Original-spare parts MOTORENFABRIK HATZ • D … · Original-Ersatzteile Original-spare parts...

26
Original-Ersatzteile Original-spare parts Pièces de rechange d'origine Repuestos originales Pezzi di ricambio originali 434 300 09 - 10.04 - 2 Printed in Germany MOTORENFABRIK HATZ • D-94099 Ruhstorf • Germany Tel.: 0 85 31 / 3 19-0 • Telefax: 0 85 31 / 31 94 18 eMail: [email protected] http://www.hatz-diesel.de 2 G 40 34

Transcript of Original-spare parts MOTORENFABRIK HATZ • D … · Original-Ersatzteile Original-spare parts...

Page 1: Original-spare parts MOTORENFABRIK HATZ • D … · Original-Ersatzteile Original-spare parts Pièces de rechange d'origine Repuestos originales Pezzi di ricambio originali 434 300

Original-ErsatzteileOriginal-spare parts

Pièces de rechange d'origineRepuestos originales

Pezzi di ricambio originali

434 300 09 - 10.04 - 2Printed in Germany

MOTORENFABRIK HATZ • D-94099 Ruhstorf • GermanyTel.: 0 85 31 / 3 19-0 • Telefax: 0 85 31 / 31 94 18eMail: [email protected] • http://www.hatz-diesel.de

2 G 40

34

Page 2: Original-spare parts MOTORENFABRIK HATZ • D … · Original-Ersatzteile Original-spare parts Pièces de rechange d'origine Repuestos originales Pezzi di ricambio originali 434 300

1

Bestellung für HATZ-Original-ErsatzteileOrder for HATZ Original spare partsCommande de pièces d'origine HATZPedido de repuestos originales HATZOrdine parti di ricambio originali HATZ

MOTORENFABRIK HATZ KGD-94099 RUHSTORF

GMBHCO+

GMBHCO+

TYP KENNZ.

MOTOR/FABRIK NO. ABE/AUSF.

MIN NH PV CM

MADE IN GERMANY

-1 3

Stück / Qty / Q.tà Stück / Qty / Q.tàHATZ Ident No. HATZ Ident No.

TYP

MOTOR/FABRIK NO.

MIN-1

Versandart / Mode of dispatch / Mode d'expédition / Despacho deseado / Modo di spedizioe

Post / Surface / Poste / Correo / Posta Luftfracht / airfreight / frêt aérien / flete aereo / Via aereaExpress / express / exprès / expreso / Espresso ........................................................................................

❑ ❑

❑ ❑

1

2

3

4

5

6 Versandadresse / Consignee / Adresse destination / Dirección / Indirizzo di destinazione

Besteller / Customer / Client / Cliente / Cliente

Bestellung an: Order at: Commande à: Pedido a:- die nächste HATZ-Servicestelle- your nearest HATZ service station

(siehe Servicestellenverzeichnis)

(see service-list)

- votre station-service HATZ la plus proche- al servicio HATZ más cercano- al più vicino centro di servizio HATZ

(voir liste "Service")

(ver cuaderno de Servicio)

(vedi lista centri autorizzati)

MOTORENFABRIK HATZD-94099 RUHSTORFTel: 0 85 31 / 319 - 0Fax: 0 85 31 / 31 94 21

Ersatzteilliste Nr./ Spare parts list no./ Liste des pièces de rechange no./ Lista de repuestos No./ Lista ricambi n.

Beispiel: / Example: / Exemple: / Ejemplo: / Esempio: 04123456 (=2G40. )18MOTOR/FABRIK NO. - 09118

2 G 40.18 ��

Page 3: Original-spare parts MOTORENFABRIK HATZ • D … · Original-Ersatzteile Original-spare parts Pièces de rechange d'origine Repuestos originales Pezzi di ricambio originali 434 300

Weitere Ersatzteilinformationen erhalten sie bei Ihrer nächsten Servicestelle und im Internet unter:

Further spare parts information will be provided at your nearest service agent and in the Internet under:

Pour des informations complémentaires concernant les pièces détachées, veuillez contacter l’agentHatz le plus proche ou Internet sous:

Para conseguir información adicional sobre repuestos dirigirse al distribuidor Hatz más cercano obien en internet:

Ulteriori informazioni in merito ai pezzi di ricambio vi saranno fornite dal vostro agente Hatz più vicino oppure in Internet qui sotto:

http://www.hatz-diesel.de

A01 A02 A03

A05a A05b A07

A11

M00 M34 M01

M02, M05, M06 M04, M09 M07

M10, M11, M17

2 3

M14 M26

M27 M32

A17 A18

Page 4: Original-spare parts MOTORENFABRIK HATZ • D … · Original-Ersatzteile Original-spare parts Pièces de rechange d'origine Repuestos originales Pezzi di ricambio originali 434 300

W: Im Wartungssatz enthalten. P: Im Pannensatz enthalten.Incl. in maintenance kit. Incl. in emergency kit.Contenu dans le jeu d’entretien. Contenu dans le jeu secour.Incluido en el juego de mantenimiento. Incluido en el juego para averias.Contenuto nella serie manutenzione. Contenuto nella serie di prima

necessità.

d: Im Dichtungssatz f. 1 Zyl.-Kopf enthalten. D: Im Dichtungssatz Kurbelgeh.Incl. in gasket set f. 1 cyl. head. Incl. in gasket set crankcase.Contenu dans le jeu de joint p. 1 culasse. Contenu dans le jeu de jointsIncluido en el juego de juntas p. 1 culata. carter moteur.Contenuto nella serie guarnizioni p. 1 testa. Incluido en el juego de juntas

caja cigueñal.Contenuto nella serie guarnizioni basamento.

1: Anzahl pro Satz - Qty. per kitQuantite p. jeu - Cantidad p. juego.Quantità per serie

P 1 Dichtungssatz für 1 ZylinderkopfGasket set for 1 cyl. headJeu de joint p. 1 culasseJuego de juntas para 1 culataSerie guarniziono per 1 testa

Dichtungssatz für KurbelgehäuseGasket set for crankcaseJeu de joints p. carter moteurJuego de juntas para caja cigueñalSerie guarnizioni basamento

Wartungssatz für 1000 h1000 hours maintenance kitKit d’entretien 1000 heures - Juego de piezas para servicio1C 1000 horasKit di manutenzione a 1000 ore

Pannensatz - Emergency kitKit de secours-Juego para averiasKit di prima necessità

5

Fig.- HATZ Stück P / W BemerkungenNo. Ident-No. Qty. d / D Notes

1 01247702 2

2G40M00

ErsatzteilsätzeSpare parts kitsJeux de piéces de rechangeJuegos de piecas de recambiosSerie guarnizioni

1 2

3 4

4

2 01228002 1

3 01228202 1

4 01247810 1

Page 5: Original-spare parts MOTORENFABRIK HATZ • D … · Original-Ersatzteile Original-spare parts Pièces de rechange d'origine Repuestos originales Pezzi di ricambio originali 434 300

Dicht- und Klebestoffe Materias para empaquetar y pegarSealing- and bonding adhesives Adesivi e collantiEtanchéifiant et Colle

A = 502 230 01 Loctite Activator N 500 ml siehe Hinweis auf den einzelnenB = 502 231 01 Loctite 574 50 ml BildtafelnC = 502 232 00 Loctite 601 50 mlD = 502 233 00 Loctite 221 50 ml as specified in the individual tablesE= 502 234 00 Loctite 648 10 mlF = 502 238 00 Technicoll 8058 0,75 kg suivant les remarques sur les

+ 502 239 00 Technicoll 8367 0,75 kg tableau correspondantG = 502 565 01 Loctite IS 407 20 gH = 502 825 01 Silicon 30 ml según las indicaciónes de lasJ = 502 830 04 Hochtemp. Paste 100 ml tablas correspondientesK = 503 426 01 Hochtemp. Fett 400 gL = 502 566 00 Silicon sealer 100 g seguire le indicazioni sul M= 504 851 00 Schleifpaste 80 g quadro corrispondente

7

Fig.- HATZ Stück P / W BemerkungenNo. Ident-No. Qty. d / D Notes

1234

01231001009945000400960003430612

1111

Zubehörsatz - Accessoires kit

2G40M34

ZubehörAccessoriesAccessoiresAccessoriosKit accessori

3

4

12

...A M

6

Page 6: Original-spare parts MOTORENFABRIK HATZ • D … · Original-Ersatzteile Original-spare parts Pièces de rechange d'origine Repuestos originales Pezzi di ricambio originali 434 300

9

Fig.- HATZ Stück P / W BemerkungenNo. Ident-No. Qty. d / D Notes

123456789

10111213141516171819202122242526272829303132333436373839404142434445464748

01227420500983000122180350139201- - - - - - -501370005014450050144400- - - - - - -5030100050302700503007005012810050301400503021005032420050146300040606005030160050301500502750005030120050001100503030005030291150301100503353000378880001613100502319000390820204125000- - - - - - -503020000403820004039100503028005033620050303610- - - - - - -501958005033611050290500012399010503490004131000

1611-

102110

-1122133

101011811111441211-424111-112111

D1D8D1D3

D1

W1

D1

W4D1

M 8 x 20 DIN 835-8.8 A3C

M6 x 16 DIN 939-8.8 A3C

M6 x 80 DIN 931-8.8 A3C 6,4 DIN 125-St A3C M 6 DIN 934 - 8 A3C

8 x 12

8 H 7 x 14 M 8 x 30 DIN 835 - 10.9 A3C

0,5 - M 6 x 18 DIN 933-8.8 A3C 6,4 x 16 x 1,5 A3C

14 x 1,78

A 12 x 15,5 DIN 7603-Cu

M 8 SW 12 A3C 8,4 x 15 x 2

M 8 x 25 DIN 835-8.8 A3C

26 x 35 x3

10,78 x 2,62 "H""H"

10 x 16 x 0,5 DIN 988 "H""H"6 m 6 x 14 DIN 7-9 S20K "H"

2G40

8

M01

KurbelgehäuseCrankcaseCarter moteurCaja cigueñalBasamento motore

7

12

14

20

1918

17

89

3

2

4711

39

343332

30(33,34)

1(3,5-12,26, 45,47,48)

76

5

22151627

2128294

10

4340

4442

41 31

46(42,44)

3636

26

2

37

45

2829

25

2413

38 48

H

A E

H

H

D

Page 7: Original-spare parts MOTORENFABRIK HATZ • D … · Original-Ersatzteile Original-spare parts Pièces de rechange d'origine Repuestos originales Pezzi di ricambio originali 434 300

11

Fig.- HATZ Stück P / W BemerkungenNo. Ident-No. Qty. d / D Notes

123456789

10111213141516171819202122232425262728

01262210- - - - - - -037853000410050003781300037856000124021101248311- - - - - - -50359010503591100124030101248701- - - - - - -0124711003958000012627015001120050304300- - - - - - -5030410050304400503045005030470050304800037810005034750050347600

2-242222-2422-22121-411118

0... 10... 1

D1

-0,5mm

+0,5mm

26 x 13 x 74 DIN 73126 - B2 A26x1,2

+0,5mm

0,3mm

A 6 x 6 x 25 DIN 6885 A 6 x 6 x 10

38 x 52 x 8 21 x 60 x 1,5 M18 x 1,5

38 x 58 x 0,2 38 x 58 x 0,3

2G40

10

M02, M05, M06

Kurbelwelle, Kolben, Pleuel, ZylinderCrankshaft, piston, conrod, cylinderVilebrequin, piston, bielle, cylindreCigueñal, Embolo, biela, cilindroAlbero a gomito , pistone, biella, cilindro

26

1819

20

2118

C

2324

25

22

27,28

1(2-4)

3

2

4

5,6

17(18-21)

K

15(7,9-12,14)

11

10

9

11

12,13

16

14

7(9-12)8(9-11,13)

Page 8: Original-spare parts MOTORENFABRIK HATZ • D … · Original-Ersatzteile Original-spare parts Pièces de rechange d'origine Repuestos originales Pezzi di ricambio originali 434 300

13

Fig.- HATZ Stück P / W BemerkungenNo. Ident-No. Qty. d / D Notes

123456789

101112131415161717

037818000122400150208400502901005030200004092810503050005001050050306001503057005002000001222110- - - - - - -0124481050305300503054000323320003233300

242241111111-133

0... 10... 1

d1d1

32 x 3 38 x 3

17 A4 x 4 x 12 DIN 6885 18 x 44 x 0,5

A18 x 1,2 DIN 471

M5 x 14 M5 19 / 0,20 mm 19 / 0,30 mm

2G40

12

M04, M09

Nockenwelle, Regler, StoßstangeCamshaft, Governor, PushrodArbre à cames, regulateur, regulateur, tige de culbuteurArbol de levas, Regulador, Varilla de balancinAlbero a camme, asta bilancieri, volano

2

9

2

3

1

4

5

57

8

6

1011

16

13

1415

17

12(13-16)

Page 9: Original-spare parts MOTORENFABRIK HATZ • D … · Original-Ersatzteile Original-spare parts Pièces de rechange d'origine Repuestos originales Pezzi di ricambio originali 434 300

15

Fig.- HATZ Stück P / W BemerkungenNo. Ident-No. Qty. d / D Notes

123456789

1011121313131313131414151516171819202122

01247210- - - - - - -- - - - - - -- - - - - - -50231900502792000378520150038400500651005012810003783301037832100411080004110900037928000397120003792900039713000379300004090600037931000409070003793200037933000379340003783401037835000378360003786300

2---44422222

0... 20... 20... 20... 20... 20... 20... 20... 20... 20... 20... 20... 20... 2

4444

d1

d1

M 8 x 25 DIN 835-8.8 A3C M 8 x 40 DIN 835-8.8 A3C

M 8 x 35 DIN 835-8.8 A3C M 8 x 85 DIN 835-8.8 A3C M 8 x 30 DIN 835 - 10.9 A3C

0,50mm 0,55mm 0,60mm 0,65mm 0,70mm 0,75mm 0,80mm 0,85mm 0,90mm 0,95mm 1,00mm 1,10mm 1,20mm

2G40

14

M07

ZylinderkopfCylinder headCulasseCulataTesta

39

3837

36

22

21

20

19

3

1112

4

5

45

13,14,15,16,17,18

8

9

10

2

1(2-10)

424150

40

4243

7

464544

4549

48

47

C

33

6

3432(33,34)

31 3023 24,25 29 35

27(29,30,31)

24,25 23

31 30 28

26(28,30,31)

51

Page 10: Original-spare parts MOTORENFABRIK HATZ • D … · Original-Ersatzteile Original-spare parts Pièces de rechange d'origine Repuestos originales Pezzi di ricambio originali 434 300

17

Fig.- HATZ Stück P / W BemerkungenNo. Ident-No. Qty. d / D Notes

2324252627282930313233343536373839404142434445464748495051

5001980050315900503160000122450001224400- - - - - - -- - - - - - -037830000317310001224600- - - - - - -- - - - - - -4002840050290200037838005016290050177500503155000378450103791400031718005031400150000900500333005000610001224900500009000378730050405200

40... 40... 4

22--442--422441583141214

0... 24

W2

P2W4,d1

W8,d2

P2P4P2

d2

d2

A15 x 1 DIN 471 15 x 21 x 0,2 DIN 988 15 x 21 x 0,3 DIN 988

VM 8 DIN 980-8 C3A 116 x 121 x 3,1

A 8 x 14 DIN 7603 - Cu M 8 x 40 DIN 912-8.8 A3C M10 DIN 580 A3C M 10

M 10 M8 x 1 A 8 x 11,5 DIN 7603-Cu M8 x 1 x 12 DIN 961-8.8 A3C 4-5-3 DIN 7643

A 8 x 11,5 DIN 7603-Cu 10,5 x 21 x 0,2

2G40

16

M07

ZylinderkopfCylinder headCulasseCulataTesta

39

3837

36

22

21

20

19

3

1112

4

5

45

13,14,15,16,17,18

8

9

10

2

1(2-10)

424150

40

4243

7

464544

4549

48

47

C

33

6

3432(33,34)

31 3023 24,25 29 35

27(29,30,31)

24,25 23

31 30 28

26(28,30,31)

51

Page 11: Original-spare parts MOTORENFABRIK HATZ • D … · Original-Ersatzteile Original-spare parts Pièces de rechange d'origine Repuestos originales Pezzi di ricambio originali 434 300

19

Fig.- HATZ Stück P / W BemerkungenNo. Ident-No. Qty. d / D Notes

123456789

101112131415161819202122232425262728293031

503115000178890050026400500921005014450050144400037921005031340003975300040313005031100050001200503109005031120001227910- - - - - - -- - - - - - -503105005031041050216300500252005033650050336400500009005033630050006100502745000518420050033300- - - - - - -

0... 211

18183111111311--113311211211-

D2

W1W4,D1

D1

D1

D5

P1

0,2mm

M 6 x 35 DIN 933-8.8 A3C M 6 x 25 DIN 933-8.8 A3C 6,4 DIN 125-St A3C M 6 DIN 934 - 8 A3C

M14 x 1,5 A 14 x 18 DIN 7603-Cu

38 x 52 x 8

41 x 1,78

5,3 DIN 125-St A3C M5 x 16 DIN 933-8.8 A3C 15,88 x 2,62

A 8 x 11,5 DIN 7603-Cu "H" s. Grp A05a Pos. 154-5-3 DIN 7643 "H"M 5 x 12 DIN 912-8.8 A3C M14 x 1 M8 x 1 x 12 DIN 961-8.8 A3C

2G40

18

M10, M11, M17

Ölpumpe, Steuerdeckel, SchwungradOil pump, timing cover, flywheelPompe à huile, couvercle distribution, volantBomba de aceite, tapa de mando, volantePompa olio, coperchio distribuzione, volano

13

10

22

9 8 7

21201916 18

15(16,18)

1D

H

31

1211

5635

4

5

29

2423

2825262527

30

14

2(5-6,11-14,31)

Page 12: Original-spare parts MOTORENFABRIK HATZ • D … · Original-Ersatzteile Original-spare parts Pièces de rechange d'origine Repuestos originales Pezzi di ricambio originali 434 300

21

Fig.- HATZ Stück P / W BemerkungenNo. Ident-No. Qty. d / D Notes

134789

101112131415161718192021222324252627282930313233343536

501480005031220050098300503123005055220050312400504932005000110001223201500009005031170150015700039020000317470001240910012410105014800004035700037924010378071050333400503130005031310050493300- - - - - - -5049340004025800500384005031410050208500501445000418750050459500

414

0... 20... 20... 1

121411111122212242-22212122

P2

D2D2D1

D3

D5

P2P1

d2

P1d1

P2

M 8 DIN 934-8 A3C 4 H 8 x 12 DIN 7 M 8 x 20 DIN 835-8.8 A3C 0,10mm 0,30mm 0,20mm

A 12 x 15,5 DIN 7603-Cu

A 8 x 11,5 DIN 7603-Cu

NW 3 3,5 x 390 mm

M 8 DIN 934-8 A3C

3,5 x 115

M 6 A 6 x 10 DIN 7603-Cu.

M 8 x 35 DIN 835-8.8 A3C

8 DIN 128 A3C 6,4 DIN 125-St A3C 3,5 x 45 NW3

2G40

20

M14

EinspritzausrüstungInjection equipmentEquipment d'injectionEquipo de inyecciónEquipaggiamento di iniezione

987

4

10

1

15 13 12

14 1311 11

16

1734

18

203321

22

31

28

29

30

27(28,29)

19

23

32

3

24

2625

35

3624

2625

35

36

16

Page 13: Original-spare parts MOTORENFABRIK HATZ • D … · Original-Ersatzteile Original-spare parts Pièces de rechange d'origine Repuestos originales Pezzi di ricambio originali 434 300

23

Fig.- HATZ Stück P / W BemerkungenNo. Ident-No. Qty. d / D Notes

123456789

1011121314151617181920212223242526272829

0378440001225900012258005031420050170700501445005017060050144400037843005016550050170900012261005017090050170700502085005009850050144500503338005033460050315400- - - - - - -4000250050144500503348000114070150334900501472005040850050326800

11113414111144225533-41114434

M 6 x 16 DIN 912-8.8 A3C 6,4 DIN 125-St A3C M 6 x 20 DIN 912-8.8 A3C M 6 DIN 934 - 8 A3C

M 6 x 12 DIN 933-8.8 A3C 6 DIN 128 - A3C

6 DIN 128 - A3C M 6 x 16 DIN 912-8.8 A3C 8 DIN 128 A3C M 8 x 16 DIN 933-8.8 A3C 6,4 DIN 125-St A3C M 6 x 12 DIN 912-8.8 A3C M 4 x 12 DIN 912-8.8 A3C 34 DIN 137 A3C

2,4 6,4 DIN 125-St A3C

B 4,2 x 9,5 DIN 7981 A3C 4,3 DIN 125 - A3C M4

2G40

22

M26

LuftführungAir ductingCarter ventilationConducción de aireCarter ventilatore

7

26 27 25

6 4

8

65

8231110

912

28

24

214

1615

13

17 18

3

1314

2019

17 18 20 19 17 1812122

29

Page 14: Original-spare parts MOTORENFABRIK HATZ • D … · Original-Ersatzteile Original-spare parts Pièces de rechange d'origine Repuestos originales Pezzi di ricambio originali 434 300

25

Fig.- HATZ Stück P / W BemerkungenNo. Ident-No. Qty. d / D Notes

123456789

10111213141516171819202122

037841214002840050095100037839025030300003784001012256100356860003568700- - - - - - -503262005014040050001600037874020394300103939700502085005014800001285600501481005017590050183100

144211111-211111441422

d1

d1

VM 8 DIN 980-8 C3A A 8 DIN 137 A3C

11,3 x 2,4 AM22x1,5DIN7604-5.8A3C A 22 x 27 DIN 7603 Cu

8 DIN 128 A3C M 8 DIN 934-8 A3C

8,4 DIN 125-St A3C M 8 x 30 DIN 912-8.8 A3C M 8 x 90 DIN 912-8.8 A3C

2G40

24

M27

LuftansaugrohrAir intake manifoldTube d'aspiration d'airTubo de conduccionCollettore aspirazione

11

12

23

1

4

6

5

109

8

15

7(8-11)

13

20 2021 2214

19

1617

18

Page 15: Original-spare parts MOTORENFABRIK HATZ • D … · Original-Ersatzteile Original-spare parts Pièces de rechange d'origine Repuestos originales Pezzi di ricambio originali 434 300

27

Fig.- HATZ Stück P / W BemerkungenNo. Ident-No. Qty. d / D Notes

01222510- - - - - - -- - - - - - -- - - - - - -5030840050307900503081005030830050036000012224000419660004196700041968000419690004196400040883005030650050308500505008005032860005185400051848005030930050309400501143005032830050286300500520000518530050511000052074000345600050508200052024000504551050144500501771005019510050114300

1---212111

0... 10... 10... 10... 10... 1

111111111111111111112211

D2

D2

1,6 x 8 DIN 94

2,9 x 1,78

2 x 10 DIN 94

ø 0,9 mm n>1500...2000 min-1 ø 1,1 mm n>2000...2500 min-1 ø 1,2 mm n>2500...3000 min-1 ø 1,25 mm n>3000...3600 min-1 ø 0,8 mm n=1500 min-1 Gen.

8,7 x 1,78

8 DIN 6799 M6 x 25 DIN 938-8.8 A3C

6,4 x 17 x 3 DIN 7349 A3C VM 6 DIN 980-8 A3C M 6 x 16 DIN 915 Tuf. 360 M 8 x 20 DIN 6912-8.8 A3C

M 6 x 30 DIN 938 - A3C

19 / 0,40 mm B 18 DIN 137 A3C 18 x 30 x 3

6,4 DIN 125-St A3C M 6 x 16 DIN 933-8.8 A3C E25-FS 6,4 x 17 x 3 DIN 7349 A3C

2G40

26

M32

DrehzahlverstellungSpeed controlReglage regimeAjuste de revolucionesComando acceleratore

7

5

1(2-8)

6

4

3

2

10

11,12,13,14

5

9

15

16

8

17

28

46

4041

18

23

21

26

27

20

19

22

2524

3325

2135

26

27

18

20

29

30

3132

2335

36

39

3638

37

34

4041

4542

4344

47

123456789

101112131314151617181920212223242526272829303132333435363738

Page 16: Original-spare parts MOTORENFABRIK HATZ • D … · Original-Ersatzteile Original-spare parts Pièces de rechange d'origine Repuestos originales Pezzi di ricambio originali 434 300

29

Fig.- HATZ Stück P / W BemerkungenNo. Ident-No. Qty. d / D Notes

39404141424344454647

50170900501444005013810050507800051892005017090050149100503091005021630050514400

22

0... 10... 1

11111

0... 2

6 DIN 128 - A3C M 6 DIN 934 - 8 A3C M6 x 35 DIN 915 Tuf. 360 M 6 x 45

6 DIN 128 - A3C M 6 x 12 DIN 912-8.8 A3C

5,3 DIN 125-St A3C 5 x 10 x 0,3 DIN 988

2G40

28

M32

DrehzahlverstellungSpeed controlReglage regimeAjuste de revolucionesComando acceleratore

7

5

1(2-8)

6

4

3

2

10

11,12,13,14

5

9

15

16

8

17

28

46

4041

18

23

21

26

27

20

19

22

2524

3325

2135

26

27

18

20

29

30

3132

2335

36

39

3638

37

34

4041

4542

4344

47

Page 17: Original-spare parts MOTORENFABRIK HATZ • D … · Original-Ersatzteile Original-spare parts Pièces de rechange d'origine Repuestos originales Pezzi di ricambio originali 434 300

31

Fig.- HATZ Stück P / W BemerkungenNo. Ident-No. Qty. d / D Notes

123456789

1011121314151617181920212324252628282930313233343536374042434445

03918900502919005029170001125300501354005014810050098500501480005020850050092200500061005000090050015700039621005000640050001200500159000349320050478800031655000393820050001000503353005029150001353300041185010411860140092600500062000378450150328500501655005014450050144400035255005014590050095100016013000413250004132400- - - - - - -

1211224442121112111114211

0... 10... 1

1221111122111-

P1

P1

W2

D1D1

M 8 x 20 DIN 933-8.8 A3C 8,4 DIN 125-St A3C M 8 x 16 DIN 933-8.8 A3C M 8 DIN 934-8 A3C 8 DIN 128 A3C M 10 x 16 DIN 933-8.8 A3C 4-5-3 DIN 7643 A 8 x 11,5 DIN 7603-Cu NW 3 3,5 x 2,5 - 160 mm 10-3 DIN 7643 A 14 x 18 DIN 7603-Cu NW 8 / 6 7 x 280 Filter

A 10 x 16 DIN 7603-Cu M 8 SW 12 A3C

1,0mm 1,4mm NW 4/6 6 - 3 DIN 7643 M 10 M 6 x 65 DIN 933-8.8 A3C M 6 x 12 DIN 933-8.8 A3C 6,4 DIN 125-St A3C M 6 DIN 934 - 8 A3C 7 x 180 B 10,5 DIN 125-St A3C A 8 DIN 137 A3C

2G40

30

A01

KraftstoffFuelCarburantCombustibleSerbatoio

161716

15

33

20

19

36

18

24

444024

4340

45

42(43-45)

11

121312

4

2329

23

25

26

26

23 23 30

28

14

1

2

2

65

8 9

37

10

31

35

21

3534

32

H

3

7

30

Page 18: Original-spare parts MOTORENFABRIK HATZ • D … · Original-Ersatzteile Original-spare parts Pièces de rechange d'origine Repuestos originales Pezzi di ricambio originali 434 300

33

Fig.- HATZ Stück P / W BemerkungenNo. Ident-No. Qty. d / D Notes

123456789

10111213141516171819202122232425

50148100501759005018310001122210- - - - - - -490380004905950040040400010359000128560050367800- - - - - - -- - - - - - -49061600- - - - - - -- - - - - - -- - - - - - -5033300001198900400955005020850050206300503679000119300001193100

4221-111111--1---11244211

P1

P1

8,4 DIN 125-St A3C M 8 x 30 DIN 912-8.8 A3C M 8 x 90 DIN 912-8.8 A3C

50 50 - 70 8 DIN 128 A3C M 8 x 18 DIN 912-8.8 A3C

2G40

32

A02

LuftfilterAir filterFiltre à airFiltro de aireFiltro aria

17

18

16

15

14

13

12

20

24

25

9

8

56

7

11(12-17)

4(5-7)

31 2 110

23

1019

21

23

2220

Page 19: Original-spare parts MOTORENFABRIK HATZ • D … · Original-Ersatzteile Original-spare parts Pièces de rechange d'origine Repuestos originales Pezzi di ricambio originali 434 300

35

Fig.- HATZ Stück P / W BemerkungenNo. Ident-No. Qty. d / D Notes

123456789

1011121314151617181920

0391980003228800500447005006060001285800400284000128550001129000502926000113950050148100038291000087220050327200501356000113970050323100010507005033980003848500

12211421414112211111

d1

d1

R 1/4 DIN 910 - 5.8 A3C 42 x 68 DIN 71501

VM 8 DIN 980-8 C3A

8 x 185 DIN 835-8.8

8,4 DIN 125-St A3C R 1 1/4 R 1 1/4 M 10 x 25 DIN 933-8.8 C4P 10 DIN 128 A3C

2G40

34

A03

AbgasdämpferExhaust silencerSilencieuxSilenciadorMarmitta

14

16 55

5

15

14

17

71

6

32

32

J

J

J

J

J

J14

1512

134

10

116

20

19

18

8

9

7

15

J

Page 20: Original-spare parts MOTORENFABRIK HATZ • D … · Original-Ersatzteile Original-spare parts Pièces de rechange d'origine Repuestos originales Pezzi di ricambio originali 434 300

37

Fig.- HATZ Stück P / W BemerkungenNo. Ident-No. Qty. d / D Notes

2344566789

10111213141516171819202122232425

5038370050165400502838115036450003958100504967005054640050093400040391005029350050144500501444005032390003792200502928105000090003790100502938105014450050144400501459000393210003790002500333005032940003926200

2211111211335116

0... 1122211111

M 6 x 55 DIN 931-8.8 A3C M 8 x 16 DIN 912-8.8 A3C 12V 24V

12 V, 2,0 KW 24 V, 3,5 KW M 10 x 30 DIN 912-8.8 A3C

6,4 DIN 125-St A3C M 6 DIN 934 - 8 A3C M 6 x 30 DIN 912-8.8 A3C

12V, 280 W A 8 x 11,5 DIN 7603-Cu 8,4 x 12 x 10 OIL 6,4 DIN 125-St A3C M 6 DIN 934 - 8 A3C B 10,5 DIN 125-St A3C

M8 x 1 x 12 DIN 961-8.8 A3C

2G40

36

A05a

Starter, Generator, ÖldruckschalterStarter, alternator, oil pressure switchDémarreur, alternateur, interr. press huileArrancador, alternador, interr. pres. AceiteMotorino avviamento, alternatore, pressaostato olio

13

11109

12

14

18

2

6

720

18

25

5

43

1724

231522152115

151615

15

17

23152215

2115

15

15

15

8

19

D

D

Page 21: Original-spare parts MOTORENFABRIK HATZ • D … · Original-Ersatzteile Original-spare parts Pièces de rechange d'origine Repuestos originales Pezzi di ricambio originali 434 300

39

Fig.- HATZ Stück P / W BemerkungenNo. Ident-No. Qty. d / D Notes

123456789

101112131415161718192021222324252627282930313334353637

015250004002820000716311502892005016080050159011500493005015910050160700501588000366670050147100050707005027650250345300- - - - - - -- - - - - - -- - - - - - -400686005017650050176600501764000109020140096000035092114000970040091400011501014905090050276600502767005027600050277701501639005026860050195800

121421411222111---111112132111122111

P1

12 V M 5

M 6 x 12 KZ 1-8.8 A3D F 5 14x10,7x7,5 NH 13,5 M 5 x 10 DIN 7985-8.8 A3R CE 13 M

M 4 x 20 DIN 84 - 4.8 A3C

M4 DIN 934 - 8 A3C

14603

BATT.OIL TEMP.

F17

12 V - 2 W F24

4 - P 6 - P

12 V 184G TEMP. 12-24V 10 x 16 x 0,5 DIN 988

2G40

38

A05b

Armaturenkasten, LeitungenElectric equipment, wiringsEquipement électrique, cableCuadro de mando, cablesCruscotto, cablaggio

4 31

23

18

10

20

11

2122

26

2427

30

25

28

19

1516

1729

4

14(15-18,29)

9

12

13

3635

65

7

1(2-18,20,21,23-34)

3433

78

3 2

37

Page 22: Original-spare parts MOTORENFABRIK HATZ • D … · Original-Ersatzteile Original-spare parts Pièces de rechange d'origine Repuestos originales Pezzi di ricambio originali 434 300

41

Fig.- HATZ Stück P / W BemerkungenNo. Ident-No. Qty. d / D Notes

123456789

1011121314151617181920

039959000143761003999900- - - - - - -01437500- - - - - - -0500700001440010050073000500720005007100- - - - - - -0500670050144500501771005015840050144500501707005014810050165400

111-1-11111-12222222

200 mm

190 mm

48 mm 115 mm 160 mm

6,4 DIN 125-St A3C M 6 x 16 DIN 933-8.8 A3C 14 / 15 6,4 DIN 125-St A3C M 6 x 16 DIN 912-8.8 A3C 8,4 DIN 125-St A3C M 8 x 16 DIN 912-8.8 A3C

2G40

40

A07

ZusatzölkühlungAdd. Oil-cooling systemRefroid. D'huile sup.Refrig. P. aceite sup.Sistema addizionale di raffreddamento olio

2

20

19

14 15

13

1617

18

14 15

3

4(3-4)

1

5 (6-7)

8(9-12)

7 11109

12

6

StarterStarterDémarreur 12VArrancadorMotorino avviamento

StarterStarterDémarreur 24VArrancadorMotorino avviamento

Page 23: Original-spare parts MOTORENFABRIK HATZ • D … · Original-Ersatzteile Original-spare parts Pièces de rechange d'origine Repuestos originales Pezzi di ricambio originali 434 300

43

Fig.- HATZ Stück P / W BemerkungenNo. Ident-No. Qty. d / D Notes

11234567889

101112141718192021222224252627282930333638

01762400017625005035470050269900039550000395610050275000- - - - - - -039548030396760303959300- - - - - - -- - - - - - -- - - - - - -0166500005206900050640105044670005094600501444000150901001509110- - - - - - -050637005014910050144500501356005029030001516910017323015036560050197200

1122111-111---11111211-126111121

12V 24V M 4 x 45 DIN 933-8.8 C4P M 4 x 35 DIN 912-8.8 A3C

14 x 1,78

12V, 14W 24V, 14W

M6 DIN 934 - 8 A3C "links" M6 M 6 DIN 934 - 8 A3C 12 V 24 V

M 6 x 12 DIN 912-8.8 A3C 6,4 DIN 125-St A3C 10 DIN 128 A3C

M6 x 70 DIN 933-8.8 A3C

2G40

42

A11

Kraftstoffabsperrventil, Hubmagnet zur MotorabstellungShut-off valve, lifting magnet engine stopSoupape de arret, el. Aimant moteur stopValvula cierre, elevador magnet. motor stopValvula p. chiudere il carb., magnete elettrostop

D D2

7

3

4

5

6

8

9

10

11

12

3025

29 28 2627

24

22(24-25)

17

1(2-12)

19

20

21

18

14

36

27

27

21

3833

Page 24: Original-spare parts MOTORENFABRIK HATZ • D … · Original-Ersatzteile Original-spare parts Pièces de rechange d'origine Repuestos originales Pezzi di ricambio originali 434 300

45

Fig.- HATZ Stück P / W BemerkungenNo. Ident-No. Qty. d / D Notes

123456789

101112131415161718

502954005014590050327800500404005014580050333900039474000392891050029600501142000368031050145300503493005000280050027300501356005014580005019910

195441111118166881

SAE 5 B 10,5 DIN 125-St A3C M 10 x 35 DIN 912-8.8 A3C M 10 x 25 DIN 835-8.8 M 10 DIN 934-8 A3C M10 - M 18 x 1,5

11 x 37,5 x 9 M 10 x 45 DIN 933-8.8 A3C 6305 2RS DIN 625

M 10 x 65 DIN 835-8.8 A3C BD 110/15 8 DIN 128 M 8 x 30 DIN 933-8.8 10 DIN 128 A3C M 10 DIN 934-8 A3C 25 x 35 x 6

2G40

44

A17

Kupplung dauerausrückbarClutch perm. disconn.Embrayage debr. continu.Embrague permanenteFrizione

1

23

4

87

6

15

1716

5

910

11

12

13

14

2

18

Page 25: Original-spare parts MOTORENFABRIK HATZ • D … · Original-Ersatzteile Original-spare parts Pièces de rechange d'origine Repuestos originales Pezzi di ricambio originali 434 300

47

Fig.- HATZ Stück P / W BemerkungenNo. Ident-No. Qty. d / D Notes

123456789

1011121314151617181920

0112560203908800039089005032380050000800039161000390870050092200039143100390860050231900502905005032350004125000- - - - - - -5012810003788800503353005005070001613100

11144112112211-24431

D1D1

W1

M 6 x 16 DIN 6912-8.8 A3C A 6,5 x 9,5 DIN 7603-Cu

M 10 x 16 DIN 933-8.8 A3C

M 8 x 25 DIN 835-8.8 A3C 6 m 6 x 14 DIN 7-9 S20K

26 x 35 x3

M 8 x 30 DIN 835 - 10.9 A3C 8,4 x 15 x 2 M 8 SW 12 A3C M 6 x 16 DIN 912-8.8

2G40

46

A18

Anbauteile HydraulikpumpeMount. parts hydr. pumpPiéces mont. -pompe hydr.Piezas mont. bomba hidr.Patrticolari per montaggion pompa idraulica

D

H

15

14

1

23

45

1817

11

12

13

87

6

20 (14,15)

16

109

19

1817

Page 26: Original-spare parts MOTORENFABRIK HATZ • D … · Original-Ersatzteile Original-spare parts Pièces de rechange d'origine Repuestos originales Pezzi di ricambio originali 434 300

Serien-Nr.-ÄnderungenSerial-code modification listModification des Nos de serienModificación de los Nos de serieModifica dei codici IMT-No.

48

2 G 40.10 2 G 40.11 89.495

2 G 40.11 2 G 40.12 94.535

2 G 40.12 2 G 40.13 98.571

2 G 40.13 2 G 40.14 00.597

2 G 40.14 2 G 40.15 01.612

2 G 40.15 2 G 40.16 02.625

2 G 40.16 2 G 40.17 03.628

2 G 40.17 2 G 40.18 04.639