Pag.1 Pag.2 Pag.3 Pag - HORNBACH · Barra Creta Menorca Bench Menorca Sofá Formentera Barra Ibiza...

2
Pag.8 Reserve Narciso 40 Narciso 50 Melisa30 Melisa40 Melisa50 Bambú 70 Bambú 90 Pag. 15 Pag. 27 Pag. 30 Pag. 31 Pag. 15 Pag. 27 Pag. 30 Pag. 31 Pag. 15 Pag. 27 Pag. 30 Pag. 31 Pag. 15 Pag. 27 Pag. 30 Pag. 31 Magnolia45 Magnolia60 Magnolia90 Magnolia130 Palma70 Pag. 15 Pag. 27 Pag. 30 Pag. 31 Pag. 30 Pag. 15 Pag. 27 Pag. 31 Pag. 24 Pag. 27 Pag. 30 Pag. 31 Pag. 30 Violeta 40 Violeta 55 Junco Pag.9 Jara 60 x 20 Jara 100 x 35 Jara 100 x 40 Pag. 30 Pag. 20 Pag. 27 Pag. 15 Pag. 27 Pag. 15 Pag. 27 Pag. 19 Pag. 29 Pag. 15 Pag. 15 Pag. 27 Pag.11 Pag. 25 Pag. 14 Belly Lola 200 Lola 110 Lola 165 Lola30 Lola45 Hiedra Stannis Wisteria Malta Pag. 27 Pag. 15 Pag. 27 Pag. 27 Pag. 15 Pag. 15 Pag. 15 Pag. 28 Pag. 15 Pag. 27 Pag. 15 Pag. 27 Pag. 15 Pag. 27 Pag. 18 Pag. 28 Pag.12 Gufo Ovo Paty 38 Corfu 40 Cuby 45 Marino Palma70 Botellero Buly40 Buly60 Pag. 15 Pag. 28 Cuby 32 Pag. 15 Pag. 27 Pag. 27 Pag. 15 Pag. 27 Pag. 15 Pag. 27 Pag. 27 Pag. 21 Pag. 27 Pag. 22 Pag. 27 Pag. 22 Pag. 27 Pag. 23 Pag. 27 Pag.13 Goa 70 Menorca Bench Menorca Sofá Formentera Barra Creta Barra Ibiza Corfu 70 Capri 75 Capri 40 Mallorca Capri110 off L= 15 cm 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Pag.16 Pag.14 x 2 x 2 x 2 x 1 1 2 3 4 Lola 200 1 2 3 4 5 6 7 Pag.15 Pag. 15 Pag. 27 Pag. 16 Pag. 16 Pag. 15 Pag. 27 Pag. 15 Pag. 27 Pag. 26 Pag. 27 Pag. 17 Pag. 20 Pag. 27 Pag.10 Mafalda30 Tuby 70 Lola Wall Capsula Terpe Lola 20 Pol 50 Pol 80 Balby Albero Pag. 26 Pag. 27 Pag. 24 Tuby 140 2m / 4m IP 65 2m / 2,5m IP 20 Pag.7 Producto con cable Wireable product Produit avec câble Prodotto cable Kabel produkt Kábel termék Cable izdelek Produkt kablowa Kabel proizvod Кабельное продукт kabel product Produto cable Кабел продукт Producto de carga directa Direct upload product Produit de charge direct Prodotto di carico diretta Produkt der direkten Last A direkt terhelés Produkt bezpośredniego obciążenia Izdelek neposredne obremenitve Продукт прямой нагрузки Proizvod izravnog opterećenja Product van directe belasting Produto de carga direta Директно зареждане продукт Maceteros con luz Illuminated planter Pot Lumineux Vaso iluminato Beleuchtete Töpfe Megvilágított ültetvényes Osvetljeni planter Sadzarka podświetlane Osvijetljen plantaže горит плантатор Verlichte plantenbak Plantador iluminado Саксии с осветление Macetero sin Luz Wireless product Produit sans fil Vaso senza luce Blumentöpfe Ültetvényes fény nélkül Planter brez svetlobe Sadzarka bez światla Plantaže bez svjetla плантатор без света Planter zonder licht Plantador sem luz Гърне без светлина Pag.6 MANUAL DE INSTRUCCIONES USER GUIDE NOTICE D`UTILISATION BETRIEBSANLEITUNG MANUALE D'USO MANUAL DE INSTRUÇÕES NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSLUGI PRIROČNIK A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT РУКОВОДСТВО HANDLEIDING КЕРІВНИЦТВО NÁVOD LEIÐBEININGAR INSTRUKTIONER INSTRUKSJONER ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ www.newgarden.es Pag.1 NEWGARDEN SPAIN, S.L., Avd. de Francia, 5-15 - P.I Las Salinas - 30840 - Alhama de Murcia - SPAIN - T.: +34 968 978 806 - F.: +34 968 638 768 NO UTILIZAR ESTE PRODUCTO SIN LEER ANTES ESTAS INSTRUCCIONES DO NOT USE THIS PRODUCT WITHOUT FIRST READING THESE INSTRUCTIONS NE PAS UTILISER CE PRODUIT SANS PREMIÈRE LECTURE CES INSTRUCTIONS BITTE VOR DER VERWENDUNG DIE ANWEISUNGEN DURCHLESEN NON USARE QUESTO PRODOTTO SENZA PRIMA DI QUESTE NE ALKALMAZZA EZT A TERMÉKET ANÉLKÜL ELSŐ OLVASSA EZT NE UPORABLJAJTE TEGA IZDELKA, KI NE PRVI OBRAVNAVI NAVODILA NIE UŻYWAJ TEGO PRODUKTU BEZ ZAPOZNANIA SIĘ Z INSTRUKCJĄ NEMOJTE KORISTITI OVAJ PROIZVOD BEZ PRVOM ČITANJU OVE UPUTE НЕ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ЭТОТ ПРОДУКТ БЕЗ первом чтении ЭТИ ИНСТРУКЦИИ GEBRUIK DIT PRODUCT NIET TE GERBRUIKEN ZONDER EERSTE LEZING DEZE INSTRUCTIES NÃO UTILIZAR ESTE PRODUTO SEM ANTES LER ESTAS INSTRUÇÕES IKKE BRUK DETTE PRODUKTET UTEN FØRST LEST DISSE INSTRUKSJONER ANVÄND INTE DENNA PRODUKT UTAN FÖRST LÄSER DESSA ANVISNINGAR NEPOUŽÍVEJTE TENTO PRODUKT JSOU BEZ PRVNÍM ČTENÍ TYTO POKYNY НЕ ВИКОРИСТОВУВАТИ ЦЕЙ ПРОДУКТ БЕЗ першому читанні ЦІ ІНСТРУКЦІЇ EKKI NOTA PESSA VÖRU ÁN PESS AO LESA PESSAR LEIÐBEININGAR НЕ ИЗПОЛЗВАЙТЕ ТОЗИ ПРОДУКТ БЕЗ ПРЕДИ ДА ПРОЧЕТЕТЕ ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ DESCONECTAR LA LAMPARA DE LA LUZ ANTES DE MANIPULARLA DISCONNECT THE LAMP BEFORE ANY MANIPULATION DÉBRANCHER LA LAMPE AVANT TOUTE MANIPULATION STECKER ZIEHEN BEI ENERGIELAMPENWECHSEL VON DER STECKDOSE GETRENNT WERDEN MUSS STACCARE LA LAMPADA, PRIMA DI MANEGGIARE ODSPOJITE SVJETLO SVJETLA PRIJE RUKOVANJA HÚZZALE AZ IZZÓ FÉNY KEZELÉSE ELŐTT IZVLECITE SVETILKA SVETLOBE PRED RAVNANJEM ROZLĄCZAJ LAMPY ŚWIATLA PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACY ОТСОЕДИНЯЙТЕ лампа света до ОБРАЩЕНИЕ HAAL DE LAMP VAN LICHT VOOR OMGAAN DESLIGUE A LÂMPADA DE LUZ ANTES DE MANUSEAR KOBLE LAMPEN OF LIGHT FØR HÅNDTERING KOPPLA LAMPAN LJUSETS FÖRE HANTERING ODPOJTE LAMPA SVĚTLA PŘED MANIPULACÍ Від'єднувати лампа світла до ЗВЕРНЕННЯ TAKTU LAMPI lJÓSSiNS ÁOUR MEOHÖNDLUM ИЗКЛЮЧЕТЕ ЛАМПАТА НА СВЕТЛИНАТА ПРЕДИ РАБОТА LOS PRODUCTOS CON IP68 PIERDEN SU GRADO DE PROTECCIÓN AL SER ABIERTOS THE IP68 PROTECTION INDICE IS LOST WHEN THE PRODUCTS ARE OPEN. LES PRODUITS AVEC IP68 PERDENT CE DEGRÉ DE PROTECTION LORSQU'ILS SONT OUVERTS PRODUKTE MIT IP68 VERLIEREN IHRE SCHUTZART NACH GEÖFFNET I PRODOTTI CON IP68 PERDONO IL PROPIO GRADO DI PROTEZIONE NEL MOMENTO DELL'APERTURA TERMÉKEKNÉL IP68 ELVESZÍTIK FOKÚ VÉDELMET NYÚJTANAK NYITVA PROIZVODI Z IP68 IZGUBIJO STOPNJO ZAŠČITE BE OPEN PRODUKTY Z IP68 TRACĄSTOPIEŃ OCHRONY DO OTWARCIA PROIZVODI S IP68 GUBE STUPANJ ZAŠTITE BITI OTVOREN Продукты с IP68 теряют свою степень защиты должны быть открыты PRODUCTEN MET IP68 VERLIEZEN HUN BESCHERMINGSGRAAD OPEN TE ZIJN PRODUTOS COM IP68 PERDER SEU TIPO DE PRTEÇÃO A SER ABERTO PRODUKTER MED IP68 MISTE AV KAPSLING å VæRE ÅPEN PRODUKTER MED IP68 FÖRLORAR SIN GRAD AV SKYDD FÖR ATT VARA ÖPPEN PRODUKTY S IP68 ZTRÁCEJÍ SVOU STUPNĚM OCHRANY BÝT OTEVŘENÝ Продукти з IP68 втрачають свою ступінь захисту повинні бути відкриті VÖRUR MEO IP68 MISSA STIG PEIRRA SEM BER AO OPEN С IP68 ПРОДУКТИ ГУБЯТ СВОЯТА СТЕПЕН НА ЗАЩИТА ДА СЕ ОТВОРИ Pag.2 ES HU UK FR IT DE No usar en caso de cable dañado. No usar en caso de rotura de la envolvente. No colocar junto a fuentes de calor superiores a 60ºc. No sumergir en agua. Excepto modelos Buly60 y Buly40 Llevar lejos del alcance de los niños. Utilizar solo dentro de los limites de voltaje permitido. Guardar estas instrucciones para utilizaciones futuras. Nuestros productos se alimentan a tensión 220-230V y frecuencia 50/60Hz Do not use if the cable is damaged Do not use in case of breakage. Do not place near heart sources above 60ºc. Do not immerse into the water. Except Buly 60 and 40 Carrying out of reach of children. Use only within the limits of allowable voltage. Save these instructions for future use. Our products are fed at 220-230V and 50/60Hz Ne pas utiliser si le câble est défectueux ou endommagé. Ne pas utiliser si l'isolant est endommagé. Ne pas placer près de sources de chaleur de plus de 60ºC. Ne pas immerger dans l'eau. A l’exception des modeles Buly 60 y Buly 40. Tenir eloigné de la portée des enfants. Ne pas dépasser le voltage autorisé. Conserver ce mode d'emploi pour de futures utilisations. Nos produits sont nourris à 220-230V et 50/60Hz Non usare se il cavo é danneggiato. Non usare in caso di rottura della parte avvolgente. Non collocare vicino a fonti di calore superiori a 60ºc. . Non immergere in acqua.Tranne Buly 60 e 40 Allontanare della portata dei bambini. Utilizzare unicamente nei limiti del voltaggio consentiti. Conservare queste istruzioni per uso futuro. I nostri prodotti sono alimentati a 220-230V e 50/60Hz Verwenden Sie auf keinen Fall ein beschädigtes Kabel. Bei einen Bruch der Lampenhülle nicht mehr anwenden. Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen. Das Gerät nicht ins Wasser tauchen. Ausser die Buly 60 and Buly 60 Bewahren sie die Mittel ordnungsgemä und für Kinder nicht erreichbar auf. Anwenden Sie die angegebene elektrische Spannung. Bewahren Sie diese Anleitungen an einem sicheren Ort auf, damit ein sofortiges Bitte vor der Verwendung die Anweisungen durchlesen Bewahren Sie diese Anleitung für den zukünftigen Gebrauch. Unsere Produkte sind bei 220-230V und 50/60 Hz gefüttert. Ne használja, ha sérült kábel. Nem alkalmazható, ha a törés a shell. Ne helyezze hőforrás közelébe felső 60ªc. Ne merítse vízbe. Kivéve Buly 60 és 40 Végző távol a gyermekek. Csak keretein belül megengedett feszültség. Őrizze meg ezeket az utasításokat későbbi használatra. Termékeink etetik, 220-230V és 50/60Hz Pag.3 SL PL HR RS NL PT Não usar se o fio è danificadol. Não usar se a envolvente è danificada. Não colocar o producto perto de uma fonte de calor de mais de 60ºC. Não submergir o producto em agua. A excepçao dos modelos Buly 60 y Buly 40. Realização do alcance das crianças. Use somente dentro dos limites de tensão permitida. Guarde estas instruções para uso futuro. Nossos produtos são alimentados em 220-230V e 50 / 60Hz Nie stosować w przypadku uskodzonego kabla Nie stosować w przypadku pęknięcia skorupy Nie należi umieszczać w pobliżu żròdel ciepla powyż Nie zanurzać w wodzie. Wyjątkiem Buly 60, Buly 40 Przeprowadzenie dziećmi Stosować tylko w granicach dopuszczalnego napięcia Instrukcje te należy zachować do wykorzystania w przyszlości. Nasze produkty są zasilane 220-230V i 50/60Hz Luči ne uporabljajte, če je kabel poškodovan Luči ne uporabljajte, če je zlomljena Luči ne potapljajte v vodo. Luči ne uporabljajte, če je v notranjost prišla voda. Luči ne izpostavljajte oplotnim virom nad 60ºc Izvajanje dosega otrok Uporabljajte le v mejah dovoljenega napetosti Shranite ta navodila za nadaljnjo uporabo. Naše výrobky sú napájané 220-230V a 50/60Hz Nemojte koristiti ako je oštecén kabel. Nemojte koristiti u slučaju loma školjke. Nemojte stavljati blizu izvora topline iznad 60ºC Nemojte uranjati vodu. Iznimka Buly 60 , Buly 40. Obavljanje izvan dohvata djece. Koristite samo u granicama dopuštenog napona. Spremite ove upute za buduću uporabu. Naši proizvodi su hranjeni na 220-230V i 50/60 Hz Не используйте, если поврежден сетевой шнур. Не используйте в случае поломки корпуса. Не ставьте вблизи источников тепла выше 60 ° C. Не погружать в воду. Исключение Buly 60 , Buly 40. Проведение в недоступном для детей месте. Используйте только в пределах допустимого напряжения. Сохраните эти инструкции для использования в будущем. Наши продукты подаются при 220-230V, 50/60 Гц Gebruik geen als beschadigd. Gebruik geen in geval van breuk van de envelop. Plaats geen naast warmtebronnen boven 60 ° c. Niet onderdompelen in water. Uitgenomen Buly 60 y Buly 40. Het uitvoeren van het bereik van kinderen. Gebruik alleen binnen de grenzen van de toegestane spanning. Bewaar deze instructies voor toekomstig gebruik. Onze producten worden gevoed bij 220-230v en 50/60Hz Pag.4 SE NO CZ IS UA BG Pag.5 Använd inte om skadad sladd. Ska inte användas vid brott på skalet. Placera inte nära värmekällor över 60ºC. Doppa inte i vatten. Utom modeller Buly60 y Buly40 Bära utom räckhåll för barn. Använd endast inom gränserna för tillåtna spänningen. Use ENDAST Företag inom gränserna tillåtna FÖR spänningen. Våra produkter är trött på 220-230V och 50 / 60Hz Notið ekki ef þær skemmast snúru. Notið ekki ef brotnar skel. Ekki setja nálægt hitagjöfum ofan 60ºc. Ekki sökkva í vatn. nema módel Buly60 y Buly40 Vopnaður út af ná til barna. Nota aðeins innan marka leyfilegs spennu. Vista þessar leiðbeiningar fyrir frekari notkun. Vörur okkar eru fóðraðir á 220-230V og 50 / 60Hz Не використовуйте, якщо пошкоджені кабель. Не використовуйте в разі поломки корпусу. Не ставте поблизу джерел тепла вище 60 ° C. Чи не занурювати в воду. Крім моделей Buly60 y Buly40 Проведення в недоступному для дітей місці. Використовуйте тільки в межах допустимого напруги. Збережіть ці інструкції для використання в майбутньому. Наша продукція подаються транспортером на 220-230 в і 50/60 Не використовуйте, якщо пошкоджені кабель. Да не се използва в случай на счупване на плика. Не поставяйте в близост до източници на топлина, над 60 ° с. Не се потапя във вода. С изключение на моделите Buly60 и Buly40 Се от достъп на деца. Използвайте само в границите на допустимото напрежение. Запишете тези инструкции за бъдещи справки. Нашите продукти са напоени на 220-230V и 50 / 60Hz Må ikke brukes hvis skadet kabel. Skal ikke brukes i tilfelle brudd av skallet. Ikke plasser nær varmekilder over 60 ºC. Ikke senk i vann. unntatt modeller Buly60 y Buly40 Gjennomføring av barns rekkevidde. Bruk bare innenfor grensene for tillatelige spenning. Ta vare på disse instruksjonene for fremtidig bruk. Våre produkter er matet på 220-230V 50/60Hz Nepoužívejte v případě poškození kabelu. Nepoužívat v případě rozbití skořápky. Nepokládejte v blízkosti zdrojů tepla nad 60°C. Neponořujte do vody. Kromě modelů Buly60 y Buly40 Nosná mimo dosah dětí. Používejte pouze v mezích přípustné napětí. Ponechejte si tento návod pro budoucí použití. Naše produkty jsou krmena v 220-230V a 50 / 60Hz

Transcript of Pag.1 Pag.2 Pag.3 Pag - HORNBACH · Barra Creta Menorca Bench Menorca Sofá Formentera Barra Ibiza...

Page 1: Pag.1 Pag.2 Pag.3 Pag - HORNBACH · Barra Creta Menorca Bench Menorca Sofá Formentera Barra Ibiza Corfu 70 Capri 75 Capri 40 ... MANUAL DE INSTRUCCIONES USER GUIDE NOTICE D`UTILISATION

Pag.8

Reserve

Narciso 40 Narciso 50

Melisa30 Melisa40 Melisa50

Bambú 70 Bambú 90

Pag. 15

Pag. 27

Pag. 30

Pag. 31

Pag. 15

Pag. 27

Pag. 30

Pag. 31

Pag. 15

Pag. 27

Pag. 30

Pag. 31

Pag. 15

Pag. 27

Pag. 30

Pag. 31

Magnolia45 Magnolia60 Magnolia90 Magnolia130

Palma70

Pag. 15

Pag. 27

Pag. 30

Pag. 31

Pag. 30

Pag. 15

Pag. 27

Pag. 31

Pag. 24

Pag. 27

Pag. 30

Pag. 31

Pag. 30

Violeta 40 Violeta 55

Junco

Pag.9

Jara 60 x 20Jara 100 x 35 Jara 100 x 40

Pag. 30

Pag. 20

Pag. 27

Pag. 15

Pag. 27

Pag. 15

Pag. 27

Pag. 19

Pag. 29

Pag. 15Pag. 15

Pag. 27

Pag.11

Pag. 25

Pag. 14

Belly

Lola 200Lola 110Lola 165

Lola30Lola45

Hiedra

Stannis Wisteria Malta

Pag. 27

Pag. 15

Pag. 27 Pag. 27

Pag. 15 Pag. 15

Pag. 15

Pag. 28

Pag. 15

Pag. 27

Pag. 15

Pag. 27

Pag. 15

Pag. 27

Pag. 18

Pag. 28

Pag.12

Gufo Ovo Paty 38

Corfu 40 Cuby 45Marino Palma70 BotelleroBuly40 Buly60

Pag. 15

Pag. 28

Cuby 32

Pag. 15

Pag. 27 Pag. 27

Pag. 15

Pag. 27

Pag. 15Pag. 27 Pag. 27

Pag. 21

Pag. 27

Pag. 22

Pag. 27

Pag. 22

Pag. 27

Pag. 23

Pag. 27

Pag.13

Goa 70

Menorca Bench Menorca Sofá Formentera Barra Creta Barra Ibiza

Corfu 70 Capri 75Capri 40

Mallorca Capri110 off L= 15 cm

1 2 3

4 5 6

7 8 9

Pag.16Pag.14

x 2

x 2

x 2

x 1

1

2

3

4

Lola 200

1 2 3

4 5 6 7

Pag.15

Pag. 15

Pag. 27

Pag. 16 Pag. 16Pag. 15

Pag. 27

Pag. 15

Pag. 27

Pag. 26

Pag. 27

Pag. 17Pag. 20

Pag. 27

Pag.10

Mafalda30 Tuby 70 Lola Wall Capsula Terpe Lola 20

Pol 50 Pol 80 Balby Albero

Pag. 26

Pag. 27

Pag. 24

Tuby 140

2m / 4m

IP 65

2m / 2,5m

IP 20

Pag.7

Producto con cableWireable productProduit avec câbleProdotto cableKabel produktKábel termékCable izdelekProdukt kablowaKabel proizvodКабельное продуктkabel productProduto cableКабел продукт

Producto de carga directaDirect upload productProduit de charge directProdotto di carico direttaProdukt der direkten LastA direkt terhelésProdukt bezpośredniego obciążeniaIzdelek neposredne obremenitveПродукт прямой нагрузкиProizvod izravnog opterećenjaProduct van directe belastingProduto de carga diretaДиректно зареждане продукт

Maceteros con luzIlluminated planterPot LumineuxVaso iluminatoBeleuchtete Töpfe Megvilágított ültetvényesOsvetljeni planterSadzarka podświetlaneOsvijetljen plantažeгорит плантаторVerlichte plantenbakPlantador iluminadoСаксии с осветление

Macetero sin LuzWireless productProduit sans filVaso senza luceBlumentöpfeÜltetvényes fény nélkülPlanter brez svetlobeSadzarka bez światłaPlantaže bez svjetlaплантатор без светаPlanter zonder lichtPlantador sem luzГърне без светлина

Pag.6

MANUAL DE INSTRUCCIONES USER GUIDE

NOTICE D`UTILISATION BETRIEBSANLEITUNG

MANUALE D'USOMANUAL DE INSTRUÇÕES

NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI

PRIROČNIK A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT

РУКОВОДСТВОHANDLEIDINGКЕРІВНИЦТВО

NÁVODLEIÐBEININGARINSTRUKTIONERINSTRUKSJONER

ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ

www.newgarden.es

Pag.1

NEWGARDEN SPAIN, S.L., Avd. de Francia, 5-15 - P.I Las Salinas - 30840 - Alhama de Murcia - SPAIN - T.: +34 968 978 806 - F.: +34 968 638 768

NO UTILIZAR ESTE PRODUCTO SIN LEER ANTES ESTAS INSTRUCCIONESDO NOT USE THIS PRODUCT WITHOUT FIRST READING THESE INSTRUCTIONSNE PAS UTILISER CE PRODUIT SANS PREMIÈRE LECTURE CES INSTRUCTIONS

BITTE VOR DER VERWENDUNG DIE ANWEISUNGEN DURCHLESENNON USARE QUESTO PRODOTTO SENZA PRIMA DI QUESTE

NE ALKALMAZZA EZT A TERMÉKET ANÉLKÜL ELSŐ OLVASSA EZTNE UPORABLJAJTE TEGA IZDELKA, KI NE PRVI OBRAVNAVI NAVODILANIE UŻYWAJ TEGO PRODUKTU BEZ ZAPOZNANIA SIĘ Z INSTRUKCJĄ

NEMOJTE KORISTITI OVAJ PROIZVOD BEZ PRVOM ČITANJU OVE UPUTEНЕ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ЭТОТ ПРОДУКТ БЕЗ первом чтении ЭТИ ИНСТРУКЦИИ

GEBRUIK DIT PRODUCT NIET TE GERBRUIKEN ZONDER EERSTE LEZING DEZE INSTRUCTIESNÃO UTILIZAR ESTE PRODUTO SEM ANTES LER ESTAS INSTRUÇÕES

IKKE BRUK DETTE PRODUKTET UTEN FØRST LEST DISSE INSTRUKSJONERANVÄND INTE DENNA PRODUKT UTAN FÖRST LÄSER DESSA ANVISNINGAR

NEPOUŽÍVEJTE TENTO PRODUKT JSOU BEZ PRVNÍM ČTENÍ TYTO POKYNYНЕ ВИКОРИСТОВУВАТИ ЦЕЙ ПРОДУКТ БЕЗ першому читанні ЦІ ІНСТРУКЦІЇ

EKKI NOTA PESSA VÖRU ÁN PESS AO LESA PESSAR LEIÐBEININGARНЕ ИЗПОЛЗВАЙТЕ ТОЗИ ПРОДУКТ БЕЗ ПРЕДИ ДА ПРОЧЕТЕТЕ ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ

DESCONECTAR LA LAMPARA DE LA LUZ ANTES DE MANIPULARLADISCONNECT THE LAMP BEFORE ANY MANIPULATION

DÉBRANCHER LA LAMPE AVANT TOUTE MANIPULATIONSTECKER ZIEHEN BEI ENERGIELAMPENWECHSEL VON DER STECKDOSE GETRENNT WERDEN MUSS

STACCARE LA LAMPADA, PRIMA DI MANEGGIAREODSPOJITE SVJETLO SVJETLA PRIJE RUKOVANJA

HÚZZALE AZ IZZÓ FÉNY KEZELÉSE ELŐTTIZVLECITE SVETILKA SVETLOBE PRED RAVNANJEM

ROZŁĄCZAJ LAMPY ŚWIATŁA PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACYОТСОЕДИНЯЙТЕ лампа света до ОБРАЩЕНИЕ

HAAL DE LAMP VAN LICHT VOOR OMGAANDESLIGUE A LÂMPADA DE LUZ ANTES DE MANUSEAR

KOBLE LAMPEN OF LIGHT FØR HÅNDTERINGKOPPLA LAMPAN LJUSETS FÖRE HANTERINGODPOJTE LAMPA SVĚTLA PŘED MANIPULACÍ

Від'єднувати лампа світла до ЗВЕРНЕННЯTAKTU LAMPI lJÓSSiNS ÁOUR MEOHÖNDLUM

ИЗКЛЮЧЕТЕ ЛАМПАТА НА СВЕТЛИНАТА ПРЕДИ РАБОТА

LOS PRODUCTOS CON IP68 PIERDEN SU GRADO DE PROTECCIÓN AL SER ABIERTOSTHE IP68 PROTECTION INDICE IS LOST WHEN THE PRODUCTS ARE OPEN.

LES PRODUITS AVEC IP68 PERDENT CE DEGRÉ DE PROTECTION LORSQU'ILS SONT OUVERTSPRODUKTE MIT IP68 VERLIEREN IHRE SCHUTZART NACH GEÖFFNET

I PRODOTTI CON IP68 PERDONO IL PROPIO GRADO DI PROTEZIONE NEL MOMENTO DELL'APERTURATERMÉKEKNÉL IP68 ELVESZÍTIK FOKÚ VÉDELMET NYÚJTANAK NYITVA

PROIZVODI Z IP68 IZGUBIJO STOPNJO ZAŠČITE BE OPENPRODUKTY Z IP68 TRACĄSTOPIEŃ OCHRONY DO OTWARCIA

PROIZVODI S IP68 GUBE STUPANJ ZAŠTITE BITI OTVORENПродукты с IP68 теряют свою степень защиты должны быть открыты

PRODUCTEN MET IP68 VERLIEZEN HUN BESCHERMINGSGRAAD OPEN TE ZIJNPRODUTOS COM IP68 PERDER SEU TIPO DE PRTEÇÃO A SER ABERTO

PRODUKTER MED IP68 MISTE AV KAPSLING å VæRE ÅPENPRODUKTER MED IP68 FÖRLORAR SIN GRAD AV SKYDD FÖR ATT VARA ÖPPEN

PRODUKTY S IP68 ZTRÁCEJÍ SVOU STUPNĚM OCHRANY BÝT OTEVŘENÝПродукти з IP68 втрачають свою ступінь захисту повинні бути відкриті

VÖRUR MEO IP68 MISSA STIG PEIRRA SEM BER AO OPENС IP68 ПРОДУКТИ ГУБЯТ СВОЯТА СТЕПЕН НА ЗАЩИТА ДА СЕ ОТВОРИ

Pag.2

ES

HU

UK

FR

IT

DE

No usar en caso de cable dañado.No usar en caso de rotura de la envolvente.

No colocar junto a fuentes de calor superiores a 60ºc.No sumergir en agua. Excepto modelos Buly60 y Buly40

Llevar lejos del alcance de los niños.Utilizar solo dentro de los limites de voltaje permitido.Guardar estas instrucciones para utilizaciones futuras.

Nuestros productos se alimentan a tensión 220-230V y frecuencia 50/60HzDo not use if the cable is damaged

Do not use in case of breakage.Do not place near heart sources above 60ºc.

Do not immerse into the water. Except Buly 60 and 40Carrying out of reach of children.

Use only within the limits of allowable voltage.Save these instructions for future use.

Our products are fed at 220-230V and 50/60HzNe pas utiliser si le câble est défectueux ou endommagé.

Ne pas utiliser si l'isolant est endommagé.Ne pas placer près de sources de chaleur de plus de 60ºC.

Ne pas immerger dans l'eau. A l’exception des modeles Buly 60 y Buly 40.Tenir eloigné de la portée des enfants.

Ne pas dépasser le voltage autorisé.Conserver ce mode d'emploi pour de futures utilisations.

Nos produits sont nourris à 220-230V et 50/60HzNon usare se il cavo é danneggiato.

Non usare in caso di rottura della parte avvolgente.Non collocare vicino a fonti di calore superiori a 60ºc. .

Non immergere in acqua.Tranne Buly 60 e 40Allontanare della portata dei bambini.

Utilizzare unicamente nei limiti del voltaggio consentiti.Conservare queste istruzioni per uso futuro.

I nostri prodotti sono alimentati a 220-230V e 50/60HzVerwenden Sie auf keinen Fall ein beschädigtes Kabel.

Bei einen Bruch der Lampenhülle nicht mehr anwenden.Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen.

Das Gerät nicht ins Wasser tauchen. Ausser die Buly 60 and Buly 60Bewahren sie die Mittel ordnungsgemä¡ und für Kinder nicht erreichbar auf.

Anwenden Sie die angegebene elektrische Spannung.Bewahren Sie diese Anleitungen an einem sicheren Ort auf, damit ein sofortiges Bitte vor der

Verwendung die Anweisungen durchlesenBewahren Sie diese Anleitung für den zukünftigen Gebrauch.Unsere Produkte sind bei 220-230V und 50/60 Hz gefüttert.

Ne használja, ha sérült kábel.Nem alkalmazható, ha a törés a shell.

Ne helyezze hőforrás közelébe felső 60ªc.Ne merítse vízbe. Kivéve Buly 60 és 40

Végző távol a gyermekek.Csak keretein belül megengedett feszültség.

Őrizze meg ezeket az utasításokat későbbi használatra.Termékeink etetik, 220-230V és 50/60Hz

Pag.3

SL

PL

HR

RS

NL

PTNão usar se o fio è danificadol.

Não usar se a envolvente è danificada. Não colocar o producto perto de uma fonte de calor de mais de 60ºC.

Não submergir o producto em agua. A excepçao dos modelos Buly 60 y Buly 40.Realização do alcance das crianças.

Use somente dentro dos limites de tensão permitida.Guarde estas instruções para uso futuro.

Nossos produtos são alimentados em 220-230V e 50 / 60Hz

Nie stosować w przypadku uskodzonego kablaNie stosować w przypadku pęknięcia skorupy

Nie należi umieszczać w pobliżu żròdel ciepla powyżNie zanurzać w wodzie. Wyjątkiem Buly 60, Buly 40

Przeprowadzenie dziećmiStosować tylko w granicach dopuszczalnego napięcia

Instrukcje te należy zachować do wykorzystania w przyszłości.Nasze produkty są zasilane 220-230V i 50/60Hz

Luči ne uporabljajte, če je kabel poškodovanLuči ne uporabljajte, če je zlomljena

Luči ne potapljajte v vodo. Luči ne uporabljajte, če je v notranjost prišla voda.Luči ne izpostavljajte oplotnim virom nad 60ºc

Izvajanje dosega otrokUporabljajte le v mejah dovoljenega napetosti

Shranite ta navodila za nadaljnjo uporabo.Naše výrobky sú napájané 220-230V a 50/60Hz

Nemojte koristiti ako je oštecén kabel.Nemojte koristiti u slučaju loma školjke.

Nemojte stavljati blizu izvora topline iznad 60ºCNemojte uranjati vodu. Iznimka Buly 60 , Buly 40.

Obavljanje izvan dohvata djece.Koristite samo u granicama dopuštenog napona.

Spremite ove upute za buduću uporabu.Naši proizvodi su hranjeni na 220-230V i 50/60 HzНе используйте, если поврежден сетевой шнур.

Не используйте в случае поломки корпуса.Не ставьте вблизи источников тепла выше 60 ° C.

Не погружать в воду. Исключение Buly 60 , Buly 40.Проведение в недоступном для детей месте.

Используйте только в пределах допустимого напряжения.Сохраните эти инструкции для использования в будущем.

Наши продукты подаются при 220-230V, 50/60 ГцGebruik geen als beschadigd.

Gebruik geen in geval van breuk van de envelop.Plaats geen naast warmtebronnen boven 60 ° c.

Niet onderdompelen in water. Uitgenomen Buly 60 y Buly 40.Het uitvoeren van het bereik van kinderen.

Gebruik alleen binnen de grenzen van de toegestane spanning.Bewaar deze instructies voor toekomstig gebruik.

Onze producten worden gevoed bij 220-230v en 50/60Hz

Pag.4

SE

NO

CZ

IS

UA

BG

Pag.5

Använd inte om skadad sladd.Ska inte användas vid brott på skalet.

Placera inte nära värmekällor över 60ºC.Doppa inte i vatten. Utom modeller Buly60 y Buly40

Bära utom räckhåll för barn.Använd endast inom gränserna för tillåtna spänningen.

Use ENDAST Företag inom gränserna tillåtna FÖR spänningen.Våra produkter är trött på 220-230V och 50 / 60Hz

Notið ekki ef þær skemmast snúru.Notið ekki ef brotnar skel.

Ekki setja nálægt hitagjöfum ofan 60ºc.Ekki sökkva í vatn. nema módel Buly60 y Buly40

Vopnaður út af ná til barna.Nota aðeins innan marka leyfilegs spennu.

Vista þessar leiðbeiningar fyrir frekari notkun.Vörur okkar eru fóðraðir á 220-230V og 50 / 60Hz

Не використовуйте, якщо пошкоджені кабель.Не використовуйте в разі поломки корпусу.

Не ставте поблизу джерел тепла вище 60 ° C.Чи не занурювати в воду. Крім моделей Buly60 y Buly40

Проведення в недоступному для дітей місці.Використовуйте тільки в межах допустимого напруги.

Збережіть ці інструкції для використання в майбутньому.Наша продукція подаються транспортером на 220-230 в і 50/60

Не використовуйте, якщо пошкоджені кабель.Да не се използва в случай на счупване на плика.

Не поставяйте в близост до източници на топлина, над 60 ° с.Не се потапя във вода. С изключение на моделите Buly60 и Buly40

Се от достъп на деца.Използвайте само в границите на допустимото напрежение.

Запишете тези инструкции за бъдещи справки.Нашите продукти са напоени на 220-230V и 50 / 60Hz

Må ikke brukes hvis skadet kabel.Skal ikke brukes i tilfelle brudd av skallet.Ikke plasser nær varmekilder over 60 ºC.

Ikke senk i vann. unntatt modeller Buly60 y Buly40Gjennomføring av barns rekkevidde.

Bruk bare innenfor grensene for tillatelige spenning.Ta vare på disse instruksjonene for fremtidig bruk.Våre produkter er matet på 220-230V 50/60Hz

Nepoužívejte v případě poškození kabelu.Nepoužívat v případě rozbití skořápky.

Nepokládejte v blízkosti zdrojů tepla nad 60°C.Neponořujte do vody. Kromě modelů Buly60 y Buly40

Nosná mimo dosah dětí.Používejte pouze v mezích přípustné napětí.

Ponechejte si tento návod pro budoucí použití.Naše produkty jsou krmena v 220-230V a 50 / 60Hz

Page 2: Pag.1 Pag.2 Pag.3 Pag - HORNBACH · Barra Creta Menorca Bench Menorca Sofá Formentera Barra Ibiza Corfu 70 Capri 75 Capri 40 ... MANUAL DE INSTRUCCIONES USER GUIDE NOTICE D`UTILISATION

21

6 7 8

3 4

5

off

Pag.17

1

5

2 3 4

7 86

Pag.20

8h

1 2

máx.5

m

ON/OFF

FLASH

STROBE

FADE

SMOOTH

R G B WR G B R G B R G B R G B R G B

R R R R R RW W W

G G G B B B

R R R R R R

W W WG G G B B B

R RR

G G G B B BR R

R G G G BB B

6h

rojored

azulblue

Pag.27

FLASH

STROBE

FADE

SMOOTH

R G B WR G B R G B R G B R G B R G B

R R R R R RW W W

G G G B B B

R R R R R R

W W WG G G B B B

R RR

G G G B B BR R

R G G G BB B

ON/OFF

6h

8h

máx

.5m

1 2 3

rojored

verdegreen

Pag.28

+ +

FLASH

STROBE

FADE

SMOOTH

R G B WR G B R G B R G B R G B R G B

R R R R R RW W W

G G G B B B

R R R R R R

W W WG G G B B B

R RR

G G G B B BR R

R G G G BB B

6h

8h

máx

.5m

rojored

verdegreen

Pag.29

1 2

+ +

2

3

1 gravagravelgravierghiaiakieskavics

turbacomposttourbeconcimekompostkomposzt

kompostkompostkompostкомпостcompostadubo

mallasheet of meshfeuille de maillefoglio di maglialaken von maschelap háló

list zo sieťovinyarkusz siatkilist mrežeлист сеткиvel van gaasfolha de malha

štrkżwiršljunakгравийgrindcascalho

1

2

3

Pag.30

2

3

1 gravagravelgravierghiaiakieskavics

turbacomposttourbeconcimekompostkomposzt

kompostkompostkompostкомпостcompostadubo

mallasheet of meshfeuille de maillefoglio di maglialaken von maschelap háló

list zo sieťovinyarkusz siatkilist mrežeлист сеткиvel van gaasfolha de malha

štrkżwiršljunakгравийgrindcascalho

1

2

3

ReserveReserve

Pag.31

1 2

3 4

Pag.18

1 2 3

4 5 6 7

x 3

Pag.19

Pag.22

1 2 3

4 5 6

1 2 3

4 5 6

7 8

Pag.23

1

5 6 7 8

2 3 4

Pag.26

1 4

5 6

2 3

Pag.21

x 8

x 16

x 2

1

1

5 6 7 8

2 3 4

x 6

x 6

x 6

Pag.25

Pag.24

rojored

azulblue

6h 8h

ON/OFF

8h

1

5V

ON/OFF

1 2 3 41 2 3 4

5 6 7 8

9 10 11 12

13 14 15 16

17 18 19 20

Blanco / White

Blanco / White

2’’

R G B R G B R G B

R G B R G BR G B R G B

R R R G GGW W BB B

R R R G GG BB B R R R

www.newgarden.es

GRACIAS POR SU CONFIANZATHANKS FOR YOUR CONFIDENCE

MERCI DE VOTRE CONFIANCEGRAZIE PER LA VOSTRA FIDUCIA

VIELEN DANK FüR IHR VERTRAUENKÖSZÖNÖM A BIZALMAT

HVALAZA VAŠE ZAUPANJEDZIĘKUJEMY ZA ZAUFANIE

HVALA NA POVJERENJUСпасибо за ваше доверие

BEDANKT VOOR UW VERTROUWENAGRADECEMOS A SUA CONFIANçA

TAKK FOR DIN TILLITTACK FÖR DIN TRUST

DĚKUJEMEZA VAŠI DŮVĚRUСПАСИБІ ЗА ВАШЕ ДОВІРАTHANKS FOR TRAUST PITT

БЛАГОДАРЯ ВИ ЗА ВАШЕТО ДОВЕРИЕ

32