MUPO-C7 - MundoClima

84
CL20009 Manual de instalación y usuario Installation and owner's manual Manuel d'installation et l'utilisauter Benutzer- oder Installationshandbuch Manual de instalação e de utilizador MUPO-C7 www.mundoclima.com

Transcript of MUPO-C7 - MundoClima

Page 1: MUPO-C7 - MundoClima

� �

CL20009

Manual de instalación y usuarioInstallation and owner's manual

Manuel d'installation et l'utilisauterBenutzer- oder Installationshandbuch

Manual de instalação e de utilizador

� �

MUPO-C7

www.mundoclima.com

Page 2: MUPO-C7 - MundoClima

.................................................................................................................................

..............................................................................................................................

ES

EN

FR

DE

3

20

..............................................................................................................................

..............................................................................................................................

37

52

.............................................................................................................................. 67PT

2

Page 3: MUPO-C7 - MundoClima

ÍNDICE

� �

Otros

Control Remoto

Manual de Instalación y Usuario ES

IMPORTANTE: Le agradecemos que haya adquirido un aire acondicionado de alta calidad. Para asegurar un funciona-miento satisfactorio durante muchos años, debe leer cuidadosamente este manual antes de la instalación y del uso del equipo. Después de leerlo, guárdelo en un lugar seguro. Le rogamos consulte este manual ante las dudas sobre el uso o en el caso de irregularidades.

ADVERTENCIA: La alimentación debe ser MONOFÁSICA (una fase (L) y una neutro (N) con conexión a tierra (GND) y con interruptor manual. El no cumplimiento de estas especificaciones infringe las condiciones ofrecidas de la garantía por el fabricante.

NOTA: Teniendo en cuenta la política de la compañía de continua mejora del producto, tanto la estética como las dimensiones, las fichas técnicas y los accesorios de este equipo pueden cambiar sin previo aviso.

ATENCIÓN: Lea este manual cuidadosamente antes de instalar y usar su nuevo aire acondicionado. Asegúrese de guardar este manual como referencia futura.

Este equipo de aire acondicionado es para uso exclusivamente doméstico o comercial, nunca debe insta--larse en ambientes húmedos como baños, lavaderos o piscinas.

8

9

10

13

14

15

16

3

Page 4: MUPO-C7 - MundoClima

Introducción Breve

� �

4

Page 5: MUPO-C7 - MundoClima

Lea el presente manual

Se deberá vigilar a los niños para que no jueguen con el electrodoméstico.

El presente manual recoge numerosas indicaciones para el correcto uso y funcionamiento del aire acondicionado. Si utiliza el aire acondicionado con precaución podrá ahorrar tiempo y dinero durante toda la vida del mismo. En el apartado de detección y resolución de problemas encontará respuestas para los problemas más comunes. Es posible que no necesite contactar con el servicio técnico si consulta dicho apartado.

Este electrodoméstico puede ser usado por niños mayores de ocho años y por personas con una reducida capacidad física, sensorial o mental o que carezcan de experiencia y conocimientos siempre que estén siendo supervisados o instruidos en el uso del electro-doméstico de manera segura y de que sean conscientes de los peligros que dicho uso entraña. Este electrodoméstico no deberá servir de juguete para niños. La limpieza y mantenimiento de la unidad no correrán a cargo de niños sin la pertinente supervisión (aplicable en países europeos).El uso de este electrodoméstico no está pensado para personas (niños incluidos) con una reducida capacidad física, sensorial o mental o que carezcan de experiencia y cono-cimientos a menos que estén siendo supervisados o instruidos en el uso del electrodo-méstico de manera segura por parte de una persona responsable (aplicable en países no europeos).

Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser sustituido por parte del fabricante, técnico del servicio o personal cualificado para evitar posibles peligros.Este electrodoméstico deberá ser instalado según el correspondiente código eléctrico nacional.No ponga en funcionamiento el aire acondicionado en entornos húmedos como cuartos de baño o lavanderías.

Póngase en contacto con el técnico del servicio autorizado para la reparación o el mante-nimiento de la unidad.Póngase en contacto con un instalador autorizado para proceder a la instalación de la unidad.

El electrodoméstico con calentador eléctrico deberá instalarse al menos a un metro de distancia de materiales combustibles.

Su seguridad y la seguridad de otros son muy importantes. H emos brindado muchos mensajesde seguridad en este manual y en su equipo. Siempre lea y obedezca todos los mensajes deseguridad.

Precauciones de Seguridad

5

Page 6: MUPO-C7 - MundoClima

No aplique aire frío directamente a su cuerpo durante una largo período de tiempo. Puede empeorar condición física y causarle problemas de salud.

Limpie el equipo con una pieza de tela suave y seca, No use lo siguiente para limpiar:disolventes químicos, insecticidas, productos inflamables, los cuales dañarán laaparencia del equipo. No rocie agua directamente a la unidad interior.

Cierre las ventanas y las puertas, de lo contrario la capacidad de enfriamiento ode calefacción será debilitada.Si el filtro de aire esta muy sucio la capacidad de entriameinto o calefacción serádebilitada. Por favor limpie el filtro de aire regularmente.

6

Page 7: MUPO-C7 - MundoClima

Descripción de las partes

Asa

Ruedas de transporte

VISTA FRONTAL VISTA TRASERA

Filtro airesuperior

Filtro aireinferior

Accesorios

Las descripciones de este manual, los textos, imagenes, pueden ser ligeramente diferentes al delequipo que usted a adquirido. La forma real prevalecerá.

Nota:

Kit de ventanaTubo de descarga de aire Conector ovalado Control remoto

7

Carcasatrasera

Carcasafrontal

Panel superior

Salida de drenajecontinuo

Agujero de drenaje

Page 8: MUPO-C7 - MundoClima

Panel de Control

Función de los botones

1. Botón ON/OFFPulse este botón para Arrancar o Parar la unidad.

4 y 5. Botones UP y DOWN

Pulse estos botones para aumentar o reducir la temperatura o ajustar el temporizador.La temperatura solo puede ajustarse en modo refrigeración.

Refrigeración --> Ventilación --> Deshumidificación

2. Botón MODEPulse este botón para seleccionar el modo de funcionamiento, secuencia:

3. Botón SLEEPPulse este botón para activar el modo nocturno.

7. Botón TIMER

Pulse este botón para ajustar el temporizador (intervalos de 1 a 24h)

8

8. DISPLAY (Pantalla)4. DOWN (Bajar)

2. MODE (Selección del modo)1. POWER (Arrancar/Parar)

3. SLEEP (Modo noche)7. TIMER (Temporizador)6. SPEED (Velocidad del ventilador)

5. UP (Subir)

7

8

6 3 2 15 4

6. Botón SPEEDEn modo refrigeración pulse este botón para ajustar la velocidad del ventilador (Alta/Baja)

Nota: ¡No se puede activar el modo de suspensión en el modo de deshumidificación o Ventilación!

Page 9: MUPO-C7 - MundoClima

Modo Refrigeración

Antes de poner en marcha el equipo

Modo Secado (Deshumidificación)

Modo Ventilación

refrigeración COOL.

secado DEHUM.

de ventilación FAN.

Operación

No hacer caso a las siguientes precauciones, puede causar descargas eléctricas, incendios

1. El enchufe debe conectarse a una toma de corriente que disponga de toma de tierra.2. No use un cable alargador o un adaptador para conectar este equipo.

o lesiones personales:

MODE

UP / DOWN

SPEED

ON/OFF

MODE

SPEED

ON/OFF

MODE

ON/OFF

9

Page 10: MUPO-C7 - MundoClima

Instalación

disponer de una toma de corriente de

Guía para el cliente

Seleccione la mejor ubicación

Nota:

� �

Instrucciones de montaje del tubo de aire

10

Page 11: MUPO-C7 - MundoClima

Ponga el adaptador de ventana.

� �

Instalación del adaptador de ventana

VentanaHorizon--tal

Adaptador de ventana:Mínimo: 67.5 cmMáximo: 125 cm

Adaptador de ventana:Mínimo: 67.5 cmMáximo: 125 cm

Nota:

11

La longitud del tubo de escape debe ser de 280 ~ 1.500 mm, y esta longitud se basa en lasespecificaciones del aire acondicionado. No use tubos de extensión ni los reemplace con otros tubosdiferentes, ya que esto podría causar un mal funcionamiento. El tubo de escape no debe estar bloqueado;de lo contrario, puede causar sobrecalentamiento.

Noticia importante

Page 12: MUPO-C7 - MundoClima

Nota:ó

Drenaje del aguaLa unidad es capaz de eliminar los condensados por si misma, por lo que no es necesario conectar la salida de drenaje, de todas formas, si va a usar el modo deshumidificación o sihay mucha humedad en el ambiente, se recomienda conectar el equipo a un desagüe, de lo contrarío cuando se llene el deposito de condensados la unidad se parará y se iluminará

Quite el tapón de la salida de drenaje (por gravedad) de la parte trasera. Ancle la manguera devaciado al agujero. Coloque el otro lado de la manguera en el desagüe, la manguera de tenerinclinación negativa.

Conexión de la salida de drenaje contínuo:

Nota:

� �

Asegúrese de que la manguera está segura y no hay agujeros. Diriga lamanguera de desagüe asegurando que no hay obstáculos que la obstruyan.Instale un extremo de la manguera en la salida de desagüe y el otro extremoen el desagüe con inclinación negativa.

"WATER FULL"

F.L.

el icono "WATER FULL"

Salida drenaje para vaciado

12

Salida drenajecontínuo

Page 13: MUPO-C7 - MundoClima

Mantenimiento

Limpieza del filtro de aireSi el filtro de aire está cubierto de polvo, la capacidad del equipo se reducirá. Por favor, limpie el filtro deaire cada dos semanas.

volverlos a instalar.r

� �

Nota:

Limpieza del equipo

quite

13

Retirar los tornillos

Page 14: MUPO-C7 - MundoClima

Solución de Problemas

El equipo no funciona

Antes de ponerse en contacto con el servicio técnico, por favor compruebe las sugerencias mencionadasa continuación:

El equipo no se pone en marcha al pulsar el botón POWER

El interruptor de potencia esta desconectado.Problema en el suministro eléctrico.El fusilble esta quemado.No se ha alcanzado el tiempo minimo paraempezar a funcionar.

Active el interruptor de potencia.Espere a que se restablesza el suministro.

Sustituya el fusible.Espere.

Causa Solución

Causa SoluciónNo han pasado 3 minutos desde que se haactivado el suministro eléctrico.La temperatura del local esta por debajo detemperatura ajustada.

Espere 3 minutos.

Ajuste la temperatura deseada a otro valor.

� �

Bajo rendimiento de refrigeración / calefacciónCausa Solución

Ruido o vibraciónCausa Solución

Error en el ajuste de temperatura.

El filtro de aire está bloqueado por polvo.La entrada o salida del equipo está bloqueada.Capacidad de enfriamiento insuficiente.

Las puertas y ventanas están abiertas.

El nivel del suelo no es nivelado no plano.

Ajuste una temperatura apropiada. La temperaturaajustada debe ser más baja que la temperaturaambiente.Limpie el filtro de aire.

Elimine la obstrucción.Confirme la capacidad requerida con su distribuidor.Cierre las puertas y ventanas

Coloque el equipo en un suelo plano u nivelado.

����������� ����������E2 Error del sensor de temperatura ambiente (RT)E1 Error del sensor de temperatura de tubería (PT)

No código Error del sensor de temperatura de bateria de condensación.

F.L."Water Full" Protección por tanque de agua lleno

14

Page 15: MUPO-C7 - MundoClima

Eliminación

Otros

ELIMINACIÓN:Este producto no debe ser eliminado como desecho municipal sin clasificar.Deberá ser desechado y separado debidamente para su posterior tratamiento.La eliminación de este producto como desecho doméstico está terminantemente prohibida.Posibilidades de eliminación:A) Sistemas de recogida de residuos municipales que permiten la eliminación de residuos

electrónicos sin coste para el usuario. B) Con la compra de un nuevo producto, el fabricante recogerá el producto viejo sin

coste para el usuario.C) El fabricante procederá a la recogida del electrodoméstico sin coste para el

usuario.D) El electrodoméstico podrá ser vendido por piezas a chatarreros.

La eliminación de este electrodoméstico en entornos al aire libre puede suponer un riesgo para la salud si sustancias peligrosas se filtran al agua del subsuelo y acaban formando parte de la cadena alimentaria.

15

Page 16: MUPO-C7 - MundoClima

CONTROL REMOTO

16

Page 17: MUPO-C7 - MundoClima

1. POWER

2. TIMER

Puede pulsar el botón para ajustar el temporizador.

3. BAJAR

Puede pulsar el botón para reducir la temperatura o ajustar el temporizador.

5. SUBIR

Puede pulsar el botón para aumentar la temperatura o ajustar el temporizador.

4. MODO

Puede pulsar el botón para ajustar el modo de funcionamiento (Refrigeración,Calefacción, Ventilación o Deshumidificación)

Puede pulsar el botón para arrancar y detener el equipo.

6. VENTILADOR

Puede pulsar el botón para ajustar la velocidad del ventilador (Alta/Baja)

7. MODO NOCHE

Puede pulsar el botón para ajustar el modo nocturno.

DESCRIPCIÓN DE LOS BOTONES

1

2

3

4

5

6

7

17

Page 18: MUPO-C7 - MundoClima

ATENCIÓN

18

Page 19: MUPO-C7 - MundoClima

ANEXO: PROTECCIONES Y FUNCIONES

1. Función de protección contra heladas:En modo refrigeración o deshumidificación, si la temperatura del tubo de cobre es demasiado baja,la máquina trabajará automáticamente en el estado de descongelación; Si la temperatura de latubería de cobre sube a una cierta temperatura, puede volver automáticamente al funcionamiento normal.

2. Función de protección contra desbordamiento de agua:

Cuando el agua en la bandeja de agua supera el nivel de advertencia, la máquina emitirá automáticamente unaalarma y el indicador luminoso 'WATER FULL' parpadeará. En este punto, es necesario conectar el tubo de drenajecon la máquina o quitar el tapón de agua para vaciar el agua. Después de drenar el agua, la máquina volveráautomáticamente al modo de trabajo.

3. Función de protección del compresor:

Para aumentar la vida útil del compresor, tiene una función de protección de arranque conun retraso de 3 minutosdespués de apagar el compresor.

19

Page 20: MUPO-C7 - MundoClima

CONTENTS

ENInstallation and Owner's Manual

Thank you for selectiong super quality Air Conditiones. To ensure satisfactory operation for many ears to come,

this manual should be read carefully before the installation and before using the air conditioner. After reading,

store it a safe place. Please refer to the manual for questions on use or in the event that any irregularities occur.

This Air Conditioner should be used for hosehold use.

The power supply must be SINGLE-PHASE (one phase (L) and one neutral (N)) with his grounded power (GND)

and his manual switch. Any breach of these specifications involve a breach of the warranty conditions provided by

the manufacturer.

In line with the company's policy of continual product improvement, the aesthetic and dimensional characteristics,

technical data and accessories of this appliance may be changed without notice.

IMPORTANT

WARNING

NOTE

Read this manual carefully before installind or operating you new air conditioning unit. Make sure to save thismanual for future reference.

ATTENTION

21

2224

24

25

26

27

30

31

32

33

20

Page 21: MUPO-C7 - MundoClima

Bried Introduction

21

Page 22: MUPO-C7 - MundoClima

Inside you will find many helpful hints on how to use and maintain your air conditionerproperly.Justalittlepreventivecareonyourpartcansaveyouagreatdealoftimeand money over the life of your air conditioner. You'll find many answers to commonproblems in the chart of troubleshooting tips. If you review our chart of TroubleshootingTips first, you may not need to call for service at all.

Read This Manual

This appliance can be used by children aged from 8 years and above and personswith reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience andknowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of theappliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not playthe appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children withoutsupervision. ( be applicable for the European Countries )This appliance is not intended for use by persons (including children) with reducedphysical ,sensory or mental capabilities or

the authorised service technician for repair or maintenance of this unit.Contact the authorised installer for installation of this unit.

lack of experience and knowledge, unlessthey have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by aperson responsible for their safety. (be applicable for other countries except theEuropean Countries )Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its serviceagent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.The appliance shall be installed in accordance with national wiring regulations.Do not operate your air conditioner in a wet room such as a bathroom or laundry room.The appliance with electric heater shall have at least 1 meter space to the combustiblematerials.Contact

22

Page 23: MUPO-C7 - MundoClima

23

Page 24: MUPO-C7 - MundoClima

Window kitExhaust hose Slide bar connector Remote controller

24

Page 25: MUPO-C7 - MundoClima

1. POWER buttonPress this key to turn on/off machine.

4 and 5.UP and DOWN buttonsPress these buttons to increase or decrease the temperature or set the timer.

Cooling --> Fan --> Dehumidifying

2. MODE ButtonAfter machine turns on, press this key to select cooling, dehumidifying and fan mode.

3. SLEEP buttonPress this key to turn on the sleep mode.

7. TIMER button

Press this button to set the timer (1 to 24 hour intervals)

The temperature can only be set in cooling mode.

25

2. MODE3. SLEEP4. DOWN

8. DISPLAY

5. UP

7. TIMER

6. SPEED1. POWER

6. SPEED buttonIn cooling mode press this button to adjust the fan speed (High / Low).In dehumidification mode you can not adjust the speed, it always works at low speed.

Note: Can not turn on the sleep mode in the dehumidifying or Fan mode!

7

8

6 3 2 15 4

Page 26: MUPO-C7 - MundoClima

Cooling mode

·After machine turns on, default value is cooling mode with 22℃ and low fan speed.

·Press “ MODE” to select cooling mode, cooling mode indictor turns on.

·Press “ UP” or “ DOWN” to adjust temperature ( from 16℃ to 31℃).

·Press “SPEED” to select the fan speed.

Fan mode

·Press “MODE” to select fan mode, fan mode indicator turns on.

·Press “SPEED” to select high speed or low speed.

·Temperature and sleeping function cannot be setup.

Dehumidifying mode

·Press “MODE” to select dehumidifying mode, dehumidifying mode indicator turns

on .

·Under dehumidifying mode, sleeping function cannot be setup, and fan speed is low.

26

Page 27: MUPO-C7 - MundoClima

27

Page 28: MUPO-C7 - MundoClima

28

The length of the exhaust hose shall be 280~1,500mm, and this length is based on the specifications ofthe air conditioning. Do not use extension tubes or replace it with other different hoses, or this may causea malfunction. Exhaust host must be not blocked; otherwise it may cause overheating.

Important Notice

Page 29: MUPO-C7 - MundoClima

Remove the cap from the drain outlet (gravity) on the back. Anchor the hoseemptying the hole. Place the other end of the hose into the drain hose havenegative inclination.

The unit is capable of removing condensate itself, so it is not necessary to connect the drain, however, if using the dehumidification mode or high humidity in the environment, it is recommended to connect the equipment a drain of the opposite when the condensate tank is full the unit will stop and shows "WATER FULL".

Drain connection:

Make sure the hose is secure and there are no leaks. Direct the hose toward the drain , making sure that there are no kinks that will stop the water flowing. Place the end of the hose into the drain and make sure the end of the hose is down to let the water flow smoothly. Do never let it up.

Note:

Continousdrain outlet

Drain outlet

29

"WATER FULL"

Page 30: MUPO-C7 - MundoClima

30

Remove screws

Page 31: MUPO-C7 - MundoClima

E2E1

No code

��������� ����������Room temperature sensor open or short circuit (RT)

Pipe temperature sensor open or short circuit (PT)Condenser temperature sensor open or short circuit.

Water full protecctionFL "Water Full"

31

Page 32: MUPO-C7 - MundoClima

DisposalDISPOSAL: Do not dispose this product as unsorted municipal waste. Collection ofsuch waste separately for special treatment is necessary.It is prohibited to dispose of this appliance in domestic household waste.For disposal, there are several possibilities:A) The municipality has established collection systems, where electronic waste can be

disposed of at least free of charge to the user.B) When buying a new product, the retailer will take back the old product at least free

of charge.C) The manufacture will take back the old appliance for disposal at least free of charge

to the user.D) As old products contain valuable resources, they can be sold to scrap metal dealers.

Wild disposal of waste in forests and landscapes endangers your health whenhazardous substances leak into the ground-water and find their way into the food chain.

32

Page 33: MUPO-C7 - MundoClima

REMOTE CONTROLLER

Read this instructions carefully so thatyou can use the air-conditioner safely andcorrectly.

Take good care of the instructions sothat it can be referred to at any time.

33

Page 34: MUPO-C7 - MundoClima

1. POWER

2. TIMER

You can press the button to set the timer.

3. REDUCE

5. INCRASE

You can press the button to raise the temperature or set the timer.

4. MODE

You can press the button to set the mode of operation (Cooling, Heating, Fan orDehumidifying)

You can press the button to start and stop the unit.

6. FAN

You can press the button to adjust the fan speed (High / Low)

7. SLEEP MODE

You can press the button to set the sleep mode.

1

2

3

4

5

6

7

You can press the button to reduce the temperature or set the timer.

34

Page 35: MUPO-C7 - MundoClima

1.Aim the remote controller towards the receiver on the air-conditioner.

2.The remote controller should be within 8 meters awayfrom the receiver.

3.No obstacles between the remote controller and receiver.4.Do not drop or throw the remote controller.5.Do not put the remote contro ller under the forceful

sunrays or heating facili ties and other heating sources.6.Use two 7# batteries, do not use the electric batteries.7.Take the batter ies out of remote controller before stop its

using for long.8.When the noise of transmitt ing signal can t be heard

indoor unit or the transmission symbol on the displayscreen doesn t f lare, batteries need be replaced.

9.If reset phenomenon occurs on pressing the button of theremote controller, the electr ic quanti ty is deficient andnew batteries need to be substituted.

10.The waste battery should be disposed properly.

Attention

35

Page 36: MUPO-C7 - MundoClima

ANNEX: PROTECTIONS AND FUNCTIONS

1. Frost protection function:In cooling or dehumidifying mode, if the temperature of the copper tube is too low, the machine will automatically work in the defrost state; If the temperature of the copper pipe rises to a certain temperature, it can automaticallyreturn to normal operation.

2. Protection function against water overflow:

When the water in the water tray exceeds the warning level, the machine will automatically sound an alarm andthe 'Water Full' indicator will flash. At this point, it is necessary to connect the machine or remove the water plug toempty the water. After draining the water, the machine will automatically return to the working mode.

36

3. Compressor funciton protection

To increase the life of the compressor, it has a start protection function with a delay of 3 minutes after turning offthe compressor.

Page 37: MUPO-C7 - MundoClima

INDEX DES CONTENUS� �

Elimination de l'appareil

Télécommande 49

48

46Dépannage

Entretien 45

Installation 43

Fonctionnement 42

41Tableau de commande

40

40

38

Accessoires

Description des pièces

Consigne de sécurité

FRManuel d'installation et d'utilisation

IMPORTANT : Merci d'avoir acquis cet air conditionné de haute qualité. Pour assurer un bon fonctionnement durable, veuillez lire attentivement ce manuel avant d’installer et d’utiliser l’appareil. Après l’avoir lu, merci de le conserver dans un lieu sûr et facile d'accès pour de futures consultations. Nous vous prions de consulter ce manuel en cas de doutes sur l'usage ou en cas d'irrégularités.

AVERTISSEMENT : L'alimentation doit être MONOPHASÉE une phase (L) et une neutre (N) avec une connexion à terre (GND) et avec un interrupteur manuel. La non-exécution d'une de ces spécifications supposera l'annulation des conditions de garantie données par le fabricant.

NOTE: Selon la politique d’actualisation du produit de notre société, les caractéristiques esthétiques et dimensionnelles, données techniques et accessoires de l’unité peuvent être modifiées sans préavis.

ATTENTION : Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'installer et d'utiliser son nouvel air conditionné. Merci de conserver ce manuel pour de futures consultations.

37

Page 38: MUPO-C7 - MundoClima

Votre sécurité et la sécurité d’autrui sont très importantes. Dans ce manuel et sur l’appareil

lui-même, nous avons consigné de nombreux conseils de sécurité importants. Lisez et

observez toutes les consignes de sécurité.

ATTENTION

Cet appareil peut être manié par des enfants de plus de 8 ans et par des adultes.

Les personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales diminuées, ou

manquant d’expérience et de formation, doivent recevoir des instructions au sujet

de l’utilisation correcte et sûre de cet appareil ou être surveillées lorsqu’elles

l’utilisent.

Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil ni le nettoyer ou l’entretenir sans

surveillance.

Le raccordement électrique de cet appareil doit être effectué selon les règles

techniques locales.

Pour éviter d’éventuelles électrocutions, un coupe-circuit conçu en fonction de la

puissance nominale de l’appareil doit être installé.

N’installez pas le climatiseur à un endroit où l’on trouve des gaz ou des li-

quides inflammables – un incendie pourrait être déclenché.

Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, l’un

de ses représentants ou une personne bénéficiant de la même qualification.

La spécification du fusible est AC250V T3.15AL.

La tension électrique doit être comprise entre 220 V et 240 V. Lors de l’installation

de l’appareil, tenir compte des réglementations nationales respectives sur les lignes

électriques. La fiche doit être facilement accessible après l’installation. Si le fusible

de la carte du circuit imprimé a sauté, remplacez-le par un fusible de type

F 3,15 A / 250 V.

ATTENTION Ce panneau d’avertissement attire l’attention sur un danger de mort ou un risque de blessures.

PRUDENCE Ce panneau d’avertissement attire l’attention sur le risque de blessures ou de détériorations de l’appareil.

Consigne de sécurité

38

Page 39: MUPO-C7 - MundoClima

Ne mettez ni les doigts ni de quelconques objets dans le raccord

d’évacuation d’air ou le raccord d’aspiration d’air. Le ventilateur tourne à

grande vitesse et pourrait entraîner des blessures.

Ne touchez pas les lamelles de guidage d’air lorsqu’elles sont en

mouvement. Votre doigt pourrait se coincer et l’entraînement des lamelles

pourrait être détérioré.

N’essayez jamais de réparer le climatiseur vous-même. Tous les travaux

de réparation doivent être exécutés par un technicien qualifié agréé.

N’utilisez pas l’appareil en cas de tempête et d’orage. Débranchez

l’alimentation principale afin de protéger l’appareil contre la détérioration.

N’utilisez pas de nettoyants liquides ou corrosifs pour nettoyer l’appareil;

ne pulvérisez jamais d’eau ou d’autres liquides, ce qui pourrait provoquer un

endommagement des pièces en matière plastique ou des électrocutions.

N’utilisez pas l’appareil dans une buanderie.

PRUDENCE

N’exposez pas votre organisme directement à l’air froid pendant une

période prolongée.

Nettoyez le climatiseur avec un chiffon sec et doux. N’utilisez pas de

solvants chimiques, d’insecticides ou de pulvérisations inflammables, car le

climatiseur serait endommagé. Ne pulvérisez jamais d’eau directement sur

l’appareil.

Le climatiseur doit être utilisé dans une pièce où les fenêtres et les portes sont

fermées. Si cela n’est pas le cas, l’appareil ne pourra garantir qu’insuffisamment la

température et l’humidité de l’air ambiantes souhaitées.

Si le filtre à air est fortement encrassé, la capacité de refroidissement et de

chauffage est limitée. Veuillez nettoyer le filtre à air à intervalles réguliers.

39

Page 40: MUPO-C7 - MundoClima

Filtre à air supérieur (situé derrière la grille)

Raccord d’évacuation d’air

Filtre à air inférieur (situé derrière la grille)

Sortie de drainage continue

Sortie de drainage

Description des pièces

Remarque: les descriptions de ce manuel d’utilisation peuvent différer, dans le détail,

des informations de vente et de l’appareil effectif. Veuillez vous référer au type d’appareil

Vue de l’avant Vue de l’arrière

Accessoires

Tuyau flexible d’évacuation TélécommandeAdaptateur pour fenêtre Adaptateur mural pour

40

� Tableau de commande

Evacuation de l’air

Roulettes

Moulure de poignée

Panneau supérieur

Boîtier avantCouverture arrière

Page 41: MUPO-C7 - MundoClima

Tableau de commande

Touches de fonction

1. Bouton ON/OFFAppuyez sur ce bouton pour démarrer ou arrêter l'appareil.

4 et 5. Boutones UP et DOWN

Appuyez sur ces boutons pour augmenter ou diminuer la température ou réglez la minuterie.La température ne peut être réglée qu'en mode refroidissement.

Refroidissement -> Ventilation -> Déshumidification

2. Bouton MODEAppuyez sur ce bouton pour sélectionner le mode de fonctionnement, séquence:

6. Bouton SLEEPAppuyez sur ce bouton pour activer le mode nuit.

8. Bouton SWING

Appuyez sur ce bouton pour activer l'oscillation des lamelles.

6. Bouton TIMER

Appuyez sur ce bouton pour régler la minuterie (intervalles de 1 à 24 heures)

41

2. MODE3. SLEEP4. DOWN

8. DISPLAY

5. UP

7. TIMER

6. SPEED1. POWER

7

8

6 3 2 15 4

6. Bouton SPEEDEn mode refroidissement appuyez sur ce bouton pour régler la vitesse du ventilateur

En mode de déshumidification, vous ne pouvez pas régler la vitesse, toujours à basse vitesse.

(Haut / Bas)

Page 42: MUPO-C7 - MundoClima

Fonctionnement

Avant la mise en service de l’appareil

d’une prise de courant.

Mode refroidissement

pour l’éteindre.

Mode déshumidification

pour l’éteindre.

Mode circulation

pour l’éteindre.

ATTENTION Le non-respect des précautions suivantes peut entraîner des

électrocutions, des incendies ou des dommages corporels.

1. La fiche doit être branchée dans une prise correctement installée et mise à la terre.

2. N’utilisez aucune rallonge et aucun adaptateur de prise avec cet appareil.

42

Page 43: MUPO-C7 - MundoClima

Installation

Choisissez le lieu d’installation le plus adapté

à un endroit dégagé, de sorte que la sortie d’air ne

soit pas encombrée.

rapport aux murs et aux autres objets.

au maximum lorsqu’un adaptateur est utilisé pour

l’appareil.

Remarque: 1. Ne pas utiliser le climatiseur dans une buanderie.

2. La fiche doit être facilement accessible après l’installation de l’appareil.

Elimination de l’eau de condensation

Une fois le réservoir d’eau incorporé plein, «P1» apparaît à l’écran du tableau de

commande.

vers le haut.

retirez le bouchon du tuyau et laissez l’eau de

condensation s’écouler.

dès que la totalité de l’eau de condensation s’est écoulée,

puis remettez le couvercle en place.

IMPORTANT Cette eau n’est pas potable.

43

Raccord d’écoule-ment pour l’eau de condensation

Page 44: MUPO-C7 - MundoClima

Instructions pour le montage du tuyau flexible

1a. Vissez le tuyau flexible d’évacuation d’air sur l’adaptateur rond pour tuyau flexible. Fixez le

tuyau d’évacuation d’air au raccord d’évacuation d’air de l’appareil à l’aide de l’adaptateur

et des agrafes.

2b. Fixez l’adaptateur approprié à l’autre extrémité du tuyau flexible d’évacuation d’air.

3c. Insérez l’adaptateur avec la pièce permettant l’adaptation à la fenêtre dans une fenêtre

située à proximité.

Remarques

et étendu jusqu’à une longueur maximale de 1500 mm. Il est conseillé de

conserver une longueur de tuyau proche de la longueur minimale.

refroidissement de l’appareil.

44

280mm

Page 45: MUPO-C7 - MundoClima

Entretien

Installation de l’adaptateur pour fenêtre

L’adaptateur pour fenêtre a été fabriqué de façon à convenir à la plupart des types

standard de fenêtres coulissantes verticales et horizontales. Sur certains types de

fenêtres, il peut cependant être nécessaire d’optimiser ou d’adapter l’installation par

endroits. Veuillez tenir compte des figures A et B pour les dimensions minimales et

maximales des ouvertures de fenêtres.

Remarque: La vis et l’écrou sont nécessaires pour fixer la plaque de fixation à la fenêtre.

VisVis

Fenêtre coulissante horizontale

Fenêtre coulissante verticale

Adaptateur pour fenêtreMinimum: 67,5 cm Maximum: 125 cm Adaptateur pour fenêtre

Minimum: 67,5 cm Maximum: 125 cm

Ecrou

Fig. A

Fig. C

Fig. B

Votre nouveau climatiseur est conçu de façon à vous rendre des services fiables pendant de

nombreuses années. Dans cette section, vous apprendrez comment nettoyer et entretenir

correctement votre climatiseur. Pour l’entretien annuel, nous vous recommandons de faire

appel sur place à du personnel spécialisé agréé. Veuillez noter que les coûts de ce service sont

à votre charge.

Nettoyage du filtre à air

La puissance de refroidissement diminue lorsque le filtre à air est

encrassé par la poussière. Selon l’utilisation, veuillez nettoyer le filtre à

air toutes les deux semaines.

de l’eau savonneuse chaude. Ne nettoyez pas le filtre à air dans le lave-

vaisselle et n’utilisez pas de nettoyants chimiques. Séchez

soigneusement le filtre avant de le réinsérer.

couvercle du filtre à l’aide des agrafes de

fixation. Réinsérez correctement le couvercle du filtre.

45

Retirez les vis

Page 46: MUPO-C7 - MundoClima

Dépannage

Nettoyage de l’appareil

Pour des raisons de sécurité, coupez l’alimentation électrique

du climatiseur.

est très sale.

Remarque

Retirez l’eau de condensation et n’enfoncez pas le bouchon dans le tuyau flexible

d’écoulement si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période prolongée.

ATTENTION

solvants, ni d’autres produits chimiques ou quelconques insecticides liquides,

ces substances pouvant entraîner, dans certains cas, un écaillement de la

peinture ou une rupture voire une déformation des composants en matière

plastique.

sur le boîtier: cela endommagerait les composants électriques et accroîtrait

le risque d’électrocution.

Avant de contacter le personnel spécialisé, veuillez examiner les solutions suivantes

lorsque votre appareil ne fonctionne pas correctement.

Le climatiseur ne fonctionne pas

Causes Solutions au problème

L’interrupteur d’alimentation est éteint. Allumez l’interrupteur d’alimentation.

Coupure de courant. Attendez que le courant soit rétabli.

Le fusible a sauté. Vérifiez le coupe-circuit, remplacez le fusible.(Refaites le test et contactez un électricien si le fusible saute à nouveau.)

L’appareil n’atteint pas la durée préréglée pour la mise en service.

Attendez ou réinitialisez les paramètres d’usine.

L’appareil ne s’allume pas après l’actionnement de la touche ON/OFF

Causes Solutions au problème

L’appareil a été éteint il y a moins de trois minutes. Attendez trois minutes.

La température ambiante est inférieure à la présélection de température.

Réglez à nouveau la température.

46

Page 47: MUPO-C7 - MundoClima

De l’air est évacué, mais la capacité de refroidissement est faible

Causes Solutions au problème

Réglage de température défectueux. Réglez à nouveau la température. La température présélectionnée doit être inférieure à la tempéra-ture ambiante.

Le filtre à air est obstrué par la poussière. Nettoyez le filtre à air.

Le raccord d’aspiration d’air ou le raccord d’évacuati-on d’air de l’appareil est obstrué.

Supprimez l’obstruction.

Le climatiseur se trouve dans une pièce très chaude.

Attendez un peu que la chaleur accumulée sur les murs, le plafond, le sol et le mobilier se dissipe.

La capacité de refroidissement est insuffisante. Faites vérifier la capacité de refroidissement requise par votre revendeur.

Des portes ou des fenêtres sont ouvertes. Fermez les portes et les fenêtres.

Bruits intenses ou vibrations

Causes Solutions au problème

Le sol n’est pas suffisamment plat. Placez si possible l’appareil sur un sol plat.

Code Erreur Description E2 Erreur du capteur de la température ambianteE1 Erreur du capteur de la température de tuyauterie (PT)

Pas de code Erreur du capteur de la température de la batterie de condensation

Protection pour eau accumulée du plateau F.L. "Water Full"

47

Page 48: MUPO-C7 - MundoClima

Elimination de l'appareil

Signification de la poubelle barrée d’une croix

N’ajoutez pas ce produit aux déchets ménagers non triés; utilisez

les équipements de collecte séparée des déchets. Renseignez-vous

auprès de votre administration locale au sujet des procédés de

collecte des déchets. Si des appareils électriques sont entreposés dans

des décharges, des matières dangereuses peuvent s’infiltrer dans les

eaux souterraines et rejoindre ainsi la chaîne alimentaire et nuire à

votre santé et à votre bien-être. Si vous remplacez un appareil

usagé par un appareil neuf, votre revendeur est légalement tenu de

reprendre et d’éliminer gratuitement votre appareil usagé.

48

Page 49: MUPO-C7 - MundoClima

TÉLÉCOMMANDE

Lisez l'instruction prudemment pour que vous poussiez utiliser le climatiseur correctement dans la s curit é é Prenez bien soin de cet instruction pour qu'elle puisse toujours etre r f r e n'importe quel é é é àmoment

49

Page 50: MUPO-C7 - MundoClima

1. POWER

2. TIMER

Vous pouvez appuyer sur le bouton pour démarrer et arrêter l'appareil.

3. RÉDUIRE

Vous pouvez appuyer sur le bouton pour réduire la température ou régler la minuterie.

5. AUGMENTER

Vous pouvez appuyer sur le bouton pour augmenter la température ou régler la minuterie.

4. MODE

Vous pouvez appuyer sur le bouton pour définir le mode de fonctionnement(Réfrigération, Chauffage, Ventilation ou Déshumidification)

Vous pouvez appuyer sur le bouton pour démarrer et arrêter l'appareil.

6. VENTILATEUR

Vous pouvez appuyer sur le bouton pour régler la vitesse du ventilateur (Haut / Bas)

7. MODE NUIT

Vous pouvez appuyer sur le bouton pour régler le mode nuit.

1

2

3

4

5

6

7

8. SWING

Vous pouvez appuyer sur le bouton pour activer l'oscillation des lamelles.

Description des boutons

50

Page 51: MUPO-C7 - MundoClima

ANNEXE: PROTECTIONS ET FONCTIONS

1. Fonction de protection contre le gel:

2. Fonction de protection contre le débordement d'eau:

3. Fonction de protection du compresseur:

Lorsque l'eau dans le bac à eau dépasse le niveau d'avertissement, la machine déclenche automatiquementune alarme et le voyant «W.F» clignote. À ce stade, il est nécessaire de connecter la machine ou de retirerle bouchon d'eau pour vider l'eau. Après avoir vidé l'eau, la machine retournera automatiquement au mode de travail.

Pour augmenter la durée de vie du compresseur, il dispose d'une fonction de protection de démarrage avec undélai de 3 minutes après l'arrêt du compresseur.

En mode de refroidissement ou de déshumidification, si la température du tube de cuivre est trop basse,la machine fonctionnera automatiquement à l'état de dégivrage; Si la température du tuyau de cuivre atteintune certaine température, il peut revenir automatiquement au fonctionnement normal.

51

Page 52: MUPO-C7 - MundoClima

� �

INHALTSVERZEICHNIS

Entsorgund des Geräts ..

Fernbedienung 64

63

61Fehlerbehebung

Wartung . 60

Installation 58

Betrieb .............. 57

56Bedienungspanel .......

55

55

53

Zubehör

Beschreibung der Teile

Sicherheitshinweis

DE

WICHTIG: Vielen Dank für den Kauf unserer hochwertigen Klimaanlage. Um über die Jahre eine einwandfreie Benutzung zu gewährleisten, bitten wir Sie das Benutzerhandbuch vor der Installation und Inbetriebnahme des Geräts sorgfältig durchzulesen. Nach dem Lesen bitte an einem sicheren Ort aufbewahren. Wir bitten Sie, das Benutzerhandbuch für etwaige Zweifel oder Unregelmäßigkeiten zu konsultieren

WARNUNG! Die Stromversorgung muss EINPHASIG sein (ein Außenleiter (L) und ein Neutralleiter (N) mit Erdung (GND) und Handschalter. Das Nichtbefolgen der Anweisungen setzt die Herstellergarantie außer Kraft.

ANMERKUNG: Die angeführten Daten können zum Zweck der Produktoptimierung ohne vorherige Ankündigung Änderungen unterliegen.

ACHTUNG: Lesen Sie bitte dieses Handbuch sorgfältig durch bevor sie die neue Klimaanlage installieren und benutzen. Stellen Sie sicher, dass Sie dieses Benutzerhandbuch für späteres Nachschlagen aufbewahren.

52

Page 53: MUPO-C7 - MundoClima

Sicherheitshinweis

Ihre Sicherheit und die Sicherheit anderer Personen sind sehr wichtig. In diesem Handbuch

Lesen und befolgen Sie alle Sicherheitsvorschriften.

ACHTUNG

oder mangelnder Erfahrung und Bildung müssen in die korrekte und sichere Nutzung

reinigen oder warten.

Technik erfolgen.

Um mögliche Stromstösse zu vermeiden, muss ein Fehlerschutzschalter installiert

Installieren Sie das Klimagerät nicht an Orten, an denen sich entzündliche

Gase oder Flüssigkeiten befinden – ein Brand könnte ausgelöst werden.

ter

Die Sicherungsspezifikation lautet AC250V T3.15AL.

Die elektrische Spannung sollte zwischen 220 V und 240 V liegen. Bei der Installation

Sollte die Sicherung der Leiterplatteneinheit durchgebrannt sein, tauschen Sie diese

mit einer Sicherung vom Typ F3.15 A / 250 V aus.

ACHTUNG Dieses Warnzeichen weist hin auf Lebensgefahr bzw. erhebliche

Verletzungsgefahr.

VORSICHT

53

Page 54: MUPO-C7 - MundoClima

Stecken Sie weder Finger noch irgendwelche Gegenstände in den Abluft-

oder Luftansaugstutzen.

könnte Verletzungen verursachen.

Berühren Sie nicht die Luftlamellen, wenn sie in Bewegung sind. Ihr Finger

Versuchen Sie niemals, das Klimagerät selbst zu reparieren. Alle

Reparaturarbeiten müssen von einem qualifizierten Techniker mit entsprechender

Zulassung ausgeführt werden.

Benutzen Sie das Gerät nicht bei Sturm und Gewitter. Trennen Sie die

Verwenden Sie keine flüssigen oder ätzenden Reinigungsmittel, um das

werden.

Verwenden Sie das Gerät nicht in Waschküchen.

VORSICHT

Setzen Sie Ihren Körper nicht Kaltluft aus.

Verwenden Sie

keine chemischen Lösungsmittel, Insektizide oder entzündlichen Spritzstoffe, diese

niemals

Sollte der Luftfilter stark verschmutzt sein, wird die Kühl- und Heizleistung

54

Page 55: MUPO-C7 - MundoClima

Rollen

Luftauslass

Bedienungspanel

Beschreibung der Teile

Hinweis: Die Beschreibungen dieser Bedienungsanleitung können im Einzelnen von

Vorderansicht Rückansicht

Zubehör

Fensteradapter und Bolzenbluft-WandadapterAbluftschlauch Adapter

Fernbedienung

55

Panelvorgesetzte

RückendeckelVordergehäuse

Luftfilter oben

Abluftstutzen

Luftfilter unten

KontinuierlicheEntwässerung

Dränung

Page 56: MUPO-C7 - MundoClima

Bedienungspanel

6. SPEED-TasteIm Kühlmodus drücken Sie diese Taste, um die Lüfterdrehzahl einzustellen (High / Low)Im Entfeuchtungsmodus können Sie die Geschwindigkeit nicht einstellen, sie arbeitet immer

1. ON/OFF-TasteDrücken Sie diese Taste, um das Gerät zu starten oder zu stoppen.

4 und 5. Tasten UP und DOWN

Drücken Sie diese Tasten, um die Temperatur zu erhöhen oder zu verringern, oder stellen Sie

Die Temperatur kann nur im Kühl- eingestellt werden.

Kühlung -> Lüftung -> Entfeuchtung

2. MODE-TasteMit dieser Taste wählen Sie die Betriebsart, Sequenz:

7. TIMER-Taste

Drücken Sie diese Taste, um den Timer einzustellen (Intervalle von 1 bis 24 Stunden)

Funktionstasten

Sie den Timer ein.

56

2. MODE3. SLEEP4. DOWN

8. DISPLAY

5. UP

7. TIMER

6. SPEED1. POWER

7

8

6 3 2 15 4

3. SLEEP-TasteDrücken Sie diese Taste, um den Nachtmodus zu aktivieren.

mit niedriger Geschwindigkeit.

Page 57: MUPO-C7 - MundoClima

Betrieb

Vor Inbetriebnahme des Geräts

Kühl-Modus

auszuschalten.

ACHTUNG Nichtbeachtung der folgenden Vorsichtsmassregeln kann

1.

installiert und geerdet ist.

2.

Steckeradapter.

Entfeuchtungs-Modus

arbeiten.

auszuschalten.

57

Page 58: MUPO-C7 - MundoClima

Installation

Den besten Installationsort wählen

an einem Ort mit viel Platz drumherum, so dass die

Objekten eingehalten werden.

verwendet wird.

Hinweis: 1.

2.

Kondenswasserentsorgung

Ist der eingebaute Wassertank voll, erscheint im Display des

Bedienungspanels «FL».

ziehen Sie sie nach oben hinaus.

Sie den Stöpsel aus dem Ablassrohr und lassen Sie das

Kondenswasser abfliessen.

das gesamte Kondenswasser abgeflossen ist, und setzen

Sie die Abdeckung wieder ein.

WICHTIG Dieses Wasser ist nicht als Trinkwasser geeignet.

Kondenswasser- Ablaufstutzen

58

Page 59: MUPO-C7 - MundoClima

Anweisungen für die Schlauchmontage

1a. Schrauben Sie den Abluftschlauch auf den runden Schlauchadapter. Befestigen Sie

den Abluftschlauch mit dem Adapter mithilfe der Klammern an dem Abluftstutzen des

2b. Befestigen Sie den geeigneten Adapter am anderen Ende des Abluftschlauches.

3c. Passen Sie den Adapter mit dem Fensteradapterbauteil in ein nah gelegenes Fenster

ein.

Hinweise

und maximal auf 1500 mm ausgedehnt werden. Es ist ratsam, die

die Kühlleistung.

59

280

Page 60: MUPO-C7 - MundoClima

Wartung

Beachten Sie, dass die Kosten dieser Dienstleistung zu Ihren Lasten gehen.

Reinigung des Luftfilters

Die Kühlleistung nimmt ab, wenn der Luftfilter durch Staub

verschmutzt ist. Reinigen Sie den Luftfilter bitte je nach Nutzung alle

zwei Wochen.

Filter aus der Abdeckung.

falls nötig in warmer Seifenlauge. Reinigen Sie den Luftfilter nicht in

Reinigungsmittel. Trocknen Sie den Filter

fe der Befestigungsklammern wieder an der Innenseite der

Filterabdeckung. Setzen Sie die Filterabdeckung wieder richtig ein.

Reinigung des Geräts

verschmutzt ist.

Hinweis

Entfernen Sie das Kondenswasser und stecken Sie den Stöpsel nicht wieder in das

60

Schrauben entfernen

Page 61: MUPO-C7 - MundoClima

Fehlerbehebung

ACHTUNG

Lösungsmittel oder andere Chemikalien bzw. irgendwelche flüssigen Insektizide,

Bruch oder Deformation der Plastikkomponenten.

-

Stromschlaggefahr.

funktionieren sollte, bevor Sie Fachpersonal kontaktieren.

Das Klimagerät funktioniert nicht

Ursachen Problemlösungen

Der Netzschalter ist ausgeschaltet. Schalten Sie den Netzschalter ein.

Versorgungsausfall Warten Sie, bis die Stromversorgung wieder aufge-nommen wird.

Die Sicherung ist durchgebrannt. Prüfen Sie den Schutzschalter, tauschen Sie die Sicherung aus.(Testen Sie erneut und kontaktieren Sie einen Elek-triker, sollte die Sicherung wieder durchbrennen.)

Inbetriebnahme nicht.Warten Sie oder setzen Sie die Werkseinstellungen zurück.

Das Gerät schaltet sich nach Betätigung der ON/OFF-Taste nicht ein

Ursachen Problemlösungen

ausgeschaltet.Warten Sie drei Minuten.

Die Raumtemperatur ist niedriger als die Tempera-turvorwahl.

Stellen Sie die Temperatur neu ein.

61

Page 62: MUPO-C7 - MundoClima

Luft wird ausgestossen, aber die Kühlleistung ist gering

Ursachen Problemlösungen

Fehlerhafte Temperatureinstellung Stellen Sie die Temperatur neu ein. Die Vor-wahltemperatur muss unter der Umgebungstem-peratur liegen.

Der Luftfilter ist durch Staub verstopft. Reinigen Sie den Luftfilter.

verstopft.Beseitigen Sie die Verstopfung.

Warten Sie noch ein wenig, bis die aufgestaute

entwichen ist.

Die Kühlleistung ist ungenügend.Kühlleistung überprüfen.

Türen oder Fenster sind geöffnet. Schliessen Sie Türen und Fenster.

Laute Geräusche oder Vibrationen

Ursachen Problemlösungen

Der Boden ist nicht eben oder flach genug.einen ebenen und flachen Untergrund.

Fehlercode: Beschreibung E2 Fehler des Umgebungstemperatursensors (RT) E1 Fehler des Rohrtemperatursensors (PT)

Kein Code Fehler desTemperatursensors der Kondensatorbatterie

Schutz vor vollem Wassertank F.L. "Water Full"

62

Page 63: MUPO-C7 - MundoClima

Entsorgund des Geräts

Bedeutung der durchgekreuzten Mülltonne

Entsorgen Sie dieses Produkt nicht über den unsortierten Hausmüll,

sondern nutzen Sie die Einrichtungen der getrennten

Müllsammlung. Erkundigen Sie sich bei Ihrer örtlichen Verwaltung

nach den verfügbaren Müllsammlungsverfahren. Werden

kostenfrei zurückzunehmen und zu entsorgen.

63

Page 64: MUPO-C7 - MundoClima

Fernbedienung

64

Page 65: MUPO-C7 - MundoClima

Beschreibung der Tasten

1. POWER

2. TIMER

Sie können die Taste drücken, um den Timer einzustellen.

3. VERMINDERN

Sie können die Taste drücken, um die Temperatur zu verringern oder den Timer

5. AUFZUG

Sie können die Taste drücken, um die Temperatur zu erhöhen oder den Timer einzustellen.

4. MODE

Sie können die Taste drücken, um die Betriebsart einzustellen (Kühlen,Heizung, Lüftung oder Entfeuchtung)

Sie können die Taste drücken, um den Computer zu starten und zu stoppen.

6. FAN

Sie können die Taste drücken, um die Lüftergeschwindigkeit einzustellen (High / Low)

7. NACHTMODUS

Sie können die Taste drücken, um den Nachtmodus einzustellen.

1

2

3

4

5

6

7

8. SWING

Sie können die Taste drücken, um die Schwingung der Lamellen zu aktivieren.

einzustellen.

65

Page 66: MUPO-C7 - MundoClima

ANHANG: SCHUTZ UND FUNKTIONEN

1. Frostschutzfunktion:

2. Wasserüberlaufschutzfunktion:

3. Kompressor Schutzfunktion:

Wenn das Wasser im Wasserbehälter die Warnstufe überschreitet, ertönt automatisch ein Alarm, und dieAnzeige 'W.F' blinkt. An diesem Punkt ist es notwendig, die Maschine anzuschließen oder den Wasserstopfenzu entfernen, um das Wasser zu entleeren. Nach dem Entleeren des Wassers kehrt die Maschine automatischin den Arbeitsmodus zurück.

Um die Lebensdauer des Kompressors zu verlängern, hat er eine Startschutzfunktion mit einer Verzögerungvon 3 Minuten nach dem Ausschalten des Kompressors.

Wenn im Kühl- oder Entfeuchtungsmodus die Temperatur des Kupferrohrs zu niedrig ist, arbeitet die Maschineautomatisch im Abtauzustand; Wenn die Temperatur des Kupferrohrs auf eine bestimmte Temperatur ansteigt,kann es automatisch in den Normalbetrieb zurückkehren.

66

Page 67: MUPO-C7 - MundoClima

ÍNDICE

Breve introdução .......................................................................................68 Precaução de segurança ..........................................................................69 Descrição das partes ................................................................................71 Acessórios. ................................................................................................71 Painel de Controlo. ....................................................................................72 Operação. ...................................................................................................73 Instalação ...................................................................................................74 Manutenção ...............................................................................................77 Resolução de problemas ..........................................................................78 Eliminação .................................................................................................79 Controlo Remoto .......................................................................................80

Manual de instalação e de utilizador PT

IMPORTANTE: Obrigado por ter adquirido este ar condicionado de alta qualidade. Para garantir um funcionamento satisfatório durante muitos anos, deverá ler atenciosamente este manual antes da instalação e da utilização deste equipamento. Depois de o ler, guarde-o num local seguro. Pedimos-lhe que consulte este manual em caso de dúvidas relacionadas com a utilização do equipamento ou em caso de irregularidades.

AVISO: A alimentação deve ser MONOFÁSICA (uma fase [L] e uma neutra [N] com ligação à terra [GND]) e com interruptor manual. A falta de cumprimento destas especificações infringe as condições oferecidas pelo fabricante na garantia.

NOTA: Tendo em conta a política da empresa em continuar a melhorar os seus produtos, tanto em estética como em tamanho, as fichas técnicas e os acessórios deste equipamento podem ser alterados sem aviso prévio.

ATENÇÃO: Leia atenciosamente este manual antes de instalar e de utilizar o seu novo ar condicionado. Assegure-se de guardar este manual para futura referência.

67

Page 68: MUPO-C7 - MundoClima

Este equipamento portátil faz parte de uma nova geração sistemas de

ar condicionado que foi desenhado para ser utilizado no quarto, sala de

estudo, vestíbulo, escritório, sala de reuniões, armazéns, sótãos, espaços

desportivos e outros espaços de entretenimento. As características de

flexibilidade permitem um fácil ajuste para uma temperatura e humidade

desejáveis. Além disso, o filtro pode remover pó, purificar o ar e criar um

ambiente de trabalho saudável.

Está desenhado sob os princípios de novidade, praticidade e

conveniência para satisfazer as necessidades para um ar condicionado

conveniente, móvel e de tamanho reduzido. É de fácil utilização,

instalação e manutenção simples. Além disso, o sistema de controlo duplo

(controlo remoto/controlo manual opcional) simplifica a sua utilização.

A unidade é altamente competitiva em relação a outros sistemas de

arrefecimento. Com uma boa estrutura, múltiplas funções, função de auto-

-drenagem e design de ventilação razoável, a unidade minimiza o ruído e

o consumo de energia. Com o objetivo de harmonia na sua vida, a nossa

empresa adota no seu design fatores humanos, e produz um ar

condicionado portátil altamente eficiente.

Breve Introdução

68

Page 69: MUPO-C7 - MundoClima

!

!

AVISO

CUIDADO

Este símbolo indica a possibilidade de morte ou

lesões graves.

Este símbolo indica a possibilidade de lesão ou

danos a propriedades.

A sua segurança e a de outros é altamente importante. Fornecemos diversas mensagens de segurança neste manual e no seu equipamento. Leia e siga sempre todas as mensagens de segurança.

AVISO Leia este Manual. O presente manual recolhe numerosas indicações para o correto uso e funcionamento do ar condicionado.Se utilizar o ar condicionado com precaução poderá poupar tempo e dinheiro durante a vida útil do mesmo. Na secção de deteção e resolução de problemas encontrará respostas para os problemas mais comuns. É possível que não necessite contactar o serviço técnico se consultar a secção mencionada.

AVISO Este eletrodoméstico pode ser usado por crianças maiores de oito anos e por pessoas com capacidade física reduzida, sendo a mesma sensorial ou mental, ou que careça de experiência e conhecimentos sempre que supervisionadas ou instruídas no uso do eletrodoméstico de maneira segura e de que estejam conscientes dos perigos que dito uso envolve. As crianças não devem brincar com a unidade. A limpeza e a manutenção da unidade não devem ser feitas por crianças, sem supervisão. (Aplicável a países europeus) O uso deste eletrodoméstico não foi pensado para pessoas (inclusive crianças) com capacidade física reduzida, sendo esta sensorial ou mental, ou que careçam de experiência e conhecimentos, a menos que sejam supervisionados ou instruídos no uso do eletrodoméstico de maneira segura por parte de uma pessoa responsável. (Aplicável a países fora da Europa) As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com a unidade. Se o cabo de alimentação está danificado, deverá ser substituído pelo fabricante, técnico de serviço ou pessoal qualificado, para evitar possíveis perigos. Este eletrodoméstico deve ser instalado segundo o código eletrónico nacional correspondente. Não coloque o ar condicionado em funcionamento em ambientes húmidos como casas de banho ou lavanderias. O eletrodoméstico com aquecedor elétrico deve ser instalado a pelo menos um metro de distância de materiais combustíveis. Entre em contacto com o técnico de serviço autorizado para reparação ou manutenção da unidade. Entre em contacto com o instalador autorizado para proceder à instalação da unidade.

Precauções de Segurança

!

!

69

Page 70: MUPO-C7 - MundoClima

CUIDADO Não receba o ar do ar condicionado diretamente no seu

corpo durante grandes períodos de tempo. Pode piorar a condição física ou causar problemas de saúde.

Limpe o equipamento com um pano suave e seco. Para limpar não utilize: solventes químicos, inseticidas e produtos inflamáveis, já que podem danificar o aspeto do equipamento. Não pulverize água diretamente na unidade interior.

Deve fechar as janelas e as portas, caso contrário a capacidade de arrefecimento ou aquecimento será afetada.

Se o filtro de ar está muito sujo a capacidade de arrefecimento ou aquecimento será afetada. Deve limpar o filtro de ar regularmente.

!

70

Page 71: MUPO-C7 - MundoClima

Nota: * A descrição do seguinte manual de utilizador é composto por texto e figuras que

podem ser ligeiramente diferentes da unidade que adquiriu. A forma real prevalecerá.

* O intervalo de temperatura do ar condicionado é 16~35 ºC em arrefecimento e 5~27 ºC em aquecimento.

Descrição das partes

VISTA FRONTAL

Acessórios

Kit janelaTubo de espape ar Conector oval Controlo remoto

VISTA TRASEIRA

71

Alça de transporte

Rodas de transporte

�Painel de controlo

Saída de ar

Painel frontalPainel traseiro

Painel superior

Filtro de ar inferior (atrás da grelha)

Saída de ar

Filtro de ar superior

(atrás da grelha)

Saída de drenagemcontínua

Saída de drenagem

Page 72: MUPO-C7 - MundoClima

Função dos botões

Painel de Controlo

1. Tecla ON/OFFPressione este botão para iniciar ou parar a unidade.

4 e 5. Teclas UP e DOWN

Pressione estes botões para aumentar ou diminuir a temperatura ou ajustar o temporizador.A temperatura só pode ser configurada no modo de resfriamento.

Refrigeração -> Ventilação -> Desumidificação

2. Tecla MODEPressione este botão para selecionar o modo de operação, seqüência:

3. Tecla SLEEPPressione este botão para ativar o modo noturno.

7. Tecla TIMER

Pulse este botón para ajustar el temporizador (intervalos de 1 a 24h)

72

2. MODE3. SLEEP4. DOWN

8. DISPLAY

5. UP

7. TIMER

6. SPEED1. POWER

7

8

6 3 2 15 4

6. Tecla SPEEDNo modo de arrefecimento, pressione este botão para ajustar a velocidade do ventilador

No modo de desumidificação, você não pode ajustar a velocidade, sempre em execução a baixa(Alto / Baixo)

velocidade.

Page 73: MUPO-C7 - MundoClima

Antes de ligar a unidade 1. Escolha uma localização apropriada de forma a garantir que a unidade está próxima

de uma tomada. 2. Instale uma mangueira de escape flexível e ajustável. 3. Ligue a unidade à tomada correta. 4. Ligue a unidade.

Modo arrefecimento 1. Carregue no botão MODE em sequência até que se ilumine o indicador Arrefecimento.

2. Carregue no botão “+”and “-” para estabelecer a temperatura desejada.

3. Carregue no botão FAN para selecionar a velocidade do ventilador.

4. Carregue no botão ON/OFF para iniciar a unidade e carregue outra vez para parar.

Modo de Secagem (Desumidificação) 1. Carregue no botão MODE em sequência até que se ilumine o indicador Secagem.

2. O ventilador funcionará a uma velocidade fixa neste modo.

3. Feche janelas e portas para um melhor efeito de desumidificação.

4. Carregue no botão ON/OFF para iniciar a unidade e carregue outra vez para parar.

Modo de Ventilação 1. Carregue no botão MODE em sequência até que se ilumine o indicador Ventilação.

2. Carregue no botão FAN para selecionar a velocidade do ventilador.

3. Carregue no botão ON/OFF para iniciar a unidade, e carregue novamente para parar.

Funcionamento do Temporizador 1. Carregue no botão TIMER.

2. Carregue no botão “+” and “-”para ajustar o tempo no seu temporizador.

Nota: “Tempo desligado” só funciona quando o ar condicionado está ligado. “Tempo ligado ”só funciona quando o ar condicionado está desligado.

AVISO Não seguir as precauções listadas a baixo pode levar a uma descarga

elétrica, fogo ou lesão pessoal. 1.A ficha deve ser ligada a uma tomada que esteja devidamente instalada

e que disponha de ligação à terra. 2.Não utilize um cabo de extensão ou adaptador para ligar a esta unidade.

Operação

73

Page 74: MUPO-C7 - MundoClima

Guia para o utilizador ● O utilizador deve ter uma tomada coincidente com a etiqueta do ar

condicionado. A voltagem deve ser de 220~240V. ● Deve ter um circuito especial e ligação à terra coincidente com a entrada

do ar condicionado. ● Se o cabo de alimentação for danificado, deve ser substituído pelo

fabricante, fornecedor de serviços ou outra pessoa qualificada para evitar

lesões. ● A unidade deve ser instalada segundo a regulação de cablagem nacional. ● A tomada deve estar facilmente acessível depois da instalação.

● Se o fusível da unidade em PCB está danificado, deve substituí-lo com o

tipo F3.15A/250V.

Escolha a melhor localização 1. Instale o ar condicionado portátil num espaço

plano e espaçoso, onde as saídas de ar não

sejam obstruídas.

2.Deve ser mantida uma distância mínima de 50

cm em relação a paredes e outros obstáculos.

3.O gradiente não pode ser mais de 10 graus em

plano horizontal. Nota: 1. O ar condicionado não deve ser usado numa lavanderia.

2. A tomada deve estar acessível depois que a unidade for posicionada.

Instalação

74

Page 75: MUPO-C7 - MundoClima

Drenagem de água A unidade é capaz de eliminar os condensados de maneira autónoma, não sendo necessário ligar a uma saída de drenagem, contudo, se usar o modo desumidificação ou se existe muita humidade no ambiente, recomenda-se ligar o equipamento a uma drenagem, caso contrário quando o depósito estiver cheio de condensados a unidade irá parar e mostrar

* Ligação de saída de drenagem: Retire a tampa da saída de drenagem (por gravidade) da parte traseira. Fixe a mangueira de drenagem no orifício. Coloque o outro lado da mangueira no tubo de drenagem, tendo a mangueira uma inclinação negativa.

Saída de drenagem(por gravidade)

NOTA: Assegure-se de que a mangueira está segura e não existem fugas. Deve

direcionar a mangueira de drenagem garantindo que não existem obstáculos que a obstruam. Cloque um extremo da mangueira na saída da drenagem e o outro extremo na drenagem com inclinação negativa. Não o levante.

* Quando o nível de água do tabuleiro inferior chega a um nível predeterminado, o ecrã digital mostrará “water full"

Com cuidado leve a unidade para uma localização de drenagem, retire a tampa de drenagem inferior e deixe que a água saia. Volte a colocar a tampa de drenagem inferior e reinicie a unidade até que o símbolo " water full"desapareça.

NOTA: Garanta que volta a colocar a tampa de drenagem inferior antes de utilizar a unidade.

Saída de drenagem(esvaziada)

"W.F".

75

Page 76: MUPO-C7 - MundoClima

Instruções para montagem do tubo de ar

1. Ponha a conduta ao lado do escape da saída de ar condicionado. Fixe a unidade e gire para a direita. Empurre para baixo para assegurar-se de que está completamente fixo.

2. Coloque o outro lado da conduta no adaptador.

3. Coloque o adaptador na janela.

Nota: 1.A conduta pode ser comprimida até um mínimo de 280 mm e estendida até um máximo de 1500 mm. É melhor ter o comprimento da conduta no mínimo.

2.Esticar ou dobrar a conduta excessivamente irá afetar a capacidade de arrefecimento. (Como mostra a imagem seguinte)

Adaptador

76

Page 77: MUPO-C7 - MundoClima

Janela horizontal

Fig. A

Adaptador de janela

Mínimo: 67,5 cm

Máximo: 125 cm

Fig. C Porca

Paraf.

Instalação do adaptador de janela O seu equipamento de janela foi desenhado para encaixar na maioria das janelas,

verticais ou horizontais. Contudo, poderá ser necessário melhorar ou modificar

alguns aspetos do processo de instalação para alguns tipos de janelas. Veja a

imagem A e B para o máximo e mínimo de abertura da janela.

Nota: o parafuso e a porca são utilizadas para fixar a fixação da janela.

O seu novo ar condicionado foi desenhado para oferecer um serviço confiável por muitos anos. Esta secção diz-lhe como deve limpar e cuidar do seu ar condicionado adequadamente. Entre em contacto com um distribuidor autorizado para um check-up anual. Lembre-se que o custo desta chamada é da sua responsabilidade.

Limpeza do Filtro de Ar Se o filtro de ar está coberto de pó, a capacidade de arrefecimento será afetada. Limpe o filtro de ar a cada duas semanas.

1. Desligue o ar condicionado e retire-o da tomada.

2. Retire a cobertura do filtro e remova o

filtro da cobertura.

3. Lave o filtro de ar com água quente com sabão.

Não coloque o filtro de ar na máquina de

lavar nem use nenhum químico para o

limpar. Seque o filtro completamente

antes de o voltar a instalar.

4. Fixe o filtro de ar à cobertura do filtro utilizando ganchos de sujeição na

superfície interna da cobertura. Coloque a

cobertura do filtro no seu lugar.

Manutenção

Janela vertical

Fig. B

Adaptador de janela

Mínimo: 67,5 cm

Máximo: 125 cm

77

Remova os parafusos

Page 78: MUPO-C7 - MundoClima

Causas

● Não está ligado à tomada.

● Não tem eletricidade.

● O fusível está queimado.

● Ainda não chegou ao tempo mínimo

para começar a funcionar.

Soluções

■ Ligue à tomada.

■ Espere que o fornecimento elétrico seja

restabelecido.

■ Substitua o fusível.

■ Espere.

Limpeza da unidade 1. Por motivos de segurança, desligue o ar

condicionado e retire-o da tomada.

2.Limpe a unidade com um pano seco.

3.Se a unidade está muito suja, limpe

com um pano molhado em água fria.

Nota: Se não usa a unidade por muito tempo, retire a tampa de borracha para escoar a água.

AVISO

※Não use gasolina, benzeno, diluente, ou qualquer outro químico, ou líquido inseticida no ar condicionado, já que estas substâncias podem causar descamação da tinta, rachaduras e deformação das partes de plástico.

※Nunca tente limpar a unidade despejando água diretamente sobre a mesma, uma

vez que pode causar deterioração dos componentes elétricos e do isolamento dos cabos.

※Nunca use água quente acima dos 40 ºC (104 ºC) para limpar o filtro de ar.

Antes de entrar em contacto com o serviço técnico, tente utilizar as sugestões

abaixo:

O ar condicionado não funciona

A unidade não começa quando se carrega no botão ON/OFF

Causas Soluções

● Não passaram 3 minutos desde que o

fornecimento elétrico foi restabelecido.

● A temperatura do espaço é mais baixa

que a temperatura ajustada.

■ Espere 3 minutos.

■ Ajuste a temperatura desejada noutro

valor.

Resolução de problemas

78

Page 79: MUPO-C7 - MundoClima

Baixo rendimento de arrefecimento

Causas Soluções

● Erro no ajuste de temperatura.

● O filtro de ar está bloqueado por pó.

● A entrada ou saída de ar do

equipamento está bloqueada.

● Capacidade de arrefecimento é

insuficiente.

●As portas ou janelas estão abertas.

■ Ajuste a uma temperatura adequada.

A temperatura ajustada deve ser mais

baixa que a temperatura ambiente.

■Limpe o filtro do ar.

■Remova a obstrução.

■Confirme a capacidade requerida

com o seu distribuidor.

■Feche as portas e janelas.

Barulho ou vibração

Causas Soluções

●O chão não é nivelado ou não é

suficientemente plano.

■ Coloque a unidade no chão plano ou

nivelado.

Cód. de erro Descrição

E2 Erro do sensor de temperatura ambiente (RT) E1 Erro do sensor da temperatura da tubagem (PT)

Sem código Erro no sensor da temperatura da bateria de condensação

Proteção por tanque de água cheio F.L. "Water Full"

ELIMINAÇÃO: Não elimine este produto no lixo comum. Deve ser eliminado e separado devidamente para o seu tratamento posterior. Está proibida a eliminação desta unidade no lixo doméstico. Possibilidades de eliminação: A) Sistema de recolha de resíduos, que permitem a eliminação de resíduos eletrónicos

sem custos para o utilizador. B) Aquando a compra de um novo produto, o fabricante irá recolher o produto antigo

sem custos para o utilizador. C) O fabricante irá recolher o eletrodoméstico sem custos para o utilizador. D) O eletrodoméstico poderá ser vendido para o ferro-velho.

A eliminação deste eletrodoméstico ao ar livre pode implicar um risco para a saúde se substâncias perigosas se infiltrarem na água do subsolo e acabarem por fazer parte da cadeia alimentar.

Eliminação

79

Page 80: MUPO-C7 - MundoClima

CONTROLO REMOTO

80

Page 81: MUPO-C7 - MundoClima

1. POWER

2. TIMER

Você pode pressionar o botão para ajustar o temporizador.

3. BAIXAR

Você pode pressionar o botão para reduzir a temperatura ou ajustar o temporizador.

5. AUMENTAR

Você pode pressionar o botão para aumentar a temperatura ou ajustar o temporizador.

4. MODO

Você pode pressionar o botão para configurar o modo de operação (Arrefecimento,Aquecimento, ventilação ou desumidificação)

Você pode pressionar o botão para iniciar e parar a unidade.

6. VENTILADOR

Você pode pressionar o botão para ajustar a velocidade do ventilador (Alto / Baixo)

7. MODO NOTURNO

Você pode pressionar o botão para ajustar o modo noturno.

DESCRIPÇÃO DOS BOTÕES

1

2

3

4

5

6

7

8. SWING

Você pode pressionar o botão para ativar a oscilação dos slats.

81

Page 82: MUPO-C7 - MundoClima

82

Page 83: MUPO-C7 - MundoClima

ANEXO: PROTECÇÕES E FUNÇÕES

1. Função de proteção contra gelo:

2. Função de proteção de transbordamento de água:

3. Função de proteção do compressor:

Quando a água na bandeja de água excede o nível de aviso, a máquina soará automaticamente um alarmee o indicador 'W.F' piscará. Neste ponto, é necessário conectar a máquina ou remover a tomada de águapara esvaziar a água. Depois de drenar a água, a máquina retornará automaticamente ao modo de funcionamento.

Para aumentar a vida útil do compressor, ele possui uma função de proteção inicial com um atraso de 3 minutosapós o desligamento do compressor.

No modo de resfriamento ou desumidificação, se a temperatura do tubo de cobre for muito baixa, a máquinafuncionará automaticamente no estado de descongelamento; Se a temperatura do tubo de cobre subir parauma certa temperatura, ele pode retornar automaticamente à operação normal.

83

Page 84: MUPO-C7 - MundoClima