Newsletter - lebenshilfe.it...einer kurzen E-Mail an die Adresse [email protected] Per...

9
1 Newsletter Jänner/Februar gennaio/febbraio 2017

Transcript of Newsletter - lebenshilfe.it...einer kurzen E-Mail an die Adresse [email protected] Per...

Page 1: Newsletter - lebenshilfe.it...einer kurzen E-Mail an die Adresse dissertori@lebenshilfe.it Per concludere i festeggiamenti in occasione del 50° compleanno della Lebenshilfe abbiamo

1

Newsletter Jänner/Februar

gennaio/febbraio 2017

Page 2: Newsletter - lebenshilfe.it...einer kurzen E-Mail an die Adresse dissertori@lebenshilfe.it Per concludere i festeggiamenti in occasione del 50° compleanno della Lebenshilfe abbiamo

2

Ankündigung: Runder Tisch zum Thema „Sozialbudget – ein Wert für alle“ Annuncio: Tavola Rotonda sul tema „Budget sociale – un valore per tutti“ Zum Abschluss der Feierlichkeiten zum 50-Jahre-Jubiläum der Lebenshilfe veranstalten wir einen Runden Tisch zum Thema „Sozialbudget – ein Wert für alle“. Unsere Frage lautet: Welche Bedeutung hat jener Teil des Landeshaushalts, der das soziale Netz bildet und unterstützt, für eine menschliche und funktionierende Gesellschaft? Ort: Hotel Masatsch der Lebenshilfe, Kaltern/Oberplanitzing Zeit: Donnerstag, 16. März 2017, 9-12 Uhr Impulsreferat: Karl Tragust (Sozialexperte und ehemaliger Direktor der Abteilung Soziales). Teilnehmer/innen am Runden Tisch: Martha Stocker (Soziallandesrätin), Philipp Achammer (Bildungslandesrat und Obmann der SVP), Don Paolo Renner (Direktor des Instituts De pace fidei), Leo Tiefenthaler (Präsident des Wirtschaftsrings), Hans Heiss (Landtagsabgeordneter der Grünen Fraktion) und Hans Widmann (Präsident der Lebenshilfe). Wer an einer Teilnahme interessiert ist, wird gebeten, sich innerhalb Mittwoch, 8. März, anzumelden mit einer kurzen E-Mail an die Adresse [email protected] Per concludere i festeggiamenti in occasione del 50° compleanno della Lebenshilfe abbiamo organizzato una Tavola Rotonda sul tema „Budget sociale – un valore per tutti“. La questione è la seguente: Qual’è il significato di quella parte del bilancio provinciale che forma e sostiene la rete sociale, per una società umana e funzionante? Luogo: Hotel Masatsch della Lebenshilfe, Caldaro / Pianizza di Sopra Data: giovedì, 16 marzo 2017, ore 9-12 Breve relazione introduttiva: Karl Tragust (esperto nel sociale ed ex direttore della Ripartizione Politiche sociali). Partecipanti alla Tavola Rotonda: Martha Stocker (assessora al Sociale), Philipp Achammer (assessore alla Formazione professionale e Obmann della SVP), Don Paolo Renner (direttore dell’istituto De pace fidei), Leo Tiefenthaler (presidente del Südtiroler Wirtschaftsring economia Alto Adige), Hans Heiss (consigliere provinciale del Gruppo verde) e Hans Widmann (presidente della Lebenshilfe). Chi fosse interessato a partecipare è pregato di comunicare la sua presenza con una breve mail all’indirizzo [email protected] Tun na Kata: Preis der Menschlichkeit Premio dell’Umanità

Die 7 Südtiroler Kiwanis-Clubs verleihen alle zwei Jahre den Preis der Menschlichkeit. Am 21. Jänner wurde der heurige Preis an die Lebenshilfe-Band Tun na Kata verliehen. Die Band wurde 1997 von Ursula und Franco Perini zusammen mit Paolo „Jack“ Alemanno gegründet. Seitdem musizieren Menschen mit und ohne Beeinträchtigung in der Band, die inzwischen zahlreiche Konzerte absolviert und bereits vier CDs herausgebracht hat. Die Laudatio im voll besetzten Sterzinger Stadttheater hielt Lebenshilfe-Präsident Hans Widmann. Höhepunkt des Abends war der Auftritt der Band, für den sie vom Publikum lang andauernden Applaus erntete.

Page 3: Newsletter - lebenshilfe.it...einer kurzen E-Mail an die Adresse dissertori@lebenshilfe.it Per concludere i festeggiamenti in occasione del 50° compleanno della Lebenshilfe abbiamo

3

I 7 club Kiwanis dell’Alto Adige assegnano ogni due anni il premio dell’Umanità. Il 21 gennaio scorso questo premio è stato assegnato al complesso musicale Tun na Kata della Lebenshilfe. Il complesso è stato fondato nel 1997 da Ursula e Franco Perini, insieme con Paolo „Jack“ Alemanno. Vi fanno parte persone con e persone senza handicap che fino a oggi si sono esibite numerosissime volte in concerti, pubblicando anche quattro CD. Il discorso lodativo è stato pronunciato da Hans Widmann, presidente della Lebenshilfe, nel Teatro comunale di Vipiteno del tutto esaurito. Il momento culminante della serata è stata l’esibizione del gruppo che per l’ennesima volta ha colto un applauso prolungato. Das Rodelrennen in Terenten La gara di slittino a Terento

Am 28. Jänner fand in Terenten die 17. Auflage des traditionellen Rodelrennens der Lebenshilfe statt. Wie auch in den letzten Jahren erfolgte dieser Event in Zusammenarbeit mit den Männern der Freiwilligen Feuerwehr Terenten, von denen 30 mit den Sportler/inne/n Zweisitzer bildeten. Weitere 20 Piloten stellte die lokale Musikkapelle. Die 77 Teilnehmer/innen kamen aus dem Pustertal, dem Wipptal, dem Eisacktal, dem Unterland sowie aus Bozen und Umgebung. Dem Ereignis wohnten neben Vertreter/inne/n der verschiedenen Lebenshilfe-Bezirke auch Bürgermeister Reinhold Weger, Feuerwehr-Kommandant Herbert Engl, Franz Leitner von der Raiffeisenkasse Vintl und AEB-Vizepräsidentin Irmhild Beelen bei. Il 28 gennaio si è svolta la 17a edizione della tradizionale gara di slittino a Terento. Come negli anni precedenti anche stavolta hanno collaborato i Vigili del fuoco di Terento, dei quali 30 hanno formato coppie con gli atleti. Ulteriori 20 piloti erano membri della cappella locale. I 77 partecipanti erano provenienti dalla Val Pusteria, dall’Alta Valle Isarco, dalla Valle Isarco, dalla Bassa Atesina e da Bolzano e dintorni. Hanno assistito all’evento, oltre a diversi rappresentanti dei comprensori della Lebenshilfe, anche il sindaco Reinhold Weger, il comandante dei Vigili del fuoco, Herbert Engl, Franz Leitner della Cassa Raiffeisen di Vandoies e la vicepresidente dell’AEB, Irmhild Beelen. Tarvis: Die Ski-Italienmeisterschaften I campionati nazionali di sci

Bei kaltem Wetter aber hervorragenden Pisten und Loipen gab es bei den achten FISDIR-Italienmeisterschaften in Tarvis vom 16. bis zum 18. Jänner für die Sportler/innen der

Page 4: Newsletter - lebenshilfe.it...einer kurzen E-Mail an die Adresse dissertori@lebenshilfe.it Per concludere i festeggiamenti in occasione del 50° compleanno della Lebenshilfe abbiamo

4

Lebenshilfe einen wahren Medaillenregen. 20 Athlet/inn/en und 15 Trainer/innen und Betreuer/innen der Lebenshilfe aus ganz Südtirol waren bei diesen Wettkämpfen teil. Ausgetragen wurden Slaloms, Super-G und Riesentorläufe, während die Langlaufbewerbe über Distanzen zwischen 200 Meter und 10 Kilometer gingen. Bei der Preisverleihung wurde die Lebenshilfe als beste Mannschaft prämiert. Dazu beigetragen haben im Einzelnen die Langläufer/innen Katya Flacco (3x Gold), Daniela Forer, Thomas Kircher (je 2x Gold), Michael Pichler, (1x Gold, 2x Silber), Max Maranelli, Karin Saltuari (je 1x Gold, 1x Silber, 1x Bronze), Andreas Kofler (1x Gold, 1x Silber), Felix Forer, Gertrud Schatzer, Markus Schatzer, Marion Wolfensberger (je 1x Gold), Peter Schroffenegger, Anna Zingerle (je 3x Silber), Stefan Deflorian (1x Silber, 1x Bronze) und Markus Terleth (drei Top-ten-Platzierungen) sowie die alpinen Skifahrer/innen Silvia Schifferle (4x Gold), Florian Jäger (3x Gold), Mirko Frei, Erwin Mühlsteiger (je 2x Gold, 2x Silber) und Matthias Hochrainer (2x Silber, 2x Bronze). Con temperature assai basse ma su piste e tracciati preparati in maniera eccezionale si sono svolti, dal 16 fino al 18 gennaio a Tarvis, gli ottavi campionati nazionali FISDIR di sci, che si sono conclusi con grandi successi per gli sportivi della Lebenshilfe. 20 atleti della Lebenshilfe, accompagnati da 15 allenatori e assistenti, hanno partecipato a queste competizioni. Sono stati svolti slalom speciali, slalom giganti e supergiganti, mentre per le gare nordiche erano previste distanze tra i 200 metri e i 10 chilometri. L’equipe della Lebenshilfe è stata premiata come squadra migliore. A questo successo hanno contribuito i fondisti Katya Flacco (3x oro), Daniela Forer, Thomas Kircher (ambedue 2x oro), Michael Pichler (1x oro, 2x argento), Max Maranelli, Karin Saltuari (ambedue 1x oro, 1x argento, 1x bronzo), Andreas Kofler (1x oro, 1x argento), Felix Forer, Gertrud Schatzer, Markus Schatzer, Marion Wolfensberger (tutti 1x oro), Peter Schroffenegger, Anna Zingerle (ambedue 3x argento), Stefan Deflorian (1x argento, 1x bronzo) e Markus Terleth (tre piazzamenti nei top ten) nonché gli sciatori alpini Silvia Schifferle (4x oro), Florian Jäger (3x oro), Mirko Frei, Erwin Mühlsteiger (ambedue 2x oro, 2x argento) e Matthias Hochrainer (2x argento, 2x bronzo). Watles: Die Ski-Landesmeisterschaften I campionati provinciali di sci

Am 25. Februar fanden im Wintersportgebiet Watles im Vinschgau die 31. Ski-Landesmeisterschaften statt, an denen insgesamt 56 Sportler/innen teilnahmen. Die alpinen maßen sich in Riesentorläufen, während die nordischen je nach Sprint- oder Ausdauerqualitäten Langlaufrennen über 500 Meter, 1 Kilometer, 2,5 Kilometer und 5 Kilometer bestritten. Ein großer Teil der Sportler/innen ging für die Lebenshilfe an den Start und vertrat je nach Herkunftsort einen der Bezirke Wipptal, Pustertal, Eisacktal, Schlerngebiet, Unterland oder Vinschgau. Zur mannschaftlichen Vielfalt trug auch die Teilnahme von Sportler/inne/n bei, die für den Organisationspartner SV Schlinig, den SC Meran, die Sportgruppe Sports & Friends, die Sportgruppe für Körperbehinderte oder die Blinden- und Sehbehinderten-Amateursportgruppe antraten. Mit der nordischen Nationalmannschaft, der Polisportiva Basso Sci Nordico und der Società Sportabili Alba waren sogar drei Vereinigungen mit von der Partie, deren Vertreter/innen allerdings außer Konkurrenz teilnahmen.

Page 5: Newsletter - lebenshilfe.it...einer kurzen E-Mail an die Adresse dissertori@lebenshilfe.it Per concludere i festeggiamenti in occasione del 50° compleanno della Lebenshilfe abbiamo

5

Il 25 febbraio hanno avuto luogo, nell’area di sport invernali Watles, i 31esimi campionati provinciali di sci, ai quali hanno partecipato complessivamente 56 atleti. Gli sciatori si sono contesi in slalom giganti, mentre i fondisti si erano iscritti a gare su distanze di 500 metri, 1 chilometro, 2,5 chilometri e 5 chilometri. Una gran parte degli atleti ha rappresentato la Lebenshilfe, per la precisione uno dei suoi comprensori, vale a dire l’Alta Valle Isarco, la Val Pusteria, la Valle Isarco, l’Altipiano dello Sciliar, la Bassa Atesina o la Val Venosta. La manifestazione è stata arricchita dalla partecipazione di atleti portacolori del partner di organizzazione, l’SV Schlinig, dell’SC Meran, del Gruppo sportivo Sports & Friends, del Gruppo sportivo disabili e del Gruppo sportivo dilettantistico non e semivedenti. Inoltre, sebbene partecipando fuori gara, erano presenti atleti della squadra nazionale nordica, atleti iscritti nella Polisportiva Basso Sci Nordico e atleti iscritti nella Società Sportabili Alba. WinePass PLUS: Ein Angebot für Menschen mit Beeinträchtigung Un’offerta per persone con handicap

Durch die Zusammenarbeit mit dem Hotel Masatsch ist die Gästekarte WinePass PLUS nun auch für Menschen mit Beeinträchtigung interessant. Bei einem Treffen zwischen der Geschäftsführerin des Vereins Südtiroler Weinstraße, Stefanie Pramstrahler, und dem Hotelleiter Christian Etl wurden die Vorteile des Angebots zum WinePass PLUS besprochen und hervorgehoben. Christian Etl berichtet in dem Gespräch von sehr positiven Rückmeldungen seiner Gäste zum WinePass PLUS. Neben einer hohen Nutzung der Museomobilcard erwecken auch Weinangebote immer größeres Interesse bei seinen Gästen. Christian Etl ist sich sicher, dass durch das neue Icon des WinePass die Weinleistungen auch von seinen Gästen in Zukunft noch stärker genutzt werden. Das neue WinePass-PLUS-Programm 2017 ist in den verschiedenen Tourismusvereinen an der Südtiroler Weinstraße und im Büro des Vereins Südtiroler Weinstraße erhältlich. In seguito alla collaborazione con l’hotel Masatsch la tessera WinePass PLUS adesso è interessante anche per persone con handicap. Durante un incontro tra la direttrice dell’associazione Südtiroler Weinstraße, Stefanie Pramstrahler, e il direttore dell’hotel, Christian Etl, sono stati discussi e sottolineati i vantaggi delle offerte di WinePass PLUS. Christian Etl riferisce che il feedback degli ospiti fino a oggi riscontrato è stato in tutto e per tutto positivo. A parte il frequente utilizzo della Museomobilcard anche i prodotti sul mercato del vino suscitano un crescendo interesse da parte dei suoi ospiti. Christian Etl è convinto che in futuro, grazie al nuovo icon del WinePass, anche le prestazioni su questo settore verranno avvertiti ancora più fortemente. Il nuovo programma WinePass PLUS 2017 è richiedibile nei vari consorzi turistici lungo la Strada del vino dell’Alto Adige nonché nell’ufficio dell’associazione Südtiroler Weinstraße.

Page 6: Newsletter - lebenshilfe.it...einer kurzen E-Mail an die Adresse dissertori@lebenshilfe.it Per concludere i festeggiamenti in occasione del 50° compleanno della Lebenshilfe abbiamo

6

Urlaubsbegleiter/innen gesucht Cerchiamo assistenti per le vacanze

Die Broschüre „Urlaube 2017“ ist im vergangenen Dezember erschienen, seit Jänner auch online und allen interessierten Mitgliedern sowie verschiedenen privaten Vereinigungen und öffentlichen Institutionen zugesandt worden. An einer Mitarbeit als Begleiter/innen interessierte Personen können sich melden bei Martina Pedrotti, 0471 062528 oder 348 2467756, [email protected] Nel dicembre scorso è uscito l’opuscolo „Vacanze 2017“, dal mese di gennaio anche online. È stato inviato a tutti i soci interessati, così come a diverse associazioni private e diversi enti pubblici. Persone interessate a una collaborazione come assistenti si rivolgano a Martina Pedrotti, 0471 062528 oppure 348 2467756, [email protected] Erlebniswochenenden Fine settimana ricreativi

Die Erlebniswochenenden 2017 (sofern nicht anders angegeben, im Hotel Masatsch in Oberplanitzing) werden seit Februar angeboten. Zu folgenden Terminen können Sie sich noch anmelden: 17/3-19/3: Wasser und Musik – 7/4-9/4: Wasser und Musik – 19/5-21/5: Klangschalen – 2/6-4/6: Reiten – 30/6-2/7: Wandern und Spielen (Hahnebaum) – 18/8-20/8: Schwimmen und Ausflüge (Castelfeder) – 1/9-3/9: Reiten (Castelfeder) – 15/9-17/9: Wasser und Musik – 20/10-22/10: Wasser und Musik – 2/11-5/11: Herbst – 17/11-19/11: Wasser und Musik – 8/12-10/12: Tanzen und Weihnachtsmärkte. Informationen und Anmeldungen: Barbara Rottensteiner oder Corinna Bertagnolli, 0471 062529, [email protected] I fine settimana ricreativi 2017 (senza indicazione diversa nell’hotel Masatsch a Pianizza di Sopra) vengono proposti dal mese di febbraio. Sono questi gli incontri ai quali è ancora possibile iscriversi: 17/3-19/3: Acqua e musica – 7/4-9/4: Acqua e musica – 19/5-21/5: Campane tibetane – 2/6-4/6: Equitazione – 30/6-2/7: Escursioni e giochi (Hahnebaum) – 18/8-20/8: Nuoto ed escursioni (Castelfeder) – 1/9-3/9: Equitazione (Castelfeder) – 15/9-17/9: Acqua e musica – 20/10-22/10: Acqua e musica – 2/11-5/11: Autunno – 17/11-19/11: Acqua e musica – 8/12-10/12: Danza e mercatini di natale. Informazioni e iscrizioni: Barbara Rottensteiner oppure Corinna Bertagnolli, 0471 062529, [email protected]

Page 7: Newsletter - lebenshilfe.it...einer kurzen E-Mail an die Adresse dissertori@lebenshilfe.it Per concludere i festeggiamenti in occasione del 50° compleanno della Lebenshilfe abbiamo

7

Musiktherapie im Wasser Musicoterapia in acqua

Musiktherapie im Wasser (mit Fabio Circelli) wird in verschiedenen Zyklen angeboten. Frühjahrszyklus im Hotel Masatsch (restliche Termine): 10/3, 17/3, 24/3, 31/3, 7/4, 21/4, 28/4. – Frühjahrszyklus im Blindenzentrum in Bozen: 5/5, 12/5, 19/5, 26/5, 9/6, 16/6, 23/6, 30/6. – Herbstzyklus im Hotel Masatsch: 6/10, 13/10, 20/10, 27/10, 10/11, 17/11, 24/11, 1/12. Informationen und Anmeldungen: Barbara Rottensteiner oder Corinna Bertagnolli, 0471 062529, [email protected] Musicoterapia in acqua (con Fabio Circelli) viene proposto in diversi cicli: Ciclo primavera nell’hotel Masatsch (appuntamenti rimanenti): 10/3, 17/3, 24/3, 31/3, 7/4, 21/4, 28/4. – Ciclo primavera nel Centro Ciechi a Bolzano: 5/5, 12/5, 19/5, 26/5, 9/6, 16/6, 23/6, 30/6. – Ciclo autunno nell’hotel Masatsch: 6/10, 13/10, 20/10, 27/10, 10/11, 17/11, 24/11, 1/12. Informazioni e iscrizioni: Barbara Rottensteiner oppure Corinna Bertagnolli, 0471 062529, [email protected] Foto-Wanderausstellung in Südtirol Mostra mobile di fotografie nell’Alto Adige

Die anlässlich der 50-Jahre-Feier der Lebenshilfe erstmals gezeigten Fotografien von Harald Kienzl zu den Einrichtungen und Diensten der Lebenshilfe sind auf Tour. Sie waren 2016 in Bruneck, Sterzing, Seis, Schlanders, Brixen, Auer, Tiers und Klobenstein und zu Beginn des neuen Jahres in Welschnofen zu sehen. Gegenwärtig und bis zum 10. März sind die Fotografien in der Bibliothek von Deutschnofen ausgestellt. Den Tour-Abschluss soll die Ausstellung der Fotografien bei unserer heurigen Mitgliederversammlung im April bilden. Le fotografie di Harald Kienzl, scattate nelle nostre strutture e durante attività svolte in diversi nostri servizi, che hanno debuttato alla festa della Lebenshilfe in occasione del suo 50° compleanno, stanno girando per l’Alto Adige. Nel 2016 le fotografie sono state esposte a Brunico, Vipiteno, Siusi, Silandro, Bressanone, Ora, Tires e Collalbo e a inizio del nuovo anno a Nova Levante. Attualmente e fino al 10 marzo siamo ospiti nella biblioteca di Nova Ponente. Il giro delle fotografie per l’Alto Adige si concluderà con la loro fermata alla nostra Assemblea dei soci nel mese di aprile.

Page 8: Newsletter - lebenshilfe.it...einer kurzen E-Mail an die Adresse dissertori@lebenshilfe.it Per concludere i festeggiamenti in occasione del 50° compleanno della Lebenshilfe abbiamo

8

Frauentreffs Meran und Bozen Incontri donne Merano e Bolzano

Frauentreff Meran – Dieses gemeinsame Projekt von Lebenshilfe und Integrierter Volkshochschule Urania Meran startete Anfang November und umfasst insgesamt 7 Treffen, von denen noch die folgenden 3 (alle an Samstagen) stattfinden werden: 11. März: Ausstellung und Pizzaessen – 8. April: Gärten in Trauttmansdorff – 13. Mai: Minigolf und Eisessen. Für Informationen und Anmeldungen wenden Sie sich bitte an die Urania Meran, 0473 230219, [email protected] Frauentreff Bozen – Diese Treffen (immer an Donnerstagen) finden statt im Polo Ovest, Mozartstraße 29, und zwar immer von 18.30 bis 20 Uhr. Von den insgesamt 7 Treffen kann man sich noch zu den folgenden 4 anmelden: 30. März: Wir feiern unsere Geburtstage – 27. April: Schmuck-Workshop – 25. Mai: Tischspiele – 29. Juni: Gemütlicher Spaziergang mit Eis. Anmeldungen nimmt Silvia (348 8817350) oder Renate (0471 932182) entgegen. Incontro donne Merano – Questo progetto comune di Lebenshilfe e IVHS Urania Merano è partito ai primi di novembre e comprende complessivamente 7 incontri (sempre di sabato), dei quali si terranno ancora i seguenti 3: 11 marzo: mostra e serata con pizza – 8 aprile: giardini di Trauttmansdorff – 13 maggio: minigolf e gelato. Per informazioni e iscrizioni ci si rivolga alla Urania Merano, 0473 230219, [email protected] Incontro donne Bolzano – Questi incontri (sempre di giovedì) hanno luogo nel Polo Ovest, via Mozart 29, sempre dalle ore 18.30 fino alle ore 20. Ai seguenti 4 di complessivamente 7 incontri è ancora possibile iscriversi: 30 marzo: festeggiamo i nostri compleanni – 27 aprile: workshop gioielli – 25 maggio: giochi da tavola – 29 giugno: passeggiata con gelato. Per iscriversi basta chiamare Silvia (348 8817350) oppure Renate (0471 932182). Ethical Banking: Förderkredite für Menschen mit Beeinträchtigung Crediti a tasso agevolato per persone con handicap

Zwischen den Raiffeisenkassen Südtirols und der Lebenshilfe besteht eine Partnerschaft im Geschäftsfeld Ethical Banking, die Menschen mit Beeinträchtigung zugutekommen soll. Jene der insgesamt sechs Ethical-Banking-Linien, auf der die Zusammenarbeit mit der Lebenshilfe erfolgt, nennt sich „Weniger Handicap“. Menschen mit Beeinträchtigung oder deren Angehörige, die einen günstigen Kredit benötigen, können sich melden bei Dietmar Dissertori, 0471 062525, [email protected]

Page 9: Newsletter - lebenshilfe.it...einer kurzen E-Mail an die Adresse dissertori@lebenshilfe.it Per concludere i festeggiamenti in occasione del 50° compleanno della Lebenshilfe abbiamo

9

Esiste un progetto comune tra le Casse Raiffeisen dell’Alto Adige e la Lebenshilfe nel settore Ethical banking che dovrebbe tornare a profitto di persone con handicap. Quello dei sei ambiti rilevante per la collaborazione tra Ethical Banking e la Lebenshilfe si chiama „Meno handicap“. Persone con handicap e/o i loro familiari che hanno bisogno di un credito a tasso agevolato, possono rivolgersi a Dietmar Dissertori, 0471 062525, [email protected] Liebe Freunde der … Cari amici della … Lebenshilfe

… wollen Sie unseren Verband in seinen Tätigkeiten für Menschen mit Beeinträchtigung unterstützen? Sie können dies tun, indem Sie bei der Erstellung Ihrer Einkommenssteuer (CUD, 730, UNICO) die vorgesehenen 5 Promille unserem Verband zuweisen. Es genügt, in der Vorlage für die Zweckbestimmung unsere Steuernummer 80012160216 in das vorgesehene Feld einzutragen und Ihre Unterschrift darunterzusetzen. Der Vorstand und die Geschäftsleitung bedanken sich im Namen der gesamten Lebenshilfe! … siete disposti a sostenere la nostra associazione nelle sue attività per persone con handicap? Potete fare questo destinando, in sede di dichiarazione dei redditi, il 5 per mille della Vostra imposta sul reddito (CUD, 730, UNICO) alla nostra associazione. Basta segnare nell’apposito campo il nostro numero di codice fiscale 80012160216 aggiungendo la Vostra firma. Il Direttivo e la Direzione Vi ringraziano a nome di tutta la Lebenshilfe!