PULSA RESTAURANT - hotelgrischach-b258829.divio-media.net · coconut, strawberry pro Kugel / per...

4
Grischa - DAS Hotel Davos l Talstrasse 3 l 7270 Davos Platz l T 081 414 97 97 l www.hotelgrischa.ch Juli 18 Das Pulsa Restaurant ist ein entspanntes Bistro. Das Konzept ist einfach und die Atmosphäre locker und gemütlich. Das Essen kreiert von unserem Küchen-Team ist modern, kreativ und wird mit einem unkomplizierten persönlichen Service an den Tisch gebracht. Unsere Servicecrew steht mit Rat und Tat zur Seite und beratet Sie kompetent bei Allergien oder Intoleranzen. «An Guatä». PULSA BAR & LOUNGE RESTAURANT. ALTBEWÄHRT UND NEU INTERPRETIERT. www.hotelgrischa.ch follow us... PULSA RESTAURANT True to our motto «Relax and Enjoy». The concept is simple and the atmosphe- re casual and cozy – very similar to our bar. Modern, creative, seasonal, comple- mented by uncomplicated service. Top off your evening with a fine drink in our Pulsa Bar and Lounge or enjoy a flavorful cigar in our Zino Platinum Cigar Lounge. Zusammen mit der Stiftung La Capriola bilden wir Jugend- liche mit Handicap aus. So ermöglichen wir den jungen Be- rufsleuten eine dauerhafte Integration in den Arbeitsmarkt. In cooperation with the La Capriola Foundation, we train young people with a handicap in order to enable them to integrate into the labor market. Unsere Weinempfehlung GRAND ROSÉ, Guido Brivio, 2014 1 dl 7.5 Rosato di Merlot 7 dl 51.5 Beim Abbeeren der roten Merlot- Trauben wird ein klarer Most gewon- nen; darauf folgt eine sehr schonen- de Pressung. Der klare Most wird in Edelstahltanks bei einer Tempe- ratur von 18-20°C ausgegoren. Im Geschmack ist der Gran Rosé erfri- schend fruchtig und harmonisch, mit guter Länge und einem saftigen Ab- gang. ERFRISCHEND. Hugo's Schwester HELGA CHF 14.5 Kennen Sie Hugo und seine Brüder Herbert, Heinz und Horst? Neu ist auch Helga bei uns eingezogen. Eine rosa prickelnde Gaumenfreude mit Teranino (Weinlikör), Rosen Li- monade und spritzigem Prosecco. HAUSGEMACHTER EISTEE. home made iced tea «Hugo Ischtee» 7 dl CHF 6.5 Pfefferminze, Limetten, Holunderblütensirup Peppermint, lime, elderflower

Transcript of PULSA RESTAURANT - hotelgrischach-b258829.divio-media.net · coconut, strawberry pro Kugel / per...

Page 1: PULSA RESTAURANT - hotelgrischach-b258829.divio-media.net · coconut, strawberry pro Kugel / per scoop CHF 3 BANANENSPLIT Banane mit Vanilleglace, Schokoladensauce und Rahm Banana,

Grischa - DAS Hotel Davos l Talstrasse 3 l 7270 Davos Platz l T 081 414 97 97 l www.hotelgrischa.ch Juli 18

Das Pulsa Restaurant ist ein entspanntes Bistro. Das Konzept ist einfach und die

Atmosphäre locker und gemütlich. Das Essen kreiert von unserem Küchen-Team ist

modern, kreativ und wird mit einem unkomplizierten persönlichen Service an den Tisch

gebracht.

Unsere Servicecrew steht mit Rat und Tat zur Seite und beratet Sie kompetent bei

Allergien oder Intoleranzen. «An Guatä».

Öffnungszeiten Pulsa Bar & Lounge Restaurant: täglich ab 09.00 Uhr

PULSA BAR & LOUNGE RESTAURANT. ALTBEWÄHRT UND NEU INTERPRETIERT.

www.hotelgrischa.chfollow us...

PULSA RESTAURANT

True to our motto «Relax

and Enjoy». The concept is

simple and the atmosphe-

re casual and cozy – very

similar to our bar. Modern,

creative, seasonal, comple-

mented by uncomplicated

service.

Top off your evening with

a fi ne drink in our Pulsa

Bar and Lounge or enjoy a

fl avorful cigar in our Zino

Platinum Cigar Lounge.

SORBETS & COUPES / SORBETS & ICE CREAM

SORBET Zitrone, Himbeer, Mango-Passionsfrucht Lemon, raspberry, mango-passionfruitpro Kugel / per scoop CHF 3

GLACE / ICE CREAM Vanille, Schokolade, Baumnuss, Caramel, Pistazie, Kokosnuss, Erdbeer Vanilla, chocolate, walnut, caramel, pistachio, coconut, strawberrypro Kugel / per scoop CHF 3

BANANENSPLIT Banane mit Vanilleglace, Schokoladensauce und RahmBanana, vanilla ice-cream, chocolate sauce and whipped cream CHF 10.5

SORBETVARIATION Zitronen-, Mango- Passionsfrucht- und Himbeersorbet mit Prosecco und frischen FrüchtenSorbet variation with lemon-, mango-passion fruit and raspberry sorbet, prosecco and fresh fruitsCHF 12

SÜSSES ZUM SCHLUSS / SWEET THINGS

BÜNDNER NUSSTORTE mit Apfel-Estragon Sorbet und Davoser Honigmousse

Grisons nut cake with apple estragon sorbet and a mousse with Davos honey

CHF 15.5

SCHOGGIMOUSSE mit weissem Schoko-laden-Trüffel-Glace und Caramel-Schokoladen-Espuma

Chocolate mousse with white chocolate truffl e ice-cream and caramel chocolate espuma

CHF 16.5

SCHWARZWÄLDER SCHNITTE mit Kirschsorbet und Schokoladenschwamm

Black forest cake with cherry sorbet and chocolate sponge

CHF 14

BEERENFRÜCHTETELLER mit Fior di latte Glace

Berry fruit platter with milk ice-cream

CHF 12

Zusammen mit der Stiftung La Capriola bilden wir Jugend-liche mit Handicap aus. So ermöglichen wir den jungen Be-rufsleuten eine dauerhafte Integration in den Arbeitsmarkt.

In cooperation with the La Capriola Foundation, we train young people with a handicap in order to enable them to integrate into the labor market.

COUPE DÄNEMARK Vanilleglace mit Schokoladensauce und RahmVanilla ice-cream with chocolate sauce, whipped creamCHF 9.5

EISKAFFEE mit Vanilleglace und RahmIced coffee with vanilla ice-cream and whipped creamCHF 9.5

COUPE GRISCHA Baumnuss- und Caramel-glace, Meringue mit Haselnusslikör und RahmWalnut and caramel ice-cream, meringue with hazelnut liquor and whipped creamCHF 12

COUPE BROWNIE Schokoladenglace mit Schokoladensauce, Brownies und RahmChocolate ice-cream with chocolate sauce, brownie and whipped creamCHF 11.5

COUPE COLONEL Zitronensorbet mit VodkaLemon sorbet with vodkaCHF 13

Unsere Weinempfehlung

GRAND ROSÉ, Guido Brivio, 2014 1 dl 7.5Rosato di Merlot 7 dl 51.5

Beim Abbeeren der roten Merlot-Trauben wird ein klarer Most gewon-nen; darauf folgt eine sehr schonen-de Pressung. Der klare Most wird in Edelstahltanks bei einer Tempe-ratur von 18-20°C ausgegoren. Im Geschmack ist der Gran Rosé erfri-schend fruchtig und harmonisch, mit guter Länge und einem saftigen Ab-gang.

ERFRISCHEND.

Hugo's Schwester

HELGACHF 14.5

Kennen Sie Hugo und seineBrüder Herbert, Heinz und Horst? Neu ist auch Helga bei uns eingezogen. Eine rosa prickelnde Gaumenfreude mit Teranino (Weinlikör), Rosen Li-monade und spritzigem Prosecco.

HAUSGEMACHTER EISTEE. home made iced tea

«Hugo Ischtee» 7 dl CHF 6.5Pfefferminze, Limetten, HolunderblütensirupPeppermint, lime, elderfl ower

Page 2: PULSA RESTAURANT - hotelgrischach-b258829.divio-media.net · coconut, strawberry pro Kugel / per scoop CHF 3 BANANENSPLIT Banane mit Vanilleglace, Schokoladensauce und Rahm Banana,

Haben Sie eine Allergie oder Unverträglichkeit? Bitte lassen Sie es unser Service-Team wissen.

Do you have any allergies or intolerances? Please let us know.

FREE WLAN! HGDavos öffnen, akzeptieren und surfen. Open HGDavos, agree and surf!www.hotelgrischa.chfollow us...

VORSPEISEN / STARTERS

KALBS CORDON BLEU mit Toma-

tensauce, grünen Bohnen und Pommes frites

Veal Cordon bleu with tomato sauce, green beans and French fries

CHF 44

VEGI-CASSOLETTE mit Minigemüse und grilliertem Tofu

Vegetarian cassolette with mini vegetables and grilled tofu

CHF 32

LINGUINE mit «Eierschwämmli» und Chorizo

Linguine with girolles and Chorizo

CHF 27

SCHWARZES RISOTTO mit Meeres-früchten und Parmesanschaum

Black risotto with seafood and Parmesan foam

CHF 28

HAUPTGANG / MAIN COURSES

Vegetarisch

FLEISCH / meatKalb, Schwein, Gefl ügel CHVeal, pork, chicken CHRind / beef * UY Lamm / lamb AU/NZ

FISCH / fi shForelle / trout CHShrimps VN

LAMMKARREE mit Thymiansauce, Couscous und Kichererbsen

Loin of lamb with Thyme sauce, couscous and chickpeas

CHF 48

Grillierte POULETBRUST gefüllt mit getrockneten Tomaten und Frischkäsecrème, serviert mit Gratin Dauphinois

Grilled chicken filled with dried tomatos and cream cheese, served with Gratin Dauphinois

CHF 39

RINDSFILET (200g) mit Café de Paris, Pommes Sarladaises und Minigemüse

Beef fi let with Café de Paris, pommes sarladaises and mini vegetables

CHF 60

Sautierte SHRIMPS mit Feta und Ouzo, serviert mit Peperoni und Chorizo

Sauteed shrimps with Feta and Ouzo, served with pepperoni and Chorizo

CHF 47

CROISSANT TERRINE mit geräuchertem Schinken und Trüffelbechamel, Friséesalat und Schalottendressing

Croissant terrine with smoked ham and truffl e bechamel, curly endive salad and shallots dressing

CHF 10.5

VITELLO TONNATO mit frittierten Kapern und rote Zwiebeln

Vitello tonnato with fried capers and red onions

CHF 17.5

RINDS TATAR (100g) mit grillierten Steinpilzen

Tatar of beef (100g) with grilled boletus mushrooms

CHF 25

FORELLE ESCABECHE mit Wakame-

Sesam Salat und Wantan Chip

Trout escabeche with wakame sesame salad and wantan chip

CHF 25

SNACKS · SNACKS · SNACKS · SNACKS · SNACKS

Marinierte «Party» Pouletfl ügeli CHF 17in der Pankopanade und BBQ-Sauce

Marinated chicken wings in a panko breading, served with BBQ sauce

Rauchlachs Wrap mit Hüttenkäse, CHF 14getrockneten Tomaten und Knoblauch

Wrap with smoked salmon, cottage cheese, dried tomato and garlic

Bündnerplättli mit Bündnerfl eisch, CHF 33Rohschinken, Brauerspeck, Salsiz und Alpkäse

Grison's platter with air dried meet and Alp cheese

Grischa Double Burger CHF 31Rindsburger mit Salat, Tomate und Käse, serviert mit Pommes Frites

Beef burger with salad, tomato and cheeseserved with French fries

«Original» Clubsandwich CHF 29mit Pommes frites

Original Club Sandwich with French fries

Fragen Sie auch nach dem VEGI Club Sandwich.Ask your waiter for our vegetarien Club Sandwich.

TAGESSUPPE Soup of the day

CHF 9

SALAT «MIMOSA» mit Kataifi teig, Blatt-salaten und hausgemachter Mayonnaise

Salad Mimosa with kataifi , leaf salad and homemade mayonaisse

CHF 10

GRÜNER SALAT mit grilliertem Pfi rsich und Mandeln an einer leichten Pestosauce

Green salad with grilled peach and almonds, served with a light pesto sauce

CHF 12

CAESAR SALAD mit grillierter Pouletbrust und Krabbenbrot

Caesar salad with chicken and crab bread

CHF 16

V

DEKLARATION / DECLARATION Preise in CHF inkl. Mwst / prices in CHF incl. VAT

V

* kann mit Antibiotika / antimikrobiellen Leistungsförderen erzeugt worden sein.

V

V

GESUNDE DRINKS / FRESH SMOOTHIES

SUMMER FRESHNESS Ananas, Gurke, Joghurt

BLACK POWER Banane, Spinat, Mandelmilch, Vanille, Kakao, Kerne

SOYA TROPICAL Ananas, Mango, Erdbeer, Sojamilch, Limette

GRISCHA CREATION Joghurt, Banane, Erdbeer, Milch, Ingwer, Muskat

RECHARGE Wasser, Kiwi, Banane, Mango, Spinat, Avocado

3 dl CHF 7.5

V

Page 3: PULSA RESTAURANT - hotelgrischach-b258829.divio-media.net · coconut, strawberry pro Kugel / per scoop CHF 3 BANANENSPLIT Banane mit Vanilleglace, Schokoladensauce und Rahm Banana,

Haben Sie eine Allergie oder Unverträglichkeit? Bitte lassen Sie es unser Service-Team wissen.

Do you have any allergies or intolerances? Please let us know.

FREE WLAN! HGDavos öffnen, akzeptieren und surfen. Open HGDavos, agree and surf!www.hotelgrischa.chfollow us...

VORSPEISEN / STARTERS

KALBS CORDON BLEU mit Toma-

tensauce, grünen Bohnen und Pommes frites

Veal Cordon bleu with tomato sauce, green beans and French fries

CHF 44

VEGI-CASSOLETTE mit Minigemüse und grilliertem Tofu

Vegetarian cassolette with mini vegetables and grilled tofu

CHF 32

LINGUINE mit «Eierschwämmli» und Chorizo

Linguine with girolles and Chorizo

CHF 27

SCHWARZES RISOTTO mit Meeres-früchten und Parmesanschaum

Black risotto with seafood and Parmesan foam

CHF 28

HAUPTGANG / MAIN COURSES

Vegetarisch

FLEISCH / meatKalb, Schwein, Gefl ügel CHVeal, pork, chicken CHRind / beef * UY Lamm / lamb AU/NZ

FISCH / fi shForelle / trout CHShrimps VN

LAMMKARREE mit Thymiansauce, Couscous und Kichererbsen

Loin of lamb with Thyme sauce, couscous and chickpeas

CHF 48

Grillierte POULETBRUST gefüllt mit getrockneten Tomaten und Frischkäsecrème, serviert mit Gratin Dauphinois

Grilled chicken filled with dried tomatos and cream cheese, served with Gratin Dauphinois

CHF 39

RINDSFILET (200g) mit Café de Paris, Pommes Sarladaises und Minigemüse

Beef fi let with Café de Paris, pommes sarladaises and mini vegetables

CHF 60

Sautierte SHRIMPS mit Feta und Ouzo, serviert mit Peperoni und Chorizo

Sauteed shrimps with Feta and Ouzo, served with pepperoni and Chorizo

CHF 47

CROISSANT TERRINE mit geräuchertem Schinken und Trüffelbechamel, Friséesalat und Schalottendressing

Croissant terrine with smoked ham and truffl e bechamel, curly endive salad and shallots dressing

CHF 10.5

VITELLO TONNATO mit frittierten Kapern und rote Zwiebeln

Vitello tonnato with fried capers and red onions

CHF 17.5

RINDS TATAR (100g) mit grillierten Steinpilzen

Tatar of beef (100g) with grilled boletus mushrooms

CHF 25

FORELLE ESCABECHE mit Wakame-

Sesam Salat und Wantan Chip

Trout escabeche with wakame sesame salad and wantan chip

CHF 25

SNACKS · SNACKS · SNACKS · SNACKS · SNACKS

Marinierte «Party» Pouletfl ügeli CHF 17in der Pankopanade und BBQ-Sauce

Marinated chicken wings in a panko breading, served with BBQ sauce

Rauchlachs Wrap mit Hüttenkäse, CHF 14getrockneten Tomaten und Knoblauch

Wrap with smoked salmon, cottage cheese, dried tomato and garlic

Bündnerplättli mit Bündnerfl eisch, CHF 33Rohschinken, Brauerspeck, Salsiz und Alpkäse

Grison's platter with air dried meet and Alp cheese

Grischa Double Burger CHF 31Rindsburger mit Salat, Tomate und Käse, serviert mit Pommes Frites

Beef burger with salad, tomato and cheeseserved with French fries

«Original» Clubsandwich CHF 29mit Pommes frites

Original Club Sandwich with French fries

Fragen Sie auch nach dem VEGI Club Sandwich.Ask your waiter for our vegetarien Club Sandwich.

TAGESSUPPE Soup of the day

CHF 9

SALAT «MIMOSA» mit Kataifi teig, Blatt-salaten und hausgemachter Mayonnaise

Salad Mimosa with kataifi , leaf salad and homemade mayonaisse

CHF 10

GRÜNER SALAT mit grilliertem Pfi rsich und Mandeln an einer leichten Pestosauce

Green salad with grilled peach and almonds, served with a light pesto sauce

CHF 12

CAESAR SALAD mit grillierter Pouletbrust und Krabbenbrot

Caesar salad with chicken and crab bread

CHF 16

V

DEKLARATION / DECLARATION Preise in CHF inkl. Mwst / prices in CHF incl. VAT

V

* kann mit Antibiotika / antimikrobiellen Leistungsförderen erzeugt worden sein.

V

V

GESUNDE DRINKS / FRESH SMOOTHIES

SUMMER FRESHNESS Ananas, Gurke, Joghurt

BLACK POWER Banane, Spinat, Mandelmilch, Vanille, Kakao, Kerne

SOYA TROPICAL Ananas, Mango, Erdbeer, Sojamilch, Limette

GRISCHA CREATION Joghurt, Banane, Erdbeer, Milch, Ingwer, Muskat

RECHARGE Wasser, Kiwi, Banane, Mango, Spinat, Avocado

3 dl CHF 7.5

V

Page 4: PULSA RESTAURANT - hotelgrischach-b258829.divio-media.net · coconut, strawberry pro Kugel / per scoop CHF 3 BANANENSPLIT Banane mit Vanilleglace, Schokoladensauce und Rahm Banana,

Grischa - DAS Hotel Davos l Talstrasse 3 l 7270 Davos Platz l T 081 414 97 97 l www.hotelgrischa.ch Juli 18

Das Pulsa Restaurant ist ein entspanntes Bistro. Das Konzept ist einfach und die

Atmosphäre locker und gemütlich. Das Essen kreiert von unserem Küchen-Team ist

modern, kreativ und wird mit einem unkomplizierten persönlichen Service an den Tisch

gebracht.

Unsere Servicecrew steht mit Rat und Tat zur Seite und beratet Sie kompetent bei

Allergien oder Intoleranzen. «An Guatä».

Öffnungszeiten Pulsa Bar & Lounge Restaurant: täglich ab 09.00 Uhr

PULSA BAR & LOUNGE RESTAURANT. ALTBEWÄHRT UND NEU INTERPRETIERT.

www.hotelgrischa.chfollow us...

PULSA RESTAURANT

True to our motto «Relax

and Enjoy». The concept is

simple and the atmosphe-

re casual and cozy – very

similar to our bar. Modern,

creative, seasonal, comple-

mented by uncomplicated

service.

Top off your evening with

a fi ne drink in our Pulsa

Bar and Lounge or enjoy a

fl avorful cigar in our Zino

Platinum Cigar Lounge.

SORBETS & COUPES / SORBETS & ICE CREAM

SORBET Zitrone, Himbeer, Mango-Passionsfrucht Lemon, raspberry, mango-passionfruitpro Kugel / per scoop CHF 3

GLACE / ICE CREAM Vanille, Schokolade, Baumnuss, Caramel, Pistazie, Kokosnuss, Erdbeer Vanilla, chocolate, walnut, caramel, pistachio, coconut, strawberrypro Kugel / per scoop CHF 3

BANANENSPLIT Banane mit Vanilleglace, Schokoladensauce und RahmBanana, vanilla ice-cream, chocolate sauce and whipped cream CHF 10.5

SORBETVARIATION Zitronen-, Mango- Passionsfrucht- und Himbeersorbet mit Prosecco und frischen FrüchtenSorbet variation with lemon-, mango-passion fruit and raspberry sorbet, prosecco and fresh fruitsCHF 12

SÜSSES ZUM SCHLUSS / SWEET THINGS

BÜNDNER NUSSTORTE mit Apfel-Estragon Sorbet und Davoser Honigmousse

Grisons nut cake with apple estragon sorbet and a mousse with Davos honey

CHF 15.5

SCHOGGIMOUSSE mit weissem Schoko-laden-Trüffel-Glace und Caramel-Schokoladen-Espuma

Chocolate mousse with white chocolate truffl e ice-cream and caramel chocolate espuma

CHF 16.5

SCHWARZWÄLDER SCHNITTE mit Kirschsorbet und Schokoladenschwamm

Black forest cake with cherry sorbet and chocolate sponge

CHF 14

BEERENFRÜCHTETELLER mit Fior di latte Glace

Berry fruit platter with milk ice-cream

CHF 12

Zusammen mit der Stiftung La Capriola bilden wir Jugend-liche mit Handicap aus. So ermöglichen wir den jungen Be-rufsleuten eine dauerhafte Integration in den Arbeitsmarkt.

In cooperation with the La Capriola Foundation, we train young people with a handicap in order to enable them to integrate into the labor market.

COUPE DÄNEMARK Vanilleglace mit Schokoladensauce und RahmVanilla ice-cream with chocolate sauce, whipped creamCHF 9.5

EISKAFFEE mit Vanilleglace und RahmIced coffee with vanilla ice-cream and whipped creamCHF 9.5

COUPE GRISCHA Baumnuss- und Caramel-glace, Meringue mit Haselnusslikör und RahmWalnut and caramel ice-cream, meringue with hazelnut liquor and whipped creamCHF 12

COUPE BROWNIE Schokoladenglace mit Schokoladensauce, Brownies und RahmChocolate ice-cream with chocolate sauce, brownie and whipped creamCHF 11.5

COUPE COLONEL Zitronensorbet mit VodkaLemon sorbet with vodkaCHF 13

Unsere Weinempfehlung

GRAND ROSÉ, Guido Brivio, 2014 1 dl 7.5Rosato di Merlot 7 dl 51.5

Beim Abbeeren der roten Merlot-Trauben wird ein klarer Most gewon-nen; darauf folgt eine sehr schonen-de Pressung. Der klare Most wird in Edelstahltanks bei einer Tempe-ratur von 18-20°C ausgegoren. Im Geschmack ist der Gran Rosé erfri-schend fruchtig und harmonisch, mit guter Länge und einem saftigen Ab-gang.

ERFRISCHEND.

Hugo's Schwester

HELGACHF 14.5

Kennen Sie Hugo und seineBrüder Herbert, Heinz und Horst? Neu ist auch Helga bei uns eingezogen. Eine rosa prickelnde Gaumenfreude mit Teranino (Weinlikör), Rosen Li-monade und spritzigem Prosecco.

HAUSGEMACHTER EISTEE. home made iced tea

«Hugo Ischtee» 7 dl CHF 6.5Pfefferminze, Limetten, HolunderblütensirupPeppermint, lime, elderfl ower