NEU!online.katjuscha-magazin.de/images/vKatuscha02.pdf · Frauenmagazin „Katjuscha“ in...

40
Хочешь быть счастливой – будь! Frauenmagazin „Katjuscha“ in russischer Sprache 2(22) 2011 | Deutschland: 2,50 Österreich: 2,50 Schweiz: CHF 4,10 Лицо номера: Алена Яноршке Магистр, учительница и фотомодель стр.13 NEU! Fotoshooting für professionelle Models und für solche, die es noch werden möchten стр.40 Профессия – коучер Почему плачет русская жена? стр.12 Интим Бабник – это диагноз стр. 20-21 Женские истории «Любовью болеют все на свете» стр. 32-34 МАСТЕР-КЛАСС на русском и немецком языках Школа карвинга стр. 28-29 Торт твоей мечты стр. 26-27 Летние рецепты стр.23-24

Transcript of NEU!online.katjuscha-magazin.de/images/vKatuscha02.pdf · Frauenmagazin „Katjuscha“ in...

Page 1: NEU!online.katjuscha-magazin.de/images/vKatuscha02.pdf · Frauenmagazin „Katjuscha“ in russischer Sprache №2 ... няшний выпуск — не ... немецкой моды

Хочешь быть счастливой – будь!

Frauenmagazin „Katjuscha“ in russischer Sprache №2(22) 2011 | Deutschland: € 2,50 • Österreich: € 2,50 • Schweiz: CHF 4,10

Лицо номера: Алена ЯноршкеМагистр, учительница и фотомодель • стр.13

NEU! Fotoshooting für professionelle Models und für solche, die es noch werden möchten • стр.40 Профессия – коучерПочему плачет русская жена? • стр.12 ИнтимБабник – это диагноз • стр. 20-21 Женские истории«Любовью болеют все на свете» • стр. 32-34 МАСТЕР-КЛАСС на русском и немецком языкахШкола карвинга • стр. 28-29Торт твоей мечты • стр. 26-27

Летние рецепты • стр.23-24

Page 2: NEU!online.katjuscha-magazin.de/images/vKatuscha02.pdf · Frauenmagazin „Katjuscha“ in russischer Sprache №2 ... няшний выпуск — не ... немецкой моды

Сегодня компания имеет свои центры по всему миру, в том числе и в России. Представительство компании в Кельне находится на Aachener Str.1006-1012.

Ее владельцы госпожа Хайсе и господин Шпицфаден (Frau C. Heise und Herr G. Spitzfaden) с удовольствием приглашают всех русских женщин в свой салон.

«Катюша» побывала на презентации новой серии FACE DESIGN COLLECTION, которую в этом салоне провел топ-визажист и международный директор по макияжу Babor Петер Шмидингер (Peter Schmidinger).

— Новая make-up линия BABOR сравнительно неболь-шая, с потрясающе легкой техникой нанесения на лицо, — говорит Петер Шмидингер. — Мы тестировали эту продукцию бесконечное число раз, до тех пор, пока не были найдены оптимальная текстура, оптимальный тон, оптимальная техника применения для каждого продукта без исключения. С единственной целью: подчеркнуть ес-тественную красоту каждой женщины.

— Господин Шмидингер, а как вы оцениваете красоту русских женщин?

— О! Русские — это особые женщины! Я только что вернулся из Москвы, буквально пару дней назад, поэтому все еще под впечатлением от русских красавиц. Каким образом вы все ходите на таких высоких каблуках? И не падаете!

— Секрет фирмы! Мы и в Германии тоже предпочита-ем изящную и элегантную обувь. Хочу вам представить наш журнал на русском языке для женщин — «Катюша».

— Здесь, в Германии есть журнал для русских женщин?! Это же здорово! А можно мне один экземпляр?

— Да, конечно! Петер, сейчас на наших глазах вы из «гадкого утенка» сделали прекрасного лебедя. Можете очень коротко объяснить нашим читательницам, как работает BABOR FACE DESIGN COLLECTION?

— Принцип работы FACE DESIGN COLLECTION прост, как все гениальное. Нужно только усилить слишком мягкие контуры или смягчить слишком выраженные в зависи-мости от природного овала. 3-шаговый принцип FACE DE-SIGN: СВЕТ - ТЕНЬ - БРОВИ. При разработке продуктов мы не забывали об этом принципе ни на минуту. Женщины иногда игнорируют брови и совершенно напрасно: брови для лица — как рама для картины. Без правильно офор-мленных бровей нет завершенного образа.

— Может быть, дадите нашим читательницам не-сколько практических уроков?

— Пожалуйста! Выбирайте время и приходите!

Да, Петер — просто ошеломляющая лич-ность. Он завораживает всех! Пришедшие на презентацию женщины не могут отойти от него. Каждой требуется совет мастера.

В его портфолио — макияж Николь Кидман на официальной премьере «Мулен

Руж», образы Хайди Клум и Элизабет Херли, Билла Клинтона и Мохаммеда Али. Однако и

для «земных» женщин он находит время. В одном из следующих номеров «Катюши» вы,

дорогие читательницы, сможете ознакомиться с практическими рекомендациями топ-визажиста,

которые он специально сделает для вас. А пока приглашаем вас в спа-салон в Кельне. Не за-

будьте, что использование средств Babor обеспечива-ет комплексный и гармоничный уход, учитывающий все особенности вашей кожи. Потрясающий эффект, сужу по собственному опыту!

Марина Шнайдер

«Катюша» на презентации новой серии Babor в КельнеОколо полувека немец-

кая компания Babor является одним из

лидеров в производс-тве высококачествен-ной профессиональной косметики. Основание

фирмы произошло в далеком 1955 году,

когда доктор Михаэль Бабор запатентовал открытый им способ

гидрофильного очище-ния кожи. Он положил начало линии средств

под названием HY-ÖL и в настоящее время

остается лидером продаж среди продук-

тов компании. Сегодня бренд предлагает ог-

ромный выбор элитных косметических средств

и сотрудничает с ве-дущими салонами кра-

соты по всему миру. Марка давно стала

залогом надежности и качества, ей доверяют

известные персоны и специалисты индуст-

рии красоты.

Вас ждет красота!

Page 3: NEU!online.katjuscha-magazin.de/images/vKatuscha02.pdf · Frauenmagazin „Katjuscha“ in russischer Sprache №2 ... няшний выпуск — не ... немецкой моды

IMPRESSUM • Женский журнал «Катюша» • Frauenmagazin in russischer Sprache „Katjuscha“ • ISSN 1863 – 5385 • Ausgabe N2(23) / 2011 • Erscheinungsweise: Sechsmal in Jahr • Kioskpreis: 2,50 € • TIM Verlag • Chefredakteurin: Marina Schneider • Redaktion: Olga Koch, Tatjana Fischer, Olga Schwarzkopf • Korrektur: Tatjana Halapina • Design/Layout: Aleksandr Shevelev • Foto: Galina Menzel

Tel.: +49 (0) 2233 - 994284, (0) 2233 - 713932 • Fax: +49 (0) 2233 - 713933 • Mobil: 0171 98 68 0 82

E-mail: [email protected]•www.katjuscha-online.de•www.katjuscha-magazin.de•www.karwing.deAdresse:Frauenmagazin„Katjuscha“,Postfach5150,50337Hürth

4-5 Мода и стиль Made in Germany

6-7 Хочу быть красивой Что такое какао-терапия • Меняйте свой имидж!

8-9 На приеМе у врача Здоровье впрок для вашего ребенка

10 МаММографический скриНиНгДля женщин в возрасте от 50 до 69 лет в Германии

разработана специальная программа по раннему выявлению рака молочной железы

11На приеМе у врачаСтыдно сказать...

14-15 иНтиМ Бабник – это диагноз

17 родительское собраНие Мелодия «маленьких ноток»

18-19 псиХология отНошеНий Как не умереть от любви

20-21 Три девицы под окном... или Власть и мифы женщины

22 ЖеНщиНа и МирСтул для позвоночника

24-26 ЖеНские историиПерламутровый период

28-29 роМаНтическое путешествие Там, где балом правит любовь!

30-31 торт твоей Мечты Мастер-класс Сладкий букет

32-33 школа карвиНга Мастер-классШишка из моркови

34-35 катюшиНа куХНя Легкий ужин

36 НастроеНие Музыка цветов Валентины Крекер

37 аплодисМеНты, господа! Жизнь прекрасна и удивительна

38 Женщина и небо

Содержание

Вы любите сказки? Я тоже. Осо-бенно мне нравится одна — про лягушку, которая, попав в кувшин с молоком, решила все-таки не пой-ти на дно, а выжить. Как вы пом-ните, она стала барахтаться изо всех сил, била-била лапками и взби-ла масло. Взобравшись на него, ля-гушка вылезла из кувшина на волю.

Наши женщины мне напомина-ют эту лягушку. Мы получаем очень много писем, и еще больше — телефонных звонков. Для меня такие разговоры — встречи с реальными женскими судьбами, которые чем-то схожи между собой. А именно: желанием опре-делиться с работой, поставить детей на ноги, сохранить семью, выплатить кредит за дом и так далее. Проходит какое-то время, и я узнаю, что преодолена еще одна ступень, сделан еще один шаг впе-ред, решена еще одна проблема. Хорошо, если муж — надежный по-мощник. А если не повезло? Что ж, сама вытягивает. Чем не сказка про лягушку: била-била лапками — и сбила масло!

«Катюша» много рассказывает о таких женщинах. Вот и сегод-няшний выпуск — не исключение. Замечательные героини у нашего журнала! Татьяна Богдан — по профессии семейный коучер, помо-гает людям стать счастливыми. Галина Левина организовала шко-лу стилистов по созданию нового имиджа. Татьяна Бабина пишет прекрасные стихи.

...А за окном — лето! Как сказа-ла Галина Левина: «Лето — это целая жизнь. И прожить его надо достойно!» Отправляясь в отпуск, не забудьте прихватить с собой журнал «Катюша». В нем — мно-жество полезных рецептов, сове-тов и рассказов, которые помогут прожить достойно — и лето, и це-лую жизнь!

Ваша Марина Шнайдер

Сказка про лягушку

23 О чем расскажет Ипанема?

27 феМидаОтец

немецкого ребенка

12-13 профессия - коучер

Почему плачет русская жена?

16 феМидаЖенщина

под защитой закона...

39 фотосессия «катюши»

40 реклаМа

Page 4: NEU!online.katjuscha-magazin.de/images/vKatuscha02.pdf · Frauenmagazin „Katjuscha“ in russischer Sprache №2 ... няшний выпуск — не ... немецкой моды

В Германии нет ни одного легендарного модельного дома — такого, как Шанель или Диор, однако всему миру известны

имена Sander, Escada, Laurel, Joop! и другие. Любимые слова немецких дизайнеров — «дисциплина» и «на-

стойчивость». Именно эти принципы гарантируют годовой обо-рот в десятки миллионов евро. За внешней простотой моделей стоит огромный кропотливый труд, немцы не жалеют времени на тщательную полировку и не думают о быстром успехе. Жиль Зандер говорит: «Мы никогда не прекращали учиться. Мы всегда переделывали по-новому, всегда проверяли, нельзя ли сделать лучше». В результате получаются марки немецкой одежды, известные на весь мир: качество группы «люкс», аб-солютная точность технологии, безукоризненный покрой и долгосрочный успех. Это и есть основные черты настояще-го немецкого стиля.

В Германии «правят бал» точные до миллиметра вы-кройки — как на фабриках с миллионным оборотом, так и

в журналах для любительниц шитья. В платье нет несущес-твенных мелочей, все очень важно: сколько процентов шерсти в

Немецкая публика на улицах поражает однообразием фасо-нов, цветов и настроения в одежде. У немцев свои «эстети-

ческие идеалы»: предпочтение отдается удобству и свободе. Ухоженный вид и элегантность не имеют такого значения, как

в традиционных европейских странах высокой моды — во Франции и Италии. Однако статистика утверждает, что

одежда является второй, после питания, статьей расходов в бюджете немцев. Каждый бюргер тратит в среднем 714

евро в год на одежду. Это значительно превышает бюджет французов, выделяющих на данную статью расходов 507

евро в год. Та же статистика говорит, что по экспорту продукции индустрии моды Германия занимает в Европе

третье место — после Франции и Италии. В чем же секрет немецкой моды?

МОДА и СТИЛЬ2

• 2

011

4

Page 5: NEU!online.katjuscha-magazin.de/images/vKatuscha02.pdf · Frauenmagazin „Katjuscha“ in russischer Sprache №2 ... няшний выпуск — не ... немецкой моды

смесовой ткани, сколько отверстий в пуговицах, на месте ли петля, точно ли сошлись полоски. Большинство известных немецких ди-зайнеров — текстильщики по образованию, и это многое значит! Они начинают с материала, а не с картинки на бумаге, они моде-лируют вещь на манекене, и только потом появляются бумажные выкройки. В результате создаются вещи, удовлетворяющие самым взыскательным запросам, и превосходная «посадка» моделей по фигуре является самым главным дизайнерским хитом.

Ни они, ни их клиенты никогда не станут жертвами моды. «Честно говоря, я терпеть не могу рисковать», — говорит молодой дизайнер Клаудиа Меллер. — А в чем секрет моего успеха? Думаю, в последовательности».

Немецким дизайнерам нравится, когда женщины вы-глядят холодными, они считают, что тогда на первый план выходят интеллект и индивидуальность. Некоторая суро-вость, мужественный взгляд — залог уверенности в себе. Однако эти никогда не улыбающиеся модели на немецких подиумах излучают энергию. Энергичный почерк немец-ких модельеров ориентирован на успех: имеющие дело-вую хватку люди работают для таких же, как они. И жен-щины здесь не уступают мужчинам. Деловая женщина хочет и требует от своих вещей, чтобы они создавали ощущение верности, спокойствия, чувство «одетости». И немецкий стиль дает ей это.

Один из «отцов-основателей» немецкой моды Ханс Фрид-рихс (Hanns Friedrichs) сказал: «Мы не делаем моду, мы одева-ем женщин». Немецкий стиль не перестает ассоциироваться с тридцатыми-сороковыми годами, когда всеобщий дефицит диктовал эстетические нормы. Тот же Ханс Фридрихс соору-жал вечернее платье из 250 метров марлевых бинтов, паль-то — из американского армейского одеяла, а юбку — из зе-леного сукна бильярдного стола.

Да, немцы не играют «первую скрипку» в мировой моде. Но именно немец Карл Лагерфельд (Karl Lagerfeld) смог возглавить Дом Chanel, в котором после смерти ле-гендарной Коко в 1971 году пустовало кресло главного стилиста. Несколько дизайнеров, поочередно пытав-шихся взять Дом в свои руки, оказались талантливы-ми индивидуалистами. Владельцам же марки Дома Chanel нужен был человек, который бы сохра-нил уникальность и неповторимость стиля, да, пожалуй, и дух самой Габриэль Шанель. Карл Лагерфельд гениально воссоздал дух Ша-нель, внеся при этом в коллекции изюминку современности. Этот «коктейль» публика приняла с восторгом.

Другого известного немецкого дизайнера — Жиль Зандер (Jil Sander) — часто называют королевой немецкой моды, но ее стиль и амбиции всегда были интернациональны. Ее глав-ный офис находится в Гамбурге, а производство — в Милане, где она и выставляет свои коллекции, перед тем как перенес-ти показы в Париж. Одежда Jil Sander — для независимых, умных женщин. Под этой маркой также выпускается парфюмерия для мужчин и женщин, а с 1993 года — мужская линия одежды.

Вольфганг Йооп (Joop!) демонстрирует откровенный модер-низм, но его произведения совсем не похожи на скафандры кос-мических пришельцев. Бывает, что платья выглядят, как наброс-ки с чертежной доски архитектора. Вы видите в этих костюмах дизайн, который сам себя ограничивает. Авангард не обязан быть ни вульгарным, ни шокирующим — вот в чем его тайна. Поэтому эти модели абсолютно современны и — как следствие — абсолютно востребованны.

Хорошие качественные материалы не требуют сложной конс-трукции платья. Немецкая мода — это не высокое искусство, а высокоразвитая промышленность. Немецкие модельеры — это не те, кто создает предметы роскоши для тщеславных единиц. Они одевают миллионы. Удобно, добротно, качественно. Сегодня — и на много лет вперед.

Подготовлено по материалам из открытых источников. В материале использованы фото с показа моделей на выставке в Дюссельдорфе: так не-мецкие молодые дизайнеры видят тенденции моды нынешнего лета.

2 • 2

011

5

Page 6: NEU!online.katjuscha-magazin.de/images/vKatuscha02.pdf · Frauenmagazin „Katjuscha“ in russischer Sprache №2 ... няшний выпуск — не ... немецкой моды

6

2 •

20

11

хочу быть крАСИвОй

«Шоко» — это по-наШему!

Шоколадные маски, обертывания, масса-жи и даже ванны достойно дополнят список ваших косметических хитростей. Сегодня мир буквально помешан на шоколадной кос-метике. Выпускаются линии средств по уходу за волосами на основе какао-бобов, в салонах красоты невероятно популярны шоколадные антицеллюлитные обертывания, разраба-тываются все новые и новые косметические продукты для кожи. Первый омолаживающий крем на основе аппетитного ингредиента по-явился всего четыре года назад. Он стал так популярен, что всю Америку и Европу захлест-нула волна настоящей шокомании. Большими поклонниками шоколадных процедур явля-ются Стинг и Джон Траволта.

«маска, маска, я тебя знаю»Шоколадная терапия привлекательна еще

и тем, что многие процедуры вы можете про-вести самостоятельно. Для начала — секрет одной маски. Она подтягивает и освежает кожу лица, придает ему золотистый оттенок и питает. Может использоваться при любом типе кожи, но особенно рекомендуется для сухой или раздраженной (шоколад оказывает регенерирующее воздействие).

На водяной бане или в микроволновке рас-топите 50 г шоколада. Содержание какао-бобов в плитке должно быть не менее 50%. Добавьте чайную ложку оливкового масла. Ос-тудите так, чтобы температура массы была комфортной для кожи лица. Нанесите на пред-варительно очищенную кожу по массажным линиям, не затрагивая область вокруг глаз и рта. Побалуйте также шею и область деколь-те. Через 10-15 минут смойте «чудо-эликсир молодости» теплой водой.

есть погружение!Для полного счастья можно принять анти-

стрессовую, тонизирующую ванну. Возьмем какао-порошок. Тут очень важен его состав: для косметических целей какао-порошок не должен содержать ни сахара, ни ароматичес-ких добавок. Итак, погружаемся: 100-200 г порошка залейте литром горячей (но не кипя-щей) воды, тщательно растворите. Получен-ную смесь вылейте в ванну. Всего 15-20 минут «заплыва» — и улучшается не только состоя-ние кожи, но и ваш эмоциональный настрой.

Вам заВернуть?Процедуру шоколадного обертывания вы

можете сделать, не выходя из дома. Это при-ятная и очень эффективная методика борьбы с целлюлитом.

Залейте 500 мл горячей воды в 100-200 г ка-као-порошка (также без сахара и ароматиза-торов). Растворите, остудите до 35-40 граду-сов, нанесите на проблемные зоны слоем в 2-3 мм. Для улучшения эффекта эти места мож-но обернуть полиэтиленом. Через 10-15 минут смойте маску теплой водой. Повторять обер-тывание можно 2-3 раза в неделю.

Ну а пока шоколадные маски, ванны и обертывания будут работать над вашей внешностью, можно побаловать себя по-ловиной плитки черного шоколада или чашечкой горячего. Главное, не переусерд-ствуйте — все хорошо в меру (не более 40 г шоколада в сутки!). Яд и лекарство ― одно и то же, все дело только в дозировке.

Фламандский натуралист XVI века Карл Клозий отзывался о шоколаде так: «Пригодно скорее для кормления свиней, чем в пищу человеку». Как же горько он ошибался!

Сегодня уже доказано, что шоколад не только лакомство, но и лекарство, и даже эликсир молодости. Судите сами:

• Вещества, содержащиеся в шоколаде, вызывают прилив сил и бодрости.

• Богатые магнием какао-бобы улучшают память, повышают устойчивость к стрессам и укрепляют иммунитет.

• Это средство эффективно в профилактике простуды.

• Шоколад пробуждает у женщин эротические чувства и способствует выработке женских гормонов.

• По пользе для здоровья 40 граммов шоколада сравнимы со стаканом красного вина, так как он укрепляет сосуды и нормализует давление. Это подтвердили опытным путем доктор Дирк Тауберт и его коллеги из Университетской клиники Кельна.

Ученые доказали также, что шоколад является источником витаминов В1, В2, РР, провитамина А; микроэлементов: натрия, железа, калия, кальция; магния, фенилэтиламина, теобромина, растительных протеинов и фитостеринов. А теперь выяснилось, что любимое дамское лакомство всех времен и народов полезно и для наружного применения.

что такое какао-терапия

и с чем ее едят

Page 7: NEU!online.katjuscha-magazin.de/images/vKatuscha02.pdf · Frauenmagazin „Katjuscha“ in russischer Sprache №2 ... няшний выпуск — не ... немецкой моды

2 • 2

011

7

Мой совет опытного стилиста-визажиста: обратиться за консультацией к профессиональ-ному стилисту, работающему по уникальной американской системе цветового альянса. Этой системой я сама очарована вот уже более десяти лет.

Почему я рекомендую эту систему? Она единственная, которая полностью исключа-ет возможность субъективной человеческой ошибки. С помощью этого метода вы вместе с вашим стилистом подбираете три координаты, на все сто процентов соответствующие оттен-кам ваших волос, глаз и кожи. На основе этих данных (компьютерный анализ проводится непосредственно на фирме), для вас изготовят три интересных буклета.

Первый — это цветовая палитра из сорока цветных карточек (поставляется в удобном чех-ле, идеальном для шопинга). Если вы будете по-купать свой гардероб, подбирая цвет одежды в со-ответствии с этой палитрой, то каждая «правиль-ная» купленная вещь будет всегда работать на вас только со знаком плюс. Что это значит? В такой одежде вы будете выглядеть моложе и на пару размеров стройнее. Мечта каждой женщины!

Типы женщин подразделяются в соответс-твии с временами года. Бывают женщины ве-сеннего, летнего, осеннего и зимнего типа. Речь идет не только об оттенках кожи. Духи, белье, бытовые принадлежности, посуда, фарфор и стекло, канцелярские принадлежности и мно-гое другое должны соответствовать женщине. Такое соответствие внутреннего и внешнего мира делает ее уверенной в своих силах, прино-сит успех и любовь.

Второй буклет, который вы получаете, пред-ставляет собой ваше личное руководство по выбору цвета волос. Какой цвет ваш? В буклете

представлены 14 луч-ших цветов и оттенков для вас — от самых светлых до самых темных, а к этому — советы по макияжу (цвет тона, теней, карандашей и помады).

Ну и наконец третий буклет — с информаци-ей, индивидуальной, как ваша личная подпись! Из него вы узнаете, какие прическа, очки и ак-сессуары, форма сумочек и туфель, стиль в одеж-де подходят вам больше всего. Как подчеркнуть ваши лучшие качества и скрыть недостатки?

Эти несомненно полезные для вас знания также основаны на компьютерной системе ана-лиза вашего силуэта (снимается много мерок).

Все это доступно и понятно как для женщин и мужчин, желающих иметь эти полезные сове-ты для себя лично, так и для начинающих сти-листов.

Об этом и многом другом, что поможет со-здать ваш неповторимый образ, пойдет речь на семинарах в нашей школе (Lina’s Stilschule).

Услуги по имиджу могут быстро освоить люди, уже работающие в сфере услуг по кра-соте: парикмахеры, косметологи, визажисты и владельцы модных магазинов или швейных ателье, как я. Это значительно повышает ваш статус в глазах постоянных клиентов, а так же выглядит очень привлекательно для новых. Эта ниша услуг на среднем рынке абсолютно пуста! До сих пор услуги по имиджу находятся в разря-де люкс, а с помощью этих разработок мы смо-жем сделать их доступными практически для каждого. Я буду рада, если спустя короткое вре-мя с нашей помощью на улицах будет намного больше красивых женщин и мужчин!

Галина Левина, руководитель проекта

ШКола крАСОТы

Хотите быть счастливой? Меняйте свой имидж!

Семинары по имиджувLina’s Stilschuleпроводятсяпосубботамивоскресеньямначинаяс28августа.Возможнывыездныесеминарыподоговоренности.Запись на консультации и семинары по адресу:

Lina‘s Atelier, Kurfürstenstr. 58, 56068 KoblenzТелефон:0261/ 2086314с9до23

0261/ 9523491с20до23

Каждый день мы смотрим на себя в зеркало. Наскоро бро-

шенный взгляд или же долгое тщательное изучение собс-

твенного изображения приво-дит к выводу: мы все разные! Сегодня я хочу поговорить об индивидуальности, а точнее

— об индивидуальном стиле.

Дело в том — и вы, навер-ное, это тоже заметили, —

что в настоящее время слово «модный» вытесняется более объемным понятием «стиль-ный». Об этом пишут и гово-рят многие. Сегодня покорно

следовать моде уже не модно. Что же такое стиль? Понятие

«стиль» держится на трех китах: цветовая гамма, стиле-

вые линии и непосредственно сам образ, который вы хотите

создать.

Конечно, хорошо, если че-ловеку от природы дан вкус,

защищающий его от ошибок и просчетов. Однако по статис-тике лишь 2% населения зем-

ного шара обладают подобным талантом. А это значит, что остальным необходимо немно-

го подучиться и хорошенько разобраться в своих природных данных. Где и как это сделать?

Lina’s Stilschule в Кобленце представляет проект: услуги по созданию нового образа

Page 8: NEU!online.katjuscha-magazin.de/images/vKatuscha02.pdf · Frauenmagazin „Katjuscha“ in russischer Sprache №2 ... няшний выпуск — не ... немецкой моды

8

2 •

20

11

На приеме у врАчА

Здоровье впроК для ваШего ребеНКа

Счастливая семья ждет прибав-ления в семье. Конечно же, вы хо-тите, чтобы ваш малыш был всегда здоров. К сожалению, никто из нас не знает, что ждет ребенка в будущем — здоровье или болезни и травмы. Жизнь не дает страховки. Но некото-рые дальновидные матери и отцы все-таки подстраховали своих малышей, сдав в специально оборудованные хранилища стволовые клетки, из-влеченные из крови пуповины пос-ле рождения малыша и профессио-нально обработанные. Оказывается, при необходимости в дальнейшем их можно будет использовать при лече-нии различных заболеваний.

По словам ученых, применение собственных или чужеродных ство-ловых клеток может быть эффек-тивным при таких заболеваниях, как лейкемия, различные анемии, некоторые опухоли, при терапии ау-тоиммунных нарушений, в том числе рассеянного склероза, сахарного диабета, а также при повреждениях тканей, например, в результате ин-фаркта, травмы головного мозга в раннем детском возрасте, хроничес-ких опухолей воспалительного ха-рактера, из-за заболеваний костей, операций по пересадке кожи.

Использование стволовых клеток крови в лечении различных забо-леваний — это новое стремительно развивающееся направление меди-цины.

Технология сбора проста и осуществляется после рождения ребенка и пе-режатия пуповины: пуповина перерезается и кровь собирается в специальный контейнер. Эта процедура не представляет никакого риска ни для матери, ни для ребенка и может быть произведена как при обычном течении родов, так и при родах путем кесарева сечения. Собранная пуповинная кровь упаковыва-ется и помещается в специальный контейнер для перевозки в банк стволовых клеток, где претерпевает специальную обработку.

В Европе банки стволовых клеток существуют уже несколько лет. Один из самых и известных в Германии находится в университетской клинике города Эрланген. Институт по сбору и хранению стволовых клеток eticur) работает в непосредственном сотрудничестве с этой университетской клиникой. На воп-росы корреспондента журнала «Катюша» Дарьи Бережницкой отвечает дирек-тор клиники господин Феликс Раслаг (Felix Raslag).

— Господин Раслаг, как же ство-ловые клетки после рождения ма-лыша попадают в Эрланген?

— Для этого у нас есть специально оснащенные транспортные боксы, в которых соблюдается нужная темпе-ратура. Врач или акушерка сообща-ют о поступлении клеток сертифи-цированному курьеру. Специальная курьерская служба быстро забирает клетки по всей Германии и доставля-ет их в лабораторию университета в течение 24 часов. Мы знаем, что наши клетки доставят в срок и надежно. Это особенно важно, потому что, согласно официальному предписанию, клетки не должны храниться до переработки более 48 часов.

— Где и как хранятся стволовые клетки?

— Их хранение прохо-дит в университете горо-да Эрланген под строгим наблюдением и соблюде-нием специальных пра-вил. Все клетки разделя-ют на две порции и хранят в специальных раздельных боксах с жидким азотом при температуре ми-нус 175 градусов.

— Какие родильные дома ра-ботают с вами?

— Практически все клиники Германии. Если вы хотите уточ-нить, то позвоните нам по бес-

Page 9: NEU!online.katjuscha-magazin.de/images/vKatuscha02.pdf · Frauenmagazin „Katjuscha“ in russischer Sprache №2 ... няшний выпуск — не ... немецкой моды

2 • 2

011

9

платной горячей линии: 0800-0384287 с по-недельника по пятницу с 8 до 18 часов. В интернете, на сайте www.eticur.de, вы, кроме того, можете найти список клиник, сотруд-ничающих с нами.

— Могут ли применяться стволовые клетки, извлеченные из пуповины, для лечения взрослых?

— У них есть множество преимуществ по сравнению с клетками, добытыми из кост-ного мозга, ведь клетки из пуповины можно получить практически сразу после рождения ребенка, они молодые и обладают особой способностью к делению. Поэтому они на 50 процентов используются для лечения взрос-лых. Ученые постоянно узнают о все новых возможностях этого препарата.

— Клетки одного ребенка могут помочь другому ребенку?

— Вероятность того, что клетки брата помогут сестре, достигает 25 процентов. Ис-следования показали, что положительных результатов возможно добиться даже при неполном соответствии клеток. Для лечения же родителей или других родственников клеточные препараты стволовых клеток в основном не могут использоваться.

— В чем разница между частным бан-ком стволовых клеток, комбинированным и донорским?

— Мы предлагаем три способа хранения и сбора стволовых клеток: частный, комбини-рованный и донорский. Первый — стволовые клетки вашего ребенка хранятся только для

вашего ребенка. Второй может быть открыт с вашего согласия для других пользователей. Третий вид — вы можете добровольно сдать кровь на производство препарата для обще-ственных целей. Это бесплатное, без возна-граждения, донорство.

— Что семья должна сделать при жела-нии поместить стволовые клетки ребенка у вас?

— В первую очередь позвонить нам. Мы пришлем вам бесплатную информацию и от-ветим на ваши вопросы. Или вы можете по-сетить нас на нашей странице в интернете: www.eticur.de. За 4-6 недель до срока родов вы должны оповестить нас о своем решении. Но если вы решитесь позже, то позвоните нам по бесплатной горячей линии, указан-ной выше.

— Предположим, в будущем случилось несчастье и понадобились клетки, нахо-дящиеся на хранении. Что в таком случае необходимо делать?

— Обратитесь с вашим сертификатом на прямую к нам в eticur) или в базу данных университета Эрланген. После этого ваши стволовые клетки при соблюдении всех не-обходимых мер предосторожности будут вы-сланы в соответствующую инстанцию или клинику.

— К каким затратам родителям надо быть готовым, если мы хотим хранить стволовые клетки наших детей у вас?

— eticur) предлагает вам комплексную цену услуги от сбора до хранения клеток,

включающую все, без скрытых побочных за-трат. Кроме того, мы предлагаем индивиду-альные модели финансирования — некото-рые даже начиная с нуля процентов. Детали вы тоже можете узнать на нашей странице в интернете. Таким образом, вы оплачиваете только вначале определенную сумму. После этого банк данных в Эрлангене хранит ство-ловые клетки вашего ребенка в течение 25 лет у себя. Ваш препарат сразу же готов к употреблению.

— Можно ли продлить срок хранения клеток после истечения 25 лет?

— Да. К тому же на особо выгодных усло-виях. Но по истечении 25 лет ребенок стано-вится взрослым и уже сам может распоря-жаться использованием своих клеток. Кроме того, к этому времени вы так или иначе полу-чите от нас письменное напоминание. Ины-ми словами, хранение собственных стволо-вых клеток — это биологическая страховка для ребенка в будущем, благодаря которой он имеет собственные здоровые «запасные» клетки на случай серьезной болезни.

— Большое спасибо, господин Разлаг, за интересное интервью. Думается, что вы дали нашим читательницам полезную ин-формацию к размышлению, особенно тем, у кого в семье ожидается прибавление. Известно, что сегодня более 30% людей, нуждающихся в пересадке стволовых кле-ток, так и не находят подходящий транс-плантат. Будущим родителям есть о чем подумать.

Page 10: NEU!online.katjuscha-magazin.de/images/vKatuscha02.pdf · Frauenmagazin „Katjuscha“ in russischer Sprache №2 ... няшний выпуск — не ... немецкой моды

Здесь вы найдете информацию и на русском языке

До сих пор в Германии еще не существовало подобной про-граммы, которая отвечала бы самым высоким требованиям, предъявляемым Европейским сообществом к такого рода об-следованиям.

Эти требования подразумева-ют, в частности, что:

— каждое рентгеновское ис-следование груди (маммогра-фия) должно проводиться двумя врачами, прошедшими специ-альное обучение;

— каждый врач-маммолог ежегодно должен диагностиро-вать как минимум 5000 пациен-ток;

— полное клиническое об-следование, необходимое при возникновении подозрения на злокачественную опухоль, долж-но также проводиться в рамках программы по раннему выявле-нию рака молочной железы. Его результаты должны быть сов-местно проанализированы всеми врачами-участниками обследо-вания, после чего должны быть обсуждены дальнейшие шаги;

— программу имеют право проводить только высококвали-фицированые учреждения.

Что ожидает Вас на маммог-рафическом обследовании?

Обследование длится лишь несколько минут.

Каждую грудь кладут между двумя пластинами из плексигла-за и на короткое время зажима-ют между ними. Это может вы-звать неприятные, иногда даже болезненные ощущения. Однако сдавливание необходимо, пото-му что только в этом случае мо-гут быть сделаны качественные снимки, а облучение может быть сведено до минимума.

Для каждой груди делается по два рентгеновских снимка в раз-ных ракурсах. Эти снимки ана-лизируют независимо друг от друга как минимум два опытных и специально обученных врача.

Результаты обследования на-правляются Вам как правило в течение семи рабочих дней с мо-мента проведения маммографии.

Примерно у 95 процентов всех обследуемых женщин маммог-рафия не выявляет признаков ракового заболевания молочной железы. Их письменно извеща-ют о том, что через два года они получат новое приглашение.

На доброкачественные об-разования, которые только в совершенно исключительных случаях представляют собой опасность превращения в злока-чественные, в этом сообщении не указывается.

Маммография выявила из-менения — что происходит потом?

Если рентгеновские снимки указывают на изменения, сви-детельствующие о возможном наличии ракового заболевания, необходимы дальнейшие обсле-

дования. В этом случае вместе с извещением о результатах мам-мографии Вы получите пригла-шение на беседу по поводу даль-нейшего полного клинического обследования.

На что мы хотели бы обра-тить Ваше внимание?

В период двухгодичного ин-тервала между приглашениями на скрининг Вы должны обяза-тельно следить за изменениями Вашей груди и проводить ее са-мопроверку. К таким изменени-ям относятся:

— пальпируемые узлы;— углубления или уплотне-

ния под кожей;— внешне заметная деформа-

ция;— изменения кожи или втя-

гивание соска;— кровоточащий сосок или

прочие жидкие выделения из соска.

Если Вы заметили подобные изменения, Вам следует незамедли-тельно обратиться к Вашему лечащему врачу.

Эта программа ставит своей целью понизить смерт-ность в результате заболевания раком молочной железы в Германии, а в случае возникноваения за-болевания раком — способствовать проведению щадя-щего лечения.

В среднем сте-пень облучения во время маммогра-фического обсле-дования соответс-твует примерно 10 процентам естест-

венного облучения, которому в течение года по статистике под-вергаются жители Германии.

Оплату обследования берет на себя Ваша медицинская стра-ховка.

Если у Вас имеется карточка медицинской страховки, прине-сите ее, пожалуйста, на обследо-вание.

Если Вы не можете явиться на обследование в назначенный день, пожалуйста обратитесь в пригласившую Вас организацию с просьбой о его переносе на другой срок.

На все дальнейшие вопросы с удовольствием ответят сотруд-ники, упомянутого в приглаше-нии маммологического центра.

Дальнейшую информацию об этом обследовании Вы можете прочитать на интернет-страни-це: www.mammo-programm.de, где есть и раздел на русском языке.

Для женщин в возрасте от 50 до 69 лет в Германии разработана специальная программа по раннему выявлению рака молочной железы

МаММографический скринингВ Германии рак молочной железы является наиболее распространен-

ным заболеванием среди женщин. В год такой диагноз ставится в 57 000 случаях. Почти десять процентов всех женщин в течение своей жизни заболевают этим видом рака, в большинстве случаев после 50 лет.

В связи с этим было принято решение о создании и проведении про-граммы по раннему выявлению рака молочной железы с помощью мам-мографического скрининга.

В Германии имеются 94 центра, расположненные так, чтобы про-грамма Screening смогла проводиться возможно более близко к месту жительства. Дополнительно так называемые Mammobile применя-ются для сельских местностей. Это специально снабженные автобу-сы для обследования с помощью рентгеновского аппарата.

На основании сведений из бюро прописки муниципалитета все женщины в возрасте от 50 до 69 лет получают раз в два года пер-сональное приглашение для участия в программе. Если в результа-те этого обследования не было выявлено никаких отклонений, то последующее приглашение последует только через два года.

Если в прошедшие 12 месяцев Вам уже делали маммографическое обследование, Вам следует обратиться в приглашающую организа-цию, чтобы выяснить дальнейшие шаги.

10

2 •

20

11

Page 11: NEU!online.katjuscha-magazin.de/images/vKatuscha02.pdf · Frauenmagazin „Katjuscha“ in russischer Sprache №2 ... няшний выпуск — не ... немецкой моды

Недержание мочи — это не-произвольное выделение мочи, не поддающееся волевому уси-лию. В народе это заболевание называют слабостью мочевого пузыря. Случается, что возни-кает сильный позыв на мочеис-пускание и при резком позыве происходит выделение мочи. Другой вариант этого заболе-вания, когда недержание мочи происходит при смехе, кашле, физической нагрузке, чихании, беге. Встречаются и смешанные варианты.

В Германии этим заболевани-ем страдают около 3-4 милли-онов женщин, но точной статис-тики нет, так как многие стыдят-ся говорить о своей проблеме вслух даже с близкими людьми и не обращаются к врачу. А зря. В нашем обществе открыто обсуж-даются различные проблемы, и тема недержания мочи тоже не должна быть табу.

Многие считают, что это за-болевание связано с возрастом. Цифры говорят о другом: 63% страдающих от недержания мочи обнаружили его первые признаки уже в возрасте до 50 лет, а 18% — еще в тридцатилет-нем возрасте. Это 4/5 всех паци-ентов.

При продолжительности жиз-ни в 80 лет, которая наблюдается на сегодняшний день, эти цифры означают, что люди продолжа-ют страдать от этой проблемы тридцать и более лет! Из-за пос-

тоянного ношения прокладок, неприятного запаха нарушается социальная адаптация пациен-тки и значительно ухудшается качество жизни. Порой люди просто боятся выйти из дома во избежание неприятности. Что уж тут говорить о взаимоотно-шениях с партнером!

К сожалению, многие не зна-ют, что это заболевание подда-ется лечению. Медицина в этом направлении шагнула далеко вперед, и гинекологи обязаны об этом говорить своим пациен-там.

Что делать, если вы обнару-жили у себя симптомы этого заболевания? Необходимо обра-тится к своему домашнему или женскому врачу и попросить на-правление в специализирован-ную клинику, где можно пройти обследование. Самым объек-тивным способом обследования считается комбинированное уродинамическое исследование с помощью специальных прибо-ров. С таким современным обо-рудованием наша клиника рабо-тает вот уже многие годы.

Когда пациентка приходит на прием, врач проводит опрос больной в спокойной и добро-желательной обстановке. Паци-ентка должна доверять врачу и полностью рассказать о своих проблемах, это важно для поста-новки диагноза. У нас в клинике — интернациональный состав врачей, поэтому вы всегда може-

На приеме у врАчА

Dr.med.Th. Winter, Arzt für Frau-enheilkunde und Geburtshilfe, Chefarzt

der gynäkologisch-geburtshilflichen Abteilung des St. Katharinen-Hospital

GmbH, Ästhetisch-kosmetische Chirurgie

стыдно сказать...Существуют болезни, о

которых вслух говорить не принято. Стыдно,

неудобно... Но проблема остается и мешает

жить. Одна из таких — недержание мочи у женщин

(Harninkontinenz der Frau und Senkungsbeschwerden).

О том, насколько это заболевание поддается лечению, наш разговор

с заместителем главного врача гинекологического и родовспомогательного

отделения больницы святой Катерины в городе Фрехен госпожой Кирбас.

Возглавляет отделение главный врач, доктор

медицины господин Винтер.

те попроситься на прием к русс-кому врачу, а женщина-турчан-ка — к турецкому, иранка — к врачу, говорящему на ее родном языке.

Врач может задавать различ-ные вопросы: сколько было ро-дов у женщины, с осложнениями или нет, какие заболевания по-мимо этой проблемы есть у жен-щины, какие она принимает ме-дикаменты и т.д. Затем делается гинекологическое обследование (Untersuchung mit detaillierter Sonographie der gynäkologischen Organe), тестируется моча (Urin-kontrolle). После этого делается специальное уродинамическое обследование мочевого пузыря (spezielle urodynamische Untersu-chung mit Blasenauffüllung), опре-деление порога абдоминального давления (Druckmessung). В кон-це ставится диагноз (die genaue Inkontinenzdiagnose), после чего врач дает рекомендации по ле-чению, или же это лечение про-водится у нас в клинике.

Как правило, назначается консервативное лечение, под-крепленное медикаментами и специальными упражнениями (Miktionstraining, Trinktraining, konsequente Beckenbodengym-nastik), направленными на тре-

нировку мочевого пузыря. Для уменьшения возрастных атро-фических изменений слизистой оболочки назначаются эстроге-ны. Проводится лечение хрони-ческого воспаление мочевого пузыря или назначается прием специальных медикаментов при недержании мочи.

При безуспешном консерва-тивном лечении применяют-ся оперативные мероприятия. Существует несколько техник оперативного вмешательства, которые в 90% случаях приво-дят к успеху. Это так называе-мые TVT-Band, TVT-O-Band und Burch-Operation.

Мы проводим и другие опера-тивные мероприятия, направ-ленные на устранение этого заболевания и связанных с ним последствий в зависимости от диагноза и индивидуальности пациента. В нашей клинике ис-пользуются самые новейшие методики.

Как врач и как женщина хочу посоветовать читательницам, имеющим подобные проблемы, обязательно обратиться к вра-чам и получить профессиональ-ную помощь. Вашей беде можно и необходимо помочь!

FrauA. Kirbas, Oberärztin der Klinik

2 • 2

011

11

Page 12: NEU!online.katjuscha-magazin.de/images/vKatuscha02.pdf · Frauenmagazin „Katjuscha“ in russischer Sprache №2 ... няшний выпуск — не ... немецкой моды

профессия — Коучер

12

2 •

20

11

— Татьяна, как выглядит рабочий день коучера?

— Каждый новый день приносит но-вый опыт. Каждый день неповторим. Готовых советов заранее я не могу дать ни одной семье. «Все счастливые семьи похожи друг на друга, каждая несчаст-ливая семья несчастлива по-своему». Так сказал когда-то Толстой. И каждый день на практике я убеждаюсь в этом.

— Есть какие-то определенные тен-денции, объединяющие проблемы сме-шанных семей?

— Да, конечно. Сталкиваются два разных менталитета, два разных наци-ональных характера, образа жизни, два разных отношения ко всему, начиная от малого и кончая большим.

Русские женщины — натуры эмоци-ональные, живут душой, воспринимают этот мир тонко. Немецкий человек стро-ит свою жизнь более рационально, взве-шенно. Понятие «душа болит» — не для немцев.

Однажды ко мне обратился один мужчина с вопросом: почему моя русская жена каждый день плачет? Отвечаю ему: ее душа одинока, ей необходимо вылить свои слезы. Не понимает: я ведь рядом, она говорит, что меня любит, почему же она тогда одинока? Может быть, не лю-бит?! Да, любит, говорю, любит, но рус-ские женщины психологически труднее приживаются в чужой среде, чем любая другая европейская женщина.

— И чем же эта история закончилась? Когда перестала плакать русская душа?

— Мужчина приходил с работы, брал ее ребенка, которого она привезла из России, и шел с ним гулять. А она плака-ла за бокалом вина, пока не кончились ее слезы. В один момент все вернулось на круги своя: ребенок начал звать этого мужчину папой, а женщина стала образ-цовой женой и матерью, потому что ро-дился еще один малыш.

у татьяны богдан — современная и очень интересная профессия: коучер.

коучер — это психолог, помогающий в различных жизненных ситуациях и сложных психологических проблемах. основные клиенты татьяны — немецкие предприниматели, открывающие свой бизнес в странах снг.

татьяна знакомит их с особенностями русского национального характера, а также проводит психологические тренинги на предмет того, как выжить в россии и не потерять, а наоборот, приумножить свой капитал.

татьяна — специалист своего дела, поэтому ее клиенты не только «выживают» в россии, но и привязываются к этой стране всей душой. ну а на счет капитала — у кого какое счастье...

но женскому журналу больше интересны наши, «девичьи», проблемы, чем проблемы немецких деловых людей. а так как татьяна — известный в германии психолог, работающий с семьями, где жена — русская, а муж — представитель другой национальности, то разговор с ней пошел именно о том, как создать мир и понимание в семье, где муж и жена частенько говорят действительно на разных языках: она — на русском, он — на немецком.

плачет русская жена?почему

— Удивительная история. Вообще-то я больше наблюдаю другие смешанные браки, где немецкий муж не больно-то желает понимать свою русскую жену.

— Есть и такое. Такой мужчина, ко-нечно же, не мой клиент. Ко мне прихо-дят те, кто любит своих жен и хочет по-мочь им адаптироваться в чужой стране. Поверьте, таких очень много. Что делает русский мужчина, когда у него проблемы в семье? Покупает бутылку и идет к дру-гу. Вдвоем они переберут косточки всей женской половине человечества и, уми-ротворенные, расходятся по домам.

В немецкой же среде принято об-ращаться к психологу. Часто немецкие мужчины просят меня опекать русскую жену, пока она не освоится в Германии. И это правильно: она ведь может не знать самых обыкновенных вещей. Например, одна женщина, приехавшая к немецко-му мужу вместе со своим пятилетним ребенком, вытащила его однажды из трамвая (он громко кричал) и отшлепа-ла прямо на глазах публики на останов-ке. Люди были поражены, высказывали свое возмущение, а она не понимала: по-чему? Ведь это же мой ребенок!

— Да, женщина могла иметь большие неприятности от Jugendamt’а. Итак, в обязанности коучера входит объяснить немецкому мужу особенности русской души, а русской жене — особенности не-мецкого быта. Чем еще занимается коу-чер?

— Не просто объяснить, а помочь убрать проблему из дома и семьи. Для этого проводятся различные тренинги, психологические приемы. Конечный ре-зультат — счастливая семья.

— Всегда ли это удается — «привес-

ти людей к счастью»?— Правильнее было бы сказать: по-

мочь людям сделать ИХ выбор. У меня был такой интересный случай, когда мужчина метался между русской подру-гой и законной немецкой женой. Ради русской женщины он был готов уйти из семьи. Его интересовало все, вплоть до того, какие цветы дарят женщинам в

Page 13: NEU!online.katjuscha-magazin.de/images/vKatuscha02.pdf · Frauenmagazin „Katjuscha“ in russischer Sprache №2 ... няшний выпуск — не ... немецкой моды

2 • 2

011

13

плачет русская жена?

России. Чем привлекла его рус-ская женщина? Открытостью, душевностью, сердечностью, а еще — ее выдумкой, фантазией, спонтанностью в организации досуга. И конечно же, шармом, ухоженным внешним видом. Русская — всегда на каблуках и при маникюре. Немка — в кедах и растянутом свитере... Знако-мая картина.

В конце концов, мужчина сделал выбор в пользу своей семьи, покоя, надежности. А вот его жена, после того как восста-новился мир в семье, стала за собой следить и изменила свой внешний вид.

— В этой ситуации я остаюсь на стороне русской женщины, а не законной супруги этого госпо-дина. И вовсе не из солидарности по национальному признаку. Рус-ская женщина отдает немецко-му мужчине душу, выдумку, фан-тазию. Ей ведь хочется иметь свой дом, свое гнездо, она здесь на чужбине — любая боль боль-нее. Ею восхищаются, питают надежду. А потом он делает вы-бор в пользу семьи... Порядочный семьянин...

— Да, такие истории, к сожа-лению, тоже есть в моей карто-теке. Есть и покруче: одна моя клиентка, приехавшая из Укра-ины к своему немецкому мужу, безотчетно верила и доверяла ему во всем. Они жили в прекрас-ном доме, в достатке и даже рос-коши. Она старалась все сделать, чтобы любимому было с ней хо-рошо, — прекрасная хозяйка и очень красивая женщина. Он ею гордился и приглашал в дом гос-тей, чтобы продемонстрировать свое счастье. Но любя, втянул ее в огромные долги, подсовы-вая на подпись бумаги, связан-ные с его гешефтами. Конечно же, ни одна немецкая женщина не даст себя так обмануть, но наши, не знающие языка и ни-чего не понимающие в законах, попадаются на эту удочку. Дело кончилось тем, что он за опре-деленные махинации оказался в тюрьме, а она — с огромными долгами. К чести этой женщины надо сказать, что она выстояла, нашла в себе силы устроиться в Германии, и сегодня она — пред-приниматель, обеспечивает себя и своих двоих детей сама.

— Как же научиться быть осторожной? Мы же русские, мы же, если любим, то любим... Многие до смешного доверчивы и даже наивны.

— Всем женщинам, которые ко мне обращаются за помощью, я советую соблюдать несколько принципов.

1. Не открываться до конца, пока не убедишься в самых

серьезных намерениях своего нового спутника жизни.

2. Учиться много и быстро всему: языку, новой жизни,

законам, порядку этой страны.

3. Изучая чужой мир, наслаж-даться каждой минутой,

тем, что есть, и быть благодар-ной тому человеку, который для тебя это сделал, но при этом не забывать смотреть пункт 1.

4. Искать позитивные сто-роны новой жизни, своего

избранника и развивать этот позитив.

Счастье стучится в двери каждого из нас. Каждый имеет право быть счастливым. Надо просто услышать этот стук.

— Танечка, у Вас такая пре-красная профессия — учить лю-дей быть счастливыми. А сами Вы, надеюсь, счастливы?

— Сегодня — да. Но за плеча-ми — МОЙ опыт жизни в Герма-нии: любовь, рождение ребенка, предательство любимого чело-века, разочарование, развод... Я всегда интересовалась психо-логией, и после того как вышла из депрессии, решила помогать другим людям, оказавшимся в подобной ситуации. Получила специальное образование ко-учера и психолога и сертифи-кацию в направлениях Personal Coach IHK, Business Coach EBE, Psychologischer Berater und Practitioner-NLP — IN. Постоян-но занимаюсь образованием, повышаю свою квалификацию, являюсь членом объединения российских немцев-предприни-мателей (RDUV — Russlanddeut-scher Unternehmensverband), а также членом Международной ассоциации институтов НЛП (Mitglied der International Asso-ciation of NLP-Institutes (IN). НЛП — это нейролингвистическое программирование. То есть моя квалификация достаточна для того, чтобы оказать человеку профессиональную помощь коу-чера и психолога на уровне меж-культурных связей.

Все, кому нужна помощь

профессионального коучера-психолога, а особенно женщи-ны, имеющие проблемы в се-мьях, звоните по телефону:

0231 95 25 61 45 01734 257 025

[email protected]

Кто сказал, что учительница — это строгая женщина в очках и юбке ниже колена?

Бывают, слава Богу, и другие — красивые, обаятельные, со вкусом оде-тые, с хорошей косметикой на лице и шлейфом чудесных духов. Почти что фотомодели!

Впрочем, Алена Яноршке и есть фотомодель и учительница начальных классов, причем в католической школе. А к тому же она еще и студентка университета в Кельне. Через несколько месяцев Алена получит диплом учителя начальных классов, а пока работает в группе продленного дня.

Диплом учителя — это второй диплом об окончании высшего учебно-го заведения. Первый университетский диплом и профессию экономиста Алена получила еще дома, в Минске, закончив экономический факультет Беларусского национального технического университета со степенью ма-гистра. В Минске Алена начала работать и в модельном бизнесе.

Кто сказал, что красивая девушка не может быть серьезной? А кто ска-зал, что серьезная девушка не должна быть красавицей? Пожалуйста, пе-ред вами — магистр, учительница и фотомодель Алена Яноршке!

Знаете, кто больше всего рад такой красивой учительнице? Малень-кие ученицы Алены. Они встречают ее еще в коридоре школы, стремясь оказаться поближе, взять ее сумочку, пощупать ткань платья, потрогать сережки... Девочкам нужна красота. Может быть так и математика лучше пойдет!

Алена Яноршке открывает нашу новую рубрику для молодых читатель-ниц — Fotoshooting (подробно об этом читайте на странице 40).

Хотите стать лицом номера нашего журнала и попробовать себя в модельном бизнесе? А возможно у вас уже есть профессиональные навыки фотомодели, и вы бы хотели принять участие в наших фотопробах?Звоните редактору отдела моды журнала Наталии Хельманн по телефону: 0177-600 500 1, E-Mail: [email protected]

ЛИЦО Номера

Магистр, учительница

и фотоМодель

Page 14: NEU!online.katjuscha-magazin.de/images/vKatuscha02.pdf · Frauenmagazin „Katjuscha“ in russischer Sprache №2 ... няшний выпуск — не ... немецкой моды

14

2 •

20

11

ИНТИМ

Что такое интимофобия?Ученые уверены в том, что донжуаны,

ловеласы, Казановы и прочие — это люди, страдающие неизлечимой болезнью, пишет media.rin.ru.

Бабник — это болезнь. И она имеет ме-дицинское название: интимофобия. Этим «ужасным недугом» страдают мужчины, которых пугают длительные интимные от-ношения с женщинами. «Больной» не может остановиться даже на самой обаятельной и привлекательной — ни сам, ни под чьим-либо напором. Потому что основная сила, за-ставляющая менять партнерш как перчатки, — страх. Порой панический.

Интимофоб еще и соткан из противоре-чий. Самоуверен внешне. Но это лишь маска, под которой спрятаны сомнения в собствен-ных мужских достоинствах. Ведь он отягощен постоянной потребностью быть первым в глазах каждой женщины. Стремясь к близос-ти, бабник подсознательно боится ее. Желая любви, бежит от нее как черт от ладана.

— Будущие интимофобы — это, как пра-вило, дети, которые воспитываются в женс-кой среде, без опоры на мужской авторитет: либо без отца, либо с отцом, которого на се-мейное торжество заворачивают в половик и прячут под кровать, чтобы не было видно, — считает врач-психотерапевт Николай На-рицын. — Мать захваливает и одновременно запугивает сына. Выговаривая ему за каж-дый промах, убеждает, что без нее он ничего путного в жизни сделать не сможет.

Став взрослым, маменькин сынок ока-

зывается несостоятельным в решении даже простых бытовых проблем. Потому что всег-да и все за него делала мать. Она отбирает у него инициативу даже выбрать себе имидж, до конца жизни покупая рубашки и галстуки. Ему это до жути надоело, и он бы рад вырвать-ся, но у него нет навыка жить самостоятель-но. Некоторые в 17-18 лет делают попытку освободиться. Женятся на женщинах старше их на пять-десять лет, но попадают из огня в полымя. Поэтому всю жизнь интимофоб бо-ится оказаться в таких же подчиненных отно-шениях с женщиной, в каких он находился со своей авторитарной матерью.

Секс — не самоцельБабник ухаживает за многими женщина-

ми одновременно для подстраховки: если две-три укажут ему на дверь, то остальные останутся его. Он не уверен, что в постели окажется на высоте. И, чтобы не переживать тяжелую трагедию, старается бросить парт-нершу первым, автоматически получая репу-тацию обманщика. Связь с одной женщиной длится не больше нескольких недель.

Самое интересное, что романы бабников необязательно заканчиваются постелью. По-тому что секс для них не самоцель. Не сумев «уложить» женщину, они даже не пережива-ют. Потому что на примете еще несколько. Которые, по мнению бабников, ничем осо-бенно не отличаются одна от другой.

Некоторые женщины, видя его слабинку перед матерью, стараются проявить к «боль-ному» материнские чувства и заботу. И не-редко добиваются близости.

БаБник «Несколько лет имела от-

ношения с одним мужчиной. Прекрасный, замечательный, добрый человек. Одно „но“: по

роду своей работы он постоян-но находился в командировках. Но любовь все перетерпит, и я

уже готовилась к совместной жизни. И вдруг как гром среди

ясного неба — у моего друга было нескольких женщин, с ко-торыми он был такой же доб-

рый и нежный, как и со мной. Я долго не могла в это поверить, пока не получила доказательс-тва всех его «подвигов». После этого долго не могла прийти в себя. А сейчас живу с тяжелым

чувством в душе, не могу ни-кому верить, боюсь общения с

мужчинами.

Недавно по телевидению и в прессе прошло сообщение о

немецком телеведущем Йорге Кахельманне, который одно-

временно имел отношения с 14 женщинами! Каждая получала

от него СМС «Доброе утро, девочка!» и «Спокойной ночи,

девочка!» С каждой он проводил иногда время. Профессия такая — всегда в пути... Мой, правда, был не телеведущим, а дально-

бойщиком.

Что это, мужики с ума посхо-дили?! Ведь кроме постельных

отношений есть еще душа, от-ношения людей на уровне обще-

ния. Неужели жизнь состоит только из похоти?!

Иногда во мне просыпается чувство мести, хочется поса-

дить такого гада за решетку, чтобы других не мучил. Вон Йорг Кахельманн в тюрьме,

правда, пока под следствием. Есть же в Германии законы о моральном ущербе, могут ли

взыскать с такого негодяя Schmerzensgeld?»

За ответом на этот вопрос мы обратились к постоянной ведущей рубрики «Фемида» адвокату Марии Шене.

— К сожалению, я не вижу возможности привлечь вашего знакомого к материальной или уголовной ответственности, так как он не применял физического насилия и не нанес Вам материального вреда. Что касается Йорга Кахельманна, то он находится под следствием не потому, что имел множество связей с различными женщинами одновременно, а потому, что одна из них обвинила его в изнасиловании. Ваш вопрос, дорогая читательница, скорее надо задать психологу, а не юристу.

Итак, почему такие мужчины появляются у нас на пути, как их распознать и как обезопасить себя от таких знакомств? Ответы на эти вопросы вы найдете в статье «Бабник — это диагноз». А о правовой стороне вопроса — что говорит закон об изнасиловании женщины: жены, подруги, сожительницы — вы узнаете из статьи Марии Шене в рубрике «Фемида» на странице 16.

– это диагноз

Page 15: NEU!online.katjuscha-magazin.de/images/vKatuscha02.pdf · Frauenmagazin „Katjuscha“ in russischer Sprache №2 ... няшний выпуск — не ... немецкой моды

2 • 2

011

15

— Это ошибка, — продолжает Николай Нарицын. — Залезать к бабнику в постель опасно. Как только отношения становятся интим-ными, он начинает бояться, что они перерастут в зависимость. И в панике убегает.

В конце жизни донжуан, оставшись совсем один, считает, что во всем виновата судьба, не подарившая ему той женщины, которая бы поняла его тонкую, нежную натуру. Мечта любого бабника — иметь жену, обладающую несовместимыми чертами характера: с одной сто-роны, быть ему поддержкой и опорой, то есть той самой авторитар-ной матушкой, а с другой — не ущемлять его стремления к свободе и чувства независимости.

Жертвы донжуановЧаще всего жертвами донжуанов становятся женщины, обделен-

ные мужским вниманием. Интимофоб со всеми женщинами одинако-во вежлив и галантен. Если он подал вам руку при выходе из автобу-са, не воспринимайте это как предложение руки и сердца. Он с такой же расторопностью поспешит подать руку и старушке. Если донжуан вам подарил вне праздника цветочек, то это еще не повод считать его своим воздыхателем. Он с такой же легкостью может дарить цветы каждый день любой своей сотруднице. Не стоит обольщаться и в том случае, если он вас поздравил с какой-то датой, поцеловав в щечку. А его предложение подвезти вас на машине домой отнюдь не знамену-ет начала сильного чувства. Равно как и последующий секс, если вы рискнете впустить провожатого в квартиру (редкий бабник не вос-пользуется таким шансом).

— Женщина, распознавшая интимофоба, — говорит Нарицын, — должна быть готова к тому, что сможет получить только приклю-чение, только наслаждение от обходительного, галантного кавалера, ласкового любовника, который в первую же ночь полностью выло-жится. И не стоит строить иллюзий, что можно взять больше.

Одиночество в толпе поклонниц— Имея сотни женщин, бабник чувствует себя очень одиноким,

— замечает Нарицын. — Он страдает от этого и пытается забыться в работе.

Некоторые, особенно в зрелом возрасте, благодаря сильному ха-рактеру жен (у ловеласов, представьте, бывают жены!), их постоян-ному контролю и давлению даже перестают заводить романы. Опять же от страха — либо разоблачения, либо хлопот, связанных с контак-тами на стороне. Но... как правило, бабники выкраивают иногда часок на жриц платного интимного досуга. Интимофобия не лечится. Из-бавиться от нее можно лишь по состоянию здоровья. Когда болезнь исчезнет вместе с либидо.

Жалейте нас, жалейте...Ну что, дорогие женщины, будем жалеть несчастных больных?

Или все-таки откроем глаза, снимем розовые очки, посмотрим прав-де в глаза и не будем искать такому мужчине оправданий? Если он кажется нам в чем-то подозрительным, просто перепроверим и сде-лаем соответствующие выводы: удобно нам — оставляем его при себе, неудобно — скатертью дорога... А мучиться в неизвестности и доводить себя до психоза — это, простите, величайшая глупость. По-жалеем лучше себя, любимых.

Вероятно, «бабничество» — проблема более сложная и много-гранная, чем представляют себе ученые. Есть бабники-интимофобы, а есть бабники обыкновенные, которых раньше их жены скалкой «ле-чили». Как отличить одного от другого? А бог его знает...

Есть одна отличительная черта бабника обыкновенного: вовсе не от страха он налево ходит, не от неуверенности в собственных силах, а потому, что половая активность у него повышенная. А жена, воз-можно, этого не понимает. Тут, конечно, жене есть о чем подумать. Но об этом мы поговорим в следующий раз.

Ждем Вас в нашем новом салоне!

Годовая подписка на журнал “Катюша” всего 14 евро!

Заказ по телефонам: 02233 - 77236, 02233 - 994284, 0171 98 68 082

Page 16: NEU!online.katjuscha-magazin.de/images/vKatuscha02.pdf · Frauenmagazin „Katjuscha“ in russischer Sprache №2 ... няшний выпуск — не ... немецкой моды

16

2 •

20

11

Фемида

В моей практике мне часто приходится сталкиваться с про-блемами насилия в семье в отно-шении детей и супругов. В этой связи хочется отметить пози-тивную тенденцию: большинство женщин, в том числе приехавших в Германию из бывшего Советско-го Союза, понимают, что насилие в семье является недопустимым, и ищут помощи у адвоката, в при-юте для женщин (Frauenhaus), в суде или в полиции.

К сожалению, совершенно про-тивоположная ситуация возни-кает в тех случаях, когда речь идет об одной конкретной форме насилия — изнасиловании. Мно-гие женщины и сегодня, как это ни удивительно, считают, что они обязаны «выполнять свои супружеские обязанности по за-казу супруга» и что в случае со-противления с их стороны супруг имеет право применять насилие. При этом они ошибочно полага-ют, что такие действия или не являются изнасилованием (т.к. его «можно совершить только по отношению к посторонним жен-щинам») или являются таковым, но, если изнасилование совершено в браке, то не наказывается за-коном.

В рамках этой статьи мне хочется рассеять подобные за-блуждения.

С 1997 года изнасилование в браке является, согласно §177 УК ФРГ, таким же уголовно наказуе-мым деянием, как и изнасилова-ние за пределами брака. Изнаси-лование в браке наказывается по закону тюремным заключением на срок не менее одного года (§177 I УК ФРГ)! До 1997 года изнасилование в браке каралось только как телесное поврежде-ние и принуждение, что влекло за собой более мягкое наказа-ние.

Мой опыт показывает, что

женщины, которые становятся жертвами изнасилования в бра-ке, в последнее время встречают понимание и серьезное отноше-ние в органах юстиции и особен-но в полиции, если они обраща-ются за помощью.

К сожалению (в том числе и благодаря соответствующей «об-работке» через органы массовой информации), некоторым жен-щинам приходится сталкиваться и с тем, что им в иногда не верят и подозревают в обмане, даже если для этого нет никаких осно-ваний. Однако нужно понимать, что в абсолютном большинстве случаев при совершении изнаси-лования не присутствуют какие-либо свидетели. Поэтому пробле-ма доказывания факта изнасило-вания зачастую заключается в том, что жертва обвиняет своего супруга в изнасиловании, а он отрицает факт изнасилования. Органы юстиции должны при этом разбираться в том, кто прав и кто виноват. Проверка должна проводиться очень тщательно, так как для обоих участников (жертвы и насильника) слишком многое зависит от исхода дела. Как правило, привлекаются эк-сперты, чтобы проверить, кому можно и нужно верить.

Общественность то и дело ставится прессой перед пробле-мой, кому верить, если речь идет об известных личностях. В этой связи хочется упомянуть послед-ний случай: Йорг Кахельманн, известный телеведущий, подоз-ревается в том, что он изнаси-ловал свою подругу (не жену, а так называемую Lebensgefährtin — спутницу жизни). Чего только мы по этому поводу не читали в прессе! То его вину называли практически доказанной, так как жертва выдержала провер-ку на достоверность показаний. То писали о том, что, согласно заключению эксперта, жертве верить нельзя и Кахельманн, стало быть, уже одной ногой на свободе. На самом деле подоб-ные измышления до судебного решения только дезориентиру-ют общественность и необосно-ванно порочат доброе имя одной из сторон — какой именно, это должен решить суд.

Дорогие женщины, хочу обра-тить ваше внимание на то, что в случае, если вы стали жертвой насилия, в том числе и в браке, очень важно как можно быстрее

действовать: в тот же день или самое позднее на следующий по-дать соответствующее заявление в полицию (Strafanzeige), дать возможность зафиксировать воз-можные следы и доказательства, которые могут помочь наказать преступника.

К сожалению, многие женщи-ны обращаются слишком поздно в органы полиции, боясь насиль-ника, и усложняют этим пробле-му доказывания. Эта тактика может в худшем случае привести к тому, что дело будет закрыто из-за недостатка доказательств. До или после этого настоятельно рекомендую обратиться к адво-кату, который поможет урегули-ровать текущие вопросы (нало-жение запрета на приближение к жене, выселение насильника из совместной квартиры, раздел предметов домашнего обихода), а также представит интересы жертвы изнасиловния в уголов-ном судопроизводстве. При этом адвокатские услуги могут быть оплачены государством.

В заключение хочется дать женщинам несколько юридичес-ких и не юридических советов.

• Физическое насилие в браке,

и в особенности изнасилование, совершается, как правило, не вне-запно. Как только вы замечаете признаки возможного насилия на сексуальной почве, набери-тесь мужества и покиньте супру-га, пока не поздно. Не надейтесь, что он изменится, и не прощайте якобы «одноразовые» акты наси-лия («Извини, это больше никог-да не повторится!»).

• Посетите курсы самозащиты или ознакомьтесь с соответству-ющей литературой, чтобы знать, как вести себя в критической си-туации.

• Своевременно обращайтесь с соответствующим заявлением в полицию, чтобы обеспечить со-хранение доказательств.

• Oбращайтесь за помощью к компетентному адвокату.

• И наконец, задумайтесь о том, что именно ваше мужество, которое вы проявите, обратив-шись за помощью в полицию и способствуя тем самым справед-ливому наказанию преступника, поможет с большой вероятнос-тью предотвратить возможные последующие изнасилования — в отношении вас самих или других возможных жертв.

Женщина под защитой законаИзнасИлованИе в семье И уголовное наказанИе

Рубрику ведет русскоязычный адвокат с высшим российским и немецким юридическим образованием Мария Шене.

Page 17: NEU!online.katjuscha-magazin.de/images/vKatuscha02.pdf · Frauenmagazin „Katjuscha“ in russischer Sprache №2 ... няшний выпуск — не ... немецкой моды

2 • 2

011

17

рОДИТеЛЬСкОе собраНие

Детские кровати – первое, о чем думают родители при меблировке детской комнаты. Мы предлагаем детские кровати начиная от люльки-качалки для грудничков и заканчивая кроватями для детей старшего возраста, которые при всем разнообразии параметров и внешнего вида схожи в одном: они удобны, комфортны и безопасны для здоровья детей. Мы предлагаем двухъярусные кровати, с помощью которых можно идеально организовать в детской комнате уютное и многофункциональное место, где можно не только спать, но и заниматься и играть в различные игры.

Специализированный магазин детской мебели и двухъярусных кроватей «Hoch Hinaus» (Hochbetten und Kindermöbel) продает оборудование для детских комнат и спален уже 10 лет и имеет большой опыт работы в этом направлении.

Мы дадим совет любой семье в зависимости от того, сколько лет вашему ребенку в на-стоящее время и какую мебель лучше приобрести «на вырост».

Посетите наш магазин по адресу: Düsseldorf-Wersten, Harffstr. 34 или в интерне-те: www.hochbetten-hoch-hinaus.de – и вы обязательно найдете мебель на свой вкус!

— Талантлив каждый ребенок, — говорит руководитель школы. — В нашей школе мы помогаем таланту раскрыться. Мы работаем по особой программе — «Волшебные ноты», которая дает блестящие результаты. Дети учатся музыке быстро, легко и с огромным удоволь-ствием.

— Расскажите, пожалуйста, о вашей программе нашим читате-лям.

— Программа опирается на открытия в современной педагогике и психологии, а также на мой более чем 30-летний опыт работы с де-тьми. «Волшебные ноты» — это система картинок, символов, знаков и традиционных нот, которая дает возможность быстрому и эффек-тивному обучению детей.

— Игре на каких инструментах учатся в вашей школе?— Программа многофункциональна. Она содержит обучение игре

на пианино, пению, теории музыки и композиции, ритмике, игре в ансамбле и детском оркестре, участие в музыкальных спектаклях и концертах.

— Какова длительность урока? Не устают ли малыши, ведь у вас начинают учиться совсем крохи — с четырех лет!

— Урок длится 45 минут, ребенок двигается под музыку, рисует, поет, произносит тексты и стихи, играет на детских музыкальных инструментах и, конечно, на пианино и электрооргане. Каждые три месяца ученики школы участвуют в спектаклях и концертах, которые приносят одинаковую радость и самим участникам, и их родителям.

— Да, я уже слышала о музыкальных сказках, которые вы сами пи-шете и которые дают возможность вашим ученикам показать себя.

— В марте этого года мы показывали нашу музыкальную сказку «Путешествие в Страну музыки» в замке Marienburg в Mannheim’е. А уже в июле состоялся следующий музыкальный спектакль — «Музы-кальная школа на лужайке» в том же замке. В нем принимали участие как взрослые исполнители, так и самые маленькие учащиеся нашей музыкальной школы. Они выступали в роли маленьких ноток вместе со взрослыми исполнителями.

— Я думаю, что это очень важно — дать возможность ребенку по-казать себя и тем самым подчеркнуть, что без него, «маленькой нот-ки», мелодия не возникает.

— Да, личность ребенка у нас находится в первую очередь во внимание. Мы предлагаем серьезную программу обучения игры на фортепиано и кейборде для детей дошкольного возраста. Программа «Волшебные ноты» одинаково подходит как для тех, кто хотел бы в будущем связать свою судьбу с музыкой и стать профессиональным музыкантом, так и для общего развития ребенка.

— У вас обучаются только дети?— Нет, взрослые тоже с удовольствием и очень быстро учатся му-

зыкальной грамоте по нашей программе.— Спасибо большое за интервью, госпожа Альбэцкая! Как можно

записаться в вашу школу?— Телефон и адрес такие:

Klavier- und Keyboardschule ZaubernotenBrandenburger Allee 36, 40789 Monheim am Rhein.

Tel.: 02173 101 71 06 [email protected] • www.zaubernoten.de

Через три месяца обучения в школе «Zaubernoten» («Волшебные ноты»)

дети уже дают свои первые концерты. Даже четырехлетние малыши играют

двумя руками различные песенки и пьески. А к концу учебного года репертуар малыша составляет

до 20 произведений, старшие ребята играют до 50 произведений.

В чем секрет обучения в этой школе? Или просто эти дети чрезвычайно талантливы? С этим вопросом наш корреспондент Ольга Шварцкопф обратилась к

руководителю школы «Волшебные ноты» в городе Mannheim am Rhein Марии Альбэцкой.

Мелодия «маленьких ноток»Музыкальная школа «Zaubernoten» в Mannheim’е предлагает особенную программу обучения детей музыке.

«Hoch Hinaus» – удобная детская мебель

Page 18: NEU!online.katjuscha-magazin.de/images/vKatuscha02.pdf · Frauenmagazin „Katjuscha“ in russischer Sprache №2 ... няшний выпуск — не ... немецкой моды

18

2 •

20

11

ПСИхОЛОгИя ОТНОшеНИй

Рубрику «Психология от-ношений», посвященную отношениям мужчины и

женщины, ведет наш пос-тоянный автор, психолог

и сексолог Лев Каплан.

«Любовью болеют все на свете» — так называлась женская история, которая была

опубликована в одном из прошлых номеров журнала. Мы и не предполагали, что частный случай, описанный в рассказе, вызовет такую

бурную реакцию.

«Вы зачем такое пишете? И так жить не хочется, а вы еще масла в огонь подливаете»,

— выговаривали нам одни читательницы.

Другие писали в редакцию длинные письма с описанием своих душевных страданий,

один в один похожих на рассказ в журнале: «Опубликуйте мою историю и описание моего выхода из депрессии. Может быть, кому-то это

поможет».

Похоже, мы вновь наступили на больную мозоль...

«У женщин вся эта чувствительная сфера совершенно непропорционально раздута, —

говорит семейный психолог из Висбадена Лев Каплан. — Причем в ущерб здоровью личному и окружающих. От несчастной, неразделенной любви она может мучиться и год, и два, и даже десять». Женщина впадает в психологическую

зависимость от мужчины, от образа, который сама же себе и придумала в силу различных

причин.

Эта проблема сексуально-психологического характера, по-немецки называемая

Liebeskummer, для русских женщин в Германии весьма актуальна, считает

он. В силу особенностей воспитания, гуманитарного образования на образах

замечательной русской литературы, одиночества в чужой стране русская женщина

становится жертвой своей любви, чего ни в коем случае не должно быть. Выход один:

такие отношения надо рвать, как бы ни было тяжело и больно.

Мы попросили Льва Каплана дать несколько рекомендаций по выходу из подобной

ситуации.

Как не умереть от любви, или Капитальный ремонт души по мужской моделиЧтобы не жить после разрыва с любимым человеком с ощущением, будто с вас сняли кожу живьем, предлагаю последовать примеру мужчин.

Абсолютное большинство в ситуации, когда бросили их, а не они, выберет один из двух путей: либо вернуть женщину чуть ли не любой ценой, либо побыстрее ее забыть. Большинство предпочитают второй вариант. Женщинам есть чему поучиться у мужчин в этом отношении. Это совсем не сложно и требует гораздо меньше усилий, чем повседневная работа по дому.

Напрягите воображение и представьте, как ведут себя человекообраз-ные самцы, когда по тем или иным причинам их жилище из милого семей-ного гнездышка вновь превращается в холостяцкую берлогу. Они бросают вещи, книги, газеты где попало, курят в постели и перестают бриться на ночь. Замечательно! У женщины по сравнению с ними гораздо больше воз-можностей махнуть на себя рукой и расслабиться до неприличия, ведь вы наконец-то обрели долгожданную свободу. Помните это пьянящее чувство, когда вы впервые покинули родительский дом и избавились от контроли-рующего ока? Праздник непослушания возвращается!

Итак, первое упражнение: вы перестаете мыть посуду. Ничего с ней не случится за пару дней и даже за неделю, тем более что вряд ли вам в бли-жайшее дни предстоит большой прием и понадобится много столовых при-боров.

Второе: придя с работы, вы сразу переодеваетесь в пижаму. Никаких стильных домашних нарядов а-ля барышня-крестьянка, никаких ленточек и заколок и уж тем более — никакого сексуального белья. Теплая пижама прямо на голое тело — это то, что вам сейчас больше всего нужно.

Третье: на сон грядущий поешьте лука, а еще лучше — чеснока. На самом деле вы ведь очень любите блюда с чесноком, но от них постоянно прихо-дилось отказываться, потому что… Ну, вы знаете почему. Сейчас у вас есть превосходный шанс, наесться чеснока за все «бесцельно прожитые» годы.

И наконец, четвертое и самое главное: вы впервые за долгое время мо-жете себе позволить роскошь спать в одиночестве. Сколько горьких де-вичьих слез пролито вокруг «холодной постели», сколько посвящено ей жестоких романсов и сериалов! И согреть-то некому, и прижаться-то не к чему…Честное слово, не о чем печалиться! 80 килограммов биомассы с температурой 36,6 с успехом заменяет одна маленькая грелка. Постель она согревает минуты за две и при этом не храпит всю ночь, а также не издает других, характерных для биомассы звуков и запахов. Спать в одиночестве — это такое наслаждение! Можно читать, сколько заблагорассудится, слу-шать музыку, а можно взять в кровать ноутбук и ночь напролет бродить по интереснейшим сайтам.

Сначала нужно прийти в себя и научиться получать

удовольствие от мелочей.

Этап первый: НАСЛАЖ ДЕНИЕ ОДИНОЧЕСТВОМРечь не идет (пока) о лучезарных возможностях

карьеры и перспективах встречи нового, идеаль-ного спутника жизни. Об этом чуть позже, потому что сейчас, сразу после расставания, у вас не самый «товарный» вид и не самое боевое настроение.

Page 19: NEU!online.katjuscha-magazin.de/images/vKatuscha02.pdf · Frauenmagazin „Katjuscha“ in russischer Sprache №2 ... няшний выпуск — не ... немецкой моды

2 • 2

011

19

Этап четвертый: ОРИЕНТИРОВКА ПО ЖИЗНИРаны зализаны, можно подумать о новой жизни. Вновь обратимся

к бесценному мужскому опыту. Почему мужчины легче, чем женщи-ны, справляются с проблемами личного характера? Не только потому, что они примитивны, грубы и толстокожи. Им приходится легче, чем женщинам, потому что любовь-морковь и всяческие переживания-отношения в их жизни занимают несравнимо меньше места. Ибо не частная жизнь, а профессия и социальная состоятельность занимают в жизни мужчин главное место. В ответ на отказ женщины провести с ним вечер, разделить трапезу и, возможно, ложе мужчина разве что удивится: дура, дескать, сама не знаешь, от какого счастья отказыва-ешься. А вот скажите ему, что он неудачник, или, еще лучше, лишите его возможности быть (или казаться) крутым, отберите у него его любимые машинки и солдатиков — и он неминуемо впадет в транс. Все потому, что из всех возможных страхов самым сильным для них является страх перестать быть вожаком. Для вожака, как известно, потеря самки не страшна, поскольку все самки в стае принадлежат ему (это он так думает), но пуще смерти его тревожит перспектива потерять главенствующее положение.

Как не умереть от любви, или Капитальный ремонт души по мужской модели

Этап второй: СЛА ДКАЯ МЕСТь Раз уж мы заговорили о мести, поз-

вольте обозначить контуры поведенчес-ких моделей, связанных с этим недостой-ным желанием сделать плохо тому, кто отказался делать вам хорошо. Считается, что мужчина не опускается до мести в от-ношении той, которая его предала и поки-нула. Дескать, он не станет выслеживать со-перника, писать подметные письма, звонить по телефону и молчать в трубку. Максимум, на что он способен, — это убить. На мелочи он не разменивается. А уж если в пику пре-дательнице немедленно найдет ей замену, то называет это не местью, а реализацией основ-ного инстинкта. Давайте рассмотрим мотивы и модель его поведения и вынесем из этого по-лезный урок.

Лечить подобное подобным — главный принцип гомеопатии. Иными словами, клин клином вышибают, как бы грубо это ни звучало.

чтобы поскорее забыть преды-дущую. Причем, чтобы досадить бывшей возлюбленной, постара-

ется найти помоложе и покрасивее и продемонстрировать ее вам.Предлагаю взять этот опыт на вооружение и использовать тради-

ционное мужское оружие ради повышения собственной самооценки. Итак, вы должны появиться на том же приеме в обществе мужчи-

ны приятного во всех отношениях. Ваше появление в компании юно-го красавца произведет поистине пиротехнический эффект.

Да, кстати, вам и вашему провожатому придется достаточно рано покинуть вечеринку, чтобы дать возможность оставшимся хоро-шенько обсудить событие. Достаточно вам засветиться пару раз в обществе этого молодого человека — и дело сделано, вы отомщены, самооценка вернулась на свое место и, кстати, как-то незаметно ду-шевная боль поослабла…

Впрочем, это еще полдела. На следуюшем этапе вам понадобится адреналин.

Редкий отвергнутый мужчина не отправится в

объятия новой пассии,

Этап третий: УПАЛ — ОТЖ АЛСЯНе слушайте упрощенных советов, не ищите успокоения в шопин-

ге, массажах, дорогих курортах. Мужчина, которому сделали плохо, не станет расслабляться и нежиться. Он примется вытеснять горечь обиды и поражения сильными ощущениями. Давайте последуем его примеру. Экстремальный спорт — третий этап реабилитации изло-

манной души. Но берегитесь: познав однажды сладкий яд тех самых сильных ощущений, вы вряд ли сможете впоследствии от них отказаться.

Итак, скалолазание, прыжки с парашютом, подводное плава-ние и горные лыжи. Выберите, что вам больше по душе.

Загорелые горнолыжники, стройные аквалангис-ты, альпинисты — все эти белозубые красавцы всех цветов кожи с ре-льефными мышцами — отныне они, а не жалкие плешивые дяденьки с вислыми животами и вялыми икрами станут вашей компанией.

Да и ваш облик изменится к лучшему благодаря солнцу, ветру и физическим упражнениям. Кстати, насчет морщин не беспокойтесь: они у вас появятся в любом случае, даже если всю жизнь просидите у телевизора с магнитной маской молодости. Совершенно очевидно, что морщины на лице гораздо меньше портят ваше лицо, чем склад-ки на талии и отложения на бедрах. В общем, делайте выводы.

Совершенно

неожиданно вы окажетесь в

окружении многочисленных мужчин

— и каких!

Переводя это рассуждение из категории жи-вотного мира в человеческие, сформулируем позицию:

— это самый верный путь и капитал приобрести, и… душевное равновесие со-хранить. Вот когда карьера в жизни жен-щины начнет занимать хотя бы 50% ее внимания, когда она научится хотя бы наполовину использовать свой лич-ностный, интеллектуальный и творческий потенциал, тогда и мужчины в ее жизни займут по-добающие им место на обочине. В элегантных костюмах и с буке-тами наготове.

Лев Каплан

дамы, делайте карьеру,

не губите свой талант

Page 20: NEU!online.katjuscha-magazin.de/images/vKatuscha02.pdf · Frauenmagazin „Katjuscha“ in russischer Sprache №2 ... няшний выпуск — не ... немецкой моды

Художница Екатерина Морэ похожа на принцесс-куколок из нашего детства. Изящная, ма-ленькая, с золотыми локонами и глазами в пол-лица. «Глаза — как море!» — сказал один журналист в своей статье о ней. Может быть, и вправду они вобрали в себя цвет морской волны и ее чувс-твительность, ведь Катя выросла на море. А ее фамилия, которая ранее была псевдонимом, — это слово «море» с ударением на пос-леднем слоге. Очень необычно все получилось, впрочем, как и сама Екатерины Морэ и ее твор-чество. Ее картины или полно-стью принимают или не прини-

мают вообще. Равнодушных нет. Екатерина рисует только жен-

щин. Есть критики, утверждаю-щие, что все ее героини похожи между собой и главное — на саму художницу. Они рассказывают о несоблюдении пропорций в портретах и о том, что рисовать надо совсем не так. Но владель-цы знаменитых художественных галерей в Дюссельдорфе, Берли-не, Гамбурге и даже на Майами с удовольствием заключают с Екатериной договора, так как знают: продажа картин пройдет с успехом. Так было не раз и не два: ее «принцессы» притягива-ют покупателей.

Секрет, я думаю, в личности самой художницы. Находиться с ней рядом приятно и легко. От нее веет счастьем. Бывают такие женщины, у которых Счастье — близкая подружка. Когда та-кая женщина берет в руки кисть, то она, конечно же, воплощает на полотне свои ощущения. Ее картины — сплошная позитив-ная энергетика, своеобразная «подпитка» для путника, устало бредущего по жизни. В квартире поклонника ее творчества, ме-неджера крупной фирмы, кори-дор увешан работами художни-цы. Он утверждает, что по утрам ему просто необходимо пройти по этому помещению, чтобы зарядиться энергией на целый день.

— Сегодня мир страдает от депрессии, неврозов, — го-ворит художница. — Я рисую только женщин, и это неслу-чайно: женщина способна из-менить мир, сделать его более позитивным, женщина более духовна, чем мужчина, ее связь с миром и с природой бо-лее очевидна. Женщина — это жизнь, любовь, продолжение всех начал...

Екатерина выросла в твор-ческой семье, но сама никогда не училась живописи. Возможно, талант передался по генам от отца и деда — профессионально-го художника, сама же Катя пос-ле школы поступила на юриди-ческий факультет университета в Санкт-Петербурге. Но на вто-ром курсе влюбилась в студен-та-немца из ГДР и вскоре уехала к нему в Германию. Здесь роди-ла дочь, Ниночку. Пока ребенок был маленьким, Катя не имела возможности продолжать учебу. Зато приходили другие мысли и образы. Ей очень хотелось рисо-вать. В воображении постоянно витали яркие женские образы, краски играли между собой и оформлялись в определенные сюжеты.

Первые же картины, выстав-ленные в галерее, принесли ус-пех.

— Нет, это не автопортре-ты, я не рисую себя, — гово-рит Екатерина. — Вглядитесь, ведь там различные типажи, чувства, характеры. В основ-ном мои модели — это русские молодые женщины, мои под-

…или Власть и мифы женщины

Три девицы под окном…

В детстве почти все девочки рисуют принцесс — в шикарных нарядах, с гла-зами в пол-лица, со струящимися локо-нами, губками-бантиками... Девочкам мечтается о красивой жизни где-то далеко-далеко, в облаках и грезах...

Но проходит время, и эти образы больше не будоражат воображение. Де-вочки взрослеют и перестают верить в сказку. Бумажные принцессы и будни не совместимы.

Но жизнь показывает: если верить в чудеса, то сказка однажды постучится в двери!

20

2 •

20

11

ЖеНСкИе ИСТОрИИ

Page 21: NEU!online.katjuscha-magazin.de/images/vKatuscha02.pdf · Frauenmagazin „Katjuscha“ in russischer Sprache №2 ... няшний выпуск — не ... немецкой моды

Три девицы под окном…

руги. Почти на всех картинах присутствует один вырази-тельный штрих — ярко-крас-ные губы. В этом есть особый смысл — красный цвет притя-гивает, вызывает эмоции. В то же время мои героини выстав-ляют где-то определенные гра-ницы между собой и зрителем — поворотом головы, взгля-дом, жестом... Они манят, но они недоступны! Мои картины — как витражи: возбуждают и успокаивают.

— А может быть, они так ин-тересны немецкому зрителю по-тому, что изображают русских женщин?

— Возможно, ведь русская женщина — это тепло, сер-дечность, русская духовность, свой особый менталитет. В то же время наши женщины кра-сивы, ухоженны. Конечно же, они интересны немцам, хотя я особенно не акцентирую, что рисую именно русских жен-щин.

Вторая ее верная подруга — это госпожа Удача. Эта кап-ризная дама присутствует в ее жизни постоянно, может быть, как подарок судьбы за огром-ное трудолюбие Екатерины и ее одержимость в деле. Однажды на ее выставке побывала женщина, интересующаяся искусством по роду своей работы — специа-лист известной фабрики фар-фора Rosenthal. Она купила кар-тину и альбом Екатерины, кото-рый потом предложила шефу на просмотр. А вскоре художница получила заказ на оформление целой серии изящного и доро-гого фарфора — бокалов, чашек, блюд, ваз. С тех пор она посто-янно работает с этой фабрикой, что для художника и признание, и хороший гонорар.

Следующая ее подружка — Слава — ворвалась в жизнь художницы стремительно и, думается, надолго. О ней много пишут в немецкой прессе, при-глашают на телевизионные пе-редачи, кроме выставок она вы-пустила три альбома, оформила бар в отеле «Maritim» в центре Берлина, создала коллекцию стаканов по заказу Ritzenhoff Cristal AG. И все это — всего-то за пять лет! Удивительная ис-тория для русской художницы, взявшей в руки кисть несколько лет назад.

— А как к этой всей истории относятся ваш муж, семья? Ожидал ли кто-нибудь, что из «бедной русской девушки» в Гер-мании получится известный и неоднозначный художник?

— Мои мама и папа счастли-вы, что я нашла себя в Герма-нии. Родители мужа отнеслись ко мне несколько насторожен-

но, ведь, когда мы поженились, ему было всего-то 25 лет, а мне 19. Мы с ним уехали подальше от родителей, в город Нойсс, где он получил работу. Когда я начала рисовать, то муж меня полностью поддержал. Но по-том, когда пришел успех, он немного опасался, что слава вскружит мне голову и я из

любящей жены и мамы пре-вращусь в какого-то непонят-ного представителя «богемы», которому семья будет неинте-ресна. Но этого не произошло: мой муж, дочь, моя семья для меня по-прежнему на первом месте. Правда, мое творчество важно для меня точно так же, как и уют и тепло в доме.

— Екатерина, что бы вы мог-ли пожелать читательницам нашего журнала? Скажем, как Катюша «Катюше»...

— Выпустить из себя дух творчества, если он в вас бро-дит и не дает покоя. Не надо бо-яться вытащить на свет божий свой талант. Русские женщины действительно талантливы!

Один из альбомов Екатери-ны Морэ называется «Власть и мифы женщины». Но секрет жен-щины так и не раскрыт. Ее геро-ини улыбаются с полотен тонко, изящно, задумчиво, порой чуть надменно. Легкая вуаль тайны, загадки... Впрочем, мы ведь та-кие и есть, не так ли? Вот пусть и попробуют — разгадают...

Марина Шнайдер

От редакции. Скоро еще один новый альбом художни-цы выйдет в свет. Пять книг Екатерина подарит нашим новым подписчицам. Так что спешите оформить подписку на «Катюшу»! Возможно, сре-ди счастливчиков окажетесь именно Вы!

2 • 2

011

21

Page 22: NEU!online.katjuscha-magazin.de/images/vKatuscha02.pdf · Frauenmagazin „Katjuscha“ in russischer Sprache №2 ... няшний выпуск — не ... немецкой моды

ЖеНщИНА и МИрНесколько лет назад социальный пе-

дагог из маленького немецкого городка Графинг Габриеле Вандер изобрела стул для избавления от болей в позвоночни-ке, который также стал сенсацией в об-ласти восстановительной и оздорови-

тельной медицины. И как часто бывает в открытиях, сделанных женщинами, созданию этого стула послужила личная проблема фрау Вандер. Лет с двадцати она страдала болями в позвоночнике. Каждый вечер, возвращаясь с работы из Мюнхена в родной Графинг, она пыта-лась найти такое положение на сиденье, чтобы позвоночник перестал болеть. И однажды ей удалось это сделать: на сты-ке двух сидений она нашла правильную точку, и тело перестало ныть.

Дома она приспособила две половин-ки доски, с помощью которых, слегка качаясь, она находила нужную позво-ночнику позицию. Затем сама разрабо-тала и создала первую модель своего стула. Фрау Вандер запатентовала свое изобретение. За прошедших несколько лет она внесла много изменений в конс-трукцию. Серьезные исследовательские институты, занимающиеся проблемами оздоровления человека, вынесли свои положительные резюме. Например, док-тор медицины и руководитель медицин-ского института в Цюрихе Кристан Лар-сен (Leiter des medizinisches Institutes fьr Spiraldynamik International) высоко оце-нил изобретение фрау Вандер.

Она дала своему детищу имя Mi Shu. С японского Mi означает «тело, душа и ты сам», Shu — «действие» различных сил. Фрау Вандер с удовольствием готова представить свое изобретение русско-язычному населению, так как проблемы с позвоночником — одно из самых рас-пространенных «народных» заболева-ний.

Конструкция стула такова, что

Cтул для позвоночника

Дрезденской домохозяйке Мелитте Бенц мешало то, что последний глоток из чашки

содержал всегда больше кофейной гущи, чем кофе. Она продырявила дно горшка и

положила туда промокательную бумагу из школьной тетради своего старшего сына.

Так был изобретен фильтр для кофе. В 1908 году Мелитта получила патент и совместно

с супругом Хуго основала фирму Melitta для производства фильтров.

Жозефина Кохран помогала родителям ор-ганизовывать званые вечера, на которых

гостям подавали еду на старинном фамиль-ном фарфоре. Слуги мыли дорогую посуду

не слишком аккуратно — со временем на фарфоре появились сколы. Ради спасения

фамильных ценностей Жозефина была вы-нуждена сама мыть посуду. Нелюбовь к бы-

товой рутине помогла Жозефине в 1872 году изобрести посудомоечную машину.

Секретарша Несмита Бетт, для того чтобы избежать лишней работы, изобрела «жид-

кую бумагу» — штрих для исправления опечаток, сделанных

на пишущей машинке...Женщины

являются авторами тысяч изобретений,

которыми потом с удовольствием пользуется весь

мир. Открытия, сде-ланные женщинами,

отличаются особой практичностью и

большим житейским смыслом.

он реагирует на движение вашего тела, которое само находит правильное поло-жение, где позвоночник освобождается от боли. Сидя на стуле, вы чувствуете, как весь позвоночник уравновешива-ется на одном стабильном пункте. При

этом активируется внутренний слой мускулатуры спины, вся спина ощутима «вздохнет». Колебание, которое возни-кает на Mi Shu стуле, дифференцирован-ное и очень тонкое. Легкое движение и минимальный расход энергии — и вы почувствуете, что ваше тело оказыва-ется в равновесии. Ощущение такое, как будто по телу прошел вихрь и вы по-новому уравновесили теперь собс-твенный позвоночник. Возникает мяг-ко расплывчатое, почти парящее чувс-тво. Движение в теле начинается снизу и движется вверх, до головы. При этом в мозгу активируется область, отвечаю-щая за внимание и концентрацию.

Если у вас сидячая работа, то стул Mi Shu — для вас! Ваш позвоночник не будет уставать после продолжительно-го рабочего дня. Вы будете постоянно чувствовать бодрость и прилив новых сил. Работники бюро, музыканты и представители других профессий, име-ющие нагрузку на позвоночник, уже давно оценили преимущества этого сту-ла и сделали выбор в пользу здоровья.

Для людей, не имеющих возможность в течение рабочего дня использовать стул Mi Shu, разработана система упраж-нений, которые можно выполнять дома. Вечером, сидя на стуле Mi Shu за ужином или у телевизора, вы почувствуете, как живая сила вашего организма, задейс-твованная благодаря Mi Shu, приводит в порядок ваш позвоночник. Многие врачи и физиотерапевты, на практи-ке ознакомившись с действием Mi Shu, настоятельно рекомендуют его своим пациентам.

Фирма Mi Shu проводит специаль-ные презентации, где вы сможете

оценить преимущества конструк-ции Mi Shu. Кроме того, фирма дает возможность в течение двух недель

испробовать действие стула у вас дома. Mi Shu сделан из натураль-

ного дерева, стабильный, кра-сиво вписывается в интерьер дома или квартиры.

Дальнейшую информацию вы можете получить по теле-фону:

08092 - 85 266 58 илинасайте:

www.mishu.deFirma MiShu

Bahnhofstrasse 485567 Grafing

22

2 •

20

11

Page 23: NEU!online.katjuscha-magazin.de/images/vKatuscha02.pdf · Frauenmagazin „Katjuscha“ in russischer Sprache №2 ... няшний выпуск — не ... немецкой моды

О чем расскажет Ipanema?

— Украшения нашей коллекции предназначены тем женщинам, которые ценят красоту, мир и себя в нем.

Женщина должна любить себя!—говоритДаниэльРайфферт.—Мы создаем единственные в своем роде

изделия. Индивидуальный, неповторимый стиль для каждой женщины в соответствии с ее образом. Экстравагантность,

элегантность, гламур, шик — каждая женщина по-своему хороша и неповторима.

— Каким материалам вы отдаете предпочтение? —Золоторазличныхоттенков.Язнаю,чторусскиеженщинылюбятрозовоезолото,нобелоезолотонеменеевеликолепно!Внашихукрашенияхширокопредставленыбриллианты,которыенеотразимывлюбомзолоте.Различныедрагоценныеиполудрагоценныекамни—аквамарин,аметист,топаз,турмалинидругие.Камень,какиженщина,—всегдазагадка.Задачаювелира—подобратьженщинееекамень.

Украшения из коллекции братьев Райфферт становятся эпохальными для семьи: такое кольцо покупается по особен-но торжественным случаям — например, к свадьбе или по-молвке, — а затем передается из поколения в поколение.

Даниэль и Филипп Райфферт — представители уже тре-тьего поколения ювелиров. Их дед и отец — часовщики и ювелиры. Напротив современной мастерской молодых ди-зайнеров в небольшом городке Борнхайм под Бонном нахо-дится и мастерская их отца.

— Ваши украшения отличаются своими современными, иногда даже экстравагантными формами. Что говорит по этому поводу ваш отец, ведь, скорее всего, он приверженец

старой, классической школы?—Нашотецполностьюнасподдерживает.Да,мысоздалисвою,инновационнуюформуукрашений,втожевремянашикольцаоченьудобнывноске.Женскаярука,женскиепальцы—этотело,акольцо,какархитектура,должнопринадлежатьэтомутелу,сливатьсясним.Этоособенностьнашегодизайна.Ноглавныйпринцип,которомунашасемьяювелировследуетболеепятидесятилет,таков:украшение—нетолькокрасивыйпредмет,ноиносительчувств,мыслей,философии,отношенийилюбвикженщине.

— Скоро состоятся ваши выставки в Нью-Йорке и Лондоне. Я желаю вам успеха и спасибо за внимание к нашему журналу!

—Вамтожебольшоеспасибоиприветвсемчитательницамжурнала!

Вела интервью Марина Шнайдер

Имена двух молодых дизайнеров — Даниэля и Филиппа Райфферт — уже достаточно известны в Германии. Они — представители той школы ювелирного искусства, в которой смелый авангард сочетается с полетом тонких чувств. Кто, как ни женщина может по достоинству оценить полет ювелира! Ну а русская женщина, чье стремление украсить себя известно, пожалуй, всем дизайнерам и кутюрье мира, имеет особый вкус к бриллиантам и «другим лучшим друзьям девушек», как сказала блистательная Мерилин Монро.

— Я думаю, русским женщинам, скорее всего, понравится вот это,—говорит,улыбаясь,Даниэльипредлагаетмнепримеритькольцо,напоминающееморскую

волну,кусочекголубогонебаитеплыйпесок.Кольцоимеетимя—Ipanema.ТакназываетсяизвестныйпляжвРио-де-Жанейро.Можнотолькопредставитьсебе,сколькопрекраснойженскойкрасотывиделиморе,песокискалыИпанемы.Наэтутемусозданизвестныйшлягер—«ДевушкисИпанемы».Ивотэтазнойнаякрасотавоплощенавювелирномукрашении.НасозданиемаленькогошедевравдохновилаДаниэляегожена—бразильянка.Ювелирподарилэтокольцолюбимойвденьбракосочетания.Золото,голубойтопазироссыпьбриллиантоввсочетаниислюбовьюинежностью—чтоможноещежелатьвденьсвадьбы?Да,русскимженщинамтакиечувствавполнепонятны...

tel . 02222 . 9273009fax . 02222 . 9273010mob . 0177 . 4394992

Коллекция золотых украшений от дизайнера Дана Райфферта

Siegesstrasse . 6 53332 Bornheim

[email protected]

Маленькие произведения искусств, созданные в единственном числе и

только для Вас!

Инновативные формы и неповторимый комфорт!

2 • 2

011

23

Page 24: NEU!online.katjuscha-magazin.de/images/vKatuscha02.pdf · Frauenmagazin „Katjuscha“ in russischer Sprache №2 ... няшний выпуск — не ... немецкой моды

ЖеНСкИе истории

перламутровый

Мы неторопливо пьем кофе, пытаемся обсуждать что-то другое, но Вика не выходит из головы. Ведь так у нее все было замечательно. И на тебе — эта ужасная авария! Главное, миг какой-то, доля секунды. И вот, пожалуйста: из молодой красивой женщины она превратилась в малого ребенка. Ничего не помнит, ничего не соображает. Памперсы, сиделки. Никому не пожелаешь.Нашу неспешную задумчивость прерывает телефонный звонок.— Наверное, она, — прикрыв трубку рукой, говорит Наталья и, после короткой паузы: — Hallo, Werner! Wie gehts? — тяжело вздыхает, глядя на меня: — Na gut, gut! Вика, привет! Ну как ты? Слышимость очень хорошая, я слышу Викторию, как будто она сидит рядом с нами. Она говорит отрывисто, торопливо, но в остальном никогда не подумаешь, что человек не в себе. Вроде все разумно. Но это только для тех, кто не в курсе.— Наталья, значит, я у тебя завтра буду в семь вечера. Ты успеешь с работы прийти? Ты уж, пожалуйста, поторопись. Вопросы серьезные, надо все обсудить.— Вика, это невозможно, ты не сможешь приехать…— Не волнуйся, — перебивает ее Виктория, — я уже все продумала. Я, конечно, еще слабая, передвигаюсь с трудом. Но Вернер отвезет меня на машине. С врачами, я думаю, тоже договорюсь.— Вика, ты просто забыла, я же в Москве, а ты во Франкфурте.— Во Франкфурте? — на минуту Вика задумывается и продолжает говорить уже не так уверенно. — Да, наверное, я действительно что-то не помню, ну это не страшно, — опять появляется безапелляционный тон. — Мы живем в цивилизованном мире. И слава богу, летают самолеты. Вернер, когда самолет на Москву? Иди и срочно купи билеты. В Москве мы должны быть не позднее завтрашнего дня. Думаю, к обеду будет нормально.— Вика, у Вернера нет визы. Мы же вчера с тобой все обсудили. Ты обязательно приедешь, но не завтра, а, к примеру, через месяц. Вернер как раз подаст документы на визу, в посольстве всю информацию обработают. Ну пожалуйста, не плачь. Вот увидишь, все будет хорошо. И ты приедешь, и мы решим все вопросы… Gut, Werner, gut. Aufwiederhören.Наталья прощается с Вернером. Мы минуту в молчании смотрим друг на друга. Я нарушаю молчание первая:— А сколько времени прошло после аварии? — Вчера два месяца было. Нет, ну она, конечно, сама виновата, что говорить. Решила развернуться через две сплошные. Ее машина просто всмятку была. И у Вики еще долго состояние пограничное было — не то выживет, не то нет. Вернер, конечно, с ней возится. Ему не позавидуешь. Она же вообще

елен

а ро

нина

период

— Она звонит мне постоянно…— Как постоянно?— Практически каждый день.— А хочет-то чего?— Каждый раз договаривается, когда придет ко мне в гости.— Какой кошмар. А Вернер что?— По-моему, он уже просто устал. Видимо, раньше он отвечал на все ее вопросы, терпеливо выслушивал, уговаривал. А сейчас готов оплачивать все эти дорогущие международные переговоры, лишь бы Виктория от него отстала. Ну сколько можно ей объяснять, что она живет в Германии, а я, ее подруга, в России, и что мама Вики давно умерла! Ему нужен какой-то передых, вот он мой телефон наберет, а сам отдыхает. А я по полчаса ее уговариваю.

ничего не соображает. В памяти провал. Она вернулась лет на десять назад. И эти десять лет не помнит.

— А у тебя не создалось впечатления, что она это специально сделала? Ты же последнее время всю дорогу говорила, что Вика тебе как-то не нравится?

— Я об этом, Лен, думала. Ну конечно, думала. Нет-нет, все-таки нет. Не может быть. Хотя… — Наташа тяжело вздыхает.

Именно десять лет назад я впервые уви-дела Вику. Моя подруга Наташа какое-то время с ней вместе работала, и, как это бы-вает, мы познакомились, придя к Наташе в гости. Виктория сразу поразила меня сво-ей нестандартной внешностью. Высокая, с прекрасной фигурой. Нет, не красавица, но яркая, запоминающаяся, с очень интерес-ной манерой в разговоре растягивать сло-ва. Это добавляло ей какой-то томности и шарма. И хотелось ее слушать и слушать. Виктория приехала из Азербайджана. Она была абсолютно русской девушкой, из се-мьи военных. Но прожила в Баку долго. То ли от природы она была смуглой, то ли от южного солнца, но что-то в ней было такое восточное. И потому притягательное. Мо-жет, правда, только для меня.

С личной жизнью у нее как-то все не клеилось. Всем в отношениях охота легко-сти. Непринужденности. А Вика пережила войну, бежала из Баку. Усталость от пере-житого, от чувства страха, что все это мо-жет в жизни повториться, засела в ней так накрепко, что всегда ставила стену между ней и потенциальным кавалером.

И все-таки это случилось. В жизнь Вики наконец-то постучалась любовь. И про-изошло это в Кении, куда она отправилась в отпуск. С Вернером Вика познакомилась в баре. С первого взгляда поняла: не рус-ский. С официантами общается по-анг-лийски. Словами не объяснить, но иност-ранцы чувствуют себя не то что хозяевами жизни, но постоянными ее завсегдатаями. Им эта роскошная жизнь привычна, она их не удивляет. И они ею пользуются, при-нимая все как должное. Вернер оказался немцем. Вернер Херст, из-под Франкфурта. Почему у Вики сразу появилось доверие к этому человеку? У Вики, которая столько лет была закрыта не только для других, но и порой для самой себя?

За годы, проведенные в Москве, у нее был один опыт общения с немцем. Опыт, который оставил неприятный осадок. Он приезжал в их компанию по работе. Викто-рия его сопровождала, и как-то незаметно их отношения из деловых перешли в лич-ные. Ей хотелось романтики и нежности. А у него все было слишком прагматично. Уже со второго своего приезда Петер в це-лях экономии останавливался у Вики. Все и всегда у него было распланировано. От плана не отступалось ни на миллиметр. Каждый раз перед отъездом Петер откры-вал блокнот и спрашивал, что привезти Вике в следующий раз. И привозил то, что было продиктовано. Никогда и никакой инициативы. Никаких подарков и сюрпри-зов. И за все Вика всегда расплачивалась. И Петер никогда от денег не отказывался. Связь эта Вику тяготила, но добровольно

24

2 •

20

11

Page 25: NEU!online.katjuscha-magazin.de/images/vKatuscha02.pdf · Frauenmagazin „Katjuscha“ in russischer Sprache №2 ... няшний выпуск — не ... немецкой моды

от нее она почему-то не отказывалась. Все ре-шилось само собой, когда Петера перевели на другую работу и он перестал ездить в коман-дировки. Какое-то время Виктории даже было жалко этой потери в своей жизни. Хотя сама себе она не могла объяснить, что же такого цен-ного она потеряла. Потом успокоилась.

С самого первого момента было ясно, что Вернер совсем другой. От него веяло надежнос-тью и силой. Нельзя сказать, что он был красив. Но высок, строен и достаточно моложав для своего возраста. Сколько ему лет, он сказал практически сразу — 49. Последние семь лет разведен, живет один. Помогает теперь уже взрослому сыну.

Оставшиеся дни пролетели для Вики как один миг. Они много ездили с Вернером, много смотрели. Вернер рассказывал ей о Кении, по-казывал, что открыл для себя интересного. По-том они просто бродили по пляжу. И чем боль-ше они были вместе, тем страшнее им было расставаться. Вика была абсолютно уверена, что с отъездом из Кении эта сказка завершит-ся. И она горевала об этом, но все же была бла-годарна судьбе за то, что эта неделя в ее жизни состоялась. Она решила ни о чем не загадывать и ни о чем не жалеть.

По стечению обстоятельств их самолеты улетали в один день с разницей в два часа. Пер-вой улетала Вика. Они стояли в аэропорту Най-роби, Вернер держал ее руки в своих:

— Я хочу, чтобы ты приехала ко мне в Герма-нию. Я хочу, чтобы ты посмотрела, как я живу. Я уже немолод и не могу делать необдуманных поступков. Но за эти дни я понял, как ты для меня дорога. Ты молода, красива. У тебя может быть совсем другая жизнь. У тебя есть выбор. И если мы соберемся быть вместе, я хочу, чтобы мы оба подумали об этом очень и очень серь-езно. Постарайся приехать недели на две. Это важно.

Вика ждала совсем не тех слов. Хотелось больше любви, чего-то более романтичного. Сказка должна и заканчиваться сказочно. А тут обсуждались какие-то житейские обыденнос-ти. Но она видела, что Вернер очень нервнича-ет, она видела, что ему трудно…

Уже когда объявили посадку и Вика практи-чески ушла, он почти крикнул ей вслед:

— И когда приедешь, обязательно возьми с собой свою замечательную шляпу, ту, которая с красной лентой. Она тебе безумно идет!

Вика вернулась в серые московские буд-ни. Все было, как и раньше. Она часто думала о Вернере. Со временем романтичный образ стал тускнеть. И все больше вспоминалось, как скрупулезно проверялись счета в ресторанах, как аккуратно складывались все квитанции в определенный кармашек бумажника. Вернер оставался немцем. Рачительным и экономным. Хотя во время их совместных посещений ресто-ранов всегда платил он. Никаких денег от Вики не принимал. И Вика уже не знала, как она от-носится к этому человеку. И не понимала, что ей отвечать, если возникнет вдруг вопрос о замужестве. Хотя что значит — «что отвечать»? Можно подумать, у нее есть какой-то выбор. На самом-то деле это, может, единственный шанс в ее непростой ситуации. И в ее положении во-обще капризничать не приходится. Подумаешь — чеки проверяет. И молодец, что проверяет. Вот наш русский мужик ничего не проверяет. И что? Кому от этого лучше?

Отпуск Вике дали. И, как она и просила, дали

— Ты пойми, mein Schatz, — говорил Вернер, — мне хотелось, чтобы ты представила себя здесь не только в отпуске, а как бы ты жила здесь каждый день. И поняла, что это не так страшно, а очень даже удобно. Вика, пойми, я старше тебя и я кое-что понимаю в этой жиз-ни лучше тебя. Ну вспомни, как встретила тебя Москва, когда ты приехала из Баку? Сколько было боли и разочарования. Я не хочу, чтобы это повторилось в твоей жизни. Я хочу подгото-вить тебя к этому переезду. Очень важно быть социально адаптированной. Иначе сначала ты возненавидишь эту жизнь, а потом и меня за-одно. А я чувствую, мы можем быть счастливы.

В немецком быту действительно все было по-другому. Мы так не привыкли. Но все абсо-лютно верно и правильно. Вика удивлялась, как же все разумно и почему у нас по-другому! Вернер терпеливо объяснял Вике, как пригото-вить ужин так, чтобы хватило ровно на один раз и на определенное количество человек. В Германии не принято выбрасывать еду, не при-нято доедать то, что осталось со вчерашнего дня. Все должно быть рассчитано порционно.

После первого же приема Викой душа, Вер-нер не стал делать ей замечание, он просто подвел ее к счетчику воды, потом достал рас-четные книжки, потом объяснил про бюджет на месяц, сколько можно потратить и сколько сэкономить. Может, по нашим меркам и про-тивно, но очень доказательно.

Они ходили в гости, гости приходили к ним, танцевали в танцшколе, гуляли по городу и бродили по ухоженным немецким паркам.

В Москву Вика вернулась слегка ошалевшая. А через неделю после возвращения она безум-но заскучала по Вернеру, по его заботе, по его бережному отношению к ней.

Они договорились, что он приедет через три

Нельзя сказать, что Виктория так представляла свое пребывание в Германии. Можно сказать, она представляла эту поездку совсем по-другому. Во всяком случае, отдыхом-то это уж назвать было никак нельзя. Скорее, даже наоборот. Сплошное напряжение с утра до вечера. Сначала Вика растерялась вконец. Что, как, почему? Чужой дом, чужая кухня, кто знает, что любит есть Вернер, а что предпочитают его любимая мама и дорогие гости? А вдруг она сделает что-то не так? Опозорится сама, опозорит Вернера. А ведь ей нравился этот дом, и она хотела бы стать здесь хозяйкой. Да и хозяин ей нравился. Но уж как-то все было вдруг. Она была не готова к такому раскладу. Вот так, с наскоку. В конце концов, она же отдыхать приехала, а не нервничать с утра до вечера!

две недели. Она стояла в аэропорту Франкфур-та, теребила в руках шляпу и ничего не пони-мала. Вернера не было. Какие только мысли не пронеслись у нее в голове! Может, он прихо-дить и не собирался?! Может, это она сама все выдумала?!

Вернер появился внезапно, откуда-то сбоку. Сначала она просто поняла, что кто-то сгреб ее в охапку и она уже не стоит на земле, а кружит-ся где-то в воздухе. И только потом она увиде-ла счастливое лицо Вернера и огромный букет лилий.

— Прости, прости, эти пробки когда-нибудь выведут меня из себя! — Вика даже не ожида-ла, что так обрадуется, увидев своего африкан-ского немца.

Рядом с ним все ее напряжение немедленно исчезло. Жизнь не казалась страшной и ник-чемной, хотелось петь и смеяться.

— Мы едем сейчас к тебе домой?— Да, но по дороге мы заедем в банк, я уже

обо всем договорился, нужно открыть счет на твое имя и заказать кредитную карточку.

— Зачем?!— Вика, я хочу, чтобы ты постаралась по-

чувствовать свою независимость. А для этого у тебя должны быть собственные деньги. Мне хочется, чтобы ты попробовала здесь жить. Не быть в гостях, а жить. И сделать для себя вывод: ты здесь жить сможешь все время или нет? Это все для тебя совсем чужое, или ты когда-ни-будь сможешь привыкнуть? Я скучал без тебя, Вика. И я хочу, чтобы мы были вместе. Но снача-ла нужно попробовать. Я буду очень стараться. Я хочу идти тебе навстречу. Но мне много лет. И есть уклад, к которому я привык, жизнь свою я поменять не смогу. Но постараюсь, чтобы тебе в этой жизни нашлось место и чтобы тебе в ней было интересно. Ну вот, собственно, эти две недели должны нас продвинуть в этом направ-лении.

2 • 2

011

25

Page 26: NEU!online.katjuscha-magazin.de/images/vKatuscha02.pdf · Frauenmagazin „Katjuscha“ in russischer Sprache №2 ... няшний выпуск — не ... немецкой моды

месяца. Опять решал все он. И Вика до конца не понимала: эти три месяца — проверка для его чувств или для ее? И не уверен Вернер в себе или в ней? А главное, она до конца тоже решить ничего для себя не могла. Было боязно. И она была благодарна Вернеру за то, что он прини-мает пока эти решения за нее. Хотя понимала, что наступит день и решения придется прини-мать ей самой.

Мы сидели втроем на кухне у Натальи, как в добрые старые времена, но все трое понимали, что неизвестно, когда придется еще раз вот так сидеть. Вика уезжает в Германию.

На какое-то время Виктория пропала из на-шей жизни. Она никогда не была моей подру-гой. Она была подругой Наташи. И встречались мы все вместе только у нее, на наших нечастых посиделках. Радовались встречам, но напря-мую никогда не общались. Всегда находили друг друга через Наташу. У каждой были свои дела, свои заботы и не так уж много свободного времени. При встречах я всегда спрашивала у Наташки, как там наша иностранка.— Ой, Вика стала такая фрау, куда там! Вся из себя.— А счастлива, не жалеет?— Знаешь, Лен, я думаю, правы мы с тобой были обе, когда рассуждали в ее присутствии про ее жизнь. На первый взгляд все вроде просто здорово. Отдыхать ездят три-четыре раза в году. Вика, по-моему, уже весь мир объездила. Кривиться начала — это не то, то не то… Жизнь спокойная, размеренная, все по плану.— Так это же тоска!— Во-во! Вика, по-моему, уже немного от этого озверела.— А дети?

— Это вообще целая история. Она аборт сде-лала. Вернер начал на нее давить, что им это особо не надо.

— Понятное дело, ему не надо, у него же сын есть.

— Вот. А Вика ждала, что он будет ее угова-ривать, может, даже на коленях стоять. Короче, как-то сдуру, или назло, или не подумав, изба-вилась от ребенка. А потом у нее началась жут-кая депрессия, даже в клинике лежала.

— С депрессией?— Да. Это у нас плохое настроение никого

не волнует, а там это болезнь, которую надо лечить.

— Вылечили?— Ты знаешь, по-моему, не до конца. Она ка-

кая-то слегка заторможенная стала. Может, от лекарств?

Время, не останавливаясь, бежит вперед, и чем старше становишься, тем оно бежит все быстрее. И периодически понимаешь, что уже долго кого-то не видел, с кем-то не разговари-вал. Мы не обижаемся друг на друга. Понимаем, что это жизнь. У всех семьи, работа, свои обяза-тельства. Просто ни до кого. Но в душе я всегда помню о своих подругах, о людях, которые мне дороги, и переживаю за них. Общение, к сожа-лению, и то очень редкое, случается в основном по телефону.

— Наталья, молодец, что позвонила. Я про тебя все время думаю. А времени не было тебя набрать. Закрутилась совсем…

— Лен, ну о чем ты?! У меня все то же самое! Ты послушай, что я тебе расскажу. Вчера из Гер-

А вскоре случилась эта авария, искалечив-шая Вику. Вернер боролся долго, но в итоге сдал ее в дом инвалидов.

— А знаешь, Лен, я его не осуждаю! Ну сколько можно ей памперсы менять? Он же молодой еще мужик. А с ней оставаться — себя похоронить. К тому же их больницы не то, что наши, ты же понимаешь!

— Все равно, Наташ. У нее же никого там, кроме него, нет. Она вообще одна! Вот уж судьба. Может, и действительно ей уезжать не надо было? Так она страшно из Баку бежала, помнишь? И все у нее как-то было тяжело, и все через препятствия, все через преодоление. И такой страшный конец. Что это, почему и за что?

Неужели каждому предопределено и от судьбы не убежишь? Или все-таки дело в

самом человеке? Может быть, нужно уметь радоваться тому, что есть и принимать все с благодарностью и не сомневаться? Жить и не копаться в себе, не оглядываясь назад? Сегод-ня жить. Просто жить.

Вам стало грустно? Мне тоже. Но у этой ис-тории есть и другой конец. Вике стало лучше, и Вернер ее забрал домой. Это уже совсем не та Вика, а большой ребенок. Она знает в этой жизни только Вернера, не помнит русский язык, плохо ходит, Вернер ее водит за руку. Он все равно с ней. Я встретилась с ними на свадь-бе у Наташи. Вот ведь судьба! В 47 лет Наташа вышла замуж за немца. На свадьбу пригласила и меня, и Вику с Вернером. Вернер ухаживает за женой трогательно, поправляет на ней шар-фик, подкладывает в тарелку еду. И все-таки есть в жизни настоящая любовь!

Не все в жизни Вики и Вернера было просто. Вика стала раздражительной, взрывалась по каждому поводу. Постоянно пилила Вернера. Не могла ему того ребенка простить. И вообще, все чаще начала думать: а правильно ли сделала, что сюда приехала? Может, это была ошибка? Может, судьба была остаться там, в Москве?

мании вернулась. Ездила к Виктории на день рождения.

— Вот это да! Ты же не собиралась.— Представляешь, звонит мне тут Вернер и

говорит, что решил жене на день рождения по-дарок сделать. Представляешь, за столько-то лет решился наконец. Чем же, говорю, Вернер, я могу тебе помочь? А он говорит: мол, ты и бу-дешь подарком. Вика моя опять что-то загрус-тила, вот я и подумал: давай ты приедешь сюр-призом! Виза у тебя рабочая есть, за билеты я тебе деньги компенсирую. У нас тебе тратиться ни на что не придется.

— Ну дает! Вот ведь мужик!— Ты знаешь, я тоже о нем свое мнение из-

менила. Немец, конечно, зануда. Но Вику лю-бит. На все ради нее готов! А с Викой, видимо, все-таки что-то не то. Рассказывал, что даже в Кению ее возил. Пытался повторить то ро-мантическое путешествие. Они даже на гору поднялись. Но, правда, по щадящему марш-руту. Который для туристов, но с невысокой долей адреналина. Она была и счастлива, и благодарна. А потом опять в меланхолию впала…

26

2 •

20

11

ЕленаРонина-известнаямосковскаяписательница,авторзамечательныхкнигибизнес-леди.Онаумеетвсе:ипродавать

медоборудование,инаходитьобщийязыксзарубежнымипартнерамииписатьотличныероманы,повести,рассказы.Еекнигинеоставляютравнодушных,заставляяплакать,смеяться,иузнаватьвгерояхсебя.

С П Р А Ш И В А Й Т Е К Н И Г И Е Л Е Н Ы Р О Н И Н О Й В О В С Е Х К Н И Ж Н Ы Х М А Г А З И Н А Х С Т Р А Н Ы

www.eronina.ru

Пунктиром по ЕвропеЧто, где, почему (?) в Гер-мании, Австрии, Франции, Швейцарии, Италии и др. европейских странах: экскур-сии, шоппинг, нравы.

Вышли в свет две новые книги Елены Рониной -Частная клиникаХирургический роман: в клинике что ни день, то история...

Page 27: NEU!online.katjuscha-magazin.de/images/vKatuscha02.pdf · Frauenmagazin „Katjuscha“ in russischer Sprache №2 ... няшний выпуск — не ... немецкой моды

Фемида

Ранее, до последнего изменения вы-шеперечисленных законов, достаточно было, например, гражданину Германии в установленном порядке признать ре-бенка своим, и ведомство по делам инос-транцев вынуждено было тут же предо-ставлять матери вид на жительство, как матери ребенка с немецким гражданс-твом. Немецкое законодательство о граж-данстве основывается на так называемом принципе крови, в отличие, например, от американского, где действует территори-альный принцип. То есть, согласно немец-кому закону о гражданстве, гражданство Германии наследуется от родителей, если у них, или по крайней мере у одного из них оно имеется, независимо от места рождения ребенка. В случае признания ребенка гражданки Германии иностран-цем, последний также может приобрести право на проживание в Германии, при ус-ловии, что если он заботится о ребенке и вносит свою лепту в его воспитание.

Конституционный суд Германии не-однократно объявлял и продолжает при-держиваться того мнения, что отец не ме-нее важен и даже незаменим в процессе воспитания ребенка и в формировании его личности, по этой причине наличие как отца, так и матери одинаково важно для ребенка, в особенности в самом не-жном возрасте. Поэтому ранее азюлянту с перспективой принудительного воз-вращения в родные края, получить ПМЖ в Германии было достаточно легко, если он признавался отцом немецкого ребен-ка. Последние изменения в семейном ко-дексе, а также в законе об иностранцах несколько омрачили эту радужную кар-тину. Чтобы пресечь случаи необуздан-ного признания чужих детей своими, се-мейный кодекс предусматривает теперь и для ведомства по делам иностранцев возможность опротестовывать в судеб-ном порядке факт отцовства детей, рож-денных вне брака. Ранее этот факт могли опротестовать только «отец», мать и сам ребенок.

Надо, правда, сказать, что возмож-ность эта, предоставленная измененным законодательством ведомству, более или менее теоретическая. Если мать и отец уверенно заявляют, что ребенок их об-щий, и нет очевидной невозможности

этого факта (мать, например, проживала в момент зачатия в другой стране, а отец, наоборот, в Германии), то никаким обра-зом против воли родителей и ребенка это самое «неотцовство» установить нельзя, так как принудительное проведение, на-пример, генетического теста невозмож-но.

В том числе и ребенок (представляе-мый родителями) имеет право не давать сведения против родителей (Zeugnisverweigerungsrecht), это право охватывает и отказ в проведении генетических тестов. Такие юридические тонкости и являются препятствием на пути успешной ликви-дации мнимых отцов.

Бывает, что факт «неотцовства» все-таки установлен, например, сам разо-чаровавшийся отец «наябедничал» в соответсвующие органы, однако матери ребенка все равно полагается вид на жи-тельство, так как прошли сроки опротес-тования, т.е. юридически уже невозможно устранить факт отцовства. Но при этом установлено, что последняя обманула Ausländerbehörde, чтобы получить право на проживание в Германии, а это деяние является причиной для депортации, ис-ключающей в свою очередь право притя-зания на получение вида на жительство.

Все вышесказанное относится к слу-чаям рождения ребенка вне брака. При рождении ребенка в браке закон не пре-дусматривает вообще никакой возмож-ности для ведомства опротестовать факт отцовства.

Пример. Ведомство по делам иностран-цев, ссылаясь на очевидную непохожесть ребенка на отца, попыталось путем опро-тестования отцовства ликвидировать не-мецкое гражданство ребенка, и выселить как ребенка так и мать из страны.

Суд же вынес решение: ребенок, рож-денный в браке, считается ребенком этих конкретных супругов, и факт этот обжа-лованию если и подлежит, то, во всяком случае, не ведомством по делам иност-ранцев.

В общем и целом, можно сказать, что жизнь вносит коррективы даже в сторо-гие и в наистрожайшие законы и находит пути к достижении цели.

Нelene Kapp,Rechtsanwältin

Возможностей остаться иностранцам в Германии существует великое множество, начиная от пресловутого «азюля» или заключения брака, и заканчивая открытием здесь собственного бизнеса. Между этими полюсами существуют альтернативы попроще и даже более эффективные. Так, например, признание ребенка иностранки гражданином Германии своим. Или признание/установление отцовства ребенка с немецким гражданством иностранцем. Обе эти альтернативы немного усложнены изменениями в законе об иностранцах и в семейном кодексе, однако все-таки обречены на успех.

Отец немецкОгО ребенка2

• 20

11

27

ТРи дня для Тела, души и КРаСоТы!• Активный отдых в

живописной долине

реки Ар

(20 мин. от Бонна)

• 3-звездочный отель,

трехразовое питание,

персональный тренер

В программе:• Пилатес, Nordic-Waking, гимнастика на укрепление внутренних мышц бедра Индивидуальная тренировка “Feldenkrais“ • Косметическая процедура для лица и тела или Wellness массаж c различными масками красоты • Полный массаж тела

Т.: 0221 – 168 148 53, 0152 24 79 52 16 www.fit-n-holiday.com • www.hausappel.de

Page 28: NEU!online.katjuscha-magazin.de/images/vKatuscha02.pdf · Frauenmagazin „Katjuscha“ in russischer Sprache №2 ... няшний выпуск — не ... немецкой моды

рОМАНТИчеСкОе ПуТешеСТвИе

«Я долго думал, моя любимая, какой подарок тебе сделать, и решил подарить самое дорогое, что у меня есть, — мое время».

(Мечта каждой женщины)

В немецком языке есть такое теплое, как уютная байковая

пижама, слово: «kuscheln» — «прижиматься, нежиться».

Есть плюшевые зверюшки (Kuscheltiere), без которых

ваш малыш не отправляется спать, есть пушистые одеяла

(Kuscheldecke), ласкающие тело , есть музыка (Kuschelmusik), под которую так приятно нежиться в

постели вдвоем с любимым. А вот, пожалуй, о Kuschelhotel вы еще

не слыхали. Накануне праздника святого Валентина — Дня

влюбленных — мы отправили нашего корреспондента Ольгу Шварцкопф в романтическую

командировку — в знаменитый в Европе отель для двоих под

названием Gams (Geniesser- und Kuschelhotel, ****SUPERIOR),

который находится на границе трех стран: Германии, Швейцарии

и Австрии. Вот что она рассказала.

Там, где балом правит любовь!

Удивлением номер один стало то, что такой экзотический отель находится не в каком-то мегаполисе, а почти в деревне, куда мы ехали-ехали по извилистым доро-гам Австрии, и наконец приехали. Напротив ультра-современного здания отеля паслась козочка, по дороге ехал трактор, груженный сеном, а на башне старинной кирхи звучал колокол, созывая сельчан на обеденную трапезу, как было и сто, и двести лет назад... Время здесь слово остановилось.

Удивление номер два — отель совершен-но не напоминал теплую и уютную бай-ковую пижаму, как это, судя по названию, представлялось мне вначале. Как раз на-оборот: это были элегантные современные здания в форме кокона и прямоугольника — четкие, стройные, изящные. А в самом отеле тоже было чему удивляться: стеклян-ная винная башня в фойе, меняющие свет люстры, как тонкие нити, свисающие с чет-вертого по первый этаж, круглые кровати в комнатах, открытая кухня в ресторане, биб-лиотека с огромными королевскими крес-лами, бар в марокканском стиле, подсветки в бассейнах, автографы на стенах, оставлен-ные влюбленными, чудесный романтичес-кий сад и масса мелких деталей интерьера делали экскурсию по отелю необычным путешествием.

Впрочем, сейчас, как пела Алла Пугачева, «песня не о том, а о любви!»

Итак, «...в те времена была красавица

одна...» Красавица была и есть. Это Эллен Неннинг — хозяйка отеля. Концепт замка для любящих сердец принадлежит имен-но ей. Эллен — молодая очаровательная женщина и уверенная в себе бизнес-леди. Ее простая как мир идея оказалась очень актуальной: отель для двоих предназначен для того, чтобы сближать людей. В быту и каждодневном стрессе пары теряют лю-бовь, понимание, близость. Нам некогда по-быть друг с другом, поговорить или просто помолчать. А что касается таких нежнос-тей, как бокал шампанского в постели или совместное джакузи , так господи, боже ты мой: где и когда? И в голову не приходит... И опять же, дети рядом...

— Наш отель становится популярнее с каждым годом, — говорить Эллен Неннинг. — Молодожены справляют здесь свой ме-довый месяц. Но много и супружеских пар со стажем. Им, пожалуй, еще больше нужна такая семейная терапия, как близость и чувство вернувшейся любви. Многие при-езжают просто на выходные. Уезжают вновь влюбленными.

— В основном это молодые люди?— Разного возраста. Как-то приехала

супружеская пара за семьдесят. Этот отдых им подарили дети на юбилей.

Я осторожно поинтересовалась у Эллен, откуда у нее такая тяга к желанию сближать людей в обстановке изысканной нежности и деревенского покоя. Возможно, от ее собс-

28

2 •

20

11

Page 29: NEU!online.katjuscha-magazin.de/images/vKatuscha02.pdf · Frauenmagazin „Katjuscha“ in russischer Sprache №2 ... няшний выпуск — не ... немецкой моды

2 • 2

011

29

Там, где балом правит любовь!

твенного одиночества?Она засмеялась:— Мы с моим мужем

Андреасом вместе уже двадцать лет, еще со сту-денческой скамьи. И лю-бим друг друга, как в пер-вый год совместной жиз-ни. Этот отель — наше совместное детище, где воплотились и его, и мои идеи. Андреас по профес-сии инженер-строитель, сам создавал проект и сам руководил строй-кой. Мы много путешествуем, из каждой поездки привозим что-то особенное и внедряем это у нас.

Каждая комната — это такое уютное гнездышко, куда можно вой-ти и ... не выходить двое суток. Камин, шампанское, джакузи, душ для двоих, новейшие телевизор и стереоустановка и восхитительный вид на горы и лес с террасы, которая есть в каждом номере.

Но выйти из комнаты стоит, надо непременно посетить вельнес и получить там массу положительных эмоций: всевозможные сауны, бассейн с подсветкой внутри и снаружи помещения, чудесный сад. Ре-комендуется зайти и в спа-салон „Da Vinci Spa“, где вы получите неза-бываемые впечатления от косметических процедур на основе совре-менных линий натуральной косметики и различных видов массажей.

Вечером — посещение ресторана. Это особая песня! Отель стоит на месте гостиного двора с 1648 года, который всегда славился своей отличной кухней. Все предыдущие поколения владельцев отеля — а это предки Эллен Неннинг — были искусными поварами, а ее отец, известный в этих краях кулинар, довел свою кухню до утонченности и изыска. Он рано ушел из жизни, и Эллен стала хозяйкой небольшой гостиницы в 24 года, будучи еще студенткой Высшей школы гости-ничного хозяйства в Инсбруке. Продумывая концепт отеля-замка для двоих, она большую роль отвела утонченной, изысканной кухне. Ресторан расположен в бальном зале, где когда-то пировали рыцари. Однако дизайнеры, сохранив дух старины, оформили помещение в современных тенденциях.

Да, удивительный симбиоз современного и прошлого, мечты и ре-альности. Не зря этот отель и его ресторан отмечаются каждый год самыми большими наградами и знаками, принятыми в европейской гастрономии и отельного бизнеса: в 2011 году — RELAX GUIDE, в 2010 — GAULT MILLAU, в 2007 — Exportpreis и так далее.

Есть еще один момент, который позволит вам ощутить себя счаст-ливыми, — общение с природой, которая здесь чудесна и разнообраз-на: горы, лес, долина, река. На подъемнике можно подняться в горы, а можно взять напрокат два красивых мотороллера — черный и ро-зовый — и укатить вдвоем на прогулку. Или на кабриолете, который также предложат в отеле напрокат.

Рассказывать дальше о замке двух сердец, значит просто терять время. Поезжайте — и все увидите сами!

Кстати, старое и новое здания соединены занавесом, который по утрам раздвигается, как в театре. Это тоже задумка неугомонной Эллен. Каждый гость отеля пишет здесь свою историю любви, да не для зрителей — для себя. А уж будет ли эта история с продолжением — зависит только от вас!

GAMS Genießer- & KuschelhotelEllen Nenning und Andreas MennelPlatz 446870 BezauÖsterreich

0043 (0)5514 | 22200043 (0)5514 | 2220 901 w w w.hotel-gams.at

Ellen Nenning und Andreas Mennel Годовая подписка на журнал “Катюша” всего 14 евро!

Заказ по телефонам: 02233 - 77236, 02233 - 994284, 0171 98 68 082

Page 30: NEU!online.katjuscha-magazin.de/images/vKatuscha02.pdf · Frauenmagazin „Katjuscha“ in russischer Sprache №2 ... няшний выпуск — не ... немецкой моды

ТОрТ твоей мечты

Бумажную пирамидку для просушки калы

можно сделать самим. Нарисуйте на бумаге или картоне круг диаметром 16,5 см и разрежьте его пополам. Сложите каждую половинку в пирамидку и укрепите с помощью клейкой ленты.

1. Придать цветочной мастике розовый цвет с помощью гелевой краски. Посыпать рабочий стол и досточку для моделирования крахмалом. Мастику тонко раскатать.

1.BlütenpastemitGelfarbeeinfärben,denTischoderdieAntihaftplattemitetwasBäckerstärkebestäuben;Blütenpastedünnausrollen.

2. Формочками вырезать сердечки, придать гофрированный вид с помощью формочки для калы. Края сделать тоньше с помощью инструментов для моделирования (Ball-Tool).

2.HerzenausstechenundmitdemVeinerprägen,denRandetwasmitdemBall-Toolausdünnen.

3. Сердечко насадить на бумажную пирамидку и залепить края, предварительно нанеся на них пищевой клей.

3.DasHerzanderSpitzedesHütchensüberlappenundzusammenkleben,vorhermiteinemPinseletwasessbarenKleberauftragen.

Tipp!ZumTrocknenderCallaseignen

sichwunderbarselbstgebasteltePapierhütchen:EinenKreisausfesteremKartonausschneiden,inderMittefaltenunddurchschneiden.DiePapierhälftezueinemHütchenzusammenrollenundmitKlebeband

zusammenkleben.

Совет!

Ø16,5cm

HochzeitsstraußblumenСладкий букет

Инструменты И матерИал:– мастика для цветов, проволока для цветов №26, щипцы– формочки для вырезания калы– формочки для вырезания в виде сердечка, 7 см высотой, плотная бумага или картон– пищевой клей (можно сделать самим, смешав сахарную пудру с несколькими каплями воды или лимонного сока) – красители-гели розового и желтого цветов, немного манной крупы, красители в порошках бордового и желтого цветов, флористическая лента зеленого цвета для украшения букета– досточка для моделирования, каталка для мастики, немного специального крахмала для выпечки.

UTENSILIEN• Blütenpaste, Blumendraht Nr. 26, Zange• Calla-Ausstecherset mit Veiner von FMM • Herzausstecher сa. 7 cm hoch, Tonpapier oder Karton• Essbarer Kleber (z.B. Edible Glue von Sugar-flair oder Zuckerkleber)• Lebensmittelfarben: Gelfarben in Pink und Gelb, etwas Grieß, Puderfarben von Sugarflair in Bordeaux und Gelb, Floristenband in Grün, Antihaft-Modellierplatte, Ausrollstab (rolling pin), etwas Bäckerstärke

30

2 •

20

11

Page 31: NEU!online.katjuscha-magazin.de/images/vKatuscha02.pdf · Frauenmagazin „Katjuscha“ in russischer Sprache №2 ... няшний выпуск — не ... немецкой моды

5. Вылепить пестики из мастики высотой 4,5 см. На проволоку нанести клей и осторожно надеть на нее пестик. Покрыть его клеем, обвалять в подкрашенной манке. Оставить сушить. На высохшие калы кисточкой нанести бордовую краску в порошке. Сахарную пудру развести водой так, чтобы получилась густая паста. Влить немного в цветок и воткнуть в него пестик на проволоке. Когда высохнет, обвязать флористической зеленой лентой.

Готовая кала имеет размер 4,5х7 см.

Совет: чтобы сделать букет более выразительным, используйте различные по размеру формочки для вырезания.

DiefertigenCallashabeneineGrössevon4,5x7cm.

Tipp:umeinschönesausgewogenesBouqetherzustellen,verwendenSieAusstecherinverschiedenenGrößen.

4. Пальцами приподнять края калы кверху, нижний угол сделать острым. Оставить просушить. Для того чтобы вылепить пестики, добавить в мастику желтую краску-гель, окрасить манную крупу желтой краской в порошке. Проволоку разрезать на куски по 10 см, щипцами сделать наверху маленький крючок.

4. DenRandmitdenFingernetwasnachobenbiegenundunteneinekleineSpitzeformen.Vollständigaustrocknenlassen.FürdeninnerenKolbenetwasBlütenpastemitgelberGelfarbeunddenGrießmitgelberPuderfarbeeinfärben.DenDrahtin10cmlangeStückeschneidenundvornemitderZangeeinekleineSchlaufebiegen.

5.Ca.4,5cmlangeKolbenformen,denDrahtmitKleberanfeuchenundvorsichtigindenKolbenschieben.DenKolbenmitKleberbepinselnundmitdemeingefärbtenGrießbestäuben.Vollständigaustrocknenlassen.DieausgetrocknetenBlütenmitPuderfarbeinBordeauxundeinemPinseltrockenkolorieren.EtwasPuderzuckermitganzwenigWasseranrühren,sodasseinedickflüssigePasteentsteht.EinwenigdavonganzuntenindieBlütegebenunddanndenKolbenaufDrahthineinstecken.TrocknenlassenundmitFloristenbandumwickeln.

2 • 2

011

31

Page 32: NEU!online.katjuscha-magazin.de/images/vKatuscha02.pdf · Frauenmagazin „Katjuscha“ in russischer Sprache №2 ... няшний выпуск — не ... немецкой моды

ШКола кАрвИНгАDie CarvingSChuLe

Ein origineller Schmuck auf dem festlichen Tisch oder als Gesteck für den geschmückten Raum, der Zapfen aus der Möhre. Einfach, unkompliziert herzustellen, dekorativ und ein Schmaus für die Augen. Alles was man braucht, sind einige Möhren mit einem Durchmesser von ca. 3 cm, ein Carving-Messer und ein wenig Geschick um den Zapfen aus dem Gemüse auszu-schneiden. Die folgenden Bilder zeigen die Vorgehensweise.

1. Die Möhren reinigen so dass die satt gelbe Farbe zur Geltung gelangt. Das dicke Ende

einer jeden Möhre mit dem Messer in 6 gleichgroße Teile einschneiden und 6 Schuppen (Blumenblätter) im Kreis, rund um die Möhre ausschneiden. Die Tiefe der Einschnitte sollte dabei 2 -3 mm betragen.

2. Mit einem Carving-Messer lassen sich die Schnitte, erst zum Kegel und dann zu den

Schuppen formen. Einschnitte mit der Spitze des Messers 2-3 mm.Dadurch gestalten wir die räumliche Zeichnung der ersten Reihe und schaffen den Platz für die folgenden Schuppenkreise.

3. In der weiteren abgesetzten Ordnung zur vorhergehenden Reihe wird der folgende

runde Schuppenkreis ausgeschnitten. Diesen Vorgang so lange wiederholen wie es die Länge und der Umfang der Möhre zulässt.

4. Wenn die Möhre fertig modelliert ist, tauchen Sie den Zapfen für 10-15 Minuten

in Eiswasser ein, so dass sich die ausgeschnittenen Schuppen noch etwas weiter öffnen und die Möhre als Zapfen härtet.

Der Zapfen kann ein ausdrucksvolles Detail in der Blumenkomposition oder in Verbindung mit

Fichtenzweigen, eine schöne dekorative Ergänzung zum Tisch werden.

Ш и Ш к а

Der Zapfenиз моркови

aus Der

Оригинальное украшение на праздничном столе — шишка из моркови. Сделать ее несложно. Вырезается шишка из плотной моркови диаметром не менее 3 см.

1. Почистить морковь. Разделить визуально

толстый конец заготовки на 6 частей и вырезать 6 чешуек-лепестков по кругу. Глубина прорезания — 2-3 мм.

2. Тайским ножом из набора по карвингу сделать

срез по конусу под чешуйками, углубляя конец ножа на 2-3 мм. Тем самым мы оформляем объемный рисунок первого ряда и создаем площадку для следующего уровня чешуек.

3. В шахматном порядке относительно

предыдущего ряда вырезаем следующий ряд. Снова подрезать площадку для следующего уровня чешуек. Надо сделать столько рядов, сколько позволит размер заготовки.

4. Опустите шишку на 10-15 минут в ледяную воду

— она немного раскроется и затвердеет.

Шишка может быть выразительной деталью в

цветочной композиции или, украшенная еловыми ветками,

стать красивым декоративным дополнением к столу.

MOhre..

32

2 •

20

11

Page 33: NEU!online.katjuscha-magazin.de/images/vKatuscha02.pdf · Frauenmagazin „Katjuscha“ in russischer Sprache №2 ... няшний выпуск — не ... немецкой моды

Schwanausstecher 3-teiligGrösse: 11.5x7.5cm, 12x4.5cm, 2x1.2cm

46,50€

Blatt Ausstecher klein, schmal • L=9cm

17,50€

SchmetterlingausstecherGrösse:L=7cm

21,83€

Gezackter BlattausstecherL=9,5cm

21,83€

Buchstaben Ausstecher Set •L=2,5cm

25,00€

Herz Ausstecher Set6 Stück herzförmige Ausstecher.

Größen von 5 cm bis 9 cm Durchmesser20,00€

Zahlen Ausstecher SetL=2,5cm

20,00€

Приглашаем всех, кто увлечен искусством карвинга, принять участие в конкурсе карвинг-композиций, который проводит журнал «Катюша» среди своих читателей.

Напоминаем, что фотографии своих работ вы можете прислать по электронной почте:

[email protected] Три ваши лучшие работы будут выставлены на

сайте нашего журнала: www.katjuscha-magazin.de А победителя конкурса определит зрительское

жюри. Каждый может зайти на наш сайт и проголосовать за понравившуюся ему композицию.

По вашим голосам будут определены три победителя:

Первое место Приз — прекрасный цветной фотоальбом

по карвингу (200 страниц!). Второе место Приз — годовая подписка на журнал

«Катюша» и видеокурс (DVD) Hochzeit-Carving.

Третье место Приз — видеокурс (DVD) Hochzeit-Carving.

семинары по карвингу,

которые проводит журнал

«катюша», пользуются

среди женщин большим ус-

пехом. занятия проводятся

с небольшими группами,

практически индивидуаль-

но. научиться этому искус-

ству могут все! приглашаем в школу кар-

винга «катюша». телефон

для записи: 02233 — 994284

или 0178 21 24 039

АРБУЗ

С помощью видеокурса

Hochzeit-Carving

Заказ по телефону: 02233 99 42 84 Моб.: 0171 98 68 082

вы научитесь красиво украшать

праздничный стол к любому торжеству!

Цена DVD с пересылкой 11,90€

и

Набор ножей для вырезания по овощам и фруктам вы

можете заказать по телефону:

02233 - 994284.

В наборе 11 различных

ножей и приспособлений

для вырезания, красочный

альбом — учебное пособие с

пошаговым методом обучения

карвингу и учебный DVD.

Ждем вас в нашей

школе карвинга в Кельне!

www.karwing.de

Телефон: 02233 - 994284

или 0171 98 68 082

вдоХНовеНие

Page 34: NEU!online.katjuscha-magazin.de/images/vKatuscha02.pdf · Frauenmagazin „Katjuscha“ in russischer Sprache №2 ... няшний выпуск — не ... немецкой моды

34

2 •

20

11

кАТЮшИНА КухНяАделя Шуман — повар не по профессии, а по призванию. В прошлом

номере нашего журнала состоялся ее дебют — она поделилась с читателями секретами рождественского стола. И хозяйки ее отметили! Во многих домах на рождественском столе стояли салат «Адвент», печенье «Штолленки», картошка в одежке и прочие блюда, которые рекомендовала нам Аделя. Вкусные, красивые, легкие для приготовления рецепты — таково общее мнение. Спасибо, Аделя!

Сегодня мы вновь выносим на суд читателей две тематические страницы. Аделя делится секретами легких ужинов, рецепты которых пригодятся всем.

А страница, которую ведет наш постоянный автор Катерина Баранова, посвящена праздничным блюдам, их она советует приготовить к праздничному столу на Международный женский день 8 Марта. Пробуйте, угощайтесь — и приятного аппетита!

Легкий ужин

Постная коврижкаПродукты: 1 стакан

крутого кипятка, 1 пол-ная чайная ложка соды,3/4 стакана раститель-ного масла (рафиниро-ванного),3-4среднихяб-лока, пакетик ванилина,1 стакан сахара, кол-вомукизависитотсочностияблок (приблизительноот3до4стаканов).

Приготовление: вкрутомкипяткепогаситьсоду.Когдаводаосты-нетдотемпературыпарногомолока,добавитьвнеерастительноемасло,натертыенакрупнойтеркеяблоки,сахар,ванилинивсетща-тельно перемешать. Всыпать муку. Тесто должно быть не крутым,ноинежидким,похожимпоконсистенциинагустуюсметану.За-меситьтесто,выложитьвсмазаннуюмасломформуивыпекатьпритемпературе180градусов30-40минут.

Прижеланиивтестоможнодобавитьизюмилимолотыеорехи.

суПчик «рататуй» Продукты: 1 бак-

лажан,1кабачокилицукини, 1 луковица,2 зубчика чеснока,2 болгарских перца,6 ложек оливковогомасла,400гпомидо-ров,консервирован-ных в собственномсоку или пассиро-ванных(можновзятьсвежие,обдатьихкипятком,снятьснихкожу,апотоммелкопорезать),1литровощногобуль-она,соль,перец,зелень,перец-чили.

Приготовление: лук и чеснок мелко нарезать. Овощинарезатьмелкимикубиками.Половинукаждогосортаот-ложитьвсторону.

В трех ложках оливкового масла при постоянном по-мешивании потушить лук, чеснок и добавить овощныекубикиипомидорывместесжидкостью(уменяпомидо-рыичутьводы),бульон.Довестидокипенияиваритьнамедленномогне20минут.

Суп пюрировать, посолить, поперчить. Отложенные всторонуовощныекубикиобжаритьвоставшемсяоливко-воммасле,затемположитьихвсуп,атакжеприправитьегосвежейзеленью.

салат «итальянец» с макаронами и баклажанами Очень вкусный, сытный и полезный салатик!

Вполне подойдет на ужин или на гарнир, вкусен как в теплом, так и холодном виде. С удовольствием

делюсь с вами рецептом.Продукты: 250гпасты(любойфор-

мы: бантики, колесики, спиральки), 1баклажан,1желтыйболгарскийперец,1 красный болгарский перец, 150 гшампиньонов,2зубчикачеснока,6ст.ложеколивковогоилиподсолнечногомасла,соль,перец,3ст.ложкибальзамико,зелень-базилик,петрушка.

Приготовление: пасту отварить в подсоленной воде до готовности,сливводу,переложитьвглубокуюмиску.

Баклажанынарезатьдольками,перец—кубиками,грибынарезатьнаполовинкииличетвертинки,взависимостиотразмера,еслигрибымел-кие,толучшеоставитьцелыми.

Разогреть3ст.ложкимаслаиобжаритьбаклажанывтечениепятими-нут,посолить,добавитькмакаронам.Разогретьоставшиеся3ложкимас-ла,положитьвнегоперецигрибы,обжариватьоколо4-5минут.Добавитьмелконарезанныйчеснок,ещепаруминутдержатьнаогнепомешивая,посолить,поперчить,такжедобавитькпасте.

Добавитьпорезаннуюзелень,бальзамикоиещераз,еслинеобходимо,приправитьсольюиперцем.

козинакиПредлагаю свой вариант вкусненьких хрустя-

щих козинаков: делаются на раз-два-три!Продукты: 50гсливочногомасла,

200 г подсолнечных семечек, 100 гтыквенныхсемечек,150гсахара,25гмуки,1желток,цедралимона,3ст.ложкилимонногосока.

Приготовление: смешатьвсесу-хие продукты, масло растопить, немного остудить, добавить к смеси, такжедобавитьжелтокилимонныйсок,всехорошоперемешать.

Напротивень,смазанныймасломизастеленныйбумагойдлявыпечки,раз-ложить равномерно массу, прижимая ложкой или рукой (я смачиваю рукуводой).

Выпекатьвзаранееразогретойдуховкепри180-200градусовпримерно10-12минут.

Датьнемногоостыть,ноещетеплыйкоржнарезатьнаквадратики,полоскиилитреугольники,каквамугодно,апотомоставитьдополногоостывания.

салат «таверна»Продукты: 200 г филе копченого

лосося (Räucherlachs), 1 банка крас-ной фасоли, 4 отварные картофе-лины среднего размера, 1 салатнаялуковица, сок лимона, соль, перец,оливковоемасло.

Приготовление: филе лосося икартофель нарезать кубиками, до-бавить фасоль (жидкость предвари-тельнослить),нарезаннуюполуколь-цами луковицу, сбрызнуть соком лимона, слегка присолить, поперчить,заправитьоливковыммаслом.

Аделя Шуман

Page 35: NEU!online.katjuscha-magazin.de/images/vKatuscha02.pdf · Frauenmagazin „Katjuscha“ in russischer Sprache №2 ... няшний выпуск — не ... немецкой моды

2 • 2

011

35

салат «корзинка с цветами»

Продукты: шампи-ньоны, копченый ку-риный окорок (можноPutenfleisch), нашинко-ванная морковь (по-ко-рейски),лукрепчатый.

Для заправки: майо-нез1ст.л.,сметана1ст.л.,горчица1ч.л.

Продукты: твердыйсыр,зелень,редис,варенаяморковь.Приготовление: лук и шампиньоны нарезаем и жарим в не-

большомколичестверастительногомасла.Окорокнарезаемку-биками.Готовимзаправку.Дляэтогосмешиваеммайонез,горчи-цуисметану.Тщательноперемешиваемвсекомпонентысалата:окорок,обжаренныелуксгрибами,морковьизаправку.Выкла-дываемнаблюдонашубудущуюкорзинусцветами.

Тонконарезаннымиломтикамисыраобкладываемсалатввидекорзинки,асверхукладемзеленьдля«букета».Делаемцветочкиизваренойморковииредиса,украшаемцветамикорзинку.

закусочный рулет «лесная Поляна»

Продукты Для рулета: 500-600 г брокколи

(можнозамороженной),4яйца,3ст.л.муки,0,5ч.л.разрыхлителя,0,5ч.л.соли.

Брокколиотварить,размельчитьвблендередооднородноймассы,до-бавитьяйца,муку,разрылитель,соль,перец,всеперемешать,выложитьназастеленный бумагой для выпечкипротивень, разровнять. Выпекать 15 минут при 180-200 градусах. Остудить,верхняясторонадолжнабытьлицевой,нанижнюювыкладываемначинку.

Для начинки: 400ггрибов,200готварнойкуринойгрудки,2нашинкован-ныхморкови,2мелкопорезанныелуковицы,соль,перец,2-3ст.л.сметаныилимайонеза.

Приготовление: грибынарезать,обжаритьслукомиморковью,вблен-дере размельчить мясо и грибы, все перемешать со сметаной, посолить,поперчить.Полученнуюмассувыложитьнарулет,завернуть–ивхолодиль-никнанесколькочасов,аещелучшенаночь.Затемнарезатьиподатьксто-лу.Приятногоаппетита!

салат «Для милых Дам»

Продукты: сыр фетаили моцарелла, хурма(kaki),помидоры,семенакунжута (Sesamsamen),сок лимона, раститель-

ноемасло,зубчикчеснока.Приготовление: все компоненты порезать, перемешать, добавить

семенакунжута,мелкопорезанныйзубчикчеснока,ложкуоливково-гоилирастительногомасла,сбрызнутьсокомлимона.Освежающийсалат,понравитсялюбойженщине!

мини-рулетики «цветы»

Продукты: цукини,морковь, сыр Almet-te или любой другой,Räucherlachs – в любойпропорции.

Приготовление: цукини, морковь режем на длинныетонкиеполоски.Цукинислегкаобжариваемнасковоро-деилинагриле.Морковьотвариваемвводе1-2минуты.Смазываем полоски сыром, выкладываем филе рыбы исворачиваемврулетики.

Минимумзатрат,минимумпродуктов!

Фаршированный карП

Свежую рыбу – карп, са-зан–почистить,осторожноснятьшкурку,начинаясго-ловы.Отделитьфилеоткосточек,перемолотьвмясорубке,добавить200готваренногориса,2головкилука,немногочеснока,посолить,поперчить,перемешать.Заполнитьфаршемшкурку,зашить,придатьформурыбы,пос-тавитьнапротивеньвдуховку.

Притемпературе180-200градусовжаритьоколочаса,периодическипо-ливаяводойилиложкойподсолнечногомасла.Подаватьможновхолод-номилитепломвиде.

Дамский ликер 1литроваябанкасгоркой

любых ягод, 2 литра воды,1 литровая банка сахара, 1литрводки,2ч.л.лимоннойкислоты,веточкивишни.

Ягодыпомытьивыложитьв кастрюлю, засыпать са-харом, залить водой, поло-жить туда же нарезанныеветочкивишниипоставитьнаогонь.Послезакипанияварить10мин.Остудить,процедить,добавитьводкуилимоннуюкислоту.

Наливатьликеробязательновчистуюсухуюстекляннуюбутыль.Хранитьвсухомпрохладномместе.Ликердолженхорошонастояться(неменееме-сяца).Чемдольше,темвкуснееи«тягучее»онстановится.

К праздничному столу!

Катерина Баранова

Page 36: NEU!online.katjuscha-magazin.de/images/vKatuscha02.pdf · Frauenmagazin „Katjuscha“ in russischer Sprache №2 ... няшний выпуск — не ... немецкой моды

36

2 •

20

11

НАСТрОеНИе

Музыка цветов

Ее первая профессия — преподаватель музыкальной школы по классу аккордеона, но в Германии Валентина Крекер решила заняться другим делом и стала флористом-декоратором. Она всегда любила природу, цветы, поэтому новая профессия приносит ей не менее радости и творческого вдохновения, чем первая. Ее цветочные композиции — это тоже музыка, которую Валентина пишет сама. Ее работы украшают многие дома и витрины различных фирм в Бонне, Кельне и окрестностях этих городов. Она создает совершенно неповторимые букеты, венки, настенные панно, декорации на столы, внося в каждую свою работу определенную изюминку.

Валентины Крекер

а композицию «гортензия, увитая плющом» валентина предлагает сделать своими руками. для этого на дно подхо-дящей чашки укла-дывается пенопласт для цветов, в него вставляется гортен-зия и обвивается плющом. просто, но очень мило!

Композиция из маков называется «лето красное». Когда склоны гор полыхают красным от маков цветом, лето действительно красное!

ваза, рамка для портретов, настольная лам-па, обрамленные березовой корой, конечно

же, носят название «уголок россии».

Композиция «Цветы на недостроенной даче» напоминает каждому из нас об оставленных на прежней родине домах и дачах и вызывают легкое чувство ностальгии.

венок из летних цветов может стать частью декора на столе, на стене или на двери и украсит каждую квартиру.

Хотите заказать композицию на свадебный стол или по случаю другого торжества? Хотите украсить витрину? Заказать неповторимый подарок для друзей или близких? «Blumenphantasie Valentina» — это самый правильный адрес для вас! Тел.: 02241 - 126 2046 или 0151 - 566 26853

Page 37: NEU!online.katjuscha-magazin.de/images/vKatuscha02.pdf · Frauenmagazin „Katjuscha“ in russischer Sprache №2 ... няшний выпуск — не ... немецкой моды

АПЛОДИСМеНТы, господа !

Ты крут... Упрям... Руками не возьмешь.Плевать, что на чужом балу ты — гость не прошенный.Прикрой на миг глаза — и ты поймешь,Что покатилась прочь твоя душа горошиной...Ты не просил иной судьбы у БогаИ не служил лакеем Безупречности...Не торговался — не твоя дорога.С кем торговаться?.. С Богом, чертом, Вечностью?..Зря молимся о душах, зря... «и ныне, присно...»Кому нужна душа? Сейчас на тело спрос...Пардон... Неправда. Души — интересны, В них ковыряться можно... через нос...Шут коронованный при короле развенчанномПризнания и славы не получит...Спроси мужчин, просящих жалости у женщин, У женщин, эту жалость продающих...

удивительна!— Приятно, что русскоязычная пресса в Германии существует

не только на уровне реклама — объявления — программа

телепередач, но и в виде такого умного, обстоятельного,

полезного и очень красивого журнала, как «Катюша». С огромным удовольствием

читаю ваш журнал сама и, конечно же, рекомендую его

свои подругам и знакомым. Особенно меня, человека творческого, привлекает

рубрика «Женские истории». Но так как прозу я не пишу,

то решила отослать вам пару своих произведений, которые

также являются женскими историями. Уверена, что

каждая женщина на каком-то этапе своей жизни побывала

в подобной ситуации. Думаю, что ситуации, которые пережила я и которые

«попросились» на бумагу, найдут отклик в душах

читательниц «Катюши», а может быть, даже и помогут им

взглянуть на некоторые вещи со стороны и понять многое о себе и об окружающем мире.

После того как минуты грусти пережиты и выплаканы,

жизнь идет дальше. А она действительно прекрасна и

удивительна!

Ваша Татьяна Бабина

Жизньпрекрасна и

Не думала, что так опасны Тигры. Кошачье счастье: поиграл — оставил...Ты сам с собой играешь в эти игрыОдин играешь — я не знаю правил.Не прибедняйся — жестким был урок,Предельно жестким, если есть с чем сравнивать.Да только ты забыл, что ты — не БогИ что не нам границы устанавливать.Зачем, гася огонь, ломать свечу?Страх или месть?.. Я не хочу быть строгой —Не мне судить, я лишь спросить хочу:Пренебреженья для меня одной — не много ли?..Скользят минуты, ровно час деля...Да, изменить судьбу не в нашей власти.Все правильно... И честно... Только яИмею право слышать «НЕТ», согласен?..Глаза тревожные: опасность! Осторожно…Температура, цвет... Обычный лед...Да, чей-то голос их зажжет, возможно, —Для моего ты не оставил нот...За что плачу? Ответь... Кому так надо?Спасет весна, да долго ждать весны...Скажи, что чувствуешь, моя расплата,Переступая через чьи-то сны?..Ты не учел, играя, — так всегда, —Что время — враг, оно — судья капризный.Я так жалею... Ни о чем и никогдаЯ не жалела так... Ни разу в жизни.Да, ты не думал, скрыв лицо за воротом,В груди удары множа в мегагерцы,Что я сыта платоникой по горло,Что прошлое — как гвоздь, забитый в сердце.Судьба вернет его, я знаю — будет встреча.Жаль, не теперь, не здесь, и не сейчас...С тобой — полегче, слава Богу, легче — Не в сердце гвоздь, а так — соринка в глаз.Забудется... Уйдет... Тебе ль не знать?Весна начнет «охотничий» сезон,Не перестанет сердце кровь толкатьНе все еще... Не все... Show must go on...ТЫ выбор сделаешь — тебе удобней так.(Она — и первый шаг?.. Смешно... И непривычно.)

Рука в руке... Электроток, как Божий знак...Блондинка. Стерва. В общем, как обычно.В меру умна, красива, интереснаСтандартны мысли и поступки... Мне ль не знать?Ей, как тебе, все правила известны,Вы оба будете ОДНУ ИГРУ играть...Так получилось, видишь, что дорогиНас изначально разные вели...Пойдешь за ней, завидуя немногоТому, кто согревает дни мои...Привяжешься, угомонишься (я пойму),Все выполняя, что она захочет...И все ж... отчаянно завидуя тому,Кого в золу мои сжигают ночи...

Кто будет старше, старше и сильней,Но даже если грусть-печаль отступит,Он все равно не будет нужен мне.Одно приятно — сны не переступит.Я вспомню о тебе в последний раз,Когда подуют южные ветра...Я буду с ним, не закрывая глаз,Ни разу не оставшись до утра...Уйду в апреле... Он и не осудит,Простит меня тот, чьи глаза напротив...Я ровно в полдень все о нем забуду,Когда стена седая тень проглотит...Прикосновение... Отвечу: «Я спешу»...Ничья. Неженщина. Ни друг, ни враг.Да будет так... Я об одном прошу:Не стой в дверях... Уйди. Но сделай шаг.Все так, как есть... Как глупо. Даже летоМое со мной. С тобой твое осталось...Не удивляйся, если с южным ветромВ ее глазах моя мелькнет усталость.Устала... Очень... Так устала... Слез не жди...Ни ты, ни я не стоим...Мы? Нет НАС...Я буду ждать — весенние дождиДожди (не слезы) смоют сор из глаз...

Так и живем... Кто просто по теченью,Кто задыхается в рутине суеты,А мы — меняем чувства на влеченье,На деньги — принципы, а время — на мечты...Здесь даже сердце медленно стучит,Движенье в тягость, и покой не люб,Но на чужой земле и мед горчит,Как поцелуи нелюбимых губ...Так плакать хочется, но слезы — под запретом,На выдохе замру... Едва дыша...А за окном фонарь плюется светомИ катится горошиной душа.А ведь когда-нибудь судьба-скиталицаИсполнит свое древнее пророчество:Мы просочимся, как песок сквозь пальцы,И хлынет горлом наше одиночество...

Душа-горошина(Всем странствующим посвящается)

Письмо «Татьяны» к «Онегину»

2 • 2

011

37

Page 38: NEU!online.katjuscha-magazin.de/images/vKatuscha02.pdf · Frauenmagazin „Katjuscha“ in russischer Sprache №2 ... няшний выпуск — не ... немецкой моды

Здесь нас ждал чудесный за-втрак с пирогами, которые спек-ла к приезду «Катюши» сама фрау Коттвиц. Хобби-пилот и бизнес-леди, она еще и отличная хозяйка, когда-то получившая профессиональное образование по ведению домашнего хозяйс-тва. Ее Käsekuchen был просто непревзойденным, равно как и

все другие! Пока один за другим в небо поднимались все наши со-трудницы, я попросила Марион Коттвиц рассказать о ее малень-кой летной фирме.

— У нас в ангаре пять мало-габаритных самолетов — одно-, двух- и четырехместные. Маши-ны, естественно, надежные. На одной из них мы с моей дочерью летали в Южную Америку, я — за штурвалом. Я летаю и по другим направлениям. Это очень удобно — в небе нет пробок!

Частенько наши самолеты ис-пользуют для своих поездок де-ловые люди. Если есть права на вождение самолета — они сами управляют машиной, если прав нет, летят с летчиком.

— Наверное, это достаточно дорого?

— Цены разные, но не доро-же, чем на поезде. Даже студент может позволить себе полет с места учебы домой.

— Хорошая идея, чтобы как-то необычно отпраздновать день рождения! Двадцатилетие в небе — это символично!

— А кроме того, очень роман-тично можно отметить свадьбу или любой другой юбилей. Мало того, сам процесс бракосочета-ния мы предлагаем совершить в воздухе. Работник ЗАГСа, кото-рый находится с молодоженами

в самолете, официально регист-рирует брак в небе.

Порой люди поднимаются в небо по поводу печальных собы-тий — развеять прах умершего, согласно его последней воле. Та-кую услугу мы тоже предостав-ляем.

— Фрау Коттвиц, а как Вы пришли к идее стать пилотом?

— Об этом я мечтала очень давно — с тех пор, когда в пер-вый раз поднялась на планере в небо. Согласитесь, это совсем другое ощущение, которое в корне отличается от настрое-ния пассажира обыкновенного рейса. Охваченная этим новым чувством свободы и неба, я ре-шила сдать на права и управлять самолетом сама.

— Не страшно? — Нет, все меры безопаснос-

ти соблюдены. На земле ведь тоже жить не так уж безопасно, не так ли?

— Как к этой идее относятся Ваш муж, Ваши дети?

— У них другие интересы. Я их «прокатила» разок, и им хва-тило романтики.

Сорок лет назад девять жен-щин-пилотов Германии создали свое объединение Vereinigung Deutsche Pilotinnen. В то время

во главе этого объединения сто-яли такие легендарные летчицы, как Эллен Байхорн, которая еще в 30-е годы облетела на своем самолете пять континентов, и Ханна Райтч, первая немецкая женщина-вертолетчик. Сегодня в составе этого объединения 330 пилотов, которые имеют лицен-зии на управление самолетами. Для одних небо — место их ра-боты, другие, как фрау Коттвиц, любят его как хобби.

Летчицы и вертолетчицы бо-роздят небо, а внизу, на грешной земле, их ждут дети, мужья, ра-бота, бизнес. Далеко не улетишь от такого груза! Да и не станет женщина этого делать. Птица верная, она ведь дорожит своим гнездом. Но порой ее можно и в небе повстречать. Женщина, од-ним словом!

Татьяна Фишер

Если вас заинтересовала идея отметить свой день рождения, юбилей или свадьбу в небе — зво-ните! Tel.: 05437 - 1408 Fax: 05437 - 4037email: [email protected]: www. let-your-dreams-fly.de Adresse: Let your dreams fly GmbHBerger Strasse 7 49637 Menslage

Женщина и небоС этой женщиной наш читатель уже знаком. Фотографию

Марион Коттвиц, так же как и ее профессиональные фармацев-тические советы, мы публикуем в нашем журнале из номера в номер. Рубрику «Аптека», рассказывающую о различных немец-ких медицинских препаратах, наши читатели считают важной и полезной. Марион Коттвиц, доктор фармацевтики, с удоволь-ствием сотрудничает с журналом «Катюша».

Дело в том, что в трех ее аптеках в Кельне трудится многонаци-ональный коллектив, среди сотрудников — немцы, русские, турки, итальянцы, иракцы. И это неслучайно, ведь Кельн — один из самых пестрых по составу населения городов Германии. Получив в аптеке профессиональную консультацию на родном языке, посетитель не захочет впоследствии обращаться ни в какую другую.

Итак, Марион Коттвиц — владелица трех аптек, доктор фармацевтики, мать четверых детей и автор русскоязычного женского журнала «Катюша». Но и это еще не все! Эта отважная жен-щина-пилот, имеет права на вождение самолета, летает на нем на другие континенты и владеет небольшой летной школой, куда приглашает всех желающих. Здесь можно получить навыки управления самолетом или просто провести незабываемые выходные: отметить на летном поле день рождения, свадьбу, юбилей или другое торжество, обозреть окрестности с высоты птичь-его полета и даже немного порулить «стальной птицей». Ощущения незабываемые — говорю по собственному опыту, потому что однажды, сооблазнившись перспективой подняться в небо и «дотронуться» до облаков, коллектив нашей редакции отправился на летное поле к Марион Коттвиц.

МАршруТ выхОДНОгО ДНя

38

2 •

20

11

Page 39: NEU!online.katjuscha-magazin.de/images/vKatuscha02.pdf · Frauenmagazin „Katjuscha“ in russischer Sprache №2 ... няшний выпуск — не ... немецкой моды

Fotoshooting für die professionellen Models und solche, die es noch werden möchten.

Erweitern Sie Ihre Sedcard mit den kreativen Fotos oder schenken Sie den Freunden und Verwandten Ihre Modellfotos.

Sie werden stauen!

Unser Team besteht aus den Profis. Lassen Sie sich von der Stylistin Natalie Hellmann und dem Fotokünstlern Edward Bartel ins rechte Licht rücken!

Anfragen bitte unter der Nummer 0177-600 500 1 oder Mail: [email protected] Natalie Hellmann (www.stylistin-koeln.de)

Styling: Natalie Hellmann

Fotos: Edward Bartel

Page 40: NEU!online.katjuscha-magazin.de/images/vKatuscha02.pdf · Frauenmagazin „Katjuscha“ in russischer Sprache №2 ... няшний выпуск — не ... немецкой моды

ПОДПиСка на ЖЕнСкиЙ ЖУРнаЛ

для вас, женщины!

набор ножей для вырезания по овощам

и фруктам с альбомом - учебным пособием и DVD

Цена 59,90 €

14,- €Цена годовой подписки

С помощью видеокурса вы научитесь красиво украшать

праздничный стол к любому торжеству!

Цена DVD с пересылкой 11,90 €

Видеокурс Hochzeit-Carving

листья 3 части • 3-er Set Blätter Ausstecher schmal3 gezackte Blätter-ausstecher.Länge: 11,13und15cm

49,90 EUR

бабочка • Schmetterlin-gausstecherGrösse:L=7cm

22,00 EUR

ЗАКАЗ ПО ТЕЛЕФОНУ 02233 994284 или 0171 98 68 082

лебедь 3 части • Schwanausstecher 3-teilig

Grösse: 11.5x7.5cm12x4.5cm2x1.2cm

49,90 EUR

ФОРМОЧки ДЛЯ ВЫРЕЗаниЯ