis funktioniert- Gleichsstrommessung:0-49V-Widerstandsmessung:0-40MΩ- Sicherheitsalarm(akustisch&visuell),wenndasGerätfalscheingesetztwird.

•Lieferumfang:extralangePrüfspitzen,normalesPrüfkabel,Krokoklemmen.

Multimètre automobileL‘appareil de mesure pour tout atelier automobile. Exempt de fonctions compli-quées et inutiles, ce testeur permet de mesurer les tensions (V), les résistances (Ω) et de réaliser des tests de continuité (LINE TEST).•Utilisationaiséegrâceaumenuintuitif.•Coquebi-matièrerobuste,résistanteauxchocsetauxproduitschimiques.•Ecran3couleursdegrandedimensionquifacilitelalecturedesdonnées.•Fonctions:- Testdecontinuité/détectiondemanièrequasiimmédiatedescâblages

et connexions défectueux-Mesuretension:0-49V-Mesurerésistance:0-40MΩ- Alarme de sécurité (acoustique et visuelle) si l‘appareil est mal connecté.

•Livréavec2pointesdetoucheset2pincescrocodile.

Page 222: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

497

Kfz-SpezialwerkzeugeOutillage automobile

Mess- und PrüfgeräteAppareils de mesure et de contrôle

912

Kompressionsprüfgerät für Benzinmotoren•KompressionsprüfgerätmiteinemMessbereichvon3bis18bar.•ImGriffdesPrüfgerätesintegrierterFernanlassknopf.•Schlauch(53cm)mitselbstsichernderKupplung.•LieferungimKunststoffkoffermit100Diagrammscheiben(1bis12Zylinder),1Fernanlasskabel(185cm),1selbstsichernderEinsatzfürM14-Zündkerzen,1Winkeleinsatz für schwer zugängliche Stellen, 1 Ersatzgummidichtung, 1 Verlängerung.

•Gewicht:3,5kg.

Compressiomètre essence•Compressiomètreessenceavecplagedemesurede3à18bar.•Boutonpouractionnerledémarreursurlapoignéeducompressiomètre.•Tuyau(53cm)avecraccordrapide.•Livrédansunevalisecontenant:100fichesd’enregistrement(de1à12cylin-dres),1câblededémarrage(185cm),1raccordpourbougiesM14,1raccordcoudé pour emplacement difficile d’accès, 1 gomme de rechange, 1 rallonge.

•Poids:3,5kg.

911

Kompressionsprüfgerät für Dieselmotoren•KompressionsprüfgerätmiteinemMessbereichvon5bis60bar.•ImGriffdesPrüfgerätesintegrierterFernanlassknopf.•Schlauch(36cm)mitselbstsichernderKupplung.•LieferungimKunststoffkoffermit100Diagrammscheiben(1bis12Zylinder), 1Fernanlasskabel(185cm),1Winkeleinsatz,8Prüf-Einspritzdüsen,4Prüf-Glühkerzen.

•Gewicht:5kg.

Compressiomètre Diesel•CompressiomètreDieselavecplagedemesurede5à60bar.•Boutonpouractionnerledémarreursurlapoignéeducompressiomètre.•Tuyau(36cm)avecraccordrapide.•Livrédansunevalisecontenant100fichesd’enregistrement(de1à12cylin-dres),1câblededémarrage(185cm),1raccordcoudé,8fauxinjecteurs,4fausses bougies.

•Poids:5kg.

X.730B

Stroboskoplampe für BenzinmotorenStroboskoplampe mit Digitalanzeige für Benzinmotoren.•Drehzahlmesser300bis9900U/Min.•Frühzündung0,1°bis99,9°.•Schliesswindel0,1°bis99,9°.•Voltmeter9bis16V.•Gewicht:1,6kg.

Lampe stroboscopique essenceLampe stroboscopique essence à affichage digital.•Compte-tours300à9900tr/min.•Avance0,1°à99,9°.•Angledecame0,1°à99,9°.•Voltmètre9à16V.•Poids:1,6kg.

Page 223: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

498

Kfz-SpezialwerkzeugeOutillage automobile

Werkzeuge für MotorOutillagepourlemoteur

DT.VAG-D1

Werkzeugkoffer für Dieselmotoren der VAG-Gruppe

Coffret d‘outils pour moteurs diesel du groupe VAG

•DieselmotorenmitZahnriemen/Moteursdieselàcourroie: TDIPD:1.2,1.4,1.9,2.0 TDICR:1.6,2.0 SDI:2.0

•Audi:A2,A3,A4,A5,A6,Q5.•VW:Beetle,Bora,Candy,Eos,Fox,Golf,GolfPlus,Jetta,Lupo,Passat,Polo,

Scirocco, Sharan, Tiguan, Touran, Transporter.•Seat:Altea,Arosa,Cordoba,Exeo,Ibiza,Leon,Toledo.•Skoda:Fabia,Octavia,Praktik,Roomster,Superb,Yeti.

DT.VAG-P1

Werkzeugkoffer für Benzinmotoren der VAG-Gruppe

Coffret d‘outils pour moteurs essence du groupe VAG

•BenzinmotorenmitSteuerkette/Moteursessenceàchaîne: 1.2(3-Zylinder-Motor6V&12V/moteur3cylindres6V&12V) 1.4FSI-1.4TSI-1.6FSI.

•Audi:A3.•VW:Eos,Fox,Golf,Jetta,Passat,Polo,Scirocco,Sharan,Tiguan,Touran•Seat:Cordoba,Ibiza.•Skoda:Fabia,Praktik,Roomster.

DT.VAG-P10

Werkzeugkoffer für Benzinmotoren der VAG-Gruppe

Coffret d‘outils pour moteurs essence du groupe VAG

•VAG-Benzinmotoren1.0lab/dès2011.•VW:Up!,Polo•Seta:Mii•Skoda:Citigo,FabiaIII.

DT.VAG-PTD1

Werkzeugkoffer für Benzin- und Dieselmotoren der VAG-Gruppe

Coffret d‘outils pour moteurs essence et diesel du groupe VAG

•BenzinmotorenmitZahnriemen/Moteursessenceàcourroie: 1.416V,1.4FSI,1.6,1.616V,1.6FSI,1.8,1.8Turbo,2.0,2.0TFSI,2.0FSI.

•DieselmotorenmitZahnriemen/Moteursdieselàcourroie: 1.7D,1.7SDI,1.9D,1.9TDI,1.9SDI,1.9DTurbo-2.5TDI(6-Zylinder-Motor mit VE-Pumpe / moteur 6 cylindres pompe rotative).

•Audi:A2,A3,A4,A6,A8,Allroad,S3,TT.•VW:Beetle,Bora,Caddy,Corrado,Fox,Golf,Jetta,Lupo,Passat,Polo,

Scirocco, Sharan, Touran, Transporter, Vento.•Seat:Alhambra,Altea,Arosa,Cordoba,Ibiza,Inca,Leon,Toledo.•Skoda:Fabia,Felicia/Van/PickUp,Octavia,Superb.

Page 224: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

499

Kfz-SpezialwerkzeugeOutillage automobile

Werkzeuge für MotorOutillagepourlemoteur

DT.OPEL-P1

Werkzeugkoffer für Benzinmotoren Opel

Coffret d‘outils pour moteurs essence Opel

•Benzinmotoren/Moteursessence: 1.0,1.2,1.4(“X”&“Z”-MotorenmitSteuerkette/moteursàchaîne“X”&“Z”),1.6,1.6OPC/VXR,1.8,2.0Turbo.

•Opel:Agila,Ascona,Astra,AstraMax,Belmont,Cavalier,Combo,Corsa, Insigna,Kadett-E,Meriva,Nova,Signum,Tigra,Vectra,Zafira.

DT.OPEL-D1

Werkzeugkoffer für Dieselmotoren Opel

Coffret d‘outils pour moteurs diesel Opel

•Dieselmotoren/Moteursdiesel: 1.5D,2.0DTi(mitSteuerkette/àchaîne),2DTurbo,2.2DTi(mitSteuerkette/àchaîne),2.2D-3.0DTurbo,3.1DTurbo.

•Opel:AstraG,Cavalier,FronteraB,Midi,Monterey,OmegaB,Sigum,Sintra,Vectra B, Vectra C, Zafira A.

DT.FORD-P1

Werkzeugkoffer für Benzinmotoren Ford

Coffret d‘outils pour moteurs essence Ford

•BenzinmotorenmitZahnriemen/Moteursessenceàcourroie: 1.25,1.4,1.6,1.6Ti-VCT,1.6SCTiEcoBoost,1.8,2.0.

•Ford:C-Max,Cougar,Fiesta,Focus,FocusC-Max,Fusion,GrandC-Max,Mondeo, Puma, Tourneo Connect, Transit Connect.

DT.FORD-D1

Werkzeugkoffer für Dieselmotoren Ford und Mazda

Coffret d‘outils pour moteurs diesel Ford et Mazda

•DieselmotorenmitZahnriemen/Moteursdieselàcourroie: 1.4TDCi,1.6D,1.6TDCi,1.8D,1.8DTurbo,1.8TDCi,1.9TDIPD,2.0TDCi,2.2TDCi,2.5D,2.5TCi,2.5DTurbo.

•Ford:C-Max,Courier,Escort,Fiesta,FiestaEconetic,Focus,FocusC-Max,Fusion,Galaxy,Mondeo,Orion,TourneoConnect,Transit,TransitConnect.

•Mazda:2,3,5.

Page 225: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

500

Kfz-SpezialwerkzeugeOutillage automobile

Werkzeuge für MotorOutillagepourlemoteur

DT.REN-P1

Werkzeugkoffer für Benzinmotoren Renault

Coffret d‘outils pour moteurs essence Renault

•BenzinmotorenmitZahnriemen/Moteursessenceàcourroie: 1.216V,1.4,1.416V,1.6,1.616V,1.8,2.0,2.0IDE,2.016V.

•Renault:Clio,Espace,GrandScenic,Kangoo,Laguna,Logan,Megane, Megane Scenic, Modus, Twingo, Wind.

DT.REN-D1

Werkzeugkoffer für Dieselmotoren Renault, Nissan und Opel

Coffret d‘outils pour moteurs diesel Renault, Nissan et Opel

•DieselmotorenmitZahnriemen/Moteursdieselàcourroie: 1.5dCi,1.9dCi,1.9dTi,1.9CDTi(F9Q-Motoren/moteursF9Q),2.2dCi, 2.2DTI,2.5dCi,2.5CDTi.

•Renault:Clio,Espace,Kangoo,Laguna,Logan(LSO),MeganeScenic,Modus,Scenic,ScenicRX4,Traffic.

•Nissan:Almera,Cube,Interstar,Juke,Kubistar,Micra,Note,NV200,Primastar,Primera,Qashqai,Tiida.

•Opel:Movano-A,Vivaro.

DT.PCM-P1

Werkzeugkoffer für Benzinmotoren Peugeot, Citroën und Mini

Coffret d‘outils pour moteurs essence Peugeot, Citroën et Mini

•1.4-und1.6-Liter-BenzinmotorenmitSteuerkette/ Moteursessence1.4et1.6litreàchaîne: 1.4:N12,B14(AB),EPC(C),8FP,8FR 1.6:N12B16(A),N14B16A,N14B16CD(T0),EP6(5FW),EP6C,(5FH)(5FS),EP6CDT(5FV),EP6DT,5FD,5FE,5FF,5FK,5FM

DT.PCMB-D1

Werkzeugkoffer für Dieselmotoren Peugeot, Citroën, Mini und BMW

Coffret d‘outils pour moteurs diesel Peugeot, Citroën, Mini et BMW

•1.6-und2.0-Liter-DieselmotorenmitSteuerkette/ Moteursdiesel1.6et2.0litresàchaîne: DV6TED4,DV6ATED4,DV6C,DV6,DV6UC,DV6DU,9HZ,9HX,9HY,9HP,9HR,9HJ,9HL,9HU,9HW,9HH,W16D16,N47.

Page 226: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

501

Kfz-SpezialwerkzeugeOutillage automobile

Werkzeuge für MotorOutillagepourlemoteur

DT.FIAT-P1

Werkzeugkoffer für Benzinmotoren Fiat und Alfa Romeo

Coffret d‘outils pour moteurs essence Fiat et Alfa Romeo

•Benzinmotoren/Moteursessence: 0.9Twinair-1.4Multiair.

•Fiat:500,PuntoEvo.•AlfaRomeo:Giulietta,Mito.

DT.FIAT-D1

Werkzeugkoffer für Dieselmotoren Fiat, Alfa Romeo, Lancia, Suzuki, Ford und Opel

Coffret d‘outils pour moteurs diesel Fiat, Alfa Romeo, Lancia, Suzuki, Ford et Opel

•DieselmotorenmitSteuerkette/Moteursdieselàchaîne: 1.3 Multijet, 1.3 CDTi, 1.3 TDCi, 1.3 JTD/Multijet.

•Fiat:500,Doblo,DobloCargo,Fiorino,GrandePunto,Idea,Linea,Panda,Punto,PuntoEvo,Qubo,StradaPick-up.

•AlfaRomeo:Mito.•Lancia:Musa,Ypsilon.•Opel:Agila,AstraH,ComboC,CorsaC,CorsaD,Meriva,TigraB.•Suzuki:Ignis,Swift,Wagon/WagonR+.•Ford:Ka.

DT.FIAT-D2

Werkzeugkoffer für Dieselmotoren Fiat, Alfa Romeo, Lancia und Opel

Coffret d‘outils pour moteurs diesel Fiat, Alfa Romeo, Lancia et Opel

•DieselmotorenmitZahnriemen/Moteursdieselàcourroie: 1,6 JTDM 16V, 1,6 Multijet, 1.9 Multijet, 1.9 CDTi (moteur Z19), 1.9 JTD, 1.9JTD/Multijet,2.0JTDM16V,2.0Multijet-2.4JTD.

•Fiat:Brava,Bravo,Croma,Doblo,DobloCargo,GrandePunto,Idea,Linea,Marea, Marengo, Multipla, Palio Weekend, Punto, Punto Evo, Sedici, Stilo, Strada Pick-up.

•AlfaRomeo:147,156,159,166,Brera,Crosswagon,Giulietta,GT,Mito, Spider.

•Lancia:Delta,Kappa,Lybra,Musa,Thesis.•Opel:AstraH,Signum,VectraC,ZafiraB.

DT.BLOC

Sortiment mit Universal-NockenwellensperreGeeignet für alle Benzin- und Dieselmotoren.

Coffret bloc poulies universelConvient à tous les moteurs essence et diesel.

Page 227: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

502

Kfz-SpezialwerkzeugeOutillage automobile

Werkzeuge für MotorOutillagepourlemoteur

DT.PSA-P1

Werkzeugkoffer für Benzinmotoren Peugeot und Citroën

Coffret d‘outils pour moteurs essence Peugeot et Citroën

•BenzinmotorenmitZahnriemen/Moteursessenceàcourroie: 1.0,1.1,1.4,1.6,1.6VTS,1.816V,2.0,2.016V,2.2.

•Citroën:AX,Berlingo,BX,C2,C3,C3Pluriel,C4,C5,C8,C15,Dispatch, Evasion,Jumper,Jumpy,Relay,Saxo,Synergie,Xantia,XM,Xsara,ZX.

•Peugeot:106,205,206,306,307,309,405,406,407,605,607,806,807,1007,Boxer,Expert,Partner,Ranch.

DT.PSA-P10

Werkzeugkoffer für Benzinmotoren Peugeot und Citroën

Coffret d‘outils pour moteurs essence Peugeot et Citroën

•1.0-und1.2-Liter-Benzinmotorenab2012/ Moteurs essence 1.0 et 1.2 litre depuis 2012.

•Citroën:C1II,C3III,C4II,C4CACTUS,DS4•Peugeot:108,208,308

DT.PSA-D1

Werkzeugkoffer für Dieselmotoren Peugeot und Citroën

Coffret d‘outils pour moteurs diesel Peugeot et Citroën

•DieselmotorenmitZahnriemen/Moteursdieselàcourroie: 1.4HDi,1.5D,1.6HDi,1.9D,2.0HDi,2.0DHDi16V,2.2HDi,2.5DTurbo.

•Citroën:AX,Berlingo,Bipper,C1,C2,C3,C4,C5,Dispatch,Nemo,Jumper,Jumpy,Relay,Saxo,Xsara.

•Peugeot:106,107,205,206,207,306,307,308,309,405,406,407,605,607,806,807,1007,3008,5008,Boxer,Expert,Partner.

Page 228: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

Schaeffler quality from LuK, INA, FAG und Ruville.

NOTHINGCOMPARES!

Further information:www.schae� ler-a� ermarket.com

Page 229: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

504

Kfz-SpezialwerkzeugeOutillage automobile

Werkzeuge für MotorOutillagepourlemoteur

26048L

Motor-Einstellwerkzeugsatz Renault Common-RailBeinhaltetwichtigeWerkzeugezumPositionierenundArretierenvonKurbelwelleund Nockenwelle bei Zahnriemen- und Motorreparatur.•FürCommon-Rail-Motoren1.5l+1.9l+2.2l+2.5lvonRenault,Opelund

Nissan.

Jeu d‘outils de réglage pour moteur Renault Common-RailComprend des outils essentiels pour le positionnement et le blocage du vileb-requin et de l‘arbre à cames lors d‘une réparation de la courroie dentée et du moteur.•PourmoteursCommon-Rail1.5l+1.9l+2.2l+2.5ldeRenault,Opelet

Nissan.

26138L

Motor-Einstellwerkzeug PSA (Peugeot/Citroën)Beinhaltet wichtige Werkzeuge zur Arretierung des Schwungrades, zur Arre-tierungderKurbelwelleundNockenwelle,zurArretierungderEinspritzpum-penwelle,zumAbziehenderKurbelwellen-RiemenscheibeundzumSpannendesZahnriemens.•GeeignetfürfolgendeBenzinmotoren:- 1.9-1.1-1.4-1.6-1.8-1.9-2.0- 1.6 - 1.8 - 2.0 - 2.2 16V (Turbo und Doppelnockenwelle)

•GeeignetfürfolgendeDieselmotoren:- 1.4-1.5-1.7-1.8-1.9-2.1-2.5D/TD/TDI- 1.4-1.6-2.0-2.2HDI

•AuchgeeignetfürbaugleicheMotorenz.B.Fiat,Ford,Nissan,Renault,Rover,Toyota usw.

Jeu d‘outils de réglage pour moteur PSA (Peugeot/Citroën)Comprend presque tous les outils pour le blocage du volant d‘inertie et du vile brequin, le blocage de l‘arbre à cames, le blocage de l‘arbre de la pompe à injection,l’extractiondelapoulied‘entraînementdesvilebrequinsetleserragedela courroie dentée.•Adaptépourlesmoteursessencesuivants:- 1.9-1.1-1.4-1.6-1.8-1.9-2.0- 1.6 - 1.8 - 2.0 - 2.2 16V (turbo et double arbre à cames)

•Adaptépourlesmoteursdieselsuivants:- 1.4-1.5-1.7-1.8-1.9-2.1-2.5D/TD/TDI- 1.4-1.6-2.0-2.2HDI

•Convientégalementpourmoteursdeconstructionidentiquepour,parexemple,Fiat,Ford,Nissan,Renault,Rover,Toyotaetc.

26057L

Motor-Einstellwerkzeug VAGDerKomplettwerkzeugsatzenthältnahezualleKurbel-undNockenwellen-Arre-tierwerkzeuge sowie umfangreiche Montagehilfen, wie verstellbare Stirnloch-schlüssel und Frontmaskenwerkzeuge.•FürVAG-Motorenmit3,4,6und8Zylindern.

Jeu d‘outils de réglage pour moteur VAGLe jeu complet d‘outils comprend presque tous les outils de blocage pour vilebre-quin et arbres à cames ainsi que de nombreuses aides au montage comme les clés à ergot réglables et les outils pour prises d‘air frontales.•PourmoteursVAGavec3,4,6et8cylindres.

Page 230: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

505

Kfz-SpezialwerkzeugeOutillage automobile

Werkzeuge für MotorOutillagepourlemoteur

26080L

Arretierwerkzeug VAG/FordFürdasKurbelwellen-ZahnriemenradbeiTDIPumpe/Düse-Motoren1,2l,1,4lund 1,9 l von VW, Audi, Skoda, Seat und Ford.•VerwendbarwieVAGOEMT10050.

Outil de blocage VAG/FordPourvéhiculesVW,Audi,Skoda,SeatetForddotésdemoteurs1,2l,1,4let 1,9 l à pompe/buse TDI pour roue dentée ovale de vilebrequin.•UtilisablecommeVAGOEMT10050.

26092L

Arretierwerkzeug VAGFürVAG-Fahrzeugemit1.9l/2.0-l-Pumpe/Düse/MotorbeiovalemKurbel-wellen-Zahnriemenrad.•ZurArretierungderKurbelwellebeimZahnriemenwechseloderbeiMotor-

reparaturen.•VerwendbarwieVAGOEMT10100.

Outil de blocage VAGPour véhicules VAG dotés de moteurs 1,9 l/2.0 l à pompe/buse pour roue dentée ovale de vilebrequin.•Pourbloquerlevilebrequinlorsduchangementdelarouedentéeouderépa-

rations effectuées sur le moteur.•UtilisablecommeVAGOEMT10100.

26035L

Arretierwerkzeugsatz8-tlg.Arretierwerkzeugsatzfür4-und6-Zylinder-Benzin-undDieselmotorenvonOpelundFordsowieVAG,Saab,Citroen,Fiat,Peugeot,Rover,IsuzuundMG.

Jeu d‘outils de blocageJeude8outilsdeblocagepourmoteursessenceetdieselà4et6cylindresdeOpeletFordainsiqueVAG,Saab,Citroen,Fiat,Peugeot,Rover,IsuzuetMG.

Page 231: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

506

Kfz-SpezialwerkzeugeOutillage automobile

DT.CLE

Spezialschlüssel für Riemenscheiben•FüralleMotorengeeignet:BenzinundDiesel.•Abmessungen:440x65x50mm.

Clé pour poulie•Convientpourtouslesmoteurs:essenceetdiesel.•Dimensions:440x65x50mm.

DM.50

Kompakter Abzieher für RiemenscheibenZumschonendenAusbaudermehrrilligenRiemenscheibenderKurbelwelle.ArretierbareKlauen,diepassendzudenverschiedenenRiemenscheibenvon45bis175mmDurchmesserverstellbarsind.•GeringerPlatzbedarf,wodurcheinEinsatzohneAusbaudesMotorsmöglichist.•FürRiemenscheiben:ø45bis175mm.Nuttiefe:3,56mm.

Extracteur compact de pouliesPermet de déposer les poulies de vilebrequin (par prise sur les gorges) sans les endomma ger. Les griffes peuvent être réglées et verrouillées pour s’adapter aux diverses poulies. Encombrement réduit permettant d’intervenir moteur en place.•Capacitépoulie:ø45jusqu’à175mm.Pasdegorge:3,56mm.

DT.TW

Schlüssel-Satz für RiemenspannerDieses Set besteht aus einem Griff, der über ein Schnellstecksystem mit mechani-scherVerriegelungverfügtundüber5SchlüsselnausgehärtetemStahl.•Grifflänge:445mm.•Schlüssel-Grössen:13,15,16,17und19mm.

Jeu de 5 clés pour tendeurs de courroiesCe jeu est composé d‘un bras, doté d‘un système d‘accroche rapide avec verrouil-lagemécanique,etde5cléscoudéesenaciertraité.•Longueurdubras:445mm.•Dimensionsdesclés:13,15,16,17et19mm.

10587L

Keilrippenriemen-Werkzeugsatz, 11-tlg.Universal,zumeinfachenAus-undEinbauderneuenelastischenKeilrippenrie-men(z.B.Klimakompressor).•AuchgeeignetzurVerwendungbeiDoppelriemenscheiben.•PassendfürzahlreicheModellederMarkenAudi,BMW,Chrysler,Citröen,Fiat,

Ford, Iveco, Lancia, Mazda, Mercedes, Peugeot, Seat, Skoda, Volvo und VW.

Jeu d‘outils pour courroies striées, 11 piècesPour démonter et monter les nouvelles courroies striées élastiques (par ex. com-presseur de conditionnement d‘air).•Convientégalementpouruneutilisationpourlesdoublespouliesàcourroie.•AdaptépourdenombreuxmodèlesdesmarquesAudi,BMW,Chrysler,Citröen,

Fiat, Ford, Iveco, Lancia, Mazda, Mercedes, Peugeot, Seat, Skoda, Volvo et VW.

Werkzeuge für MotorOutillagepourlemoteur

Page 232: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

507

Kfz-SpezialwerkzeugeOutillage automobile

DT.SFB

Werkzeuge zum Ein- und Ausbau von elastischen Riemen•GeeignetfüreinzelneRiemenscheibenoderRiemenscheibenmitdoppeltem

Durchmesser.•GeeignetfürsämtlicheTypenvonelastischenRiemen:Klima,Alternator,...•LieferungimKunststoffkoffer.

Outils de pose et dépose des courroies élastiques•Adaptésauxpouliessimplesetauxpouliesdoublesdiamètres.•Adaptésàtouttypedecourroieélastique:airconditionné,alternateur,...•Livrésdansuncoffetplastique.

DM.APR

Werkzeugsatz für Lichtmaschinen-RiemenscheibenKomplettesSetzurMontageundDemontagevonFreiläufenderKeilrippen-riemenscheibeanLichtmaschinen:- 6Schraubeinsätze(Torx,SplineundHEX)- 6 Steckschlüssel- 1 Verbindungsstück 3/8“ auf Vierkant für Schraubeinsätze.•Geeignetfür:RenaultPeugeot,Volkswagen,Audi,Seat,Skoda,Ford,Fiatu.a.

Kit pour poulies d’alternateursIndispensablepourlesinterventionssurlespouliesd’alternateurs!Complet:tousles outils nécessaires dans le même coffret.- 6emboutsdevissage(TORX,XZNetHEX)- 6 douilles- 1 adaptateur carré / 6 pans.•ConvientnotammentpourRenault,Peugeot,Volkswagen,Audi,Seat,Skoda,

Ford, Fiat, etc.

05275L

Alternatoren/Lichtmaschinen-Bitsatz, 22-tlg.ZurMontagederFreilaufriemenscheibe.FesthaltenderRiemenscheibemittelsbeigelegten 33-Zahn-Einsätzen sowie einem 31-Zahn-Einsatz z. B. für Ford Licht-maschinen.Inhalt:- SchraubendrehbitsmitSechskant-Antrieb:Sechskant8,10mm;VielzahnM8,M10;Torx-ProfilT40,T50.

- 2festmontierteBitsT50undM10.- Spezial-Adapter für fast alle Fahrzeugtypen enthalten.

Jeu de douilles pour alternateurs, 22 piècesPourmonterlapoulied‘entraînementsansengrenage.Maintientlapoulied‘entraînementàl‘aidedesdouillesde33dentsainsiqued’unedouillede31dentsparex.pouralternateursFord.Contenu:- Embouttournevisavecentraînementhexagonal:6pans8,10mm;polygonalM8,M10;profilenTT40,T50.

- 2emboutsfixesT50etM10.- Adaptateur spécial pour pratiquement tous les types de véhicules.

DM.28

SpezialzangeZum schonenden Abklemmen der Zündkerzen kabel.•Länge:198mm.

Pince spécialePermet d’extraire sans détruire les fils de bougies d’allu mage.•Longueur:198mm.

Werkzeuge für MotorOutillagepourlemoteur

Page 233: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

508

Kfz-SpezialwerkzeugeOutillage automobile

10645L

4-tlg. Zündspulenabziehersatz•FürZündspulenanVW-MotorenmitLeistungsendstufe.•VerhindertBeschädigungundteurenErsatzderSpulesowiederGehäuse.•Gewicht:950g.

Jeu de 4 extracteurs de bobines d‘allumage•Pourlesbobinesd‘allumagesurlesmoteursVWavecétagefinaldepuissance.•Evitelesdégâtsetunchangementonéreuxdelabobineainsiqueduboîtier.•Poids:950g.

26045L

Steckschlüsseleinsätze für Lambdasonden7-tlg. Sortiment offener und geschlossener Steckschlüsseleinsätze für Lambda-sondeninallenEinbaulagenundThermoschalterdesOpelKühlergebläsessowiefür Diesel-Einspritzdüsen.•EinsetzbaraufnahezuallenFahrzeugen.

Douilles spéciales pour sondes lambdaJeu de 7 douilles ouvertes et fermées pour toutes les sondes lambda, indépen-damment de la position de montage, ainsi que pour les thermocontacts des pulseursdeventilationOpeletpourlesbusesd’injectiondiesel.•Utilisablepourpresquetouslesvéhicules.

26073L

Benzin-Druckprüfer, 70-tlg.Ideal für mechanische und elektronische Benzin-Einspritzanlagen. Einfaches Prüfen der Dichtigkeit, des System- und Steuerdrucks durch regelbares 3-Wege-Ventil.Inhalt:- Präzisionsmanometer0,03–8bar(0,5–120PSI),- 5Schläuche,beidseitigmitKupplung,- 30 Adapter für europäische, asiatische und amerikanische Fahrzeuge.•GeeignetfürallegängigenFahrzeughersteller.

Contrôleur de pression pour essenceIdéal pour systèmes d‘injection mécaniques et électroniques. Vérification simple de l‘étanchéité, de la pression de commande et système via une soupape régula-bleà3voies.Contenu:-Manomètredeprécision0,03–8bar(0,5–120PSI),- 5tuyaux,desdeuxcôtésavecaccouplement,- 30 adaptateurs pour véhicules européens, asiatiques et américains.•Adaptépourtouslesconstructeurscourants.

26070L

Öldrucktester ZurDiagnosevonUndichtigkeitenimÖlsystem.•Skala:0-10bar.•AnzeigedesHöchstdrucks.•UniverselleinsetzbardankzahlreichenAnschlussadaptern.

Testeur de pression d‘huilePermet de diagnostiquer des fuites dans le circuit d‘huile.•Echelle:0-10bar.•Indicationdelapressionmaximale.•Utilisationuniversellegrâceauxnombreuxadaptateursfournis.

Werkzeuge für MotorOutillagepourlemoteur

Page 234: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

509

Kfz-SpezialwerkzeugeOutillage automobile

Turbosystem-AbdrückersetZur schnellen Diagnose am Ladeluftsystem.•Fachgerechte,zeitsparendeFehlersuchez.B.beiundichtemLadeluftkühler,nichtsichtbarenRissenindenLadeluftschläuchenundzumPrüfendesAGR-Ventils auf Dichtheit (fahrzeugabhängig).

•DurchdasReifendruckventilkannmiteinemkonventionellenReifenfüllerDruckauf das zu testende Teilstück gegeben werden (mit Überdrucksicherheitsventil).

Kit de compression du système de suralimentation •Recherched‘erreurssurlesrefroidisseursd‘airdesuralimentationnonétanches,

détection de fissures non visibles dans les tuyaux d‘air de suralimentation et test d‘étanchéitédelavalveEGR.

•Lecturedelapressionàl‘aided‘ungonfleurdepneuconventionnel(avecunesoupape de sécurité pour la surpression).

26200L

•ZuverwendenbeiTurbolader-SchläuchenohneBajonettverschluss.•EignetsichdurchdiemehrstufigabgesetztenAdapterfürallegängigenSchläu-

che des Ladeluftsystems.•Enthält4AdaptermitGegenstopfenfürdieGrössen:- 35-40-45mm- 50-55-60mm- 65-70-75mm- 80-85-90mm

•Adaptéàtouslestuyauxdusystèmedesuralimentationsansfermetureàbaïonnette.

•Parfaiteadaptationàpratiquementtouslestuyauxdusystèmedesuralimen-tationgrâceauxadaptateurspluri-niveaux.

•Livréavec4adaptateursaveccontre-bouchonpourlesdimensions:- 35-40-45mm- 50-55-60mm- 65-70-75mm- 80-85-90mm

26201L

•ZuverwendenbeiTurbolader-SchläuchenmitBajonettverschluss.•Universelleinsetzbarz.B.fürBMW,VAG,Mercedes-Benz,Renault,Nissan,etc.•Enthält6AdaptermitGegenstopfenindenGrössen: 31,38,46,51,56und61mm.

•Adaptéàtouslestuyauxdusystèmedesuralimentationavecfermetureàbaïonnette.

•UtilisationuniverselleparexemplepourBMW,VAG,Mercedes-Benz,Renault,Nissan, etc.

•Livréavec6adaptateursaveccontre-bouchonpourlesdimensions: 31,38,46,51,56et61mm.

Werkzeuge für Motor (Turbo)Outillagepourlemoteur(turbo)

26200L

26201L

Page 235: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

510

Kfz-SpezialwerkzeugeOutillage automobile

DCR.IT

Rücklauftester-Set zur Diagnose von EinspritzdüsenDieses Set bietet eine einfache und genaue Diagnose auf praktisch allen Common Rail-Motoren.•GeeignetfürnahezuallePkw-undLkw-Motoren(1bis8Zylinder).•StandfesteProberöhrchen,dadurchgeringereGefahr,Kraftstoffzuverschütten.•AlleAdapterfürBosch-,Siemens-undDelphi-Einspritzdüseninbegriffen•DasSetbestehtaus:1Mehrfach-Proberöhrchen,je8AdapterndesTyps1,2und3,8Kunststoffadaptern,einemSatzSilikonschläuchenund1SatzAnschluss schläuchen.

Kit de mesure des retours de fuite d’injecteursCe kit permet d’effectuer un diagnostic simple et précis sur la quasi totalité des moteurséquipésd’unerampecommune(CommonRail).•AdaptépourtouslesmoteursVLetPL,de1à8cylindres.•Eprouvettestable(risqueréduitderenverserducarburant).•LivréavectouslesadaptateurspourlesinjecteursBosch,SiemensetDelphi.•Composition:1éprouvettemultitubes,8adaptateurstype1,8adaptateurs

type 2, 8 adaptateurs type 3, 8 adaptateurs en plastique, 1 jeu de tuyaux en silicone, 1 jeu de tubes raccord.

DCR.IP

Abzieher-Seit für EinspritzdüsenDieser Werkzeugkoffer vereint alle nötigen Hilfsmittel für den raschen Ausbau festgefressener Einspritzdüsen und erspart dadurch den unnötigen Ausbau des Zylinderkopfes.•GleithammerinzweiLängen:fürArbeitenaneinerVielzahlvonFahrzeugen.•AdaptermitzweiGreifern,umdieBruchgefahrderempfindlichenEinspritz-

düsen im Zylinderkopf zu beseitigen•DerKofferbeinhalteteinenUniversaladapterundspezifischeAdapterfürdie

Einspritzdüsen der Marken Bosch, Siemens, Delphi und GM.

Coffret pour l’extraction des injecteursCe coffret réunit tous les outils nécessaires à l’extraction rapide des injecteurs grippés et évite ainsi les déposes de culasse inutiles.•Masseàinertieàdeuxhauteurspourpouvoirtravaillersurungrandnombrede

véhicules.•Adaptateursàdoubleprisepouréviterlesrisquesdecassedel’injecteurdansla

culasse.•Livréavecunadaptateuruniverseletdesadaptateursspécifiquespourles

injecteurs Bosch, Siemens, Delphi et GM.

26107L

Injektor-/Einspritzdüsen-AusziehwerkzeugsatzZur fachgerechten Demontage und Montage von Injektoren/Einspritzventilen sowiederPumpe-Düse-Einheit.SpeziellfürVW/Audi/Seat/Skoda,geeignetfür:- SDI-/TDI-Dieselmotoren(auchPumpe/DüseundCommon-Rail)- FSI-Benzinmotoren•ZuverwendenwieVAGOEMT10133/T10163.•DasSchlaggewichtermöglichtauchdenAusbaufestsitzenderElemente.

Jeu d’extracteurs pour injecteurs/buses d’injectionPour le démontage et le montage professionnel d‘injecteurs/soupapes d’injection et d’unités pompe-buse. Spécialement pour VW/Audi/Seat/Skoda, convient pour:-moteursSDI/dieselTDI(égalementpompe/buseetCommon-Rail)- moteurs essence FSI•AutilisercommeVAGOEMT10133/T10163.•Lamasseàinertiepermetégalementdedémonterdesélémentsgrippés.

WerkzeugefürMotor(CommonRail)Outillagepourlemoteur(CommonRail)

Page 236: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

511

Kfz-SpezialwerkzeugeOutillage automobile

DCR.IPREN

Abzieher-Set für gefressene Common Rail-Einspritzdüsen an Renault-Motoren•EntwickeltfürdenEinsatzanMinivansundNutzfahrzeugen,wennder AbzieherDCR.IPausPlatzgründennichtverwendetwerdenkann.

•FürRenault-Motoren2,2LDCIund2,5LDCI.•IdealfürEspaceIVundleichteNutzfahrzeugevonRenault.

Extracteur à vis pour injecteurs Common Rail grippés sur les moteurs Renault•Conçupourêtreutilisésurlesvéhicules„Monospaces“etutilitaireslorsquel‘accessibiliténepermetpasd‘utiliserl‘extracteurDCR.IP.

•PourmoteursRenault2,2LDCIet2,5LDCI.•Idéalpourl‘EspaceIVetlesvéhiculesutilitaireslégersdeRenault.

DCR.IPPSA

Abzieher-Set für gefressene Common Rail-Einspritzdüsen an PSA-Motoren•FürPSA-Motoren2,0LHDI16Vund2,2LHDI16V.•Idealfür806,807C8undPSA-Nutzfahrzeuge.•EntwickeltfürdenEinsatzanMinivansundNutzfahrzeugen,wennder AbzieherDCR.IPausPlatzgründennichtverwendetwerdenkann.

Extracteur à vis pour injecteurs Common Rail grippés sur les moteurs PSA•Conçupourêtreutilisésurlesvéhicules„Monospaces“etutilitaireslorsquel‘accessibiliténepermetpasd‘utiliserl‘extracteurDCR.IP.

•PourlesmoteursPSA2,0LHDI16Vet2,2LHDI16V.•Idéalpour806,807,C8etlesvéhiculesutilitaireslégersdePSA.

DCR.IP-DA

Abzieher-Set für Denso-Einspritzdüsen•Für„CommonRail“-Dieselmotoren.•FürfolgendeMarken:Opel,Renault,Nissan,Mazda,Toyota,Lexus.

Kit d’extraction pour injecteurs Denso•Pourmoteursdiesel„CommonRail“.•Pourlesmarquessuivantes:Opel,Renault,Nissan,Mazda,Toyota,Lexus.

DCR.SR

Abzieher für EinspritzdüsendichtungDieser starke Abzieher mit Gleithammer erlaubt einen raschen Ausbau fest ge-fressenerEinspritzdüsen.KeineBeschädigungderDichtflächeamZylinderkopf.•Universal-Greifzange.

Extracteur de joint d’injecteurCe puissant extracteur à inertie permet l’extraction rapide des injecteurs grippés. N’abime pas le plan de joint de la culasse.•Pincedepréhensionuniverselle.

WerkzeugefürMotor(CommonRail)Outillagepourlemoteur(CommonRail)

Page 237: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

512

Kfz-SpezialwerkzeugeOutillage automobile

DCR.IC

Fräser zur Reinigung der EinspritzdüsenbohrungenDieseFräsenentfernenRussrückständeausdenEinspritzdüsenbohrungenundbeseitigendadurchsowohldieLeckgefahralsauchdasRisikofestgefressenerEinspritzdüsen.•3speziellzugeschnitteneFräsen(je1proBauart:Bosch,SiemensundDelphi)•1Verlängerung.•LieferungimpraktischenAufbewahrungskasten.

Fraises de nettoyage des puits d’injecteursCes fraises permettent d’éliminer les résidus de calamine dans les puits d’injecteurs et éliminent ainsi les risques de fuite et de grippage des injecteurs.•3fraisesadaptéespourlesmontagesBosch,SiemensetDelphi.•1rallonge.•Livréesdansuneboîte.

DCR.ICA

Reinigungsset für Einspritzdüsenbohrungen•FürCommonRail-Motoren.•ZurReinigungvonEinspritzdüsenbohrungenundihrerDichtfläche.•ZurVerwendungmiteinerBohrmaschine.•2BürstenzumReinigenvonBohrungen:ø20und25mm.•2BürstenfürDichtfläche(ausMessingundNylon).•PatchfürDichtfläche,SchutzzapfenfürZylinder,AdapterundVerlängerungen.

Jeu pour nettoyage de puits d’injecteurs•PourlestouslesmoteursdieselCommonRail.•Pournettoyerlespuitsd’injecteursetleplandejoint.•Autiliseravecuneperceuse-visseuse.•2brossescylindriquesde20mmetde25mmpournettoyerlespuits.•2brosses(ennylonetenlaiton)pourlesplansdejoints.•Patchpoursurfacerlesplansdejoints,bouchonsdeprotectionpouréviterde

contaminer les cylindres des moteurs, adaptateurs et rallonges.

DCR.HR-EU

Werkzeugsatz zum Ausziehen gebrochener Glühstifte•FürGlühkerzenmiteinemDurchmesservon8,9und10mm.•UnverzichtbarfürvieleFahrzeugevonRenault,Peugeot,Citroën,Fiatund

Volks wagen

Coffret d’outils pour extraire les électrodes casséesCes fraises permettent d’éliminer les résidus de calamine dans les puits d’injec-teurs et éliminent ainsi les risques de fuite et de grippage des injecteurs.•Pourbougiesdepréchauffagesavecundiamètrede8,9et10mm.•IndispensablepourdenombreuxvéhiculesRenault,Peugeot,Citroën,Fiatet

Volkswagen.

DCR.HR-100

Abzieher-Setz für deformierte Glühkerzen•ZumAbziehenvondeformiertenGlühkerzen.•3Abzieher:ø8,9und10mm.•Gleithammer:Masse:1,37kg;Länge:19cm.

Jeu d’extracteurs pour bougies déformées•Pourd’extrairelesbougiesdepréchauffagedéforméesdansleschambresde

combustions.•3pincespourtravailleraveclesbougiesde8,9et10mm.•Extracteuràinertie:masse:1,37kg;longueur:19cm.

WerkzeugefürMotor(CommonRail)Outillagepourlemoteur(CommonRail)

Page 238: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

513

Kfz-SpezialwerkzeugeOutillage automobile

03683L

Injektoren-Dichtsitz-/Fräsersatz, 5-tlg.Zur Ausbesserung der Dichtsitze beim Injektoren-Ausbau. Für Injektorschachttiefe max.127mm.Inhalt:- Führung mit 19-mm-Aussensechskant- 15x19mmFräser–diverseModelle- 17x17mmFräser–BMW,Peugeot,Citroën,Renault- 17 x 19 mm Fräser – Mercedes-Benz CDI- 17 x 21 mm Fräser abgewinkelt – Fiat/Iveco

Jeu de fraises pour siège d‘étanchéité d‘injecteursPourréparerlesjointsd‘étanchéitélorsdudémontagedesinjecteurs.Contenu:- Douillehexagonemâle19mm- Fraise15x19mm–différentsmodèles- Fraise17x17mm–BMW,Peugeot,Citroën,Renault- Fraise 17 x 19 mm – Mercedes CDI- Fraise 17 x 21 mm coudée – Fiat/Iveco

WerkzeugefürMotor(CommonRail)Outillagepourlemoteur(CommonRail)

Page 239: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

514

Kfz-SpezialwerkzeugeOutillage automobile

WerkzeugefürdasKühlsystemOutillagepourlecircuitderefroidissement

21030L

Kühlsystem-PrüfgerätZurDruckprüfung(Dichtheit)desKühlsystemsundzumPrüfenderFunktions-fähigkeit von Thermostat und Thermoschalter.•DruckverlustkontrolleüberManometer.•Messbereich:0-2,5bar.•Lieferumfang:KunststoffkoffermitPumpe,Temperaturmesser,zahlreicheKüh-leradapterfürnahezuallePkwundLlkw,Vakuum-WartungssetzumReinigendesKühlersundNachfüllenvonKühlerschutzmittel.

Testeur de système de refroidissementPermet de contrôler la pression (étanchéité) du circuit de refroidissement et de vérifier le bon fonctionnement du thermostat et du thermocontact.•Contrôledelapertedepressionvialemanomètre.•Plagedemesure:0-2,5bar.•Livrédansuncoffretenplastiqueavecunepompe,unthermomètre,denom-

breux adaptateurs permettant une connection sur la plupart des VP et VUL, un kit de maintenance sous vide pour le nettoyage du radiateur et le remplissage du liquide de refroidissement.

21000L

Kühlsystem-PrüfgerätZurDruckprüfung(Dichtheit)desKühlsystemsundzumPrüfenderFunktions-fähigkeit von Thermostat und Thermoschalter.•DruckverlustkontrolleüberManometer.•Messbereich:0-2,5bar.•Lieferumfang:KunststoffkoffermitPumpe,TemperaturmesserundzahlreicheKühleradapterfürnahezuallePkwundLlkw.

Testeur de système de refroidissementPermet de contrôler la pression (étanchéité) du circuit de refroidissement et de vérifier le bon fonctionnement du thermostat et du thermocontact.•Contrôledelapertedepressionvialemanomètre.•Plagedemesure:0-2,5bar.•Livrédansuncoffretenplastiqueavecunepompe,unthermomètreetde

nombreux adaptateurs permettant une connection sur la plupart des VP et VUL.

935A

Unterdruck-EntlüftungsgerätEntlüftenundBefüllenwerdeninRekordzeit–ohneKühlflüssigkeitsverlust–erledigt.•EinfachundsicherinderAnwendung.•MitZuordnungshilfe.

Purgeur par dépressionLa purge et le remplissage sont effectués en un temps record, sans perte de li-quide de refroidissement.•Utilisationsimpleetsûre.•Avecguided’applicationvéhicules.

Page 240: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

515

Kfz-SpezialwerkzeugeOutillage automobile

WerkzeugefürdasKühlsystemOutillagepourlecircuitderefroidissement

DA.160

Druck- und UnterdruckpumpeDiese manuelle Pumpe, ausgestattet mit einem Druck/Unterdruck-Ventil dient zurPrüfung:- der Unterdruck-Zündverstellung mit Hilfe einer Stroboskoplampe,- der Dichtigkeit von Versorgungsleitungen,- der Dichtigkeit des Bremsverstärkerkreises.•Unterdruck:0bis-1bar•Druck:0bis4bar•LieferungmitzahlreichemZubehör:30AdaptermitSchlauch(80cm)undAuffangbehälter,zurEntlüftungvonDiesel-Kraftstoffanlagen,zumEntleerenkleinererHydraulikanlagen,zurPrüfungvonDrucksensoren,KontrollevonStellgliedern, Messung von Druckwerten,...

Pompe à pression / dépressionCette pompe manuelle, équipée d‘une vanne d‘inversion pression/depression, permetdecontrôler:- l‘avance à dépression à l‘aide d‘une lampe stroboscopique,- l‘étanchéité des circuits d‘alimentation,- l‘étanchéité du système d‘assistance au freinage.•Dépression:de0à-1bar.•Pression:de0à4bar.•Livréeavecdenombreuxaccessoires:30adaptateursavecflexible(80cm)et

récupérateur, permettant l‘amorce des circuits diesel, la purge des petits circuits hydrauliques, la vérification des capteurs de pression, le contrôle des action-neurs, la mesure des pressions,...

01424L

Manuelle Druckluft- und VakuumpumpeDiese Druckluft- und Vakuumpumpe ermö g licht es, mit kleinstem Aufwand Lecks und Anomalien aufzuspüren, ohne den Motor laufen zu lassen.•ZurallgemeinenÜberprüfungderDichtigkeitverschiedensterBauteile.•ZurEntlüftungvonBrems-,Kupplungs-undKühlsystemen.•Messbereich:von0bis-1bar(Vakuum)und0bis4bar(Druckluft).•Zubehör:Endstücke,AnsätzeundBehälter.

Pompe manuelle de pression et dépressionCette pompe manuelle de pression et dépression permet de détecter des anoma-lies ou des fuites sans faire tourner le moteur.•Contrôledel’étanchéitédescomposants.•Purgedecircuitsdefrein,derefroidissementetd‘embrayage.•Plagedemesure:endépressionde0à-1baretenpressionde0à4bar.•Accessoires:embouts,tubuluresetvasedepurge.

780B

Refraktometer mit 2 FunktionenDieserRefraktometerbieteteineoptimaleAblesungundäusserstePräzision.DieNachkalibrierung erfolgt mit Schraube mittels destillierten Wassers. 2verschiedeneMessskalen:•Kühlflüssigkeit: von0bis-50°C(mit5°C-Abstufung)•DichtederBatteriesäure: von1,10bis1,40kg/lLieferungimKunststoffkoffer,inklusiveEntnahmepipette.

Réfractomètre avec 2 fonctionsCe réfractomètre offre un confort de lecture optimal et une précision très élevée. Le réétalonnage se fait simplement par vis avec de l’eau distillée. 2échellesdemesure:•liquidederefroidissement: de0à-50°C(graduationpar5°C)•densitédel‘acidedebatterie: de1,10à1,40kg/lLivré dans un coffret avec une pipette de prélèvement.

Page 241: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

516

Kfz-SpezialwerkzeugeOutillage automobile

61702L

Schlauchlösezange Die 19 mm breiten, profilierten Backen werden mit der Einstellschraube festge-stellt und greifen den Schlauch sicher ohne zu quetschen.•FürSchläuchemit24-53mmDurchmesser.

Pince de desserrage de flexiblesLesmâchoiresprofilées,largesde19mm,sontserréesaveclavisderéglageetsaisissent le tuyau sans l‘écraser.•Pourflexiblesde24à53mmdediamètre.

E200501

7-teiliges Zangensortiment für Schlauchschellen•ZangefürFederschellen,mitSeil.•ZangefürselbstspannendeFederschellen,Backenum45°abgewinkelt,mit

Arretierung und schwenkbaren Backen.•ZangefürselbstspannendeFederschellen,mitArretierungundschwenkbaren

Backen.•ZangefürClic-Schellen.•FlachzangezumAusbauenvonMotorschläuchen.•ZangefürStandardschellenmitschwenkbarenBackenmitSchlitz.•ZangefürStandardschellenmitschwenkbarenBackenmitKreuzschlitz.

Jeu de 7 pinces pour colliers autoserrants•Pinceàcolliersaveccâble.•Pinceàcolliersà45°verrouillableetmorspivotants.•Pinceàcolliersverrouillableetmorspivotants.•PincepourcolliersClic.•Pinceplateàextrairelesdurites.•Pinceàcolliersstandardmorspivotantsfendu.•Pinceàcolliersstandardmorspivotantsfenduencroix.

DM.CC

SpezialzangeZumÖffnenbzw.SchliessenvonSchellenmitSchnellverschluss.•GreifenderSchelleninbeliebigerRichtung(senkrechtoderwaagerecht).

Pince spécialePermet d’ouvrir et de fermer les colliers automatiques.•Préhensionmultidirectionnelle(àl’horizontaleouàlaverticale).

DM.MUB-A

SpezialzangeFürselbstspannendeFederschellenmiteinemDurchmesservon18bis54mm.

Pince spécialePourlescolliersélastiquesautoserrantsd’undiamètrede18à54mm.

DM.33 / DM.34

KlemmzangenZum schnellen und schonenden Abklemmen von Schlauchleitungen.

Pinces pour flexiblesCes pinces permettent de pincer rapidement les durites sans les endommager.

DM.33 ø8-15mmDM.34 ø15-28mm

WerkzeugefürdasKühlsystemOutillagepourlecircuitderefroidissement

Page 242: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

517

Kfz-SpezialwerkzeugeOutillage automobile

61705L

Schlauchklemmenzangensatz 3-tlg.SchlauchklemmenzangensatzfürBrems-,Kraftstoff-oderKühlwasser-leitungen.•Öl-undsäurebeständig.•MitEinhand-Rasterschliessung.•3Grössen:ø15mm,ø30mmundø60mm.

Jeu de pinces pour flexiblesJeu de 3 pinces pour les conduites de frein, d‘essence et d‘eau de refroidissement.•Résistantesauxhuilesetacides.•Avecouvertureducrand‘arrêtàunemain.•3dimensions:ø15mm,ø30mmetø60mm.

61707L

Verschlusszangen-Satz8-tlg. Verschlusszangen-Satz. Verhindert das Austreten von Flüssigkeiten (z.B. Bremsflüssigkeit,Öl,Kraftstoff).VerhindertdasEindringenvonVerschmutzungenbeiKlimaanlagen.•Passendfür(Banjo-)Hohlschrauben-undRohranschlüssemiteinemInnen-

durchmesser von 8 - 10 - 13 mm.

Jeu de pinces de fermetureJeu de 8 pinces de fermeture. Empêche la sortie de liquides (par ex. liquide de frein, huile, car burant). Empêche également l‘intrusion d‘impuretés dans le circuit de climatisa tion.•Convientpourlesraccordsdetypebanjoetviscreuseavecundiamètreinté-

rieur de 8 - 10 - 13 mm.

E200502

Auffangwanne für Kühlflüssigkeit•GeringeBauhöhe:LässtsichleichtuntereinFahrzeugschieben.•Fassungsvermögen:30Liter.•Abmessungen:850x600x125mm(LxBxH).

Bac de récupération du liquide de refroidissement•Faiblehauteur:peutfacilementseglissersouslavoiture.•Capacité:30litres.•Dimensions:850x600x125mm(Lxlxh).

E201801

Demontagewerkzeuge für Steckzungen Vollständiges Set für alle aktuellen Steckzungen.•KompatibelmitallenaktuellenVW-undAudi-Modellen.•FürKühlwassertemperatursensoren,Klemmleisten,Kabelsträngeu.v.m.•ZumsicherenDemontierenundEinsetzen.•GerändelteGriffe.

Jeu d’outils pour extraction de fiches de connecteurEnsemble complet contenant les nouveautés pour connecteur.•OutilscompatiblesaveclesnouveauxconnecteursdugroupeVolkswagen.•Utilisablesur:capteursdeliquidederefroidissement,faisceauxdecâblageet

connecteurs calculateur.•Réduitlesdétériorationsdesfilsetdelacosse.•Poignéesmoletées

WerkzeugefürdasKühlsystemOutillagepourlecircuitderefroidissement

Page 243: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

518

Kfz-SpezialwerkzeugeOutillage automobile

D.48

ÖlwechselschlüsselÖlwechselschlüsselmitGelenkfürschnellesundeinfachesArbeiten.•ZweiPositionenzurAuswahlfürperfektesArbeiten:dieerstedientzumLösen,diezweitezumAbschraubenundWiedereinschraubenderÖlablassschraube.

•Antrieb:3/8“;mitAuswerfer.•Schutzschale(verhindertdendirektenKontaktderHändemitdemheissenÖl).

Clé à vidangeClé articulée permettant d‘effectuer les vidanges de manière simple et rapide.•Deuxpositions:lapremièrepourdébloquerlesbouchons,lasecondepourdé-

visser et visser rapidement les bouchons.•Entraînement:3/8“;avecsystèmed‘éjection•Coupelledeprotectionévitanttoutcontactdesmainsavecdel‘huilechaude.

D.48-KIT

Ölwechselschlüssel mit magnetischen EinsätzenDieserWerkzeugsatzfürdenÖlwechselbestehtaus:- 1Ölwechselschlüssel(D.48),- 15magnetischenSpezialeinsätzen(MB-J15)- 1Werkzeugablage,welcheaneinemÖlauffangwagenangebrachtwerden

kann.

Clé à vidange avec embouts magnétiquesCejeud‘outilpourlavidangesecomposede:- 1cléàvidange(D.48),- 15emboutsmagnétiques(MB-J15)- 1 support conçu pour une fixation sur un vidangeur d‘huile.

D.1VAG

Ölablassschlüssel für VAG-ÖlablassschraubeGriffschlüsselundÖlablass-SteckschlüsselzumfachgerechtenLösenbzw.Fest-drehenvonÖlablassschraubenausKunststoff.GeeignetfürVAG-MotorenmitKunststoffölwanne;erstmaligverbautimJahre2012.•VerwendbarwieVAG-ReferenzT10549.

Douille pour bouchons de vidange VAGClé et embout de vidange permettant de desserrer et serrer correctement les bouchons de vidange d‘huile en plastique. Adaptée aux moteurs VAG avec carter d‘huile en plastique montés pour la première fois en 2012.•UtilisablecommelaréférenceVAGT10549.

WerkzeugefürÖlserviceOutillagepourleservicedelubrification

E200203

ÖldienstschlüsselsatzSortimentmit13SpezialeinsätzenfürdenÖlwechsel.- 1xInnenvierkant,1xXZN;1xDreikant- 4xAussenvierkant:8,10,10,5und13,1mm- 6xSechskant:8,10,12,13,14und17mm

Jeu d‘embouts de vidangeJeu de 13 embouts de vidange.- 1xcarréfemelle,1xXZN;1xtriangle- 4xcarrésmâle:8,10,10,5et13,1mm- 6xhexagonale:8,10,12,13,14et17mm

E200202

Ölwechsel-SpezialschlüsselVerchromterSpezialschlüsselfürdenÖlwechselanRenault, PeugeotundCitroën.•Vierkant8und10mm.

Clé de vidangeCléchroméepourbouchonsdevidangesurRenault,Peugeot etCitroën.•Carrésde8et10mm.

Page 244: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

519

Kfz-SpezialwerkzeugeOutillage automobile

E117117

Pkw-Ölfilterschlüssel mit GurtFürÖlfiltermiteinemDurchmesservon60bis110mm.•FürdiemeistenPkw-undLlkw-Ölfilter.

Clé à sangle pour filtres à huilePour les filtres à huile d‘un diamètre de 60 à 110 mm.•Pourlaplupartdesfiltresdevéhiculesdetourismeetutilitaireslégers.

E200219

Lkw-Ölfilterschlüssel mit GurtFürÖlfiltermiteinemDurchmesservon110bis165mm.•FürdiemeistenLkw-Ölfilter.

Clé à sangle pour filtres à huile de poids lourdsPourlesfiltresàhuiled‘undiamètrede110à165mm.•Pourlaplupartdesfiltresdevéhiculesutilitairesetpoidslourds.

U.48

Selbstspannender Pkw-ÖlfilterschlüsselSelbstspannenderÖlfilterschlüsselmitKnarrenwirkung.•SehrhoheSpannkraft,unabhängigvonderFiltergrösse.•Spannbereich:von66bis105mm.•AlsModulfürdenÖl-undÖlfilterwechselerhältlich(MOD.U48).

Clé auto-serrante pour filtres à huileClé auto-serrante pour filtres à huile avec effet cliquet.•Puissancedeserragetrèsélevée,quellequesoitlatailledufiltre.•Capacité:de66à105mm.•Disponiblecommemodulevidange/changementdefiltreàhuile(MOD.U48).

U.48PLPB

Selbstspannender Lkw-ÖlfilterschlüsselSelbstspannenderÖlfilterschlüsselmitKnarrenwirkung.•SehrhoheSpannkraft,unabhängigvonderFiltergrösse.•Spannbereich:von106bis150mm.•Gewicht:340g.

Clé auto-serrante pour filtres à huile de poids lourdsClé auto-serrante pour filtres à huile de poids lourds avec effet cliquet.•Puissancedeserragetrèsélevée,quellequesoitlatailledufiltre.•Capacité:de106à150mm.•Poids:340g.

C.48-1 - C.48-J2

Selbstspannende ÖlfilterschlüsselSchlüsselmitautomatischerAusrichtungderBackenandieGrössedesÖlfilters.•EinfachePositionierungmiteinerHand.•Antrieb:3/8“.OhneKnarregeliefert.

Clés auto-serrantes pour filtres à huileClés avec ajustement automatique des mors à la taille du filtre à huile.•Positionnementaiséàl‘aided‘uneseulemain.•Carréentraîneur:3/8“.Livrésanscliquet.

WerkzeugefürÖlserviceOutillagepourleservicedelubrification

MOD.U48

C.48-1 ø60-80mm

C.48-2 ø80-100mm

C.48-3 ø100-120mm

C.48-J2 C.48-1+C.48-2

Page 245: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

520

Kfz-SpezialwerkzeugeOutillage automobile

D.151A

Pkw-ÖlfilterschlüsselSelbsteinstellenderSchlüsselfürPkw-Ölfilter.Antrieb:3/8”.Spannbereich:von65bis120mm.Gewicht:0,58kg.

Clé à filtre (VT)CléautoserrantepourledémontagedesfiltresàhuiledeVL.Entraînement:3/8”.Capacité:de65à120mm.Poids:0,58kg.

08410L

Pkw-Ölfilterschlüssel3-armigerselbstspannenderÖlfilterschlüssel,passendfürnahezuallePkw-Ölfil-ter.Antrieb:3/8“.Inkl.Adapterfür1/2“-Antrieb.Spannbereich:ø70-120mm.Gewicht:0,6kg.

Clé à filtre (VT)Clé à filtre auto-serrante avec 3 doigts, adaptée pour la plupart des filtres à huile devéhiculesdetourisme.Entrainement:3/8“.Livréavecunadaptateur1/2“.Plagedeserrage:ø70-120mm.Poids:0,6kg

D.151PL

Lkw-ÖlfilterschlüsselSelbsteinstellenderSchlüsselfürLkw-Ölfilter.Antrieb:1/2”.Spannbereich:von95bis165mm.Gewicht:1,35kg.

Clé à filtre (PL)CléautoserrantepourledémontagedesfiltresàhuiledePL.Entraînement:1/2”.Capacité:de95à165mm.Poids:1,35kg.

08460L

ÖlfilterglockensatzDieser30-tlg.Ölfilterglockensatzbestehtaus:- 28ÖlfilterglockenausMetall(65bis108mm)fürnahezuallePkw-Ölfilter.- 1selbstspannenderÖlfilterschlüsselAntrieb:3/8“, Spannbereich:ø65-120mm.

- 1 Adapter für 1/2“-Umschaltknarre.

Jeu de coiffes de filtres à huileCejeudecoiffesdefiltresàhuilesecomposede:- 28coiffesenmétal(de65à108mm)pourpresquetouslesfiltres.- 1cléàfiltreauto-serrante,entraînement:3/8“, plagedeserrrage:ø65-120mm.

- 1 adaptateur pour cliquet 1/2“.

D.163-J6

ÖlfilterglockensatzDieserSatzbestehtaus6Ölfilter-GlockenmiteinerSchlüsselweitevon24,27,30, 32, 36 und 38 mm.•FürdenÖlfilterwechselanvielenFahrzeugmodellenvonMercedes,VAG,BMW,PSA,Renault,Nissan,Fiat,Kia,Volvo,FordundOpel.

Jeu de coiffes de filtres à huileCejeucontient6coiffesdefiltresàhuileavecdesouverturesde24,27,30,32,36 et 38 mm.•AdaptépourlechangementdufiltreàhuiledenombreuxmodèlesdeMer-cedes,VAG,BMW,PSA,Renault,Nissan,Fiat,Kia,Volvo,FordetOpel.

WerkzeugefürÖlserviceOutillagepourleservicedelubrification

Page 246: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

521

Kfz-SpezialwerkzeugeOutillage automobile

08440L

3-tlg. Ölfilterglockensatz3ÖlfilterglockenmiteinerSchlüsselweitevon27,32und36mm.FürdenÖlfil-terwechselanvielenFahrzeugmodellenvonMercedes,VAG,BMWundOpel.

Jeu de 3coiffes de filtres à huile3 coiffes de filtres à huile avec des ouvertures de 27, 32 et 36 mm. Adapté pour le changement du filtre à huile de nombreux modèle de Mercedes, VAG, BMW etOpel.

08465L

9-tlg. Lkw-ÖlfilterglockensatzDieserSatzbestehtaus9Ölfilter-GlockenfürLkw.•FürdenÖlfilter-WechselanvielenNutzfahrzeugmodellenvonMercedes,MAN,Volvo,Scania,Renault,Iveco,FiatundToyota.

Jeu de 9 coiffes de filtres à huile (PL)Ce coffret contient 9 coiffes de filtres à huile pour poids lourds.•Pourlechangementdufiltreàhuiledenombreuxmodèlesdevéhiculesutili-tairesdeMercedes,MAN,Volvo,Scania,Renault,Iveco,FiatetToyota.

DEP.GERJ2PB

2-tlg. Ölfilterschlüsselsatz für deutsche Fahrzeuge•Antrieb:3/8“.•FürvieleFahrzeugederMarkenMercedes,BMW,Audi,Volkswagen,Seatund

Skoda.•WiederanziehenmitdemvorgeschriebenenDrehmomentmöglich.

Jeu de 2 clés coiffes pour véhicules allemands•Entraînement:3/8“.•AdaptépourlechangementdufiltreàhuiledenombreuxmodèlesdeMer-

cedes, BMW, Audi, Volkswagen, Seat et Skoda.•Permetleresserrageaucouple.

DEP.RENJ3PB

3-tlg. Ölfilterschlüsselsatz für Renault•Antrieb:3/8“.•WiederanziehenmitdemvorgeschriebenenDrehmomentmöglich.

Jeu de 3 clés coiffes pour Renault•Entraînement:3/8“.•Permetleresserrageaucouple.

DEP.J6PB

6-tlg. Ölfilterschlüsselsatz•Antrieb:3/8“.•FürvieleFahrzeugederMarkenRenault,Fiat,Mercedes,BMW,Audi,Volks-

wagen, Seat und Skoda.•WiederanziehenmitdemvorgeschriebenenDrehmomentmöglich.

Jeu de 6 clés coiffes•Entraînement:3/8“.•AdaptépourlechangementdufiltreàhuiledenombreuxmodèlesdeRenault,

Fiat, Mercedes, BMW, Audi, Volkswagen, Seat et Skoda.•Permetleresserrageaucouple.

WerkzeugefürÖlserviceOutillagepourleservicedelubrification

Page 247: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

522

Kfz-SpezialwerkzeugeOutillage automobile

DM.FR1

Werkzeug zur Demontage des Kraftstofffilters•Für2.0-l-und2.2-l-HDI-MotorenvonPeugeot,Citroën,Volvo,Ford,Mitsu-

bishi.•SchontdenSechskantdesKunststoffdeckels.•WiederanziehenmitdemvorgeschriebenenDrehmomentmöglich.

Outil de démontage des éléments filtrants•Pourlesmoteurs2.0let2.2lHDImontéssurlesvéhiculesPeugeot,Citroën,

Volvo, Ford et Misubishi.•Permetdepréserverle6pansdelaclocheplastique.•Permetleresserrageaucouple.

DM.FR2

Werkzeug zur Demontage des Kraftstofffilters•Für1.3-l-und1.9-l-DieselmotorenvonFiatundOpel.•SchontdenSechskantdesKunststoffdeckels.•WiederanziehenmitdemvorgeschriebenenDrehmomentmöglich.

Outil de démontage des éléments filtrants•Pourlesmoteurs1.3let1.9ldieselmontéssurlesvéhiculesFiatetOpel.•Permetdepréserverle6pansdelaclocheplastique.•Permetleresserrageaucouple.

D.139 - D.141 / D.159 - D.165

Aufsetz-Ölfilterschlüssel mit KantenAntrieb:3/8”.

Clés «coiffe» à pansEntraînement:3/8”.

D.154 - D.157

Aufsetz-Ölfilterschlüssel mit NutenAntrieb:3/8”.

Clés „coiffe“ à encochesEntraînement:3/8”.

WerkzeugefürÖlserviceOutillagepourleservicedelubrification

D.139 - D.141 / D.159 - D.165

Aufsetz-ÖlfilterschlüsselmitKanten.Antrieb:3/8”.

Clés«coiffe»àpans.Entraînement:3/8”.

D.154 - D.157

Aufsetz-ÖlfilterschlüsselmitNuten.Antrieb:3/8”.

Clés«coiffe»àencoches.Entraînement:3/8”.

Artikel-Nr. AnzahlKanten Durchmesser

No d’article Nbre de pans Diamètre

D.139 14 65,0mm

D.140 14 74,0mm

D.141 15 92,0mm

D.159 14 66,5mm

D.160 15 74,0mm

D.161 15 79,0mm

D.162 15 89,0mm

D.164 8 74,0mm

D.165 10 92,0mm

Artikel-Nr. Anzahl Nuten Durchmesser

No d’article Nbre d’encoches Diamètre

D.154 6 66,0mm

D.155 6 76,0mm

D.156 9 86,0mm

D.157 9 96,0mm

Page 248: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

Ein gutes Öl mussauch Kraftstoff sparen.

Mobil1_ESP_A4.indd 1 5.2.2014 13:32:34 Uhr

Page 249: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

524

Kfz-SpezialwerkzeugeOutillage automobile

Werkzeuge für BremsenOutillagepourlesfreins

01445L

Bremskolben-Rücksetz-Werkzeugsatz18-teiligerBremskolben-Rücksetz-WerkzeugsatzzumDrehenundDrückenvonBremskolben.PassendfürsehrvielePkw.Lieferumfang:2Druckspindeln(rechts/links),1Druckplatteund15Adapter.•Druckspindellinks(01435L-3)undrechts(01435L-1)einzelnerhältlich.

Coffret repousse-piston de freinCe coffret repousse-piston de frein contenant 18 pièces permet de repousser et tournerlespistonsdefrein.Convientpourdetrèsnombreuxvéhicules.Contenu:2outilsrepousse-piston(gauche/droite),1plaqued’appuiet15coupelles.•Outilsrepousse-pistongauche(01435L-3)etdroite(01435L-1)disponibles

séparément.

01467L

Bremskolben-Rücksetz-Werkzeugsatz43-teiligerBremskolben-Rücksetz-WerkzeugsatzzumDrehenundDrückenvonBremskolben.PassendfürfastallePkw.Lieferumfang:2Druckspindeln(rechts/links),3Rückhalteplatten,2Sechskant-Winkelschlüssel(6-7mm),2Splin-tentreiber, Spindelöl, zahlreiche Adapter für gängige Fahrzeugmodelle und 3 Fünfkant-Bremssattel-Spezialeinsätze.•Druckspindellinks(01435L-3)undrechts(01435L-1)einzelnerhältlich.

Coffret repousse-piston de freinCecoffretrepousse-pistondefreincontenant43piècespermetderepousserettournerlespistonsdefrein.Convientpourpresquetouslesvéhicules.Contenu:2outils repousse-piston (gauche/droite), 3 plaques d’appui, 2 clés coudées 6 pans (6 - 7 mm), 2 chasse-goupilles, huile pour vérin, de nombreuses coupelles pour lesvéhiculescourantset3douillesspéciales5panspourétriersdefrein.•Outilsrepousse-pistongauche(01435L-3)etdroite(01435L-1)disponibles

séparément.

01465L

Bremskolben-Rücksetz-Werkzeugsatz16-teiligerBremskolben-Rücksetz-WerkzeugsatzmitDruckluftspindelzumDre-henundDrückenvonBremskolben.PassendfürnahezuallePkw.Lieferumfang:Druckluftspindelmit2Drehbewegungen(rechts/links)und15Adapter.•Druckluftspindel(01455L)einzelnerhältlich.

Coffret repousse-piston de freinCe coffret repousse-piston de frein contenant 16 pièces permet de repousser et tournerlespistonsdefrein.Convientpourpresquetouslesvéhicules.Contenu:1outilpneumatiquerepousse-pistonavec2sensderotation(gauche/droite)et15coupelles.•Outilpneumatiquerepousse-piston(01455L)disponibleséparément.

01433L

Bremskolben-DruckwerkzeugUniverselles Bremskolben-Druckwerkzeug für Bremskolben ohne Drehvor-richtung.•Spannbereich:10-65mm•AntriebmitSW21oder1/2“-Vierkantmöglich.

Outil repousse-piston de freinOutildepressionuniverselpourpistonsdefreinsansdispositifderotation.•Plaged‘ouverture:10-65mm•EntraînementpossibleparSW21oucarréentraîneur1/2“.

Page 250: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

525

Kfz-SpezialwerkzeugeOutillage automobile

Werkzeuge für BremsenOutillagepourlesfreins

DF.17-P

Bremskolben-Rücksetz-Werkzeugsatz8-teiligerBremskolben-Rücksetz-WerkzeugsatzmitDruckluftspindelzumDrehenundDrückenvonBremskolben.PassendfürnahezuallePkw.Lieferumfang:Druckluftspindel mit 2 Drehbewegungen (rechts/links) und 6 Adapter, davon 2 Aufnahmen mit Mehrfach-Druchmesser mit 2 Stiften (DF.6-2P) und 3 Stiften (DF.6-3P).

Coffret repousse-piston de freinCe coffret repousse-piston de frein contenant 8 pièces permet de repousser et tournerlespistonsdefrein.Convientpourpresquetouslesvéhicules.Contenu:1 outil pneumatique repousse-piston avec 2 sens de rotation (gauche/droite) et 6 coupelles, dont 1 coupelle multi-diamètres à 2 ergots (DF.6-2P) et 1 coupelle multi-diamètres à 3 ergots (DF.6-3P).

09300L

BremssattelbürsteSpezial-Bremssattelbürste aus Stahldraht.•Besatzgrösse:90x22mm.Länge:230mm.

Brosse pour étriers de freinBrosse spéciale avec brins en acier.•Dimensiondegarniture:90x22mm.Longueur:230mm.

09310L

BremssattelbürsteSpezial-Bremssattelbürste aus Messing.•UnbedingtnotwendigzurReinigungallerAluminium-Bremssättel.•Besatzgrösse:90x22mm.Länge:230mm.

Brosse pour étriers de freinBrosse spéciale avec brins en laiton.•Absolumentindispensablepourlesétriersdefreinenaluminium.•Dimension de garniture:90x22mm.Longueur:230mm.

DF.3

MetallbürsteMetallbürstezurReinigungderBremssättel.•Länge:225mm.

Brosse métalliqueBrosse métallique pour nettoyer les étriers de frein.•Longueur:225mm.

94830L

BremssattelfeileExtraschmale,4-seitiggefrästeFeile,fürdieEntfernungvonfestgebranntemBremsstaub an Bremssätteln geeignet.•SehrhoheStandzeit.•Länge:260mm.

Lime pour étriers de freinLimetrèsétroite,fraiséesurles4côtés,adaptéepourenleverlapoussièredefreinsur les étriers.•Duréedevietrèsélevée.•Longueur:260mm.

Page 251: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

526

Kfz-SpezialwerkzeugeOutillage automobile

981300J

Bremsscheiben-PrüfkofferMit dem Bremsscheiben-Prüfkoffer kann der Seiten schlag und die Dickentoleranz der Bremsscheibe überprüft werden. Die Messuhr wird am Feder bein mit einem Magnet an der Aufhängung befestigt. InhaltdesKoffers:1TrägermitMagnetfuss,1Messuhrund1Mikrometer.

Coffret de contrôle pour disques de freinA l’aide de ce coffret de contrôle pour disques de frein, on peut vérifier l’ovali-sation des faces et la tolérance d’épais seur des surfaces. Le comparateur est fixé sur la jambe de force à l’aide du support magnétique. Contenu:1supportavecsoclemagnétique,1comparateuret1micromètre.

DF.18-01

SchieblehreSchieblehrefürBremsscheiben.Messschnabel-Anschlag(Sollwert).Messbereich:0-50mm.Schnabellänge:50mm.Ablesegenauigkeit:1/10mm.Gewicht:0,25kg.

Pied à coulissePiedàcoulissepourdisquesdefreins.Systèmedemémoiremécanique.Capacité:de0à50mm.Profondeurdesbecs:50mm.Lecture1/10e.Poids:0,25kg.

72350L

Digital-SchieblehreDigital-Schieblehre aus rostfreiem Material mit Tiefenmass.•Messbereich:150mm.SkalainmmoderInch.•Einstellbare0-Position,+/-Anzeige•Lieferumfang:KunststoffkassetteundBatterie.

Pied à coulisse digitalPied à coulisse digital en matériau inoxydable avec jauge de profondeur.•Plagedemesurede150mm.Echelleenmmetenpouce.•Position0réglable.Affichage+/-•Livréavecunepiledansunecassetteenplastique.

D.104B

Werkzeug für Bremsbelag-FedertellerZumKomprimierenderBelagfedernanTrommelbremsen.Gewicht:240g.

Outil pour coupelles de ressorts de placagePermet de compresser les ressorts sur les segments de freins à tambour.Poids:240g.

DF.2PB

Spezialwerkzeug zum Festhalten der HandbremsfedernFür alle Fahrzeuge mit Trommelbremsen geeignet. Bringt wertvolle Zeit ersparnis beim Wiedereinsetzen der Bremsbeläge.•Lieferungmit2EinsätzenzumArretierenderFeder.

Outil de maintien des ressorts de frein à mainPeut être utilisé sur tous les véhicules équipés de freins à tambour et permet de gagner un temps précieux lors de la remise en place de la garniture.•Livréavec2emboutsbloque-ressort.

Werkzeuge für BremsenOutillagepourlesfreins

Page 252: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

527

Kfz-SpezialwerkzeugeOutillage automobile

40805L

Bremsseil-Federnzange Zur einfachen Montage und Demontage des Handbremsseils an Bremsbacken.Länge:315mm.Gewicht:200g.

Pince pour frein à mainPermetl’accrochagerapideducâbledefreinàmain.Longueur:315mm.Poids:200g.

40810L

BremsfederzangeBremsfederzangemitbeweglicherKrallefürgenieteteundgeklebteBeläge.Länge:345mm.Gewicht:470g.

Pince à ressorts de freinPince à ressorts de frein avec griffe mobile pour garnitures rivetées et collées.Longueur:345mm.Poids:470g.

T3

Bremsschlauchklemme

Pince à flexible de frein

01488L

Bremsleitungsschlüsselsatz6-tlg. Bremsleitungsschlüsselsatz, Sechskant.•Ausführung:Chrom-Vanadium,mitflexiblenGelenken.•IdealfürVerschraubungenanKlimaanlagen,Hydraulik-undBremsleitungen,

Servolenkung etc.•9x11mm,10x12mm,13x14mm,15x17mm,16x18mm,19x21mm.

Jeu de clés pour conduites de freinJeu de 6 clés à 6 pans pour conduites de frein.•Exécution:chrome-vanadium,avecarticulations.•Idéalpourlesraccordssurclimatisation,conduiteshydrauliquesetdefrein,

direction assistée etc.•9x11mm,10x12mm,13x14mm,15x17mm,16x18mm,19x21mm.

RNC01

RadnabenschleiferAluminium-GlockemitselbsthaftenderReinigungsscheibezurVerwendungaufSchlagschraubern (1/2“-Aufnahme).•FürRadnaben,Felgen,Bremsscheibenaufnahmengeeignet.•Inkl.1Reinigungsscheibe(fürca.100Autos).•3-teiligerErsatzscheiben-Satzerhältlich(10265L).

Ponceuse pour moyeuxCloche en aluminium avec disque de ponçage autoadhésif, à utiliser avec une clé à chocs pneumatique 1/2“.•Adaptéepourlesmoyeuxderoueetlessurfacesdecontactsurlesdisques

et les jantes.•Livréeavec1disquedeponçage(pourenv.100voitures).•Jeude3disquesderechangedisponible(10265L).

Werkzeuge für BremsenOutillagepourlesfreins

Page 253: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

528

Kfz-SpezialwerkzeugeOutillage automobile

DF.475A

Bördelgerät für Bremsleitungen•SpeziellfürdenAutomobilbereichentwickelt,zurHerstellungvonBördeln (ø4,75mm)andenBremsleitungen.

•Mit3-Tonnen-HydraulikzylinderzurmühelosenHerstellungvonSAE-bzw.DIN-Bördeln.

•Kompakt,umdirektamFahrzeugarbeitenzukönnen.

Presse à collet pour tuyaux de frein•Spécialementétudiéepourréaliserdescolletsautomobiles(diam.4,75mm)sur

le circuit de freinage.•PermetderéaliserdescolletsSAEouDINsanseffortgrâceàsonvérinhydrau-

lique d‘une puissance de 3 tonnes.•Compactepourtravaillerdirectementsurlevéhicule.

24535L

Bördelgerät für Bremsleitungen•HydraulikspindelundDruckstückemitSchnellkupplungfüreinfachenWechsel.•FürLeitungenausStahl,Aluminium,Kupfer,Messingmit4,75mm(3/16“)- 5mm-6mm(¼“).AuchfürkunststoffummantelteBremsleitungengeeignet.

•FürKonvex-undDoppelbördelungnachSAEundDINgeeignet.•Inkl.Rohrabschneider3-16mmmitInnenentgrater.

Presse à collet pour tuyaux de frein•Vérinhydrauliqueetmatricesavecraccordrapidepourunchangementfacile.•Pourlesduritesenacier,enalu,encuivre,enlaitonavecundiamètrede4,75mm(3/16“)-5mm-6mm(¼“).Convientégalementpourlesconduitesenrobées de plastique.

•PourlescolletsconvexesetlescolletsàdoublesertissageselonSAEetDIN.•Coupe-tube(3-16mm)aveccouteauébavureur.

24515L

BiegezangeDieseBiegezangeistidealfürReparaturarbeitendirektamFahrzeug. Der Leitungsquerschnitt bleibt unberührt.•FürBremsleitungenmit4,75+6,00mmDurchmesser.•FürKupfer-sowiebeschichteteundnichtbeschichteteStahlleitungen.•Länge:240mm.Gewicht:420g.

Pince à cintrerCette pince à cintrer est idéale pour les interventions effectuées directement sur le véhicule. La section transversale de la conduite reste indemne.•Pourlesduritesdefreind‘undiamètrede4,75+6,00mm.•Pourlesconduitesencuivreetenacier,avecrevêtementounon.•Longueur:240mm.Poids:420g.

24516L

RohrbiegezangeDieseuniverselleRohrbiegezangeermöglichtBiegungenbis90°anBremslei-tungen,dünnwandigenStahlrohrensowieKupferrohrennachDINEN1057.•FürBremsleitungenmit4,75-6-8-10mmDurchmesser.•Länge:115mm.Gewicht:650g.

Pince à cintrer les tubesCettepinceuniversellepermetdeplierjusqu‘à90°desconduitesdefrein,destubesenacieràparoiminceetdestubesencuivreselonlanormeDINEN1057.•Pourlesduritesdefreind‘undiamètrede4,75-6-8-10mm.•Longueur:115mm.Poids:650g.

Werkzeuge für BremsenOutillagepourlesfreins

Page 254: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

■ Umweltfreundliche Bremsentechnologie■ Kupferfreie bzw. kupferarme Brems -

materialmischungen■ Fünf Jahre Forschung und Entwicklung■ Hervorragende Brems leistungen■ Mit Innovationspreisen ausgezeichnete

Technologie■ Ab Werk in der Mercedes-Benz C-Klasse

Um mehr über Eco-Friction® unddas komplette Ferodo Programmzu erfahren, klicken Sie aufwww.ferodo.de

■ Formulations sans cuivre, et àfaible taux de cuivre

■ 5 ans de Recherche & Développement

■ Excellente puissance de freinage■ Technologie gagnante du

trophée d’or d’Equip’Auto 2013■ En 1ère monte sur la nouvelle

Mercedes-Benz Classe C

Découvrez notre vidéoEco-Friction® surwww.ferodo.fr

■ Tecnologia frenante ecologica■ Formulazione a basso o nullo

contenuto di rame■ 5 anni di ricerca e sviluppo■ Straordinario potere frenante■ Tecnologia premiata■ OE sulla nuova Mercedes-Benz

Classe C

Clicca su www.ferodo.itper scoprire la storiadelle pastiglie Eco-Friction®

Heute schon verfügbar, um die Herausforderungen vonmorgen zu meistern: Ferodo Eco-Friction®-Bremsbeläge!Prêt aujourd’hui à répondre aux challenges de demain :Garnitures de frein Ferodo Eco-Friction® !Pronti oggi per affrontare le sfide future: Pastiglie freno Ferodo Eco-Friction®!

FERODO-Anzeigen 2015 „ECO-Friction – 3sprachige Version“ · Format DIN-A4 (210 x 297 mm) zzgl. 3 mm Beschnitt · 03.09.2015

Ferodo ist eine eingetragene Marke von · Ferodo est une marque déposée de · Ferodo è un marchio registrato di

Page 255: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

530

Kfz-SpezialwerkzeugeOutillage automobile

Werkzeuge für Aufhängung/LenkungOutillagepourlasupensionetladirection

DLS.500HP

Pneumatischer Arbeitsplatz für die Federspannung•KompressionohneKrafteinsatz,beiregulierterGeschwindigkeit.•Aufnahmenfür”MacPherson”-Schalensätze.•AufnahmefürSchlagschrauber.•Geliefertmit2Schalen:78-130mm(DLS.500-01HP)und105-182mm (DLS.500-08HP).

•FürFedernmitLinks-undRechtssteigung.•SicherheitsschutzbeiDruckausfall.•Arbeitsdruck:6bis10bar.•Leistung:1200kg(bei6bar),2000kg(bei10bar).•MitFussbetätigungspedal.•Abmessungen:590x590x1550mm.•Gewicht:90kg.

Poste de travail pneumatique pour la rechange de ressorts•Compressionsanseffort,àvitesserégulée.•Prisepourlesjeuxdecoupellespourlesjambesdeforce”MacPherson”.•Prisepourlacléàchocs.•Livréavec2coupelles:78-130mm(DLS.500-01HP)et105-182mm (DLS.500-08HP).

•Adaptépourlesressortsavecinclinaisonversladroiteoulagauche.•Dispositifdesécuritéencasdechutedepression.•Pressiondeservice:de6à10bar.•Puissance:1200kg(à6bar),2000kg(à10bar).•Avecpédaledecommandeaupied.•Dimensions:590x590x1550mm.•Poids:90kg.

Zubehör / Accessoires:

DLS.500-02HPSchaleø125-205mm.Coupelleø125-205mm.

DLS.500-04Aufnahmen für japanische Fahrzeuge (Toyota, Honda).Griffes pour véhicules japonais (Toyota, Honda).

DLS.500-05SchaleMercedes(A-,B-,C-,E-Klasse).Coupelle Mercedes (Classe A, B, C, E).

DLS.500-06HPAufnahme für McPherson-Federbein (für asiatische Fahrzeuge, hinten).Etau pour jambe de force McPherson (pour véhicules asiatiques à l’arrière).

DLS.500-07HPSchaleRenault,Nissan(RenaultKoleos,NissanQashqai).CoupelleRenault,Nissan(RenaultKoleos,NissanQashqai).

D.22B

Federbeinhalter für WerkbankZur senkrechten Befestigung des Stossdämpfers auf der Werkbank.•Durchmessermax.:65mm

Etau spécial d’établiPour bloquer un amortisseur en position verticale sur un établi.•Diamètremax.:65mm.

DLS.500-04 DLS.500-05

DLS.500-06HPDLS.500-07HP

Page 256: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

531

Kfz-SpezialwerkzeugeOutillage automobile

Werkzeuge für Aufhängung/LenkungOutillagepourlasupensionetladirection

U.89M20

Federspanner-SortimentDieses Sortiment besteht aus einem mechanischen Federspanner und 2 Schalen-Paare. Teleskopaufbau in zwei Stufen, die durch eine Spindel gesteuert werden (6-Kant-22mm).KannmiteinemElektro-bzw.Hand-Schlagschraubereinge-setztwerden.Hub:235mm.DieoffenenSchalensindPVC-beschichtet.U.89J1(Ø99-156mm)undU.89J2(Ø129-174mm).

Composition compresseur de ressortsCette composition comprend un compresseur de ressorts mécanique et deux jeux de coupelles. Le compresseur mécanique (U.89M) est doté d’un corps télesco-pique à 2 étages commandé par vis (6 pans - 22 mm). Il peut être actionné par unecléàchocélectriqueoupneumatique.Course:235mm.Lescoupellessontouvertesetrecouvertesd’unrevêtementPVC.U.89J1(ø99-156mm)etU.89J2(ø129-174mm).

U.89JMA

Satz Schalen mit versetzter GeometrieSatzSchalenmitversetzterGeometrie:DamitdieFederandenEndenderWick-lung gefasst werden. Diese Form verlängert den Spannweg des Federspanners (besonders bei Federn der neuen Generation mit einer geringen Anzahl von Wicklungensehrwirksam).FürDurchmesservon100bis215mm.

Jeu de coupelles à géométrie déportéeJeudecoupellesàgéométriedéportée:celapermetdesaisirleressortauxextrémités de la spire. Cela augmente la course utile du compresseur, ce qui est particulièrement efficace sur les nouvelles générations de ressorts qui possèdent unnombrefaibledespires.Pourlesdiamètresde100à215mm.

10200L / 10205L

Federspannersätze•ZumschnellenundfachgerechtenAus-undEinbauvonFedern.•FürMcPherson-Federbeine.•MitSicherheitsstift.•Druckkraft:1‘100kg(10200L)und2‘250kg(10205L).•Spannbereich:5-35cm.•Lieferumfang:Federspannerund2beschichteteSchalen-PaarefürFederdurch-messervon80bis195mm.

Compositions compresseur de ressorts•Pourundémontageetunmontagedesressortsrapideetdanslesrèglesde

l‘art.•PourlesjambesdeforcedetypeMcPherson.•Avectigedesécurité.•Capacitédepression:1‘100kg(10200L)et2‘250kg(10205L).•Course:5-35cm.•Lecompresseurestlivréavec2pairesdecoupellesrecouvertesd’unrevêtementpourundiamètrederessortde80à195mm.

10300L

Zapfenschlüsselsatz3-tlg. Zapfenschlüsselsatz für Stossdämpferschrauben an VAG-Fahrzeugen. Lösen und Anziehen der eingekerbten Muttern der Stossdämpferschäften.

Jeu de clés à ergotsJeu de 3 clés à ergots pour amortisseur VAG. Permet le desserrage et le serrage des écrous à crans de tige d’amortisseur.

Page 257: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

532

Kfz-SpezialwerkzeugeOutillage automobile

Werkzeuge für Aufhängung/LenkungOutillagepourlasupensionetladirection

10008L

KugelgelenkabzieherZumAusdrückenderKugelzapfenimAusbauderKugelgelenkeausdemStabili-sator, Achsschenkel, Lenkhebel u.a.•FürnahezuallePersonenwagen.•Spannbereichin2Stufenfestverstellbar,(30+55mm).•Spannhöhebis55mm,Maulöffnung24mm.

Extracteur de rotulesFacilite le démontage des rotules de direction et de suspension.•Adaptéàlaplupartdesvéhiculesdetourisme.•Plagedeserrageà2niveaux(30+55mm).•Ouverturemaximale:55mm,capacité:24mm.

U.18H36

Hydraulischer KugelgelenkabzieherHydraulischerKugelgelenkabziehermiteinerZugkraftvon8Tonnen.Spann-bereich:36mm,verwendbaranKugelgelenkenvonLkwundReisebussen (Mercedes,Scania,Volvo,RVI).

Extracteur de rotules hydrauliqueExtracteur de rotules hydraulique avec une puissance de vérin de 8 tonnes. Capacité:36mm,utilisablesurlesrotulesdepoidslourdsetdecars(Mercedes,Scania,Volvo,RVI).

DLS.40A

Achsschenkelheber•ErleichtertdenAusbauvonFederbeinen,dieaufeinemFlanschmontiertsind.•AlsUnterstützungbeimAusbaubestimmterKugelgelenke.•WesentlichhöhereSicherheitalsmiteinereinfachenStange:Hebelwirkung

durch Abstützung an einer Befestigungsmutter des Motorhalters und an einem beweglichen Haken, der den Lenkerarm bzw. den Dreiecksquerlenker nach unten zieht.

•6Fixierpunkte;HakenaufzweiHöheneinsetzbar.•Länge:120cm.Gewicht:5,6kg.

Levier dépose jambes de force•Faciliteladéposedesjambesdeforcesmontéessurbride.•Aideàladéposedecertainesrotules.•Bienmeilleuresécuritéqu’unesimplebarre:effetdelevierquis’appuiesurun

écrou de fixation berceau et un crochet mobile qui tire le bras ou le triangle vers le bas.

•6positionsdefixation;crochetà2hauteursderéglage.•Longueur:120cm.Poids:5,6kg.

U.7-3545

Kugelgelenkabzieher•ZumAus-undEinbauvonAxialgelenkenanSpurstangen.•Kapazität:ø35-45mm.•SchmalerKopf(89mm)fürZugangauchbeiengenPlatzverhältnissen•VerwendbarmitSteckschlüsseloderSchlüssel,27mmoderVierkant1/2“.

Clé pour rotules axiales de direction•Outilspécialpourledémontageetlemontagedesrotulesaxialesdedirection.•Capacité:ø35-45mm.•Têteparticulièrementétroite(89mm)permettantl‘accèsàdesespacesréduits.•Entraînementavecdouilleoucléde27mmoucarré1/2“.

Page 258: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

533

Kfz-SpezialwerkzeugeOutillage automobile

Werkzeuge für Aufhängung/LenkungOutillagepourlasupensionetladirection

E201100

3-teiliger Satz Kugelgelenkaustreiber•1ModellfürKugelgelenkmit23mmø.•1ModellfürKugelgelenkmit28mmø.•1ModellfürKugelgelenkmit34mmø.•LieferungimKunststoffkoffermitBedienungsanleitung.

Jeu de 3 extracteurs de rotules de direction•1extracteurpourrotulesø23mm.•1extracteurpourrotulesø28mm.•1extracteurpourrotulesø34mm.•Livrédanscoffretplastiqueavecnotice.

10032L

Zug-/DruckhülsensatzZumAus-undEinziehenvonSilentlagern,Hydrolagern,Buchsen,Kugellagern,Gummilagern, etc. an Pkw und Nfz.•AuchfürGummibuchsenundRadialdichtringezuverwenden.•LeichtgängigdurchIndustrie-RillenkugellageranderSpindelmutter.•AuchmitWerkstattpresseoderPressrahmeneinsetzbar.Inhalt:- 4Spindelnin350mmLänge:M10,M12,M14undM16,- 8DruckmutternmitLager:M10,M12,M14,M16,- 20 Druckstücke, geschlitzt zur Sichtkontrolle.

Assortiment de douilles de traction et de pressionPour le montage et le démontage de silentblocs, suspensions hydrauliques, douilles, roulements à rouleaux, roulements en caoutchouc, etc. sur véhicules personnels et utilitaires.•Aussiutilisablepourdouillesencaoutchoucetbaguesd‘étanchéitéradiales.•Facilementmaniablegrâceauxroulementsindustrielssurl‘écrouàbroche.•Egalementutilisableavecpressed‘atelieroucadredepresse.Contenu:- 4brochesenlongueur350mm:M10,M12,M14etM16,- 8écrousdepressionavecroulement:M10,M12,M14,M16,- 20 élément de pression, à rainure pour le contrôle visuel.

301030L

Radlager-WerkzeugsatzZumschnellenAus-undEinbauvonRadlagerundNabeohneAusbaudesFeder-beins,wodurcheineanschliessendeAchsvermessungentfällt.Dieser25-tlg.Satzbestehtaus:- 1SpindelM22x1,8-295mmlanginkl.DrucklagerundDruckmutter,- 9Druckscheibenmitø55,5-59-62-65-66-71,5-73-78-84mm,- 2Glocken(83und76mmInnen-ø),- 1Reduzierhülse(69mmInnen-ø)fürGlocke76mm,- Ausdrückbolzen(M12undM14x1,5mm)zumAusbauderRadnabe.

Jeu d‘outils pour roulements de rouePour un démontage et un montage rapide des roulements de roue et du moyeu sans démonter la jambe de force. Par conséquent, le contrôle de la géométrie du trainroulantn‘estpasnécessaire.Cejeude25piècessecomposede:- 1vérinM22x1,8-longueur295mmavecécroudepression,- 9disquesdepressionavecø55,5-59-62-65-66-71,5-73-78-84mm,- 2cloches,(øintérieur:83et76mm),- 1réducteur(øintérieur:69mm)pourcloche76mm,- Tigesdepression(M12etM14x1,5mm)pourledémontagedumoyeu.

Page 259: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

534

Kfz-SpezialwerkzeugeOutillage automobile

Motorrad-SpezialwerkzeugeOutilsspéciauxpourmotos

10252L

Vorspannwerkzeug für GabelZumEntfernenderVerschlussschraubederKolbenstangebeiallengängigenGabel federn. Das Vorspannen kann durch einen einzelnen Mitarbeiter im ein- oder ausgebauten Zustand erfolgen.

Outil de pré-serrage pour fourchesPour enlever la vis de fixation de tous les ressorts de fourche courants. Le serrage peut être effectué par une personne seule, à l’état monté ou démonté.

10033L

Schwingenlager-WerkzeugsatzZur Demontage und Montage von Schwingenlagern bei Motorrädern z.B. Hon-da,Kawasaki,Suzuki,YamahaderBaujahre1990bis2000.

Jeu d‘outils pour palier oscillantPour le démontage et le montage de paliers oscillants sur les motos, par ex. Honda,Kawasaki,Suzuki,Yamahadesannéesdeconstruction1990à2000.

10034L

Lenkkopf-MontagewerkzeugZum beschädigungsfreien Einbau des Lenkkopflagers für Motorradgabeln. Die drei mitgelieferten Aluminiumhülsen ermöglichen eine exakte Montage an allen gängigen Gabelbrücken.

Jeu d‘outils pour roulements de colonne de direction Pour monter les roulements de colonne de direction des fourches sur les motos. Les trois douilles en aluminium fournies permettent le montage exact de tous les ponts de fourche courants.

10041L / 10042L

Lenkkopf-AustreibwerkzeugZumeinfachenAusbaudesLenkkopflagersbeimMotorradoderRoller.

Outil chasse-cône pour roulements de directionPour le démontage aisé du roulement de direction sur les motos et scooters.

64320L

BowdenzugölerZumÖlenvonBowdenzügen.

Graisseur pour câble Bowden PourlubrifierlescâblesBowden.

10041L 26-35mm

10042L 35-55mm

Page 260: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

535

Kfz-SpezialwerkzeugeOutillage automobile

S1226

GelenkhakenschlüsselGelenkhakenschlüssel,verstellbarvon35bis60mm.

Clé à col de cygne articuléeCléàcoldecygnearticulée,ajustablede35-60mm.

10590L

KettenwerkzeugsatzZumTrennenundVernietenvonKettengliedernanRollenketten.AuchfürFahr-rad-/Motorradketten(X-/O-Ringketten)geeignet.

Jeu d‘outils pour chaînesOutildecoupeetderivetagedechaînepourchaînesdemotos.Convienttantpourleschaînesdevélosquedemotos.

05113L

Spezial-EinsatzZum Ausbau der Steckachse von Motorrädern.Innensechskantprofil:19-24-22mm.

Embout spécial Pour démonter l‘arbre à cardan des motos.Profilàsixpansintérieurs19-24-22mm.

02109L

SpeichenschlüsselZur präzisen und schnellen Einstellung von Motorradspeichen mit 6 gängigen Nippelgrössen:4,5-5,0-5,3-5,6-6,0-6,4mmalleMXundEnduro.

Clé à rayons Pourleréglageprécisetrapidedesrayonsdemotosàsixécrouscourants,tailles:4,5-5,0-5,3-5,6-6,0-6,4mm.ConvientpourtouslescyclesMXetEnduro.

410130L

SpezialwerkzeugschlüsselSechskant-Schlüsselmit34mmSchlüsselweite,zumLösenderKupplungsmutterund mit anschraubbarem Haltewerkzeug zum Blockieren und Demontieren der VariomatikundKupplungsglocke.

Clé spécialeClésixpansaveclargeurdecléde34mm,pourdesserrerlesécrousdel‘embrayage et avec outil de retenue à visser pour bloquer et démonter le sys-tème Variomatic et la cloche d‘embrayage.

Motorrad-SpezialwerkzeugeOutilsspéciauxpourmotos

Page 261: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

536

BeleuchtungEclairage

Arbeitsleuchtenmitultra-hohemCRI-WertLampesdetravailàhautevaleurCRI

MultiMatch (03.5415CH)

LED-Arbeitsleuchte mit ultra-hohem CRI-Wert•LeistungsstarkeCOB-LED-Arbeitsleuchtemitultra-hohemCRI-Wert(95CRI).•Netz-undAkkubetriebfürmaximaleFlexibilitätundunbegrenzteAnwen-

dungsmöglichkeiten.•SehrkräftigeLichtleistungzurausgezeichnetenFarbwiedergabe.•IdealfüralleLackier-,Polier-,Reinigungs-undVorbereitungsarbeiten.•2Beleuchtungsstufen(2000oder600Lumen).•MitdemflexiblenStänderkanndieLeuchteimgewünschtenBeleuchtungs-

winkel aufgestellt werden.•ExtremrobustesundwiderstandsfähigesAlu-Spritzguss-Gehäuse.•Staub-undwasserdicht(IP67).•HöhenverstellbarerDreifuss-Ständerseparaterhältlich(03.5023+Halterung03.5081).

Projecteur de travail à LED à haute valeur CRI•ProjecteurdetravailLEDCOBàvaleurCRItrèsélevée(95CRI).•Fonctionnementsurréseauousurbatterie,cequioffreuneflexibilitécomplète

et des possibilités d'utilisation illimitées.•ValeurCRItrèsélevée(95CRI).•Fluxlumineuxtrèspuissantoffrantuneexcellenteperceptiondescouleurs.•Idéalepourtouttravaildepréparation,depeintureetdenettoyage.•2niveauxd'éclairage(2000ou600lumens).•Lesupportflexiblepermetdeplacerlalampedansl'anglesouhaité.•Boîtierenaluminiummoulétrèsrobusteetrésistantauxchocs.•Etancheàl'eauetàlapoussière,declasseIP67.•Trépiedtélescopiqueréglableenhauteur,disponibleséparément(03.5023+support03.5081).

SunMatch (03.5416)

LED-Stablampe mit ultra-hohem CRI-Wert•AufladbareCOB-LED-Stablampe.•Ultra-hoherCRI-Wert(95CRI).•SehrkräftigeLichtleistungzurausgezeichnetenFarbwiedergabe.•IdealfüralleLackier-,Polier-,Reinigungs-undVorbereitungsarbeiten.•2Beleuchtungsstufen(400oder180Lumen).•FlexiblerLeuchtkopfbis180°schwenkbar.•MiteinemGürtelclip,einemstarkenintegriertenMagnethalterundeinemdreh-

baren Aufhängungshaken.•RobusteKonstruktion,staub-undwasserdicht,IP65.•Inkl.Ladestation.

Lampe-torche LED à haute valeur CRI•LampedetravailportativerechargeabledetechnologieLEDCOB.•ValeurCRItrèsélevée(95CRI).•Fluxlumineuxtrèspuissantoffrantuneexcellenteperceptiondescouleurs.•Idéalepourtouttravaildepréparation,depeintureetdenettoyage.•2niveauxd'éclairage(400ou180lumens).•Têtedelampeflexibleinclinablejusqu’à180°.•Avecunclipdeceinture,unsupportmagnétiqueetuncrochetdesuspension.•Constructiondurable,étancheàlapoussièreetàl'eau,IP65.•Livréeavecunestationdecharge.

Referenz Référence MultiMatch SunMatch MatchPen

Artikel-Nr. No d'article 03.5415CH 03.5416 03.5117

Spannung (V) Tension (V) 230 / 11,1 3,7 3

Akku (mAh) Batterie (mAh) 4400 2200 2x AAA

Lichtstrom (Lumen) Flux lumineux (lumen) 600-2000 180-400 100

Beleuchtungsstärke (Lux) Eclairement (lux) 1400-3500 550-1100 300-4000

Farbtemperatur(Kelvin) Températuredecouleur(Kelvin) 4500 4500 4000

Schutzklasse Classe de protection IP67 IP65 IP54

Gewicht (kg) Poids (kg) 2,2 0,3 0,06

Page 262: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

537

BeleuchtungEclairage

Arbeitsleuchtenmitultra-hohemCRI-WertLampesdetravailàhautevaleurCRI

MatchPen (03.5117)

LED-Stiftleuchte mit ultra-hohem CRI-Wert•Kleine,ganzeinfachtragbareStiftleuchte–immerzurHand.•Ultra-hoherCRI-Wert(95CRI).•SehrkräftigeLichtleistungzurausgezeichnetenFarbwiedergabe.•IdealfüralleLackier-,Polier-,Reinigungs-undVorbereitungsarbeiten.•MitFokusfunktionfürgebündelteundkonzentrierteAusleuchtungzwischen10°und70°.

•SchutzklasseIP54.•2xAAA-BatterienimLieferumfang.

Lampe-stylo LED à haute valeur CRI•petitelampestylofacileàtransporteretàgarderàportéedemain.•ValeurCRItrèsélevée(95CRI).•Fluxlumineuxtrèspuissantoffrantuneexcellenteperceptiondescouleurs.•Idéalepourtouttravaildepréparation,depeintureetdenettoyage.•Fonctiondefocalisationpourunfaisceaulumineuxconcentréetfocalisé, allantde10à70°.

•ClassedeprotectionIP54.•Livréeavec2pilesAAA.

Kit Colour Match (49.0033)

3-tlg. Leuchtensatz «Colour Match»Satzmitallendrei«ColourMatch»-Arbeitslampen:- ArbeitsleuchteMutliMatch(03.5414)- StablampeSunMatch(03.5416)- StiftleuchteMatchPen(03.5117).•GeliefertimpraktischenPVC-Koffer.

Jeu de 3 lampes «Colour Match»Kitcompletcontenantles3produitslampesdetravail«ColourMatch»:- ProjecteurdetravailMutliMatch(03.5414)- Lampe-torcheSunMatch(03.5416)- Lampe-styleMatchPen(03.5117).•Livrédansunepratiquemalletteenplastique.

Page 263: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

538

BeleuchtungEclairage

ArbeitsleuchtenProjecteurs de travail

Nova 3K (03.5440CH) / Nova 5K (03.5442CH) / Nova 10K (03.5444CH)

COB-LED-Arbeitsleuchten•LeistungsstarkeArbeitsleuchtenmitmodernsterLED-Technikundschlankem

Design.•1Beleuchtungsstufe.•COB-LED-TechnologiefüreinevölliggleichmässigeAusleuchtung.•HoherCRI(ColourRenderingIndex)-Wert,dernaheamTageslichtliegt.•ExtremrobustundabsolutstossfestmitkräftigemGehäuseausAluminiumguss,

Gummi-Schutzrahmen.•Wasser-undstaubdicht(IP67),idealfürdenEinsatzimFreienuntersämtlichen

Wetterbedingungen.•MitpraktischemTragegriff,derauchzumAufwickelndesNetzkabelsdient.•HöhenverstellbarerDreifuss-Ständerseparaterhältlich(03.5431).

Projecteurs de travail à LED COB•Projecteursdetravailpuissant,pourvudelanouvelletechnologieLEDlaplus

récente et avec un design fin.•1niveaud’éclairage.•TechnologieLEDCOBpourunéclairagehomogèneetparfaitementuniforme.•Hautevaleurd’IRC(indexderendudescouleurs)prochedelalumièredujour.•Extrêmementrobuste,aveccorpsenaluminiummoulé,cadrecaoutchouté.•Résistantàl’eauetàlapoussière(IP67),idéalmêmepourletravailàl’extérieur

par tous les temps.•Dotéd’unepoignéedetransportquipermetaussiunenroulementducâble.•Trépiedtélescopiqueréglableenhauteur,disponibleséparément(03.5431).

Nova 3K C+R (03.5441CH) / Nova 5K C+R (03.5443CH)

COB-LED-Arbeitsleuchten•WiederaufladbareArbeitsleuchten,dieauchmitKabelverwendetwerdenkann

und daher unbegrenzte Anwendungsmöglichkeiten bietet. •2Beleuchtungsstufen(800oder1500Lumen)•COB-LED-TechnologiefüreinevölliggleichmässigeAusleuchtung.•HoherCRI(ColourRenderingIndex)-Wert,dernaheamTageslichtliegt.•Extremrobustundabsolutstossfest,mitkräftigemGehäuseausAluminium-

guss, Gummi-Schutzrahmen.•Wasser-undstaubdicht(IP67),idealfürdenEinsatzimFreienuntersämtlichen

Wetterbedingungen.•MitpraktischemTragegriff,derauchzumAufwickelndesNetzkabelsdient.•HöhenverstellbarerDreifuss-Ständerseparaterhältlich(03.5431).

Projecteurs de travail à LED COB•Projecteursdetravailrechargeableàcâblepermettantdespossibilités

d’application illimitées.•2niveauxd’éclairage(800ou1500lumens)•TechnologieLEDCOBpourunéclairagehomogèneetparfaitementuniforme.•Hautevaleurd’IRC(indexderendudescouleurs)prochedelalumièredujour.•Extrêmementrobuste,aveccorpsenaluminiummoulé,cadrecaoutchouté.•Résistantàl’eauetàlapoussière(IP67),idéalpourletravailàl’extérieurpar

tous les temps.•Dotéd’unepoignéedetransportquipermetaussiunenroulementducâble.•Trépiedtélescopiqueréglableenhauteur,disponibleséparément(03.5431).

Referenz Référence Nova 3K C+R Nova 3K Nova 5K C+R Nova 5K Nova 10K 777.SPOTBT 777.SPOT 779.EYE

Artikel-Nr. No d'article 03.5441CH 03.5440CH 03.5443CH 03.5442CH 03.5444CH 777.SPOTBT 777.SPOT 779.EYE

Spannung (V) Tension (V) 230 / 11,1 230 230 / 11,1 230 230 230 230 230 / 12

Akku (mAh) Batterie (mAh) 4400 - 5200 - - - - 2600

Lichtstrom (Lumen) Flux lumineux (lumen) 300-3000 300-3000 500-5000 500-5000 1000-10000 2000-10000 1500-5500 500-1500

Beleuchtungsstärke (Lux) Eclairement (lux) 5000 5000 8000 8000 16000 3800 1750 500

Farbtemperatur(Kelvin) Températurecoul.(Kelvin) 6000 6000 6000 6000 6000

Schutzklasse Classe de protection IP67 IP67 IP67 IP67 IP67 IP67 IP67 IP67

Gewicht (kg) Poids (kg) 2,20 2,15 2,65 2,60 4,00 3,10 3,10 0,80

Weitere Modelle auf Anfrage / Autres modèles sur demande

Page 264: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

539

BeleuchtungEclairage

ArbeitsleuchtenProjecteurs de travail

777.SPOTBT

LED-Arbeitsleuchte mit Bluetooth®-Technologie•Bluetooth®-Funktion(Reichweitebis20Meter)erlaubtdieEinstellungderHelligkeitüberIhrSmartphone.Biszu5Arbeitsleuchtengleichzeitigüberdasgleiche Handy einstellbar. Applikation kompatibel mit Android©&Apple©.

•5Helligkeitsstufenwählbar:2000/4000/6000/8000/10’000Lumen.•CRI:85(bewahrtdienatürlicheFarbe).•Bodenmitstarkem,abnehmbaremMagnet(ermöglichtfreihändigesArbeiten).•Drehbarum180°;schwenkbarum360°.•WasserfestesGehäuse(IP67),widerstandsfähiggegenüberStössen(IK07).•KompatibelmitStativdesTyps779.TRIPOD(optionalerhältlich).

Projecteur de travail LED avec technologie Bluetooth®

•FonctionBluetooth® (portée jusqu’à 20 mètres) permettant un contrôle de la luminositédepuisvotresmartphone.Jusqu’à5projecteursconnectablessurlemême téléphone portable. Application compatible pour Android©&Apple©.

•5niveauxdeluminosité:2000/4000/6000/8000/10’000lumens.•CRI:85(conserveunecouleurnaturelle).•Baseavecunaimantpuissantdétachablepouruneutilisationmainlibre.•Rotationà180°etpivotementsur360°.•Boîtierétanche(IP67)etrésistantauxchocs(IK07).•Compatibleavecletrépied779.TRIPOD(enoption).

777.SPOT

LED-Arbeitsleuchte•3Helligkeitsstufenwählbar:1500/2500/5500Lumen.•CRI:83(bewahrtdienatürlicheFarbe).•Bodenmitstarkem,abnehmbaremMagnet(ermöglichtfreihändigesArbeiten).•Drehbarum180°;schwenkbarum360°.•WasserfestesGehäuse(IP67),widerstandsfähiggegenüberStössen(IK07).•KompatibelmitStativdesTyps779.TRIPOD(optionalerhältlich).

Projecteur de travail LED•3niveauxdeluminosité:1500/2500/5500lumens.•CRI:83(conserveunecouleurnaturelle).•Baseavecunaimantpuissantdétachablepouruneutilisationmainlibre.•Rotationà180°etpivotementsur360°.•Boîtierétanche(IP67)etrésistantauxchocs(IK07).•Compatibleavecletrépied779.TRIPOD(enoption).

779.EYE

Wiederaufladbare LED-Arbeitsleuchte•3Helligkeitsstufenwählbar:500/1000/1500Lumen.•Akkulaufzeit:zwischen2¾und8Std.,abhängigvondergewähltenHellig-

keitsstufe.•CRI:83(bewahrtdienatürlicheFarbe).•Bodenmitstarkem,abnehmbaremMagnet(ermöglichtfreihändigesArbeiten).•Drehbarum180°.•WasserfestesGehäuse(IP67),widerstandsfähiggegenüberStössen(IK07).•KompatibelmitStativdesTyps779.TRIPOD(optionalerhältlich).

Projecteur de travail LED rechargeable•3niveauxdeluminosité:500/1000/1500lumens.•Autonomie:entre2h45et8hselonleniveaudeluminositéchoisi.•CRI:83(conserveunecouleurnaturelle).•Baseavecunaimantpuissantdétachablepouruneutilisationmainlibre.•Rotationà180°.•Boîtierétanche(IP67)etrésistantauxchocs(IK07).•Compatibleavecletrépied779.TRIPOD(enoption).

Page 265: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

540

BeleuchtungEclairage

MotorraumleuchtenLampes pour compartiment moteur

Line Light Bonnet C+R (03.5206CH)

LED-Akku-Motorraumleuchte•AufladbareMotorraumleuchte;kannauchalsgrosseInspektionslampeoderals

Arbeitslampe im Fahrgastraum verwendet werden.•VariableVerwendungdurchAkkuoderNetzstecker(5mGummikabel).•SchlankesundkompaktesDesign(ø25mm).•Ausleuchtungmit120SMD-LEDs(700Lumen)undLeuchtdauerbiszu1Std.•Helle,angenehmeundflimmerfreieBeleuchtunggebündeltineinemAusleucht-winkelvon75°.

•75%mehrLeuchtkraftgegenüberherkömmlichenLeuchtstoffröhren.•ZumLieferumfanggehörteineinstellbarerTeleskophalter(120-170cm)mit

weich gepolsterten Hakenenden.

Lampe rechargeable à LED pour compartiment moteur•Lamperechargeablepourcompartimentmoteur;peutêtreégalementuti-

lisée en tant que grande lampe d’inspection ou en tant que lampe de travail à l’intérieur de l’habitacle.

•Etantrechargeableetmunied’uncâbleencaoutchoucde5m,elleoffredespossibilités d’application illimitées.

•Designultrafin(ø25mm).•Eclairageà120LEDSMD(700lumens);autonomiejusqu’à1h.•Lumièretrèsclaireetagréablesansscintillements,faisceaude75°.•Apporte75%d’éclairagesupplémentaire,comparéauxtubesfluorescents

traditionnels.•Fournieavecunsupporttélescopiqueréglable(120-170cm)avecdesembouts

à crochets rembourrés.

Line Light C+R (03.5238CH)

LED-Akku-Inspektionslampe•Äusserstleistungsfähige,aufladbareInspektionslampemitoberemSpotlicht.•VariableVerwendungdurchAkkuoderNetzstecker(5mGummikabel).•SchlankesundkompaktesDesign(ø25mm).•Hauptlichtmit36SMD-LEDs(220Lumen)undLeuchtdauerbiszu4Std.•Spotlichtmit1CreeXP-G2-LED(80Lumen)undLeuchtdauerbiszu6Std.•ExtremkräftigeBeleuchtungdesArbeitsbereichsmitflackerfreiemundvon

Stroboskopeffekten freiem Licht.

Lampe d’inspection LED rechargeable•Lamped’inspectionettorcheextrêmementpuissanteenuneseulelampe.•Etantrechargeableetmunied’uncâbleencaoutchoucde5m,elleoffredes

possibilités d’application illimitées.•Designultrafin(ø25mm).•Lampeprincipaleà36LEDSMD(220lumens);autonomiejusqu’à4h.•Lampetorcheà1LEDCreeXP-G2(80lumens);autonomiejusqu’à6h.•Eclairageextrêmementpuissantdel’espacedetravailavecunelumièresans

scintillements ni effets stroboscopiques.

Referenz RéférenceLine Light

Bonnet C+R

Artikel-Nr. No d'article 03.5206CH

Spannung (V) Tension (V) 230 / battery

Akku (mAh) Batterie (mAh) 1400

Lichtstrom (Lumen) Flux lumineux (lumen) 700

Beleuchtungsstärke (Lux) Eclairement (lux) 900

Farbtemperatur(Kelvin) Températuredecouleur(Kelvin) 6000

Schutzklasse Classe de protection IP54

Gewicht (kg) Poids (kg) 0,5

Weitere Modelle auf Anfrage / Autres modèles sur demande

Page 266: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

541

BeleuchtungEclairage

Akku-InspektionslampenLampes d'inspections sans fil

779.SILR

LED-Akku-Inspektionslampe•SehrschlankeLED-Inspektionslampe(12mm),diefürdieArbeitinschwer

zugänglichen Bereichen geeignet ist.•10leuchtstarkeLED.•2Beleuchtungsstufen:175Lumen(Leuchtdauer:8Std.)fürdieArbeitinnächs-terNähesowie350Lumen(Leuchtdauer:4Std.)fürbreitflächigeAusleuch-tung.

•SchnellladungüberdasStromnetz(3Std.)oderviaUSB-Kabel(6Std.).•VerstärkterRahmen,derbeständigistgegenüberStössen,Wasser,Öl,Fett,

werkstatttypischen Lösungsmitteln und gängigen Chemikalien.•Lieferumfang:230V-Ladegerät,Zigarettenanzünder-LadekabelundUSB-Kabel.

Lampe d‘inspection à LED sans fil•Lamped'inspectionrechargeableàLEDaudesignextrafin(12mm),per-

mettant de travailler dans des espaces confinés.•10LEDhautepuissance.•2puissancesd’éclairage:175lumens(autonomie8h)pourletravaildeproxi-mitéet350lumens(autonomie4h)pourunevisibilitémaximale.

•Rechargerapideparsecteur(3h)ouparcâbleUSB(6h).•Structurerenforcée,résistanceauxchocs,eau,huiles,graisses,solvantsd’atelier

et produits chimiques courants.•Livréeavecunchargeur230V,unchargeurallume-cigareetuncâbleUSB.

779.CL4

LED-Akku-Inspektionslampe•Stossfestes,wasserdichtes(IP55)undlösungsmittelbeständigesGehäuse.•SteuerungderHelligkeitundderLadungdurchMikroprozessor.•Leuchtkraft:330Lux(Arbeitslampe)/700Lux(Kopflampe).•LeistungsstarkerLithium-Ionen-Akku.•360°-HakenundeingebettetesMagnetelementfürfreihändigesArbeiten.•Ladedauer:2,5Stunden.•Leuchtdauer:6Stunden(Arbeitslampe)/9Stunden(Kopflampe).•Lieferumfang:230V-LadegerätundWandhalter.•Gewicht:380g.

Lampe d‘inspection à LED sans fil•Boîtierétanche(IP55),résistantauxchocsetauxsolvantsd’atelier.•Commandedel‘éclairageetdelarechargeparmicroprocesseur.•Largefaisceaulumineuxdetravail:330lux@0,5metspotlumineuxhautepuissance:700lux@0,5m.

•BatterieLithiumIonhautecapacité.•Crochet360°etaimantcachépourpermettreunplacementmainslibres.•Tempsdecharge:2.5heures.•Tempsd’allumage(éclairagedetravail/spot):6/9heures.•Livréeavecunchargeur230Vetunsupportmural.•Poids:380g.

Page 267: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

542

BeleuchtungEclairage

Akku-StablampenLampes-torches sans fil

Sun (03.5062)

LED-Akku-Stablampe•Extremrobuste,aufladbareCOB-LED-StablampemitoberemSpotlicht.•MiteinemrobustenAufhängungshaken.•Hauptlichtmit6SMD-LEDs(220Lumen)undBrenndauerbiszu3Std.•Spotlichtmit1Hochleistungs-LED(40Lumen)undBrenndauerbiszu8Std.•Wasserdicht(IP68)undwiderstandsfähiggegenüberÖlundChemikalien.•LadestationmitInduktionstechnologie:verhindertLadeproblemedurchKurz-schlüsse,Oxidation,verschmutzteKontakteusw.

Lampe d’inspection à LED•Lamped’inspectionrechargeableLEDCOBextrêmementsolide,aveclampe

torche à l’extrémité.•Avecuncrochetdesuspensionrobuste.•Lampeprincipaleà6LEDSMD(220lumens);autonomiejusqu’à3h.•Torcheà1LEDhauteperformance(40lumens);autonomiejusqu’à8h.•Résistanteàl’eau(IP68),auxhuilesetauxsubstanceschimiques.•Stationdechargeàinduction:évitelesproblèmesdechargeprovoquésparles

courts-circuits, l’oxydation, les contacts encrassés, etc.

MidiForm (03.5421)

LED-Akku-Stablampe•AufladbareCOB-LED-StablampemitoberemSpotlicht.•FlexiblerLeuchtkopfbis180°schwenkbar.•MiteinemstarkenintegriertenMagnethalterundeinemrobusten

Aufhängungs haken.•HauptlichtmitCOB-LED-Leuchtband(150Lumen)undBrenndauer

bis zu 3 Std.•Spotlichtmit1Hochleistungs-LED(75Lumen)undBrenndauerbiszu3Std.

Lampe-torche rechargeable à LED •LampedetravailLEDCOBrechargeableavecspotlightsupérieur•Têtedelampeflexibleinclinablejusqu’à180°.•Avecunsupportmagnétiquesolideintégréetuncrochetdesuspension

robuste.•LampeprincipaleàLEDCOBàformedebandelumineuse(150lumens);

autonomie jusqu’à 3h •Torcheà1LEDhauteperformance(75lumens);autonomiejusqu’à3h.

UV-Form (03.5408)

LED-Akku-Stablampe mit UV-Spotlicht•AufladbareCOB-LED-StablampemitoberemUV-Spotlicht.•FlexiblerLeuchtkopfbis180°schwenkbar.•MiteinemstarkenintegriertenMagnethalterundeinemrobusten

Aufhängungs haken.•HauptlichtmitCOB-LED-Leuchtband(150Lumen)undBrenndauer

bis zu 3 Stunden.•Spotlichtmit1HighPowerUV-LED(75Lumen)undBrenndauerbiszu3Std.

Lampe-torche rechargeable à LED avec spotlight à UV•Lampe-torcherechargeableLEDCOBaveclumièreUVàl’extrémitésupérieure.•Têtedelampeflexibleinclinablejusqu’à180°.•Avecunsupportmagnétiquesolideintégréetuncrochetdesuspension

robuste.•LampeprincipaleavecbandelumineuseLEDCOB(150lumens);

autonomie jusqu’à 3h.•Lampetorcheenspotà1LEDUVhauteperformance(75lumens);

autonomie jusqu’à 3h.

Page 268: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

543

BeleuchtungEclairage

Akku-StablampenLampes-torches sans fil

MAG3 (03.5401)

LED-Akku-Stablampe•FlexiblerLeuchtkopfbis180°schwenkbar.•MitdreistarkenintegriertenMagnethalternundzweieinziehbaren

Aufhängungs haken überall einsetzbar.•Hauptlichtmit1COB-LED(250Lumen)undBrenndauerbiszu3Std.•Taschenlichtmit1Hochleistungs-LED(150Lumen)undBrenndauer

bis zu 3 Std.•ErgonomischerHandgriff.

Lampe-torche rechargeable à LED •Têtedelampeflexibleinclinablejusqu’à180°.•Avectroissupportsmagnétiquessolidesintégrésetdeuxcrochetsdesuspen-

sion rétractables pour un usage polyvalent.•Lampeprincipaleà1LEDCOB(250lumens);autonomiejusqu’à3h.•Torcheà1LEDhauteperformance(150lumens);autonomiejusqu’à3h.•Mancheergonomique.

MAG (03.5400)

LED-Akku-Stablampe•FlexiblerLeuchtkopfbis180°schwenkbar.•MitdreistarkenintegriertenMagnethalternundzweieinziehbaren

Aufhängungs haken überall einsetzbar.•Hauptlichtmit7SMD-LEDs(120Lumen)undBrenndauerbiszu4Std.•Taschenlichtmit1Hochleistungs-LED(50Lumen)undBrenndauerbiszu4Std.•ErgonomischerHandgriff.

Lampe-torche rechargeable à LED •Têtedelampeflexibleinclinablejusqu’à180°.•Avectroissupportsmagnétiquessolidesintégrésetdeuxcrochetsdesuspensi-

on rétractables pour un usage polyvalent.•Lampeprincipaleà7LEDSMD(250lumens);autonomiejusqu’à4h.•Torcheà1LEDhauteperformance(50lumens);autonomiejusqu’à4h.•Mancheergonomique.

Flex2 (03.5010)

LED-Akku-Stablampe•FlexiblerLeuchtkopfbis120°schwenkbar.•MiteinemMagnethalterundeinemAufhängungshaken.•Hauptlichtmit7Hochleistungs-SMD-LEDs(125Lumen)undBrenndauer biszu4Std.

•Spotlichtmit1High-Power-LED(50Lumen)undBrenndauerbiszu10Std.•ErgonomischerHandgriff.

Lampe-torche rechargeable à LED •Têtedelampeflexibleinclinablejusqu’à120°.•Avecunsupportmagnétiqueetuncrochetdesuspension.•Lampeprincipaleà7LEDSMDhauteperformance(125lumens); autonomiejusqu’à4h.

•Lampetorcheenspotà1LEDhauteperformance(50lumens); autonomie jusqu’à 10h.

•Mancheergonomique.

Page 269: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

544

BeleuchtungEclairage

Akku-StablampenLampes-torches sans fil

779.PCA

LED-Akku-Lampe•Kabellose,leistungsstarkeundkompakteTaschenlampemitwiederaufladbarem

Lithium-Ion-Akku.•Betriebsdauer:4Stunden.Schnellladung:2,5Stunden.•LeuchtkopfaufSchwanenhals(360°drehbar)miteinemleistungsstarkerLED

(1 Watt).•2Leuchtstärken:300/400Luxin50-cm-Entfernung.•SchnelleundeinfacheBefestigungmitHakenoderMagnet.•Stossfestes,wasserdichtes(IP55)undlösungsmittelbeständigesGehäuse.•Lieferumfang:LadegerätundTragschlaufe.•Masse:130x65x30mm.Gewicht:210g.

Lampe rechargeable à LED•Lampedepochepuissanteetcompacte,sansfil,alimentéeparunebatterie

rechargeable Lithium-ion.•Autonomie:4heures.Chargerapide:2h30.•Têtelumineuseflexibleetorientablesur360°avecuneLEDpuissante(1W).•2niveauxdepuissance:300/400luxà50cm.•Fixationfacileetrapideparcrochetouaimant.•Boîtierétanche(IP55),résistantauxchocsetauxsolvantsd’atelier.•Livréeavecunchargeuretuncordon-dragonne.•Dimensions:130x65x30mm.Poids:210g.

Referenz Référence Sun Midi-Form UV-Form MAG MAG 3 Flex 2

Artikel-Nr. No d'article 03.5062 03.5421 03.5408 03.5400 03.5401 03.5010

Spannung (V) Tension (V) 3,7 3,7 3,7 3,7 3,7 3,7

Akku (mAh) Batterie (mAh) 2000 1600 1600 1800 2200 1300

Lichtstrom (Lumen) Flux lumineux (lumen) 220/40 150/75 150/75 120/50 250/150 125/50

Beleuchtungsstärke (Lux) Eclairement (lux) 350/1500 100/340 100/340 250/500 500/1500 200/600

Farbtemperatur(Kelvin) Températuredecouleur(Kelvin) 6000 6000 6000 8000 6000 6000

Schutzklasse Classe de protection IP68 IP20 IP20 IP20 IP20 IP20

Gewicht (g) Poids (g) 680 160 160 245 270 210

Weitere Modelle auf Anfrage / Autres modèles sur demande

Page 270: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

545

BeleuchtungEclairage

StiftlampenLampes-stylos

UniPen (03.5420)

LED-Akku-Stiftlampe•AufladbareCOB-LED-StiftlampemitoberemSpotlicht.•FlexiblerLeuchtenkopfbis180°schwenkbar.•MiteinemstarkenintegriertenMagnethalterundeinemTaschenclip.•HauptlichtmitCOB-LED-Leuchtband(80Lumen)undBrenndauer biszu2,5Std.

•Spotlichtmit1Hochleistungs-LED(80Lumen)undBrenndauerbiszu2,5Std.•LadegerätnichtimLieferumfangenthalten(03.5300).

Lampe-stylo rechargeable à LED•Lampe-stylorechargeableLEDCOBaveclampetorcheàl’extrémitésupérieure.•Têtedelampeflexibleinclinablejusqu’à180°.•Avecunsupportmagnétiquepuissantintégréetunclipdepoche.•LampeprincipaleavecbandelumineuseLEDCOB(80lumens); autonomiejusqu’à2.5h.

•Lampetorcheenspotà1LEDhauteperformance(80lumens); autonomiejusqu’à2.5h.

•Chargeurnoninclus(03.5300).

MAG Pen 2 (03.5108)

LED-Akku-Stiftlampe•AufladbareLED-StablampemitoberemSpotlicht.•RobusteGummioberflächefüreinenergonomischenundsicherenGriff.•KräftigesLichtundleichteEinhandbedienung.•MiteinemintegriertenMagnetundeinemTaschenclip.•Hauptlichtmit7SMD-LEDs(60Lumen)undBrenndauerbiszu2Std.•Spotlichtmit1LEDCREEXP-G2(50Lumen)undBrenndauerbiszu2Std.•LadegerätnichtimLieferumfangenthalten(03.5300).

Lampe-stylo rechargeable à LED•Lampe-stylorechargeableàLEDaveclampetorcheàl’extrémitésupérieure.•Surfacesolideencaoutchoucpourunepriseergonomiqueetsûre.•Lumièrepuissanteetutilisationàunemain.•Avecunaimantintégréetunclipdepoche.•Lampeprincipaleà7LEDSMD(60lumens);autonomiejusqu’à2h.•Lampetorcheenspotà1LEDCREEXP-G2(50lumens);autonomiejusqu’à2h.•Chargeurnoninclus(03.5300).

779.PEN

LED-Stiftlampe•Kleine,handlicheundextremleuchtstarkeInspektionsleuchteinStiftform.•6superhelleLEDserzeugeneinperfektesLicht.•WasserbeständigesundstossfestesGehäuse(IP54).•MitClipfürdieBrusttasche.•Inkl.3AAA-Batterien.•Länge:156mm.Gewicht:65g.

Lampe stylo à LED•Lamped‘inspectionenformedestylo,compacteetextrêmementlumineuse.•6LEDproduisent36lumens(100luxà1mètre).•Boîtierétancheauxprojectionsd‘eau(IP54)etrésistantauxchocs.•Avecclippouraccrochageàunepocheetaimantdefixation.•Livréeavec3pilesAAA.•Longueur:156mm.Poids:65g.

Page 271: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

546

BeleuchtungEclairage

Starline (03.5059)

Professionelle LED-Handleuchte•SpeziellfürdeneffizientenWerkstatteinsatzentwickelt.•SuperhelleBeleuchtungdesArbeitsbereichsdurch9SMD-LEDs(300Lumen).•ErgonomischesDesign,drehbarerHaken.

Baladeuse professionnelle LED•Spécialementconçuepouruneutilisationefficaceenatelier.•Eclairageextrêmentlumineuxdel'espacedetravailgrâceà9LEDSMD

(300 lumens).•Conceptionergonomique,crochetarticulé.

Profi-Lux

Professionelle Handleuchte•VollelektronischesVorschaltgerätfüreinehöhereLebensdauer.•AuswechselbaresLeuchtstoffrohraufKunststoffschiene.•LeuchtmittelmitSplitterschutzfolie.•ErstklassigesKaltstartverhalten,flackerfreierSofortstart.•ErgonomischerGriffmitSechskant-Profil,drehbarerHaken.

Baladeuse professionnelle•Ballastélectroniquegarantissantunelongévitésupérieure.•Tubefluorescentintégréremplaçable,montésurrailenplastique.•Tubeavecfilmprotecteuranti-éclats.•Excellentcomportementàfroid,éclairageimmédiat,sansscintillement.•Poignéeergonomiqueavecprofilhexagonal,crochetarticulé.

Allround 2K

Werkstatt-Handleuchte•20%mehrLichtausbeutealsvergleichbareEinweg-Handlampen.•GuteundgleichmässigeLichtstreuung.•NichtauswechselbaresLeuchtstoffrohrmitlangerLebensdauerundgeringem

Stromverbrauch.•Griffaus2K-KunststoffmitSechskant-Profil,drehbarerHaken.

Baladeuse d’atelier•Efficacitélumineuse20%supérieureàcelled’unebaladeusedecetype.•Diffusionhomogènedelalumière.•Tubefluorescentintégré,nonremplaçable,aveclongueduréedevieetfaible

consommation de courant.•Poignéebi-matièresavecprofilhexagonal,crochetarticulé.

HandlampenBaladeuses

8002-00HaftmagnetmitKlammer fürRohrdurchmesser30-35mm.Support magnétique avec agrafe pour undiamètredetubede30à35mm.

8004-00HaftmagnetmitKlammer fürRohrdurchmesser38-45mm.Support magnétique avec agrafe pour undiamètredetubede38à45mm.

Referenz Référence Starline Profi-Lux Allround 2K

Artikel-Nr. No d’article 03.5059 140820-03 170820-00

Stromversorgung (V) Alimentation (V) 230 230 230

Leistung (W) Puissance (W) 8 8

Lichtstrom (Lumen) Flux lumineux (lumen) 300 330 330

Gesamtlänge (mm) Longueur totale (mm) 340 525 475

Länge Zuleitung (m) Longueurcâble(m) 5 5 5

Gewicht (g) Poids (g) 650 580 460

Ersatzleuchtmittel Tube de remplacement - 14040-50 -

Page 272: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

547

BeleuchtungEclairage

DiverseDivers

I-View (03.5026)

LED-Stirnlampe•2W-COB-LED-Technologie.•ErstklassigeAusleuchtungdesgesamtenArbeitsbereichs.•AkkumitlangerLeuchtdauer(3Std).•2Lichtstufen(80oder160Lumen).•BerührungslosesEin-/AusschaltendurchSensorsystem.•GewebtesKopfband.•Staub-undwasserdicht(IP65).

Lampe frontale à LED•TechnologieLEDCOB2W.•Eclairageoptimaldel’espacedetravailcomplet.•Accuoffrantuneexcellenteautonomie(3heures).•2niveauxd’éclairage(80ou160lumens).•Capteurd’allumage/extinctionsanscontact.•Serre-têtetissé.•Résistanteàlapoussièreetétanche(IP65).

E201413

LED-Mini-Lampe mit Schwanenhals•LEDMini-LampemitSchwanenhalsmitmagnetischemFuss;

ideal für die Ausleuchtung von schwer zugänglichen Bereichen. •3weisseLEDs(21Lumen,150Luxbei0.5m).•MagnetischerFussfürzahlreicheBefestigungsmöglichkeiten.•Schwanenhals:300mm.•Benötigt3BatteriendesTypsLR44(inbegriffen).

Mini lampe flexible à LED•MinilampeflexibleàLEDàembasemagnétique,idéalepouréclairerleses-

paces réduits peu accessibles.•3LEDsblanches(21Lumen,150Luxà0,5m).•Embasemagnétiquepourdenombreusespossibilitésdefixation.•Corpsflexible:300mm.•Fonctionneavec3pilesLR44(fournies).

Page 273: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

548

BeleuchtungEclairage

TaschenlampenLampes de poche

Flash 200 R (03.5126)

LED-Akku-TaschenlampeRobusteundkräftigeAkku-LED-TaschenlampemitFokusfunktionfüreinenkon-zentrierten und extrem leuchtstarken (200 Lumen) Lichtkegel.•RobustesundergonomischesAluminiumgehäusefüreinensicherenGriff.•Leuchtweitebiszu200m.•DerLichtwinkellässtsichdurchSchiebenderLinsevon10°-70°stufenlos

ändern. Für extrem helle, gezielte oder grossflächige Ausleuchtung.•WirdmitdemmitgeliefertenUSB-Kabelaufgeladen.•WirdmitTrageschlaufeundpraktischerNylongürteltaschegeliefert.

Lampe de poche rechargeable à LEDLampe de poche LED rechargeable, robuste et puissante, avec fonction de mise au point pour un faisceau lumineux concentré et très puissant (200 lumen).•Boîterrobusteetergonomiqueenaluminiumoffrantunebonnepriseenmain.•Portéed’éclairagejusqu’à200m.•Fonctiondemiseaupointpourunangledefaisceaude10°à70°–permetun

éclairage extrêmement lumineux et ciblé ou un éclairage plus étendu.•Rechargeableaumoyend’uncâbleUSB(fourni).•Livréeavecunedragonneetunesacochepratiqueennylon.

Flash 400 R (03.5128)

LED-Akku-TaschenlampeRobusteundkräftigeAkku-LED-TaschenlampemitFokusfunktionfüreinenkon-zentriertenundextremleuchtstarken(400Lumen)Lichtkegel.•RobustesundergonomischesAluminiumgehäusefüreinensicherenGriff.•Leuchtweitebiszu280m.•DerLichtwinkellässtsichdurchSchiebenderLinsevon10°-70°stufenlos

ändern. Für extrem helle, gezielte oder grossflächige Ausleuchtung.•WirdmitdemmitgeliefertenUSB-Kabelaufgeladen.•WirdmitTrageschlaufeundpraktischerNylongürteltaschegeliefert.

Lampe de poche rechargeable à LEDLampe de poche LED rechargeable, robuste et puissante, avec fonction de mise aupointpourunfaisceaulumineuxconcentréettrèspuissant(400lumen).•Boîterrobusteetergonomiqueenaluminiumoffrantunebonnepriseenmain.•Portéed’éclairagejusqu’à280m.•Fonctiondemiseaupointpourunangledefaisceaude10°à70°–permetun

éclairage extrêmement lumineux et ciblé ou un éclairage plus étendu.•Rechargeableaumoyend’uncâbleUSB(fourni).•Livréeavecunedragonneetunesacochepratiqueennylon.

Flash Pen R (03.5120)

LED-Akku-StiftlampeRobusteundkräftigeAkku-LED-Stiftlampe(100Lumen)mitFokusfunktion.•RobustesundergonomischesAluminiumgehäusefüreinensicherenGriff.•Leuchtweitebiszu90m.•DerLichtwinkellässtsichvon10°-70°stufenlosändern.•WirdmitdemmitgeliefertenUSB-Kabelaufgeladen.•MitHalteclipfürdieBrusttascheversehen.

Lampe-stylo rechargeable à LEDLampe-stylo LED rechargeable, robuste et puissante (100 lumen) avec fonction de mise au point.•Boîterrobusteetergonomiqueenaluminiumoffrantunebonnepriseenmain.•Portéed’éclairagejusqu’à90m.•Fonctiondemiseaupointpourunangledefaisceaude10°à70°.•Rechargeableaumoyend’uncâbleUSB(fourni).•Avecunclipdefixationpourlapochepoitrine.

Page 274: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

www.osram.de/automobil

Licht ist BewegungLa lumière est mouvementLa luce è movimentoAls weltweiter Innovationsführer steht OSRAM für intelligente Beleuchtung und ein lückenloses, top-aktuelles Techno-logieangebot. Von fl exiblen und energiesparenden HID- und Halogenprodukten bis hin zu modernen LED-Lösungen für heute und die Zukunft – OSRAM bietet Automobilbeleuchtung der Spitzenklasse aus einer Hand.

Chef de fi le mondial en matière d’innovation, OSRAM propose des solutions d’éclairage intelligentes dans toutes les technologies de pointe. Qu’il s’agisse d’offres fl exibles et effi caces sur le plan énergétique de lampes à décharge à haute intensité et d’éclairages halogènes, ou encore de systèmes LED modernes à même de satisfaire aux besoins actuels et futurs, OSRAM fournit une gamme complète de prestations dans le segment de l’éclairage automobile.

OSRAM è un leader globale dell’innovazione che offre soluzioni di illuminazione intelligenti con tutte le ultime tecnologie. Lampade a scarica ad alta intensità e alogene fl essibili ed effi cienti, ma anche moderne soluzioni LED per affrontare le sfi de odierne e del futuro: OSRAM è il partner completo per le soluzioni di illuminazione automotive.

Light is OSRAM

AM

_T_1

18

OS

RA

M A

G,

Po

stfa

ch 2

179,

84

01 W

inte

rthu

r, w

ww

.osr

am.c

h

AM_T_118_Competence_210x297_DE-FR-IT.indd 101 11.01.16 16:08

Page 275: Multiprozess-MIG-MAG/MMA-Schweissgerät - … · 278 Schweisstechnik / Karosserie Techniques de soudage / Carrosserie Schweissgeräte Postes de soudure Carmig (032484) MIG-MAG-Schweissgerät

01.04.18

26.03.18

19.03.18

01.04.18

Verkaufsstellen

www.technomag.chTechnomag AGSinserstrasse 656330 Cham

Points de vente

zuverlässig · kompetent · schnell fiable · compétent · rapide

Altendorf Churerstrasse 42, 8852 Altendorf Tel. 055 451 94 10, Fax 055 451 94 11

Barbengo Via Cantonale 22, 6917 Barbengo Tel. 091 807 89 10, Fax 091 807 89 11

Bern Fischermättelistrasse 6, 3000 Bern 5Tel. 031 379 84 10, Fax 031 379 84 11

Birsfelden Sternenfeldstr.17, 4127 BirsfeldenTel. 061 315 66 10, Fax 061 315 66 11

Brügg Wasserstrasse 7, 2555 BrüggTel. 032 366 90 10, Fax 032 366 90 11

Chur Felsenaustrasse 5, 7007 ChurTel. 081 286 79 10, Fax 081 286 79 11

Collombey Z.I. Reutet 8,1868 Collombey-le-GrandTel. 021 967 17 60, Fax 021 967 17 61

Delémont Rte de la Communance 26, 2800 DelémontTel. 032 421 37 60, Fax 032 421 37 61

Etagnières Route de Lausanne 20, 1033 CheseauxTel. 021 861 86 10, Fax 021 861 86 11

Gams Karmaad 3, 9473 GamsTel. 081 354 14 10, Fax 081 354 14 11

Genève Gérard de Ternier 10, 1213 Petit-LancyTel. 022 827 88 10, Fax 022 827 88 11

Giubiasco Viale Stazione 19, 6512 GiubiascoTel. 091 850 92 10, Fax 091 850 92 11

Hunzenschwil Neulandweg 1, 5502 HunzenschwilTel. 062 206 25 10, Fax 062 206 25 11

Ittigen Schermenwaldstr. 5, 3063 IttigenTel. 031 917 15 10, Fax 031 917 15 11

Langenthal Dennliweg 27, 4900 LangenthalTel. 062 916 26 10, Fax 062 916 26 11

Lausanne Chemin du Chêne 4, 1020 RenensTel. 021 619 76 10, Fax 021 619 76 11

Luzern Sternmattweg 5, 6010 KriensTel. 041 317 54 10, Fax 041 317 54 11

Marin Champs-Montants 16a, 2074 MarinTel. 032 756 47 60, Fax 032 756 47 61

Niederbipp Fenchackerweg 3, 4704 NiederbippTel. 062 926 77 10, Fax 062 926 77 11

Nyon Champ-Colin 20, 1260 NyonTel. 022 363 63 10, Fax 022 363 63 11

Romont Rte de Raboud 8, 1680 RomontTel. 026 651 70 10, Fax 026 651 70 11

Schlieren Unterrohrstrasse 3, 8952 SchlierenTel. 044 849 71 10, Fax 044 849 71 11

Sion Chemin Saint-Hubert, 1951 SionTel. 027 617 28 10, Fax 027 617 28 11

St. Gallen Lerchentalstrasse 27, 9016 St. GallenTel. 071 282 99 10, Fax 071 282 99 11

Thun Bierigutstrasse 12, 3608 ThunTel. 033 334 98 10, Fax 033 334 98 11

Uster Kreuzstrasse 6, 8610 UsterTel. 044 934 51 10, Fax 044 934 51 11

Vernier Chemin de Delay 42, 1214 VernierTel. 022 306 65 10, Fax 022 306 65 11

Wil Sonnmattstrasse 9, 9532 Rickenbach bei WilTel. 071 929 72 60, Fax 071 929 72 61

Winterthur Sandgrubenstr. 5, 8409 WinterthurTel. 052 244 59 10, Fax 052 244 59 11

TM Filiales_210x297_2018_df.indd 1 09.03.2018 09:27:48