Návod k použití 2 Benutzerinformation 12 čka …...přírodní zemní plyn, který je dobře...

44
CS Návod k použití 2 DE Benutzerinformation 12 HU Használati útmutató 22 RO Manual de utilizare 32 Truhlicová mraznička Gefriertruhe Fagyasztóláda Ladă frigorifică ZFC51400WA

Transcript of Návod k použití 2 Benutzerinformation 12 čka …...přírodní zemní plyn, který je dobře...

Page 1: Návod k použití 2 Benutzerinformation 12 čka …...přírodní zemní plyn, který je dobře snášen životním prostředím, ale je za určitých pod-mínek hořlavý. Během

CS Návod k použití 2DE Benutzerinformation 12HU Használati útmutató 22RO Manual de utilizare 32

Truhlicová mrazničkaGefriertruheFagyasztóládaLadă frigorifică

ZFC51400WA

Page 2: Návod k použití 2 Benutzerinformation 12 čka …...přírodní zemní plyn, který je dobře snášen životním prostředím, ale je za určitých pod-mínek hořlavý. Během

ObsahBezpečnostní pokyny _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Provoz _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4Ovládací panel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5Při prvním použití _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5Denní používání _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5Užitečné rady a tipy _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6

Čištění a údržba _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7Co dělat, když... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8Instalace _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10Technické údaje _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10Poznámky k životnímu prostředí _ _ _ _ _ 11

Zmĕny vyhrazeny.

Bezpečnostní pokyny

V zájmu své bezpečnosti a správného choduspotřebiče si před jeho instalací a prvním pou-žitím pozorně Přečtěte návod k použití včetněrad a upozornění. K ochraně před nežádoucí-mi omyly a nehodami je důležité, aby se vše-chny osoby, které budou používat tentospotřebič, seznámily s jeho provozem a bez-pečnostními funkcemi. Tyto pokyny uschovej-te a zajistěte, aby zůstaly u spotřebiče i vpřípadě jeho přestěhování na jiné místo neboprodeje dalším osobám, aby se tak všichniuživatelé po celou dobu životnosti spotřebičemohli řádně informovat o jeho používání abezpečnosti.Dodržujte pokyny uvedené v tomto návodu kpoužití, abyste neohrozili své zdraví a maje-tek, a uvědomte si, že výrobce neručí za úra-zy a poškození způsobené jejich nedodrže-ním.Bezpečnost dětí a hendikepovaných osob• Tento spotřebič nesmějí používat osoby

(včetně dětí) se sníženými fyzickými, smys-lovými nebo duševními schopnostmi, nebobez patřičných zkušeností a znalostí, pokudje nesledují osoby odpovědné za jejich bez-pečnost, nebo jim nedávají příslušné poky-ny k použití spotřebiče.Na děti je třeba dohlédnout, aby si sespotřebičem nehrály.

• Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí.Hrozí nebezpečí udušení.

• Jestliže likvidujete starý spotřebič, vytáhně-te zástrčku ze zásuvky, odřízněte napájecíkabel (co nejblíže u spotřebiče) a odstraňtedveře, aby nedošlo k úrazu dětí elektrickým

proudem, nebo se děti nemohly zavřítuvnitř.

• Jestliže je tento spotřebič vybaven magne-tickým těsněním dveří a nahrazuje staršíspotřebič s pružinovým zámkem (západ-kou) na dveřích nebo víku, nezapomeňtepřed likvidací pružinový zámek znehodnotit.Děti se pak nemohou ve spotřebiči zavřítjako ve smrtelně nebezpečné pasti.

Všeobecné bezpečnostní informace

Upozornění

Udržujte volně průchodné větrací otvory napovrchu spotřebiče nebo kolem vestavěnéhospotřebiče.• Tento spotřebič je určen k uchovávání po-

travin nebo nápojů v běžné domácnosti apodobnému použití jako např.:– kuchyňky pro zaměstnance v obchodech,

kancelářích a jiných pracovníchprostředích;

– farmářské domy a pro zákazníky hotelů,motelů a jiných ubytovacích zařízení;

– penziony a ubytovny;– catering a podobná neobchodní využití.

• K urychlení odmrazování nepoužívejte me-chanické nebo jiné pomocné prostředky.

• V prostoru chladicích spotřebičů nepouží-vejte jiné elektrické přístroje (např. výrobní-ky zmrzliny) než typy schválené k tomutoúčelu výrobcem.

• Nepoškozujte chladicí okruh.• Chladivo isobutan (R600a), které je obsa-

ženo v chladicím okruhu spotřebiče, je

2

www.zanussi.com

Page 3: Návod k použití 2 Benutzerinformation 12 čka …...přírodní zemní plyn, který je dobře snášen životním prostředím, ale je za určitých pod-mínek hořlavý. Během

přírodní zemní plyn, který je dobře snášenživotním prostředím, ale je za určitých pod-mínek hořlavý.Během přepravy a instalace spotřebičedbejte na to, aby nedošlo k poškození žá-dné části chladicího okruhu.Pokud dojde k poškození chladicího okru-hu:– odstraňte z blízkosti spotřebiče otevřený

oheň a všechny jeho možné zdroje– důkladně vyvětrejte místnost, ve které je

spotřebič umístěný.• Změna technických parametrů nebo jaká-

koli jiná úprava spotřebiče je nebezpečná.Jakékoli poškození kabelu může způsobitzkrat, požár nebo úraz elektrickým pro-udem.

Upozornění Jakoukoliv elektrickou sou-část (napájecí kabel, zástrčku, kompre-

sor) smí z důvodu možného rizika vyměňovatpouze autorizovaný zástupce nebo kvalifiko-vaný pracovník servisu.

1. Napájecí kabel se nesmí nastavovat.2. Zkontrolujte, zda není zástrčka stlače-

ná nebo poškozená zadní stranouspotřebiče. Stlačená nebo poškozenázástrčka se může přehřát a způsobitpožár.

3. Ověřte si, zda je zástrčka spotřebičedobře přístupná.

4. Netahejte za napájecí kabel.5. Pokud je síťová zásuvka uvolněná, ne-

zasunujte do ní zástrčku. Hrozí nebez-pečí úrazu elektrickým proudem nebopožáru.

6. Spotřebič se bez krytu žárovky vnitřní-ho osvětlení (je-li součástí vybavení)nesmí provozovat.

• Tento spotřebič je těžký. Při přemisťováníspotřebiče buďte proto opatrní.

• Nevytahujte věci z mrazicího oddílu, ani sejich nedotýkejte, máte-li vlhké nebo mokréruce, protože byste si mohli způsobitodřeniny nebo omrzliny.

• Spotřebič nesmí být dlouhodobě vystavenpřímému slunečnímu záření.

• V tomto spotřebiči se používají speciálnížárovky (jsou-li součástí výbavy) určenépouze pro použití v domácích spotřebičích.Tyto žárovky nejsou vhodné pro osvětlenímístností.

Denní používání• Ve spotřebiči nestavte horké nádoby na

plastové části spotřebiče.• Neskladujte v něm hořlavý plyn nebo tekuti-

ny, protože by mohly vybuchnout.• Potraviny neukládejte přímo na větrací ot-

vory v zadní stěně. (Pokud je spotřebičbeznámrazový)

• Zmrazené potraviny se nesmí po rozmrznu-tí znovu zmrazovat.

• Zakoupené zmrazené potraviny skladujtepodle pokynů daného výrobce.

• Pokyny výrobce spotřebiče týkající seuchování potravin je nutné přísně dodržo-vat. Řiďte se příslušnými pokyny.

• Do mrazicího oddílu nevkládejte nápoje svysokým obsahem kysličníku uhličitého ne-bo nápoje s bublinkami, protože vytvářejítlak na nádobu, a mohou dokonce vybu-chnout a poškodit spotřebič.

• Nejezte zmrzlinu ihned po vyjmutí z mra-zničky, hrozí nebezpečí popálení.

Čištění a údržba• Před čištěním nebo údržbou spotřebič vždy

vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku zezásuvky.

• Nečistěte spotřebič kovovými předměty.• K odstranění námrazy nepoužívejte ostré

předměty. Použijte plastovou škrabku.Instalace

Důležité U elektrického připojení se pečlivěřiďte pokyny uvedenými v příslušnémodstavci.

• Vybalte spotřebič a zkontrolujte, zda nenípoškozený. Je-li spotřebič poškozený, ne-zapojujte ho do sítě. Případné poškozeníokamžitě nahlaste prodejci, u kterého jstespotřebič koupili. V tomto případě si uscho-vejte obal.

3www.zanussi.com

Page 4: Návod k použití 2 Benutzerinformation 12 čka …...přírodní zemní plyn, který je dobře snášen životním prostředím, ale je za určitých pod-mínek hořlavý. Během

• Doporučujeme vám, abyste se zapojenímspotřebiče počkali nejméně čtyři hodiny,aby olej mohl natéct zpět do kompresoru.

• Okolo spotřebiče musí být dostatečná cir-kulace vzduchu, jinak by se přehříval. K do-sažení dostatečného větrání se řiďte poky-ny k instalaci.

• Spotřebič nesmí být umístěn v blízkosti ra-diátorů nebo sporáků.

• Zkontrolujte, zda je zástrčka po instalacispotřebiče přístupná.

Servis• Jakékoliv elektrikářské práce, nutné pro za-

pojení tohoto spotřebiče, smí provádět po-uze kvalifikovaný elektrikář nebo osoba spříslušným oprávněním.

• Pokud je spotřebič nutné opravit, obraťte sena autorizované servisní středisko, které

smí použít výhradně originální náhradní dí-ly.

Ochrana životního prostředí

Tento přístroj neobsahuje plyny, kterémohou poškodit ozónovou vrstvu, ani v

chladicím okruhu, ani v izolačních materiá-lech. Spotřebič nelikvidujte společně s domá-cím odpadem a smetím. Izolační pěna obsa-huje hořlavé plyny: spotřebič je nutné zlikvido-vat podle příslušných předpisů, které získátena obecním úřadě. Zabraňte poškození chla-dicí jednotky, hlavně vzadu v blízkosti výmě-níku tepla. Materiály použité u tohotospotřebiče označené symbolem jsou recy-klovatelné.

Provoz

Zapnutí spotřebičeZasuňte zástrčku do síťové zásuvky.Otočte regulátorem teploty do polohy proplnou náplň a nechte spotřebič pracovat ale-spoň 24 hodin, aby mohl dosáhnout správnéteploty před vložením potravin.Nastavte regulátor teploty podle množství ulo-žených potravin.

B

C

A

A Regulátor teplotyB Poloha Poloviční náplňC Poloha Plná náplň

Vypnutí spotřebičeChcete-li spotřebič vypnout, otočte reguláto-rem teploty do polohy “OFF”.Regulace teplotyTeplota ve spotřebiči se nastavuje reguláto-rem teploty umístěným na ovládacím panelu.Chcete-li spotřebič nastavit, postupujte takto:• otočte regulátorem teploty směrem na nižší

nastavení, chcete-li dosáhnout vyšší teplo-ty.

• otočte regulátorem teploty směrem na vyššínastavení, chcete-li dosáhnout nižší teploty.

V případě mrazení menšího množství po-travin je nejvhodnější použít nastavení

Poloviční náplň.V případě mrazení většího množství potravinje nejvhodnější použít nastavení Plná náplň.

4

www.zanussi.com

Page 5: Návod k použití 2 Benutzerinformation 12 čka …...přírodní zemní plyn, který je dobře snášen životním prostředím, ale je za určitých pod-mínek hořlavý. Během

Ovládací panel

21 3

1 Regulátor teploty

2 Provozní kontrolka

3 Výstražná kontrolka vysoké teploty

Výstražná kontrolka vysoké teplotyZvýšení teploty v mrazničce (například z dů-vodu výpadku proudu) je signalizováno bliká-ním výstražné kontrolky.Během varovné fáze nedávejte do mrazničkypotraviny.Po obnovení normálních podmínek výstražnákontrolka automaticky zhasne.

Při prvním použití

Čistění vnitřku spotřebičePřed prvním použitím spotřebiče vymyjtevnitřek a všechno vnitřní příslušenství vlažnouvodou s trochou neutrálního mycíhoprostředku, abyste odstranili typický pach no-

vého výrobku, a pak vše důkladně utřete dosucha.

Důležité Nepoužívejte čisticí prostředky neboabrazivní prášky, které mohou poškodit po-vrch spotřebiče.

Denní používání

Zmrazování čerstvých potravinMrazicí oddíl se hodí pro zmrazování čer-stvých potravin a dlouhodobé uložení zmraze-ných a hlubokozmrazených potravin.Maximální množství čerstvých potravin, kteréje možné zmrazit za 24 hodin, je uvedeno natypovém štítku 1)

Zmrazovací postup trvá 24 hodin: v této doběnevkládejte do spotřebiče žádné další potravi-ny ke zmrazení.Uskladnění zmrazených potravinPo prvním spuštění spotřebiče nebo po jehodlouhodobé odstávce nechte spotřebič předvložením potravin do oddílu běžet nejméně 24hodin s regulátorem teploty v poloze proplnou náplň.

Důležité V případě náhodného rozmrazení(například z důvodu výpadku proudu) a pokudvýpadek proudu trval delší dobu, než jeuvedeno v tabulce technických údajů, je nutnérozmrazené potraviny rychle spotřebovatnebo ihned uvařit či upéct a potom opětzmrazit (po ochlazení).

Otevírání a zavírání víkaProtože je víko opatřeno vzduchotěsným těs-něním, není snadné je krátce po zavření zno-vu otevřít (je to důsledek podtlaku, který seuvnitř vytvoří při ochlazení).Několik minut počkejte, než znovu otevřetemrazničku. Při otevírání víka vám pomůže va-kuový ventil.

Upozornění Nikdy za držadlo netahejtesilou.

1) Viz "Technické údaje".

5www.zanussi.com

Page 6: Návod k použití 2 Benutzerinformation 12 čka …...přírodní zemní plyn, který je dobře snášen životním prostředím, ale je za určitých pod-mínek hořlavý. Během

Skladovací koše

X

Koše zavěšujte nahorní okraj mraznič-ky (X), nebo je vložtedovnitř mrazničky(Y).

Y

Držadla otočte dojedné z těchto dvoupoloh a zajistětepodle obrázku.

Následující obrázky ukazují, kolik košů lzeumístit do různých modelů mrazniček.

606

230

806 946 1061

161113361201

Další koše můžete zakoupit v nejbližším se-rvisním středisku.

Užitečné rady a tipy

Tipy pro zmrazování potravinK dosažení dokonalého zmrazovacího proce-su dodržujte následující důležité rady:• maximální množství potravin, které je mo-

žné zmrazit za 24 hodin je uvedeno na ty-povém štítku;

• zmrazovací postup trvá 24 hodin. V této do-bě nepřidávejte žádné další potraviny kezmrazení;

• zmrazujte pouze potraviny prvotřídní kvali-ty, čerstvé a dokonale čisté;

• připravte potraviny v malých porcích, abyse mohly rychle a zcela zmrazit, a bylo pakmožné rozmrazit pouze požadované množ-ství;

• zabalte potraviny do alobalu nebo polyety-lénu a přesvědčte se, že jsou balíčky vzdu-chotěsné;

• čerstvé, nezmrazené potraviny se nesmídotýkat již zmrazených potravin, protože byzvýšily jejich teplotu;

• libové potraviny vydrží uložené déle a v le-pším stavu, než tučné; sůl zkracuje délkubezpečného skladování potravin;

• vodové zmrzliny mohou při konzumaciokamžitě po vyjmutí z mrazicího oddíluzpůsobit popáleniny v ústech;

• doporučujeme napsat na každý balíček vi-ditelně datum uskladnění, abyste mohlisprávně dodržet dobu uchování potravin.

Tipy pro skladování zmrazených potravinK dosažení nejlepšího výkonu zakoupenéhospotřebiče dodržujte následující podmínky:• vždy si při nákupu ověřte, že zakoupené

zmrazené potraviny byly prodejcem správ-ně skladované;

• zajistěte, aby zmrazené potraviny byly z ob-chodu přineseny v co nejkratším možnémčase;

• neotvírejte víko často, ani je nenechávejteotevřené déle, než je nezbytně nutné;

• již rozmrazené potraviny se rychle kazí anesmí se znovu zmrazovat.

• nepřekračujte dobu skladování uvedenouvýrobcem na obalu.

6

www.zanussi.com

Page 7: Návod k použití 2 Benutzerinformation 12 čka …...přírodní zemní plyn, který je dobře snášen životním prostředím, ale je za určitých pod-mínek hořlavý. Během

Čištění a údržba

Pozor Před každou údržbou vytáhnětezástrčku spotřebiče ze zdroje

elektrického napájení.

Tento spotřebič obsahuje uhlovodíky vchladicí jednotce; údržbu a doplňování

smí proto provádět pouze autorizovaný pra-covník.

Pravidelné čištění1. Vypněte spotřebič.2. Vytáhněte zástrčku ze zásuvky.3. Pravidelně myjte spotřebič a příslušenství

vlažnou vodou a neutrálním čisticímprostředkem. Těsnění víka čistěte opatr-ně.

4. Spotřebič důkladně vysušte.5. Zástrčku zasuňte opět do zásuvky.6. Zapněte spotřebič.

Pozor K čištění vnitřních stěn mrazničkynepoužívejte saponáty, abrazivní prášky

ani podobné výrobky, silně parfémovanéčisticí prostředky nebo voskové politury.Předcházejte poškození chladicího systému.

Důležité Není nutné čistit prostorkompresoru.

Řada prostředků na čistění povrchů v kuchyniobsahuje chemikálie, které mohou poškoditumělou hmotu použitou v tomto spotřebiči.Doporučujeme proto čistit povrch spotřebičepouze teplou vodou s trochou tekutého mycí-ho prostředku na nádobí.Odmrazování mrazničkyMrazničku odmrazujte, když vrstva námrazydosáhne tloušťky kolem 10-15 mm.Nejlepší čas na odmrazování mrazničky je vdobě, kdy obsahuje jen málo nebo žádné po-traviny.Námrazu odstraňte takto:1. Vypněte spotřebič.2. Vyjměte všechny zmrazené potraviny, za-

balte je do několika vrstev novin a dejte jena chladné místo.

3. Nechejte víko otevřené, z výpusti rozmra-žené vody vytáhněte zátku a rozmraže-nou vodu jímejte do ploché nádoby. K ry-chlému odstranění ledu použijte škrabku.

4. Po skončení odmrazování vysušte dů-kladně vnitřní prostor a zástrčku opět za-suňte do zásuvky.

5. Zapněte spotřebič.6. Otočte regulátorem teploty směrem na

nejvyšší nastavení a nechte spotřebičtakto běžet na dvě až tři hodiny.

7. Vyjmuté potraviny vložte zpět do oddílu.

Důležité Nikdy k odstraňování námrazy zmrazničky nepoužívejte ostré kovovénástroje. Mohli byste ji poškodit. K urychleníodmrazování nepožívejte mechanické nebojiné pomocné prostředky, které nejsouvýrobcem doporučeny. Zvýšení teploty běhemodmrazování může u zmrazených potravinzkrátit dobu jejich skladování.Množství námrazy na stěnách spotřebiče sezvyšuje se zvyšující se úrovní vlhkostivenkovního prostředí a je ovlivňováno řádnýmzabalením mražených potravin.

Vyřazení spotřebiče z provozuJestliže spotřebič nebudete po dlouhou dobupoužívat, proveďte následující opatření:1. Vypněte spotřebič.2. Vytáhněte zástrčku ze zásuvky.3. Vyjměte všechny potraviny.4. Odmrazte a vyčistěte spotřebič a všechno

příslušenství.5. Víko nechejte otevřené, abyste zabránili

vzniku nepříjemných pachů.

Důležité Pokud necháte spotřebič zapnutý,požádejte někoho, aby ho občas zkontroloval,zda se potraviny nekazí, např. z důvoduvýpadku proudu.

7www.zanussi.com

Page 8: Návod k použití 2 Benutzerinformation 12 čka …...přírodní zemní plyn, který je dobře snášen životním prostředím, ale je za určitých pod-mínek hořlavý. Během

Co dělat, když...

Pozor Při hledání a odstraňování závadyvytáhněte zástrčku ze zásuvky.

Odstraňování závady, které není uvedeno vtomto návodu, smí provádět pouzekvalifikovaný elektrikář nebo osoba spříslušným oprávněním.

Důležité Během normálního používánívydává spotřebič různé zvuky (kompresor,chladicí okruh).

Problém Možná příčina ŘešeníSpotřebič je hlučný. Spotřebič není správně postaven. Zkontrolujte, zda spotřebič stojí sta-

bilně (všechny čtyři nožičky musístát na podlaze).

Kompresor pracujenepřetržitě.

Není správně nastavená teplota. Nastavte vyšší teplotu.

Otvírali jste příliš často víko. Nenechávejte víko otevřené déle,než je nezbytně nutné.

Víko není řádně zavřeno. Zkontrolujte, zda je víko dobřezavřené, a zda není těsnění poško-zené nebo znečištěné.

Příčinou může být vložení velkéhomnožství potravin ke zmrazení na-jednou.

Počkejte několik hodin a pak znovuzkontrolujte teplotu.

Vložili jste příliš teplé jídlo. Nechte jídlo vychladnout na teplotumístnosti a teprve pak jej vložte dospotřebiče.

Teplota místnosti, kde je spotřebičumístěn, je pro jeho správné fun-gování příliš vysoká.

Pokuste se snížit teplotu místnosti,ve které je spotřebič umístěn.

Výstražná kontrolka vysokéteploty svítí.

V mrazničce je příliš teplo. Viz „Výstraha vysoké teploty".

Mraznička byla zapnuta nedávnoa teplota je ještě příliš vysoká.

Viz „Výstraha vysoké teploty".

Příliš mnoho námrazy a le-du.

Potraviny nejsou řádně zabalené. Zabalte potraviny lépe.

Víko není řádně zavřeno nebo přizavření netěsní.

Zkontrolujte, zda je víko dobřezavřené, a zda není těsnění poško-zené nebo znečištěné.

Není správně nastavená teplota. Nastavte vyšší teplotu.

Zátka výpusti vody není ve správ-né poloze.

Zasuňte zátku výpusti vody dosprávné polohy.

Víko není úplně zavřené. Příliš mnoho námrazy a ledu. Odstraňte přebytečnou námrazu.

Těsnění víka je znečištěné nebolepkavé.

Vyčistěte těsnění víka.

Obaly potravin blokují víko. Uspořádejte obaly správně, viz ná-lepka v mrazničce.

8

www.zanussi.com

Page 9: Návod k použití 2 Benutzerinformation 12 čka …...přírodní zemní plyn, který je dobře snášen životním prostředím, ale je za určitých pod-mínek hořlavý. Během

Problém Možná příčina ŘešeníVíko mrazničky se obtížněotevírá.

Těsnění víka je znečištěné nebolepkavé.

Vyčistěte těsnění víka.

Ventil je zablokovaný. Zkontrolujte ventil.

Osvětlení nefunguje. Vadná žárovka. Viz „Výměna žárovky“.

V mrazničce je příliš teplo. Není správně nastavená teplota. Nastavte nižší teplotu.

Víko správně nedoléhá nebo nenísprávně zavřené.

Zkontrolujte, zda je víko dobřezavřené, a zda není těsnění poško-zené nebo znečištěné.

Mraznička nebyla před mraženímdostatečně předchlazena.

Mrazničku předchlazujte po dosta-tečnou dobu.

Příčinou může být vložení velkéhomnožství potravin ke zmrazení na-jednou.

Počkejte několik hodin a pak znovuzkontrolujte teplotu. Příště radějivložte najednou menší množství po-travin ke zmrazení.

Vložili jste příliš teplé jídlo. Nechte jídlo vychladnout na teplotumístnosti a teprve pak jej vložte dospotřebiče.

Potraviny ke zmrazení jsou polo-ženy příliš těsně u sebe.

Rozložte potraviny tak, aby mezi ni-mi mohl volně cirkulovat chladnývzduch.

Otvírali jste často víko. Snažte se neotvírat víko často.

Víko bylo otevřené dlouho. Nenechávejte víko otevřené déle,než je nezbytně nutné.

Uvnitř mrazničky je přílišnízká teplota.

Není správně nastavená teplota. Nastavte vyšší teplotu.

Spotřebič vůbec nefunguje.Nefunguje ani chlazení, aniosvětlení.

Zástrčka není správně zasunutádo zásuvky.

Zasuňte správně zástrčku.

Do spotřebiče nejde proud. Vyzkoušejte zásuvku zapojením ji-ného elektrického přístroje.

Spotřebič není zapnutý. Zapněte spotřebič.

Zásuvka není pod proudem (vy-zkoušejte zásuvku zapojením jiné-ho elektrického přístroje).

Zavolejte elektrikáře.

ServisProjevuje-li se závada i po provedení výšeuvedených úkonů, zavolejte do nejbližšího se-rvisního střediska.Ke zrychlení servisní služby je důležité sdělitpři žádosti model a sériové číslo svéhospotřebiče (tyto údaje jsou uvedeny na záruč-ním listě nebo na typovém štítku, umístěnémna vnější pravé straně spotřebiče.

Výměna žárovky1. Vytáhněte zástrčku ze zásuvky.

9www.zanussi.com

Page 10: Návod k použití 2 Benutzerinformation 12 čka …...přírodní zemní plyn, který je dobře snášen životním prostředím, ale je za určitých pod-mínek hořlavý. Během

2. Vyměňte žárovku za novou o stejném vý-konu a určenou pouze pro použití v do-mácích spotřebičích (maximální příkon jeuveden na krytu světla).

3. Zástrčku zasuňte opět do zásuvky.4. Otevřete víčko. Přesvědčte se, že se

osvětlení rozsvítí.

Instalace

Umístění

Upozornění Jestliže likvidujete starýspotřebič se zámkem nebo západkou na

víku, musíte ho znehodnotit tak, aby se maléděti nemohly uvnitř zavřít.

Důležité Síťová zástrčka musí být po instalacivolně přístupná.

Tento spotřebič můžete umístit v suché,dobře větrané místnosti (garáži nebo ve skle-pě), ale chcete-li dosahovat optimálního výko-nu, instalujte ho tam, kde teplota prostředí od-povídá klimatické třídě uvedené na typovémštítku spotřebiče:

Klimatic-ká třída

Okolní teplota

SN +10 °C až +32 °C

N +16 °C až +32 °C

ST +16 °C až +38 °C

T +16 °C až +43 °C

Připojení k elektrické sítiSpotřebič smí být připojen k síti až poověření, že napětí a frekvence uvedené na ty-povém štítku odpovídají napětí v domácí síti.

Spotřebič musí být podle zákona uzemněn.Zástrčka napájecího kabelu je k tomuto účeluvybavena příslušným kontaktem. Pokud nenídomácí zásuvka uzemněná, poraďte se s od-borníkem a připojte spotřebič k samostatné-mu uzemnění v souladu s platnými předpisy .Výrobce odmítá veškerou odpovědnost vpřípadě nedodržení výše uvedených pokynů.Tento spotřebič je v souladu se směrnicemiEHS.Požadavky na větrání1. Postavte mrazničku do vodorovné polohy

na pevný povrch. Skříň musí stát navšech čtyřech nožičkách.

2. Dbejte na to, aby mezi spotřebičem a stě-nou za ním byla volná vzdálenost 5 cm.

3. Dbejte na to, aby mezi spotřebičem apředměty po stranách byla volná vzdále-nost 5 cm.

Prostor za spotřebičem musí umožňovat do-statečné proudění vzduchu.

Technické údaje

Rozměry výška × šířka × hloubka (mm): Další technické údaje jsou uvedeny na ty-povém štítku umístěném na vnější pravéstraně spotřebiče.

876 × 1611 × 665

Skladovací čas připoruše

31 hodin

10

www.zanussi.com

Page 11: Návod k použití 2 Benutzerinformation 12 čka …...přírodní zemní plyn, který je dobře snášen životním prostředím, ale je za určitých pod-mínek hořlavý. Během

Poznámky k životnímu prostředí

Recyklujte materiály označené symbolem .Obaly vyhoďte do příslušných odpadníchkontejnerů k recyklaci.Pomáhejte chránit životní prostředí a lidskézdraví a recyklovat elektrické a elektronické

spotřebiče určené k likvidaci. Spotřebičeoznačené příslušným symbolem nelikvidujtespolu s domovním odpadem. Spotřebičodevzdejte v místním sběrném dvoře nebokontaktujte místní úřad.

11www.zanussi.com

Page 12: Návod k použití 2 Benutzerinformation 12 čka …...přírodní zemní plyn, který je dobře snášen životním prostředím, ale je za určitých pod-mínek hořlavý. Během

InhaltSicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12Betrieb _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14Bedienfeld _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15Erste Inbetriebnahme _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15Täglicher Gebrauch _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15Praktische Tipps und Hinweise _ _ _ _ _ _ _ 16

Reinigung und Pflege _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17Was tun, wenn … _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18Montage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21Technische Daten _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21Hinweise zum Umweltschutz _ _ _ _ _ _ _ _ 21

Änderungen vorbehalten.

Sicherheitshinweise

Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eine opti-male Nutzung des Geräts vor der Montage unddem ersten Gebrauch das vorliegende Benut-zerhandbuch einschließlich der Ratschläge undWarnungen aufmerksam durch. Es ist wichtig,dass zur Vermeidung von Fehlern und Unfällenalle Personen, die das Gerät benutzen, mit derBedienung und den Sicherheitsvorschriften ver-traut sind. Heben Sie die Gebrauchsanleitunggut auf und übergeben Sie sie bei einem Wei-terverkauf des Geräts dem neuen Besitzer, sodass jeder während der gesamten Lebensdauerdes Geräts über Gebrauch und Sicherheit infor-miert ist.Halten Sie sich zu Ihrer Sicherheit und zumSchutz Ihres Eigentums strikt an die Vorsichts-maßnahmen der vorliegenden Gebrauchsanwei-sung, da der Hersteller bei Missachtung dersel-ben von jeder Haftung freigestellt ist.

Sicherheit von Kindern undhilfsbedürftigen Personen• Das Gerät darf von Personen (einschließlich

Kindern), deren physische, sensorische Fä-higkeiten und deren Mangel an Erfahrung undKenntnissen einen sicheren Gebrauch desGerätes ausschließen nur unter Aufsicht odernach ausreichender Einweisung durch eineverantwortungsbewusste Person benutztwerden, die sicherstellt, dass sie sich der Ge-fahren des Gebrauchs bewusst sind.Kinder müssen beaufsichtigt werden, damitsie nicht am Gerät herumspielen können.

• Halten Sie das Verpackungsmaterial unbe-dingt von Kindern fern. Erstickungsgefahr!

• Ziehen Sie vor der Entsorgung des Gerätesden Netzstecker, schneiden Sie das Netzka-

bel (so nah wie möglich am Gerät) ab undentfernen Sie die Tür, so dass spielende Kin-der vor elektrischem Schlag geschützt sindund sich nicht in dem Gerät einschließenkönnen.

• Wenn dieses Gerät mit magnetischer Tür-dichtung ein älteres Modell mit Schnappver-schluss (Türlasche) an der Tür oder auf demDeckel ersetzt, machen Sie den Schnappver-schluss vor dem Entsorgen des Altgerätesunbrauchbar. So verhindern Sie, dass dasGerät nicht zu einer Todesfalle für Kinderwird.

Allgemeine Sicherheitshinweise

Warnung!

Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnun-gen im Gehäuse um das Gerät oder in der Ein-baunische nicht blockiert sind.• Das Gerät ist für die Aufbewahrung von Le-

bensmitteln und/oder Getränken in einemnormalen Haushalt und ähnliche Zwecke vor-gesehen, wie z. B.:– Personalküchenbereiche in Geschäften,

Büros und anderen Arbeitsumfeldern– Bauernhöfe und für Gäste in Hotels, Mo-

tels und anderen wohnungsähnlichenRäumlichkeiten

– Pensionen und vergleichbaren Unterbrin-gungsmöglichkeiten

– Catering und einzelhandelsfremde Anwen-dungen

• Benutzen Sie keine mechanischen oder sons-tigen Hilfsmittel, um den Abtauprozess zu be-schleunigen.

12

www.zanussi.com

Page 13: Návod k použití 2 Benutzerinformation 12 čka …...přírodní zemní plyn, který je dobře snášen životním prostředím, ale je za určitých pod-mínek hořlavý. Během

• Verwenden Sie keine anderen Elektrogeräte(wie Speiseeisbereiter) in Kühlgeräten, wennsolche Geräte nicht ausdrücklich vom Her-steller für diesen Zweck zugelassen sind.

• Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf.• Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Kälte-

kreislauf des Gerätes ist ein natürliches undsehr umweltfreundliches Gas, das jedochleicht entflammbar ist.Achten Sie beim Transport und bei der Mon-tage des Gerätes darauf, nicht die Kompo-nenten des Kältekreislaufs zu beschädigen.Bei einer eventuellen Beschädigung des Käl-tekreislaufs:– Offene Flammen und Zündfunken vermei-

den– Den Raum, in dem das Gerät installiert ist,

gut lüften• Technische und anderweitige Änderungen

am Gerät sind gefährlich. Ein defektes Netz-kabel kann Kurzschlüsse und einen Brandverursachen und/oder zu Stromschlägen füh-ren.

Warnung! Elektrische Bauteile (Netzkabel,Stecker, Kompressor) dürfen zur Vermei-

dung von Gefahren nur vom Kundendienst odereiner Fachkraft ausgewechselt werden.

1. Das Netzkabel darf nicht verlängert wer-den.

2. Vergewissern Sie sich, dass der Netzste-cker nicht von der Geräterückseite ein-geklemmt oder beschädigt wird. Ein ein-geklemmter oder beschädigter Netzste-cker überhitzt und kann einen Brand ver-ursachen.

3. Vergewissern Sie sich, dass der Netzste-cker des Gerätes frei zugänglich ist.

4. Ziehen Sie nicht am Netzkabel.5. Stecken Sie den Netzstecker niemals in

eine lockere Steckdose. Es bestehtBrand- und Stromschlaggefahr.

6. Betreiben Sie das Gerät nicht ohne Lam-penabdeckung (falls vorhanden) für dieInnenbeleuchtung.

• Dieses Gerät ist schwer. Seien Sie vorsichtigbeim Transport.

• Entnehmen oder berühren Sie nie mit nassen/feuchten Händen Tiefkühlgut, da dies zuHautverletzungen oder Kälteverbrennungenführen kann.

• Setzen Sie das Gerät nicht über eine längereZeit direkter Sonneneinstrahlung aus.

• Die Leuchtmittel (falls vorhanden) in diesemGerät sind Speziallampen, die nur für Haus-haltsgeräte geeignet sind! Sie eignen sichnicht zur Raumbeleuchtung.

Täglicher Gebrauch• Stellen Sie keine heißen Töpfe auf die Kunst-

stoffteile des Gerätes.• Lagern Sie keine feuergefährlichen Gase

oder Flüssigkeiten in dem Gerät. Explosions-gefahr.

• Legen Sie Lebensmittel nicht direkt vor denLuftauslass in der Rückwand. (Wenn es einNo-Frost-Gerät ist)

• Ein aufgetautes Produkt darf nicht wieder ein-gefroren werden.

• Abgepackte Tiefkühlkost immer entsprechendden Herstellerangaben aufbewahren.

• Die Lagerempfehlungen des Geräteherstel-lers sollten strikt eingehalten werden. HaltenSie sich an die betreffenden Anweisungen.

• Keine kohlensäurehaltigen Getränke oderSprudel in den Tiefkühlschrank stellen, da derDruckanstieg in den Behältern zur Explosionführen und das Gerät beschädigen kann.

• Eis am Stiel kann Kälteverbrennungen verur-sachen, wenn es direkt nach der Entnahmeaus dem Gefrierschrank gegessen wird.

Reinigung und Pflege• Schalten Sie vor Wartungsarbeiten immer

das Gerät ab und ziehen Sie den Netzsteckeraus der Steckdose.

• Reinigen Sie das Gerät nicht mit Metallge-genständen.

• Verwenden Sie keine scharfen Gegenständezum Entfernen von Reif und Eis im Gerät. Be-nutzen Sie einen Kunststoffschaber.

13www.zanussi.com

Page 14: Návod k použití 2 Benutzerinformation 12 čka …...přírodní zemní plyn, který je dobře snášen životním prostředím, ale je za určitých pod-mínek hořlavý. Během

Inbetriebnahme

Wichtig! Halten Sie sich für den elektrischenAnschluss bitte genau an die Anweisungen imbetreffenden Abschnitt.

• Kontrollieren Sie nach dem Auspacken dasGerät auf eventuelle Beschädigungen. Neh-men Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn esbeschädigt ist. Melden Sie die Schäden um-gehend dem Händler, bei dem Sie es erwor-ben haben. Bewahren Sie in diesem Fall dieVerpackung auf.

• Lassen Sie das Gerät mindestens vier Stun-den stehen, bevor Sie es elektrisch anschlie-ßen, damit das Öl in den Kompressor zurück-fließen kann.

• Ausreichenden Freiraum zur Luftzirkulationum das Gerät lassen; anderenfalls bestehtÜberhitzungsgefahr. Halten Sie sich für dieBelüftung an die Installationsanweisungen.

• Das Gerät darf nicht in der Nähe von Heizkör-pern oder Kochern installiert werden.

• Vergewissern Sie sich, dass der Netzsteckerdes Gerätes nach der Installation frei zugäng-lich ist.

Kundendienst• Sollte die Wartung des Gerätes elektrische

Arbeiten verlangen, so dürfen diese nur voneinem qualifizierten Elektriker oder einemElektro-Fachmann durchgeführt werden.

• Wenden Sie sich für Reparaturen und War-tung nur an Fachkräfte der autorisierten Kun-dendienststellen und verlangen Sie stets Ori-ginal-Ersatzteile.

Umweltschutz

Das Gerät enthält im Kältekreis oder indem Isoliermaterial keine ozonschädigen-

den Gase. Das Gerät darf nicht wie normalerHausmüll entsorgt werden. Die Isolierung ent-hält entzündliche Gase: das Gerät muss gemäßden geltenden Vorschriften entsorgt werden; sieerhalten diese bei Ihrer Gemeindeverwaltung.Nicht das Kälteaggregat beschädigen, insbe-sondere nicht in der Nähe des Wärmetau-schers. Die Materialien, die bei der Herstellungdieses Geräts verwendet wurden und mit demSymbol markiert sind, können recycelt wer-den.

Betrieb

Einschalten des GerätsStecken Sie den Stecker in die Netzsteckdose.Drehen Sie den Temperaturregler auf „Volle Be-ladung“ und lassen Sie das Gerät 24 Stundenlang in Betrieb, damit die richtige Temperaturerreicht wird, bevor Sie Lebensmittel hinein le-gen.Stellen Sie den Temperaturregler gemäß dereingelagerten Menge Lebensmittel ein.

B

C

A

A TemperaturreglerB Position „Halbe Beladung“

C Position „Volle Beladung“

Ausschalten des GerätsDrehen Sie den Temperaturregler zum Aus-schalten des Geräts in die Position “OFF”.

TemperaturregelungDie Temperatur im Gefrierraum wird durch denTemperaturregler, der sich auf dem Bedienfeldbefindet, geregelt.Bedienen Sie das Gerät wie folgt:• Drehen Sie den Temperaturregler auf eine

niedrigere Einstellung, um die minimal mögli-che Kühlung zu erreichen.

• Drehen Sie den Temperaturregler auf einehöhere Einstellung, um die maximal möglicheKühlung zu erreichen.

14

www.zanussi.com

Page 15: Návod k použití 2 Benutzerinformation 12 čka …...přírodní zemní plyn, který je dobře snášen životním prostředím, ale je za určitých pod-mínek hořlavý. Během

Wenn kleinere Mengen Lebensmittel ein-gefroren werden, ist die Einstellung „Halbe

Beladung“ am besten geeignet.

Wenn größere Mengen Lebensmittel eingefro-ren werden, ist die Einstellung „Volle Beladung“am besten geeignet.

Bedienfeld

21 3

1 Temperaturregler

2 Kontrolllampe

3 Temperaturwarnleuchte

TemperaturwarnungEin Anstieg der Temperatur im Gefriergerät(zum Beispiel aufgrund eines Stromausfalls)wird durch das Blinken der Alarmleuchte ange-zeigtBitte legen Sie während der Alarmphase keineLebensmittel in das Gefriergerät ein.Sobald die normalen Bedingungen wieder her-gestellt sind, schaltet sich die Alarmleuchte au-tomatisch aus.

Erste Inbetriebnahme

Reinigung des InnenraumsBevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseiti-gen Sie den typischen „Neugeruch“ am bestendurch Reinigen der Innenteile mit lauwarmemWasser und einer neutralen Seife. Sorgfältignachtrocknen.

Wichtig! Verwenden Sie keine aggressivenReinigungsmittel oder Scheuerpulver, die dieOberfläche beschädigen.

Täglicher Gebrauch

Einfrieren frischer LebensmittelDas Gefrierfach eignet sich zum Einfrieren vonfrischen Lebensmitteln und zum Lagern von ge-frorenen und tiefgefrorenen Lebensmitteln füreinen längeren Zeitraum.Die maximale Menge an Lebensmitteln, die in24 Stunden eingefroren werden kann, ist aufdem Typschild angegeben 2)

Der Gefriervorgang dauert mindestens 24 Stun-den: Legen Sie während dieses Zeitraums keineweiteren einzufrierenden Lebensmittel in dasGefriergerät.

Lagerung gefrorener LebensmittelLassen Sie das Gerät bei der ersten Inbetrieb-nahme oder wenn das Gerät einige Zeit nichtbenutzt wurde, mindestens 24 Stunden lang inBetrieb mit dem Temperaturregler auf „Volle Be-ladung“, bevor Sie Gefriergut einlegen.

Wichtig! Kam es zum Beispiel durch einenStromausfall, der länger dauerte als der in derTabelle mit den technischen Daten angegebeneWert (siehe „Lagerzeit bei Störung“) zu einemungewollten Abtauen, dann müssen dieaufgetauten Lebensmittel sehr rasch verbrauchtoder sofort gekocht und nach dem Abkühlenerneut eingefroren werden.

Öffnen und Schließen des DeckelsDa der Deckel mit einer sehr gut schließendenDichtung ausgestattet ist, kann das Gerät direktnach dem Schließen nur sehr schwer geöffnetwerden (da sich im Innern ein Vakuum bildet).Bitte warten Sie in diesem Fall einige Minuten,bis Sie das Gerät wieder öffnen. Das Unter-druckventil hilft Ihnen, den Deckel zu öffnen.

2) Siehe hierzu "Technische Daten"

15www.zanussi.com

Page 16: Návod k použití 2 Benutzerinformation 12 čka …...přírodní zemní plyn, který je dobře snášen životním prostředím, ale je za určitých pod-mínek hořlavý. Během

Warnung! Ziehen Sie nie mit großer Kraftam Griff.

Einsatzkörbe

X

Hängen Sie die Körbeauf die Oberkantedes Gefriergeräts (X)oder in das Inneredes Geräts (Y).

Y

Drehen und fixierenSie die Griffe in die-sen beiden Positionenwie in der Abbildunggezeigt.

Die folgenden Abbildungen zeigen, wie vieleKörbe in die verschiedenen Gefriergerätemodel-le eingesetzt werden können.

606

230

806 946 1061

161113361201

Weitere Körbe können Sie bei Ihrem Fachhänd-ler beziehen.

Praktische Tipps und Hinweise

Hinweise zum EinfrierenIm Folgenden finden Sie einige wertvolle Tippsfür einen optimalen Gefriervorgang:• die maximale Menge an Lebensmitteln, die in-

nerhalb von 24 Stunden eingefroren werdenkann. ist auf dem Typschild angegeben;

• der Gefriervorgang dauert 24 Stunden. Le-gen Sie während dieses Zeitraums keine wei-teren einzufrierenden Lebensmittel in das Ge-frierfach;

• frieren Sie ausschließlich frische und gründ-lich gewaschene Lebensmittel von sehr guterQualität ein;

• teilen Sie die Lebensmittel in kleinere Portio-nen ein, damit diese schnell und vollständiggefrieren und Sie später nur die Menge auf-tauen müssen, die Sie gerade benötigen;

• die einzufrierenden Lebensmittelportionensollten stets luftdicht in Aluminiumfolie oder inlebensmittelechte Gefrierbeutel verpackt wer-den, um so wenig Luft wie möglich in derVerpackung zu haben;

• achten Sie beim Hineinlegen von frischen,noch ungefrorenen Lebensmitteln darauf,dass diese keinen Kontakt mit Gefriergut be-kommen, da dieses sonst antauen kann;

• weniger fetthaltige Lebensmittel lassen sichbesser lagern als fetthaltigere; Salz verkürztdie Lagerzeit von Lebensmitteln im Gefrier-fach;

• werden Gefrierwürfel direkt nach der Entnah-me aus dem Gefrierfach verwendet, könnenSie zu Frostbrand auf der Haut führen;

• es empfiehlt sich, das Einfrierdatum auf jedereinzelnen Packung zu notieren, um einen ge-nauen Überblick über die Lagerzeit zu haben.

Hinweise zur Lagerung gefrorenerProdukteSo erzielen Sie die besten Ergebnisse mit IhremGerät:• prüfen Sie sorgfältig, dass die im Handel er-

worbenen gefrorenen Lebensmittel sachge-recht gelagert wurden;

• achten Sie unbedingt darauf, die eingekauf-ten gefrorenen Lebensmittel in der kürzestmöglichen Zeit in Ihren Gefriergerät zu brin-gen;

• öffnen Sie den Deckel nicht zu häufig, undlassen Sie ihn nicht länger offen als unbe-dingt notwendig.

16

www.zanussi.com

Page 17: Návod k použití 2 Benutzerinformation 12 čka …...přírodní zemní plyn, který je dobře snášen životním prostředím, ale je za určitých pod-mínek hořlavý. Během

• Abgetaute Lebensmittel verderben sehrschnell und eignen sich nicht für ein erneutesEinfrieren.

• Das Haltbarkeitsdatum auf der Tiefkühlkost-verpackung sollte nicht überschritten werden.

Reinigung und Pflege

Vorsicht! Ziehen Sie bitte vor jederReinigungsarbeit immer den Netzstecker

aus der Steckdose.

Der Kältekreis des Gerätes enthält Kohlen-wasserstoffe; Wartungsarbeiten und Nach-

füllen von Kältemittel dürfen daher nur durchvom Hersteller autorisiertes Fachpersonal aus-geführt werden.

Regelmäßige Reinigung1. Schalten Sie das Gerät aus.2. Trennen Sie den Netzstecker von der Netz-

versorgung.3. Reinigen Sie das Gerät und die Zubehörtei-

le regelmäßig mit lauwarmem Wasser undNeutralseife. Reinigen Sie die Dichtung desDeckels vorsichtig.

4. Lassen Sie das Gerät völlig abtrocknen.5. Stecken Sie den Netzstecker in die Steck-

dose.6. Schalten Sie das Gerät ein.

Vorsicht! Benutzen Sie zur Reinigung desInnenraums keinesfalls Putzmittel,

Scheuerpulver, stark parfümierteReinigungsmittel oder Wachspolituren, da diesedie Oberfläche des Innenraums beschädigenkönnen.Bitte achten Sie darauf, das Kühlsystem nicht zubeschädigen.

Wichtig! Der Kompressorbereich muss nichtgereinigt werden.

Viele Haushaltsreiniger für Küchen enthaltenChemikalien, die den im Gerät verwendetenKunststoff angreifen können. Aus diesem Grundist es empfehlenswert, das Gerät außen nur mitwarmem Wasser und etwas flüssigem Teller-spülmittel zu reinigen.

Abtauen des GefriergerätsTauen Sie des Gefriergerät ab, wenn die Reif-schicht eine Stärke von etwa 10 bis 15 mm er-reicht hat.Die beste Zeit zum Abtauen für des Gefriergerätist dann, wenn er nur wenig oder keine Lebens-mittel enthält.Entfernen Sie den Reif wie nachstehend erläu-tert:1. Schalten Sie das Gerät aus.2. Nehmen Sie das gesamte Gefriergut he-

raus, verpacken Sie es in mehrere Schich-ten Zeitungspapier und lagern Sie es an ei-nem kühlen Ort.

3. Lassen Sie den Deckel offen, ziehen Sieden Stopfen aus dem Tauwasserablauf undfangen Sie das Tauwasser in einer Schaleauf. Entfernen Sie mit dem Kunststoffscha-ber schnell das Eis.

4. Ist das Geräteinnere vollständig abgetaut,trocken Sie die nassen Oberflächen gründ-lich ab und setzen Sie den Stopfen wiederein.

5. Schalten Sie das Gerät ein.6. Drehen Sie den Temperaturregler auf eine

höhere Einstellung, um die maximal mögli-che Kühlung zu erreichen, und lassen Siedas Gerät zwei bis drei Stunden mit dieserEinstellung laufen.

7. Legen Sie die ausgelagerten Lebensmittelwieder in das Fach hinein.

17www.zanussi.com

Page 18: Návod k použití 2 Benutzerinformation 12 čka …...přírodní zemní plyn, který je dobře snášen životním prostředím, ale je za určitých pod-mínek hořlavý. Během

Wichtig! Verwenden Sie niemals scharfeGegenstände zum Entfernen von Reif und Eis,da dies das Gerät beschädigen kann. BenutzenSie keine mechanischen oder sonstigenHilfsmittel, um den Abtauprozess zubeschleunigen; halten Sie sich dazuausschließlich an die Angaben desGeräteherstellers. Ein Temperaturanstieg desGefrierguts während des Abtauens des Geräteskann die Lagerzeit dieser Lebensmittelverkürzen.Die Reifbildung an den Innenwänden desGeräts wird durch eine hohe Luftfeuchtigkeit amAufstellort und eine unsachgemäße Verpackungder Tiefkühlwaren verstärkt.

StillstandzeitenBei längerem Stillstand des Gerätes müssenSie folgendermaßen vorgehen:

1. Schalten Sie das Gerät aus.2. Trennen Sie den Netzstecker von der Netz-

versorgung.3. Entnehmen Sie alle Lebensmittel.4. Tauen Sie das Gerät ab; reinigen Sie den

Innenraum und das gesamte Zubehör.5. Lassen Sie den Deckel offen, um das Ent-

stehen unangenehmer Gerüche zu vermei-den.

Wichtig! Möchten Sie bei einer längerenAbwesenheit das Gerät weiterlaufen lassen,bitten Sie jemanden, gelegentlich dieTemperatur zu prüfen, damit das Gefriergut beieinem möglichen Stromausfall nicht im Innerndes Gerätes verdirbt.

Was tun, wenn …

Vorsicht! Ziehen Sie vor der Fehlersucheimmer den Netzstecker aus der Steckdose.

Die Fehlersuche, die in der vorliegendenGebrauchsanweisung nicht beschrieben ist,darf nur von einem qualifizierten Elektriker oder

einer kompetenten Person durchgeführtwerden.

Wichtig! Während das Gerät in Betrieb ist,entstehen bestimmte Geräusche (Kompressorund Kühlkreislauf).

Störung Mögliche Ursache Abhilfe

Das Gerät ist zu laut. Unebenheiten im Boden wurdennicht ausgeglichen.

Kontrollieren Sie, ob eventuelle Un-ebenheiten der Standfläche korrektausgeglichen wurden, so dass allevier Füße fest auf dem Boden stehen.

Der Kompressor arbeitetständig.

Die Temperatur ist nicht richtig ein-gestellt.

Stellen Sie eine höhere Temperaturein.

Der Deckel wurde zu häufig geöff-net.

Lassen Sie den Deckel nicht längerals unbedingt erforderlich offen.

Der Deckel ist nicht richtig ge-schlossen.

Prüfen Sie, ob der Deckel gutschließt und die Dichtungen unbe-schädigt und sauber sind.

Es wurden zu große Mengen an Le-bensmitteln gleichzeitig zum Einfrie-ren eingelegt.

Warten Sie einige Stunden und prü-fen Sie dann die Temperatur erneut.

In das Gerät eingelegte Lebensmit-tel waren noch zu warm.

Lassen Sie Lebensmittel auf Raum-temperatur abkühlen, bevor Sie dieseeinlagern.

18

www.zanussi.com

Page 19: Návod k použití 2 Benutzerinformation 12 čka …...přírodní zemní plyn, který je dobře snášen životním prostředím, ale je za určitých pod-mínek hořlavý. Během

Störung Mögliche Ursache Abhilfe

Die Temperatur in dem Raum, indem sich das Gerät befindet, ist zuhoch für einen effizienten Betrieb.

Versuchen Sie, die Temperatur desRaums zu senken, in dem sich dasGerät befindet.

Die Temperaturwarnleuch-te ist eingeschaltet.

Es ist zu warm im Gefrierschrank. Siehe „Temperaturwarnung“.

Die Gefriertruhe wurde erst kürzlicheingeschaltet, und die Temperaturist noch zu hoch.

Siehe „Temperaturwarnung“.

Zu starke Reif- und Eisbil-dung.

Das Gefriergut ist nicht korrekt ver-packt.

Verpacken Sie die Lebensmittel bes-ser.

Der Deckel schließt nicht richtigoder ist nicht richtig geschlossen.

Prüfen Sie, ob der Deckel gutschließt und die Dichtungen unbe-schädigt und sauber sind.

Die Temperatur ist nicht richtig ein-gestellt.

Stellen Sie eine höhere Temperaturein.

Der Stopfen des Tauwasserablaufssitzt nicht richtig.

Stecken Sie den Stopfen des Tau-wasserablaufs richtig ein.

Der Deckel schließt nichtrichtig.

Zu starke Reif- und Eisbildung. Entfernen Sie die Reifschicht.

Die Dichtungen des Deckels sindschmutzig oder verklebt.

Reinigen Sie die Dichtungen des De-ckels.

Lebensmittelpackungen verhinderndas Schließen des Deckels.

Sortieren Sie die Packungen in derrichtigen Weise; siehe hierzu denAufkleber im Gerät.

Der Deckel lässt sich nurschwer öffnen.

Die Dichtungen des Deckels sindschmutzig oder verklebt.

Reinigen Sie die Dichtungen des De-ckels.

Das Ventil ist blockiert. Überprüfen Sie das Ventil.

Die Lampe funktioniertnicht.

Die Lampe ist defekt. Siehe hierzu „Austauschen der Lam-pe“.

Es ist zu warm im Gefrier-schrank.

Die Temperatur ist nicht richtig ein-gestellt.

Stellen Sie eine niedrigere Tempera-tur ein.

Der Deckel schließt nicht richtigoder ist nicht richtig geschlossen.

Prüfen Sie, ob der Deckel gutschließt und die Dichtung unbeschä-digt und sauber ist.

Das Gerät war vor dem Einfrierennicht ausreichend vorgekühlt.

Lassen Sie das Gerät ausreichendvorkühlen.

Es wurden zu große Mengen an Le-bensmitteln gleichzeitig zum Einfrie-ren eingelegt.

Warten Sie einige Stunden und prü-fen Sie dann die Temperatur erneut.Legen Sie das nächste Mal kleinereMengen an Lebensmitteln in das Ge-friergerät.

In das Gerät eingelegte Lebensmit-tel waren noch zu warm.

Lassen Sie Lebensmittel auf Raum-temperatur abkühlen, bevor Sie dieseeinlagern.

19www.zanussi.com

Page 20: Návod k použití 2 Benutzerinformation 12 čka …...přírodní zemní plyn, který je dobře snášen životním prostředím, ale je za určitých pod-mínek hořlavý. Během

Störung Mögliche Ursache Abhilfe

Die einzufrierenden Packungen lie-gen zu dicht aneinander.

Legen Sie die Lebensmittel so hinein,dass die Luft frei um sie zirkulierenkann.

Der Deckel wurde häufig geöffnet. Versuchen Sie, den Deckel nicht sohäufig zu öffnen.

Der Deckel stand zu lange Zeit auf. Lassen Sie den Deckel nicht längerals unbedingt erforderlich offen.

Es ist zu kalt im Gefrier-schrank.

Die Temperatur ist nicht richtig ein-gestellt.

Stellen Sie eine höhere Temperaturein.

Das Gerät funktioniertüberhaupt nicht. Weder dieKühlung noch die Beleuch-tung funktionieren.

Der Stecker ist nicht richtig in dieSteckdose gesteckt.

Stecken Sie den Netzstecker korrektin die Steckdose.

Das Gerät bekommt keinen Strom. Versuchen Sie, ein anderes elektri-sches Gerät an die Steckdose anzu-schließen.

Das Gerät ist nicht eingeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein.

Es liegt keine Spannung an derNetzsteckdose an (versuchen Siebitte, ob ein anderes Gerät dortfunktioniert).

Rufen Sie einen Elektriker.

KundendienstWenn Ihr Gerät noch immer nicht korrekt arbei-tet, nachdem Sie die oben genannten Prüfun-gen durchgeführt haben, kontaktieren Sie bitteden nächsten Kundendienst.Bitte geben Sie beim Kundendienst Modell undSeriennummer Ihres Gerätes an. Sie finden die-se Daten entweder auf der Garantiekarte oderauf dem Typschild außen rechts am Gerät.

Austauschen der Lampe für dieInnenbeleuchtung1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netz-

steckdose.

2. Ersetzen Sie die defekte Lampe durch eineLampe mit der gleichen Leistung, die spezi-ell für Haushaltsgeräte vorgesehen ist (diemaximal erlaubte Leistung steht auf der Ab-deckung der Lampe).

3. Stecken Sie den Netzstecker in die Steck-dose.

4. Öffnen Sie den Deckel. Prüfen Sie, dassdie Lampe brennt.

20

www.zanussi.com

Page 21: Návod k použití 2 Benutzerinformation 12 čka …...přírodní zemní plyn, který je dobře snášen životním prostředím, ale je za určitých pod-mínek hořlavý. Během

Montage

Aufstellung

Warnung! Wenn Sie ein altes Gerätentsorgen möchten, das ein Schloss oder

einen Riegel an der Tür besitzt, müssen Sie dasSchloss bzw. den Riegel zunächst unbrauchbarmachen, um zu verhindern, dass sich Kinderdarin einschließen können.

Wichtig! Die Steckdose für den Anschluss desGeräts muss nach der Installation zugänglichsein.

Dieses Gerät kann in einer trockenen, gut belüf-teten Garage oder in einem Keller installiertwerden, doch für eine optimale Leistung solltedieses Gerät an einem Ort installiert werden, andem die Umgebungstemperatur mit der Klima-klasse übereinstimmt, die auf dem Typschilddes Geräts angegeben ist:

Klima-klasse

Umgebungstemperatur

SN +10 °C bis + 32 °C

N +16 °C bis + 32 °C

ST +16 °C bis + 38 °C

T +16 °C bis + 43 °C

Elektrischer AnschlussKontrollieren Sie vor der ersten Benutzung desGerätes, ob die Netzspannung und -frequenz

Ihres Hausanschlusses mit den auf dem Typen-schild angegebenen Anschlusswerten überein-stimmen.Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesemZweck ist der Netzstecker mit einem Schutz-kontakt ausgestattet. Falls die Steckdose IhresHausanschlusses nicht geerdet sein sollte, las-sen Sie das Gerät gemäß den geltenden Vor-schriften von einem qualifizierten Elektriker er-den.Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung beiMissachtung der vorstehenden Sicherheitshin-weise.Das Gerät entspricht den EWG-Richtlinien.

Anforderungen an die Belüftung1. Stellen Sie des Gerät in horizontaler Positi-

on auf eine feste Fläche. Das Gerät mussmit allen vier Füßen fest auf dem Bodenstehen.

2. Vergewissern Sie sich, dass der Abstandzwischen dem Gerät und dem Schrank 5cm beträgt.

3. Vergewissern Sie sich, dass der Abstandzwischen dem Gerät und den Seiten 5 cmbeträgt.

Die Luftzirkulation hinter dem Gerät muss aus-reichend groß sein.

Technische Daten

Abmessungen Höhe × Breite × Tiefe (mm): Weitere technische Informationen befindensich auf dem Typenschild auf der rechtenAußenseite des Gerätes.

876 × 1611 × 665

Ausfalldauer 31 Stunden

Hinweise zum Umweltschutz

Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol .Entsorgen Sie die Verpackung in denentsprechenden Recyclingbehältern.Recyceln Sie zum Umwelt- undGesundheitsschutz elektrische und

elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte mitdiesem Symbol nicht mit dem Hausmüll.Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichenSammelstelle oder wenden Sie sich an IhrGemeindeamt.

21www.zanussi.com

Page 22: Návod k použití 2 Benutzerinformation 12 čka …...přírodní zemní plyn, který je dobře snášen životním prostředím, ale je za určitých pod-mínek hořlavý. Během

TartalomjegyzékBiztonsági előírások _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22Működés _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24Kezelőpanel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25Első használat _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25Napi használat _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25Hasznos javaslatok és tanácsok _ _ _ _ _ 26

Ápolás és tisztítás _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27Mit tegyek, ha... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28Üzembe helyezés _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30Műszaki adatok _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31Környezetvédelmi tudnivalók _ _ _ _ _ _ _ 31

A változtatások jogát fenntartjuk.

Biztonsági előírások

Saját biztonsága és a helyes használat bizto-sítása érdekében a készülék üzembe helye-zése és első használata előtt olvassa át fi-gyelmesen ezt a használati útmutatót, beleért-ve a tippeket és figyelmeztetéseket is. A szük-ségtelen hibák és balesetek elkerülése érde-kében fontos annak biztosítása, hogy minden-ki, aki a készüléket használja, jól ismerje an-nak működését és biztonságos használatát.Őrizze meg ezt a használati útmutatót, és haa készüléket elajándékozza vagy eladja, azútmutatót is mellékelje hozzá, hogy annak tel-jes élettartamán keresztül mindenki, aki hasz-nálja, megfelelő információkkal rendelkezzenannak használatát és biztonságát illetően.Az emberi élet és a vagyontárgyak biztonságaérdekében tartsa be a jelen használati útmu-tatóban szereplő óvintézkedéseket, mivel agyártó nem felelős az ezek elmulasztása miattbekövetkező károkért.Gyermekek és fogyatékkal élő személyekbiztonsága• A készülék kialakítása nem olyan, hogy azt

csökkent fizikai, értelmi vagy mentális ké-pességű, illetve megfelelő tapasztalatok ésismeretek híján lévő személyek (beleértvea gyermekeket is) használhassák, hacsak abiztonságukért felelős személy nem biztosítszámukra felügyeletet és útmutatást a ké-szülék használatára vonatkozóan.Gondoskodni kell a gyermekek felügyeleté-ről annak biztosítása érdekében, hogy nejátsszanak a készülékkel.

• Minden csomagolóanyagot tartson a gyer-mekektől távol. Fulladásveszélyesek.

• A készülék kiselejtezésekor húzza ki a du-gaszt a hálózati aljzatból, vágja el a hálóza-ti tápkábelt (olyan közel a készülékhez,amennyire csak lehet), és távolítsa el az aj-tót annak megelőzése érdekében, hogy ajátszó gyermekek áramütést szenvedjenek,vagy magukat a készülékbe zárják.

• Ha ez a mágneszáras ajtóval ellátott készü-lék egy rugózáras (kilincses) ajtóval vagyfedéllel ellátott régi készülék helyére kerül,akkor ne felejtse el a régi készülék kidobá-sa előtt használatra alkalmatlanná tenni arugós zárat. Ennek az a célja, hogy gyerek-ek ne tudjanak bennrekedni a készülékben.

Általános biztonsági tudnivalók

Vigyázat

A készülékházon vagy a beépített szerkeze-ten lévő szellőzőnyílásokat tartsa akadály-mentesen• A készülék rendeltetése háztartási élelmi-

szerek és/vagy italok tárolása, és hasonlófelhasználási területen való alkalmazása,mint például:– üzletek, irodák és egyéb munkahelyeken

kialakított személyzeti konyhák;– tanyaházak, hotelek, motelek és egyéb

lakás céljára szolgáló ingatlanok eseténaz ügyfelek számára;

– szállások reggelivel;– étkeztetés és hasonló, nem kereskedelmi

jellegű alkalmazások.• Ne használjon mechanikus szerkezetet

vagy mesterséges eszközöket a leolvasztá-si folyamat elősegítésére.

22

www.zanussi.com

Page 23: Návod k použití 2 Benutzerinformation 12 čka …...přírodní zemní plyn, který je dobře snášen životním prostředím, ale je za určitých pod-mínek hořlavý. Během

• Ne működtessen más elektromos készülé-ket (például fagylaltkészítő gépet) hűtőbe-rendezések belsejében, hacsak ezt a gyár-tó kifejezetten jóvá nem hagyja.

• Ügyeljen arra, hogy ne sérüljön meg a hű-tőkör.

• Izobután (R600a) hűtőanyagot tartalmaz akészülék hűtőköre, ez a környezetre cse-kély hatást gyakorló, természetes gáz,amely ugyanakkor gyúlékony.A készülék szállítása és üzembe helyezésesorán bizonyosodjon meg arról, hogy a hű-tőkör semmilyen összetevője nem sérültmeg.Ha a hűtőkör megsérült:– kerülje nyílt láng és tűzgyújtó eszközök

használatát– alaposan szellőztesse ki azt a helyiséget,

ahol a készülék található• Veszélyes a termék műszaki jellemzőit

megváltoztatni vagy a terméket bármilyenmódon átalakítani. A hálózati tápkábel bár-milyen sérülése rövidzárlatot, tüzet vagyáramütést okozhat.

Vigyázat A veszélyhelyzetek megelőzé-se érdekében mindenféle elektromos

részegység (hálózati tápkábel, dugasz, komp-resszor) cseréjét hivatalos szervizképviselő-nek vagy szakképzett szervizmunkatársnakkell elvégeznie.

1. A hálózati tápkábelt nem szabad meg-hosszabbítani.

2. Ügyeljen arra, hogy a hálózati dugasztne nyomja össze vagy károsítsa a ké-szülék hátlapja. Az összenyomott vagysérült hálózati dugasz túlmelegedhetés tüzet okozhat.

3. Gondoskodjon arról, hogy a készülékhálózati dugasza hozzáférhető legyen.

4. Ne húzza a hálózati kábelt.5. Ha a hálózati aljzat ki van lazulva, ne

csatlakoztassa a hálózati dugaszt. Ára-mütés vagy tűz veszélye.

6. Nem szabad működtetni a készüléket,ha a belső világítás lámpabúrája nincsa helyén (ha van a készüléken).

• Ez a készülék nehéz. Mozgatásakor körül-tekintéssel járjon el.

• Ne szedjen ki semmit a fagyasztóból, és neis érjen hozzá ilyenekhez, ha a keze ned-ves vagy vizes, mivel ez a bőrsérüléseket,illetve fagyás miatti égési sérüléseket ered-ményezhet.

• Ne tegye ki hosszú időn keresztül közvetlennapsütésnek a készüléket.

• Az ebben a készülékben működő izzólám-pák (ha vannak ilyenek a készülékben) ki-zárólag háztartási eszközökhöz kifejlesz-tett, különleges fényforrások. Nem alkalma-sak helyiségek megvilágítására.

Napi használat• Ne tegyen meleg edényt a készülék műa-

nyag részeire.• Ne tároljon gyúlékony gázt vagy folyadékot

a készülékben, mert azok felrobbanhatnak.• Ne tegyen élelmiszereket közvetlenül a hát-

só falon lévő levegőkimenet elé. (Ha a ké-szülék Frost Free rendszerű)

• A fagyasztott élelmiszert kiolvasztás utántöbbé nem szabad újra lefagyasztani.

• Az előrecsomagolt fagyasztott élelmiszere-ket az élelmiszergyártó utasításaival össz-hangban tárolja.

• A készülék gyártójának tárolásra vonatkozóajánlásait szigorúan be kell tartani. Olvassael az idevonatkozó utasításokat.

• Ne tegyen szénsavas italokat a fagyasztó-ba, mert nyomás keletkezik a palackban,ami miatt felrobbanhat és kárt okozhat akészülékben.

• A jégnyalóka fagyásból eredő égéseketokozhat, ha rögtön a készülékből kivéveenni kezdik.

Ápolás és tisztítás• Karbantartás előtt kapcsolja ki a készülé-

ket, és a húzza ki a hálózati kábel csatlako-zódugóját a fali csatlakozóaljzatból.

• Ne tisztítsa a készüléket fémtárgyakkal.• A dér eltávolítására ne használjon éles tár-

gyakat. Használjon műanyag kaparókést.

23www.zanussi.com

Page 24: Návod k použití 2 Benutzerinformation 12 čka …...přírodní zemní plyn, který je dobře snášen životním prostředím, ale je za určitých pod-mínek hořlavý. Během

Üzembe helyezés

Fontos Az elektromos hálózatra valócsatlakoztatást illetően kövesse a megfelelőfejezet útmutatását.

• Csomagolja ki a készüléket, és ellenőrizze,vannak-e sérülések rajta. Ne csatlakoztas-sa a készüléket, ha sérült. Az esetleges sé-rüléseket azonnal jelentse ott, ahol a ké-szüléket vásárolta. Ilyen esetben őrizzemeg a csomagolást.

• Ajánlatos legalább négy órát várni a készü-lék bekötésével és hagyni, hogy az olaj vis-szafolyjon a kompresszorba.

• Megfelelő levegőáramlást kell biztosítani akészülék körül, ennek hiánya túlmelegedés-hez vezet. Az elégséges szellőzés eléréseérdekében kövesse a vonatkozó üzembehelyezési utasításokat.

• A készüléket nem szabad radiátorok vagytűzhelyek közelében elhelyezni.

• Ügyeljen arra, hogy a hálózati dugasz hoz-záférhető legyen a készülék telepítéseután.

Szerviz• A készülék szervizeléséhez szükséges

minden villanyszerelési munkát szakképzettvillanyszerelőnek vagy kompetens sze-mélynek kell elvégeznie.

• A készüléket kizárólag arra felhatalmazottszervizközpont javíthatja, és csak eredetipótalkatrészek használhatók.

Környezetvédelem

Ez a készülék sem a hűtőfolyadék-kerin-gető rendszerben, sem a szigetelő

anyagokban nem tartalmaz az ózonrétegetkárosító gázokat. A készüléket nem szabad alakossági hulladékkal és szeméttel együtt ki-dobni. A szigetelőhab gyúlékony gázokat tar-talmaz: a készüléket a helyi hatóságoktól be-szerezhető vonatkozó rendelkezésekkel össz-hangban kell hulladékba helyezni. Vigyázzon,ne sérüljön meg a hűtőegység, különösen há-tul a hőcserélő környéke. A készüléken hasz-nált és szimbólummal megjelölt anyagokújrahasznosíthatóak.

Működés

BekapcsolásCsatlakoztassa a hálózati vezetéket a kon-nektorhoz.Az étel behelyezése előtt forgassa a hőmér-séklet-szabályozót Teljes töltet állásba, éshagyja így működni a készüléket 24 órán át,így biztosítva a megfelelő hőmérsékletet.Állítsa a hőmérséklet-szabályozót a tárolt éte-lek mennyiségének megfelelő értékre.

B

C

A

A Hőmérséklet-szabályozóB Félt töltet állásC Teljes töltet állás

KikapcsolásA készülék kikapcsolásához forgassa a hő-mérséklet-szabályozót “OFF” állásba.A hőmérséklet beállításaA készülék belsejének hőmérsékletét a keze-lőpanelen elhelyezkedő hőmérsékletszabályo-zóval lehet beállítani.A hőmérséklet beállításához tegye a követke-zőket:• forgassa a hőmérsékletszabályozót az ala-

csonyabb beállítás felé, hogy minimális hű-tést érjen el.

• forgassa a hőmérsékletszabályozót a ma-gasabb beállítás felé, hogy maximális hű-tést érjen el.

Kisebb mennyiségű étel fagyasztásaesetén a Fél töltet beállítás a legmegfele-

lőbb.Nagy mennyiségű étel fagyasztása esetén aTeljes töltet beállítás a legmegfelelőbb.

24

www.zanussi.com

Page 25: Návod k použití 2 Benutzerinformation 12 čka …...přírodní zemní plyn, který je dobře snášen životním prostředím, ale je za určitých pod-mínek hořlavý. Během

Kezelőpanel

21 3

1 Hőmérséklet-szabályozó

2 Jelzőfény

3 Magas hőmérséklet miatti riasztás jelző-lámpa

Magas hőmérséklet miatti riasztásA fagyasztóban a hőmérséklet (például áram-kimaradás miatti) emelkedését a Vészjelző-fény bekapcsolása jelzi.A riasztási fázisban ne tegyen élelmiszert afagyasztóba.Amikor a normál feltételek helyreálltak, aRiasztás jelzőfény automatikusan kialszik.

Első használat

A készülék belsejének tisztításaA készülék legelső használata előtt mossa kia készülék belsejét semleges szappanos lan-gyos vízzel, hogy eltávolítsa a tökéletesen újtermékek tipikus szagát, majd alaposan szá-rítsa ki.

Fontos Ne használjon mosószereket vagysúrolóporokat, mert ezek megsérthetik a felü-letét.

Napi használat

Friss élelmiszerek lefagyasztásaA fagyasztórekesz alkalmas friss élelmiszereklefagyasztására, valamint fagyasztott és mély-hűtött élelmiszerek hosszú távú tárolására.Az adatlapon megtekintheti azt a maximálisélelmiszer-mennyiséget, amely 24 óra alatt le-fagyasztható 3)

A fagyasztási folyamat 24 órát vesz igénybe:ez alatt az idő alatt ne tegyen be további lefa-gyasztandó élelmiszert.Fagyasztott élelmiszerek tárolásaAz első indításkor, illetve miután hosszabbideig nem használta a készüléket, mielőtt élel-miszereket helyezne a rekeszbe, működtessea készüléket 24 órán keresztül a hőmérséklet-szabályozó Teljes töltet beállítása mellett.

Fontos Véletlenszerűen, példáuláramkimaradás miatt bekövetkező leolvadásesetén, amikor az áramszünet hosszabb ideigtart, mint a műszaki jellemzők közöttmegadott „áramkimaradási biztonság”(felolvadási idő), a felolvadt élelmiszert

gyorsan el kell fogyasztani, vagy azonnal megkell főzni, majd pedig a (kihűlés után) újralefagyasztani.

A fedél nyitása és zárásaMivel a fedél szorosan záródó tömítéssel vanellátva, nem könnyű újra felnyitni röviddel alezárás után (a belül kialakult vákuum miatt).Várjon néhány másodpercet, mielőtt újra kin-yitná a készüléket. A vákuumszelep segítenifog a fedél felnyitásában.

Vigyázat Soha ne húzza a fogantyútnagy erővel.

3) Lásd a "Műszaki adatok" c. részt

25www.zanussi.com

Page 26: Návod k použití 2 Benutzerinformation 12 čka …...přírodní zemní plyn, který je dobře snášen životním prostředím, ale je za určitých pod-mínek hořlavý. Během

Tárolókosarak

X

Akassza a kosarakata fagyasztó felsőszélére (X) vagy he-lyezze őket a fa-gyasztó belsejébe(Y).

Y

Fordítsa el és rögzí-tse a fogantyúkat eh-hez a két pozícióhozaz ábrán látható mó-don.

A következő képek azt mutatják be, hány ko-sár helyezhető el a különböző fagyasztómo-dellekben.

606

230

806 946 1061

161113361201

További kosarak a helyi szervizközpontbanszerezhetők be.

Hasznos javaslatok és tanácsok

Ötletek fagyasztáshozHa a legjobban szeretné hasznosítani a fa-gyasztási eljárást, tartson be néhány fontosajánlást:• az adatlapon megtekintheti azt a maximális

élelmiszer-mennyiséget, amely 24 órán be-lül lefagyasztható;

• a fagyasztási folyamat 24 órát vesz igény-be. Ez alatt az időszak alatt nem szabad to-vábbi fagyasztásra váró élelmiszert beten-ni;

• csak első osztályú, friss és alaposan meg-tisztított élelmiszereket fagyasszon le;

• készítsen kisebb adag ételeket, hogy gyor-san és teljesen megfagyjanak, és hogy akésőbbiekben csak a kívánt mennyiségetkelljen felolvasztani;

• csomagolja az ételt alufóliába vagy folpack-ba, és ellenőrizze, hogy sikerült-e a csoma-golással kizárni a levegőt;

• ne hagyja, hogy a friss, még meg nem fa-gyott élelmiszerek hozzáérjenek a már lefa-gyasztott adagokhoz, mert különben azutóbbiaknak megemelkedik a hőmérsékle-te;

• a zsírszegény ételeket könnyebben és hos-szabb ideig lehet tárolni, mint a zsírosakat;a só csökkenti az élelmiszerek élettartamát;

• ha a vízből képződött jeget a fagyasztóre-keszből történő kivétel után rögtön fogyasz-tani kezdik, fagyásból eredő égési sérülé-seket okozhat a bőrön;

• ajánlatos minden egyes csomagon feltün-tetni a lefagyasztás dátumát, hogy nyomonlehessen követni a tárolási időket.

Ötletek fagyasztott élelmiszerektárolásáhozAnnak érdekében, hogy a legjobb teljesít-ményt érje el a készüléknél:• ellenőrizze, hogy a kereskedelmileg lefa-

gyasztott élelmiszereket megfelelően tárol-ta-e az eladó;

• gondoskodjon róla, hogy a fagyasztott élel-miszerek a lehető legrövidebb időn belül el-kerüljenek az élelmiszerüzletből a fagyasz-tóba.

• ne nyitogassa gyakran a fedelet, illetve nehagyja a feltétlenül szükségesnél továbbnyitva.

• A kiolvasztott élelmiszerek nagyon gyorsanromlanak, nem fagyaszthatók vissza.

• Ne lépje túl az élelmiszergyártó által feltün-tetett tárolási időtartamot.

26

www.zanussi.com

Page 27: Návod k použití 2 Benutzerinformation 12 čka …...přírodní zemní plyn, který je dobře snášen životním prostředím, ale je za určitých pod-mínek hořlavý. Během

Ápolás és tisztítás

Figyelem Bármilyen karbantartásiművelet előtt áramtalanítsa a készüléket

a hálózati csatlakozódugó kihúzásával.

Ennél a készüléknél szénhidrogén van ahűtőegységben; ezért csak megbízott

szerelő végezhet rajta karbantartást, és tölt-heti fel újra.

Időszakos tisztítás1. Kapcsolja ki a készüléket.2. Húzza ki a hálózati dugaszt a hálózati alj-

zatból.3. Rendszeresen tisztítsa meg a készüléket

és a tartozékokat meleg vízzel és semle-ges mosószerrel. A fedél tömítését gon-dosan tisztítsa meg.

4. Teljesen törölje szárazra a készüléket.5. Csatlakoztassa a hálózati dugaszt a háló-

zati aljzatba.6. Kapcsolja be a készüléket.

Figyelem Ne használjon mosószereket,súrolószereket, erőteljesen illatosított

tisztítószereket vagy viaszos polírozószereketa készülék belterének tisztításához.Előzze meg a hűtőrendszer sérülését.

Fontos Nincs szükség a kompresszortérségének tisztítására.

Számos konyhai felülettisztító olyan vegysze-reket tartalmaz, amelyek megtámadhatják/ká-rosíthatják a készülékben használt műanya-gokat. Ebből az okból javasoljuk, hogy a ké-szülék külső felületét kizárólag meleg vízzeltisztítsa, amelyhez egy kevés mosogatószertadott.A fagyasztó leolvasztásaOlvassza le a fagyasztót, amikor a zúzmara-réteg vastagsága meghaladja a 10-15 mm-t.A fagyasztó leolvasztására az a legjobb idő-pont, amikor egyáltalán nem tartalmaz élelmi-szert, vagy csak keveset.A zúzmara eltávolításához a következő lépé-seket hajtsa végre:1. Kapcsolja ki a készüléket.

2. Szedjen ki minden tárolt élelmiszert, cso-magolja őket több réget újságpapírba, éstegye hideg helyre.

3. Hagyja nyitva fedelet, vegye ki a dugasztaz olvadékvíz kifolyójából, és gyűjtse ös-sze az olvadékvizet egy tálcába. A jéggyors eltávolításához használjon kaparót.

4. A jégmentesítés befejezése után szárítsaki alaposan a készülék belsejét, és dugjavissza a dugót.

5. Kapcsolja be a készüléket.6. Állítsa be a hőmérséklet-szabályozót a

maximális hideg elérésére, és üzemeltes-se a készüléket két-három órán keresztülezen a beállításon.

7. Pakolja vissza a korábban kiszedett élel-miszereket a rekeszbe.

Fontos Soha ne próbálja meg élesfémeszközök segítségével lekaparni a jeget,mert megsértheti a készüléket. Ne használjonmechanikus szerkezetet vagy mesterségeseszközöket az olvasztási folyamatelősegítésére, ha azokat a gyártó nem ajánlja.Ha a jégmentesítés alatt a fagyasztottélelmiszercsomagoknak megemelkedik ahőmérséklete, emiatt lerövidülhet abiztonságos tárolási élettartamuk.A készülék falain a dér mennyisége növekszika környezet páratartalmának növekedésével,és ha a fagyasztott élelmiszer nincsmegfelelően becsomagolva.

A készülék üzemen kívül helyezéseAmikor a készüléket hosszabb időn keresztülnem használják, tegye meg az alábbi óvintéz-kedéseket:1. Kapcsolja ki a készüléket.2. Húzza ki a hálózati dugaszt a hálózati alj-

zatból.3. Vegye ki az összes élelmiszert.4. Olvassza le és tisztítsa meg a készüléket

és az összes tartozékot.5. Hagyja nyitva a fedelet, hogy ne képződ-

jenek kellemetlen szagok.

27www.zanussi.com

Page 28: Návod k použití 2 Benutzerinformation 12 čka …...přírodní zemní plyn, který je dobře snášen životním prostředím, ale je za určitých pod-mínek hořlavý. Během

Fontos Ha a fagyasztót bekapcsolva hagyja,kérjen meg valakit, hogy alkalmanként

ellenőrizze, nehogy egy áramkimaradásesetén a benne lévő élelmiszer tönkremenjen.

Mit tegyek, ha...

Figyelem A hibakeresés előtt válassza lea készüléket a táphálózatról.

Csak szakképzett villanyszerelő vagykompetens személy végezhet el bármilyenolyan hibaelhárítást, amely nem szerepel ajelen kézikönyvben.

Fontos Normál használat közben a bizonyoshangok hallhatók (kompresszor, hűtőfolyadékáramlása)

Probléma Lehetséges ok MegoldásA készülék zajos. A készülék alátámasztása nem

megfelelő.Ellenőrizze, hogy a készülék stabi-lan áll-e (mind a négy lábnak a pad-lón kell állnia).

A kompresszor folyamato-san működik.

A hőmérséklet nincs helyesen be-állítva.

Állítson be magasabb hőmérsékle-tet.

Túl gyakran nyitotta ki a fedelet. A szükségesnél hosszabb időn túlne hagyja nyitva a fedelet.

A fedél nincs jól lezárva. Ellenőrizze, hogy a fedél jól záródik-e, és hogy a tömítések sértetlenekés tiszták-e.

Egyszerre nagy mennyiségű fa-gyasztandó élelmiszert tett be.

Várjon néhány órát, majd ellenőriz-ze ismét a hőmérsékletet.

A készülékbe helyezett étel túlmeleg volt.

A behelyezés előtt várja meg, amígaz étel lehűl szobahőmérsékletre.

A készülék elhelyezésére szolgálóhelyiség hőmérséklete túl magasa hatékony működéshez.

Próbálja meg csökkenteni a helyi-ség hőmérsékletét, ahol a készüléktalálható.

A magas hőmérséklet miat-ti riasztás jelzőlámpa világ-ít.

A fagyasztóban túl meleg van. Olvassa el a "Magas hőmérsékletmiatti riasztás" c. szakaszt.

A készüléket mostanában kap-csolta be, és a hőmérséklet mégmindig túl magas.

Olvassa el a "Magas hőmérsékletmiatti riasztás" c. szakaszt.

Túl sok dér és jég képző-dött.

Az élelmiszerek nincsenek megfe-lelően becsomagolva.

Csomagolja be jobban az élelmi-szereket.

A fedél nem záródik megfelelően,illetve szorosan.

Ellenőrizze, hogy a fedél jól záródik-e, és hogy a tömítések sértetlenekés tiszták-e.

A hőmérséklet nincs helyesen be-állítva.

Állítson be magasabb hőmérsékle-tet.

A vízleeresztő-dugó elhelyezkedé-se nem megfelelő.

Helyezze el megfelelően a vízlee-resztő-dugót.

A fedél nem záródik le telje-sen.

Túl sok dér és jég képződött. Távolítsa el a felesleges dért.

28

www.zanussi.com

Page 29: Návod k použití 2 Benutzerinformation 12 čka …...přírodní zemní plyn, který je dobře snášen životním prostředím, ale je za určitých pod-mínek hořlavý. Během

Probléma Lehetséges ok Megoldás A fedéltömítések ragadnak vagy

szennyezettek.Tisztítsa meg a fedéltömítéseket.

Élelmiszercsomagok akadályoz-zák a fedelet.

Megfelelően rendezze el a csoma-gokat (lásd a matricát a készülékbelsejében).

Nehéz felnyitni a fedelet. A fedéltömítések ragadnak vagyszennyezettek.

Tisztítsa meg a fedéltömítéseket.

A szelep eldugult. Ellenőrizze a szelepet.

A lámpa nem működik. A lámpa hibás. Olvassa el "Az izzó cseréje" részt.

A fagyasztóban túl melegvan.

A hőmérséklet nincs helyesen be-állítva.

Állítson be alacsonyabb hőmérsék-letet.

A fedél nem záródik megfelelően,illetve szorosan.

Ellenőrizze, hogy a fedél jól záródik-e, és hogy a tömítések sértetlenekés tiszták-e.

A készülék előhűtése a fagyasztáselőtt nem volt megfelelő.

Gondoskodjon a készülék megfele-lő ideig történő előhűtéséről.

Egyszerre nagy mennyiségű fa-gyasztandó élelmiszert tett be.

Várjon néhány órát, majd ellenőriz-ze ismét a hőmérsékletet. Követke-ző alkalommal a lefagyasztandóélelmiszerekből kisebb mennyisé-geket helyezzen be egyszerre.

A készülékbe helyezett étel túlmeleg volt.

A behelyezés előtt várja meg, amígaz étel lehűl szobahőmérsékletre.

Túl közel helyezte egymáshoz alefagyasztandó élelmiszereket.

Rendezze el úgy az élelmiszereket,hogy a hideg levegő közöttük sza-badon keringhessen.

Túl gyakran nyitja ki a fedelet. Ne nyissa ki túl gyakran a fedelet.

A fedél hosszabb időn keresztülnyitva volt.

A szükségesnél hosszabb időn túlne hagyja nyitva a fedelet.

A fagyasztóban túl hidegvan.

A hőmérséklet nincs helyesen be-állítva.

Állítson be magasabb hőmérsékle-tet.

A készülék egyáltalán nemműködik. Sem hűtés, semvilágítás nincs.

A hálózati kábel csatlakozódugójanincs megfelelően csatlakoztatvaa hálózati aljzatba.

Csatlakoztassa helyesen a hálózatikábel csatlakozódugóját.

A készülék nem kap áramot. Próbáljon egy másik elektromos ké-szüléket csatlakoztatni a csatlako-zóaljzathoz.

A készülék nincs bekapcsolva. Kapcsolja be a készüléket.

Nincs feszültség a csatlakozóalj-zatban (próbáljon ahhoz egy má-sik készüléket csatlakoztatni).

Hívjon villanyszerelőt.

29www.zanussi.com

Page 30: Návod k použití 2 Benutzerinformation 12 čka …...přírodní zemní plyn, který je dobře snášen životním prostředím, ale je za určitých pod-mínek hořlavý. Během

ÜgyfélszolgálatHa a készülék a fenti ellenőrzések elvégzéseután még mindig nem megfelelően működik,forduljon a legközelebbi szervizközponthoz.Ha gyors kiszolgálásban szeretne részesülni,a készülék bejelentésekor adja meg a készü-lék típusát és sorszámát, amely vagy a garan-ciajegyen, vagy a készülék külső jobb oldalántalálható adattáblán van feltüntetve.Izzócsere1. Húzza ki a dugaszt a hálózati aljzatból.

2. Olyan csereizzót használjon, melynek tel-jesítményjellemzői azonosak az eredeti-vel, és kifejezetten háztartási eszközök-höz gyártották. (a maximális teljesítménya lámpabúrán látható)

3. Csatlakoztassa a dugaszt a hálózati alj-zatba.

4. Nyissa fel a fedelet. Győződjön meg arról,hogy a világítás felgyullad-e.

Üzembe helyezés

Elhelyezés

Vigyázat Ha olyan régi készüléketselejtez ki, amelynek a fedelén zár vagy

retesz van, gondoskodnia kell arról, hogy azthasználhatatlanná téve megelőzze azt, hogykisgyermekek beszoruljanak a készülékben.

Fontos A készülék dugaszának az üzembehelyezés után hozzáférhetőnek kell lennie.

Ez a készülék üzembe helyezhető száraz, jólszellőző helyiségekben (pl. pincében vagy ga-rázsban), azonban az optimális teljesítményelérése érdekében olyan helyen helyezzeüzembe a készüléket, amelynek környezetihőmérséklete megfelel annak a klímabesoro-lásnak, amely a készülék adattábláján fel vantüntetve:

Klíma-osztály

Környezeti hőmérséklet

SN +10°C és + 32°C között

N +16°C és + 32°C között

ST +16°C és + 38°C között

Klíma-osztály

Környezeti hőmérséklet

T +16°C és + 43°C között

Elektromos csatlakoztatásAz elektromos csatlakoztatás előtt győződjönmeg arról, hogy az adattáblán feltüntetett fe-szültség és frekvencia megegyezik-e a ház-tartási hálózati áram értékeivel.A készüléket kötelező földelni. A elektromoshálózatba illő vezeték dugója ilyen érintkezés-sel van ellátva. Ha a háztartási hálózati csat-lakozóaljzat nincs leföldelve, csatlakoztassa akészüléket az érvényben lévő jogszabályokszerint külön földpólushoz, miután konzultáltegy képesített villanyszerelővel.A gyártó minden felelősséget elhárít magától,ha a fenti biztonsági óvintézkedéseket nemtartják be.Ez a készülék megfelel az EGK irányelvek-nek.Szellőzési követelmények1. A fagyasztót vízszintes helyzetben szilárd

felületre helyezze. A készüléknek mind anégy lábán kell állnia.

30

www.zanussi.com

Page 31: Návod k použití 2 Benutzerinformation 12 čka …...přírodní zemní plyn, který je dobře snášen životním prostředím, ale je za určitých pod-mínek hořlavý. Během

2. Ügyeljen arra, hogy a készülék és a hátsófal közötti térköz 5 cm legyen.

3. Ügyeljen arra, hogy a készülék és az ol-dalfalak közötti térköz 5 cm legyen.

A készülék mögött megfelelő légáramlást kellbiztosítani.

Műszaki adatok

Az 1/1998. (I. 12.) IKIM sz. miniszteri rendeletnek megfelelően

Gyártó védjegye Electrolux

A készülék kategóriája Fagyasztóláda

Magasság mm 876

Szélesség mm 1611

Mélység mm 665

Fagyasztótér nettó térfogata liter 495

Energiaosztály (A++ és G között, ahol az A++ a leghatékonyabb, a G a legkevésbé haté-kony)

A+

Villamosenergia -fogyasztás (A mindenkorienergiafogyasztás a készülék használatátólés elhelyezéstől függ.)

kWh/év 390

Fagyasztótér csillagszám jele ****

Áramkimaradási biztonság óra 31

Fagyasztási teljesítmény Kg/24 óra 20

Klímaosztály SN-N-ST-T

Feszültség Volt 230

Zajteljesítmény dB/A 47

Beépíthető Nem

A műszaki adatok megtalálhatók a készülékkülsején a jobb oldalon lévő adattáblán és azenergiatakarékossági címkén.

Környezetvédelmi tudnivalók

A következő jelzéssel ellátott anyagokathasznosítsa újra: . Újrahasznosításhoztegye a megfelelő konténerekbe acsomagolást.Járuljon hozzá környezetünk és egészségünkvédelméhez, és hasznosítsa újra az

elektromos és elektronikus hulladékot. A tiltó szimbólummal ellátott készüléket nedobja a háztartási hulladék közé. Juttassa el akészüléket a helyi újrahasznosító telepre,vagy lépjen kapcsolatba a hulladékkezelésértfelelős hivatallal.

31www.zanussi.com

Page 32: Návod k použití 2 Benutzerinformation 12 čka …...přírodní zemní plyn, který je dobře snášen životním prostředím, ale je za určitých pod-mínek hořlavý. Během

CuprinsInstrucţiuni privind siguranţa _ _ _ _ _ _ _ 32Funcţionarea _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 34Panoul de comandă _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 35Prima utilizare _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 35Utilizarea zilnică _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 35Sfaturi utile _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 36

Îngrijirea şi curăţarea _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 37Ce trebuie făcut dacă... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 38Instalarea _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 40Date tehnice _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 41Informaţii privind mediul _ _ _ _ _ _ _ _ _ 41

Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri.

Instrucţiuni privind siguranţa

Pentru siguranţa dv. şi pentru a asigura utili-zarea corectă a aparatului, înainte de instala-re şi de prima utilizare, citiţi cu atenţie acestmanual de utilizare, inclusiv recomandările şiavertismentele cuprinse în el. Pentru a evitaerorile inutile şi accidentele, este important săvă asiguraţi că toate persoanele care vor folo-si aparatul cunosc foarte bine modul său defuncţionare şi caracteristicile de siguranţă.Păstraţi aceste instrucţiuni şi asiguraţi-vă căele vor însoţi aparatul în cazul în care estemutat sau vândut, astfel încât toţi utilizatorii,pe întreaga durată de viaţă a aparatului, să fiecorect informaţi cu privire la utilizarea şi sigu-ranţa sa.Pentru siguranţa persoanelor şi a bunurilor,respectaţi măsurile de precauţie din aceste in-strucţiuni de utilizare, deoarece producătorulnu este responsabil de daunele cauzate prinnerespectarea acestor cerinţe.Siguranţa copiilor şi a persoanelorvulnerabile• Acest aparat nu trebuie folosit de persoane

(inclusiv copii) cu capacităţi fizice, senzoria-le şi mentale reduse, sau lipsiţi de expe-rienţă şi cunoştinţe, cu excepţia cazului încare sunt supravegheaţi sau li s-au dat in-strucţiuni în legătură cu folosirea aparatului,de către o persoană răspunzătoare pentrusiguranţa lor.Copiii trebuie supravegheaţi ca să nu sejoace cu aparatul.

• Nu lăsaţi ambalajele la îndemâna copiilor.Există riscul de sufocare.

• Când aruncaţi aparatul, scoateţi ştecheruldin priză, tăiati cablul de alimentare (cât

mai aproape de aparat) şi înlăturaţi uşa,astfel încât copiii care se joacă să nu sepoată electrocuta şi să nu se poată închideînăuntru.

• Dacă acest aparat, care are garnituri mag-netice la uşă, înlocuieşte un aparat mai ve-chi care are un sistem de închidere cu arc(zăvor cu resort), faceţi inutilizabil sistemulde închidere înainte de a arunca aparatulvechi. În acest mod nu va putea deveni ocapcană mortală pentru un copil.

Aspecte generale referitoare la siguranţă

Avertizare

Menţineţi libere deschiderile de ventilare dincarcasa aparatului sau din structura în careeste încorporat.• Acest aparat este destinat pentru conserva-

rea alimentelor şi/sau a băuturilor în locuin-ţele normale şi la aplicaţii similare, cum arfi:– în bucătăriile pentru personal din magazi-

ne, birouri şi alte medii de lucru;– casele de la ferme şi de către clienţii din

hoteluri, moteluri şi alte medii de tip rezi-denţial;

– unităţi de cazare cu micul dejun inclus;– unităţi de catering şi alte aplicaţii similare

care nu fac parte din comerţul cuamănuntul.

• Nu utilizaţi dispozitive mecanice sau altemijloace artificiale pentru a accelera proce-sul de dezgheţare.

• Nu utilizaţi alte aparate electrice (de ex.aparate de îngheţată) în interiorul aparate-

32

www.zanussi.com

Page 33: Návod k použití 2 Benutzerinformation 12 čka …...přírodní zemní plyn, který je dobře snášen životním prostředím, ale je za určitých pod-mínek hořlavý. Během

lor de răcire, decât dacă sunt aprobate înmod special de producător în acest scop.

• Nu deterioraţi circuitul de răcire.• Circuitul de răcire al aparatului conţine izo-

butan ca agent de răcire (R600a), un gaznatural cu un nivel ridicat de compatibilitatecu mediul înconjurător, dar care este infla-mabil.În timpul transportului şi instalării aparatu-lui, procedaţi cu atenţie pentru a nu deterio-ra niciuna dintre componentele circuituluide răcire.Dacă circuitul de răcire este deteriorat:– evitaţi flăcările deschise şi sursele de foc– aerisiţi foarte bine camera în care este

amplasat aparatul• Este periculos să modificaţi specificaţiile

sau să modificaţi acest produs, în orice fel.Deteriorarea cablului de alimentare poateproduce un scurt-circuit, un incendiu şi/sauelectrocutarea.

Avertizare Pentru evitarea oricărui peri-col, componentele electrice (cablu de ali-

mentare, ştecher, compresor etc.) trebuie în-locuite numai de către un tehnician de serviceautorizat şi calificat, cu respectarea normelorde siguranţă în vigoare.

1. Cablul de alimentare nu trebuie să fieprelungit.

2. Asiguraţi-vă ca ştecherul nu este strivitsau deteriorat de partea din spate aaparatului. Un cablu de alimentare stri-vit sau deteriorat se poate supraîncălzişi poate produce un incendiu.

3. Trebuie să puteţi accesa uşor ştecherulaparatului.

4. Nu trageţi de cablu.5. Dacă priza nu este fixă, nu introduceţi

ştecherul în priză. Există riscul de elec-trocutare sau de incendiu.

6. Aparatul nu trebuie utilizat fără a fimontat capacul becului din interior(dacă este prevăzut).

• Acest aparat este greu. Trebuie să proce-daţi cu atenţie când îl deplasaţi.

• Nu scoateţi şi nu atingeţi alimentele dincompartimentul congelator dacă aveţi mâi-nile umede sau ude, deoarece în acestmod pielea se poate zgâria sau poate suferidegerături.

• Evitaţi expunerea îndelungată a aparatuluila lumină solară directă.

• Becurile (dacă sunt prevăzute) din acestaparat sunt special destinate aparatelorelectrocasnice. Acestea nu sunt compatibi-le cu iluminatul locuinţei.

Utilizarea zilnică• Nu puneţi oale fierbinţi pe piesele din plas-

tic ale aparatului.• Nu păstraţi gaze şi lichide inflamabile în in-

teriorul aparatului, deoarece ar putea explo-da.

• Nu puneţi alimentele în contact cu fantelede aerisire de pe peretele din spate. (Dacăaparatul este Frost Free -fără gheaţă)

• Alimentele congelate nu trebuie să mai fiecongelate din nou după ce s-au dezgheţat.

• Păstraţi alimentele congelate ambalate înconformitate cu instrucţiunile producătoruluialimentelor congelate.

• Recomandările producătorului aparatuluiprivind conservarea trebuie respectate custricteţe. Consultaţi instrucţiunile respecti-ve.

• Nu puneţi băuturi gazoase sau carbonatateîn compartimentul congelator, deoarece secreează presiune asupra recipientului, iaracesta ar putea exploda, deteriorând apa-ratul.

• Îngheţata pe băţ poate cauza degerăturidacă e consumată imediat după scoatereadin aparat.

Întreţinerea şi curăţarea• Înainte de a curăţa aparatul, opriţi-l şi scoa-

teţi ştecărul din priză.• Nu curăţaţi aparatul cu obiecte din metal.• Nu folosiţi obiecte ascuţite pentru a în-

depărta gheaţa din aparat. Folosiţi o racletădin plastic.

33www.zanussi.com

Page 34: Návod k použití 2 Benutzerinformation 12 čka …...přírodní zemní plyn, který je dobře snášen životním prostředím, ale je za určitých pod-mínek hořlavý. Během

Instalarea

Important Pentru racordarea la electricitaterespectaţi cu atenţie instrucţiunile dinparagrafele specifice.

• Despachetaţi aparatul şi verificaţi să nu fiedeteriorat. Nu conectaţi aparatul dacă estedeteriorat. Comunicaţi imediat eventualeledefecte magazinului de unde l-aţi cumpărat.În acest caz, păstraţi ambalajul.

• Se recomandă să aşteptaţi cel puţin patruore înainte de a conecta aparatul, pentru apermite uleiului să curgă înapoi în compre-sor.

• Trebuie să se asigure o circulaţie adecvatăa aerului în jurul aparatului, în lipsa aces-teia se poate supraîncălzi. Pentru a obţineo ventilare suficientă, urmaţi instrucţiunilereferitoare la instalare.

• Aparatul nu trebuie amplasat în apropiereacaloriferului sau a aragazului.

• Asiguraţi-vă că după instalarea aparatuluipriza rămâne accesibilă.

Serviciul de Asistenţă Tehnică• Toate lucrările electrice necesare pentru in-

stalarea acestui aparat trebuie efectuate decătre un electrician calificat sau de o per-soană competentă.

• Acest produs trebuie reparat numai centrude service autorizat şi trebuie să se folo-sească numai piese de schimb originale.

Protecţia mediului înconjurător

Acest aparat nu conţine gaze care potdeteriora stratul de ozon, nici în circuitul

de răcire şi nici în materialele de izolare. Apa-ratul nu poate fi aruncat împreună cu deşeuri-le urbane şi cu gunoiul. Spuma izolatoareconţine gaze inflamabile: aparatul trebuie eli-minat conform reglementărilor aplicabile aleautorităţilor locale. Evitaţi deteriorarea unităţiide răcire, mai ales în spate, lângă schimbăto-rul de căldură. Materialele folosite pentruacest aparat marcate cu simbolul sunt re-ciclabile.

Funcţionarea

Pornirea aparatuluiIntroduceţi ştecherul în priză.Rotiţi butonul de reglare a temperaturii la po-ziţia Încărcat complet şi lăsaţi aparatul săfuncţioneze timp de 24 ore pentru a permiteatingerea temperaturii corecte înainte de apune alimentele în interior.Ajustaţi butonul de reglare a temperaturii înfuncţie de cantitatea alimentelor stocate.

B

C

A

A Buton de reglare a temperaturiiB Poziţia Încărcat la jumătateC Poziţia Încărcat complet

Oprirea aparatuluiPentru a opri aparatul, rotiţi butonul de reglarea temperaturii la poziţia “OFF”.Reglarea temperaturiiTemperatura din interiorul aparatului estecontrolată prin intermediul butonului de regla-re, situat pe panoul de comandă.Pentru a utiliza aparatul, procedaţi după cumurmează:• rotiţi butonul de reglare a temperaturii spre

o setare mai joasă, pentru a obţine o răcireminimă.

• rotiţi butonul de reglare a temperaturii spreo setare mai mare, pentru a obţine o răciremaximă.

În cazul congelării unor cantităţi mici dealimente, setarea Încărcat la jumătate es-

te cea mai adecvată.În cazul congelării unor cantităţi mari de ali-mente, setarea Încărcat complet este cea maiadecvată.

34

www.zanussi.com

Page 35: Návod k použití 2 Benutzerinformation 12 čka …...přírodní zemní plyn, který je dobře snášen životním prostředím, ale je za určitých pod-mínek hořlavý. Během

Panoul de comandă

21 3

1 Buton de reglare a temperaturii

2 Indicator luminos de funcţionare

3 Indicatorul luminos de alarmă pentru tem-peratură înaltă

Alarmă pentru temperatură ridicatăO creştere a temperaturii în congelator (deexemplu din cauza unei întreruperi a curentu-lui) este indicată de aprinderea beculeţului dealarmă.În timpul fazei de alarmă, nu puneţi alimenteîn interiorul congelatorului.Când se restabilesc condiţiile normale, becu-leţul de alarmă se va stinge automat.

Prima utilizare

Curăţarea interioruluiÎnainte de a folosi aparatul pentru prima oară,spălaţi interiorul şi toate acesoriile interne cuapă călduţă şi cu detergent neutru, pentru a

înlătura mirosul specific de produs nou, apoiuscaţi-le bine.

Important Nu folosiţi detergenţi sau prafuriabrazive, deoarece vor deteriora suprafaţa.

Utilizarea zilnică

Congelarea alimentelor proaspeteCompartimentul congelator este adecvat pen-tru congelarea alimentelor proaspete şi pentruconservarea pe termen lung a alimentelorcongelate.Cantitatea maximă de alimente care poate ficongelată într-o perioadă de 24 de ore estespecificată pe plăcuţa cu datele tehnice 4)

Procesul de congelare durează 24 ore: înacest interval de timp nu mai puneţi alte ali-mente de congelat.Conservarea preparatelor congelateLa prima pornire sau după o perioadă de neu-tilizare şi înainte de a introduce alimentele încompartiment, lăsaţi aparatul să funcţionezetimp de 24 ore cu butonul de reglare a tempe-raturii la poziţia Încărcat complet.

Important În cazul dezgheţării accidentale,de exemplu din cauza unei întreruperi acurentului, dacă alimentarea electrică a fostîntreruptă pentru mai mult timp decât valoarea

indicată în tabelul cu caracteristicile tehnicedin paragraful "Timpul de atingere a condiţiilornormale de funcţionare", alimenteledecongelate trebuie consumate rapid sautrebuie gătite imediat şi apoi recongelate(după ce s-au răcit).

Deschiderea şi închiderea capaculuiDeoarece capacul este echipat cu o etanşarede închidere strânsă, nu este uşor să îl redes-chideţi imediat după închidere (datorită viduluiformat în interior).Aşteptaţi câteva minute înainte de a redeschi-de aparatul. Supapa de vid vă va ajuta sădeschideţi capacul.

Avertizare Nu trageţi niciodată cu forţăde mâner.

4) Consultaţi "Datele tehnice"

35www.zanussi.com

Page 36: Návod k použití 2 Benutzerinformation 12 čka …...přírodní zemní plyn, který je dobře snášen životním prostředím, ale je za určitých pod-mínek hořlavý. Během

Coşurile de păstrare

X

Agăţaţi coşurile demarginea superioarăa congelatorului (X)sau puneţi-le în inte-riorul congelatorului(Y).

Y

Rotiţi şi fixaţi mâne-rele pentru acestedouă poziţii aşa cumse arată în imagine.

Următoarele imagini arată câte coşuri pot fipuse în interiorul diferitelor modele de conge-lator.

606

230

806 946 1061

161113361201

Puteţi achiziţiona coşuri suplimentare de lacentrul local de service.

Sfaturi utile

Recomandări privind păstrarea încongelatorPentru a obţine o congelare eficientă, iată câ-teva recomandări importante:• cantitatea maximă de alimente care poate fi

congelată într-o perioadă de 24 de ore esteindicată pe plăcuţa cu datele tehnice;

• procesul de congelare durează 24 ore. Înacest interval de timp nu mai pot fi adăuga-te alte alimente de congelat;

• congelaţi numai alimente de calitate supe-rioară, proaspete şi bine curăţate;

• faceţi porţii mici de alimente, care să sepoată congela rapid şi complet, iar apoi săputeţi dezgheţa numai cantitatea necesară;

• înfăşuraţi alimentele în folie de aluminiusau de polietilenă şi verificaţi ca pachetelesă fie etanşe;

• aveţi grijă ca alimentele proaspete, necon-gelate, să nu vină în contact cu cele dejacongelate, evitând astfel creşterea tempe-raturii celor din urmă;

• alimentele fără grăsime se păstrează maibine şi pe o perioadă mai îndelungată decâtcele grase; sarea reduce perioada depăstrare a alimentelor;

• îngheţatele pe bază de sucuri, dacă suntconsumate imediat după scoaterea din con-gelator, pot produce degerături ale pielii;

• se recomandă să notaţi data congelării pefiecare pachet, pentru a putea ţine evidenţaperioadei de conservare.

Recomandări pentru conservareaalimentelor congelatePentru a obţine cele mai bune rezultate de laacest aparat, procedaţi astfel:• controlaţi ca alimentele congelate comercial

să fi fost păstrate în mod corespunzător înmagazin;

• aveţi grijă ca alimentele congelate să fietransferate din magazin în congelator câtmai repede posibil;

• nu deschideţi capacul prea des şi nu îl lăsa-ţi deschis mai mult decât este absolut nece-sar.

• După dezgheţare, alimentele se deterio-rează rapid şi nu mai pot fi congelate dinnou.

• Nu depăşiţi perioada de păstrare indicatăde producătorul alimentelor.

36

www.zanussi.com

Page 37: Návod k použití 2 Benutzerinformation 12 čka …...přírodní zemní plyn, který je dobře snášen životním prostředím, ale je za určitých pod-mínek hořlavý. Během

Îngrijirea şi curăţarea

Atenţie Scoateţi ştecherul din prizăînainte de a efectua orice operaţie de

întreţinere.

Acest aparat conţine hidrocarburi în uni-tatea de răcire; prin urmare, întreţinerea

şi reîncărcarea trebuie efectuate numai detehnicieni autorizaţi.

Curăţarea periodică1. Stingeţi aparatul.2. Scoateţi ştecherul din priză.3. Curăţaţi cu regularitate aparatul şi acce-

soriile cu apă caldă şi săpun neutru.Curăţaţi cu atenţie etanşarea capacului.

4. Uscaţi bine aparatul.5. Introduceţi ştecherul în priză.6. Porniţi aparatul.

Atenţie Nu utilizaţi detergenţi, produseabrazive, produse de curăţat extrem de

parfumate sau ceară de lustruire pentru acurăţa interiorul aparatului.Aveţi grijă să nu deterioraţi sistemul de răcire.

Important Zona compresorului nu trebuiecurăţată.

Multe substanţe speciale de curăţat suprafe-ţele din bucătărie conţin substanţe chimicecare pot ataca/deteriora materialul plastic utili-zat în acest aparat. Din acest motiv, se reco-mandă să curăţaţi carcasa exterioară a apara-tului numai cu apă caldă în care s-a adăugatpuţin detergent.Dezgheţarea congelatoruluiDezgheţaţi congelatorul când grosimea stratu-lui de gheaţă atinge aprox. 10-15 mm.Cel mai bine dezgheţaţi congelatorul cândconţine puţine alimente sau chiar deloc.Pentru a înlătura gheaţa, procedaţi astfel:1. Stingeţi aparatul.2. Scoateţi alimentele conservate, înfăşura-

ţi-le în mai multe straturi de ziar şi puneţi-le într-un loc răcoros.

3. Lăsaţi capacul deschis, scoateţi dopul descurgere a apei şi colectaţi toată apa dez-gheţată într-o tavă. Utilizaţi o răzuitoarepentru a înlătura gheaţa rapid.

4. După terminarea dezgheţării, uscaţi bineinteriorul şi puneţi iar dopul de scurgere laloc.

5. Porniţi aparatul.6. Setaţi butonul de reglare a temperaturii

pentru a obţine o răcire maximă şi lăsaţiaparatul să funcţioneze două sau trei orela această setare.

7. Puneţi alimentele din nou în comparti-ment.

Important Nu folosiţi niciodată instrumente demetal ascuţite pentru a îndepărta gheaţa,deoarece puteţi deteriora aparatul. Nu utilizaţidispozitive mecanice sau alte mijloaceartificiale diferite de cele recomandate deproducător, pentru a accelera procesul dedezgheţare. Creşterea temperaturii pachetelorcu alimente congelate, în timpul dezgheţării,le poate scurta durata de conservare însiguranţă.Cantitatea de gheaţă de pe pereţii aparatuluiva creşte dacă umiditatea mediului ambianteste crescută şi dacă alimentele congelate nusunt împachetate corect.

Perioadele de nefuncţionareCând aparatul nu e utilizat pe perioade lungi,luaţi următoarele măsuri de precauţie:1. Stingeţi aparatul.2. Scoateţi ştecherul din priză.3. Scoateţi toate alimentele.4. Dezgheţaţi şi curăţaţi aparatul şi toate ac-

cesoriile.5. Lăsaţi capacul deschis pentru a preveni

mirosurile neplăcute.

Important Dacă aparatul rămâne în stare defuncţionare, rugaţi pe cineva să-l verifice dincând în când, pentru ca alimentele din interiorsă nu se strice în cazul întreruperii curentuluielectric.

37www.zanussi.com

Page 38: Návod k použití 2 Benutzerinformation 12 čka …...přírodní zemní plyn, který je dobře snášen životním prostředím, ale je za určitých pod-mínek hořlavý. Během

Ce trebuie făcut dacă...

Atenţie Înainte de a remedia defecţiunilescoateţi ştecherul din priză.

Numai un electrician calificat sau o persoanăcompetentă trebuie să remedieze defecţiunilecare nu apar în acest manual.

Important În timpul utilizării normale se audunele sunete (compresorul, circulaţiaagentului de răcire).

Problemă Cauză posibilă SoluţieAparatul face zgomot. Aparatul nu este sprijinit corect. Verificaţi dacă aparatul este stabil

(toate cele patru picioruşe trebuiesă fie pe podea).

Compresorul funcţioneazăîn mod continuu.

Temperatura nu este setată co-rect.

Setaţi o temperatură mai ridicată.

Capacul a fost deschis prea des. Nu lăsaţi capacul deschis mai multdecât e necesar.

Capacul nu e închis corect. Verificaţi capacul dacă se închid bi-ne şi dacă garniturile sunt nedete-riorate şi curate.

S-au introdus simultan cantităţimari de alimente care trebuie con-gelate.

Aşteptaţi câteva ore şi apoi verificaţidin nou temperatura.

Alimentele introduse în aparaterau prea calde.

Lăsaţi alimentele să se răcească latemperatura camerei înainte de a lepune în congelator.

Temperatura camerei în care e in-stalat aparatul este prea marepentru o funcţionare corectă.

Încercaţi să reduceţi temperaturacamerei în care e instalat aparatul.

Beculeţul de alarmă pentrutemperatură ridicată esteaprins.

În congelator este prea cald. Consultaţi "Alarmă pentru tempera-tură ridicată".

Aparatul a fost pornit recent şitemperatura încă este prea ridi-cată.

Consultaţi "Alarmă pentru tempera-tură ridicată".

Există prea multă gheaţă. Produsele nu sunt ambalate co-rect.

Ambalaţi produsele mai bine.

Capacul nu se închide etanş saunu este bine închis.

Verificaţi capacul dacă se închid bi-ne şi dacă garniturile sunt nedete-riorate şi curate.

Temperatura nu este setată co-rect.

Setaţi o temperatură mai ridicată.

Dopul de scurgere a apei nu estepoziţionat corect.

Poziţionaţi dopul de scurgere a apeiîn mod corect.

Capacul nu se închide detot.

Există gheaţă în exces. Eliminaţi gheaţa în exces.

38

www.zanussi.com

Page 39: Návod k použití 2 Benutzerinformation 12 čka …...přírodní zemní plyn, který je dobře snášen životním prostředím, ale je za určitých pod-mínek hořlavý. Během

Problemă Cauză posibilă Soluţie Garniturile capacului sunt murdare

sau lipicioase.Curăţaţi garniturile capacului.

Pachetele cu alimente blocheazăcapacul.

Aranjaţi pachetele în mod corect,vedeţi eticheta din interiorul apara-tului.

Capacul se deschide greu. Garniturile capacului sunt murdaresau lipicioase.

Curăţaţi garniturile capacului.

Supapa este blocată. Verificaţi supapa.

Becul nu funcţionează. Becul este defect. Consultaţi paragraful "Înlocuirea be-cului".

În congelator este preacald.

Temperatura nu este setată co-rect.

Setaţi o temperatură mai joasă.

Capacul nu se închide etanş saunu este bine închis.

Verificaţi capacul dacă se închidebine şi dacă garnitura este nedete-riorată şi curată.

Înainte de congelare aparatul nu afost prerăcit suficient.

Răciţi în prealabil aparatul un timpsuficient.

S-au introdus simultan cantităţimari de alimente care trebuie con-gelate.

Aşteptaţi câteva ore şi apoi verificaţidin nou temperatura. Data viitoareintroduceţi, pe rând, cantităţi maimici de alimente care trebuie con-gelate.

Alimentele introduse în aparaterau prea calde.

Lăsaţi alimentele să se răcească latemperatura camerei înainte de a lepune în congelator.

Produsele care urmează a fi con-gelate sunt puse prea aproapeunele de altele.

Puneţi produsele astfel încât aerulrece să poată circula printre ele.

Capacul a fost deschis prea des. Încercaţi să nu deschideţi capaculprea des.

Capacul a fost lăsat deschis multtimp.

Nu lăsaţi capacul deschis mai multdecât e necesar.

În congelator este prea re-ce.

Temperatura nu este setată co-rect.

Setaţi o temperatură mai ridicată.

Aparatul nu funcţioneazădeloc. Nu funcţionează nicirăcirea, nici lumina.

Ştecherul nu este introdus corectîn priză.

Conectaţi corect ştecherul.

Curentul electric nu ajunge la apa-rat.

Încercaţi să conectaţi alt aparat lapriză.

Aparatul nu este pornit. Porniţi aparatul.

La priză nu există tensiune (încer-caţi să conectaţi alt aparat lapriză).

Contactaţi un electrician.

39www.zanussi.com

Page 40: Návod k použití 2 Benutzerinformation 12 čka …...přírodní zemní plyn, který je dobře snášen životním prostředím, ale je za určitých pod-mínek hořlavý. Během

ServiceDacă aparatul dvs. tot nu funcţionează cores-punzător după verificările de mai sus, contac-taţi cel mai apropiat centru de service.Pentru a obţine un serviciu rapid, este esen-ţial ca atunci când îl solicitaţi să specificaţimodelul şi numărul de serie al aparatului dvs.,care pot fi găsite fie pe certificatul de garanţie,fie pe plăcuţa cu datele tehnice aflată pe par-tea exterioară dreapta a aparatului.Înlocuirea becului1. Deconectaţi ştecherul de la priză.

2. Înlocuiţi becul cu unul de aceeaşi putereşi care a fost conceput special pentru uti-lizarea în aparatele electrocasnice. (pute-rea maximă este marcată pe bec)

3. Introduceţi ştecherul în priză.4. Deschideţi capacul. Verificaţi ca becul să

se aprindă.

Instalarea

Amplasarea

Avertizare Dacă eliminaţi un aparatvechi care are o încuietoare sau un zăvor

pe capac, trebuie să aveţi grijă să le faceţiinutilizabile, astfel încât copiii mici să nu poatărămâne blocaţi înăuntru.

Important Ştecherul aparatului trebuie să fieaccesibil după instalare.

Acest aparat poate fi instalat într-un spaţiu in-terior uscat şi bine aerisit (garaj sau pivniţă),dar pentru a obţine performanţe optime, insta-laţi aparatul într-un loc în care temperaturaambiantă corespunde clasei climatice indicatepe plăcuţa cu datele tehnice ale aparatului:

Clasa cli-matică

Temperatura camerei

SN +10 °C la + 32 °C

N +16 °C la + 32 °C

ST +16 °C la + 38 °C

T +16 °C la + 43 °C

Conexiunea electricăÎnainte de a conecta aparatul, asiguraţi-vă cătensiunea şi frecvenţa indicate pe plăcuţa cudatele tehnice corespund cu sursa de alimen-tare a locuinţei dv.Aparatul trebuie să fie legat la pământ. Şte-cherul cablului electric este prevăzut cu uncontact în acest scop. Dacă priza din locuinţănu este legată la pământ, conectaţi aparatul lao împământare separată, în conformitate cureglementările în vigoare, după ce aţi consul-tat un electrician calificat.Producătorul nu-şi asumă nicio responsabili-tate dacă aceste măsuri de siguranţă nu suntrespectate.Acest aparat este conform cu DirectiveleC.E.E.Norme privind aerisirea1. Puneţi congelatorul în poziţie orizontală

pe o suprafaţă fermă. Aparatul trebuie săstea pe toate cele patru picioarele.

2. Aveţi grijă ca distanţa dintre aparat şi pe-retele spate să fie de 5 cm.

40

www.zanussi.com

Page 41: Návod k použití 2 Benutzerinformation 12 čka …...přírodní zemní plyn, který je dobře snášen životním prostředím, ale je za určitých pod-mínek hořlavý. Během

3. Aveţi grijă ca distanţa dintre aparat şipărţile laterale să fie de 5 cm.

Circulaţia aerului în spatele aparatului trebuiesă fie suficientă.

Date tehnice

Dimensiuni Înălţime × Lungime x Lăţime (mm): Mai multe informaţii tehnice sunt specifi-cate pe plăcuţa cu datele tehnice de pepartea externă din dreapta a aparatului.

876 × 1611 × 665

Timp de atingerea condiţiilor nor-male de funcţio-nare

31 ore

Informaţii privind mediul

Reciclaţi materialele marcate cu simbolul .Pentru a recicla ambalajele, acestea trebuiepuse în containerele corespunzătoare.Ajutaţi la protejarea mediului şi a sănătăţiiumane şi la reciclarea deşeurilor din aparatele

electrice şi electrocasnice. Nu aruncaţiaparatele marcate cu acest simbol împreună cu deşeurile menajere. Returnaţiprodusul la centrul local de reciclare saucontactaţi administraţia oraşului dvs.

41www.zanussi.com

Page 42: Návod k použití 2 Benutzerinformation 12 čka …...přírodní zemní plyn, který je dobře snášen životním prostředím, ale je za určitých pod-mínek hořlavý. Během

42

www.zanussi.com

Page 43: Návod k použití 2 Benutzerinformation 12 čka …...přírodní zemní plyn, který je dobře snášen životním prostředím, ale je za určitých pod-mínek hořlavý. Během

43www.zanussi.com

Page 44: Návod k použití 2 Benutzerinformation 12 čka …...přírodní zemní plyn, který je dobře snášen životním prostředím, ale je za určitých pod-mínek hořlavý. Během

www.zanussi.com/shop

8041

8058

2-A

-202

013