POWERTECH OEM Diesel Motoren 2,4 L und 3,0 L 4024 ...Propietario De Equipo John Deere: No espere...

138
POWERTECH OEM Diesel Motoren 2,4 L und 3,0 L 4024 und 5030 BETRIEBSANLEITUNG 2,4 L und 3,0 L OEM-Dieselmotoren OMRG34854 Ausgabe OCT04 (GERMAN) John Deere Power Systems LITHO IN U.S.A.

Transcript of POWERTECH OEM Diesel Motoren 2,4 L und 3,0 L 4024 ...Propietario De Equipo John Deere: No espere...

Page 1: POWERTECH OEM Diesel Motoren 2,4 L und 3,0 L 4024 ...Propietario De Equipo John Deere: No espere hasta necesitar servicio de garantı´aode otro tipo para conocer a su Distribuidor

POWERTECHOEM Diesel Motoren

2,4 L und 3,0 L4024 und 5030

BETRIEBSANLEITUNG2,4 L und 3,0 L OEM-Dieselmotoren

OMRG34854 Ausgabe OCT04 (GERMAN)

John Deere Power SystemsLITHO IN U.S.A.

Page 2: POWERTECH OEM Diesel Motoren 2,4 L und 3,0 L 4024 ...Propietario De Equipo John Deere: No espere hasta necesitar servicio de garantı´aode otro tipo para conocer a su Distribuidor

Einleitung

TX,DH2120 –29–11DEC95–1/1

Vorwort

DIESE ANLEITUNG SORGFALTIG DURCHLESEN,um sich mit der korrekten Bedienung und Wartung desMotors vertraut zu machen. Bei Nichtbeachtungkonnen Verletzungen oder Sachschaden die Folgesein.

DIESE ANLEITUNG GEHORT zum Motor und solltebei einem Weiterverkauf dem Kaufer des Motorsausgehandigt werden.

MASSANGABEN IN DIESER ANLEITUNG werdensowohl in metrischen als auch in englischenMaßeinheiten angegeben. Nur passende Ersatzteileund Schrauben verwenden. Fur metrische Schraubenbzw. Zollschrauben sind unterschiedlicheSchraubenschlussel notwendig.

DIE BEZEICHNUNGEN "RECHTS" UND "LINKS"beziehen sich auf eine Person, die am Antriebs- oderSchwungradende (hinten) des Motors steht und auf dieVorderseite des Motors blickt.

DIE MOTORSERIENNUMMERN und Optionscodes indie dafur vorgesehenen Stellen im Abschnitt“Aufzeichnungen” eintragen. Bitte alle Ziffern genaueintragen. Außerdem benotigt Ihr John-Deere-Handler

diese Nummern, wenn Sie Ersatzteile bestellen. Es istratsam, diese Nummern auch noch an einer anderenStelle zu notieren.

VERANDERUNG DERKRAFTSTOFFEINSPRITZMENGE uber dievorgeschriebene Hochstgrenze oder andereunstatthafte Leistungserhohungen des Motorsbewirken ein Erloschen der Garantie.

BESTIMMTES MOTORZUBEHOR, z.B. Kuhler,Luftfilter und Instrumente, sind als Wahlausrustung furJohn-Deere-OEM-Motoren erhaltlich. Dieses Zubehorkann auch durch den Hersteller anstelle durch JohnDeere geliefert werden. Diese Betriebsanleitungbezieht sich nur auf den Motor und diejenigenOptionen, die uber das John-Deere-Vertriebsnetzerhaltlich sind.

HINWEIS: Diese Bedienungsanleitung bezieht sich nurauf Motoren, die an externeMaschinenhersteller (OEM) geliefertwerden. Informationen zu Motoren inDeere-Maschinen sind derBedienungsanleitung der Maschine zuentnehmen.

050205

PN=2

Page 3: POWERTECH OEM Diesel Motoren 2,4 L und 3,0 L 4024 ...Propietario De Equipo John Deere: No espere hasta necesitar servicio de garantı´aode otro tipo para conocer a su Distribuidor

Einleitung

OURGP11,0000251 –29–06NOV03–1/1

An den Besitzer des Motors

John Deere Engine Owner:

Don’t wait until you need warranty or other service tomeet your local John Deere Engine Distributor orService Dealer. To register your engine for warrantyvia the Internet, use the following URL:http://www.johndeere.com/enginewarranty

Learn who your dealer is and where he is. At your firstconvenience, go meet him. He’ll want to get to knowyou and to learn what your needs might be.

Aux Utilisateurs De Moteurs John Deere:

N’attendez pas d’etre oblige d’avoir recours a votreconcessionnaire John Deere ou au point de service leplus proche pour vous adresser a lui. Pour enregistrervotre moteur pour la garantie via Internet, utilisezl’adresse suivante:http://www.johndeere.com/enginewarranty

Renseignez-vous des que possible pour l’identifier etle localiser. A la premiere occasion, prenez contactavec lui et faites-vous connaıtre. Il sera lui aussiheureux de faire votre connaissance et de vousproposer ses services le moment venu.

An Den Besitzer Des John Deere Motors:

Warten Sie nicht auf einen evt. Reparaturfall, um dennachstgelegenen John Deere Handler kennen zulernen. Zur Registrierung Ihres Motors fur die Garantiedient folgende Internet-Adresse:http://www.johndeere.com/enginewarranty

Machen Sie sich bei ihm bekannt und nutzen Sie sein“Service Angebot”.

Proprietario del motore John Deere:

Non aspetti fino al momento di far valere la garanzia odi chiedere assistenza per fare la conoscenza deldistributore dei motori John Deere o delconcessionario che fornisce l’assistenza tecnica. Per

registrare via Internet la garanzia del suo motore, sicollegi al seguente sito URL:http://www.johndeere.com/enginewarranty

Lo identifichi e si informi sulla sua ubicazione. Allaprima occasione utile lo contatti. Egli desidera fare lasua conoscenza e capire quali potrebbero essere lesue necessita.

Propietario De Equipo John Deere:

No espere hasta necesitar servicio de garantıa o deotro tipo para conocer a su Distribuidor de MotoresJohn Deere o al Concesionario de Servicio. Registresu motor para la garantıa en la siguiente direccion deinternet: http://www.johndeere.com/enginewarranty

Enterese de quien es, y donde esta situado. Cuandotenga un momento, vaya a visitarlo. A el le gustaraconocerlo, y saber cuales podrıan ser susnecesidades.

Till agare av John Deere-motorer:

Ta reda pa vem din aterforsaljare ar och besok honomsa snart tillfalle ges. Vanta inte tills det ar dags forservice eller eventuellt garantiarbete. Din motorgarantiregistrerar Du via Internet pahttp://www.johndeere.com/enginewarranty

Din aterforsaljare vill mycket garna traffa dig for att larakanna dina behov och hur bast han kan hjalpa dig.

An den Besitzer des John-Deere-Motors:

Warten Sie nicht bis zum nachsten Kundendienst oderReparaturfall, um den nachstgelegenen John-Deere-Handler kennenzulernen. Um Ihren Motor uber dasInternet fur die Gewahrleistung zu registrieren,verwenden Sie bitte folgende URL:http://www.johndeere.com/enginewarranty

Nutzen Sie die nachste Gelegenheit, um sich ihmvorzustellen. Er mochte Sie kennenlernen underfahren, was er fur Sie tun kann.

050205

PN=3

Page 4: POWERTECH OEM Diesel Motoren 2,4 L und 3,0 L 4024 ...Propietario De Equipo John Deere: No espere hasta necesitar servicio de garantı´aode otro tipo para conocer a su Distribuidor

Einleitung

RG41183,000001D –29–03JUN03–1/1

POWERTECH 2,4-l- und 3,0-l-Dieselmotoren

RG

1296

1–U

N–0

3JU

N03

Rechte Seitenansicht des 2,4-l-Motors

RG

1296

0–U

N–0

3JU

N03

Linke Seitenansicht des 2,4-l-Motors

RG

1296

2–U

N–0

3JU

N03

Rechte Seitenansicht des 3,0-l-Motors

RG

1296

3–U

N–0

3JU

N03

Linke Seitenansicht des 3,0-l-Motors

POWERTECH ist ein Warenzeichen von Deere & Company

050205

PN=4

Page 5: POWERTECH OEM Diesel Motoren 2,4 L und 3,0 L 4024 ...Propietario De Equipo John Deere: No espere hasta necesitar servicio de garantı´aode otro tipo para conocer a su Distribuidor

InhaltsverzeichnisSeiteSeite

Ubermaßigen Leerlauf des MotorsRecord Keepingvermeiden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-11POWERTECH Firmenschild . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-1

Verriegeln des Handgasknopfs bei derMotor-Seriennummernschild . . . . . . . . . . . . . . . . 01-1voreingestellten Drehzahl . . . . . . . . . . . . . . . 15-11Motorseriennummer eintragen . . . . . . . . . . . . . . 01-2

Abstellen des Motors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-12Motoroptionscodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-3Verwendung einer Starthilfebatterie oder

eines Ladegerats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-14Sicherheitsmaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 05-1

Schmierung und WartungKraftstoffe, Schmiermittel und KuhlmittelEinhaltung der Wartungsintervalle . . . . . . . . . . . 20-1

Dieselkraftstoff . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-1Verwendung der richtigen Kraftstoffe,

Schmierfahigkeit von Dieselkraftstoff . . . . . . . . . 10-2 Schmiermittel und Kuhlmittel . . . . . . . . . . . . . . 20-1Handhabung und Lagerung von Schmierungs- und Wartungsintervalltabelle

Dieselkraftstoff . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-3 – Standardindustriemotoren . . . . . . . . . . . . . . 20-2Dieselscan-Kraftstoffanalyse. . . . . . . . . . . . . . . . 10-3 Schmierungs- undBio-Dieselkraftstoff . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-4 Wartungsintervalltabelle –Kerosinkraftstoffe (Brennerkraftstoffe). . . . . . . . . 10-5 Stromerzeugeranwendungen (Notstrom) . . . . . 20-4Auswirkungen von tiefen Temperaturen auf

Dieselmotoren verringern . . . . . . . . . . . . . . . . 10-6Tagliche Schmierung und WartungDieselmotorol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-8Tagliche Prufungen vor dem AnlassenVerlangerte Dieselmotorol-Wechselintervalle . . . 10-9

des Motors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25-1Mischen von Schmierstoffen. . . . . . . . . . . . . . . . 10-9OILSCAN und COOLSCAN . . . . . . . . . . . . 10-10

Schmierung/Wartung/500 Std./12 MonateVerwendung anderer und synthetischerWechseln des Motorols und Filters. . . . . . . . . . . 30-1Schmierstoffe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-11Ersetzen des Kraftstoffiltereinsatzes . . . . . . . . . . 30-4Lagerung von Schmierstoffen . . . . . . . . . . . . . . 10-11Reinigung des Kurbelgehause-Schmiermittel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-12

Entluftungsrohrs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30-5Kuhlmittel fur Dieselmotoren. . . . . . . . . . . . . . . 10-13Prufung des Luftansaugsystems. . . . . . . . . . . . . 30-6Wechselintervalle fur MotorkuhlflussigkeitMotordrehzahlen prufen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30-7bei Dieselmotoren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-14Prufung der Riemenspanner-Weitere Kuhlmittelzusatze . . . . . . . . . . . . . . . . 10-15

Federspannung und derPrufung des Dieselmotor-Kuhlmittels . . . . . . . . 10-15Riemenabnutzung (automatischerBetrieb bei warmem Klima . . . . . . . . . . . . . . . . 10-16Riemenspanner) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30-7

Entsorgung von Kuhlmittel . . . . . . . . . . . . . . . . 10-16Prufung der elektrischen Masseanschlusse

des Motors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30-10Richtlinien fur den Motorbetrieb Wartung des Feuerloschers . . . . . . . . . . . . . . . 30-10Armaturenbrett . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-1 Prufung der Motorbefestigungen. . . . . . . . . . . . 30-11Normaler Motorbetrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-3 Wartung der Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30-12Einlaufen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-4 Prufung des Kuhlsystems . . . . . . . . . . . . . . . . . 30-15Begrenzungen fur den Nebenantrieb . . . . . . . . . 15-5 Nachfullung von KuhlmittelzusatzenAnlassen des Motors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-6 zwischen Kuhlmittelwechseln . . . . . . . . . . . . 30-16Kaltstart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-8

Fortsetz. siehe nachste SeiteWarmlaufen des Motors . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-10

Alle Informationen, Abbildungen und technischen Angaben in dieserPublikation entsprechen dem neuesten Stand zum Zeitpunkt derVeroffentlichung. Konstruktionsanderungen jederzeit und ohneBekanntgabe vorbehalten.

COPYRIGHT 2004DEERE & COMPANY

Moline, IllinoisAll rights reserved

A John Deere ILLUSTRUCTION ManualPrevious EditionsCopyright 2003

i 050205

PN=1

Page 6: POWERTECH OEM Diesel Motoren 2,4 L und 3,0 L 4024 ...Propietario De Equipo John Deere: No espere hasta necesitar servicio de garantı´aode otro tipo para conocer a su Distribuidor

Inhaltsverzeichnis

Seite Seite

Prufung des Dieselmotor-Kuhlmittels . . . . . . . . 30-18 Wartung nach 500 Betriebsstunden/12Monaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60-2Druckprufung des Kuhlsystems . . . . . . . . . . . . 30-19

Wartung nach 2000 Betriebsstunden/24Monaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60-3Schmierung/Wartung/2000 Std./24 Monate

Wartung nach Bedarf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60-4Prufung des Kurbelwellen-Schwingungsdampfers (wenn vorhanden) . . . . 35-1

AbgasbegrenzungssystemgarantieSpulen und Nachfullen des Kuhlsystems . . . . . . 35-2EPA-Abgasbegrenzungs-GarantieerklarungPrufung der Thermostat-Offnungstemperatur . . . 35-6

fur die USA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65-1Abgasbegrenzungssystem-Wartung nach Bedarf

Bescheinigungsaufkleber . . . . . . . . . . . . . . . . 65-2Zusatzliche Wartungsinformationen . . . . . . . . . . 40-1Keine Anderungen am Kraftstoffsystem

Entfalltvornehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40-1Entfallt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70-1Nachfullen von Kuhlmittel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40-2

Ersetzen des einstufigen Luftfiltereinsatzes . . . . 40-4Ersetzen des Axialdichtungs-

Luftfiltereinsatzes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40-6Ersetzen des Radialdichtungs-

Luftfiltereinsatzes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40-8Ersetzen der Lufter- und

Lichtmaschinenriemen. . . . . . . . . . . . . . . . . . 40-10Prufung der Sicherungen . . . . . . . . . . . . . . . . . 40-11Prufung der Luftkompressoren . . . . . . . . . . . . . 40-11Einstellung der

Geschwindigkeitsverstarkung(Stromerzeuger) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40-12

Entluftung des Kraftstoffsystems. . . . . . . . . . . . 40-13

Storungen und deren BehebungAllgemeine Informationen zur Storungssuche . . . 45-1Stromlaufplan des elektrischen Systems. . . . . . . 45-2Storungssuche des Motors . . . . . . . . . . . . . . . . . 45-3

EinlagerungRichtlinien zur Motorlagerung . . . . . . . . . . . . . . . 50-1Vorbereitung des Motors fur Langzeitlagerung . . 50-2Wiederinbetriebnahme des Motors nach

Langzeitlagerung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50-3

Technische DatenAllgemeine OEM-Motorspezifikationen . . . . . . . . 55-1Motornennleistungs- und

Drehzahlspezifikationen . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-2Olfullmenge des Kurbelgehauses . . . . . . . . . . . . 55-3Drehmomente fur Zollschrauben. . . . . . . . . . . . . 55-3Drehmomente fur metrische Schrauben . . . . . . . 55-5

Schmierungs- und WartungsprotokolleVerwendung der Schmierungs- und

Wartungsprotokolle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60-1Tagliche Wartung vor dem Anlassen des

Motors. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60-1

ii 050205

PN=2

Page 7: POWERTECH OEM Diesel Motoren 2,4 L und 3,0 L 4024 ...Propietario De Equipo John Deere: No espere hasta necesitar servicio de garantı´aode otro tipo para conocer a su Distribuidor

Record Keeping

RG41183,0000022 –29–10DEC02–1/1

POWERTECH Firmenschild

RG

1268

5–U

N–1

2DE

C02

RG

1268

4–U

N–1

2DE

C02

Ein Firmenschild, das jeden Motor als John-DeerePOWERTECH-Motor kennzeichnet, befindet sich auf demKipphebeldeckel.

POWERTECH ist ein Warenzeichen von Deere & Company

RG41183,0000025 –29–11DEC02–1/1

Motor-Seriennummernschild

RG

1268

7–U

N–1

2DE

C02

13-stelliges Motor-Seriennummernschild

Jeder Motor verfugt uber eine dreizehnstellige John-Deere-Motorseriennummer. Die beiden ersten Stellenkennzeichnen das Werk, in dem der Motor hergestelltwurde.

• “PE” zeigt an, daß der Motor in Torreon (Mexiko)hergestellt wurde.

Das Motorseriennummernschild (A) befindet sich auf derlinken Seite des Zylinderblocks hinter dem Anlasser.

01-1 050205

PN=7

Page 8: POWERTECH OEM Diesel Motoren 2,4 L und 3,0 L 4024 ...Propietario De Equipo John Deere: No espere hasta necesitar servicio de garantı´aode otro tipo para conocer a su Distribuidor

Record Keeping

OURGP12,0000104 –29–21MAY04–1/1

Motorseriennummer eintragen

RG

1353

9–U

N–2

1MA

Y04

Motor-Seriennummernschild

Alle auf dem Motorseriennummernschild enthaltenenZahlen und Buchstaben in die dafur vorgesehenen Stellenweiter unten eintragen.

Es handelt sich um sehr wichtige Informationen, die zumBestellen von Ersatzteilen und fur Garantieleistungenerforderlich sind.

Motorseriennummer (B)

Motormodellnummer (C)

01-2 050205

PN=8

Page 9: POWERTECH OEM Diesel Motoren 2,4 L und 3,0 L 4024 ...Propietario De Equipo John Deere: No espere hasta necesitar servicio de garantı´aode otro tipo para conocer a su Distribuidor

Record Keeping

RG41183,0000027 –29–11DEC02–1/2

Motoroptionscodes

RG

1268

9A–U

N–0

9JU

N04

Motoroptionscodes

Zusatzlich zum Seriennummernschild verfugen OEM-Motoren uber einen Motoroptionscode-Aufkleber, deram Kipphebeldeckel angebracht ist. Diese Codeszeigen an, welche Motoroptionen ab Werk am Motorangebaut wurden. Wenn Ersatzteile oderWartungsarbeiten erforderlich sind, diese Nummernder Vertragswerkstatt oder dem Motorvertriebshandlermitteilen.

Der Motoroptionscode-Aufkleber enthalt einengrundlegenden Motorcode (A). Dieser grundlegendeCode muß zusammen mit den Optionscodeseingetragen werden.

Die beiden ersten Stellen jedes Codes kennzeichneneine bestimmte Gruppe, z.B. Lichtmaschinen. Diebeiden letzten Stellen jedes Codes kennzeichnen einebestimmte Option, die am Motor vorhanden ist, z.B.eine 12-V/70-A-Lichtmaschine.

HINWEIS: Diese Optionscodes basieren auf den zumZeitpunkt der Drucklegung verfugbarenneuesten Informationen. Anderungenjederzeit ohne vorherige Bekanntgabevorbehalten.

Wenn ein Motor ohne eine bestimmte Komponentegeliefert wird, sind die beiden letzten Stellen diesesFunktionsgruppen-Optionscodes 99, 00 oder XX. DieListe auf der nachsten Seite enthalt nur die beidenersten Stellen der Codenummern. DieseCodenummern sind fur spatere Referenzzwecke, z.B.zum Bestellen von Ersatzteilen, wichtig. Damit dieCodenummern jederzeit verfugbar sind, die dritte undvierte Stelle auf dem Motoroptionscode-Aufkleber in

die dafur vorgesehenen Stellen auf der nachsten Seiteeintragen.

01-3 050205

PN=9

Fortsetz. siehe nachste Seite

Page 10: POWERTECH OEM Diesel Motoren 2,4 L und 3,0 L 4024 ...Propietario De Equipo John Deere: No espere hasta necesitar servicio de garantı´aode otro tipo para conocer a su Distribuidor

Record Keeping

RG41183,0000027 –29–11DEC02–2/2

HINWEIS: Der Motoroptionscode-Aufkleber enthaltunter Umstanden nicht alle Optionscodes,wenn eine Option nach der Auslieferungaus dem Werk hinzugefugt wurde.

Wenn der Optionscodeaufkleberverlorengegangen ist oder zerstort wurde,kann ein Ersatzaufkleber bei derVertragswerkstatt oder demMotorvertriebshandler angefordert werden.

Eventuell wurde ein zusatzlicherOptionscodeaufkleber mit dem Motorausgeliefert. Dieser Aufkleber bzw.Anhanger sollte zu Nachschlagezweckenentweder auf dieser Seite oder in derGarantiebroschure des Motorbesitzersunter der Uberschrift OPTIONSCODESplaziert werden.

Optionscodes Beschreibung Optionscodes Beschreibung11 Kipphebeldeckel 46 Zylinderblock und Nockenwelle12 Oleinfullstutzen 47 Kurbelwelle und Lager13 Kurbelwellen-Riemenscheibe 48 Pleuelstangen und Kolben14 Schwungradgehause 49 Ventilbetatigungsmechanismus15 Schwungrad 50 Olpumpe16 Kraftstoffeinspritzsystem 51 Zylinderkopf mit Ventilen17 Lufteinlaß 52 Nebenantrieb18 Luftfilter 55 Transportstutze19 Olwanne 56 Lackoption20 Kuhlmittelpumpe 57 Kuhlmittelpumpeneinlaß21 Thermostatabdeckung 59 Olkuhler22 Thermostat 60 Lichtmaschinen-Lufterantriebsscheibe23 Lufterantrieb 62 Lichtmaschinenbefestigung24 Lufterriemen 64 Auspuffkniestuck25 Lufter 65 Turbolader26 Motor-Kuhlmittelheizung 66 Kuhlmitteltemperaturschalter27 Kuhler 67 Drehzahlsensor28 Auspuffkrummer 68 Hinterer Kurbelwellendampfer29 Kurbelgehause-Entluftungssystem 69 Motor-Seriennummernschild30 Anlasser 74 Klimaanlagen-(Freon)-Kompressor31 Lichtmaschine 75 Luftfilter-Verstopfungsanzeiger32 Armaturenbrett 76 Oldruck-Schalter33 Drehzahlmesser 78 Luftkompressor35 Kraftstoffilter 86 Lufterriemenscheibe36 Frontplatte 87 Riemenspanner37 Kraftstofforderpumpe 88 Olfilter39 Thermostatgehause 92 Abnahmeprotokoll40 Olmeßstab 95 Spezialgerate (werksseitig eingebaut)43 Starthilfen 97 Spezialgerate (vor Ort eingebaut)44 Steuerdeckel 98 Hebestreben fur Motor45 Ausgleichswellen 99 Ersatzteile und Satze nur fur Kundendienst

Grundlegender Motorcode

01-4 050205

PN=10

Page 11: POWERTECH OEM Diesel Motoren 2,4 L und 3,0 L 4024 ...Propietario De Equipo John Deere: No espere hasta necesitar servicio de garantı´aode otro tipo para conocer a su Distribuidor

Sicherheitsmaßnahmen

DX,ALERT –29–29SEP98–1/1

Warnzeichen erkennen

T81

389

–UN

–07D

EC

88

Dieses Zeichen macht auf die an der Maschineangebrachten oder in diesem Handbuch enthaltenenSicherheitshinweise aufmerksam. Es bedeutet, daßVerletzungsgefahr besteht.

Befolgen Sie alle Sicherheitshinweise sowie dieallgemeinen Unfallverhutungsvorschriften.

DX,SIGNAL –29–03MAR93–1/1

Warnbegriffe verstehen

TS

187

–29–

30S

EP

88

Das Warnzeichen wird durch die Begriffe GEFAHR,VORSICHT oder ACHTUNG erganzt. Dabei kennzeichnetGEFAHR die Stellen oder Bereiche mit der hochstenGefahrenstufe.

Warnschilder mit GEFAHR oder VORSICHT werden anspezifischen Gefahrenstellen angebracht. Warnschildermit ACHTUNG enthalten allgemeineVorsichtsmaßnahmen. Warnzeichen mit ACHTUNGmachen auch in dieser Druckschrift aufSicherheitshinweise aufmerksam.

05-1 050205

PN=11

Page 12: POWERTECH OEM Diesel Motoren 2,4 L und 3,0 L 4024 ...Propietario De Equipo John Deere: No espere hasta necesitar servicio de garantı´aode otro tipo para conocer a su Distribuidor

Sicherheitsmaßnahmen

DX,READ –29–03MAR93–1/1

Sicherheitshinweise befolgen

TS

201

–UN

–23A

UG

88

Sorgfaltig alle in dieser Druckschrift enthaltenenSicherheitshinweise, sowie alle an der Maschineangebrachten Warnschilder lesen. Auf lesbaren Zustandder Warnschilder achten und fehlende oder beschadigteSchilder ersetzen. Darauf achten, daß neue Ausrustungenund Ersatzteile mit den gegenwartig gultigenWarnschildern versehen sind. Ersatzwarnschilder sindbeim John Deere Handler erhaltlich.

Machen Sie sich vor Arbeitsbeginn mit der Handhabungder Maschine und ihren Kontrolleinrichtungen vertraut. Niezulassen, daß jemand ohne Sachkenntnisse die Maschinebetreibt.

Maschine stets in gutem Zustand halten. UnzulassigeVeranderungen beeintrachtigen die Funktion,Betriebssicherheit und Lebensdauer der Maschine.

Wenn Sie irgendeinen Teil dieser Betriebsanleitung nichtverstehen und Hilfe brauchen, setzen Sie sich mit IhremJohn Deere Handler in Verbindung.

DX,SIGNS1 –29–04JUN90–1/1

Warnschilder ersetzen

TS

201

–UN

–23A

UG

88

Fehlende oder beschadigte Warnschilder ersetzen. DieAnordnung der Warnschilder ist aus der Betriebsanleitungersichtlich.

05-2 050205

PN=12

Page 13: POWERTECH OEM Diesel Motoren 2,4 L und 3,0 L 4024 ...Propietario De Equipo John Deere: No espere hasta necesitar servicio de garantı´aode otro tipo para conocer a su Distribuidor

Sicherheitsmaßnahmen

RG,RG34710,7508 –29–30JUN97–1/1

Kurzschließen des Motors verhindern

RG

5419

–UN

–28F

EB

89

Kurzschließen des Motors verhindern

Verletzungen oder todliche Unfalle durch durchgehendenMotor verhuten.

Den Motor nicht durch Kurzschließen der Anlasserklemmeanlassen. Beim Kurzschließen des normalen Stromkreisesstartet der Motor mit eingeruckter Zapfwelle.

Den Motor nur vom Fahrersitz aus starten. Vorher dieZapfwelle ausrucken oder in Neutralstellung bringen.

DX,FIRE1 –29–03MAR93–1/1

Sicherer Umgang mit Kraftstoff — Brandevermeiden

TS

202

–UN

–23A

UG

88

Vorsichtig mit Kraftstoff umgehen; er ist leicht entzundlich.Beim Betanken der Maschine nicht rauchen und daraufachten, daß keine offenen Flammen oder Funkenquellenin der Nahe sind.

Motor abstellen, wenn die Maschine betankt werden soll.Nur im Freien tanken.

Brande vermeiden, indem die Maschine frei von Schmutzund Fettresten gehalten wird. Verschutteten Kraftstoffimmer beseitigen.

DX,FIRE2 –29–03MAR93–1/1

Vorbereitungen fur den Notfall

TS

291

–UN

–23A

UG

88

Im Brandfall gerustet sein.

Feuerloscher und Verbandskasten in greifbarer Naheaufbewahren.

Notrufnummern fur Arzte, Krankenwagen, Krankenhausund Feuerwehr am Fernsprecher bereithalten.

05-3 050205

PN=13

Page 14: POWERTECH OEM Diesel Motoren 2,4 L und 3,0 L 4024 ...Propietario De Equipo John Deere: No espere hasta necesitar servicio de garantı´aode otro tipo para conocer a su Distribuidor

Sicherheitsmaßnahmen

RG41183,00000B5 –29–07FEB03–1/1

KEINE Startflussigkeiten verwenden

Bei diesen mit Gluhkerzen ausgestatteten Motoren KEINEEtherstartflussigkeiten verwenden, da sie eine extremeExplosion mit Verletzungsrisiko verursachen konnten.

DX,FLAME –29–29SEP98–1/1

Sicherer Umgang mit Kraftstoff — Brandevermeiden

TS

227

–UN

–23A

UG

88

Beim Umgang mit Kraftstoff nicht rauchen; Heizkorper undandere Gefahrenquellen meiden.

Brennbare Flussigkeiten nicht in der Nahe vonGefahrenquellen lagern. Druckbehalter nicht verbrennenoder anbohren.

Sicherstellen, daß keine Schmutz- oder Fettreste an derMaschine vorhanden sind.

Keine olgetrankten Lappen aufbewahren. Es besteht dieGefahr, daß diese sich selbst entzunden.

DX,LOOSE –29–04JUN90–1/1

Sichere Wartung

TS

228

–UN

–23A

UG

88

Lange Haare am Hinterkopf zusammenbinden. BeiArbeiten an der Maschine oder beweglichen Teilen keineKrawatten, Schals, lose Kleidungsstucke oder Halskettentragen. Wenn diese Gegenstande von der Maschineerfaßt werden, konnen schwere Verletzungen die Folgesein.

Ringe und anderen Schmuck ablegen, um Kurzschlusseoder Hangenbleiben an beweglichen Teilen zu vermeiden.

05-4 050205

PN=14

Page 15: POWERTECH OEM Diesel Motoren 2,4 L und 3,0 L 4024 ...Propietario De Equipo John Deere: No espere hasta necesitar servicio de garantı´aode otro tipo para conocer a su Distribuidor

Sicherheitsmaßnahmen

DX,WEAR –29–10SEP90–1/1

Schutzkleidung tragen

TS

206

–UN

–23A

UG

88

Enganliegende Kleidung und entsprechendeSicherheitsausrustung bei der Arbeit tragen.

Langanhaltende Larmbelastigungen konnen zuGehorschaden oder Taubheit fuhren.

Einen geeigneten Larmschutz wie z.B. Schutzmuschelnoder Ohrstopfen verwenden.

Eine sichere Bedienung der Maschine erfordert die volleAufmerksamkeit des Fahrers. Keine Kopfhorer zum Radio-oder Musikhoren tragen.

DX,NOISE –29–03MAR93–1/1

Larmschutz

TS

207

–UN

–23A

UG

88

Langanhaltende Larmbelastigungen konnen zuGehorschaden oder Taubheit fuhren.

Einen geeigneten Larmschutz wie z.B. Schutzmuschelnoder Ohrstopfen verwenden.

DX,MSDS,NA –29–03MAR93–1/1

Entfallt

05-5 050205

PN=15

Page 16: POWERTECH OEM Diesel Motoren 2,4 L und 3,0 L 4024 ...Propietario De Equipo John Deere: No espere hasta necesitar servicio de garantı´aode otro tipo para conocer a su Distribuidor

Sicherheitsmaßnahmen

OUO1004,0000BD8 –29–03NOV00–1/1

Vorsicht bei sich drehenden Antriebswellen

TS

1644

–UN

–22A

UG

95

Rotierende Antriebswellen

Unachtsamkeit im Bereich sich drehender Antriebswellenkann schwere oder sogar todliche Verletzungen zur Folgehaben.

Hauptschutzblech und Antriebswellenschutz immerangebracht lassen. Sicherstellen, daß sich die rotierendenSchutzbleche frei drehen.

Enganliegende Kleidung tragen. Den Motor abstellen undsicherstellen, daß die Zapfwellen-Antriebswelle zumStillstand gekommen ist, bevor Einstellungen,Verbindungen oder Wartungsarbeiten am Motor oderzapfwellengetriebenen Geraten durchgefuhrt werden.

05-6 050205

PN=16

Page 17: POWERTECH OEM Diesel Motoren 2,4 L und 3,0 L 4024 ...Propietario De Equipo John Deere: No espere hasta necesitar servicio de garantı´aode otro tipo para conocer a su Distribuidor

Sicherheitsmaßnahmen

DX,SERV –29–17FEB99–1/1

Sicherheit bei Wartungsarbeiten

TS

218

–UN

–23A

UG

88

Wartungsarbeiten setzen voraus, daß deren Ablaufebekannt sind. Den Arbeitsplatz sauber und trocken halten.

Schmier-, Wartungs- und Einstellarbeiten nur beistehender Maschine ausfuhren. Darauf achten, daßHande, Fuße und Kleidungsstucke nicht in denGefahrenbereich angetriebener Teile kommen. SamtlicheAntriebssysteme abschalten; Druck durch Betatigen derBedienungseinrichtungen abbauen. Gerat auf dem Bodenablassen. Motor abstellen und Zundschlussel abziehen.Die Maschine abkuhlen lassen.

Maschinenteile, die zur Wartung angehoben werdenmussen, unfallsicher unterbauen.

Stets auf guten Zustand und sachgemaße Montage allerTeile achten. Schaden sofort beheben. Abgenutzte oderbeschadigte Teile ersetzen. Ansammlungen vonSchmierfett, Ol oder Schmutz beseitigen.

Wenn bei selbstfahrenden Maschinen, Arbeiten an derelektrischen Anlage oder Schweißarbeiten durchgefuhrtwerden, zuerst das Massekabel (-) der Batterieabklemmen.

Bei gezogenen Anbaugeraten die elektrischenVerbindungen zum Traktor trennen, bevor Arbeiten an derelektrischen Anlage oder Schweißarbeiten durchgefuhrtwerden.

DX,AIR –29–17FEB99–1/1

Fur gute Beluftung des Arbeitsplatzessorgen

TS

220

–UN

–23A

UG

88

Auspuffgase konnen schwere oder sogar todlicheGesundheitsschaden verursachen. Bei Motorbetrieb ingeschlossenen Raumen die Auspuffgase mit einerAuspuffverlangerung ableiten.

Steht keine Auspuffverlangerung zur Verfugung, Turenoffnen, damit ausreichende Beluftung gewahrleistet ist.

05-7 050205

PN=17

Page 18: POWERTECH OEM Diesel Motoren 2,4 L und 3,0 L 4024 ...Propietario De Equipo John Deere: No espere hasta necesitar servicio de garantı´aode otro tipo para conocer a su Distribuidor

Sicherheitsmaßnahmen

DX,FLUID –29–03MAR93–1/1

Vorsicht bei Hochdruckflussigkeiten

X98

11–U

N–2

3AU

G88

Unter hohem Druck austretendes Ol kann die Hautdurchdringen und schwere Verletzungen verursachen.

Deshalb vor dem Trennen von Leitungen die Anlagedrucklos machen. Alle Anschlusse festziehen, bevor Druckaufgebaut wird.

Aus einer kleinen Offnung austretendes Hydraulikol istkaum zu sehen, deshalb bei der Suche nach Leckstellenein Stuck Karton verwenden. Hande und Korper schutzen.

Bei Verletzungen sofort einen Arzt Aufsuchen. Istirgendeine Flussigkeit in die Haut eingedrungen, mußdiese innerhalb weniger Stunden entfernt werden,andernfalls konnen schwere Infektionen die Folge sein.Arzte, die damit nicht vertraut sind sollten sich dieentsprechenden Informationen von einer kompetentenmedizinischen Quelle besorgen. Diese Informationen sindauch von Deere & Company Medical Department inMoline, Illinois zu erhalten.

DX,TORCH –29–03MAR93–1/1

Hitzeentwicklung im Bereich vonDruckleitungen vermeiden

TS

953

–UN

–15M

AY

90

Leicht entzundbare Flussigkeitsnebel konnen durchHitzeentwicklung in der Nahe von Druckleitungenentstehen. Diese konnen zu schweren Verbrennungenfuhren. Im Bereich von Druckleitungen oder leichtbrennbaren Materialien keine Hitzeentwicklung durchSchweißarbeiten, Lotarbeiten oder den Gebrauch einesSchweißbrenners verursachen. Druckleitungen konnenversehentlich durchtrennt werden, wenn Hitze sich uberden unmittelbaren Flammenbereich hinaus entwickelt.

05-8 050205

PN=18

Page 19: POWERTECH OEM Diesel Motoren 2,4 L und 3,0 L 4024 ...Propietario De Equipo John Deere: No espere hasta necesitar servicio de garantı´aode otro tipo para conocer a su Distribuidor

Sicherheitsmaßnahmen

DX,WW,HPCR1 –29–07JAN03–1/1

Hochdruckkraftstoffsystem nicht offnen

TS

1343

–UN

–18M

AR

92

In den Leitungen verbleibender Kraftstoff unter hohemDruck kann ernste Verletzungen verursachen. BeiMotoren mit High Pressure Common Rail (HPCR)Kraftstoffsystem durfen Kraftstoffleitungen, Sensoren oderandere Komponenten zwischen Einspritzpumpe und -dusen nicht getrennt und nicht repariert werden.

Nur Fachleute, die mit Systemen dieser Art vertraut sinddurfen Reparaturen durchfuhren (dazu John DeereHandler aufsuchen).

05-9 050205

PN=19

Page 20: POWERTECH OEM Diesel Motoren 2,4 L und 3,0 L 4024 ...Propietario De Equipo John Deere: No espere hasta necesitar servicio de garantı´aode otro tipo para conocer a su Distribuidor

Sicherheitsmaßnahmen

DX,PAINT –29–24JUL02–1/1

Vor Schweißarbeiten oder Erhitzen vonTeilen Farbe entfernen

TS

220

–UN

–23A

UG

88

Die Bildung von giftigen Dampfen und Staub vermeiden.

Gefahrliche Dampfe konnen entstehen, wenn Farbe durchSchweiß- oder Lotarbeiten bzw. durch einenSchweißbrenner erhitzt wird.

Vor dem Erhitzen von Teilen Farbe entfernen:

• Farbe im Umkreis von mindestens 100 mm (4 in.) vonder Stelle entfernen, die erhitzt werden soll. Falls dieFarbe nicht entfernt werden kann, muß beim Erwarmenoder Schweißen ein geeigneter Atemschutz getragenwerden.

• Beim Entfernen der Farbe durch Sandstrahlen oderAbschleifen, den entstehenden Staub nicht einatmen.Deshalb einen geeigneten Atemschutz tragen.

• Bei Verwendung eines Farblosungsmittels ist dasLosungsmittel vor der Durchfuhrung vonSchweißarbeiten mit Wasser und Seife abzuwaschen.Losungsmittelbehalter und andere brennbareMaterialien aus dem Arbeitsbereich entfernen. Danachmindestens 15 Minuten warten, bis sich die Dampfeaufgelost haben.

An Stellen, wo geschweißt werden soll, keineReinigungsmittel auf Chlorbasis verwenden.

Alle Arbeiten im Freien durchfuhren oder in einem Raum,der mit einer Absaugvorrichtung fur giftige Dampfe undStaub ausgerustet ist.

Vorschriften zur Beseitigung von Farben undLosungsmitteln beachten.

05-10 050205

PN=20

Page 21: POWERTECH OEM Diesel Motoren 2,4 L und 3,0 L 4024 ...Propietario De Equipo John Deere: No espere hasta necesitar servicio de garantı´aode otro tipo para conocer a su Distribuidor

Sicherheitsmaßnahmen

DX,RCAP –29–04JUN90–1/1

Sichere Kuhlerwartung

TS

281

–UN

–23A

UG

88

Explosionsartiges Freisetzen von Flussigkeit aus dem,unter Druck stehenden Kuhlsystem kann zu schwerenVerbruhungen fuhren.

Kuhlerverschlußdeckel grundsatzlich nur bei abgestelltemMotor abnehmen. Der Deckel darf nur noch so warm sein,daß man ihn mit bloßen Handen anfassen kann.Verschlußdeckel zunachst nur bis zum Anschlag drehen,um den Druck abzulassen; erst danach den Deckel ganzabnehmen.

OUOD006,000009D –29–04DEC02–1/1

Lufterschutzgitter anbringen

TS

677

–UN

–21S

EP

89

sich drehender Lufterflugel

Rotierende Lufterflugel konnen schwere Verletzungenverursachen.

Lufterschutzgitter wahrend des Motorbetriebs an Ort undStelle belassen. Enganliegende Kleidung tragen. DenMotor abschalten und sicherstellen, daß der Lufterflugelstillsteht, bevor man etwaige Einstellungen vornimmt,etwas anschließt oder in der Nahe der Vorderfront desMotors Reinigungsarbeiten durchfuhrt.

05-11 050205

PN=21

Page 22: POWERTECH OEM Diesel Motoren 2,4 L und 3,0 L 4024 ...Propietario De Equipo John Deere: No espere hasta necesitar servicio de garantı´aode otro tipo para conocer a su Distribuidor

Sicherheitsmaßnahmen

OUOD006,000009E –29–04DEC02–1/1

Heiße Komponenten meiden

TS

271

–UN

–23A

UG

88

Heiße Oberflache

Hautkontakt mit Auspuffkrummern, Turboladern undSchalldampfern vermeiden Entflammbare Materialien vonTurboladern fernhalten.

Außere trockene Teile der Auspuffanlage werden wahrenddes Motorbetriebs sehr heiß. Turbolader konnen unterVollast Temperaturen bis 500°C (932°F) undAuspuffkrummer bei Nicht-Turboladern unter Vollast600°C (1112°F) erreichen. Bei diesen Temperaturenkonnen Papier, Textilien oder Materialien aus Holzentzundet werden. Motorteile, die unter Vollast gestandenhaben und dann auf Leerlauf reduziert wurden, pendelnsich auf eine Temperatur von ca. 150°C (302°F) ein .

DX,DUST –29–15MAR91–1/1

Asbeststaub

TS

220

–UN

–23A

UG

88

Einatmen von Staub vermeiden, der beim Arbeiten mitTeilen entsteht, die Asbestfasern enthalten. EingeatmeteAsbestfasern konnen Lungenkrebs verursachen.

Teile in John Deere Produkten, die Asbestfasern enthaltenkonnen sind Bremsklotze, Bremsband und -belage,Kupplungsscheiben und verschiedene Dichtungen. Asbestist in diesen Teilen normalerweise in Harz oder auf eineandere Art gebunden, so daß ein normaler Umgang damitnicht gefahrlich ist, solange kein durch die Luft fliegender,Asbest enthaltender Staub erzeugt wird.

Keinen Staub verursachen. Niemals Preßluft zurReinigung verwenden. Asbesthaltige Teile nicht abburstenoder schleifen. Bei Wartungsarbeiten Atemschutz tragen.Ein Spezialstaubsauger fur Asbest wird empfohlen. Istdieser nicht vorhanden, asbesthaltige Teile mit einemNebel aus Ol oder Wasser befeuchten.

Darauf achten, daß sich niemand im Gefahrenbereichbefindet.

05-12 050205

PN=22

Page 23: POWERTECH OEM Diesel Motoren 2,4 L und 3,0 L 4024 ...Propietario De Equipo John Deere: No espere hasta necesitar servicio de garantı´aode otro tipo para conocer a su Distribuidor

Sicherheitsmaßnahmen

DX,SPARKS –29–03MAR93–1/1

Batterieexplosionen vermeiden

TS

204

–UN

–23A

UG

88

Batteriegase sind explosiv. Daher offenes Feuer,brennende Streichholzer und Funkenflug von der Batteriefernhalten. Batteriegase sind explosiv.

Ladezustand der Batterie niemals durch Verbinden derbeiden Pole mit einem Metallgegenstand prufen.Saureprufer oder Voltmeter verwenden.

Eine gefrorene Batterie nicht aufladen; Explosionsgefahr!Vorher Batterie auf 16°C (60°F) erwarmen.

DPSG,OUO1004,2758 –29–11MAY00–1/3

Sichere Handhabung von Batterien

TS

204

–UN

–23A

UG

88

Explosionsgefahr

ACHTUNG: Batteriegase sind explosiv. Daheroffenes Feuer und Funkenflug von der Batteriefernhalten. Zum Prufen des Batteriesaurestandseine Taschenlampe verwenden.

Ladezustand der Batterie niemals durchVerbinden der Batteriepole mit einemMetallgegenstand prufen. Saureprufer oderVoltmeter verwenden.

Immer das Massekabel (-) der Batterie zuerstabklemmen und als letztes wieder anklemmen.

Fortsetz. siehe nachste Seite

05-13 050205

PN=23

Page 24: POWERTECH OEM Diesel Motoren 2,4 L und 3,0 L 4024 ...Propietario De Equipo John Deere: No espere hasta necesitar servicio de garantı´aode otro tipo para conocer a su Distribuidor

Sicherheitsmaßnahmen

DPSG,OUO1004,2758 –29–11MAY00–2/3

TS

203

–UN

–23A

UG

88

Batteriesaure

ACHTUNG: Die im Elektrolyt der Batterieenthaltene Schwefelsaure ist giftig und voneiner Starke, die hautatzend ist und Locher inKleiderstoffe fressen kann. Sie ist von einerStarke, die hautatzend ist und Locher inKleiderstoffe fressen kann. GelangenSaurespritzer in die Augen, kann der Verletzteerblinden.

Gefahren durch folgendeSicherheitsmaßnahmen verhuten:

1. Die Batterien in einem Bereich mitausreichender Beluftung auffullen.

2. Schutzbrille und Gummihandschuhe tragen.3. Das Einatmen von Dampfen beim Auffullen

von Batteriesaure vermeiden.4. Verschutten oder Austropfen von

Batteriesaure vermeiden.5. Starten mit Fremdbatterie vorschriftsmaßig

ausfuhren.

Falls Batteriesaure auf die Haut oder in dieAugen gelangt ist:

1. Betroffene Hautstellen grundlich mit Wasserabspulen.

2. Natron oder Kalkpulver auftragen, damit dieBatteriesaure nach Moglichkeit neutralisiertwird.

3. Augen 15 — 30 Minuten lang mit Wasserausspulen. Sofort arztliche Hilfe in Anspruchnehmen.

Wenn Batteriesaure geschluckt wird:

1. Kein Erbrechen einleiten.2. Große Mengen Wasser oder Milch trinken,

jedoch nicht mehr als 2 Liter (2 qt.).3. Sofort arztliche Hilfe in Anspruch nehmen.

Fortsetz. siehe nachste Seite

05-14 050205

PN=24

Page 25: POWERTECH OEM Diesel Motoren 2,4 L und 3,0 L 4024 ...Propietario De Equipo John Deere: No espere hasta necesitar servicio de garantı´aode otro tipo para conocer a su Distribuidor

Sicherheitsmaßnahmen

DPSG,OUO1004,2758 –29–11MAY00–3/3

VORSICHT: Batteriepole, Batterieklemmen undzugehorige Teile enthalten Blei und Bleiverbindungen.Diese Chemikalien erzeugen laut Erkenntnissen desBundesstaats Kalifornien Krebs undfortpflanzungsrelevante Schaden. Nach dem Umgangdamit die Hande waschen.

DX,SPRAY –29–16APR92–1/1

Vorsicht bei Hochdruckflussigkeiten

TS

1343

–UN

–18M

AR

92

Aus Dusen unter hohem Druck austretende Flussigkeitenkonnen die Haut durchdringen und schwere Verletzungenverursachen. Hande und andere Korperteile stets vonsolchen Gefahrenquellen fernhalten.

Ist irgendeine Flussigkeit in die Haut eingedrungen, mußdiese unverzuglich von einem Arzt, der mit Verletzungendieser Art vertraut ist, entfernt werden; andernfalls konnenschwere Infektionen die Folge sein. Arzte, die damit nichtvertraut sind sollten sich die entsprechendenInformationen von einer kompetenten medizinischenQuelle besorgen. Diese Informationen sind auch vonDeere & Company Medical Department in Moline, Illinoiszu erhalten.

DX,LIFT –29–04JUN90–1/1

Richtige Ausrustung zum Anheben vonTeilen verwenden

TS

226

–UN

–23A

UG

88

Wenn schwere Teile nicht sachgemaß angehobenwerden, kann es zu schweren Verletzungen oderMaschinenschaden kommen.

Beim Aus und Einbau von Teilen alle in dieserDruckschrift gegebenen Anweisungen genau befolgen.

05-15 050205

PN=25

Page 26: POWERTECH OEM Diesel Motoren 2,4 L und 3,0 L 4024 ...Propietario De Equipo John Deere: No espere hasta necesitar servicio de garantı´aode otro tipo para conocer a su Distribuidor

Sicherheitsmaßnahmen

DX,REPAIR –29–17FEB99–1/1

Werkzeuge richtig handhaben

TS

779

–UN

–08N

OV

89

Fur jede Arbeit die entsprechenden Werkzeugebereithalten. Aus Sicherheitsgrunden keinebehelfsmaßigen Werkzeuge verwenden odereigenmachtige Arbeiten vornehmen.

Pneumatische oder elektrische Werkzeuge nur zum Losenvon Gewinde- oder Befestigungsteilen verwenden.

Zum Losen oder Anziehen von Schrauben und MutternWerkzeuge der richtigen Große verwenden. Fur metrischeSchrauben und Muttern NUR metrische Werkzeugebenutzen. Verletzungen durch Abrutschen vonSchraubenschlusseln vermeiden.

Die verwendeten Ersatzteile mussen den John Deere-Spezifikationen entsprechen.

05-16 050205

PN=26

Page 27: POWERTECH OEM Diesel Motoren 2,4 L und 3,0 L 4024 ...Propietario De Equipo John Deere: No espere hasta necesitar servicio de garantı´aode otro tipo para conocer a su Distribuidor

Sicherheitsmaßnahmen

DX,DRAIN –29–03MAR93–1/1

Vorschriftsmassige Beseitigung von Abfallen

TS

1133

–UN

–26N

OV

90

Wird die Beseitigung von Abfallen nicht nach Vorschriftvorgenommen, konnen Umwelt und okologische Systemegeschadigt werden. Zu den in John Deere Maschinenverwendeten Teilen, welche als Abfall umweltschadigendsein konnen, gehoren Ol, Kraftstoff, Kuhlmittel,Bremsflussigkeit, Filter und Batterien.

Auslaufsichere und dichte Behalter beim Ablassen derFlussigkeiten verwenden. Keine Lebensmittel- oderGetrankebehalter verwenden; sie konnten jemanden dazuverleiten, daraus zu trinken.

Niemals Abfalle auf die Erde, in den Abfluß oder in einGewasser schutten.

Aus Klimaanlagen entweichendes Kaltemittel kann dieErdatmosphare schadigen. Durch gesetzliche Vorschriftenkann bestimmt werden, daß nur anerkannte Fachbetriebedie Aufarbeitung und das Recycling von Kaltemittelndurchfuhren durfen.

Vor dem Wegwerfen von Teilen den richtigen Weg zurBeseitigung derselben bei der zustandigenUmweltschutzbehorde oder beim John Deere Handlererfragen.

05-17 050205

PN=27

Page 28: POWERTECH OEM Diesel Motoren 2,4 L und 3,0 L 4024 ...Propietario De Equipo John Deere: No espere hasta necesitar servicio de garantı´aode otro tipo para conocer a su Distribuidor

Kraftstoffe, Schmiermittel und Kuhlmittel

OUOD002,0000171 –29–18DEC01–1/1

Dieselkraftstoff

Beim Kraftstofflieferanten die Eigenschaften desjeweiligen Dieselkraftstoffs erfragen.

Im allgemeinen werden Dieselkraftstoffe so gemischt,daß sie den Tiefsttemperatur-Erfordernissen derGebiete genugen, in denen sie vertrieben werden.

Dieselkraftstoffe, die den Spezifikationen EN 590 oderASTM D975 entsprechen, werden empfohlen.

Erforderliche Kraftstoffeigenschaften

Der Kraftstoff muß immer die folgenden Eigenschaftenhaben:

Cetanzahl von mindestens 45. Eine Cetanzahl uber50 ist vorzuziehen, besonders bei Temperaturenunter -20 °C (-4 °F) oder Hohenlagen uber 1500 m(5000 ft).

Grenzwert der Filtrierbarkeit (CFPP) unter dererwarteten Tiefsttemperatur ODER Trubungspunktmindestens 5 °C (9 °F) unter der erwartetenTiefsttemperatur.

Kraftstoff-Schmierfahigkeit sollte uber 3100 GrammMindestlastbegrenzung liegen, gemessen nach ASTM

D6078, bzw. unter 0,45 mmHochstverschleißkerbendurchmesser, gemessen nachASTM D6079.

Schwefelgehalt:

• Die Dieselkraftstoffqualitat und derKraftstoffschwefelgehalt mussen mit allenbestehenden Vorschriften ubereinstimmen, die inden Bereichen, in denen der Motor betrieben wird,gelten.

• Empfohlen wird ein Schwefelgehalt unter 0,05 %(500 ppm).

• Wenn der Schwefelgehalt des verwendetenDieselkraftstoffs 0,05 % (500 ppm) ubersteigt,konnen die Wartungsintervalle fur das Motorolbeeintrachtigt werden. (Siehe Empfehlungen furDieselmotorol.)

• Dieselkraftstoff mit einem Schwefelgehalt uber 1,0 %DARF NICHT verwendet werden.

WICHTIG: NIEMALS gebrauchtes Motorol oder einanderes Schmiermittel mitDieselkraftstoff mischen.

10-1 050205

PN=28

Page 29: POWERTECH OEM Diesel Motoren 2,4 L und 3,0 L 4024 ...Propietario De Equipo John Deere: No espere hasta necesitar servicio de garantı´aode otro tipo para conocer a su Distribuidor

Kraftstoffe, Schmiermittel und Kuhlmittel

DX,FUEL5 –29–19DEC03–1/1

Schmierfahigkeit von Dieselkraftstoff

Dieselkraftstoff muß eine angemesseneSchmierfahigkeit besitzen, um einwandfreieArbeitsweise und lange Lebensdauer derEinspritzanlage zu gewahrleisten.

Bei den Normen ASTM D975 und EN 590 ist keinSchmierfahigkeitstest vorgeschrieben.

Der vorgeschriebene Schwefelgehalt vonDieselkraftstoff fur den Straßeneinsatz betragt in denUSA und Kanada weniger als 0,05 % (500 ppm), inder EU weniger als 0,035 % (350 ppm).

Es liegen Erfahrungen vor, daß mancheDieselkraftstoffe mit niedrigem Schwefelgehaltungenugende Schmierfahigkeit besitzen; ihreVerwendung kann die Leistung von Einspritzanlagenbeeintrachtigen, da die Teile der Einspritzpumpe nichtausreichend geschmiert werden. Die niedrigereKonzentration von aromatischen Bestandteilen indiesen Kraftstoffen wirkt sich auch nachteilig auf dieEinspritzpumpendichtungen aus. Deshalb konnenLecks auftreten.

Die Verwendung von Dieselkraftstoffen mitverminderter Schmierfahigkeit kann auch zu erhohtemVerschleiß, Schaden oder Korrosion an denEinspritzdusen, Schwankungen der Motordrehzahl,Anlaßschwierigkeiten, Leistungsminderung undvermehrter Qualmbildung fuhren.

Die Kraftstoff-Schmierfahigkeit muß gemessen nachASTM D6078 bei einer Testlast von mindestens 3.100Gramm oder gemessen nach ASTM D6079 oder ISO12156-1 bei einem maximalenVerschleißkalottendurchmesser (WSD) von 0,45 mmgewahrleistet sein.

Wenn Kraftstoff mit niedriger oder zweifelhafterSchmierfahigkeit verwendet wird, dem Kraftstoff JohnDeere PREMIUM-DIESELKRAFTSTOFFZUSATZ (odereinen gleichwertigen Zusatz) in der richtigen Mengebeimischen.

10-2 050205

PN=29

Page 30: POWERTECH OEM Diesel Motoren 2,4 L und 3,0 L 4024 ...Propietario De Equipo John Deere: No espere hasta necesitar servicio de garantı´aode otro tipo para conocer a su Distribuidor

Kraftstoffe, Schmiermittel und Kuhlmittel

DX,FUEL4 –29–19DEC03–1/1

Handhabung und Lagerung von Dieselkraftstoff

ACHTUNG: Vorsicht beim Umgang mitKraftstoff. Nicht bei laufendem Motor tanken.

Beim Tanken oder bei Wartungsarbeiten ander Kraftstoffanlage NICHT rauchen.

Taglich nach Betriebsende auftanken, um die Bildungvon Kondenswasser und Einfrieren der Kraftstoffanlagebei kaltem Wetter zu verhindern.

Alle Lagerbehalter so voll wie moglich lassen, damitsich moglichst wenig Kondenswasser bildet.

Darauf achten, daß Tankverschlusse und Tankdeckelrichtig sitzen, damit keine Feuchtigkeit eindringt.

Wassergehalt des Kraftstoffs regelmaßig uberprufen.

Bei der Verwendung von Bio-Diesel muß der Filtereventuell aufgrund von schnellerem Zusetzen haufigergewechselt werden.

Taglich Olstand vor dem Anlassen des Motors prufen.Steigender Olstand kann auf eine Verdunnung des Olsmit Kraftstoff hinweisen.

WICHTIG: Die Entluftung des Kraftstofftankserfolgt uber den Tankdeckel. Deshalbbeim Austausch nur das entsprechendeOriginalersatzteil verwenden.

Wenn der Kraftstoff lange im Kraftstofftank verbleibt(bedingt durch kurze Einsatzzeiten) oder uber einenlangeren Zeitraum gelagert wird, einen Kraftstoffzusatzverwenden, der Kondenswasserbildung verhindert.Entsprechende Empfehlungen kann Ihnen IhrKraftstofflieferant geben.

DX,FUEL6 –29–06DEC00–1/1

Dieselscan-Kraftstoffanalyse

DIESELSCAN ist ein Kraftstoff-Prufprogramm von JohnDeere, das zur Uberwachung der Kraftstoffqualitatbeitragt. Im Rahmen des Prufprogramms werdenKraftstoffsorte, Sauberkeit, Wassergehalt, Eignung furKaltwetterbetrieb und Ubereinstimmung mit den ASTM-Spezifikationen nachgepruft. Der John-Deere-Handlerkann Auskunft geben, ob DIESELSCAN erhaltlich ist.

DIESELSCAN ist ein Warenzeichen von Deere & Company.

10-3 050205

PN=30

Page 31: POWERTECH OEM Diesel Motoren 2,4 L und 3,0 L 4024 ...Propietario De Equipo John Deere: No espere hasta necesitar servicio de garantı´aode otro tipo para conocer a su Distribuidor

Kraftstoffe, Schmiermittel und Kuhlmittel

DX,FUEL7 –29–08MAR04–1/1

Bio-Dieselkraftstoff

Befragen Sie Ihren Kraftstofflieferanten uber dieEigenschaften des Bio-Dieselkraftstoffs, der in IhrerGegend erhaltlich ist.

Bio-Dieselkraftstoffe durfen NUR verwendet werden,wenn ihre Eigenschaften den neuesten Versionen vonASTM D6751, EN 14214 oder einer gleichwertigenSpezifikation entsprechen.

Die Beimischung von Biodiesel zu Erdoldiesel darfmaximal 5 % betragen (dies wird B5 genannt). Eswurde festgestellt, dass Bio-Dieselkraftstoffe inBeimischungen von bis zu 5 % die Schmierfahigkeiterhohen konnen.

Beim Einsatz einer Bio-Dieselkraftstoffmischung mußder Olstand bei Lufttemperaturen von –10°C (14°F)oder darunter taglich gepruft werden. Wenn sichzunehmend Kraftstoff im Ol befindet, dieOlwechselintervalle entsprechend verkurzen.

WICHTIG: Kaltgepreßte Pflanzenole sind INKEINER KONZENTRATION in den JohnDeere Motoren als KraftstoffAKZEPTABEL.

Diese Ole verbrennen nicht vollstandigund fuhren durch Ablagerungen an denEinspritzdusen und im Brennraum zuMotorausfall.

Ein großer Vorteil der Bio-Dieselkraftstoffe fur dieUmwelt ist ihre biologische Abbaubarkeit. Dies machtdie richtige Lagerung und Handhabung dieser Bio-Dieselkraftstoffe besonders wichtig. Wichtige Themen:•

• Qualitat des neuen Kraftstoffs• Wassergehalt des Kraftstoffs• Probleme durch Alterung des Kraftstoffs

Mogliche Probleme durch Mangel in den obengenannten Bereichen bei der Verwendung von Bio-Dieselkraftstoff in Konzentrationen uber 5 % konnen zuden folgenden Symptomen fuhren:

• Kraft- und Leistungsverlust• Kraftstofflecks• Korrosion an der Kraftstoffeinspritzvorrichtung• Verkohlte und/oder zugesetzte Einspritzdusen, was

zu Fehlzundungen fuhrt• Zusetzen des Filters• Lackartige Ablagerungen auf/Festfressen von

internen Bauteilen• Schlamm und Ablagerungen• Geringere Lebensdauer der Motorbauteile

Fragen Sie Ihren Kraftstofflieferanten nach Zusatzen,mit denen Lagerbarkeit und Leistung der Bio-Dieselkraftstoffe verbessert werden.

10-4 050205

PN=31

Page 32: POWERTECH OEM Diesel Motoren 2,4 L und 3,0 L 4024 ...Propietario De Equipo John Deere: No espere hasta necesitar servicio de garantı´aode otro tipo para conocer a su Distribuidor

Kraftstoffe, Schmiermittel und Kuhlmittel

OUOD006,00000A3 –29–10DEC02–1/1

Kerosinkraftstoffe (Brennerkraftstoffe)

Kerosinkraftstoffe (Brennerkraftstoffe) konnen unterfolgenden Einschrankungen verwendet werden.

Typ Anmerkungen

Nr. 2 Hohere Dichte und hoheres spezifisches Gewicht alsstandardmaßiger Dieselkraftstoff Nr. 2-D.Leistungssteigerung bis zu 2,5 % ist zu erwarten.

Nr. 1 Geringere Viskositat als standardmaßigerDieselkraftstoff Nr. 2-D. Leistungsverlust bis zu 1,5 %ist zu erwarten.

10-5 050205

PN=32

Page 33: POWERTECH OEM Diesel Motoren 2,4 L und 3,0 L 4024 ...Propietario De Equipo John Deere: No espere hasta necesitar servicio de garantı´aode otro tipo para conocer a su Distribuidor

Kraftstoffe, Schmiermittel und Kuhlmittel

RG,RG34710,7529 –29–11SEP02–1/2

Auswirkungen von tiefen Temperaturen auf Dieselmotoren verringern

John-Deere-Dieselmotoren sind fur effektiven Betriebbei tiefen Temperaturen ausgelegt.

Fur effektiven Kaltstart und Kaltwetterbetrieb ist jedochetwas zusatzliche Sorgfalt erforderlich. In dennachstehenden Informationen werden Schritteaufgefuhrt, mit denen die Auswirkung von tiefenTemperaturen auf Start und Betrieb des Motorsverringert werden konnen. Zusatzliche Informationenund Bezugsquellen fur Kaltstarthilfen konnen beimMotorvertriebshandler oder der Vertragswerkstatterfragt werden.

Verwendung von Dieselkraftstoff Nr. 1

Bei Temperaturen unter 5 °C (40 °F) ist DieselkraftstoffNr. 1 fur Kaltwetterbetrieb am besten geeignet.Dieselkraftstoff Nr. 1 hat einen niedrigerenTrubungspunkt und einen niedrigeren Stockpunkt.

Der Trubungspunkt ist die Temperatur, bei der sichWachs im Kraftstoff bildet. Dieses Wachs verstopft dieKraftstoffilter. Der Stockpunkt ist die Temperatur, beider der Kraftstoff dickflussig wird und schwerer durchdie Kraftstoffpumpen und -leitungen fließt.

HINWEIS: Im Durchschnitt verfugt Dieselkraftstoff Nr.1 uber einen niedrigeren Heizwert (BTU)als Dieselkraftstoff Nr. 2. Bei Verwendungvon Dieselkraftstoff Nr. 1 kann es zuLeistungsabfall und erhohtemKraftstoffverbrauch kommen. AndereAuswirkungen auf die Motorleistung solltenjedoch nicht festgestellt werden konnen.Die Guteklasse des verwendeten Kraftstoffsprufen, bevor wegen niedriger Leistung beitiefen Temperaturen eine Storungssuchedurchgefuhrt wird.

Kuhlmittelheizungen

Motorblockheizungen (Kuhlmittelheizungen) sind alsWahlausrustung fur einfacheres Anlassen bei tiefenTemperaturen lieferbar.

Jahreszeitlich bedingte Olviskositat und richtigeKuhlmittelkonzentration

Die Olviskositat entsprechend den Außentemperaturenwahlen, die im Zeitraum bis zum nachsten Olwechselerwartet werden. Außerdem die richtige Konzentrationvon Frostschutzmittel mit niedrigem Silikatanteilverwenden. (Siehe “DIESELMOTOROL” und“MOTORKUHLMITTELANFORDERUNGEN” weiterunten in diesem Abschnitt).

Dieselkraftstoff-Fließzusatz

WICHTIG: Zusatze zugeben, wenn dieAußentemperatur unter 0 °C (32 °F)abfallt. Um optimale Ergebnisse zuerzielen, unveredelten Kraftstoffverwenden. Alle empfohlenenAnweisungen auf dem Aufkleberbefolgen.

John-Deere-Premium Diesel Fuel Conditioner(Dieselkraftstoffzusatz) (Winter) oder einen ahnlichenZusatz verwenden, um den Kraftstoff beiKaltwetterbetrieb zu veredeln. Dieser Winterzusatz isteine Kombination aus Dieselkraftstoffzusatz undAntigelierzusatz.

Winterfrontabdeckungen

Die Verwendung von Winterfrontabdeckungen ausDecken, Pappe oder anderen festen Materialien wirdfur keinen John-Deere-Motor empfohlen. Ihr Gebrauchkann zu ubermaßigen Kuhlmittel-, Ol- undLadelufttemperaturen fuhren. Dies kann dieMotorlebensdauer verkurzen sowie zu Leistungsverlustund hohem Kraftstoffverbrauch fuhren.Winterfrontabdeckungen konnen auch den Lufter unddie Lufterantriebskomponenten ubermaßig belastenund zu vorzeitigem Ausfall fuhren.

10-6 050205

PN=33

Fortsetz. siehe nachste Seite

Page 34: POWERTECH OEM Diesel Motoren 2,4 L und 3,0 L 4024 ...Propietario De Equipo John Deere: No espere hasta necesitar servicio de garantı´aode otro tipo para conocer a su Distribuidor

Kraftstoffe, Schmiermittel und Kuhlmittel

RG,RG34710,7529 –29–11SEP02–2/2

Wenn Winterfrontabdeckungen verwendet werden,sollten sie den Frontbereich des Kuhlergrills niemalsvollig abdecken. Ungefahr 25 % der Flache in derMitte des Kuhlergrills sollte stets offen bleiben. DieLuftabsperrvorrichtung darf niemals direkt auf demKuhlerblock angebracht werden.

Kuhlerabdeckungen

Bei Ausstattung mit einem thermostatisch geregeltenKuhlerabdeckungssystem muß dieses System derartreguliert werden, daß die Abdeckungen vollstandiggeoffnet sind, wenn das Kuhlmittel 93 °C (200 °F)

erreicht, um ubermaßige Ansaugkrummertemperaturenzu verhindern. Manuell geregelte Systeme werdennicht empfohlen.

Wenn Luft-zu-Luft-Nachkuhlung verwendet wird,mussen die Abdeckungen vollstandig geoffnet sein,wenn die Ansaugkrummerlufttemperatur die maximalzulassige Temperatur beim Austritt aus demLadeluftkuhler erreicht.

Weitere Informationen sind beim John-Deere-Motorvertriebshandler oder der Vertragswerkstatterhaltlich.

10-7 050205

PN=34

Page 35: POWERTECH OEM Diesel Motoren 2,4 L und 3,0 L 4024 ...Propietario De Equipo John Deere: No espere hasta necesitar servicio de garantı´aode otro tipo para conocer a su Distribuidor

Kraftstoffe, Schmiermittel und Kuhlmittel

OURGP12,00002AB –29–04MAY04–1/2

Dieselmotorol

RG

1354

0–U

N–2

1MA

Y04

Lufttemperaturbereiche

Die Olviskositat entsprechend den Außentemperaturenwahlen, die im Zeitraum bis zum nachsten Olwechselerwartet werden.

John-Deere-PLUS-50 wird empfohlen.

Ole, die einer der folgenden Spezifikationen entsprechen,werden auch empfohlen:

• ACEA-Ol-Reihenfolge E5• ACEA-Ol-Reihenfolge E4

Verlangerte Wechselintervalle konnen zutreffen, wenn dieMotorole PLUS-50, ACEA E5 bzw. ACEA E4 verwendetwerden. Siehe nachste Seite.

Andere Olsorten konnen verwendet werden, wenn siemindestens einer der folgenden Spezifikationenentsprechen:

• John-Deere-TORQ-GARD SUPREME• API-Kategorie CI-4• API-Kategorie CH-4• ACEA-Ol-Reihenfolge E3

Mehrbereich-Dieselmotorole werden empfohlen.

HINWEIS: KEINE EINLAUFOLE IN DIESEN MOTORENVERWENDEN. Diese Motoren werdenwerksseitig mit John-Deere-Ol PLUS-50 10W-30 aufgefullt, und nur dieses Ol sollte zurAufrechterhaltung des angegebenen Olstandsverwendet werden.

Die Dieselkraftstoffqualitat und derKraftstoffschwefelgehalt mussen mit allen bestehendenAbgasvorschriften ubereinstimmen, die in den Bereichen,in denen der Motor betrieben wird, gelten.

Wenn der Schwefelgehalt des verwendetenDieselkraftstoffs 0,05 % (500 ppm) ubersteigt, mussen dieWartungsintervalle um 100 Betriebsstunden verkurztwerden.

PLUS-50 ist eine Warenzeichen von Deere & CompanyTORQ-GARD SUPREME ist ein eingetragenes Warenzeichen von Deere& Company.

10-8 050205

PN=35

Fortsetz. siehe nachste Seite

Page 36: POWERTECH OEM Diesel Motoren 2,4 L und 3,0 L 4024 ...Propietario De Equipo John Deere: No espere hasta necesitar servicio de garantı´aode otro tipo para conocer a su Distribuidor

Kraftstoffe, Schmiermittel und Kuhlmittel

OURGP12,00002AB –29–04MAY04–2/2

Wenn der Schwefelgehalt des verwendetenDieselkraftstoffs 0,5 % (5000 ppm) ubersteigt, mussen dieWartungsintervalle um 50 % verkurzt werden.

Dieselkraftstoff mit einem Schwefelgehalt uber 1,0 %(10 000 ppm) DARF NICHT verwendet werden.

OURGP12,00002AC –29–04MAY04–1/1

Verlangerte Dieselmotorol-Wechselintervalle

Wird John-Deere-PLUS-50 oder ein Ol gemaß ACEA E5oder ACEA E4 mit dem vorgeschriebenen John-Deere-Filter verwendet, konnen die Wechselintervalle fur Motorolund Filter um 50 % verlangert werden; eine maximaleAnzahl von 500 Betriebsstunden darf jedoch nichtuberschritten werden.

Wird John-Deere-PLUS-50 oder ein Ol gemaß ACEA E5oder ACEA E4 mit einem anderen Filter als demvorgeschriebenen John-Deere-Filter verwendet, dasMotorol und den Filter nach dem verkurztenWartungsintervall, namlich alle 250 Betriebsstunden,wechseln.

Wird John-Deere-TORQ-GARD-SUPREME oder ein Olgemaß API CI-4, API CH-4 oder ACEA E3 verwendet, dasMotorol und den Filter nach dem verkurztenWartungsintervall, namlich alle 250 Betriebsstunden,wechseln.

DX,LUBMIX –29–18MAR96–1/1

Mischen von Schmierstoffen

Unterschiedliche Olsorten und -marken durfen imallgemeinen nicht vermischt werden. Die von denHerstellern verwendeten Olzusatze sind so gewahlt,daß die Ole gewissen Spezifikationen undLeistungsanforderungen entsprechen.

Das Mischen unterschiedlicher Ole kann diegewunschte Wirkung der Zusatze storen und dieSchmierwirkung vermindern.

Wenn diesbezuglich irgendwelche Fragen auftauchen,wenden Sie sich an Ihren John Deere Handler.

10-9 050205

PN=36

Page 37: POWERTECH OEM Diesel Motoren 2,4 L und 3,0 L 4024 ...Propietario De Equipo John Deere: No espere hasta necesitar servicio de garantı´aode otro tipo para conocer a su Distribuidor

Kraftstoffe, Schmiermittel und Kuhlmittel

DX,OILSCAN –29–02DEC02–1/1

OILSCAN und COOLSCAN

T68

28A

B–U

N–1

5JU

N89

T68

29A

B–U

N–1

8OC

T88

OILSCAN und COOLSCAN sind Prufprogramme vonJohn Deere, die die Maschinenleistung uberwachen helfenund mogliche Storungen feststellen, bevor dieseernsthaften Schaden anrichten konnen.

Ol- und Kuhlmittelproben sollten kurz vor denempfohlenen Wechselintervallen aus dem jeweiligenSystem entnommen werden.

Fragen Sie bei Ihrem John Deere Handler nach, obOILSCAN und COOLSCAN erhaltlich sind. .

OILSCAN ist eine Handelsbezeichnung von Deere & Company.COOLSCAN ist eine Handelsbezeichnung von Deere & Company.

10-10 050205

PN=37

Page 38: POWERTECH OEM Diesel Motoren 2,4 L und 3,0 L 4024 ...Propietario De Equipo John Deere: No espere hasta necesitar servicio de garantı´aode otro tipo para conocer a su Distribuidor

Kraftstoffe, Schmiermittel und Kuhlmittel

DX,ALTER –29–15JUN00–1/1

Verwendung anderer und synthetischerSchmierstoffe

Die Einsatzbedingungen in bestimmten Gegenden konnendie Verwendung von anderen, in dieser Anleitung nichtangegebenen Schmierstoffen erfordern.

Einige der John Deere Schmierstoffe sind moglicherweisenicht uberall erhaltlich.

Wenn diesbezuglich irgendwelche Fragen auftauchen,wenden Sie sich an Ihren John Deere Handler.

Synthetische Schmierstoffe konnen verwendet werden,sofern sie den in dieser Anleitung aufgefuhrtenSpezifikationen entsprechen.

Die in dieser Anleitung angegebenenTemperaturgrenzwerte und Wartungsintervalle geltensowohl fur herkommliche als auch fur synthetischeSchmierstoffe.

Aufbereitete Schmierstoffe (Ruckgewinnungsprodukte)konnen verwendet werden, sofern sie den Spezifikationenentsprechen.

DX,LUBST –29–18MAR96–1/1

Lagerung von Schmierstoffen

Ihre Maschinen konnen nur dann optimal arbeiten,wenn saubere Schmierstoffe verwendet werden.

Nur saubere Behalter fur die Schmierstoffe verwenden.

Schmierstoffe und Behalter einwandfrei lagern und vorStaub und Feuchtigkeit schutzen. Behalter liegendaufbewahren, um Wasser- undSchmutzansammlungen zu verhindern.

Sicherstellen, daß alle Behalter so gekennzeichnetsind, daß ihr Inhalt einwandfrei identifiziert werdenkann.

Alte Behalter und darin befindliche Reststoffeordnungsgemaß entsorgen.

10-11 050205

PN=38

Page 39: POWERTECH OEM Diesel Motoren 2,4 L und 3,0 L 4024 ...Propietario De Equipo John Deere: No espere hasta necesitar servicio de garantı´aode otro tipo para conocer a su Distribuidor

Kraftstoffe, Schmiermittel und Kuhlmittel

DX,GREA1 –29–07NOV03–1/1

Schmiermittel

TS

1673

–UN

–31O

CT

03

Schmiermittel entsprechend der NLGI-Konsistenz und denbis zur nachsten Wartung zu erwartendenAußentemperaturen wahlen.

Es wird das Schmiermittel John Deere SD POLYUREAGREASE empfohlen.

Nachfolgend aufgefuhrte Schmierfette werden ebenfallsempfohlen

• John Deere HD LITHIUM COMPLEX GREASE• John Deere HD WATER RESISTANT GREASE• John Deere GREASE-GARD

Andere Schmierfette konnen verwendet werden, wenn siefolgender Spezifikation entsprechen:

NLGI-Spezifikation GC-LB

WICHTIG: Einige Sorten Verdickungsmittel furSchmierfette vertragen sich nicht mitanderen Sorten. Befragen Sie vor demVermischen verschiedener SchmiermittelIhren Schmiermittellieferanten.

GREASE-GARD ist eine Handelsbezeichnung der Firma Deere &Company.

10-12 050205

PN=39

Page 40: POWERTECH OEM Diesel Motoren 2,4 L und 3,0 L 4024 ...Propietario De Equipo John Deere: No espere hasta necesitar servicio de garantı´aode otro tipo para conocer a su Distribuidor

Kraftstoffe, Schmiermittel und Kuhlmittel

DX,COOL3 –29–19DEC03–1/2

Kuhlmittel fur Dieselmotoren

Die Mischung im Motorkuhlsystem bietet ganzjahrigenSchutz gegen Korrosion und Schaden an denZylinderbuchsen. Es besteht Frostschutz bis -37°C(-34°F). Ist Gefrierschutz fur niedrigere Temperaturenerforderlich, den John Deere Handler aufsuchen.

Es wird die John Deere COOL-GARDvorverdunnte Kuhlflussigkeit empfohlen.

Das vorverdunnte Kuhlmittel John Deere COOL-GARDgibt es entweder in einer Konzentration mit 50 %Athylenglykol oder mit 55 % Propylenglykol.

Zusatzliche empfohlene Kuhlmittel

Ebenfalls empfohlen werden kann folgendesKuhlmittel:

• John Deere COOL-GARD Kuhlmittelkonzentrat ineiner 40 zu 60 Mischung von Konzentrat zu Wasser(in guter Qualitat).

Bei Verwendung von John-Deere-COOL-GARD-Kuhlmitteln muß anfanglich kein Kuhlmittelzusatzbeigegeben werden. Die Zusatze mussen lediglich inregelmaßigen Zeitabstanden wahrend des Kuhlmittel-Ablaßintervalls aufgefrischt werden.

Andere fertig zusammengesetzte Kuhlmittel

Andere fertig zusammengesetzte Kuhlmittel aufAthylen- oder Propylenglykolbasis mit niedrigemSilikatgehalt, die sich fur Hochleistungsmotoreneignen, konnen verwendet werden, wenn sie einer derfolgenden Spezifikationen entsprechen:

• ASTM D6210 vorverdunntes (50 %) Kuhlmittel• ASTM D6210 Kuhlmittelkonzentrat in einem 40 zu

60 Mischungsverhaltnis von Konzentrat und Wasser(in guter Qualitat)

Bei Kuhlmitteln gemaß ASTM D6210 muß anfanglichkein Kuhlmittelzusatz beigegeben werden. Die Zusatzemussen lediglich in regelmaßigen Zeitabstanden

wahrend des Kuhlmittel-Ablaßintervalls aufgefrischtwerden.

Kuhlmittel, bei denen weitere Kuhlmittelzusatzeerforderlich sind

Andere Kuhlmittel auf Athylenglykol-Basis mitniedrigem Silikatgehalt, die sich furHochleistungsmotoren eignen, konnen auch verwendetwerden, wenn sie einer der folgenden Spezifikationenentsprechen:

• ASTM D4985 vorverdunntes (50 %) Kuhlmittel aufAthylenglykol-Basis

• ASTM D4985 Kuhlmittelkonzentrat auf Athylenglykol-Basis in einem 40 zu 60 Mischungsverhaltnis vonKonzentrat und Wasser (in guter Qualitat)

Kuhlmittel nach ASTM D4985 erfordern eineanfangliche Zuleitung von Kuhlmittelzusatzen, diespeziell fur schwere Dieselmotoren entwickelt wurdenund vor Korrosion und Schaden an denZylinderbuchsen schutzen. Die Zusatze mussenaußerdem in regelmaßigen Zeitabstanden wahrenddes Kuhlmittel-Ablaßintervalls aufgefrischt werden.

Andere Kuhlmittel

Ist ein Kuhlmittel, das bekanntlich dieKuhlmittelspezifikationen aus diesem Handbuch erfullt,nicht verfugbar, verwenden Sie entweder

• vorverdunntes (40 % zu 60 %) Kuhlmittel aufAthylenglykol- oder Propylenglykol-Basis

• oder Kuhlmittelkonzentrat auf Athylenglykol- oderPropylenglykol-Basis in einer 40 zu 60 Mischung vonKonzentrat zu Wasser (in guter Qualitat)

Das Kuhlmittelkonzentrat oder vorverdunnte Kuhlmittelmuß so beschaffen sein, daß keine Kavitation anGußeisen- und Aluminiumteilen im Kuhlsystemauftreten kann.

Wasserqualitat

COOL-GARD ist eine Handelsbezeichnung der Firma Deere &Company.

10-13 050205

PN=40

Fortsetz. siehe nachste Seite

Page 41: POWERTECH OEM Diesel Motoren 2,4 L und 3,0 L 4024 ...Propietario De Equipo John Deere: No espere hasta necesitar servicio de garantı´aode otro tipo para conocer a su Distribuidor

Kraftstoffe, Schmiermittel und Kuhlmittel

DX,COOL3 –29–19DEC03–2/2

Die Wasserqualitat ist wichtig fur die einwandfreieArbeitsweise des Kuhlsystems. Es wird empfohlen,destilliertes, entionisiertes oder entmineralisiertesWasser zur Mischung mit Kuhlmittelkonzentrat aufAthylen- und Propylenglykol-Basis zu verwenden.

WICHTIG: Keine Kuhlsystemdichtzusatze oderFrostschutzmittel verwenden, dasDichtzusatze enthalt.

WICHTIG: Kuhlmittel auf Athylenglykolbasis nichtmit solchen auf Propylenglykolbasismischen.

DX,COOL11 –29–19DEC03–1/1

Wechselintervalle fur Motorkuhlflussigkeitbei Dieselmotoren

Das ab Werk eingefullte Kuhlmittel nach drei Jahren oder3000 Betriebsstunden ablassen, Kuhlsystem durchspulenund mit frischem Kuhlmittel befullen.

Die darauffolgenden Wechselintervalle werden durch dasverwendete Kuhlmittel bestimmt. Bei jedemWechselintervall, Kuhlmittel ablassen, Kuhlsystemdurchspulen und mit frischem Kuhlmittel befullen.

Wenn John Deere COOL-GARD verwendet wird,konnen die Wechselintervalle auf 5 Jahre oder 5000Betriebsstunden erhoht werden, unter der Voraussetzung,daß das Kuhlmittel jahrlich gepruft UND bei Bedarf mitZusatzen aufgefrischt wird, indem erganzendeKuhlmittelzusatze hinzugefugt werden.

Wenn John Deere COOL-GARD verwendet wird, aber dasKuhlmittel nicht getestet wird ODER Zusatze nichtaufgefullt werden, ist das Kuhlmittel nach 3 Jahren oder3000 Betriebsstunden zu wechseln.

Wenn COOL-GARD nicht verwendet wurde, verkurzt sichdas Wechselintervall auf zwei Jahre oder 2000Betriebsstunden.

COOL-GARD ist eine Handelsbezeichnung der Firma Deere &Company.

10-14 050205

PN=41

Page 42: POWERTECH OEM Diesel Motoren 2,4 L und 3,0 L 4024 ...Propietario De Equipo John Deere: No espere hasta necesitar servicio de garantı´aode otro tipo para conocer a su Distribuidor

Kraftstoffe, Schmiermittel und Kuhlmittel

DX,COOL4 –29–07NOV03–1/1

Weitere Kuhlmittelzusatze

Die Konzentration der Kuhlmittelzusatze nimmt beimBetrieb des Motors allmahlich ab. Deshalb ist es beiallen empfohlenen Kuhlmittelmischungen erforderlich,in der Zeit zwischen dem Wechsel des Kuhlmittels alle12 Monate bzw. nach Bedarf (nach Prufung desKuhlmittels) Kuhlmittelzusatz nachzufullen.

John Deere KUHLMITTELAUFBEREITER wird alsKuhlmittelzusatz fur John Deere Motoren empfohlen.

WICHTIG: Keine Kuhlmittelzusatze verwenden,wenn das Kuhlsystem entleert und mitJohn DeereCOOL-GARDgefullt wird.

Bei Verwendung von anderen Kuhlmitteln dieEmpfehlungen des Kuhlmittellieferanten und desHerstellers bezuglich der Kuhlmittelzusatze beachten.

Die Verwendung nicht empfohlener Kuhlmittelzusatzekann zu Entmischungserscheinungen undGelatinierung des Kuhlmittels fuhren.

Kuhlmittelzusatze in der vom Hersteller empfohlenenKonzentration verwenden. NICHT zuvielKuhlmittelzusatz einfullen.

COOL-GARD ist eine Handelsbezeichnung der Firma Deere &Company.

DX,COOL9 –29–19DEC03–1/1

Prufung des Dieselmotor-Kuhlmittels

Prufung des Dieselmotor-Kuhlmittels

Das Beibehalten einer entsprechenden Konzentrationvon Glykol und korrosionshemmenden Zusatzstoffenim Kuhlmittel ist kritisch fur den Schutz des Motors unddes Kuhlsystems gegen Einfrieren, Korrosion undErosion sowie Fraßstellen an den Zylinderbuchsen.

In Abstanden von hochstens 12 Monaten oder wennubermaßig viel Kuhlmittel durch Leckstellen oderUberhitzung verloren wurde, die Kuhlmittellosungprufen.

Kuhlmittel-Prufstreifen

Kuhlmittel-Prufstreifen sind beim John-Deere-Handlererhaltlich. Diese Prufstreifen sind eine einfache und

wirksame Methode zum Prufen des Gefrierpunkts undder Zusatzstoffkonzentrationen des Motorkuhlmittels.

Die Ergebnisse mit der Kuhlmittel-Zusatzstoff-Tabelle(SCA-Tabelle) vergleichen, um die Menge derkorrosionshemmenden Zusatzstoffe im Kuhlmittel zuermitteln und festzustellen, ob mehr John-Deere-COOLANT-CONDITIONER (Kuhlmittelzusatz)hinzugefugt werden soll.

COOLSCAN und COOLSCAN PLUS

Zur grundlicheren Analyse des Kuhlmittels fallsmoglich eine COOLSCAN- oder COOLSCAN PLUS-Analyse ausfuhren. Weitere Informationen erhalten Siebei Ihrem John-Deere-Handler.

COOLSCAN ist ein Warenzeichen der Firma Deere & Company.COOLSCAN PLUS ist ein Warenzeichen der Firma Deere &Company.

10-15 050205

PN=42

Page 43: POWERTECH OEM Diesel Motoren 2,4 L und 3,0 L 4024 ...Propietario De Equipo John Deere: No espere hasta necesitar servicio de garantı´aode otro tipo para conocer a su Distribuidor

Kraftstoffe, Schmiermittel und Kuhlmittel

DX,COOL6 –29–18MAR96–1/1

Betrieb bei warmem Klima

John Deere Motoren sind fur Kuhlmittel auf Glykolbasisausgelegt.

Deshalb stets ein empfohlenes Kuhlmittel auf Glykolbasisverwenden; dies gilt auch fur Gegenden, wo keinFrostschutz erforderlich ist.

WICHTIG: Wasser nur in Notsituationen alsKuhlmittel verwenden.

Schaumbildung, Korrosion von heißenAluminiumflachen und Eisen, Kalkbildungund Kavitation treten auf, wenn Wasser alsKuhlmittel verwendet wird, auch wennKuhlmittelzusatze eingefullt werden.

Deshalb bei Verwendung von Wasser dasKuhlsystem moglichst bald wiederentleeren und ein empfohlenesMotorkuhlmittel auf Glykolbasis einfullen.

RG,RG34710,7543 –29–24JAN03–1/1

Entsorgung von Kuhlmittel

TS

1133

–UN

–26N

OV

90Abfallstoffe wiederverwerten

Erfolgt die Beseitigung von Kuhlflussigkeit nichtvorschriftsmaßig, konnen Umwelt und okologischeSysteme geschadigt werden.

Auslaufsichere und dichte Behalter beim Ablassen derFlussigkeiten verwenden. Keine Lebensmittel- oderGetrankebehalter verwenden; sie konnten jemanden dazuverleiten, daraus zu trinken.

Niemals Abfalle auf die Erde, in den Abfluss oder in einGewasser schutten.

Von der zustandigen Umweltschutzbehorde, derRecycling-Annahmestelle oder vom John-Deere-Motorvertriebshandler bzw. der Vertragswerkstatt sindInformationen uber die richtige Recycling- oderEntsorgungsmethode erhaltlich.

10-16 050205

PN=43

Page 44: POWERTECH OEM Diesel Motoren 2,4 L und 3,0 L 4024 ...Propietario De Equipo John Deere: No espere hasta necesitar servicio de garantı´aode otro tipo para conocer a su Distribuidor

Richtlinien fur den Motorbetrieb

OURGP12,00002AD –29–04MAY04–1/2

Armaturenbrett

RG

1336

0–U

N–0

6FE

B04

Armaturenbrett und Meßinstrumente

A—Drehzahlmesser mit Betriebsstundenzahler(Wahlausrustung)

B—OlmanometerC—VoltmeterD—Kuhlmitteltemperatur-MeßgeratE—VorgluhtasteF—Ruckstell-(Sicherheits)-KnopfG—SicherungshalterH—ZundschalterI—Handgas mit Sperrknopf (Wahlausrustung)J—Betriebsstundenzahler (Wahlausrustung)

Alle Bedienungselemente und Meßinstrumente sindWahlausrustung fur John-Deere-2,4-l- und 3,0-l-OEM-Motoren. Sie konnen anstelle von John Deere durch denGeratehersteller geliefert werden.

WICHTIG: Elektrische Anzeigen und Meßinstrumenteersetzen, wenn sie falsche Werte anzeigen.Nicht versuchen, sie zu reparieren.

Im folgenden werden die Komponenten auf dem John-Deere-Armaturenbrett kurz beschrieben:

A—Drehzahlmesser mit Betriebsstundenzahler(Wahlausrustung) – Der Drehzahlmesser mitBetriebsstundenzahler zeigt die Motordrehzahl inUmdrehungen pro Minute (U/min) und die Betriebsstundendes Motors an, wahrend sich der Zundschlussel in derStellung “EIN“ befindet. Der Betriebsstundenzahler sollteals Richtlinie zum Festlegen regelmaßigerWartungsarbeiten verwendet werden.

B—Olmanometer – Das Olmanometer zeigt denMotoroldruck an. Wenn der Motoroldruck unter einensicheren Betriebsdruck abfallt, wird der Motor abgestellt.

C—Voltmeter – Das Voltmeter zeigt dieSystembatteriespannung an.

D—Kuhlmitteltemperatur-Meßgerat – DasKuhlmitteltemperatur-Meßgerat zeigt die Motor-Kuhlmitteltemperatur an. Wenn die Kuhlmitteltemperaturuber die voreingestellte sichere Betriebstemperaturansteigt, wird der Motor abgestellt.

E—Vorgluhtaste – Die Taste drucken, um dieGluhkerzen fur den Kaltstart einzuschalten.

F—Ruckstell-(Sicherheits)-Schalter – DerRuckstellknopf springt hoch und der Motor wird abgestellt,wenn die Kuhlmitteltemperatur zu hoch bzw. der Oldruckzu niedrig ist. Den Knopf beim Anlassen des Motorseingedruckt halten, bis sich der Motoroldruck auf einemsicheren Betriebsstand befindet.

G—Sicherungshalter – Enthalt eine 14-A-Sicherung.

15-1 050205

PN=44

Fortsetz. siehe nachste Seite

Page 45: POWERTECH OEM Diesel Motoren 2,4 L und 3,0 L 4024 ...Propietario De Equipo John Deere: No espere hasta necesitar servicio de garantı´aode otro tipo para conocer a su Distribuidor

Richtlinien fur den Motorbetrieb

OURGP12,00002AD –29–04MAY04–2/2

H—Zundschalter – Der Zundschalter steuert daselektrische System. Die Stellungen des Zundschalterssind wie folgt gekennzeichnet: AUS, EIN und START.

I—Handgas mit Sperrknopf (Wahlausrustung) – Mitdem Gasbedienungselement wird die Motordrehzahlgeregelt. Mit dem Handgas-Sperrknopf kann dasGasbedienungselement bei einer bestimmten Drehzahlverriegelt werden.

J—Betriebsstundenzahler (Wahlausrustung) – DerBetriebsstundenzahler zeigt die Betriebsstunden desMotors an, wahrend sich der Zundschalter in der Stellung“EIN” befindet. Der Betriebsstundenzahler sollte alsRichtlinie zum Festlegen regelmaßiger Wartungsarbeitenverwendet werden.

15-2 050205

PN=45

Page 46: POWERTECH OEM Diesel Motoren 2,4 L und 3,0 L 4024 ...Propietario De Equipo John Deere: No espere hasta necesitar servicio de garantı´aode otro tipo para conocer a su Distribuidor

Richtlinien fur den Motorbetrieb

OURGP12,00002AF –29–04MAY04–1/1

Normaler Motorbetrieb

Den Motor vor dem Anlassen mit Ol und Kuhlmittelgemaß den Spezifikationen fullen. (SieheDIESELMOTOROL und DIESELMOTOR-KUHLMITTELSPEZIFIKATIONEN im Abschnitt Kraftstoffe,Schmiermittel und Kuhlmittel.)

• Die Motorkuhlmitteltemperatur und den Motoroldruckbeobachten. Die Temperaturen und Drucke sind je nachMotor und sich andernden Betriebsbedingungen,Temperaturen und Belastungen unterschiedlich.

• Der normale Motoroldruck betragt 375 ±105 kPa (54±15 psi).

• Der normale Motorkuhlmittel-Betriebstemperaturbereichbetragt 82 – 94 °C (180 – 201 °F). Die Belastung desMotors verringern, wenn die Kuhlmitteltemperatur uber105 °C (220 °F) ansteigt. Es sei denn die Temperaturfallt rasch ab, den Motor abstellen und vor derWiederaufnahme des Motorbetriebs die Ursachefeststellen.

• Den Motor 15 Minuten nach dem Anlassen mitgeringerer Belastung und niedrigerer als normalerDrehzahl betreiben. Den Motor NICHT im unterenLeerlauf laufen lassen.

• Den Motor sofort abstellen, wenn es Anzeichen fur denAusfall eines Teiles gibt. Folgende Symptome sindfruhe Anzeichen fur Probleme mit dem Motor:– Plotzlicher Abfall des Oldrucks– Ungewohnliche Kuhlmitteltemperaturen– Ungewohnliche Gerausche oder Vibrationen– Plotzlicher Leistungsverlust– Ubermaßig schwarze Auspuffgase– Ubermaßiger Kraftstoffverbrauch– Ubermaßiger Olverbrauch– Flussigkeitslecks

15-3 050205

PN=46

Page 47: POWERTECH OEM Diesel Motoren 2,4 L und 3,0 L 4024 ...Propietario De Equipo John Deere: No espere hasta necesitar servicio de garantı´aode otro tipo para conocer a su Distribuidor

Richtlinien fur den Motorbetrieb

OURGP12,00002AE –29–04MAY04–1/2

Einlaufen

RG

1269

2–U

N–0

7FE

B03

Motorolstand taglich prufen

RG

1336

1–U

N–0

6FE

B04

Oldruck- und Kuhlmitteltemperatur-Meßgerate

A—OldruckB—Kuhlmitteltemperatur

HINWEIS: Die Werksfullung mit Ol und der Filter eignensich fur das verlangerte 500-stundigeAblaßintervall.

Den Motor vor dem Anlassen mit Ol mit einer Viskositatentsprechend der Jahreszeit und Kuhlmittel gemaß denSpezifikationen fullen. (Siehe DIESELMOTOROL undDIESELMOTOR-KUHLMITTELSPEZIFIKATIONEN imAbschnitt Kraftstoffe, Schmiermittel und Kuhlmittel.)

1. Wahrend der ersten 20 Betriebsstunden solltevermieden werden, den Motor langere Zeit im Leerlaufoder bei Maximalbelastung laufen zu lassen. DenMotor vorsichtig warmlaufen lassen und bei normalerBelastung betreiben. Wenn der Motor langer als 5Minuten im Leerlauf laufen wurde, den Motor abstellen.

HINWEIS: KEINE EINLAUFOLE IN DIESEN MOTORENVERWENDEN. Diese Motoren werdenwerksseitig mit John-Deere-Ol PLUS-50 10W-30 aufgefullt, und nur dieses Ol sollte zurAufrechterhaltung des angegebenen Olstandsverwendet werden.

2. Den Motorolstand wahrend der Einlaufzeit des Motorstaglich oder alle 10 Stunden prufen. Wenn wahrenddieser Zeit Ol nachgefullt werden muß, John-Deere-PLUS-50-Ol verwenden. (Siehe DIESELMOTOROLim Abschnitt Kraftstoffe, Schmiermittel und Kuhlmittel.)

3. Wahrend der Einlaufzeit den Oldruck (A) und dieKuhlmitteltemperatur (B) aufmerksam beobachten.Außerdem den Kuhlmittelstand taglich oder alle 10Stunden prufen und auf Leckstellen achten.

PLUS-50 ist ein Warenzeichen von Deere & Company. Fortsetz. siehe nachste Seite

15-4 050205

PN=47

Page 48: POWERTECH OEM Diesel Motoren 2,4 L und 3,0 L 4024 ...Propietario De Equipo John Deere: No espere hasta necesitar servicio de garantı´aode otro tipo para conocer a su Distribuidor

Richtlinien fur den Motorbetrieb

OURGP12,00002AE –29–04MAY04–2/2

RG

1250

2–U

N–1

2DE

C02

Automatischer Riemenspanner

RG

1269

3–U

N–0

7FE

B03

Motorolfilter

A—Olfilter

4. Den Rippenkeilriemen auf einwandfreie Ausrichtungund richtigen Sitz in den Rillen der Riemenscheibeprufen.

5. Ol und Filter nach den ersten 500 Betriebsstunden/12Monaten wechseln. (Siehe MOTOROL WECHSELNUND FILTER ERSETZEN im Abschnitt Schmierungund Wartung nach 500 Betriebsstunden.) DasKurbelgehause mit Ol fullen, das eine der Jahreszeitentsprechende Viskositat besitzt. (SieheDIESELMOTOROL im Abschnitt Kraftstoffe,Schmiermittel und Kuhlmittel.)

WICHTIG: Den Motor NICHT laufen lassen, wenn derOlstand unter der Markierung ADD amOlmeßstab ist. Den Olstand prufen, bevorder Motor zum ersten Mal angelassen wird.

RG41183,0000030 –29–16DEC02–1/1

Begrenzungen fur den Nebenantrieb

WICHTIG: Wenn ein Druckluftkompressor, eineHydraulikpumpe oder anderes Zubehordurch den Nebenantrieb (A) angetriebenwerden sollen (Motorsteuerrader an derVorderseite des Motors), mussen dieLeistungsanforderungen des Zubehors aufdie nachfolgenden Werte begrenzt sein:

• 30 kW (40 hp) Dauerbetrieb bei 2800 U/min• 37 kW (50 hp) Wechsellast bei 2800 U/min

15-5 050205

PN=48

Page 49: POWERTECH OEM Diesel Motoren 2,4 L und 3,0 L 4024 ...Propietario De Equipo John Deere: No espere hasta necesitar servicio de garantı´aode otro tipo para conocer a su Distribuidor

Richtlinien fur den Motorbetrieb

OURGP12,0000101 –29–19MAY04–1/2

Anlassen des Motors

TS

220

–UN

–23A

UG

88

Verwendung sachgemaßer Entluftung

RG

1336

6–U

N–1

2FE

B04

Anlassen des Motors mit dem Ruckstellknopf und demZundschalter

A—RuckstellknopfB—Zundschalter

Die folgenden Anweisungen gelten nur fur die alsWahlausrustung erhaltlichen Bedienungselemente undInstrumente, die fur John-Deere-Industrie- undGeneratorantriebsaggregate erhaltlich sind. DieBedienungselemente und Instrumente am vorliegendenMotor konnen sich von den hier dargestelltenunterscheiden. Immer die Herstelleranweisungen genaubefolgen und sich mit dem richtigen Verfahren zumAnlassen vertraut machen.

ACHTUNG: Vor dem Anlassen des Motors ineinem geschlossenen Raum einvorgeschriebenes Entluftungssysteminstallieren. Immer sicherheitsgeprufteKraftstofftanks und Kraftstoffleitungenverwenden.

HINWEIS: Wenn die Temperatur unter 0 °C (32 °F) liegt,mussen unter Umstanden Kaltstarthilfenverwendet werden. (SieheKALTWETTERBETRIEB weiter unten indiesem Abschnitt.)

1. Alle Prufungen vor dem Anlassen des Motorsdurchfuhren, wie weiter unten in diesem Handbuch imAbschnitt “Schmierung und Wartung/Taglich”beschrieben.

2. Die hintere Motorantriebswelle (falls vorhanden) oderden Stromerzeugerantrieb ausrucken.

3. Den Kraftstoffabsperrhahn (falls vorhanden) offnen.

4. Falls vorhanden, den Gashebel in die Stellung“START” bewegen.

Fortsetz. siehe nachste Seite

15-6 050205

PN=49

Page 50: POWERTECH OEM Diesel Motoren 2,4 L und 3,0 L 4024 ...Propietario De Equipo John Deere: No espere hasta necesitar servicio de garantı´aode otro tipo para conocer a su Distribuidor

Richtlinien fur den Motorbetrieb

OURGP12,0000101 –29–19MAY04–2/2

WICHTIG: Den Anlasser nicht langer als jeweils 15Sekunden betatigen. Ansonsten kann eruberhitzen. Wenn der Motor beim erstenAnlaßversuch nicht anspringt, mindestens2 Minuten lang warten, bevor der Motorerneut angelassen wird. Wenn der Motornach vier Anlaßversuchen nichtangesprungen ist, siehe den Abschnitt“Storungssuche”.

5. Den Ruckstellknopf (A) drucken, wahrend derZundschalter (B) auf “START” gedreht und dortgehalten wird, bis der Motor anspringt. DenZundschlussel und Knopf loslassen, sobald der Motoranspringt. Der Zundschlussel kehrt automatisch in dieStellung “EIN” zuruck, und die Meßinstrumente amArmaturenbrett nehmen den Betrieb auf.

6. Den Motor mindestens 5 Minuten warmlaufen lassen,bevor er belastet wird. (Siehe WARMLAUFEN DESMOTORS weiter unten in diesem Abschnitt.)

7. Alle Meßgerate auf normalen Betrieb prufen. Wenn derBetrieb nicht normal ist, den Motor sofort abstellen unddie Ursache feststellen.

15-7 050205

PN=50

Page 51: POWERTECH OEM Diesel Motoren 2,4 L und 3,0 L 4024 ...Propietario De Equipo John Deere: No espere hasta necesitar servicio de garantı´aode otro tipo para conocer a su Distribuidor

Richtlinien fur den Motorbetrieb

OURGP12,00002B0 –29–04MAY04–1/2

Kaltstart

RG

1353

2–U

N–0

7MA

Y04

Verwendung der Vorgluhtaste zum Aktivieren der Gluhkerzen

C—Vorgluhtaste

Wenn die Außentemperatur unter 0 °C (32 °F) fallt,mussen unter Umstanden Kaltstarthilfen verwendetwerden. Die Motoren sind mit serienmaßigen Gluhkerzenausgestattet.

ACHTUNG: Bei diesen mit Gluhkerzenausgestatteten Motoren NIEMALS ETHER alsStarthilfe verwenden, da er eine Explosion mitVerletzungsrisiko verursachen konnte.

Außerdem konnen Ihre POWERTECH-Motoren mit einerBlockheizung und einer leistungsstarkeren Batterieausgestattet sein und/oder Ol mit niedrigerer Kapazitatkann verwendet werden. Der John-Deere-Motorvertriebshandler oder die Vertragswerkstatt konnenEmpfehlungen geben.

1. Alle Prufungen vor dem Anlassen des Motorsdurchfuhren, wie weiter unten in diesem Handbuch imAbschnitt “Schmierung und Wartung/Taglich”beschrieben.

2. Die hintere Motorantriebswelle (falls vorhanden) oderden Stromerzeugerantrieb ausrucken.

3. Den Kraftstoffabsperrhahn (falls vorhanden) offnen.

4. Falls vorhanden, den Handgasknopf oder Gashebel indie Stellung “START” bewegen.

5. Die Vorgluhtaste (C) 10–30 Sekunden lang nachBedarf drucken und gedruckt halten. Dadurch werdendie Gluhkerzen zum Erwarmen des Brennraumsaktiviert.

POWERTECH ist ein Warenzeichen von Deere & Company Fortsetz. siehe nachste Seite

15-8 050205

PN=51

Page 52: POWERTECH OEM Diesel Motoren 2,4 L und 3,0 L 4024 ...Propietario De Equipo John Deere: No espere hasta necesitar servicio de garantı´aode otro tipo para conocer a su Distribuidor

Richtlinien fur den Motorbetrieb

OURGP12,00002B0 –29–04MAY04–2/2

RG

1336

6–U

N–1

2FE

B04

Anlassen des Motors mit dem Ruckstellknopf und demZundschalter

A—RuckstellknopfB—Zundschalter

WICHTIG: Den Anlasser nicht langer als jeweils 15Sekunden betatigen. Ansonsten kann eruberhitzen. Wenn der Motor beim erstenAnlaßversuch nicht anspringt, mindestens2 Minuten lang warten, bevor der Motorerneut angelassen wird. Wenn der Motornach vier Anlaßversuchen nichtangesprungen ist, siehe den Abschnitt“Storungssuche”.

6. Den Ruckstellknopf (A) drucken, wahrend derZundschalter (B) auf “START” gedreht und dortgehalten wird, bis der Motor anspringt. DenZundschlussel und Knopf loslassen, sobald der Motoranspringt. Der Zundschlussel kehrt automatisch in dieStellung “EIN” zuruck, und die Meßinstrumente amArmaturenbrett nehmen den Betrieb auf.

7. Den Motor mindestens 5 Minuten warmlaufen lassen,bevor er belastet wird. (Siehe WARMLAUFEN DESMOTORS weiter unten in diesem Abschnitt.)

15-9 050205

PN=52

Page 53: POWERTECH OEM Diesel Motoren 2,4 L und 3,0 L 4024 ...Propietario De Equipo John Deere: No espere hasta necesitar servicio de garantı´aode otro tipo para conocer a su Distribuidor

Richtlinien fur den Motorbetrieb

OURGP12,00002B1 –29–04MAY04–1/1

Warmlaufen des Motors

RG

1336

1–U

N–0

6FE

B04

Oldruck- und Kuhlmitteltemperatur-Meßgerate

A—OldruckB—Kuhlmitteltemperatur

WICHTIG: Um einwandfreie Schmierungsicherzustellen, den Motor 1–2 Minutenlang ohne Last bei oder unterhalb von 1200U/min betreiben. Diese Zeitdauer um 2–4Minuten verlangern, wenn der Motor beiTemperaturen unter dem Gefrierpunktbetrieben wird.

1. Das Olmanometer (A) prufen, sobald der Motorangesprungen ist. Wenn die Anzeigenadel nichtinnerhalb von 5 Sekunden uber den angegebenenMindestoldruck von 105 kPa (1,05 bar) (15.0 psi)ansteigt, den Motor abstellen und die Ursachefeststellen. Der normale Motoroldruck betragt beiVollast-Nenndrehzahl (1800–2500 U/min) und einernormalen Olbetriebstemperatur von 115 °C (240 °F)375 ±105 kPa (3,75 ±1,05 bar) (54 ±15 psi). DerOldruck kann innerhalb des oben genannten Bereichsvariieren.

HINWEIS: An bestimmten Motoren werden Olmanometerund Kuhlmitteltemperatur-Meßgerat durchWarnleuchten ersetzt. Die Leuchten mussenbei laufendem Motor ERLOSCHEN sein.

2. Das Kuhlmitteltemperatur-Meßgerat (B) beobachten.Den Motor erst dann unter Vollast betreiben, wenn errichtig warmgelaufen ist. Der normale Motorkuhlmittel-Temperaturbereich betragt 82–94 °C (180–201 °F).

HINWEIS: Es ist sinnvoll, den Motor nach dem Anlasseneinige Minuten lang mit geringerer Belastungund niedrigerer als normaler Drehzahl zubetreiben.

15-10 050205

PN=53

Page 54: POWERTECH OEM Diesel Motoren 2,4 L und 3,0 L 4024 ...Propietario De Equipo John Deere: No espere hasta necesitar servicio de garantı´aode otro tipo para conocer a su Distribuidor

Richtlinien fur den Motorbetrieb

OURGP12,00000FC –29–18MAY04–1/1

Ubermaßigen Leerlauf des Motors vermeiden

Ubermaßigen Leerlauf des Motors vermeiden. LangeresLeerlaufen kann dazu fuhren, daß dieMotorkuhlmitteltemperatur unter den normalen Bereichabfallt. Infolgedessen kommt es wegen unvollstandigerKraftstoffverbrennung zur Verdunnung desKurbelgehauseols und zur Bildung gummiartigerAblagerungen an den Ventilen, Kolben und Kolbenringen.Dies fuhrt außerdem zu schneller Ansammlung vonMotorschlamm und unverbranntem Kraftstoff imAuspuffsystem.

Sobald der Motor die normale Betriebstemperatur erreichthat, sollte er im unteren Leerlauf betrieben werden.(Informationen uber die untere Leerlaufdrehzahl sind unterMOTORNENNLEISTUNGSWERTE UNDKRAFTSTOFFSYSTEMSPEZIFIKATIONEN im AbschnittSpezifikationen angegeben.) Wenn ein Motor langer als 5Minuten im Leerlauf betrieben wird, den Motor abstellenund spater erneut anlassen.

OURGP12,00002B2 –29–04MAY04–1/1

Verriegeln des Handgasknopfs bei dervoreingestellten Drehzahl

RG

1353

3–U

N–0

7MA

Y04

Verriegeln des Handgasknopfs

A—Sperrknopf

1. Den Handgasknopf durch Hineindrucken/Herausziehenauf die gewunschte Drehzahl einstellen.

2. Den Sperrknopf (A) unten am Handgasknopf nachrechts drehen, um das Handgas in dieser Stellung zuverriegeln.

15-11 050205

PN=54

Page 55: POWERTECH OEM Diesel Motoren 2,4 L und 3,0 L 4024 ...Propietario De Equipo John Deere: No espere hasta necesitar servicio de garantı´aode otro tipo para conocer a su Distribuidor

Richtlinien fur den Motorbetrieb

OURGP12,00002B3 –29–04MAY04–1/2

Abstellen des Motors

RG

1336

2–U

N–0

6FE

B04

Zundschalter am Armaturenbrett

A—Zundschalter

WICHTIG: Abstellen des Motors, unmittelbar nachdemer unter Last gelaufen ist, kann zuUberhitzung und beschleunigtemVerschleiß der Motorkomponenten fuhren.Den Motor vor dem Abstellen IMMER imunteren Leerlauf und ohne Last laufenlassen, damit heiße Motorteile abkuhlenkonnen (wenn moglich).

Bei Motoren mit Drehzahlreglern mitvariabler Drehzahl die Last vom Motornehmen und den Motor mindestens 2Minuten laufen lassen. Motoren mitTurbolader 3 bis 5 Minuten laufen lassen.

Bei Stromerzeugermotoren mitDrehzahlreglern, die auf eine bestimmteDrehzahl verriegelt sind, die elektrischeLast vom Motor nehmen (wenn moglich)und den Motor mindestens 2 Minuten imoberen Leerlauf und ohne Last laufenlassen.

1. Die Motordrehzahl auf den unteren Leerlauf abfallenlassen (nur Drehzahlregler mit variabler Drehzahl).

2. Den Zundschalter (A) auf "AUS" stellen, um den Motorabzustellen. Wenn der Motor steht, den Kraftstoffhahnschließen, um ein versehentliches Anlassen zuverhindern.

Fortsetz. siehe nachste Seite

15-12 050205

PN=55

Page 56: POWERTECH OEM Diesel Motoren 2,4 L und 3,0 L 4024 ...Propietario De Equipo John Deere: No espere hasta necesitar servicio de garantı´aode otro tipo para conocer a su Distribuidor

Richtlinien fur den Motorbetrieb

OURGP12,00002B3 –29–04MAY04–2/2

RG

1061

6–U

N–1

6JU

N00

Auspuffrohr-Regendeckel

WICHTIG: Sicherstellen, daß der Auspuffrohrdeckel(Regendeckel) bei abgestelltem Motorangebracht ist. Dadurch wird verhindert,daß Wasser und Schmutz in den Motoreindringen.

3. Den Kraftstofftank fullen, um Probleme durchKondenswasser minimal zu halten. Wenn der Tank amEnde des Tags gefullt wird, wird feuchte Luft dadurchherausgedruckt.

15-13 050205

PN=56

Page 57: POWERTECH OEM Diesel Motoren 2,4 L und 3,0 L 4024 ...Propietario De Equipo John Deere: No espere hasta necesitar servicio de garantı´aode otro tipo para conocer a su Distribuidor

Richtlinien fur den Motorbetrieb

RG,RG34710,5564 –29–20MAY96–1/2

Verwendung einer Starthilfebatterie odereines Ladegerats

TS

204

–UN

–23A

UG

88

Explodierende Batterie

RG

4678

–UN

–14D

EC

88

12-Volt-System

RG

4698

–UN

–14D

EC

88

24-Volt-System

A—12-V-Maschinenbatterie(n)B—12-V-Starthilfebatterie(n)C—StarthilfekabelD—Kabel zum Anlasser

Als Kaltstarthilfe kann eine 12-V-Starthilfebatterie parallelzu der/den Batterie(n) des Motors angeschlossen werden.IMMER Hochleistungs-Uberbruckungskabel verwenden.

ACHTUNG: Batteriegase konnen explodieren.Offenes Feuer und Funkenflug von der Batteriefernhalten. Bevor ein Batterieladegeratangeschlossen oder entfernt wird, muß esausgeschaltet werden. Den letzten Anschlußund das erste Abnehmen an einem nicht in derNahe der Batterie befindlichen Punktdurchfuhren. Das NEGATIVE (–) Kabel immerzuletzt anschließen und zuerst abnehmen.

ACHTUNG: Batteriepole, Anschlußklemmen undzugehorige Teile enthalten Blei und Bleiverbindungen.Diese Chemikalien erzeugen laut Erkenntnissen desBundesstaats Kalifornien Krebs undfortpflanzungsrelevante Schaden. Nach dem Umgangdamit die Hande waschen.

WICHTIG: Vor dem Anschließen auf richtige Polaritatachten. Durch Vertauschen der Polaritatwird das elektrische System beschadigt.Immer positiv an positiv und negativ annegativ anschließen. Fur 12-V-Systemeimmer eine 12-V-Starthilfebatterieverwenden und fur 24-V-Systeme immereine oder mehrere 24-V-Starthilfebatterie(n)verwenden.

1. Die Starthilfebatterie(n) anschließen, um dieerforderliche Systemspannung fur die Motoranwendungzu erzeugen.

HINWEIS: Zur Vermeidung von Funken durfen die freienEnden der Uberbruckungskabel NICHT denMotor beruhren.

2. Ein Ende des Uberbruckungskabels an denPOSITIVEN (+) Pol der Starthilfebatterie anschließen.

3. Das andere Ende des Uberbruckungskabels an denPOSITIVEN (+) Pol der mit dem Anlasser verbundenenBatterie anschließen.

15-14 050205

PN=57

Fortsetz. siehe nachste Seite

Page 58: POWERTECH OEM Diesel Motoren 2,4 L und 3,0 L 4024 ...Propietario De Equipo John Deere: No espere hasta necesitar servicio de garantı´aode otro tipo para conocer a su Distribuidor

Richtlinien fur den Motorbetrieb

RG,RG34710,5564 –29–20MAY96–2/2

4. Ein Ende des anderen Uberbruckungskabels an denNEGATIVEN (–) Pol der Starthilfebatterie anschließen.

5. Den Anschluß der Uberbruckungskabel IMMER damitbeenden, daß das NEGATIVE (–) Kabel entfernt vonder/den Batterie(n) an eine gute Masse amMotorrahmen angeschlossen wird.

6. Den Motor anlassen. Die Uberbruckungskabel sofortabnehmen, sobald der Motor anspringt. Immer dasNEGATIVE (–) Kabel zuerst abnehmen.

15-15 050205

PN=58

Page 59: POWERTECH OEM Diesel Motoren 2,4 L und 3,0 L 4024 ...Propietario De Equipo John Deere: No espere hasta necesitar servicio de garantı´aode otro tipo para conocer a su Distribuidor

Schmierung und Wartung

OURGP12,00002B4 –29–05MAY04–1/1

Einhaltung der Wartungsintervalle

RG

1353

4–U

N–0

7MA

Y04

Armaturenbrett mit Betriebsstundenzahler (Wahlausrustung)

A—Betriebsstundenzahler

Den Betriebsstundenzahler (A, wenn vorhanden) alsRichtlinie verwenden, um alle Wartungen an den auf denfolgenden Seiten angefuhrten Stundenintervallendurchzufuhren. Zusatzlich zu den angefuhrtenWartungsarbeiten bei jedem planmaßigenWartungsintervall bereits zuvor durchgefuhrteWartungsarbeiten wiederholen. Die Stundenintervalle unddurchgefuhrten Wartungsarbeiten mit Hilfe der Tabellen imAbschnitt “Schmierungs- und Wartungsprotokolle”protokollieren.

WICHTIG: Die empfohlenen Wartungsintervalle geltenfur normale Betriebsbedingungen. DieWartungsaufgaben sind HAUFIGERdurchzufuhren, wenn der Motor unterschwierigen Einsatzbedingungen betriebenwird. Bei Nichtbeachtung derWartungsintervalle kann es zu Ausfall unddauerhafter Beschadigung des Motorskommen.

DPSG,OUOE003,20 –29–06JAN99–1/1

Verwendung der richtigen Kraftstoffe,Schmiermittel und Kuhlmittel

TS

100

–UN

–23A

UG

88

WICHTIG: Bei der Wartung des John-Deere-Motorsnur Kraftstoffe, Schmiermittel undKuhlmittel verwenden, die den im Abschnitt“Kraftstoffe, Schmiermittel und Kuhlmittel”aufgefuhrten Spezifikationen entsprechen.

Die empfohlenen Kraftstoffe, Schmiermittel und Kuhlmittelkonnen beim John-Deere-Vertragshandler oder demortlichen John-Deere-Ersatzteilnetz erfragt werden. Diezum Einsatz des Motors unter tropischen, arktischen oderanderen schwierigen Bedingungen erforderlichen Zusatzesind ebenfalls erhaltlich.

20-1 050205

PN=59

Page 60: POWERTECH OEM Diesel Motoren 2,4 L und 3,0 L 4024 ...Propietario De Equipo John Deere: No espere hasta necesitar servicio de garantı´aode otro tipo para conocer a su Distribuidor

Schmierung und Wartung

OURGP12,00000FD –29–18MAY04–1/2

Schmierungs- und Wartungsintervalltabelle –Standardindustriemotoren

HINWEIS: Die nachfolgend angegebenenWartungsintervalle gelten furStandardindustriemotoren. Fur dieWartungsverfahren die nachfolgendenWartungsaufgaben den Uberschriften in denAbschnitten “Schmierung und Wartung”zuordnen.

Schmierungs- und Wartungsintervalle

500 2000Betriebsstd./ Betriebsstd./

Wartungsaufgabe Taglich 12 Monate 24 Monate Nach Bedarf

Motorol- und Kuhlmittelstand prufen •

Kraftstoffilter prufen •

Luftfilter-Staubabscheideventil und Kontrollanzeige prufena •

Um den Motor herumgehen und eine Sichtprufung durchfuhren •

Lampen prufen •

Wechseln des Motorols und Ersetzen des Olfiltersb •

Ersetzen des Kraftstoffiltereinsatzes •

Reinigung des Kurbelgehause-Entluftungsrohrs •

Prufung des Luftansaugsystems •

Prufung der Motordrehzahlen •

Prufung der Riemenspanner-Federspannung und der •Riemenabnutzung (automatischer Riemenspanner)

Prufung des elektrischen Masseanschlusses des Motors •

Wartung des Feuerloschers •

Prufung der Motorbefestigungen •

Wartung der Batterie •

Prufung des Kuhlsystems •

Nachfullen der Kuhlmittelzusatze nach Bedarf •

Prufung von Dieselmotorkuhlmittel •

Druckprufung des Kuhlsystems •

Prufung des Kurbelwellen-Schwingungsdampfers (wenn •vorhanden)c

Spulung des Kuhlsystemd •

Prufung der Thermostate •aDen Luftvorfiltereinsatz ersetzen, wenn der Verstopfungsanzeiger einen Unterdruck von 625 mm (25 in.) Wassersaule anzeigt.bFalls PLUS-50-Ol oder ACEA-E4/E5-Ol NICHT zusammen mit einem John-Deere-Olfilter verwendet wird, verkurzt sich das Olwechselintervallauf alle 250 Betriebsstunden.cDen Kurbelwellen-Schwingungsdampfer alle 4500 Betriebsstunden oder 60 Monate ersetzen, zum jeweils zuerst eintretenden Zeitpunkt.dWenn John-Deere-COOL-GARD verwendet wird, kann das Spulintervall auf 3000 Betriebsstunden oder 36 Monate verlangert werden. WennJohn-Deere-COOL-Gard verwendet wird und das Kuhlmittel jahrlich getestet wird UND nach Bedarf Kuhlmittelzusatze nachgefullt werden,kann das Spulintervall auf 5000 Betriebsstunden oder 60 Monate verlangert werden, zum jeweils zuerst eintretenden Zeitpunkt.

20-2 050205

PN=60

Fortsetz. siehe nachste Seite

Page 61: POWERTECH OEM Diesel Motoren 2,4 L und 3,0 L 4024 ...Propietario De Equipo John Deere: No espere hasta necesitar servicio de garantı´aode otro tipo para conocer a su Distribuidor

Schmierung und Wartung

OURGP12,00000FD –29–18MAY04–2/2

Schmierungs- und Wartungsintervalle

500 2000Betriebsstd./ Betriebsstd./

Wartungsaufgabe Taglich 12 Monate 24 Monate Nach Bedarf

Nachfullen von Kuhlmittel •

Ersetzen der Luftfiltereinsatze •

Ersetzen des Rippenkeilriemens •

Prufung der Sicherungen •

Prufung des Luftkompressors (falls vorhanden) •

Entluftung des Kraftstoffsystems •

20-3 050205

PN=61

Page 62: POWERTECH OEM Diesel Motoren 2,4 L und 3,0 L 4024 ...Propietario De Equipo John Deere: No espere hasta necesitar servicio de garantı´aode otro tipo para conocer a su Distribuidor

Schmierung und Wartung

OURGP12,00002B5 –29–05MAY04–1/2

Schmierungs- und Wartungsintervalltabelle –Stromerzeugeranwendungen (Notstrom)

HINWEIS: Die nachstehenden Wartungsintervalle furStromerzeugeranwendungen (Notstrom)verwenden. Fur die Wartungsverfahren dienachfolgenden Wartungsaufgaben denUberschriften in den Abschnitten “Schmierungund Wartung” zuordnen.

Schmierungs- und Wartungsintervalle

500Betriebsstd. 2000

oder 12 Betriebsstd.Wartungsaufgabe Alle 2 Wochen Monate oder 24 Monate Nach Bedarf

Den Motor mindestens 30 Minuten lang mit Nenndrehzahl und •50–70 % Last betreiben

Motorol- und Kuhlmittelstand prufen •

Kraftstoffilter prufen •

Luftfilter-Staubabscheideventil und Kontrollanzeige prufen a •

Um den Motor herumgehen und eine Sichtprufung durchfuhren •

Lampen prufen •

Wechseln des Motorols und Ersetzen des Olfiltersb •

Ersetzen des Kraftstoffiltereinsatzes •

Reinigung des Kurbelgehause-Entluftungsrohrs •

Prufung des Luftansaugsystems •

Prufung der Motordrehzahlen •

Prufung der Riemenspanner-Federspannung und der •Riemenabnutzung (automatischer Riemenspanner)

Prufung des elektrischen Masseanschlusses des Motors •

Wartung des Feuerloschers •

Prufung der Motorbefestigungen •

Wartung der Batterie •

Prufung des Kuhlsystems •

Nachfullen der Kuhlmittelzusatze nach Bedarf •

Prufung von Dieselmotorkuhlmittel •

Druckprufung des Kuhlsystems •

Prufung des Kurbelwellen-Schwingungsdampfers c •

Spulung des Kuhlsystemd •aDen Luftvorfiltereinsatz ersetzen, wenn der Verstopfungsanzeiger einen Unterdruck von 625 mm (25 in.) Wassersaule anzeigt.bFalls PLUS-50-Ol oder ACEA-E4/E5-Ol NICHT zusammen mit einem John-Deere-Olfilter verwendet wird, verkurzt sich das Olwechselintervallauf alle 250 Betriebsstunden.cDen Kurbelwellen-Schwingungsdampfer alle 4500 Betriebsstunden oder 60 Monate ersetzen, zum jeweils zuerst eintretenden Zeitpunkt.dWenn John-Deere-COOL-GARD verwendet wird, kann das Spulintervall auf 3000 Betriebsstunden oder 36 Monate verlangert werden. WennJohn-Deere-COOL-Gard verwendet wird und das Kuhlmittel jahrlich getestet wird UND nach Bedarf Kuhlmittelzusatze nachgefullt werden,kann das Spulintervall auf 5000 Betriebsstunden oder 60 Monate verlangert werden, zum jeweils zuerst eintretenden Zeitpunkt.

20-4 050205

PN=62

Fortsetz. siehe nachste Seite

Page 63: POWERTECH OEM Diesel Motoren 2,4 L und 3,0 L 4024 ...Propietario De Equipo John Deere: No espere hasta necesitar servicio de garantı´aode otro tipo para conocer a su Distribuidor

Schmierung und Wartung

OURGP12,00002B5 –29–05MAY04–2/2

Schmierungs- und Wartungsintervalle

500Betriebsstd. 2000

oder 12 Betriebsstd.Wartungsaufgabe Alle 2 Wochen Monate oder 24 Monate Nach Bedarf

Prufung der Thermostate •

Nachfullen von Kuhlmittel •

Ersetzen der Luftfiltereinsatze •

Ersetzen des Rippenkeilriemens •

Prufung der Sicherungen •

Prufung des Luftkompressors (falls vorhanden) •

Einstellung der Geschwindigkeitsverstarkung •

Entluftung des Kraftstoffsystems •

20-5 050205

PN=63

Page 64: POWERTECH OEM Diesel Motoren 2,4 L und 3,0 L 4024 ...Propietario De Equipo John Deere: No espere hasta necesitar servicio de garantı´aode otro tipo para conocer a su Distribuidor

Tagliche Schmierung und Wartung

OURGP12,00002B6 –29–05MAY04–1/5

Tagliche Prufungen vor dem Anlassen desMotors

RG

1269

2–U

N–0

7FE

B03

Linker Olmeßstab

RG

1277

9–U

N–0

7JA

N03

Linker Oleinfullverschluß und Olmeßstab

RG

1278

0–U

N–0

7JA

N03

Kipphebeldeckel-Einfullverschluß

DRG12781 –UN–17FEB03

Kreuzschraffierung auf Meßstab

Folgendes VOR DEM ANLASSEN DES MOTORS zuBeginn jedes Arbeitstags durchfuhren:

WICHTIG: KEIN Zusatzol nachfullen, bevor derOlstand nicht UNTER der Markierung“ADD” am Olmeßstab ist. Kein Einlaufol indiesem Motor verwenden.

1. Den Motorolstand am Olmeßstab prufen. Nach BedarfOl nachfullen, das eine der Jahreszeit entsprechendeViskositat besitzt. (Siehe “DIESELMOTOROL” imAbschnitt “Kraftstoffe, Schmiermittel und Kuhlmittel”.)

Je nach Ausfuhrung kann Ol am linkenOleinfullverschluß (A) oder am Kipphebeldeckel-Einfullverschluß (C) nachgefullt werden.

Nach dem Prufen des Olstands den am linkenOleinfullstutzen verwendeten Meßstab handfestanziehen.

WICHTIG: NICHT hoher als die obere Markierung amMeßstab einfullen. Ein Olstand an jederStelle innerhalb der Kreuzschraffierung (D)liegt im zulassigen Betriebsbereich.

Fortsetz. siehe nachste Seite

25-1 050205

PN=64

Page 65: POWERTECH OEM Diesel Motoren 2,4 L und 3,0 L 4024 ...Propietario De Equipo John Deere: No espere hasta necesitar servicio de garantı´aode otro tipo para conocer a su Distribuidor

Tagliche Schmierung und Wartung

OURGP12,00002B6 –29–05MAY04–2/5

TS

281

–UN

–23A

UG

88

Hochdruckflussigkeiten

RG

6576

–UN

–20J

AN

93

Prufung des Kuhlmittelstands im Kuhler

RG

4675

–UN

–14D

EC

88

Kuhler nachfullen

A—Kuhler nachfullen

ACHTUNG: Durch explosionsartiges Austretenvon Flussigkeit aus dem unter Druck stehendenKuhlsystem konnen schwere Verbrennungenverursacht werden.

Den Einfullverschluß erst abnehmen, wenn derMotor abgekuhlt ist oder der Verschluß mitbloßen Handen angefaßt werden kann. DenVerschluß zuerst nur bis zum ersten Anschlagdrehen, um den Druck abzulassen, und erstdann ganz abnehmen.

2. Den Kuhlmittelstand bei abgekuhltem Motor prufen.Der Kuhlmittelstand sollte bis zur Unterkante desEinfullstutzens reichen. Wenn der Kuhlmittelstandniedrig ist, den Kuhler (A) mit der vorgeschriebenenKuhlmittellosung fullen. (Siehe “NACHFULLEN VONKUHLMITTEL” im Abschnitt “Wartung nach Bedarf”.)Das gesamte Kuhlsystem auf Leckstellen prufen.

HINWEIS: Empfehlungen fur nicht von John Deeregeliefertem Zubehor konnen derBetriebsanleitung des Fahrzeugs entnommenwerden.

25-2 050205

PN=65

Fortsetz. siehe nachste Seite

Page 66: POWERTECH OEM Diesel Motoren 2,4 L und 3,0 L 4024 ...Propietario De Equipo John Deere: No espere hasta necesitar servicio de garantı´aode otro tipo para conocer a su Distribuidor

Tagliche Schmierung und Wartung

OURGP12,00002B6 –29–05MAY04–3/5

RG

1278

2A–U

N–1

8FE

B03

Kraftstofforderpumpe und -filter

A—EntluftungsstopfenB—AblaßverschlußC—HandvorpumpenkolbenD—Kraftstoffilter

WICHTIG: Das Wasser taglich aus dem Filtertopfablassen, um einen vorzeitigen Ausfall derEinspritzduseneinheitspumpe zuvermeiden.

3. Den Kraftstoffilter auf Wasser oder Schmutz prufen.Wenn der Filter mit einer durchsichtigen Schaleausgestattet ist, bei der taglichen Sichtprufung nachBedarf entleeren.

WICHTIG: Das Wasser in einen zweckmaßigenBehalter ablassen und vorschriftsmaßigentsorgen.

a. Den Ablaßstopfen (B) am Boden des Kraftstoffiltersoder der Schale, falls vorhanden, um zwei oder dreiUmdrehungen losen.

b. Den Entluftungsstopfen (A) am Kraftstoffilter-Befestigungssockel um zwei volle Umdrehungenlosen und das Wasser vom Boden ablassen, bisKraftstoff herauslauft.

c. Wenn Kraftstoff auszulaufen beginnt, denAblaßstopfen fest anziehen.

Nach dem Ablassen des Wassers aus demKraftstoffilter, muß dieser vorgepumpt werden, indemsamtliche Luft aus dem Kraftstoffsystem entluftet wird.

a. Den Handvorpumpenkolben am Kraftstoffilterkopf(C) betatigen, bis der ausfließende Kraftstoff keineLuftblasen mehr enthalt.

b. Die Entluftungsschraube fest anziehen und dieVorpumpe weiterhin betatigen, bis keinePumpwirkung zu spuren ist.

Wenn weitere Entluftung des Kraftstoffsystemserforderlich ist, siehe unter “ENTLUFTUNG DESKRAFTSTOFFSYSTEMS” im Abschnitt “Wartung nachBedarf” weiter unten in diesem Handbuch.

Fortsetz. siehe nachste Seite

25-3 050205

PN=66

Page 67: POWERTECH OEM Diesel Motoren 2,4 L und 3,0 L 4024 ...Propietario De Equipo John Deere: No espere hasta necesitar servicio de garantı´aode otro tipo para conocer a su Distribuidor

Tagliche Schmierung und Wartung

OURGP12,00002B6 –29–05MAY04–4/5

RG

7332

A–U

N–2

2JA

N99

Staubabscheideventil und Verstopfungsanzeiger

RG

1353

5–U

N–0

7MA

Y04

Zundschalter in Stellung "EIN"

A—StaubabscheideventilB—Luftfilter-Verstopfungsanzeiger

4. Wenn der Luftfilter mit einem automatischenStaubabscheideventil (A) ausgestattet ist, dasAbscheideventil an der Luftfilter-Baugruppezusammendrucken, um Schmutzansammlungen zuentfernen.

Den Luftansaug-Verstopfungsanzeiger (B) (fallsvorhanden) prufen, um festzustellen, ob der Luftfiltergewartet werden muß.

WICHTIG: Der Luftansaugwiderstand darf 6,25 kPa(0,06 bar) (1.0 psi) (25 in. Wassersaule)nicht ubersteigen. Ein verstopfterLuftfiltereinsatz fuhrt zu ubermaßigemAnsaugwiderstand und geringererLuftversorgung des Motors.

5. Eine grundliche Prufung des Motorraums durchfuhren.Auf Ol- oder Kuhlmittellecks, abgenutzte Lufter- undZubehorantriebsriemen, lose Anschlusse undSchmutzansammlungen achten.Schmutzansammlungen entfernen und nach BedarfReparaturen durchfuhren, wenn Leckstellen vorhandensind.

HINWEIS: Alle Verschraubungen, Verschlußdeckel undStopfen abwischen, bevor irgendwelcheWartungsarbeiten durchgefuhrt werden, umVerunreinigungen der Systeme zu vermeiden.

Prufung:

• Kuhler auf Leckstellen und Schmutzansammlungen• Luftansaugsystemschlauche und -anschlusse auf

Risse und lose Schellen• Lufter-, Lichtmaschinen- und Zubehorantriebsriemen

auf Risse, Kerben oder andere Beschadigungen• Kuhlmittelpumpe auf Kuhlmittellecks

Fortsetz. siehe nachste Seite

25-4 050205

PN=67

Page 68: POWERTECH OEM Diesel Motoren 2,4 L und 3,0 L 4024 ...Propietario De Equipo John Deere: No espere hasta necesitar servicio de garantı´aode otro tipo para conocer a su Distribuidor

Tagliche Schmierung und Wartung

OURGP12,00002B6 –29–05MAY04–5/5

HINWEIS: Das Austreten einer kleinen Menge Kuhlmittelist normal, wahrend der Motor abkuhlt und dieTeile sich zusammenziehen. UbermaßigeKuhlmittellecks konnen ein Anzeichen daraufsein, daß die Kuhlmittelpumpe ersetzt werdenmuß. Fur Reparaturen denMotorvertriebshandler oder dieVertragswerkstatt aufsuchen.

6. Den Zundschalter auf “EIN” stellen und die Lampenprufen. Die Lampen “WASSER” und “HEIZEN” durfennicht leuchten, wahrend die Lampen “OL” und“WECHSELN” leuchten mussen.

Die Lampen nach Bedarf ersetzen. Wird das Problemdadurch nicht behoben, den John-Deere-Handler oderVertriebshandler zu Rate ziehen.

25-5 050205

PN=68

Page 69: POWERTECH OEM Diesel Motoren 2,4 L und 3,0 L 4024 ...Propietario De Equipo John Deere: No espere hasta necesitar servicio de garantı´aode otro tipo para conocer a su Distribuidor

Schmierung/Wartung/500 Std./12 Monate

OURGP12,00002B7 –29–05MAY04–1/4

Wechseln des Motorols und Filters

Wenn John-Deere-PLUS-50- oder ACEA-E4/E5-Motorolund ein John-Deere-Olfilter verwendet werden, konnendie Wechselintervalle fur Ol und Filter auf alle 500Betriebsstunden bzw. alle 12 Monte verlangert werden, jenachdem, was zuerst eintritt.

HINWEIS: Wenn andere als die empfohlenen Ole oderFilter verwendet werden, verkurzt sich dasWechselintervall fur Ol und Filter auf alle 250Betriebsstunden.

OILSCAN und OILSCAN PLUS sind Prufprogramme vonJohn Deere, die die Maschinenleistung uberwachen helfenund mogliche Storungen feststellen, bevor dieseernsthaften Schaden anrichten konnen. OILSCAN- undOILSCAN PLUS-Satze sind beim John-Deere-Motorvertriebshandler oder der Vertragswerkstatterhaltlich. Olproben sollten vor dem Olwechselentnommen werden. Die dem Satz beigelegtenAnweisungen befolgen.

PLUS-50 ist ein Warenzeichen von Deere & Company.OILSCAN ist ein Warenzeichen von Deere & Company.OILSCAN PLUS ist ein Warenzeichen von Deere & Company. Fortsetz. siehe nachste Seite

30-1 050205

PN=69

Page 70: POWERTECH OEM Diesel Motoren 2,4 L und 3,0 L 4024 ...Propietario De Equipo John Deere: No espere hasta necesitar servicio de garantı´aode otro tipo para conocer a su Distribuidor

Schmierung/Wartung/500 Std./12 Monate

OURGP12,00002B7 –29–05MAY04–2/4

RG

1278

3–U

N–1

8FE

B03

Olwannen-Ablaßverschluß

RG

1269

3–U

N–0

7FE

B03

Ausbau des waagerechten Olfiltereinsatzes

RG

1282

2–U

N–0

9FE

B03

Ausbau des senkrechten Olfiltereinsatzes (Wahlausrustung)

A—Olfiltereinsatz

ACHTUNG: Die Metalloberflachen der Olwanneund des Ablaßverschlusses konnen zu heißzum Beruhren sein. Vorsicht walten lassen, umVerbrennungen zu verhuten.

So werden Motorol und Filter gewechselt:

1. Den Motor ungefahr 5 Minuten lang laufen lassen, umdas Ol anzuwarmen. Den Motor abstellen.

2. Den Olwannen-Ablaßstopfen (siehe Pfeil) entfernen.

3. Das Kurbelgehauseol aus dem Motor ablassen,wahrend es warm ist.

4. Den Filtereinsatz (A) mit einem geeignetenFilterschlussel gegen den Uhrzeigersinn drehen undausbauen. Den Olfiltereinsatz entsorgen.

HINWEIS: Je nach Motorausfuhrung kann der Olfilterentweder senkrecht oder waagerecht befestigtsein.

5. Die Olfilterdichtung entfernen und die Filter-Dichtflachereinigen.

WICHTIG: Die einwandfreie Filterung des Ols istentscheidend fur gute Schmierung. DenFilter immer regelmaßig ersetzen.Ausschließlich Filter verwenden, die denJohn-Deere-Spezifikationen entsprechen.

HINWEIS: Eine dunne Schicht Motorol auf die gesamteFilterdichtung auftragen. KEIN Schmierfettverwenden.

6. Die neue Dichtung einolen und einen neuenOlfiltereinsatz einbauen. Den Filtereinsatzentsprechend den auf dem Einsatz aufgedrucktenWerten von Hand festziehen. Wenn keine Werteangegeben sind, den Einsatz von Hand ungefahr umeine 3/4 — 1-1/4 Umdrehung anziehen, nachdem dieDichtung das Filtergehause beruhrt. Den FiltereinsatzNICHT zu fest anziehen. Wenn ein Filterschlusselverwendet wird, sicherstellen, daß er gepolstert ist, umdie Beschadigung des Einsatzes zu vermeiden.

30-2 050205

PN=70

Fortsetz. siehe nachste Seite

Page 71: POWERTECH OEM Diesel Motoren 2,4 L und 3,0 L 4024 ...Propietario De Equipo John Deere: No espere hasta necesitar servicio de garantı´aode otro tipo para conocer a su Distribuidor

Schmierung/Wartung/500 Std./12 Monate

OURGP12,00002B7 –29–05MAY04–3/4

7. Den Olwannen-Ablaßverschluß mit dem O-Ringeinbauen. Wenn der O-Ring beschadigt ist, diesenersetzen.

8. Den Ablaßverschluß mit dem vorgeschriebenenDrehmoment festziehen.

SpezifikationOlwannen-Ablaßverschluß mit O-Ring—Drehmoment 35 N•m (26 lb ft).........................................................

OURGP12,00002B7 –29–05MAY04–4/4

RG

1278

0–U

N–0

7JA

N03

Kipphebeldeckel-Oleinfullstutzen

RG

1277

9A–U

N–0

7JA

N03

Seitlicher Oleinfullstutzen (Wahlausrustung)

DRG12781 –UN–17FEB03

Kreuzschraffierung auf Meßstab

B—Seitlicher Oleinfullstutzen (Wahlausrustung)C—Kipphebeldeckel-OleinfullstutzenD—Kreuzschraffierung auf Meßstab

9. Das Kurbelgehause des Motors je nachMotorausfuhrung durch die Kipphebeldeckeloffnung (C)oder den seitlichen Oleinfullstutzen (B) mitvorgeschriebenem John-Deere-Motorol fullen. (Fur dasrichtige Motorol siehe “DIESELMOTOROL” imAbschnitt “Kraftstoffe, Schmiermittel und Kuhlmittel”.)

Die richtige Oleinfullmenge fur den jeweiligen Motor istunter MOTORKURBELGEHAUSE-OLFULLMENGENim Abschnitt Spezifikationen dieses Handbuchs zuermitteln.

WICHTIG: Den Motor unmittelbar nach einemOlwechsel 30 Sekunden lang durchdrehen,ohne ihn anspringen zu lassen. Dadurchwird ausreichende Schmierung derMotorkomponenten sichergestellt, bevorder Motor anspringt.

HINWEIS: Die Fullmenge des Kurbelgehauses kann leichtabweichen. Das Kurbelgehause IMMER bis zueinem Olstand innerhalb derKreuzschraffierung (D) auf dem Meßstabfullen. NICHT uberfullen.

10. Den Motor anlassen und laufenlassen, um ihn aufmogliche Leckstellen zu prufen.

11. Den Motor abstellen und den Olstand nach 10Minuten prufen. Der Olstand sollte sich innerhalb derKreuzschraffierung (D) am Olmeßstab befinden.

30-3 050205

PN=71

Page 72: POWERTECH OEM Diesel Motoren 2,4 L und 3,0 L 4024 ...Propietario De Equipo John Deere: No espere hasta necesitar servicio de garantı´aode otro tipo para conocer a su Distribuidor

Schmierung/Wartung/500 Std./12 Monate

RG41183,0000046 –29–08JAN03–1/2

Ersetzen des Kraftstoffiltereinsatzes

X98

11–U

N–2

3AU

G88

Hochdruckflussigkeiten

RG

1278

2A–U

N–1

8FE

B03

Kraftstoffilter

A—EntluftungsstopfenB—AblaßverschlußC—HandvorpumpenknopfD—Filtereinsatz

ACHTUNG: Austretende Hochdruckflussigkeitenkonnen die Haut durchdringen und schwereVerletzungen verursachen. Den Druck ablassen,bevor Kraftstoffleitungen oder andere Leitungenabgenommen werden. AlleLeitungsverbindungen festziehen, bevor derDruck in der Anlage wieder aufgebaut wird.Hande und Korper von Offnungen und Dusenfernhalten, aus denen Flussigkeit unter Druckaustritt. Leckstellen mit einem Stuck Pappeoder Papier suchen. Nicht die Handeverwenden.

Wenn irgendeine Flussigkeit in die Hauteingespritzt wird, muß sie innerhalb wenigerStunden von einem sachkundigen Arzt operativentfernt werden, sonst kann Wundbrandeintreten. Arzte, die sich mit derartigenVerletzungen nicht auskennen, konnenInformationen telefonisch von dermedizinischen Abteilung bei Deere & Company(Medical Department) in Moline, Illinois (USA)oder anderen kompetenten Quellen beziehen.

1. Das Kraftstoff-Absperrventil schließen, falls vorhanden.

2. Den Kraftstoffilter und die Umgebung grundlichreinigen.

3. Den Ablaßverschluß (B) losen und den Kraftstoff ineinen geeigneten Behalter ablassen.

4. Den Filtereinsatz (A) fest fassen und um 1/4 Drehungnach links drehen. Den Filtereinsatz ausbauen.

5. Den Filterbefestigungssockel auf Sauberkeit prufen.Nach Bedarf reinigen.

6. Den neuen Filtereinsatz einbauen, indem er fest aufden Befestigungssockel gedruckt und dann nach rechtsgedreht wird, bis er einrastet. Sicherstellen, daß derEinsatz fest auf dem Sockel sitzt.

30-4 050205

PN=72

Fortsetz. siehe nachste Seite

Page 73: POWERTECH OEM Diesel Motoren 2,4 L und 3,0 L 4024 ...Propietario De Equipo John Deere: No espere hasta necesitar servicio de garantı´aode otro tipo para conocer a su Distribuidor

Schmierung/Wartung/500 Std./12 Monate

RG41183,0000046 –29–08JAN03–2/2

HINWEIS: Mit dem neuen Einsatz wird ein Stopfenmitgeliefert, um den gebrauchten Einsatz zuverstopfen.

7. Das Kraftstoffabsperrventil offnen und dasKraftstoffsystem entluften, indem derHandvorpumpenknopf (D) auf dem Filterniedergedruckt wird, bis Widerstand zu spuren ist oderder Kraftstoff ungehindert aus dem Entluftungsstopfenstromt. Den Entluftungsstopfen (D) festziehen.

RG41183,000003C –29–07JAN03–1/1

Reinigung des Kurbelgehause-Entluftungsrohrs

RG

1278

7–U

N–0

2JU

N03

Kurbelgehause-Entluftungsrohr und Schelle

Wenn der Motor unter staubigen Bedingungen betriebenwird, das Rohr in kurzeren Intervallen reinigen.

1. Das Kurbelgehause-Entluftungsrohr (A) abnehmen undreinigen, indem die Schelle (B) und dieSchlauchschellenschraube gelost werden.

2. Das Entluftungsrohr und die Schlauchschellenschraubeanbringen. Die Sechskantschraube derSchlauchschelle mit dem vorgeschriebenenDrehmoment festziehen.

SpezifikationSechskantschraube derEntluftungsrohrschelle—Drehmoment 40 N•m (30 lb ft)....................................................................

30-5 050205

PN=73

Page 74: POWERTECH OEM Diesel Motoren 2,4 L und 3,0 L 4024 ...Propietario De Equipo John Deere: No espere hasta necesitar servicio de garantı´aode otro tipo para conocer a su Distribuidor

Schmierung/Wartung/500 Std./12 Monate

RG41183,000003D –29–07JAN03–1/1

Prufung des Luftansaugsystems

RG

4689

–UN

–20D

EC

88

Schellen prufen

RG

7332

B–U

N–2

2JA

N99

Staubabscheideventil und Luftfilter-Verstopfungsanzeiger

A—SchellenB—StaubabscheideventilC—Luftfilter-Verstopfungsanzeiger

WICHTIG: Das Luftansaugsystem darf keineUndichtigkeit aufweisen. Selbst die kleinsteUndichtigkeit kann durch in dasAnsaugsystem eindringendenabschleifenden Schmutz und Staub zurBeschadigung der inneren Motorteilefuhren.

1. Alle Ansaugschlauche (Rohre) auf Risse prufen. NachBedarf ersetzen.

2. Die Schellen (A) am Rohr, mit dem der Luftfilter, derMotor und – falls vorhanden – der Turboladerverbunden sind, prufen. Die Schellen nach Bedarffestziehen. Dadurch wird verhindert, daß Schmutzdurch lose Anschlusse in das Luftansaugsystemeindringt und Schaden innen im Motor verursacht.

3. Wenn der Motor mit einem Gummi-Staubabscheideventil (B) ausgestattet ist, das Ventil ander Unterseite des Luftfilters auf Risse oderVerstopfung prufen. Nach Bedarf ersetzen.

WICHTIG: Den Einsatz des Luftvorfilters IMMERERSETZEN, wenn der Luftfilter-Verstopfungsanzeiger einen Unterdruckvon 625 mm (25 in.) H2O anzeigt, gerissenoder sichtlich verschmutzt ist. SieheERSETZEN DES LUFTFILTEREINSATZESim Abschnitt Wartung nach Bedarf.

4. Den Verstopfungsanzeiger (C) auf richtige Funktionprufen. Den Anzeiger nach Bedarf ersetzen.

WICHTIG: Wenn der Motor nicht mit einem Luftfilter-Verstopfungsanzeiger ausgestattet ist, dieLuftfiltereinsatze nach jeweils 500Betriebsstunden oder 12 Monaten ersetzen,zum jeweils zuerst eintretenden Zeitpunkt.

30-6 050205

PN=74

Page 75: POWERTECH OEM Diesel Motoren 2,4 L und 3,0 L 4024 ...Propietario De Equipo John Deere: No espere hasta necesitar servicio de garantı´aode otro tipo para conocer a su Distribuidor

Schmierung/Wartung/500 Std./12 Monate

RG41183,000003E –29–07JAN03–1/1

Motordrehzahlen prufen

Den Drehzahlmesserwert (wenn vorhanden) beobachtenund die Drehzahlen gemaß Spezifikation prufen (siehe dieunter MOTORNENNLEISTUNGSWERTE aufgefuhrtenrichtigen Drehzahlen). Wenn die Drehzahlen eingestelltwerden mussen, den John-Deere-Handler oderVertriebshandler benachrichtigen.

RG41183,0000048 –29–05MAR04–1/3

Prufung der Riemenspanner-Federspannungund der Riemenabnutzung (automatischerRiemenspanner)

Riemenantriebssysteme, die mit einem automatischen(Feder-) Riemenspanner versehen sind, konnen nichteingestellt oder repariert werden. Der automatischeRiemenspanner sorgt wahrend der gesamtenNutzungsdauer des Riemens fur eine einwandfreieRiemenspannung. Entspricht die Federspannung desRiemenspanners nicht der Spezifikation, dieRiemenspanner-Baugruppe ersetzen.

Fortsetz. siehe nachste Seite

30-7 050205

PN=75

Page 76: POWERTECH OEM Diesel Motoren 2,4 L und 3,0 L 4024 ...Propietario De Equipo John Deere: No espere hasta necesitar servicio de garantı´aode otro tipo para conocer a su Distribuidor

Schmierung/Wartung/500 Std./12 Monate

RG41183,0000048 –29–05MAR04–2/3

RG

1297

2–U

N–0

5JU

N03

Untersuchung der Riemenabnutzung

A—RiemenspannerB—Rippenkeilriemen

Prufung der Riemenabnutzung

Der Riemenspanner funktioniert innerhalb der Begrenzungder Armbewegung, wenn die richtige Riemenlange und -geometrie verwendet werden.

Den Riemen einer Sichtprufung auf ubermaßigeAbnutzung und Risse unterziehen. Siehe Ersetzen desLufters und Lichtmaschinenriemens in Abschnitt 45.

Fortsetz. siehe nachste Seite

30-8 050205

PN=76

Page 77: POWERTECH OEM Diesel Motoren 2,4 L und 3,0 L 4024 ...Propietario De Equipo John Deere: No espere hasta necesitar servicio de garantı´aode otro tipo para conocer a su Distribuidor

Schmierung/Wartung/500 Std./12 Monate

RG41183,0000048 –29–05MAR04–3/3

RG

1282

5–U

N–1

9FE

B03

Markierungen am Riemenspanner

RG

1282

4–U

N–1

9FE

B03

Ausrichtung der Markierungen

RG

1297

1–U

N–0

4JU

N03

Ausrichtung des Drehmomentschlussels mit Riemenscheibe undSpannvorrichtung

A—Markierung auf dem SchwenkarmB—Markierung am Spanner-MontagesockelC—Drehmomentschlussel

Prufung der Federspannung des Riemenspanners

Ein Riemenspannungsprufer ergibt keine genaueMessung der Riemenspannung, wenn ein automatischerFederspanner verwendet wird. Die Federspannung desSpanners mit einem Drehmomentschlussel gemaß denfolgenden Anweisungen prufen:

1. Die Riemenspannung mit einem Stemmeisen undSteckschlusseleinsatz am Spannarm aufheben. DieRiemen von den Riemenscheiben abnehmen.

2. Die Spannung am Spannarm aufheben und dasStemmeisen wegnehmen.

3. Eine Markierung (A) wie abgebildet am Schwenkarmdes Riemenspanners anbringen.

4. 21 mm (0.83 in.) von (A) messen und eine Markierung(B) am Spanner-Befestigungssockel anbringen.

5. Den Drehmomentschlussel (C) so ansetzen, daß er mitdem Mittelpunkt der Riemenscheibe und desRiemenspanners ausgerichtet ist. Den Schwenkarm miteinem Drehmomentschlussel drehen, bis dieMarkierungen (A und B) miteinander ausgerichtet sind.

6. Die Messung mit dem Drehmomentschlussel notierenund mit der nachstehenden Spezifikation vergleichen.Erforderlichenfalls die Spanner-Baugruppe ersetzen.

SpezifikationFederspannung—Drehmoment 18-22 N•m (13-16 lb-ft).............................

HINWEIS: Das Gewinde der Riemenspannerrollen-Sechskantschraube ist LINKSGANGIG.

30-9 050205

PN=77

Page 78: POWERTECH OEM Diesel Motoren 2,4 L und 3,0 L 4024 ...Propietario De Equipo John Deere: No espere hasta necesitar servicio de garantı´aode otro tipo para conocer a su Distribuidor

Schmierung/Wartung/500 Std./12 Monate

RG41183,0000049 –29–08JAN03–1/1

Prufung der elektrischen Masseanschlussedes Motors

Alle Masseanschlusse des Motors sauber und fest halten,um elektrische Lichtbogen zu verhindern, wodurchelektrische Komponenten beschadigt werden konnen.

RG,RG34710,5567 –29–20MAY96–1/1

Wartung des Feuerloschers

RW

4918

–UN

–15D

EC

88

Feuerloscher

A—Feuerloscher

Ein Feuerloscher (A) ist bei der Vertragswerkstatt oderbeim Motorvertriebshandler erhaltlich.

Die beigelegte Gebrauchsanweisung lesen und befolgen.Der Feuerloscher sollte mindestens alle 250Betriebsstunden oder monatlich gepruft werden. Nach derBenutzung des Feuerloschers - wenn auch nur kurzzeitig -muß er neu geladen werden. Die Prufungen auf demSchild, das mit der Bedienungsanleitung des Feuerloschergeliefert wird, notieren.

30-10 050205

PN=78

Page 79: POWERTECH OEM Diesel Motoren 2,4 L und 3,0 L 4024 ...Propietario De Equipo John Deere: No espere hasta necesitar servicio de garantı´aode otro tipo para conocer a su Distribuidor

Schmierung/Wartung/500 Std./12 Monate

DPSG,RG34710,111 –29–07JAN02–1/1

Prufung der Motorbefestigungen

Die Motorbefestigung unterliegt der Verantwortung desFahrzeug- oder Stromerzeugerherstellers. Die Richtliniendes Herstellers fur die Befestigungsspezifikationenbefolgen.

WICHTIG: Fur die Motorbefestigung nurBefestigungsteile der FestigkeitsklasseSAE 8 oder hoher verwenden.

1. Die Motorbefestigungshalterung, dieSchwingungsdampfer und die Befestigungsschraubenam Stutzrahmen und Motorblock auf festen Sitz prufen.Nach Bedarf festziehen.

2. Den Allgemeinzustand der Schwingungsdampfer (fallsvorhanden) prufen. Die Schwingungsdampfer ersetzen,wenn der Gummi abgenutzt ist oder von denBefestigungen zusammengedruckt wurde.

30-11 050205

PN=79

Page 80: POWERTECH OEM Diesel Motoren 2,4 L und 3,0 L 4024 ...Propietario De Equipo John Deere: No espere hasta necesitar servicio de garantı´aode otro tipo para conocer a su Distribuidor

Schmierung/Wartung/500 Std./12 Monate

RG,RG34710,5568 –29–20MAY96–1/4

Wartung der Batterie

TS

204

–UN

–23A

UG

88

Explodierende Batterie

ACHTUNG: Batteriegase sind explosiv. Funkenund Flammen von Batterien fernhalten. ZumPrufen des Batteriesaurestands eineTaschenlampe verwenden.

Den Ladezustand der Batterie niemals durchVerbinden der beiden Pole mit einemMetallgegenstand prufen. Ein Voltmeter odereinen Saureprufer verwenden.

Immer zuerst das an Masse angeschlosseneNEGATIVE (–) Batteriekabel abnehmen undzuletzt anschließen.

ACHTUNG: Batteriepole, Anschlußklemmen undzugehorige Teile enthalten Blei und Bleiverbindungen.Diese Chemikalien erzeugen laut Erkenntnissen desBundesstaats Kalifornien Krebs undfortpflanzungsrelevante Schaden. Nach dem Umgangdamit die Hande waschen.

1. Bei Standardbatterien den Batteriesaurestand prufen.Jede Zelle bis zur Unterkante des Einfullstutzens mitdestilliertem Wasser auffullen.

HINWEIS: Bei wartungsarmen oder wartungsfreienBatterien sollten nur sehr wenige zusatzlicheWartungsarbeiten anfallen. DerBatteriesaurestand kann jedoch gepruftwerden, indem der mittlere Abschnitt desAufklebers an der gestrichelten Linieeingeschnitten wird und die Zellenstopfenentfernt werden. Nach Bedarf sauberes,weiches Wasser nachfullen, damit der Standbis zur Unterkante des Einfullstutzens reicht.

2. Die Batterien sauber halten, indem sie mit einemfeuchten Tuch abgewischt werden. Alle Anschlussesauber und festgezogen halten. Jegliche Korrosionentfernen und die Anschlußklemmen mit einer Losungaus Natron und Wasser im Mischungsverhaltnis 1:4reinigen. Alle Anschlusse gut festziehen.

30-12 050205

PN=80

Fortsetz. siehe nachste Seite

Page 81: POWERTECH OEM Diesel Motoren 2,4 L und 3,0 L 4024 ...Propietario De Equipo John Deere: No espere hasta necesitar servicio de garantı´aode otro tipo para conocer a su Distribuidor

Schmierung/Wartung/500 Std./12 Monate

RG,RG34710,5568 –29–20MAY96–2/4

HINWEIS: Batterieklemmen und Anschlusse mit einerMischung aus Vaseline und Natronuberziehen, um Korrosion vorzubeugen.

3. Die Batterien voll geladen halten, insbesondere beitiefen Temperaturen. Wenn ein Batterieladegeratverwendet wird, das Ladegerat ausschalten, bevor esan die Batterie(n) angeschlossen wird. Das POSITIVE(+) Batterieladegeratkabel an den POSITIVEN (+)Batteriepol anschließen. Danach das NEGATIVE (–)Batterieladegeratkabel an eine gute Masseanschließen.

Fortsetz. siehe nachste Seite

30-13 050205

PN=81

Page 82: POWERTECH OEM Diesel Motoren 2,4 L und 3,0 L 4024 ...Propietario De Equipo John Deere: No espere hasta necesitar servicio de garantı´aode otro tipo para conocer a su Distribuidor

Schmierung/Wartung/500 Std./12 Monate

RG,RG34710,5568 –29–20MAY96–3/4

TS

203

–UN

–23A

UG

88

Schwefelsaure

ACHTUNG: Die im Elektrolyt der Batterieenthaltene Schwefelsaure ist giftig. Sie ist starkgenug, um die Haut zu veratzen, Locher inKleiderstoffe zu fressen und Blindheit zuverursachen, falls Spritzer in die Augengelangen.

Vorsichtsmaßnahmen beim Nachfullen:

1. Batterien nur in gut belufteten Raumennachfullen.

2. Augenschutz und Gummihandschuhe tragen.3. Einatmen der Sauredampfe vermeiden.4. Keine Saure verschutten.5. Starten mit Fremdbatterie vorschriftsmaßig

ausfuhren.

Gegenmaßnahmen, wenn Saure auf die Hautoder in die Augen gelangt:

1. Betroffene Hautstellen mit Wasser abspulen.2. Natron oder Kalk auf die betroffene Stelle

streuen, um die Saure zu neutralisieren.3. Die Augen 10–15 Minuten mit Wasser

ausspulen. Sofort arztliche Hilfe in Anspruchnehmen.

Gegenmaßnahmen, wenn Saure verschlucktwurde:

1. Große Mengen Wasser oder Milch trinken.2. Dann Magnesiamilch, rohes Ruhrei oder

Pflanzenol trinken.3. Sofort arztliche Hilfe in Anspruch nehmen.

Bei Frostwetter den Motor mindestens 30 Minuten langlaufen lassen, um eine grundliche Mischungsicherzustellen, nachdem der Batterie Wasser hinzugefugtwurde.

Falls es notig ist, Batterie(n) zu ersetzen, mussen dieErsatzbatterien folgende empfohlene Leistungsdaten bei -18 °C (0 °F) erfullen oder ubertreffen:

Spezifikation12-Volt-Anlasser(Standardausfuhrung)—Kaltstartleistung (in A) 640..........................................................................

30-14 050205

PN=82

Fortsetz. siehe nachste Seite

Page 83: POWERTECH OEM Diesel Motoren 2,4 L und 3,0 L 4024 ...Propietario De Equipo John Deere: No espere hasta necesitar servicio de garantı´aode otro tipo para conocer a su Distribuidor

Schmierung/Wartung/500 Std./12 Monate

RG,RG34710,5568 –29–20MAY96–4/4

Spezifikation12-Volt-Anlasser(Hochleistungsausfuhrung)—Kaltstartleistung (in A) 800..........................................................................24-Volt-Anlasser(Standardausfuhrung)—Kaltstartleistung (in A) 570..........................................................................

RG,RG34710,5580 –29–20MAY96–1/1

Prufung des Kuhlsystems

TS

281

–UN

–23A

UG

88

Hochdruckflussigkeiten

ACHTUNG: Durch explosionsartiges Austretenvon Flussigkeit aus dem unter Druck stehendenKuhlsystem konnen schwere Verbrennungenverursacht werden.

Den Motor abstellen. Den Kuhlerverschluß erstabnehmen, wenn er so weit abgekuhlt ist, daßer mit bloßen Handen beruhrt werden kann. DenVerschluß zuerst nur bis zum ersten Anschlagdrehen, um den Druck abzulassen, und erstdann ganz abnehmen.

WICHTIG: Das Kuhlsystem muß entluftet werden,wenn es wieder gefullt wird. DieVerschraubung der Temperaturgebereinheitan der Ruckseite des Zylinderkopfs oderden Stopfen im Thermostatgehause losen,damit die Luft beim Fullen des Systemsentweichen kann. Die Verschraubung bzw.den Stopfen wieder festziehen, wennsamtliche Luft entwichen ist.

1. Das gesamte Kuhlsystem einer Sichtprufung aufLeckstellen unterziehen. Alle Schellen fest anziehen.

2. Alle Kuhlsystemschlauche grundlich auf harte, dunneoder gerissene Stellen prufen. Die Schlauche ersetzen,wenn einer der obigen Zustande festgestellt wird.

30-15 050205

PN=83

Page 84: POWERTECH OEM Diesel Motoren 2,4 L und 3,0 L 4024 ...Propietario De Equipo John Deere: No espere hasta necesitar servicio de garantı´aode otro tipo para conocer a su Distribuidor

Schmierung/Wartung/500 Std./12 Monate

DPSG,OUOD002,1921 –29–25FEB03–1/2

Nachfullung von Kuhlmittelzusatzenzwischen Kuhlmittelwechseln

RG

6261

–UN

–08D

EC

97

Prufung des Kuhlerkuhlmittels

RG

6262

–UN

–05D

EC

97

Kuhlmittel/Batterie-Prufgerat JT07298

WICHTIG: Keine Kuhlmittelzusatze nachfullen, wenndas Kuhlmittelsystem entleert und mitJohn-Deere-COOL-GARD nachgefulltwurde.

HINWEIS: Wenn das System mit einem Kuhlmittel gefulltwerden soll, das keine Kuhlmittelzusatzeenthalt, mussen sie dem Kuhlmittel vorherzugesetzt werden. DasGesamtfassungsvermogen des Systemsermitteln und im voraus mit 3 % John-Deere-Coolant Conditioner (Kuhlmittelzusatz)mischen.

Durch Zeit und Verbrauch nimmt die Konzentration derKuhlmittelzusatze wahrend des Motorbetriebs langsam ab.Deshalb ist das Nachfullen von Schutzmitteln inregelmaßigen Zeitabstanden erforderlich, auch wennJohn-Deere-COOL-GARD verwendet wird. In dasKuhlsystem mussen Kuhlmittelzusatze nachgefullt werden,die in flussiger Form erhaltlich sind.

Die Aufrechterhaltung der richtigen Kuhlmittelzusatz-Konzentration und des richtigen Gefrierpunkts imKuhlsystem ist wichtig, um Rost, Buchsen-Lochfraß und -Korrosion sowie Einfrieren durch falsche Kuhlmittellosungzu vermeiden.

John-Deere-LIQUID COOLANT CONDITIONER(Flussigkuhlmittelzusatz) wird als Kuhlmittelzusatz furJohn-Deere-Motoren empfohlen.

NIEMALS verschiedene Sorten von Kuhlmittelzusatzenmischen.

Die Kuhlmittellosung nach 500 Betriebsstunden oder 12Monaten mit John-Deere-Kuhlmittelprufstreifen oder miteiner COOLSCAN- oder COOLSCAN PLUS-Analyseuberprufen. Falls eine COOLSCAN oder COOLSCANPLUS-Analyse nicht verfugbar ist, das System gemaßden Anweisungen auf dem Etikett des John-Deere-LiquidCoolant Conditioner (Flussigkuhlmittelzusatz) auffrischen.

COOL-GARD ist ein Warenzeichen von Deere & Company.COOLSCAN ist ein Warenzeichen von Deere & Company.COOLSCAN PLUS ist ein Warenzeichen von Deere & Company.

30-16 050205

PN=84

Fortsetz. siehe nachste Seite

Page 85: POWERTECH OEM Diesel Motoren 2,4 L und 3,0 L 4024 ...Propietario De Equipo John Deere: No espere hasta necesitar servicio de garantı´aode otro tipo para conocer a su Distribuidor

Schmierung/Wartung/500 Std./12 Monate

DPSG,OUOD002,1921 –29–25FEB03–2/2

WICHTIG: Den Kuhlmittelstand IMMER auf derrichtigen Hohe halten, und die richtigeKonzentration beibehalten. Den MotorNIEMALS ohne Kuhlmittel betreiben, auchnicht fur wenige Minuten.

Wenn das Kuhlmittel haufig nachgefulltwerden muß, sollte die Glykolkonzentrationmit dem Kuhlmittel/Batterie-Tester JT07298gepruft werden, um zu gewahrleisten, daßder gewunschte Frostschutz eingehaltenwird. Die Herstelleranweisungen fur dasKuhlmittel-/Batterieprufgerat befolgen.

Die vom Hersteller empfohlene Konzentration vonKuhlmittelzusatzen nachfullen. NIEMALS mehr als dieempfohlene Menge nachfullen.

Die Verwendung von nicht empfohlenenKuhlmittelzusatzen kann zur Abscheidung von Zusatzenund Gelbildung im Kuhlmittel fuhren.

Wenn andere Kuhlmittel verwendet werden, vomLieferanten des Kuhlmittels die notwendigen Informationeneinholen und die Herstelleranweisungen bezuglich derVerwendung von Kuhlmittelzusatzen befolgen.

Siehe INFORMATIONEN ZU KUHLMITTELN FURDIESELMOTOREN UND KUHLMITTELZUSATZEN furdas richtige Mischen von Kuhlmittelbestandteilen vor demEinfullen in das Kuhlsystem.

30-17 050205

PN=85

Page 86: POWERTECH OEM Diesel Motoren 2,4 L und 3,0 L 4024 ...Propietario De Equipo John Deere: No espere hasta necesitar servicio de garantı´aode otro tipo para conocer a su Distribuidor

Schmierung/Wartung/500 Std./12 Monate

DX,COOL9 –29–19DEC03–1/1

Prufung des Dieselmotor-Kuhlmittels

Prufung des Dieselmotor-Kuhlmittels

Das Beibehalten einer entsprechenden Konzentrationvon Glykol und korrosionshemmenden Zusatzstoffenim Kuhlmittel ist kritisch fur den Schutz des Motors unddes Kuhlsystems gegen Einfrieren, Korrosion undErosion sowie Fraßstellen an den Zylinderbuchsen.

In Abstanden von hochstens 12 Monaten oder wennubermaßig viel Kuhlmittel durch Leckstellen oderUberhitzung verloren wurde, die Kuhlmittellosungprufen.

Kuhlmittel-Prufstreifen

Kuhlmittel-Prufstreifen sind beim John-Deere-Handlererhaltlich. Diese Prufstreifen sind eine einfache und

wirksame Methode zum Prufen des Gefrierpunkts undder Zusatzstoffkonzentrationen des Motorkuhlmittels.

Die Ergebnisse mit der Kuhlmittel-Zusatzstoff-Tabelle(SCA-Tabelle) vergleichen, um die Menge derkorrosionshemmenden Zusatzstoffe im Kuhlmittel zuermitteln und festzustellen, ob mehr John-Deere-COOLANT-CONDITIONER (Kuhlmittelzusatz)hinzugefugt werden soll.

COOLSCAN und COOLSCAN PLUS

Zur grundlicheren Analyse des Kuhlmittels fallsmoglich eine COOLSCAN- oder COOLSCAN PLUS-Analyse ausfuhren. Weitere Informationen erhalten Siebei Ihrem John-Deere-Handler.

COOLSCAN ist ein Warenzeichen der Firma Deere & Company.COOLSCAN PLUS ist ein Warenzeichen der Firma Deere &Company.

30-18 050205

PN=86

Page 87: POWERTECH OEM Diesel Motoren 2,4 L und 3,0 L 4024 ...Propietario De Equipo John Deere: No espere hasta necesitar servicio de garantı´aode otro tipo para conocer a su Distribuidor

Schmierung/Wartung/500 Std./12 Monate

RG,RG34710,5586 –29–07JAN02–1/2

Druckprufung des Kuhlsystems

RG

6557

–UN

–20J

AN

93

Prufung des Kuhlerverschlusses

RG

6558

–UN

–20J

AN

93

Prufung des Kuhlsystems

ACHTUNG: Durch explosionsartigesAustreten von Flussigkeit aus dem unterDruck stehenden Kuhlsystem konnenschwere Verbrennungen verursacht werden.

Den Motor abstellen. Den Kuhlerverschlußerst abnehmen, wenn er so weit abgekuhltist, daß er mit bloßen Handen beruhrtwerden kann. Den Verschluß zuerst nur biszum ersten Anschlag drehen, um den Druckabzulassen, und erst dann ganz abnehmen.

Prufung des Kuhlerverschlusses

1. Den Kuhlerverschluß abnehmen und wie abgebildetam Prufgerat D05104ST anschließen.

2. Den Verschluß mit dem aufgefuhrtenvorgeschriebenen Druck beaufschlagen. Wenn dasManometer den Druck 10 Sekunden lang imnormalen Bereich halt, ist der Verschluß inOrdnung.

Den Kuhlerverschluß ersetzen, wenn dasManometer den Druck nicht halt.

SpezifikationKuhlerverschluß-Haltedruck(Offnet sich 10 Sekunden langnicht)—Druck mindestens 70 kPa (0,7 bar)

(10 psi).........................................

3. Die Kappe von Manometer abnehmen, um 180°drehen und erneut prufen. Auf diese Weise wird

das erste Meßergebnis auf seine Richtigkeituberpruft.

Prufung des Kuhlsystems

HINWEIS: Zur Prufung des gesamten Kuhlsystemsmuß der Motor warmgelaufen sein.

1. Den Motor abkuhlen lassen und dann denKuhlerverschluß vorsichtig abnehmen.

2. Den Kuhler bis zum normalen Stand mit Kuhlmittelfullen.

WICHTIG: Das Kuhlsystem darf KEINEMubermaßigen Druck ausgesetzt werden,weil Kuhler und Schlauche dadurchbeschadigt werden konnen.

3. Das Manometer und den Adapter an denKuhlereinfullstutzen anschließen. Das Kuhlsystemmit dem fur den Kuhlerverschluß aufgefuhrtenvorgeschriebenen Druck beaufschlagen.

4. Bei aufgebautem Druck alle Schlauchanschlussedes Kuhlsystems, den Kuhler und den gesamtenMotor auf Leckstellen prufen.

Wenn Leckstellen gefunden werden, dieerforderlichen Reparaturen durchfuhren und erneuteine Druckprufung des Systems durchfuhren.

30-19 050205

PN=87

Fortsetz. siehe nachste Seite

Page 88: POWERTECH OEM Diesel Motoren 2,4 L und 3,0 L 4024 ...Propietario De Equipo John Deere: No espere hasta necesitar servicio de garantı´aode otro tipo para conocer a su Distribuidor

Schmierung/Wartung/500 Std./12 Monate

RG,RG34710,5586 –29–07JAN02–2/2

Wenn keine Leckstellen gefunden werden, dasManometer aber einen Druckabfall anzeigt, ist esmoglich, daß Kuhlmittel intern im System oder imBereich zwischen Zylinderblock und

Zylinderkopfdichtung austritt. Dieses Problemumgehend vom Motorvertragshandler oder von derVertragswerkstatt beheben lassen.

30-20 050205

PN=88

Page 89: POWERTECH OEM Diesel Motoren 2,4 L und 3,0 L 4024 ...Propietario De Equipo John Deere: No espere hasta necesitar servicio de garantı´aode otro tipo para conocer a su Distribuidor

Schmierung/Wartung/2000 Std./24 Monate

RG41183,000004B –29–08JAN03–1/1

Prufung des Kurbelwellen-Schwingungsdampfers (wenn vorhanden)

RG

1291

7–U

N–1

6MA

Y03

Schwingungsdampfer

RG

1278

8–U

N–2

1JA

N03

Drehung der Kurbelwelle mittels JDG1704

RG

1291

8–U

N–1

6MA

Y03

Radialschlag des Schwingungsdampfers (Konzentrizitat)

1. Den Schwingungsdampfer mit beiden Handen fassenund versuchen, ihn in beide Richtungen zu drehen. Isteine Drehung spurbar, ist der Dampfer defekt und mußersetzt werden.

WICHTIG: Die Schwingungsdampfer-Baugruppe kannnicht repariert werden und sollte alle 4500Betriebsstunden oder 60 Monate ersetztwerden, zum jeweils zuerst eintretendenZeitpunkt.

2. Den Schwingungsdampfer-Radialschlag messen,indem eine Meßuhr so angesetzt wird, daß derMeßfuhler die Dampfer-Außenseite beruhrt.

3. Den Anlasser ausbauen.

4. Die Kurbelwelle mit dem Schwungrad-DrehwerkzeugJDG1704 drehen (siehe Abbildung). Dieses Werkzeugist von Ihrem John-Deere-Handler oder demVertriebshandler erhaltlich.

5. Die Anzeige der Meßuhr notieren. Ubersteigt derAusschlag die nachstehende Spezifikation, denSchwingungsdampfer ersetzen.

SpezifikationSchwingungsdampfer—Maximaler Radialschlag 1,50 mm (0.060 in.).............................................

6. Das Werkzeug entfernen und den Anlasser wiedereinbauen. Die Verdrahtung anschließen und dieBefestigungssechskantschrauben mit demvorgeschriebenen Drehmoment festziehen.

SpezifikationAnlasser-Befestigungssechskantschrauben—Drehmoment 80 N•m (59 lb-ft)....................................................................

35-1 050205

PN=89

Page 90: POWERTECH OEM Diesel Motoren 2,4 L und 3,0 L 4024 ...Propietario De Equipo John Deere: No espere hasta necesitar servicio de garantı´aode otro tipo para conocer a su Distribuidor

Schmierung/Wartung/2000 Std./24 Monate

OURGP12,00002B8 –29–05MAY04–1/4

Spulen und Nachfullen des Kuhlsystems

TS

281

–UN

–23A

UG

88

Hochdruckflussigkeiten

RG

6576

–UN

–20J

AN

93

Kuhlsystem-Einfullverschluß

RG

1253

4–U

N–1

2DE

C02

Motorkuhlmittel-Ablaßhahn

A—Motorkuhlmittel-Ablaßhahn

ACHTUNG: Durch explosionsartiges Austretenvon Flussigkeit aus dem unter Druck stehendenKuhlsystem konnen schwere Verbrennungenverursacht werden.

Den Motor abstellen. Den Kuhlerverschluß erstabnehmen, wenn er so weit abgekuhlt ist, daßer mit bloßen Handen beruhrt werden kann. DenVerschluß zuerst nur bis zum ersten Anschlagdrehen, um den Druck abzulassen, und erstdann ganz abnehmen.

HINWEIS: Wenn John-Deere-COOL-GARD verwendetwird, kann das Ablaßintervall auf 3000Betriebsstunden oder 36 Monate verlangertwerden. Das Ablaßintervall kann auf 5000Betriebsstunden oder 60 Monate verlangertwerden, wenn das Kuhlmittel jahrlichgetestet UND Zusatze aufgefrischt werden,indem ein Kuhlmittelzusatz (SCA) nachBedarf nachgefullt wird.

Wenn kein COOL-GARD verwendet wird,betragt das Spulintervall 2000 Betriebsstundenoder 24 Monate.

Das alte Kuhlmittel ablassen, das gesamte Kuhlsystemspulen, die Thermostate prufen und das Kuhlsystem wiefolgt mit empfohlenem sauberem Kuhlmittel fullen:

1. Das gesamte Kuhlsystem und den Verschlußdeckeleiner Druckprufung unterziehen, falls dies noch nichtgeschehen ist. (Siehe “DRUCKPRUFUNG DESKUHLSYSTEMS” im Abschnitt “Schmierung undWartung nach 500 Betriebsstunden/6 Monaten”.)

2. Den Motorkuhlsystem-Verschlußdeckel oder denKuhlerverschluß langsam offnen, um den Druckabzulassen und damit das Kuhlmittel schnellerabfließen kann.

3. Den Motorblock-Ablaßhahn (A) auf der rechten Seiteder Kuhlmittelpumpe an der vorderen Motorabdeckungoffnen. Samtliches Kuhlmittel aus dem Motorblockablassen.

35-2 050205

PN=90

Fortsetz. siehe nachste Seite

Page 91: POWERTECH OEM Diesel Motoren 2,4 L und 3,0 L 4024 ...Propietario De Equipo John Deere: No espere hasta necesitar servicio de garantı´aode otro tipo para conocer a su Distribuidor

Schmierung/Wartung/2000 Std./24 Monate

OURGP12,00002B8 –29–05MAY04–2/4

4. Den Kuhlerablaßhahn offnen. Samtliches Kuhlmittelaus dem Kuhler ablassen.

5. Den Kuhlmittelschlauch und Thermostat jetzt entfernen,falls dies noch nicht geschehen ist. (Siehe “PRUFUNGDER THERMOSTAT-OFFNUNGSTEMPERATUR”weiter unten in diesem Abschnitt.)

6. Alle Ablaßhahne schließen, nachdem das Kuhlmittelabgelassen wurde.

Fortsetz. siehe nachste Seite

35-3 050205

PN=91

Page 92: POWERTECH OEM Diesel Motoren 2,4 L und 3,0 L 4024 ...Propietario De Equipo John Deere: No espere hasta necesitar servicio de garantı´aode otro tipo para conocer a su Distribuidor

Schmierung/Wartung/2000 Std./24 Monate

OURGP12,00002B8 –29–05MAY04–3/4

RG

6576

–UN

–20J

AN

93

Kuhlerverschluß

ACHTUNG: Den Motor nicht langer als 10Minuten laufen lassen. Andernfalls kann sichder Motor uberhitzen, was zu Verbruhungenbeim Ablassen des Kuhlerwassers fuhren kann.

7. Das Kuhlsystem mit sauberem Wasser fullen. DenMotor etwa 10 Minuten lang laufen lassen, umgegebenenfalls vorhandenen Rost oder Bodensatz zulosen.

8. Den Motor abstellen, den unteren Kuhlerschlauchabziehen und den Kuhlerverschluß abnehmen. DasWasser sofort aus dem System ablassen, bevor sichder Rost und der Bodensatz am Boden absetzenkonnen.

9. Die Ablaßhahne nach dem Ablassen des Wassersschließen. Den Kuhlerverschluß sowie denKuhlerschlauch und die Schelle wieder anbringen. DasKuhlsystem mit sauberem Wasser und einemhochleistungsfahigen Kuhlsystemreiniger, z.B.Fleetguard RESTORE und RESTORE PLUSfullen. Diese Produkte sind eventuell vom John-Deere-Handler erhaltlich. Die Anweisungen des Herstellersauf dem Aufkleber befolgen.

10. Nach der Reinigung des Kuhlsystems den Reinigerablassen und das Kuhlsystem zum Spulen mitWasser fullen. Den Motor ungefahr 10 Minuten langlaufen lassen, den Kuhlerverschluß abnehmen undden unteren Kuhlerschlauch abziehen, um dasSpulwasser abzulassen.

11. Alle Ablaßhahne an der Kuhlmittelpumpe und amKuhler schließen. Den Thermostat einbauen. DenKuhlerschlauch wieder anbringen und die Schellengut festziehen.

Fleetguard ist ein eingetragenes Warenzeichen von Cummins EngineCompany Inc.RESTORE ist ein Warenzeichen von Fleetguard.RESTORE PLUS ist ein Warenzeichen von Fleetguard. Fortsetz. siehe nachste Seite

35-4 050205

PN=92

Page 93: POWERTECH OEM Diesel Motoren 2,4 L und 3,0 L 4024 ...Propietario De Equipo John Deere: No espere hasta necesitar servicio de garantı´aode otro tipo para conocer a su Distribuidor

Schmierung/Wartung/2000 Std./24 Monate

OURGP12,00002B8 –29–05MAY04–4/4

WICHTIG: Das Kuhlsystem muß entluftet werden,wenn es wieder gefullt wird. DieVerschraubung der Temperaturgebereinheitan der Ruckseite des Zylinderkopfs oderden Stopfen im Thermostatgehause losen,damit die Luft beim Fullen des Systemsentweichen kann. Die Verschraubung oderden Stopfen nach dem Fullen desKuhlsystems wieder festziehen.

12. Das System mit frischem Kuhlmittel fullen, bis sichder Kuhlmittelstand an der Unterkante desEinfullstutzens befindet. Die Fullmenge ist denSpezifikationen zu entnehmen. (Siehe “NACHFULLENVON KUHLMITTEL” im Abschnitt “Wartung nachBedarf”.) Den Kuhlerverschluß anbringen.

Spezifikation2,4-l-Motor— Kuhlmittelfullmenge 2,6 l (2.7 qt)..........................................3,0-l-Motor—Kuhlmittelfullmenge 2,9 l (3.1 qt)...........................................

13. Den Motor laufen lassen, bis er dieBetriebstemperatur erreicht. Dadurch wird dasKuhlmittel gut gemischt und zirkuliert durch das ganzeSystem. Der normaleMotorkuhlmitteltemperaturbereich betragt 82 — 94 °C(180 — 201 °F).

14. Nach dem Motorbetrieb den Kuhlmittelstand und dasgesamte Kuhlsystem auf Lecks prufen.

35-5 050205

PN=93

Page 94: POWERTECH OEM Diesel Motoren 2,4 L und 3,0 L 4024 ...Propietario De Equipo John Deere: No espere hasta necesitar servicio de garantı´aode otro tipo para conocer a su Distribuidor

Schmierung/Wartung/2000 Std./24 Monate

RG41183,0000050 –29–14JAN03–1/4

Prufung der Thermostat-Offnungstemperatur

TS

281

–UN

–23A

UG

88

Hochdruckflussigkeiten

RG

1278

9–U

N–2

1JA

N03

Kuhlmittelschlauch zum Thermostatgehause

A—Thermostatschlauchanschluß

Ausbau des Thermostats

ACHTUNG: Durch explosionsartiges Austretenvon Flussigkeit aus dem unter Druck stehendenKuhlsystem konnen schwere Verbrennungenverursacht werden. Das Kuhlmittel ERSTablassen, wenn es unter die Betriebstemperaturabgekuhlt ist. Den Kuhlerverschlußdeckel oderden Ablaßhahn immer langsam losen, um denDruck abzulassen.

1. Den Bereich um das Thermostatgehause auf demMotorsteuerdeckel einer Sichtprufung auf Leckstellenunterziehen.

2. Den Kuhlerverschlußdeckel abnehmen und dasKuhlsystem teilweise entleeren.

3. Den Kuhlmittelschlauch (abgenommen dargestellt) vomThermostatgehause abnehmen.

RG41183,0000050 –29–14JAN03–2/4

RG

1279

0–U

N–2

1JA

N03

Ausbau des Thermostats aus dem Gehause

4. Den Thermostat aus dem Thermostatgehauseausbauen, indem der Griff zusammengedruckt wird,um die Rillen in der Bohrung freizugeben, und denThermostat herausziehen.

5. Das Thermostatgehause reinigen und auf Risse undBeschadigung prufen.

35-6 050205

PN=94

Fortsetz. siehe nachste Seite

Page 95: POWERTECH OEM Diesel Motoren 2,4 L und 3,0 L 4024 ...Propietario De Equipo John Deere: No espere hasta necesitar servicio de garantı´aode otro tipo para conocer a su Distribuidor

Schmierung/Wartung/2000 Std./24 Monate

RG41183,0000050 –29–14JAN03–3/4

RG

5971

–UN

–23N

OV

97

Prufung der Thermostat-Offnungstemperatur

Prufung der Thermostat-Offnungstemperatur

1. Thermostat(e) ausbauen.

2. Den (die) Thermostat(e) einer Sichtprufung aufKorrosion oder Beschadigung unterziehen.Doppelthermostate bei Bedarf als zusammengehorigeBaugruppe ersetzen.

ACHTUNG: Beim Erhitzen des Wassers durfenThermostat und Thermometer NICHT die Seiteund den Boden des Behalters beruhren. BeideInstrumente konnen bei Uberhitzungzerspringen.

3. Den Thermostat und ein Thermometer in einen mitWasser gefullten Behalter hangen.

4. Das Wasser beim Erhitzen umruhren. DasOffnungsverhalten des Thermostats beobachten unddie Temperaturen mit den nachstehendenSpezifikationen vergleichen.

HINWEIS: Aufgrund von unterschiedlichen Toleranzenverschiedener Zulieferer konnen dieTemperaturen der Beginn der Offnung und dervollstandigen Offnung geringfugig von denvorgeschriebenen Temperaturen abweichen.

SPEZIFIKATIONEN FUR THERMOSTATPRUFUNGNenntemperatur Beginn der Offnung Vollstandige

(Bereich) Offnung(Nennwert)

71 °C (160 °F) 69—72 °C (156—162 °F) 84 °C (182 °F)77 °C (170 °F) 74—78 °C (166—172 °F) 89 °C (192 °F)82 °C (180 °F) 80—84 °C (175—182 °F) 94 °C (202 °F)89 °C (192 °F) 86—90 °C (187—194 °F) 101 °C (214 °F)90 °C (195 °F) 89—93 °C (192—199 °F) 103 °C (218 °F)92 °C (197 °F) 89—93 °C (193—200 °F) 105 °C (221 °F)96 °C (205 °F) 94—97 °C (201—207 °F) 100 °C (213 °F)99 °C (210 °F) 96–100 °C (205–212 °F) 111 °C (232 °F)

5. Den Thermostat herausnehmen und seinSchließverhalten beim Abkuhlen beobachten. InLuftumgebung muß der Thermostat vollstandigschließen. Der Schließvorgang sollte gleichmaßig undlangsam erfolgen.

6. Samtliche defekten Thermostate ersetzen.

35-7 050205

PN=95

Fortsetz. siehe nachste Seite

Page 96: POWERTECH OEM Diesel Motoren 2,4 L und 3,0 L 4024 ...Propietario De Equipo John Deere: No espere hasta necesitar servicio de garantı´aode otro tipo para conocer a su Distribuidor

Schmierung/Wartung/2000 Std./24 Monate

RG41183,0000050 –29–14JAN03–4/4

RG

1279

1–U

N–2

1JA

N03

Einbau des Thermostats

Einbau der Thermostate

1. Den Thermostat wie abgebildet in das Gehauseeinfuhren, bis beide Zungen (A) vollig in die Rille in derGehausebohrung eingreifen.

2. Den Kuhlmittelschlauch an der Thermostatabdeckunganbringen. Die Rohrschelle anziehen.

3. Falls noch nicht geschehen, das Kuhlsystem fullen undauf Undichtheit prufen.

WICHTIG: Beim Fullen muß das Kuhlsystem entluftetwerden. Die Verschraubung derTemperaturgebereinheit an der Ruckseitedes Zylinderkopfs oder den Stopfen imThermostatgehause losen, damit die Luftbeim Fullen des Systems entweichen kann.Die Verschraubung oder denVerschlußstopfen anziehen, wennsamtliche Luft entwichen ist.

35-8 050205

PN=96

Page 97: POWERTECH OEM Diesel Motoren 2,4 L und 3,0 L 4024 ...Propietario De Equipo John Deere: No espere hasta necesitar servicio de garantı´aode otro tipo para conocer a su Distribuidor

Wartung nach Bedarf

RG,RG34710,5591 –29–20MAY96–1/1

Zusatzliche Wartungsinformationen

RG

4624

–UN

–15D

EC

88

Technisches Handbuch fur Komponenten

Dies ist kein detailliertes Werkstatthandbuch. GenauereInformationen zu Wartungs- und Instandsetzungsarbeitensind im technischen Handbuch fur Komponentenenthalten, das mit dem Formular hinten in diesemHandbuch bestellt werden kann.

RG41183,0000052 –29–16JAN03–1/1

Keine Anderungen am Kraftstoffsystemvornehmen

RG

1279

8–U

N–2

1JA

N03

Kraftstoffsystem

WICHTIG: Durch Anderungen amKraftstoffeinspritzsystem, derEinspritzpumpen-Einstellung oder derEinspritzdusen, die nicht durch denHersteller empfohlen werden, wird derGarantieanspruch des Kaufers nichtig.

Außerdem konnen Verstellungen amKraftstoffsystem, durch die die mit denAbgasen zusammenhangendenKomponenten des Motors verandertwerden, gemaß den EPA-Vorschriften (derUmweltschutzbehorde) oder anderenortlichen Abgasvorschriften zu Geldstrafenoder anderen Strafen fuhren.

Nicht versuchen, die Einspritzduseneigenhandig zu reparieren. Dazu sindSpezialkenntnisse und Spezialwerkzeugeerforderlich. (Auskunfte erteilt dieVertragswerkstatt oder derMotorvertriebshandler.)

40-1 050205

PN=97

Page 98: POWERTECH OEM Diesel Motoren 2,4 L und 3,0 L 4024 ...Propietario De Equipo John Deere: No espere hasta necesitar servicio de garantı´aode otro tipo para conocer a su Distribuidor

Wartung nach Bedarf

RG,RG34710,5593 –29–07JAN02–1/2

Nachfullen von Kuhlmittel

TS

281

–UN

–23A

UG

88

Hochdruckflussigkeiten

RG

6576

A–U

N–0

4JU

N03

Kuhlereinfullstutzen

ACHTUNG: Durch explosionsartiges Austretenvon Flussigkeit aus dem unter Druck stehendenKuhlsystem konnen schwere Verbrennungenverursacht werden.

Den Motor abstellen. Den Kuhlerverschluß erstabnehmen, wenn er so weit abgekuhlt ist, daßer mit bloßen Handen beruhrt werden kann. DenVerschluß zuerst nur bis zum ersten Anschlagdrehen, um den Druck abzulassen, und erstdann ganz abnehmen.

WICHTIG: Niemals kalte Flussigkeit in einen heißenMotor fullen, da ansonsten derZylinderkopf oder Zylinderblock reißenkann. Den Motor NIEMALS ohne Kuhlmittelbetreiben, auch nicht fur wenige Minuten.

Zum Abdichten von Lecks kann John-Deere-Kuhlsystemdichtzusatz TY15161 inden Kuhler eingefullt werden. KEINEanderen Dichtzusatze im Systemverwenden.

Das Kuhlsystem muß entluftet werden,wenn Kuhlmittel nachgefullt wird.

1. Die Verschraubung der Temperaturgebereinheit an derRuckseite des Zylinderkopfs oder den Stopfen an derSeite des Thermostatgehauses losen, damit die Luftbeim Fullen des Systems entweichen kann.

Fortsetz. siehe nachste Seite

40-2 050205

PN=98

Page 99: POWERTECH OEM Diesel Motoren 2,4 L und 3,0 L 4024 ...Propietario De Equipo John Deere: No espere hasta necesitar servicio de garantı´aode otro tipo para conocer a su Distribuidor

Wartung nach Bedarf

RG,RG34710,5593 –29–07JAN02–2/2

WICHTIG: Wenn Kuhlmittel in das System nachgefulltwird, die richtige Kuhlmittellosungverwenden. (Siehe “SPEZIFIKATIONEN FURMOTORKUHLMITTEL” im Abschnitt“Kraftstoffe, Schmiermittel und Kuhlmittel”fur das richtige Mischen vonKuhlmittelbestandteilen vor dem Einfullenin das Kuhlsystem.)

Das Kuhlsystem nicht uberfullen. Ein unterDruck stehendes System braucht Platz zurWarmeausdehnung, damit das Kuhlmittelnicht oben aus dem Kuhler uberfließt.

2. Den Kuhlerverschluß abnehmen und auffullen, bis derKuhlmittelstand zur Unterkante desKuhlereinfullstutzens (A) reicht.

3. Stopfen und Verschraubungen festziehen, wenn dasSystem entluftet ist.

4. Den Motor laufen lassen, bis er die Betriebstemperaturerreicht.

40-3 050205

PN=99

Page 100: POWERTECH OEM Diesel Motoren 2,4 L und 3,0 L 4024 ...Propietario De Equipo John Deere: No espere hasta necesitar servicio de garantı´aode otro tipo para conocer a su Distribuidor

Wartung nach Bedarf

RG41183,0000053 –29–16JAN03–1/2

Ersetzen des einstufigen Luftfiltereinsatzes

RG

1131

9A–U

N–0

6SE

P00

Einstufiger Luftfilter

RG

1132

0–U

N–0

7SE

P00

Einbau eines einstufigen Luftfilters

A—AuslaßstutzenschelleB—Uberlappung, Filter zu Motor

WICHTIG: Den Luftfilter IMMER ERSETZEN, wenn derVerstopfungsanzeiger einen Unterdruckvon 625 mm (25 in.) H2O anzeigt, gerissenoder sichtlich verschmutzt ist.

HINWEIS: Zur Wartung von Luftfiltern, die nicht von JohnDeere geliefert werden, die Anweisungen desHerstellers befolgen. Wenn der Motor NICHTmit einem Luftfilter-Verstopfungsanzeigerausgestattet ist, den Luftfiltereinsatz nachjeweils 500 Betriebsstunden oder 12 Monatenersetzen, zum jeweils zuerst eintretendenZeitpunkt.

1. Wenn vorhanden, die Gehauseschelle losen.

2. Die Schelle um den Auslaßstutzen (A) losen.

3. Den Luftfilter abnehmen.

4. Den neuen Filter so anbringen, daß die Uberlappung(B) des Luftfilterauslaßstutzens und des Ansaugrohrsder nachfolgenden Spezifikation entspricht.

SpezifikationLuftfilterstutzen zuMotoransaugrohr—Uberlappung 38 mm (1.5 in)........................................

5. Die Stutzenschelle (A) gemaß nachstehenderSpezifikation anziehen.

SpezifikationLuftfilterstutzenschelle—Drehmoment 6,8 N•m (60 lb-in.)..................................................................

WICHTIG: Die Gehauseschelle NICHT uberziehen.Durch Uberziehen kann dasLuftfiltergehause zerbrechen. DieGehauseschelle nur so fest anziehen, bissie satt anliegt.

6. Wenn vorhanden, die Gehauseschelle festziehen, bissie satt anliegt.

40-4 050205

PN=100

Fortsetz. siehe nachste Seite

Page 101: POWERTECH OEM Diesel Motoren 2,4 L und 3,0 L 4024 ...Propietario De Equipo John Deere: No espere hasta necesitar servicio de garantı´aode otro tipo para conocer a su Distribuidor

Wartung nach Bedarf

RG41183,0000053 –29–16JAN03–2/2

WICHTIG: Wenn der Luftfilter gewartet oderabgenommen wurde, muß derRuckstellknopf desLuftfilterverstopfungsanzeigers (fallsvorhanden) IMMER ganz eingedrucktwerden, um genaue Messungensicherzustellen.

7. Falls vorhanden, den Ruckstellknopf desLuftfilterverstopfungsanzeigers eindrucken undloslassen, um den Anzeiger zuruckzustellen.

40-5 050205

PN=101

Page 102: POWERTECH OEM Diesel Motoren 2,4 L und 3,0 L 4024 ...Propietario De Equipo John Deere: No espere hasta necesitar servicio de garantı´aode otro tipo para conocer a su Distribuidor

Wartung nach Bedarf

RG41183,0000054 –29–16JAN03–1/2

Ersetzen des Axialdichtungs-Luftfiltereinsatzes

RG

4686

–UN

–20D

EC

88

Flugelmutter und Vorfiltereinsatz

RG

4687

–UN

–20D

EC

88

Staubabscheideventil

RG

1106

8–U

N–2

6JU

N00

Sicherungsmutter und Hauptfiltereinsatz

A—FlugelmutterB—VorfiltereinsatzC—StaubabscheideventilD—SicherungsmutterE—Hauptfiltereinsatz

WICHTIG: Den Einsatz des Luftvorfilters IMMERERSETZEN, wenn der Luftfilter-Verstopfungsanzeiger einen Unterdruckvon 625 mm (25 in.) H2O anzeigt, gerissenoder sichtlich verschmutzt ist.

HINWEIS: Zur Wartung von Luftfiltern, die nicht von JohnDeere geliefert werden, die Anweisungen desHerstellers befolgen. Wenn der Motor NICHTmit einem Luftfilter-Verstopfungsanzeigerausgestattet ist, den Luftfiltereinsatz nachjeweils 500 Betriebsstunden oder 12 Monatenersetzen, zum jeweils zuerst eintretendenZeitpunkt.

1. Die Flugelmutter entfernen und den in der kleinenAbbildung dargestellten Gehausedeckel abnehmen.

2. Die Flugelmutter (A) entfernen und den Vorfiltereinsatz(B) aus dem Gehause herausnehmen.

3. Das Filtergehause innen grundlich reinigen.

HINWEIS: An einigen Motoren befindet sich einStaubabscheideventil (C) am Luftfilter. Fallsvorhanden, die Ventilspitze zusammendrucken,um eingeschlossene Schmutzteilchen zuentfernen.

WICHTIG: Den Hauptfiltereinsatz (Sicherheitseinsatz)(E) NUR entfernen, um ihn zu ersetzen.NICHT versuchen, den Hauptfiltereinsatz zureinigen, zu waschen oderwiederzuverwenden. Der Hauptfiltereinsatzmuß normalerweise NUR dann ersetztwerden, wenn der Vorfiltereinsatz ein Lochaufweist.

4. Zum Ersetzen des Hauptfiltereinsatzes die Haltemutter(D) entfernen und den Hauptfiltereinsatz (E)entnehmen. Den Hauptfiltereinsatz sofort durch einenneuen Einsatz ersetzen, um ein Eindringen von Staubin das Luftansaugsystem zu verhindern.

40-6 050205

PN=102

Fortsetz. siehe nachste Seite

Page 103: POWERTECH OEM Diesel Motoren 2,4 L und 3,0 L 4024 ...Propietario De Equipo John Deere: No espere hasta necesitar servicio de garantı´aode otro tipo para conocer a su Distribuidor

Wartung nach Bedarf

RG41183,0000054 –29–16JAN03–2/2

5. Einen neuen Vorfiltereinsatz einbauen und dieFlugelmutter fest anziehen. Die Deckel-Baugruppeanbringen und die Flugelmutter fest anziehen.

WICHTIG: Wenn der Luftfilter gewartet oder derDeckel abgenommen wurde, muß derRuckstellknopf desLuftfilterverstopfungsanzeigers (fallsvorhanden) IMMER ganz eingedrucktwerden, um genaue Messungensicherzustellen.

6. Falls vorhanden, den Ruckstellknopf desLuftfilterverstopfungsanzeigers eindrucken undloslassen, um den Anzeiger zuruckzustellen.

40-7 050205

PN=103

Page 104: POWERTECH OEM Diesel Motoren 2,4 L und 3,0 L 4024 ...Propietario De Equipo John Deere: No espere hasta necesitar servicio de garantı´aode otro tipo para conocer a su Distribuidor

Wartung nach Bedarf

RG41183,0000055 –29–16JAN03–1/2

Ersetzen des Radialdichtungs-Luftfiltereinsatzes

RG

1132

1A–U

N–0

8SE

P00

Staubabscheider/-kappe

RG

1132

2A–U

N–0

8SE

P00

Vorfiltereinsatz

RG

1132

7A–U

N–0

8SE

P00

Hauptfiltereinsatz

A—Staubabscheider/-kappeB—VorfiltereinsatzC—Hauptfiltereinsatz

WICHTIG: Den Einsatz des Luftvorfilters IMMERERSETZEN, wenn der Luftfilter-Verstopfungsanzeiger einen Unterdruckvon 625 mm (25 in.) H2O anzeigt, gerissenoder sichtlich verschmutzt ist.

HINWEIS: Zur Wartung von Luftfiltern, die nicht von JohnDeere geliefert werden, die Anweisungen desHerstellers befolgen. Wenn der Motor NICHTmit einem Luftfilter-Verstopfungsanzeigerausgestattet ist, den Luftfiltereinsatz nachjeweils 500 Betriebsstunden oder 12 Monatenersetzen, zum jeweils zuerst eintretendenZeitpunkt.

1. Den Staubabscheider / die Staubkappe (A) desLuftfilters entriegeln und abnehmen.

2. Das Filterende (B) behutsam hin und her bewegen, umdie Dichtung aufzubrechen.

3. Den Filter (B) vom Auslaßrohr und aus dem Gehauseziehen.

4. Das Innere des Filtergehauses und die Auslaßbohrunggrundlich reinigen.

WICHTIG: Den Hauptfiltereinsatz (Sicherheitseinsatz)(C) NUR entfernen, um ihn zu ersetzen.NICHT versuchen, den Hauptfiltereinsatz zureinigen, zu waschen oderwiederzuverwenden. Der Hauptfiltereinsatzmuß normalerweise NUR dann ersetztwerden, wenn der Vorfiltereinsatz ein Lochaufweist.

5. Zum Ersetzen des Hauptfiltereinsatzes (C), denFiltereinsatz behutsam herausziehen. DenHauptfiltereinsatz sofort durch einen neuen Einsatzersetzen, um ein Eindringen von Staub in dasLuftansaugsystem zu verhindern.

6. Den neuen Vorfiltereinsatz einbauen. Am außerenFilterrand von Hand Druck ausuben.

40-8 050205

PN=104

Fortsetz. siehe nachste Seite

Page 105: POWERTECH OEM Diesel Motoren 2,4 L und 3,0 L 4024 ...Propietario De Equipo John Deere: No espere hasta necesitar servicio de garantı´aode otro tipo para conocer a su Distribuidor

Wartung nach Bedarf

RG41183,0000055 –29–16JAN03–2/2

WICHTIG: Die Verriegelungen an der Kappe nichtdazu verwenden, um den Filter unterKraftanwendung in das Luftfiltergehause zudrucken. Durch Kraftanwendung auf denFilter wird das Luftfiltergehausebeschadigt.

7. Das Gehause so verschließen, daß dasStaubabscheideventil nach unten weist und dieVerriegelungen einrasten.

WICHTIG: Wenn der Luftfilter gewartet oder derDeckel abgenommen wurde, muß derRuckstellknopf desLuftfilterverstopfungsanzeigers (fallsvorhanden) IMMER ganz eingedrucktwerden, um genaue Messungensicherzustellen.

8. Falls vorhanden, den Ruckstellknopf desLuftfilterverstopfungsanzeigers eindrucken undloslassen, um den Anzeiger zuruckzustellen.

40-9 050205

PN=105

Page 106: POWERTECH OEM Diesel Motoren 2,4 L und 3,0 L 4024 ...Propietario De Equipo John Deere: No espere hasta necesitar servicio de garantı´aode otro tipo para conocer a su Distribuidor

Wartung nach Bedarf

RG41183,0000056 –29–16JAN03–1/1

Ersetzen der Lufter- undLichtmaschinenriemen

RG

1280

0–U

N–2

1JA

N03

Ersetzen des Riemens

A

FD

I

TCP

CSP

RG

1279

9–U

N–2

1JA

N03

Riemenverlegung

A—LichtmaschineCSP—Kurbelwellen-RiemenscheibeFD—LufterantriebI—ZwischenscheibeT—RiemenspannerCP—Kuhlmittelpumpe

Weitere Informationen uber den Riemenspanner sindunter “PRUFUNG DER RIEMENSPANNER-FEDERSPANNUNG UND ABNUTZUNG DER RIEMEN”im Abschnitt “Schmierung und Wartung nach 250Betriebsstunden/6 Monaten” zu finden.

1. Die Riemen auf Risse, Scheuerstellen und uberdehnteBereiche prufen. Nach Bedarf ersetzen.

2. Zum Ersetzen des Riemens die Spannung am Riemenmit Hilfe eines 3/8-Inch-Treiberhebels (B) amSpannarm aufheben.

3. Den Rippenkeilriemen von den Riemenscheibenabnehmen und wegwerfen.

4. Den neuen Riemen anbringen; darauf achten, daß derRiemen richtig in den Rillen der Riemenscheibe sitzt.Die rechts dargestellte Riemenfuhrung fur die jeweiligeAusfuhrung beachten.

5. Das beste Verfahren zum Aufziehen des Riemens ist:Ruckseitig uber die Lufterriemenscheibe (FD) legen, uberdie Lichtmaschine (A) verlegen, uber die Oberseite derZwischenscheibe (I), dann nach unten und um dieKurbelwellen-Riemenscheibe (CSP). Schließlich denRiemenspanner (T) mit Hilfe eines 3/8-Inch-Treiberhebelsin die gespannte Stellung drehen und den Riemen(ruckwartig) auf die Kuhlmittelpumpen-Riemenscheibe(CP) ziehen und dann den Riemenspanner loslassen.

6. Den Riemen mit Hilfe des Riemenspanners spannen.Den Treiberhebel abnehmen.

7. Den Motor anlassen und die Riemenausrichtungprufen.

40-10 050205

PN=106

Page 107: POWERTECH OEM Diesel Motoren 2,4 L und 3,0 L 4024 ...Propietario De Equipo John Deere: No espere hasta necesitar servicio de garantı´aode otro tipo para conocer a su Distribuidor

Wartung nach Bedarf

OURGP12,00002B9 –29–05MAY04–1/1

Prufung der Sicherungen

RG

1353

6–U

N–0

7MA

Y04

14-A-SicherungA—14-A-Sicherung

Die Sicherungen des elektrischen Systems prufen undersetzen, falls defekt. Informationen zur Anordnung undAusfuhrung der Sicherungen sind denHerstelleranleitungen und Schaltplanen zu entnehmen.

Fur John-Deere-Armaturenbretter gibt es eineauswechselbare 14-A-Sicherung (A), die sich an derVorderseite des Armaturenbretts befindet. Zum Ersetzendie Sicherung hineindrucken und drehen.

OURGP12,00001E0 –29–26FEB03–1/1

Prufung der Luftkompressoren (fallsvorhanden)

RG

1283

6–U

N–2

7FE

B03

Luftkompressor (Wahlausrustung)

Luftkompressoren werden als Wahlausrustung fur John-Deere-OEM-Motoren angeboten, um Druckluft fur denBetrieb von druckluftbetriebenen Vorrichtungen wieDruckluftbremsen von Fahrzeugen bereitzustellen.

Bei den Luftkompressoren handelt es sich ummotorbetriebene Kolbenkompressoren. Sie werdenentweder mit Luft oder Motorkuhlmittel gekuhlt. DieKompressoren werden mit Motorol geschmiert. DerKompressor lauft fortwahrend durch Zahnrad- oderKeilverzahnungsantrieb durch den Nebenantrieb desMotors, verfugt jedoch uber einen “belasteten” und“unbelasteten” Betriebsmodus. Dieser wird durch dasLuftsystem des Fahrzeugs gesteuert (siehe dastechnische Handbuch des Fahrzeugs fur die vollstandigePrufung und Wartung des Luftsystems).

Informationen uber Diagnose und Storungssuche sindvom John-Deere-Motorvertriebshandler oder derVertragswerkstatt erhaltlich. Wenn die Diagnose eineninternen Fehler des Kompressors ergibt, den komplettenKompressor als neue oder Austauscheinheit ersetzen.

40-11 050205

PN=107

Page 108: POWERTECH OEM Diesel Motoren 2,4 L und 3,0 L 4024 ...Propietario De Equipo John Deere: No espere hasta necesitar servicio de garantı´aode otro tipo para conocer a su Distribuidor

Wartung nach Bedarf

OURGP12,00002BC –29–05MAY04–1/1

Einstellung der Geschwindigkeitsverstarkung(Stromerzeuger)

RG

1353

7–U

N–0

7MA

Y04

Steuergerat fur den Motor (ECU)

A—Steuergerat fur den Motor (ECU)B—Verstarkungs-Potentiometer

Ein elektronischer Drehzahlregler ist Standardausrustungfur alle Stromerzeugerausfuhrungen. Das Steuergerat furden Motor (ECU) (A) ist zur Aufrechterhaltung einesbestimmten Drehzahl wahrend des Motorbetriebseingestellt. Es paßt die Kraftstoffmenge an, die zugefuhrtwird, um diese Motordrehzahl aufrecht zu erhalten, wennLastwechsel auftreten. Der Einstellbereich desVerstarkungs-Potentiometers (B) betragt ±20 % desNennverstarkungswerts fur die Nenndrehzahl desStromerzeugers. Angaben uber weitere Einstellungen amSteuergerat fur den Motor sowie Informationen uberDiagnose und Storungssuche sind vom John-Deere-Vertriebshandler oder der Vertragswerkstatt erhaltlich.

WICHTIG: Unter KEINEN Umstanden darf dasSteuergerat fur den Motor (ECU) geoffnetwerden.

40-12 050205

PN=108

Page 109: POWERTECH OEM Diesel Motoren 2,4 L und 3,0 L 4024 ...Propietario De Equipo John Deere: No espere hasta necesitar servicio de garantı´aode otro tipo para conocer a su Distribuidor

Wartung nach Bedarf

OURGP12,00002BA –29–05MAY04–1/2

Entluftung des Kraftstoffsystems

X98

11–U

N–2

3AU

G88

Hochdruckflussigkeiten

ACHTUNG: Austretende Hochdruckflussigkeitenkonnen die Haut durchdringen und schwereVerletzungen verursachen. Unfalle werdenvermieden, indem der Druck abgelassen wird,bevor Hydraulik- und andere Leitungenabgetrennt werden. Alle Leitungsverbindungenfestziehen, bevor der Druck in der Anlagewieder aufgebaut wird. Zum Suchen von Lecksein Stuck Pappe verwenden. Hande und Korpervor Hochdruckflussigkeiten schutzen.

Bei Verletzungen sofort arztliche Hilfe suchen.Wenn eine Flussigkeit in die Haut eingedrungenist, muß diese innerhalb einiger Stundenchirurgisch entfernt werden, weil sonstWundbrand auftreten kann. Arzte, die sich mitderartigen Verletzungen nicht auskennen,konnen Informationen telefonisch von dermedizinischen Abteilung bei Deere & Company(Medical Department) in Moline, Illinois (USA)oder anderen kompetenten Quellen beziehen.

Immer wenn das Kraftstoffsystem zur Wartung geoffnetwurde (Leitungen gelost oder Filter abgenommen), mußes entluftet werden.

Das Kraftstoffsystem kann an verschiedenen Stellenentluftet werden. Fur manche Motorausfuhrungen kann eserforderlich sein, die am besten geeignete Stelle fur diejeweilige Motor-/Maschinenausfuhrung aus derBetriebsanleitung zu ersehen.

Fortsetz. siehe nachste Seite

40-13 050205

PN=109

Page 110: POWERTECH OEM Diesel Motoren 2,4 L und 3,0 L 4024 ...Propietario De Equipo John Deere: No espere hasta necesitar servicio de garantı´aode otro tipo para conocer a su Distribuidor

Wartung nach Bedarf

OURGP12,00002BA –29–05MAY04–2/2

RG

1270

8A–U

N–0

4JU

N03

Kraftstoffilter-Entluftungsschraube und Handvorpumpe

A—EntluftungsschraubeB—Handvorpumpe

1. Die Entluftungsschraube (A) um zwei volle Drehungenmit der Hand losen.

2. Die Handvorpumpe (B) am Filter-Befestigungssockelbetatigen, bis eine wahrnehmbare Menge von Kraftstoffund Luft aus der Entluftungsoffnung austritt. Weiterpumpen und die Entluftungsschraube schließen, wennder Kraftstoff anfangt zu fließen.

3. Die Handvorpumpe mehrmals betatigen, bis einWiderstand spurbar ist. Weiter pumpen und dieEntluftungsschraube erneut offnen.

4. Die Entluftungsschraube schließen und dieHandvorpumpe mehrmals betatigen, bis wieder einWiderstand spurbar ist.

40-14 050205

PN=110

Page 111: POWERTECH OEM Diesel Motoren 2,4 L und 3,0 L 4024 ...Propietario De Equipo John Deere: No espere hasta necesitar servicio de garantı´aode otro tipo para conocer a su Distribuidor

Storungen und deren Behebung

RG41183,0000058 –29–16JAN03–1/1

Allgemeine Informationen zur Storungssuche

Die Storungssuche am Motor kann schwierig sein.Dieser Abschnitt enthalt einen Motorschaltplan, um dieErmittlung elektrischer Probleme zu unterstutzen.

Informationen uber elektrische Systeme, die nichtdurch John Deere geliefert werden, sind denVeroffentlichungen und Schaltplanen der Hersteller zuentnehmen.

Weiter unten in diesem Abschnitt befindet sich eineListe mit moglichen Motorproblemen, zusammen mitderen moglichen Ursachen und Abhilfen. Dieabgebildeten Diagramme und Informationen zurStorungssuche sind allgemeiner Natur; die endgultigeAusfuhrung des Gesamtsystems IhrerMotorausfuhrung kann unterschiedlich sein. ImZweifelsfall den Motorvertriebshandler oder dieVertragswerkstatt zu Rate ziehen.

Ein zuverlassiges Programm zur Storungssuche beiMotorproblemen sollte folgende Kenntnisse undVerfahren beinhalten:

• Kenntnis des Motors und aller verwandten Systeme.• Grundliche Untersuchung des Problems.• Symptome mit den eigenen Kenntnissen uber den

Motor und die Systeme in Beziehung setzen.• Beginn der Problemdiagnose an den einfachsten

Punkten.• Erneute Prufung, bevor mit dem Auseinanderbau

begonnen wird.• Feststellung der Ursache und grundliche Reparatur.• Nach der Durchfuhrung von Reparaturen den Motor

unter normalen Betriebsbedingungen betreiben, umsicherzustellen, daß das Problem und die Ursachebehoben wurden.

45-1 050205

PN=111

Page 112: POWERTECH OEM Diesel Motoren 2,4 L und 3,0 L 4024 ...Propietario De Equipo John Deere: No espere hasta necesitar servicio de garantı´aode otro tipo para conocer a su Distribuidor

Storungen und deren Behebung

OURGP12,00002BB –29–05MAY04–1/1

Stromlaufplan des elektrischen Systems

RG

1353

8–U

N–1

0JU

N04

A—Batterietrennschalter D—Lichtmaschine G—Oldruck-Sensor I—Armaturenbrett(Wahlausrustung) E—Gluhkerzen H—Motorblockheizung J—Drehzahlsensor

B—Anlasser F—Batterie (Wahlausrustung)C—Kuhlmitteltemperatur-

Sensor

45-2 050205

PN=112

Page 113: POWERTECH OEM Diesel Motoren 2,4 L und 3,0 L 4024 ...Propietario De Equipo John Deere: No espere hasta necesitar servicio de garantı´aode otro tipo para conocer a su Distribuidor

Storungen und deren Behebung

OURGP12,0000102 –29–19MAY04–1/8

Storungssuche des Motors

Storung Ursache Abhilfe

Motor dreht durch, springt aber Falsches Anlaßverfahren. Auf richtiges Anlaßverfahren prufen.nicht an

Kein Kraftstoff. Auf Kraftstoff im Tank undmanuellen Absperrhahn prufen.

Auspuff verstopft. Auf Auspuffverstopfung prufen unddiese beheben.

Kraftstoffilter verstopft oder mit Kraftstoffilter ersetzen oder WasserWasser gefullt. aus Filter ablassen.

Pumpen der Einspritzduseneinheiten Kraftstofffluß an Forderpumpe prufenerhalten keinen Kraftstoff oder es oder Kraftstoffsystem entluften.befindet sich Luft imKraftstoffsystem.

Einspritzpumpen oder -dusen Dieselmotor-schadhaft. Vertragsreparaturwerkstatt zwecks

Reparatur oder Ersatz zu Rateziehen.

Fortsetz. siehe nachste Seite

45-3 050205

PN=113

Page 114: POWERTECH OEM Diesel Motoren 2,4 L und 3,0 L 4024 ...Propietario De Equipo John Deere: No espere hasta necesitar servicio de garantı´aode otro tipo para conocer a su Distribuidor

Storungen und deren Behebung

OURGP12,0000102 –29–19MAY04–2/8

Storung Ursache Abhilfe

Motor springt nur schwer oder Motor wird unter Last angelassen. Antriebsstrang ausrucken.gar nicht an

Falsches Anlaßverfahren. Anlaßverfahren uberprufen.

Kein Kraftstoff. Kraftstofftank prufen.

Luft in Kraftstoffleitung. Kraftstoffleitung entluften.

Tiefe Temperaturen. Gluhkerzen aktivieren.

Niedrige Anlasserdrehzahl. Siehe “Anlasser dreht langsamdurch”.

Kurbelgehauseol zu schwer. Ol mit der richtigen Viskositatverwenden.

Falsche Kraftstoffsorte. Kraftstofflieferant zu Rate ziehen;ordnungsgemaßen Kraftstofftyp furBetriebsbedingungen verwenden.

Wasser, Schmutz oder Luft im System entleeren, spulen, auffullenKraftstoffsystem. und entluften.

Kraftstoffilter verstopft. Filtereinsatz ersetzen.

Einspritzdusen verschmutzt oder Einspritzdusen von Vertragswerkstattschadhaft. oder Motorvertriebshandler prufen

lassen.

Einspritzabsperrung nicht Zundschalter auf “OFF” stellen, dannzuruckgesetzt. auf “ON”.

Motor uberdreht bei Niedrige Verstarkung am Geschwindigkeitsverstarkung desInbetriebnahme elektronischen Drehzahlregler. Drehzahlreglers erhohen.(Stromerzeugermotoren)

Zogerndes Ansprechen auf Niedrige Verstarkung am Geschwindigkeitsverstarkung desLastwechsel elektronischen Drehzahlregler. Drehzahlreglers erhohen.(Stromerzeugermotoren)

Fortsetz. siehe nachste Seite

45-4 050205

PN=114

Page 115: POWERTECH OEM Diesel Motoren 2,4 L und 3,0 L 4024 ...Propietario De Equipo John Deere: No espere hasta necesitar servicio de garantı´aode otro tipo para conocer a su Distribuidor

Storungen und deren Behebung

OURGP12,0000102 –29–19MAY04–3/8

Storung Ursache Abhilfe

Motor klopft Motorolstand niedrig. Ol in Motorkurbelgehausenachfullen.

Falsche Einstellung der Vertragswerkstatt oderEinspritzduseneinheitspumpen. Motorvertriebshandler zu Rate

ziehen.

Hydraulikventilhubvorrichtungen. Vertragswerkstatt oderMotorvertriebshandler zu Rateziehen.

Niedrige Kuhlmitteltemperatur. Thermostat ausbauen und prufen.

Uberhitzung des Motors. Siehe “Motor uberhitzt”.

Motor lauft unregelmaßig oder Niedrige Kuhlmitteltemperatur. Thermostat ausbauen und prufen.bleibt haufig stehen

Kraftstoffilter verstopft. Kraftstoffiltereinsatz ersetzen.

Wasser, Schmutz oder Luft im System entleeren, spulen, auffullenKraftstoffsystem. und entluften.

Einspritzdusen verschmutzt oder Einspritzdusen von Vertragswerkstattschadhaft. oder Motorvertriebshandler prufen

lassen.

Motortemperatur niedriger als Thermostat defekt. Thermostat ausbauen und prufen.normal

Temperaturanzeige oder -geber Anzeige, Geber und Anschlussedefekt. prufen.

Fortsetz. siehe nachste Seite

45-5 050205

PN=115

Page 116: POWERTECH OEM Diesel Motoren 2,4 L und 3,0 L 4024 ...Propietario De Equipo John Deere: No espere hasta necesitar servicio de garantı´aode otro tipo para conocer a su Distribuidor

Storungen und deren Behebung

OURGP12,0000102 –29–19MAY04–4/8

Storung Ursache Abhilfe

Mangelnde Leistung Motor uberlastet. Belastung verringern.

Lufteinlaß verstopft. Luftfilter warten.

Kraftstoffilter verstopft. Filtereinsatze ersetzen.

Falsche Kraftstoffsorte. Richtigen Kraftstoff verwenden.

Uberhitzung des Motors. Siehe “Motor uberhitzt”.

Motortemperatur niedriger als Thermostat ausbauen und prufen.normal.

Falsches Ventilspiel. Vertragswerkstatt oderMotorvertriebshandler zu Rateziehen.

Einspritzdusen verschmutzt oder Einspritzdusen von Vertragswerkstattschadhaft. oder Motorvertriebshandler prufen

lassen.

Falsche Einstellung der Vertragswerkstatt oderEinspritzduseneinheitspumpen Motorvertriebshandler zu Rate

ziehen.

Turbolader funktioniert nicht. (nur Vertragswerkstatt oderTurbolader-Motoren) Motorvertriebshandler zu Rate

ziehen.

Auspuffkrummerdichtung undicht. Vertragswerkstatt oderMotorvertriebshandler zu Rateziehen.

Rauchbegrenzer-Steuerleitung Vertragswerkstatt oderdefekt. (Nur Motoren mit Motorvertriebshandler zu RateRauchbegrenzer.) ziehen.

Kraftstoffschlauch verstopft. Kraftstoffschlauch reinigen oderersetzen.

Obere Leerlaufdrehzahl zu niedrig. Vertragswerkstatt oderMotorvertriebshandler zu Rateziehen.

45-6 050205

PN=116

Fortsetz. siehe nachste Seite

Page 117: POWERTECH OEM Diesel Motoren 2,4 L und 3,0 L 4024 ...Propietario De Equipo John Deere: No espere hasta necesitar servicio de garantı´aode otro tipo para conocer a su Distribuidor

Storungen und deren Behebung

OURGP12,0000102 –29–19MAY04–5/8

Storung Ursache Abhilfe

Niedriger Oldruck Niedriger Olstand. Ol nachfullen.

Falsche Kraftstoffsorte. Kurbelgehause entleeren und mit Older richtigen Viskositat undGuteklasse fullen.

Hoher Olverbrauch Kurbelgehauseol zu leicht. Ol mit der richtigen Viskositatverwenden.

Ollecks vorhanden. Auf Lecks in Leitungen, Dichtungenund Ablaßstopfen prufen.

Kurbelgehause-Entluftungsrohr Entluftungsrohr reinigen.verstopft.

Turbolader defekt. (nur Turbolader- Vertragswerkstatt oderMotoren) Motorvertriebshandler zu Rate

ziehen.

Motor stoßt weißen Rauch aus Falsche Kraftstoffsorte. Richtigen Kraftstoff verwenden.

Niedrige Motortemperatur. Motor auf normaleBetriebstemperatur warmlaufenlassen.

Thermostat defekt. Thermostat ausbauen und prufen.

Einspritzdusen defekt. Vertragswerkstatt oderMotorvertriebshandler zu Rateziehen.

Motoreinstellung falsch. Vertragswerkstatt oderMotorvertriebshandler zu Rateziehen.

Fortsetz. siehe nachste Seite

45-7 050205

PN=117

Page 118: POWERTECH OEM Diesel Motoren 2,4 L und 3,0 L 4024 ...Propietario De Equipo John Deere: No espere hasta necesitar servicio de garantı´aode otro tipo para conocer a su Distribuidor

Storungen und deren Behebung

OURGP12,0000102 –29–19MAY04–6/8

Storung Ursache Abhilfe

Motor stoßt schwarzen oder Falsche Kraftstoffsorte. Richtigen Kraftstoff verwenden.grauen Rauch aus

Luftfilter verstopft oder schmutzig. Luftfilter warten.

Motor uberlastet. Belastung verringern.

Einspritzdusen schmutzig. Vertragswerkstatt oderMotorvertriebshandler zu Rateziehen.

Motoreinstellung falsch. Vertragswerkstatt oderMotorvertriebshandler zu Rateziehen.

Turbolader funktioniert nicht. (nur Vertragswerkstatt oderTurbolader-Motoren) Motorvertriebshandler zu Rate

ziehen.

Motor uberhitzt Motor uberlastet. Belastung verringern.

Kuhlmittelstand niedrig. Kuhler bis zum richtigen Standfullen; Kuhler und Schlauche auflose Verbindungen und Leckstellenprufen.

Kuhlerverschluß schadhaft. Durch Mechaniker prufen lassen.

Rippenkeilriemen gedehnt oder Automatischen RiemenspannerRiemenspanner defekt. prufen und auf gedehnte Riemen

untersuchen. Nach Bedarf ersetzen.

Motorolstand niedrig. Olstand prufen. Nach Bedarf Olnachfullen.

Kuhlsystem erfordert Spulung. Kuhlsystem spulen.

Thermostat defekt. Thermostat ausbauen und prufen.

Temperaturanzeige oder -geber Wassertemperatur mit Thermometerdefekt. prufen und nach Bedarf ersetzen.

Kraftstoff-Guteklasse falsch. Passenden Kraftstoff verwenden.

45-8 050205

PN=118

Fortsetz. siehe nachste Seite

Page 119: POWERTECH OEM Diesel Motoren 2,4 L und 3,0 L 4024 ...Propietario De Equipo John Deere: No espere hasta necesitar servicio de garantı´aode otro tipo para conocer a su Distribuidor

Storungen und deren Behebung

OURGP12,0000102 –29–19MAY04–7/8

Storung Ursache Abhilfe

Hoher Kraftstoffverbrauch Falsche Kraftstoffsorte. Richtige Kraftstoffsorte verwenden.

Luftfilter verstopft oder schmutzig. Luftfilter warten.

Motor uberlastet. Belastung verringern.

Falsches Ventilspiel. Vertragswerkstatt oderMotorvertriebshandler zu Rateziehen.

Einspritzdusen schmutzig. Vertragswerkstatt oderMotorvertriebshandler zu Rateziehen.

Motoreinstellung falsch. Vertragswerkstatt oderMotorvertriebshandler zu Rateziehen.

Turbolader defekt. (nur Turbolader- Vertragswerkstatt oderMotoren) Motorvertriebshandler zu Rate

ziehen.

Niedrige Motortemperatur. Thermostat prufen.

Elektrisches System ungenugend Ubermaßige elektrische Belastung Zubehor entfernen oderaufgeladen durch Zubehor. Lichtmaschine mit hoherer Leistung

einbauen.

Ubermaßiger Leerlaufbetrieb. Motordrehzahl erhohen, wenn großeelektrische Belastung vorhanden ist.

Schlechte elektrische Verbindungen Die Verbindungen prufen undan Batterie, Massekabel, Anlasser reinigen oder nach Bedarfoder Lichtmaschine. festziehen.

Batterie defekt. Batterie prufen.

Lichtmaschine defekt. Ladesystem prufen.

Batterie verbraucht zu viel Batteriegehause gerissen. Auf Feuchtigkeit prufen und nachWasser Bedarf ersetzen.

Batterie defekt. Batterie prufen.

Batterieladerate zu hoch. Ladesystem prufen.

45-9 050205

PN=119

Fortsetz. siehe nachste Seite

Page 120: POWERTECH OEM Diesel Motoren 2,4 L und 3,0 L 4024 ...Propietario De Equipo John Deere: No espere hasta necesitar servicio de garantı´aode otro tipo para conocer a su Distribuidor

Storungen und deren Behebung

OURGP12,0000102 –29–19MAY04–8/8

Storung Ursache Abhilfe

Batterien werden nicht geladen Batterieanschlusse lose oder Batterieanschlusse reinigen undkorrodiert. festziehen.

Sulfatierte oder verbrauchte Vertragswerkstatt oderBatterien. Motorvertriebshandler zu Rate

ziehen.

Rippenkeilriemen gedehnt oder Riemenspannung einstellen oderRiemenspanner defekt. Riemen ersetzen.

Anlasser dreht nicht durch Motorantriebsstrang eingeruckt. Motorantriebsstrang ausrucken.

Batterieanschlusse lose oder Lose Anschlusse reinigen undkorrodiert. festziehen.

Batteriespannung niedrig. Vertragswerkstatt oderMotorvertriebshandler zu Rateziehen.

Anlasserstromkreis-Relais defekt. Vertragswerkstatt oderMotorvertriebshandler zu Rateziehen.

Hauptsystemsicherung Sicherung des elektrischen Systemsdurchgebrannt. ersetzen.

Anlasser dreht langsam durch Batteriespannung niedrig. Vertragswerkstatt oderMotorvertriebshandler zu Rateziehen.

Kurbelgehauseol zu schwer. Ol mit der richtigen Viskositatverwenden.

Batterieanschlusse lose oder Lose Anschlusse reinigen undkorrodiert. festziehen.

Gesamtes elektrisches System Batterieanschluß schadhaft. Batterieanschlusse reinigen undfunktioniert nicht festziehen.

Sulfatierte oder verbrauchte Vertragswerkstatt oderBatterien. Motorvertriebshandler zu Rate

ziehen.

Hauptsystemsicherung Sicherung des elektrischen Systemsdurchgebrannt. ersetzen.

45-10 050205

PN=120

Page 121: POWERTECH OEM Diesel Motoren 2,4 L und 3,0 L 4024 ...Propietario De Equipo John Deere: No espere hasta necesitar servicio de garantı´aode otro tipo para conocer a su Distribuidor

Einlagerung

RG41183,0000066 –29–21JAN03–1/1

Richtlinien zur Motorlagerung

1. John-Deere-Motoren konnen ohneLangzeitvorbereitungen bis zu drei (3) Monate imFreien gelagert werden, WENN SIE MITWASSERDICHTEN ABDECKUNGEN VERSEHENWERDEN.

2. John-Deere-Motoren konnen ohneLangzeitvorbereitungen bis zu drei (3) Monate ineinem Standard-Ubersee-Versandbehalter gelagertwerden.

3. John-Deere-Motoren konnen ohneLangzeitvorbereitungen bis zu sechs (6) Monate inLagerraumen gelagert werden.

4. Wenn John-Deere-Motoren langer als sechs (6)Monate gelagert werden sollen, MUSSENVorbereitungen zur Langzeitlagerung durchgefuhrtwerden. (Siehe “VORBEREITUNG DES MOTORSFUR LANGZEITLAGERUNG” weiter unten indiesem Abschnitt.)

50-1 050205

PN=121

Page 122: POWERTECH OEM Diesel Motoren 2,4 L und 3,0 L 4024 ...Propietario De Equipo John Deere: No espere hasta necesitar servicio de garantı´aode otro tipo para conocer a su Distribuidor

Einlagerung

OURGP12,00002BD –29–05MAY04–1/1

Vorbereitung des Motors fur Langzeitlagerung

Die folgenden Lagerungsvorbereitungen reichen aus,um den Motor bis zu ein Jahr lang zu lagern. Danachmuß der Motor angelassen, warmgelaufen und fureinen langeren Lagerungszeitraum erneut behandeltwerden.

WICHTIG: Wenn der Motor uber einen Zeitraumvon sechs (6) Monaten nicht betriebenwird, folgende Empfehlungen fur dieLagerung und Wiederinbetriebnahmebeachten, um Korrosion und Verschleißzu verringern.

1. Das Motorol und den Filter wechseln. GebrauchtesOl bietet keinen ausreichenden Schutz. (SieheMOTOROL WECHSELN UND FILTER ERSETZENim Abschnitt Schmierung und Wartung nach 500Betriebsstunden.)

2. Luftfilter warten. (Siehe “ERSETZEN DERLUFTFILTEREINSATZE” im Abschnitt “Wartungnach Bedarf”.)

3. Das Kuhlsystem muß nicht abgelassen und gespultwerden, wenn der Motor nur einige Monate gelagertwerden soll. Fur langerfristige Lagerungszeitraumevon einem Jahr oder langer wird jedoch empfohlen,das Kuhlsystem abzulassen, zu spulen und erneutzu fullen. Mit vorgeschriebenem Kuhlmittel fullen.(Siehe “EMPFOHLENES MOTORKUHLMITTEL” imAbschnitt “Kraftstoffe, Schmiermittel und Kuhlmittel”

sowie “KUHLMITTEL NACHFULLEN” im Abschnitt“Wartung nach Bedarf”)

4. Den Lufter-/Lichtmaschinen-Rippenkeilriemenausbauen, falls gewunscht.

5. Die Batterien ausbauen und reinigen. An einemkuhlen, trockenen Ort aufbewahren und vollaufgeladen halten.

6. Die Kupplung fur samtliche Antriebsstrangeausrucken.

7. Den Motor außen mit salzfreiem Wasser reinigenund zerkratzte oder abgesplitterte Lackstellen mitQualitatslack ausbessern.

8. Alle außenliegenden (maschinell bearbeiteten)Metallflachen mit Schmierfett oder Korrosions-Schutzmittel uberziehen, wenn sie nicht lackiertwerden konnen.

9. Alle Offnungen am Motor mit Plastikbeuteln undKlebeband abdichten.

10. Den Motor an einer trockenen, geschutzten Stellelagern. Wenn der Motor im Freien gelagert werdenmuß, ihn mit wasserdichter Leinwand oderanderem geeigneten Schutzmaterial abdecken undstarkes, wasserdichtes Klebeband verwenden.

50-2 050205

PN=122

Page 123: POWERTECH OEM Diesel Motoren 2,4 L und 3,0 L 4024 ...Propietario De Equipo John Deere: No espere hasta necesitar servicio de garantı´aode otro tipo para conocer a su Distribuidor

Einlagerung

RG,RG34710,5613 –29–20MAY96–1/1

Wiederinbetriebnahme des Motors nach Langzeitlagerung

Genaue Informationen zu den nachfolgendaufgefuhrten Wartungsarbeiten sind den jeweiligenAbschnitten zu entnehmen. Außerdem kann dieVertragswerkstatt oder der MotorvertriebshandlerWartungsarbeiten durchfuhren, mit denen Sie nichtvertraut sind.

1. Alle Schutzabdeckungen vom Motor entfernen. Dieabgedichteten Offnungen wieder freilegen und dieAbdeckung von den elektrischen Systemenentfernen.

2. Die Batterien vom Lagerungsort holen. DieBatterien (voll aufgeladen) einbauen und dieBatteriepole anschließen.

3. Den Lufter-/Lichtmaschinen-Rippenkeilriemeneinbauen, falls er ausgebaut wurde.

4. Den Kraftstofftank fullen.

5. Alle erforderlichen Prufungen vor dem Anlassendes Motors durchfuhren. (Siehe “TAGLICHEPRUFUNGEN VOR DEM ANLASSEN” im Abschnitt“Tagliche Schmierung und Wartung”.)

WICHTIG: Den Anlasser NICHT langer als jeweils30 Sekunden betreiben. Vor einemerneuten Anlaßversuch mindestens 2Minuten lang warten, damit der Anlasserabkuhlen kann.

6. Den Motor mit dem Anlasser 20 Sekunden langdurchdrehen (ohne den Motor anspringen zulassen). 2 Minuten lang warten und den Motorweitere 20 Sekunden lang durchdrehen, umsicherzustellen, daß die Lagerflachen ausreichendgeschmiert sind.

7. Den Motor anlassen und mehrere Minuten ohneLast im unteren Leerlauf laufen lassen. Den Motorvorsichtig warmlaufen lassen und alle Anzeigen aufrichtige Werte prufen, bevor der Motor unter Lastbetrieben wird.

8. Am ersten Einsatztag nach der Lagerung dengesamten Motor auf Leckstellen und alle Anzeigenauf richtige Werte prufen.

50-3 050205

PN=123

Page 124: POWERTECH OEM Diesel Motoren 2,4 L und 3,0 L 4024 ...Propietario De Equipo John Deere: No espere hasta necesitar servicio de garantı´aode otro tipo para conocer a su Distribuidor

Technische Daten

OURGP12,00002BE –29–06MAY04–1/1

Allgemeine OEM-Motorspezifikationen

KATEGORIE MASSEINHEIT 4024TF 5030TF/HFZylinderanzahl — 4 5Bohrung mm (in.) 86 (3.39) 86 (3.39)Hub mm (in.) 105 (4.13) 105 (4.13)Hubraum l (cu. in.) 2,44 (149) 3,05 (186)Verdichtungsverhaltnis — 18,0:1 18,01:1Max. Anlaßdruck kPa (in. Wassersaule) 0,5 (2) 0,5 (2)Drehzahlregler-Einstellung, — 7—10 % 7—10 %mechanisch (industriell)Drehzahlregler-Einstellung, — ±20 % ±20 %Geschwindigkeitsverstarkung(Stromerzeuger)Oldruck bei Nenndrehzahl kPa (psi) 375 ±105 (54 ±15) 375 ±105 (54 ±15)Oldruck im unteren Leerlauf kPa (psi) 150 (22) 150 (22)Kuhlmitteltemperaturbereich °C (°F) 82—94 82—94

(180—201) (180—201)Fullmenge des Kuhlsystems l (qt) 2,6 (2.7) 2,9 (3.1)Lange mm (in.) 662 (26.1) 799 (31.5)Breite mm (in.) 566 (22.3) 566 (22.3)Hohe mm (in.) 772 (30.4) 800 (31.5)Gewicht kg (lb) 251 (554) 287 (633)

Bei Motoren mit dem Suffix “T” handelt es sich um turboaufgeladene Motoren, wahrend Motoren mit dem Suffix “H” turboaufgeladen undladeluftgekuhlt sind.

55-1 050205

PN=124

Page 125: POWERTECH OEM Diesel Motoren 2,4 L und 3,0 L 4024 ...Propietario De Equipo John Deere: No espere hasta necesitar servicio de garantı´aode otro tipo para conocer a su Distribuidor

Technische Daten

OURGP12,00002BF –29–06MAY04–1/1

Motornennleistungs- und Drehzahlspezifikationen

HINWEIS: Spezifikationen konnen ohne Verlautbarunggeandert werden.

Die angegebenen Motordrehzahlenentsprechen den Werkseinstellungen. Inmanchen Fallen wird die Drehzahl fur denunteren Leerlauf gemaß den jeweiligenEinsatzanforderungen fur das Fahrzeugneu eingestellt. Im technischen Handbuch

der Maschine sind die Motordrehzahlenenthalten, die sich von denWerkseinstellungen unterscheiden.

Die Angaben fur die Nennleistung sind dieSchwungradleistung fur einen Grundmotorohne Widerstand durch einen Kuhllufteroder zusatzliche Verbraucher wie z.B.einen Druckluftkompressor.

LEISTUNGSWERTE AM LEISTUNGSPRUFSTAND FUR OEM-MOTOREN

Motormodell Kraftstoffsystem- Motorausfuhrung Unterer Leerlauf Oberer Leerlauf Nenndrehzahl NennleistungOptionscode (U/min) (U/min) bei Vollast kW (HP)a

oder (U/min)Nennfrequenz(in Hz)

4024TF270 1602 Industrie 900 3000 2800 37 (49)

4024TF270 1601 Industrie 900 3000 2800 45 (60)

4024TF270 1603 Industrie 900 3000 2800 49 (66)

4024TF270 60 Hz Stromerzeugung 1400 1870 1800 36 (48)

4024TF220 50 Hz Stromerzeugung 1400 1560 1500 31 (42)

4024TF220 50 Hz Stromerzeugung 1400 1560 1500 21 (28)

5030TF270 1604 Industrie 900 3000 2800 56 (75)

5030TF270 1605 Industrie 900 3000 2800 63 (84)

5030HF270 1606 Industrie 900 3000 2800 74 (99)

5030TF270 60 Hz Stromerzeugung 1400 1870 1800 60 (80)

5030HF270 60 Hz Stromerzeugung 1400 1870 1800 72 (96)

5030TF220 50 Hz Stromerzeugung 1400 1560 1500 41 (56)

5030HF220 50 Hz Stromerzeugung 1400 1560 1500 62 (84)

aNennleistung bezieht sich auf Vollast und die angegebene Nenndrehzahl. Nennleistung von Stromerzeugern bezieht sich aufNotstromerzeugung.

55-2 050205

PN=125

Page 126: POWERTECH OEM Diesel Motoren 2,4 L und 3,0 L 4024 ...Propietario De Equipo John Deere: No espere hasta necesitar servicio de garantı´aode otro tipo para conocer a su Distribuidor

Technische Daten

OURGP12,0000103 –29–19MAY04–1/1

Olfullmenge des Kurbelgehauses

Der Optionscode fur die Oleinfullmenge des Motorskann dem Motoroptionscode-Aufkleber, der amKipphebeldeckel befestigt ist, entnommen werden. Diebeiden ersten Stellen des Codes (19) kennzeichnendie Olwannen-Optionsgruppe. Die beiden letztenStellen jedes Codes kennzeichnen die bestimmteOlwanne am Motor.

In der folgenden Tabelle werden die ungefahrenKurbelgehause-Olfullmengen fur jeden “19__”Optionscode fur diese Motoren aufgefuhrt.

HINWEIS: Die Fullmenge des Kurbelgehauses kannleicht abweichen. Das KurbelgehauseIMMER bis zu einem Olstand innerhalb derKreuzschraffierung auf dem Meßstab fullen.NICHT uberfullen.

Motormodell Optionscode Kurbelgehause-Oleinfullmenge in Liter (qt)

4024 1901 8 (8.5)

4024 1909 8 (8.5)

4024 1911 8 (8.5)

4024 1912 8 (8.5)

5030 1902 11 (11.5)

5030 1910 11 (11.5)

5030 1913 11 (11.5)

5030 1914 11 (11.5)

DX,TORQ1 –29–24APR03–1/2

Drehmomente fur ZollschraubenTS1671 –UN–01MAY03

Fortsetz. siehe nachste Seite

55-3 050205

PN=126

Page 127: POWERTECH OEM Diesel Motoren 2,4 L und 3,0 L 4024 ...Propietario De Equipo John Deere: No espere hasta necesitar servicio de garantı´aode otro tipo para conocer a su Distribuidor

Technische Daten

DX,TORQ1 –29–24APR03–2/2

Schrau- SAE Guteklasse 1 SAE Guteklasse 2a SAE Guteklasse 5, 5.1 oder SAE Guteklasse 8 oder 8.25.2

ben- Eingeoltb Trockenc Eingeoltb Trockenc Eingeoltb Trockenc Eingeoltb Trockenc

große N•m lb-in N•m lb-in N•m lb-in N•m lb-in N•m lb-in N•m lb-in N•m lb-in N•m lb-in

1/4 3,7 33 4,7 42 6 53 7,5 66 9,5 84 12 106 13,5 120 17 150

N•m lb-ft N•m lb-ft

5/16 7,7 68 9,8 86 12 106 15,5 137 19,5 172 25 221 28 20,5 35 26

N•m lb-ft N•m lb-ft

3/8 13,5 120 17,5 155 22 194 27 240 35 26 44 32,5 49 36 63 46

N•m lb-ft N•m lb-ft N•m lb-ft

7/16 22 194 28 20,5 35 26 44 32,5 56 41 70 52 80 59 100 74

N•m lb-ft

1/2 34 25 42 31 53 39 67 49 85 63 110 80 120 88 155 115

9/16 48 35,5 60 45 76 56 95 70 125 92 155 115 175 130 220 165

5/8 67 49 85 63 105 77 135 100 170 125 215 160 240 175 305 225

3/4 120 88 150 110 190 140 240 175 300 220 380 280 425 315 540 400

7/8 190 140 240 175 190 140 240 175 490 360 615 455 690 510 870 640

1 285 210 360 265 285 210 360 265 730 540 920 680 1030 760 1300 960

1-1/8 400 300 510 375 400 300 510 375 910 670 1150 850 1450 1075 1850 1350

1-1/4 570 420 725 535 570 420 725 535 1280 945 1630 1200 2050 1500 2600 1920

1-3/8 750 550 950 700 750 550 950 700 1700 1250 2140 1580 2700 2000 3400 2500

1-1/2 990 730 1250 930 990 730 1250 930 2250 1650 2850 2100 3600 2650 4550 3350

Beim Austausch von Schrauben und Muttern darauf achten,daß entsprechende Teile gleicher oder hoherer Gute

Die angegebenen Drehmomente sind Richtwerte. Diese Werte NICHT verwendet werden. Schrauben und Muttern hoherer Gute mitverwenden, wenn ein anderes Drehmoment oder ein anderes dem gleichen Drehmoment anziehen wie die ursprunglichBefestigungsverfahren fur eine bestimmte Anwendung angegeben ist. Bei verwendeten Teile. Sich vergewissern, daß die GewindeKontermuttern mit Plastikeinsatz, gebordelten Stahl-Kontermuttern, sauber und die Schrauben richtig eingesetzt sind. WennEdelstahlschrauben und -muttern sowie Muttern fur Bugelschrauben siehe moglich, normale und verzinkte Schrauben und Muttern (mitspezifische Anweisungen. Scherbolzen sind so ausgelegt, daß sie bei einer Ausnahme von Kontermuttern, Radschrauben oder -muttern)bestimmten Belastung abgeschert werden. Beim Austausch von Scherbolzen einolen, wenn nicht bei der spezifischen Anwendung anderenur Bolzen gleicher Gute verwenden. Anweisungen gegeben werden.aFur Schrauben der Guteklasse SAE 2 mit einer Lange bis zu 152 mm (6 in). Fur andere Schrauben gelten die Werte der Guteklasse SAE 1.b“Eingeolt” bedeutet, daß die Schrauben mit einem Schmiermittel wie z.B. Motorol versehen werden, oder daß phosphatierte oder geolteSchrauben bzw. Schrauben mit Zinkbeschichtung nach JDM F13C mit einer Große ab 7/8’’ verwendet werden.c“Trocken” bedeutet, daß normale oder verzinkte Schrauben ohne jede Schmierung bzw. Schrauben mit einer Große zwischen 1/4 und 3/4’’mit Zinkbeschichtung nach JDM F13B verwendet werden.

55-4 050205

PN=127

Page 128: POWERTECH OEM Diesel Motoren 2,4 L und 3,0 L 4024 ...Propietario De Equipo John Deere: No espere hasta necesitar servicio de garantı´aode otro tipo para conocer a su Distribuidor

Technische Daten

DX,TORQ2 –29–24APR03–1/2

Drehmomente fur metrische Schrauben

4.84.8 8.8 9.8 10.9 12.9 12.9

12.912.910.99.88.84.8

TS

1670

–UN

–01M

AY

03

Fortsetz. siehe nachste Seite

55-5 050205

PN=128

Page 129: POWERTECH OEM Diesel Motoren 2,4 L und 3,0 L 4024 ...Propietario De Equipo John Deere: No espere hasta necesitar servicio de garantı´aode otro tipo para conocer a su Distribuidor

Technische Daten

DX,TORQ2 –29–24APR03–2/2

Schrau- Guteklasse 4.8 Guteklasse 8.8 oder 9.8 Guteklasse 10.9 Guteklasse 12.9

ben- Eingeolta Trockenb Eingeolta Trockenb Eingeolta Trockenb Eingeolta Trockenb

große N•m lb-in N•m lb-in N•m lb-in N•m lb-in N•m lb-in N•m lb-in N•m lb-in N•m lb-in

M6 4,7 42 6 53 8,9 79 11,3 100 13 115 16,5 146 15,5 137 19,5 172

N•m lb-ft N•m lb-ft N•m lb-ft N•m lb-ft

M8 11,5 102 14,5 128 22 194 27,5 243 32 23,5 40 29,5 37 27,5 47 35

N•m lb-ft N•m lb-ft N•m lb-ft

M10 23 204 29 21 43 32 55 40 63 46 80 59 75 55 95 70

N•m lb-ft

M12 40 29,5 50 37 75 55 95 70 110 80 140 105 130 95 165 120

M14 63 46 80 59 120 88 150 110 175 130 220 165 205 150 260 190

M16 100 74 125 92 190 140 240 175 275 200 350 255 320 235 400 300

M18 135 100 170 125 265 195 330 245 375 275 475 350 440 325 560 410

M20 190 140 245 180 375 275 475 350 530 390 675 500 625 460 790 580

M22 265 195 330 245 510 375 650 480 725 535 920 680 850 625 1080 800

M24 330 245 425 315 650 480 820 600 920 680 1150 850 1080 800 1350 1000

M27 490 360 625 460 950 700 1200 885 1350 1000 1700 1250 1580 1160 2000 1475

M30 660 490 850 625 1290 950 1630 1200 1850 1350 2300 1700 2140 1580 2700 2000

M33 900 665 1150 850 1750 1300 2200 1625 2500 1850 3150 2325 2900 2150 3700 2730

M36 1150 850 1450 1075 2250 1650 2850 2100 3200 2350 4050 3000 3750 2770 4750 3500

Die angegebenen Drehmomente sind Richtwerte. Diese Werte Scherbolzen sind so ausgelegt, daß sie bei einer bestimmtenNICHT verwenden, wenn ein anderes Drehmoment oder ein anderes Belastung abgeschert werden. Beim Austausch von Scherbolzen nurBefestigungsverfahren fur eine bestimmte Anwendung angegeben Bolzen gleicher Gute verwenden. Beim Austausch von Schraubenist. Fur Schrauben und Muttern aus Edelstahl oder fur Muttern an und Muttern darauf achten, daß entsprechende Teile gleicher oderBugelschrauben siehe spezifische Anweisungen. Kontermuttern mit hoherer Gute verwendet werden. Schrauben und Muttern hohererPlastikeinsatz oder gebordelte Stahl-Kontermuttern mit dem in der Gute mit dem gleichen Drehmoment anziehen wie die ursprunglichTabelle angegebenen entsprechenden Drehmoment fur trockene verwendeten Teile. Sich vergewissern, daß die Gewinde sauber undSchrauben und Muttern anziehen, sofern nicht andere Anweisungen die Schrauben richtig eingesetzt sind. Wenn moglich, normale undgegeben werden. verzinkte Schrauben und Muttern (mit Ausnahme von Kontermuttern,

Radschrauben oder -muttern) einolen, wenn nicht bei der spezifischenAnwendung andere Anweisungen gegeben werden.

a“Eingeolt” bedeutet, daß die Schrauben mit einem Schmiermittel wie z.B. Motorol versehen werden, oder daß phosphatierte oder geolteSchrauben bzw. Schrauben mit Zinkbeschichtung nach JDM F13C mit einer Große ab M20 verwendet werden.b“Trocken” bedeutet, daß normale oder verzinkte Schrauben ohne jede Schmierung bzw. Schrauben mit einer Große zwischen M6 und M18mit Zinkbeschichtung nach JDM F13B verwendet werden.

55-6 050205

PN=129

Page 130: POWERTECH OEM Diesel Motoren 2,4 L und 3,0 L 4024 ...Propietario De Equipo John Deere: No espere hasta necesitar servicio de garantı´aode otro tipo para conocer a su Distribuidor

Schmierungs- und Wartungsprotokolle

RG,RG34710,5620 –29–20MAY96–1/1

Verwendung der Schmierungs- und Wartungsprotokolle

Genaue Informationen zu den Wartungsverfahren sinddem jeweiligen Teil des Abschnitts “Schmierung undWartung” zu entnehmen.

1. Die Betriebsstundenzahl durch regelmaßigesAblesen des Betriebsstundenzahlers protokollieren.

2. Die Aufzeichnungen regelmaßig heranziehen, umfestzustellen, wann der Motor gewartet werdenmuß.

3. ALLE Wartungsarbeiten eines Intervallabschnittsdurchfuhren. Die Anzahl der Stunden (aus demWartungsprotokoll) und das Datum in die dafurvorgesehenen Stellen eintragen. Fur eine

vollstandige Liste aller Wartungsarbeiten und dieerforderlichen Wartungsintervalle siehe dieKurzubersichttabelle zu Beginn des Abschnitts“Schmierung und Wartung”.

WICHTIG: Die in diesem Handbuch aufgefuhrtenWartungsempfehlungen gelten fur dasvon John Deere gelieferte Zubehor. ZurWartung von durch den Motorangetriebenen Geraten oder anderenZubehorteilen, die nicht von Deeregeliefert werden, dieWartungsempfehlungen des Herstellersbefolgen.

RG41183,000006B –29–21JAN03–1/1

Tagliche Wartung vor dem Anlassen desMotors

• Motorolstand prufen.• Den Kuhlmittelstand prufen.

WICHTIG: Das Wasser ablassen, indem derAblaßstopfen am Kraftstoff-/Wasserabscheider gelost wird. Es kann zuvorzeitigem Ausfall derEinspritzduseneinheitspumpe kommen,wenn das Wasser nicht taglich abgelassenwird.

• Kraftstoffilter/Wasserabscheidertopf prufen.• Falls vorhanden, Luftfilter-Staubabscheideventil und

Luftfilter-Verstopfungsanzeiger prufen.• Sicht- und Begehungsprufung durchfuhren.

60-1 050205

PN=130

Page 131: POWERTECH OEM Diesel Motoren 2,4 L und 3,0 L 4024 ...Propietario De Equipo John Deere: No espere hasta necesitar servicio de garantı´aode otro tipo para conocer a su Distribuidor

Schmierungs- und Wartungsprotokolle

OURGP12,00002C0 –29–06MAY04–1/1

Wartung nach 500 Betriebsstunden/12 Monaten

• Motorol wechseln und Filter ersetzen.1

• Kraftstoffiltereinsatz ersetzen.• Kurbelgehause-Entluftungsrohr reinigen.• Luftansaugsystem prufen.• Motordrehzahlen prufen.• Automatischen Riemenspanner und

Riemenabnutzung prufen.• Elektrischen Masseanschluß des Motors prufen.

• Feuerloscher warten.• Motorbefestigungen prufen.• Batterie warten.• Kuhlsystem prufen.• Kuhlmittelzusatze nach Bedarf nachfullen.• Dieselmotorkuhlmittel prufen.• Druckprufung des Systems durchfuhren.

Betr.std.

Datum

Betr.std.

Datum

Betr.std.

Datum

Betr.std.

Datum

Betr.std.

Datum

Betr.std.

Datum

Betr.std.

Datum

Betr.std.

Datum

1Falls John-Deere-PLUS-50-Ol oder ACEA-E4/E5 Ol NICHTzusammen mit einem John-Deere-Olfilter verwendet wird, verkurztsich das Ol- und Filterwechselintervall um 50 Prozent auf alle 250Betriebsstunden.

60-2 050205

PN=131

Page 132: POWERTECH OEM Diesel Motoren 2,4 L und 3,0 L 4024 ...Propietario De Equipo John Deere: No espere hasta necesitar servicio de garantı´aode otro tipo para conocer a su Distribuidor

Schmierungs- und Wartungsprotokolle

RG41183,000006D –29–21JAN03–1/1

Wartung nach 2000 Betriebsstunden/24Monaten

• Kurbelwellen-Schwingungsdampfer prufen (wennvorhanden). (Nur 5030er Motoren)

• Kuhlsystem spulen.1

• Thermostate prufen.

Betr.std.

Datum

Betr.std.

Datum

Betr.std.

Datum

Betr.std.

Datum

Betr.std.

Datum

Betr.std.

Datum

Betr.std.

Datum

Betr.std.

Datum

1Wenn John-Deere-COOL-GARD verwendet wird, kann das Spulintervallauf 3000 Betriebsstunden oder 36 Monate verlangert werden. WennJohn-Deere-COOL-Gard verwendet wird und das Kuhlmittel jahrlichgetestet wird UND nach Bedarf Kuhlmittelzusatze nachgefullt werden,kann das Spulintervall auf 5000 Betriebsstunden oder 60 Monateverlangert werden, zum jeweils zuerst eintretenden Zeitpunkt.

60-3 050205

PN=132

Page 133: POWERTECH OEM Diesel Motoren 2,4 L und 3,0 L 4024 ...Propietario De Equipo John Deere: No espere hasta necesitar servicio de garantı´aode otro tipo para conocer a su Distribuidor

Schmierungs- und Wartungsprotokolle

OURGP12,00000FE –29–18MAY04–1/1

Wartung nach Bedarf

• Kuhlmittel nachfullen.• Luftfilter ersetzen.• Rippenkeilriemen ersetzen.• Sicherungen prufen.• Luftkompressor (falls vorhanden) prufen.• Geschwindigkeitsverstarkung einstellen

(Stromerzeuger).• Kraftstoffsystem entluften.

Betr.std.

Datum

Betr.std.

Datum

Betr.std.

Datum

Betr.std.

Datum

Betr.std.

Datum

Betr.std.

Datum

Betr.std.

Datum

Betr.std.

Datum

60-4 050205

PN=133

Page 134: POWERTECH OEM Diesel Motoren 2,4 L und 3,0 L 4024 ...Propietario De Equipo John Deere: No espere hasta necesitar servicio de garantı´aode otro tipo para conocer a su Distribuidor

Abgasbegrenzungssystemgarantie

RG,RG34710,7629 –29–30JUN97–1/1

EPA-Abgasbegrenzungs-Garantieerklarung fur die USA

John Deere gewahrleistet die mit demAbgasbegrenzungssystem zusammenhangenden Teileund Komponenten fur funf Jahre oder 3000Betriebsstunden, zum jeweils zuerst eintretendenZeitpunkt. John Deere gewahrleistet außerdem, daßder durch diese Garantie abgedeckte Motor sokonstruiert, gebaut und ausgerustet wurde, daß er zumZeitpunkt des Verkaufs alle Abgasnormen derVereinigten Staaten erfullt, die zum Zeitpunkt derHerstellung bestanden, und keine Material- undHerstellungsfehler aufweist, die dazu fuhren konnten,

daß der Motor diese Normen innerhalb einesZeitraums von funf Jahren oder 3000 Betriebsstunden,zum jeweils zuerst eintretenden Zeitpunkt, nicht erfullt.

Die in diesem Handbuch angefuhrten Garantienbeziehen sich nur auf Teile und Komponenten desAbgasbegrenzungssystem Ihres Motors. Fur dievollstandige Motorgarantie, in der die Teile undKomponenten des Abgasbegrenzungssystems nichtenthalten sind, siehe “John Deere New Off-HighwayEngine Warranty”.

65-1 050205

PN=134

Page 135: POWERTECH OEM Diesel Motoren 2,4 L und 3,0 L 4024 ...Propietario De Equipo John Deere: No espere hasta necesitar servicio de garantı´aode otro tipo para conocer a su Distribuidor

Abgasbegrenzungssystemgarantie

RG41183,000006E –29–21JAN03–1/1

Abgasbegrenzungssystem-Bescheinigungsaufkleber

RG

1294

3–U

N–0

2JU

N03

Schadstoffausstoßaufkleber

ACHTUNG: Fur den Benutzer oder Handlerkonnen Gesetze gelten, die Anderungen amAbgasbegrenzungssystem mit schweren Strafenbelegen.

Die nachfolgend beschriebene Abgasgarantie giltausschließlich fur John-Deere-Motoren, die von derUmweltschutzbehorde der Vereinigten Staaten(Environmental Protection Agency, EPA) und/oder derKalifornischen Luftemissionsbehorde (California AirResources Board, CARB) zugelassen sind, und in denVereinigten Staaten und Kanada in fahrbaren(selbstangetriebenen oderumsetzbaren/transportierbaren1), nicht auf Straßeneingesetzten Geraten verwendet werden. DasVorhandensein eines solchen Abgasaufklebers (sieheAbbildung) bedeutet, daß der Motor von EPA und/oderCARB zugelassen ist. EPA- und CARB-Garantien geltennur fur neue Motoren, die mit demBescheinigungsaufkleber versehen sind und in den obenangefuhrten geographischen Regionen verkauft werden.Das Vorhandensein einer EU-Nummer in der dritten Zeiledes Aufklebers bedeutet, daß der Motor von derEuropaischen Union gemaß der Richtlinie 97/68/ECzugelassen ist. Die Abgasgarantie gilt nicht in Landern derEuropaischen Union.

HINWEIS: Die Nennleistung in hp/kW auf dem Abgas-Bescheinigungsaufkleber gibt dieBruttoleistung des Motors in kW (hp) an. Dabeihandelt es sich um die Schwungradleistungohne Lufter. Bei den meistenVerwendungszwecken unterscheidet sich dieseNennleistung von der angegebenenNennleistung des Fahrzeugs in kW (hp).

1Ausrustung wird alle 12 Monate mindestens einmal umgesetzt.

65-2 050205

PN=135

Page 136: POWERTECH OEM Diesel Motoren 2,4 L und 3,0 L 4024 ...Propietario De Equipo John Deere: No espere hasta necesitar servicio de garantı´aode otro tipo para conocer a su Distribuidor

Entfallt

DPSG,RG41165,134 –29–10JUL00–1/1

Entfallt

RG41183,000006F –29–21JAN03–1/1

Entfallt

70-1 050205

PN=136

Page 137: POWERTECH OEM Diesel Motoren 2,4 L und 3,0 L 4024 ...Propietario De Equipo John Deere: No espere hasta necesitar servicio de garantı´aode otro tipo para conocer a su Distribuidor

StichwortverzeichnisSeite Seite

A Gluhkerzen, Aktivierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-8

AbgaseEPA-Erklarung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65-1

Alternative Schmierstoffe . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-11 K

Kerosinkraftstoffe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-5Kompressor, Luft-, Prufung. . . . . . . . . . . . . . . . 40-11BKraftstoff

Brenner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-5Batterieexplosion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30-12Diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-1, 10-4BatterienKerosin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-5Aufladung/Starthilfe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-14

KraftstoffeWartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30-12Handhabung und Lagerung. . . . . . . . . . . . . . . 10-3Batteriesaure, Veratzungen . . . . . . . . . . . . . . . 30-12Schmierfahigkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2Befestigung, Motor

Kraftstoffilter, ersetzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30-4Prufung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30-11Kraftstofflagerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-3Betrieb des MotorsKraftstoffsystemAnlassen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-6

Entluftung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40-13Einlaufzeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-4Ersetzen des Filters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30-4Normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-3

Kuhlerabdeckungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-6Tiefe Temperaturen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-6Kuhlerverschlußdeckel-Prufung . . . . . . . . . . . . 30-19Brennerkraftstoffe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-5Kuhlmittel

Bei warmem Klima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-16Dieselmotor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-13

D Nachfullen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40-2Nachfullung von Kuhlmittelzusatzen . . . . . . . 30-16

Dieselkraftstoff . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-1, 10-4 Prufung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-15, 30-18Dieselmotorol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-8 weitere Zusatze. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-15

KuhlmittelzusatzeNachfullung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30-16

KuhlsystemEDruckprufung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30-19Druckprufung des Kuhlerverschlußdeckels . . 30-19Entluftung des Kraftstoffsystems. . . . . . . . . . . . 40-13Kuhlmittel nachfullen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40-2Prufung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30-15Spulen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35-2

F Thermostat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35-6Kuhlwasser

Feuerloscher, Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30-10 Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-16Filter, ersetzen Kurbelgehause-Entluftungsrohr, Reinigung . . . . . 30-5

Kraftstoff . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30-4Ol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30-1

LG

LagerungLangzeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50-2GarantieRichtlinien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50-1Abgasbegrenzungssystem . . . . . . . . . . . . . . . 65-2Schmierstoffe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-11Geschwindigkeitsverstarkung, Einstellung,

Stromerzeuger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40-12 Wiederinbetriebnahme nach . . . . . . . . . . . . . . 50-3

Stichwortverzeichnis-1 050205

PN=1

Page 138: POWERTECH OEM Diesel Motoren 2,4 L und 3,0 L 4024 ...Propietario De Equipo John Deere: No espere hasta necesitar servicio de garantı´aode otro tipo para conocer a su Distribuidor

Stichwortverzeichnis

Seite Seite

Lichtmaschine SchmierstoffeMischen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-9Ersetzen des Riemens

Riemenverlegung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40-10 Schmierstoffe, Lagerung. . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-11Schmierung und WartungLichtmaschinenriemen, ersetzen. . . . . . . . . . . . 40-10

Luftansaugsystem, Prufung . . . . . . . . . . . . . . . . 30-6 Wartungsintervalltabelle . . . . . . . . . . . . .20-2, 20-4SchwingungsdampferLufterriemen, ersetzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40-10

Luftkompressor, Prufung. . . . . . . . . . . . . . . . . . 40-11 Prufung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35-1Sicherungen, prufen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40-11Spanner, Riemen-

Automatisch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30-7M Spezifikationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-1

Batteriedaten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30-12Mischen von Schmierstoffen. . . . . . . . . . . . . . . . 10-9 Nennleistungswerte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-2Motorbefestigungen Olfullmenge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-3

Prufung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30-11 Riemenspanner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30-7Motorkuhlmittel Storungssuche

Entsorgung von. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-16 Allgemeines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45-1Motorol Elektrisches System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45-2

Dieselempfehlungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-8 Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45-3Fullmenge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-3 Stromerzeugeranwendungen (Notstrom) . . . . . . 20-4Verlangerte Wartungsintervalle . . . . . . . . . . . . 10-9 Synthetische Schmierstoffe . . . . . . . . . . . . . . . 10-11Wechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30-1

TO

Tabelle, Wartungsintervalle . . . . . . . . . . . .20-2, 20-4Ol Tiefe Temperaturen

Wechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30-1 Anlassen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-8Olfilter Starthilfen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-6

Ersetzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30-1

WP

WartungPrufungen vor dem Anlassen Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30-12

Taglich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25-1 Feuerloscher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30-10Intervalle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20-2, 20-4

WartungsintervalleVerlangerte, Dieselmotorol . . . . . . . . . . . . . . . 10-9R

WartungsintervalltabelleStandardindustrieausfuhrungen. . . . . . . . . . . . 20-2

Riemen, ersetzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40-10Stromerzeugeranwendungen (Notstrom) . . . . . 20-4

Riemenspanner, automatisch . . . . . . . . . . . . . . . 30-7Winterfrontabdeckungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-6

S

Saureveratzungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30-12Schmierfahigkeit von Dieselkraftstoff . . . . . . . . . 10-2Schmiermittel

EP- und Mehrzweck-. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-12

Stichwortverzeichnis-2 050205

PN=2