Pumpe PTS 4V PTK 4 -...

42
0154628de 009 0510 Betriebsanleitung Pumpe PTS 4V PTK 4

Transcript of Pumpe PTS 4V PTK 4 -...

Page 1: Pumpe PTS 4V PTK 4 - products.wackerneuson.comproducts.wackerneuson.com/manuals/Operators/0154628de_009.pdf · PTS 4V / PTK 4 Vorwort wc_tx001343de.fm 3 Vorwort Dieses Handbuch gilt

0154628de 009 0510

Betriebsanleitung

Pumpe

PTS 4VPTK 4

Page 2: Pumpe PTS 4V PTK 4 - products.wackerneuson.comproducts.wackerneuson.com/manuals/Operators/0154628de_009.pdf · PTS 4V / PTK 4 Vorwort wc_tx001343de.fm 3 Vorwort Dieses Handbuch gilt

Copyright-Hinweis

© Copyright 2010 der Wacker Neuson Corporation.Alle Rechte, einschließlich der Vervielfältigungs- und Verteilungsrechte, sind vorbehalten.Diese Publikation darf vom Erstkäufer der Maschine fotokopiert werden. Jede andere Art der Reproduktion ist ohne ausdrückliche schriftliche Genehmigung von Wacker Neuson Corporation untersagt.Jede von der Wacker Neuson Corporation nicht genehmigte Art der Reproduktion oder Verteilung stellt einen Verstoß gegen die geltenden Urheberrechte dar. Verletzungen werden strafrechtlich verfolgt.

Marken Alle in dieser Betriebsanleitung erwähnten Marken sind Eigentum der jeweiligen Besitzer.

Hersteller Wacker Neuson CorporationN92 W15000 Anthony AvenueMenomonee Falls, WI 53051, U.S.A.Tel: (262) 255-0500 · Fax: (262) 255-0550 · Tel: (800) 770-0957www.wackerneuson.com

Übersetzte Anleitungen

Diese Betriebsanleitung ist eine Übersetzung der Originalanleitungen. Die Originalversion der Betriebsanleitung wurde in amerikanischem Englisch verfasst.

Page 3: Pumpe PTS 4V PTK 4 - products.wackerneuson.comproducts.wackerneuson.com/manuals/Operators/0154628de_009.pdf · PTS 4V / PTK 4 Vorwort wc_tx001343de.fm 3 Vorwort Dieses Handbuch gilt

PTS 4V / PTK 4 Vorwort

Vorwort

Dieses Handbuch gilt für folgende Maschinen

MaschinendokumentationEin Exemplar der Betriebsanleitung sollte stets bei der Maschine aufbewahrt werden. Zur Bestellung von Ersatzteilen liegt der Maschine ein separates Ersatzteilheft bei. Wartungs- und Reparaturanleitungen sind in dem separaten Reparaturhand-buch enthalten.Fehlt eines dieser Dokumente, kann von der Wacker Neuson Corporation Ersatz angefordert werden. Sie können aber auch die Website unter www.wackerneuson.com konsultieren. Bei der Ersatzteilbestellung oder Nachfragen bezüglich Service-Informationen sind immer Modellnummer, Artikelnummer, Versionsnummer und die Serien-nummer des jeweiligen Geräts anzugeben.

Zu erwartende Informationen in diesem HandbuchDieses Handbuch enthält Informationen und Verfahren für den sicheren Betrieb und die Wartung der vorgenannten Wacker Neuson-Modelle. Zu Ihrer eigenen Sicherheit und zum Schutz vor Verletzungen die in diesem Handbuch auf-geführten Sicherheitshinweise genau lesen, um sich mit ihnen vertraut zu machen, und sie jederzeit beachten. Die Wacker Neuson Corporation behält sich ausdrücklich das Recht auf unangekündigte technische Veränderungen vor, wenn diese zur Verbesserung der Leistung oder Sicherheitsstandards der Maschinen dienen.Die in diesem Handbuch enthaltenen Informationen basieren auf Maschinen, die bis zum Zeitpunkt der Drucklegung hergestellt wurden. Die Wacker Neuson Corporation behält sich das Recht auf unangekündigte Änderungen dieser Informationen vor.

HerstellergenehmigungDieses Handbuch enthält mehrere Verweise auf zugelassene Komponenten, Zubehörteile und Modifizierungen. Es gelten die folgenden Definitionen:

Zugelassene Komponenten oder Zubehörteile sind jene, die von Wacker Neuson hergestellt oder geliefert wurden. Zugelassene Modifizierungen sind Modifizierungen, die von einem autorisi-erten Wacker Neuson Service Center gemäß schriftlicher, veröffentlichter Anle-itungen von Wacker Neuson ausgeführt werden.Nicht zugelassene Komponenten, Zubehörteile und Modifizierungen sind jene, die die Zulassungskriterien nicht erfüllen.

Maschine ArtikelnummerPTS 4V 0007683, 0007691PTK 4 0007692

wc_tx001343de.fm 3

Page 4: Pumpe PTS 4V PTK 4 - products.wackerneuson.comproducts.wackerneuson.com/manuals/Operators/0154628de_009.pdf · PTS 4V / PTK 4 Vorwort wc_tx001343de.fm 3 Vorwort Dieses Handbuch gilt

Vorwort PTS 4V / PTK 4

Die Verwendung bzw. Durchführung nicht zugelassener Komponenten, Zube-hörteile bzw. Modifizierungen kann folgende Konsequenzen haben:

Gefahr von schweren Verletzungen für den Bediener und andere Personen im ArbeitsbereichDauerhafte Schäden an der Maschine, die nicht von der Garantie gedeckt wer-den

Bei Fragen bezüglich zugelassener und nicht zugelassener Komponenten, Zube-hörteile oder Modifizierungen wenden Sie sich bitte an Ihren Wacker Neuson-Hän-dler.

4 wc_tx001343de.fm

Page 5: Pumpe PTS 4V PTK 4 - products.wackerneuson.comproducts.wackerneuson.com/manuals/Operators/0154628de_009.pdf · PTS 4V / PTK 4 Vorwort wc_tx001343de.fm 3 Vorwort Dieses Handbuch gilt

InhaltsverzeichnisPTS 4V / PTK 4

1 Sicherheitsvorschriften 7

1.1 Beschreibung und Zweckbestimmung der Maschine ........................... 81.2 Betriebssicherheit ............................................................................... 101.3 Sicherheit für Bedienungspersonal beim Gebrauch

von Verbrennungsmotoren ................................................................. 121.4 Service-Sicherheit .............................................................................. 13

2 Aufkleber 15

2.1 Aufkleberstellen ............................................................................... 152.2 Sicherheits- und Informationsaufkleber .............................................. 16

3 Heben und Transport 19

4 Betrieb 20

4.1 Die Maschine zur erstmaligen Verwendung vorbereiten .................... 204.2 Empfohlener Kraftstoff ........................................................................ 204.3 Vor dem Anlassen .............................................................................. 204.4 Anlassen ............................................................................................. 224.5 Abstellen ............................................................................................. 234.6 Betrieb ................................................................................................ 234.7 Pump-Schlüssel ................................................................................. 234.8 Sonderzubehör ................................................................................... 244.9 Schläuche und Schellen ..................................................................... 244.10 Notausschaltverfahren ....................................................................... 25

5 Wartung 26

5.1 Periodischer Wartungsplan ................................................................ 265.2 Motorschmierung ................................................................................ 275.3 Ölfilterwechsel .................................................................................... 285.4 Luftfilter ............................................................................................... 295.5 Zündkerze .......................................................................................... 305.6 Kraftstofffilter ...................................................................................... 31

wc_bo0154628de_009TOC.fm 5

Page 6: Pumpe PTS 4V PTK 4 - products.wackerneuson.comproducts.wackerneuson.com/manuals/Operators/0154628de_009.pdf · PTS 4V / PTK 4 Vorwort wc_tx001343de.fm 3 Vorwort Dieses Handbuch gilt

Inhaltsverzeichnis PTS 4V / PTK 4

5.7 Vergasereinstellung .............................................................................315.8 Dichtungskühlmittel wechseln .............................................................325.9 Laufradabstand einstellen ...................................................................335.10 Pumpe reinigen ...................................................................................345.11 Lagerung .............................................................................................355.12 Fehlersuche .........................................................................................36

6 Technische Daten 38

6.1 Motor ...................................................................................................386.2 Pumpe .................................................................................................396.3 Geräuschmessungen ..........................................................................396.4 Abmessungen .....................................................................................40

6 wc_bo0154628de_009TOC.fm

Page 7: Pumpe PTS 4V PTK 4 - products.wackerneuson.comproducts.wackerneuson.com/manuals/Operators/0154628de_009.pdf · PTS 4V / PTK 4 Vorwort wc_tx001343de.fm 3 Vorwort Dieses Handbuch gilt

PTS 4V / PTK 4 Sicherheitsvorschriften

1 Sicherheitsvorschriften

Diese Betriebsanleitung enthält Sicherheitsvorschriften derKategorien: GEFAHR, WARNUNG, VORSICHT, HINWEIS undANMERKUNG. Diese sind zu befolgen, damit die Gefahr vonVerletzung, Beschädigung der Ausrüstung oder nichtfachgerechtemService verringert wird.

HINWEIS: Wenn dieses Wort ohne Sicherheits-Warnsymbol erscheint, weist HINWEIS auf eine Gefahrensituation hin, die bei Nichtbeachtung zu Sachschäden führen kann.

Anmerkung: Eine Anmerkung enthält zusätzliche wichtige Informationen zu einem Arbeitsverfah-ren.

Dies ist ein Sicherheits-Warnsymbol, das vor möglicher Verletzungsgefahr warnt.Alle diesem Warnsymbol folgenden Sicherheitsvorschriften einhalten.

GEFAHRGEFAHR weist auf eine Gefahrensituation hin, die bei Nichtbeachtung dieser War-nung zu schwerer Verletzung oder zum Tod führen kann.

Um tödliche Unfälle und schwere Verletzungen zu vermeiden, alle Sicherheit-shinweise, die diesem Signalwort folgen, genau beachten.

WARNUNGWARNUNG weist auf eine Gefahrensituation hin, die bei Nichtbeachtung dieser Warnung zu schwerer Verletzung oder zum Tod führen kann.

Um möglicherweise tödliche Unfälle und schwere Verletzungen zu vermeiden, alle Sicherheitshinweise, die diesem Signalwort folgen, genau beachten.

VORSICHTVORSICHT weist auf eine Gefahrensituation hin, die bei Nichtbeachtung dieses Hinweises zu leichten bis mittleren Verletzungen führen kann.

Um möglicherweise geringfügige oder mittelschwere Verletzungen zu ver-meiden, alle Sicherheitshinweise, die diesem Signalwort folgen, genau beachten.

wc_si000130de.fm 7

Page 8: Pumpe PTS 4V PTK 4 - products.wackerneuson.comproducts.wackerneuson.com/manuals/Operators/0154628de_009.pdf · PTS 4V / PTK 4 Vorwort wc_tx001343de.fm 3 Vorwort Dieses Handbuch gilt

Sicherheitsvorschriften PTS 4V / PTK 4

1.1 Beschreibung und Zweckbestimmung der Maschine

Beschreibung der MaschineBei dieser Maschine handelt es sich um eine Zentrifugal-Abwasserpumpe. Die Abwasserpumpe von Wacker Neuson besteht aus einem Rohrstahlgehäuse, einem Dieselmotor, einem Kraftstofftank und einer Laufradpumpe mit Öffnungen zum Wasserein- und -auslass. Der Motor dreht das Laufrad während des Betriebs. Das Abwasser wird durch die Ansaugöffnung angesaugt und durch die Auslassöffnung abgelassen. Der Bediener schließt Schläuche an die Pumpe an und verlegt die Schläuche so, dass Wasser und Feststoffe aus dem Arbeitsbereich ablaufen und an eine geeignete Stelle geleitet werden können.

ZweckDiese Maschine ist für allgemeine Entwässerungsanwendungen vorgesehen. Diese Maschine ist zum Pumpen von klarem Wasser oder Wasser mit Feststoffen vorgesehen; die Größe der Feststoffe darf die in den technischen Daten angegebene maximale Größe nicht überschreiten, und die Flussrate, Förderhöhe und Ansaughöhe dürfen die entsprechenden Grenzwerte in den technischen Daten nicht überschreiten.

MissbrauchDiese Maschine wurde ausschließlich für die o. g. Verwendungszwecke entwickelt und gebaut. Die Verwendung der Maschine zu jeglichem anderen Zweck könnte die Maschine dauerhaft beschädigen oder zu schweren Verletzungen des Bedieners oder anderen Personen in der Nähe führen. Maschinenschäden aufgrund von Missbrauch werden von der Garantie nicht gedeckt. Folgende Praktiken gelten als Missbrauch:• Pumpen von entflammbaren, explosiven oder korrodierenden

Flüssigkeiten• Pumpen von heißen oder flüchtigen Flüssigkeiten, die zu

Pumpenkavitation führen• Pumpenbetrieb außerhalb der technischen Daten, z. B. falsche

Schlauchdurchmesser, falsche Schlauchlängen, andere Einlass- oder Auslassrestriktionen oder zu hohe Ansaughöhe oder falsche Förderhöhe

• Verwendung der Maschine als Leiter, Stütze oder Arbeitsfläche• Betrieb der Maschine zum Tragen oder Transportieren von

Personen oder Geräten• Betrieb der Maschine außerhalb der Werksspezifikationen

8 wc_si000130de.fm

Page 9: Pumpe PTS 4V PTK 4 - products.wackerneuson.comproducts.wackerneuson.com/manuals/Operators/0154628de_009.pdf · PTS 4V / PTK 4 Vorwort wc_tx001343de.fm 3 Vorwort Dieses Handbuch gilt

PTS 4V / PTK 4 Sicherheitsvorschriften

• Betrieb der Maschine entgegen der an der Maschine

angebrachten und in der Betriebsanleitung enthaltenen Warnhinweise

RestrisikenDiese Maschine wurde nach den neuesten globalen Sicherheitsstandards entwickelt und gebaut. Um Gefahren weitmöglichst auszuräumen, wurde sie technisch mit größter Sorgfalt konstruiert und enthält Schutzbleche und Warnetiketten für eine erhöhte Sicherheit für den Bediener. Trotz dieser Schutzmaßnahmen können weitere Risiken bestehen bleiben. Diese werden als Restrisiken bezeichnet. Mögliche Restrisiken bei dieser Maschine:• Hitze, Lärm, Auspuffgas und Kohlenmonoxid vom Motor• Brandgefahr aufgrund falscher Auftankverfahren• Benzin und Benzindämpfe• Verletzungen aufgrund falscher Hebetechnik• Warnung vor herumfliegenden Teilen • Quetschgefahr, wenn die Pumpe umkippt oder abstürztZum eigenen Schutz und zum Schutz anderer Personen sicherstellen, dass die Sicherheitshinweise in diesem Handbuch vor Inbetriebnahme der Maschine genau gelesen und verstanden wurden.

wc_si000130de.fm 9

Page 10: Pumpe PTS 4V PTK 4 - products.wackerneuson.comproducts.wackerneuson.com/manuals/Operators/0154628de_009.pdf · PTS 4V / PTK 4 Vorwort wc_tx001343de.fm 3 Vorwort Dieses Handbuch gilt

Sicherheitsvorschriften PTS 4V / PTK 4

1.2 Betriebssicherheit

Vertrautheit mit der Maschine und ordnungsgemäße Schulung sindVoraussetzungen für einen sicheren Betrieb. Maschinen, die falschoder von ungeschultem Personal betrieben werden, können eineGefahr darstellen. Die Bedienungsanleitungen in diesem Handbuchund im Motorenhandbuch durchlesen, um sich mit der Position undrichtigen Verwendung der Bedienelemente vertraut zu machen.Unerfahrene Bediener müssen von Personal, das mit der Maschinevertraut ist, eingewiesen werden, bevor sie die Maschine betreibendürfen.

BedienerqualifikationenNur geschultes Personal darf die Maschine starten, bedienen und abschalten. Das Personal muss ferner folgende Qualifikationen aufweisen:• geschult in der korrekten Bedienung der Maschine• vertraut mit den notwendigen Sicherheitsvorrichtungen

Der Zugang zur Maschine und die Bedienung der Maschine ist nicht gestattet für:• Kinder• unter dem Einfluss von Alkohol, Drogen oder Medikamenten

stehende PersonenPersonenschutzausrüstung (PPE)

Beim Betrieb dieser Maschine folgende Personenschutzkleidung (PPE) tragen:• Eng anliegende Arbeitskleidung, die die Bewegung nicht

behindert• Schutzbrille mit Seitenschutz• Gehörschutz• Arbeitsschuhe oder Stiefel mit Zehenschutz

1.2.1 NIEMALS zulassen, dass eine ungeschulte Person diese Maschinebetreibt. Das Bedienungspersonal dieser Maschine muss mit denRisiken und den mit dem Betrieb verbundenen Gefahren vertraut sein.

1.2.2 NIE Zubehör oder Zusatzteile verwenden, die nicht von WackerNeuson empfohlen wurden. Es könnte zu Maschinenschäden undVerletzungen des Benutzers kommen.

1.2.3 Den Motor oder Auspufftopf bei laufendem Motor nzw. kurz nachdessen Abschalten nicht berühren. Diese Bereiche werden heiß undkönnen Verbrennungen verursachen.

WARNUNG

10 wc_si000130de.fm

Page 11: Pumpe PTS 4V PTK 4 - products.wackerneuson.comproducts.wackerneuson.com/manuals/Operators/0154628de_009.pdf · PTS 4V / PTK 4 Vorwort wc_tx001343de.fm 3 Vorwort Dieses Handbuch gilt

PTS 4V / PTK 4 Sicherheitsvorschriften

1.2.4 NIEMALS Pumpe für leicht verdunstbare oder brennbare

Flüssigkeiten mit niedrigem Flammpunkt verwenden. DieseFlüssigkeiten könnten entzünden oder explodieren.

1.2.5 NIEMALS Pumpe für Flüssigkeiten mit chemischen oder giftigenKorrosionsmitteln verwenden. Diese Flüssigkeiten könnten ernsteGesundheits- und Umweltgefahren erzeugen. Im Notfall Kontakt mitden örtlichen Behörden aufnehmen

1.2.6 NIEMALS Vorfüll-, Ablass-, oder Gehäusedeckel öffnen, wenn Pumpeheiss ist. Heißes Innenwasser könnte unter Hochdruck sein, genauwie in einem Automobilkühler. Pumpe bis handwarm kühlen lassen,dann Vorfülldeckel lockern und Ansaugschlauch- oderAusflußschlauchkupplungen lösen oder entfernen.

1.2.7 NIEMALS Pumpengehäusedeckel während des Betriebs öffnen.Pumpe ohne Deckel nicht anlassen. Rotierendes Laufrad in derPumpe könnte Fremdkörper schneiden oder zerreißen.

1.2.8 NIEMALS Ausflußschlauch und Ansaugschlauch blockieren odereinschränken. Verknickungen in Schläuchen vor dem Pumpenstartentfernen. Schläuche dürfen nicht blockiert sein, da Wasser in Pumpesonst überhitzt.

1.2.9 IMMER sicherstellen, dass der Bediener mit den entsprechendenSicherheitsvorkehrungen und Betriebsverfahren vertraut ist, bevor dieMaschine verwendet wird.

1.2.10 Vor Inbetriebnahme der Maschine IMMER erst die Verfahren in derBedienungsanleitung durchlesen und diese jederzeit beachten.

1.2.11 IMMER darauf achten, daß die Maschine standfest ist und währendder Bedienung nicht kippen, rollen, rutschen oder fallen kann.

1.2.12 An Maschinen mit einem Kraftstoffventil ist dieses zu schließen, wenndie Maschine nicht in Betrieb ist.

1.2.13 Die Maschine IMMER ordnungsgemäß lagern, wenn sie nicht benutztwird. Die Maschine an einem sauberen, trockenen Ort und für Kinderunerreichbar lagern.

1.2.14 Beim Bedienen des Gerätes Gehörschutz tragen.1.2.15 Keine Flüssigkeiten an ungeeignete Stellen pumpen.1.2.16 Die Schläuche nicht so verlegen, dass sie eine Stolpergefahr

darstellen.1.2.17 Die Maschine nicht ohne oder mit einem falschen Sieb verwenden.1.2.18 Die Maschine nicht mit unzulässigen Zubehör- oder Zusatzteilen

betreiben.1.2.19 Die Maschine nicht transportieren, während sie läuft.

wc_si000130de.fm 11

Page 12: Pumpe PTS 4V PTK 4 - products.wackerneuson.comproducts.wackerneuson.com/manuals/Operators/0154628de_009.pdf · PTS 4V / PTK 4 Vorwort wc_tx001343de.fm 3 Vorwort Dieses Handbuch gilt

Sicherheitsvorschriften PTS 4V / PTK 4

1.3 Sicherheit für Bedienungspersonal beim Gebrauch vonVerbrennungsmotoren

BetriebssicherheitWährend des Betriebs der Pumpe:• Den Bereich um das Auspuffrohr frei von brennbaren Materialien

halten.• Vor dem Anlassen des Motors die Kraftstoffleitungen und den

Kraftstofftank auf Lecks und Risse untersuchen. Während des Betriebs der Pumpe:• Während des Betriebs der Maschine nicht rauchen.• Die Maschine nicht betreiben, wenn Lecks vorliegen oder die

Kraftstoffleitungen locker sind.• Den Motor nicht in der Nähe von Funken oder offenen Flammen

betreiben.• Den Motor oder Auspufftopf bei laufendem Motor bzw. kurz nach

dessen Abschalten nicht berühren.• Die Maschine nicht mit lockerem oder fehlendem Tankdeckel

betreiben.• Den Motor nicht anlassen, wenn Kraftstoff verschüttet wurde oder

ein Kraftstoffgeruch vorhanden ist. Die Maschine von dem verschütteten Kraftstoff weg bewegen und vor dem Anlassen abwischen.

WARNUNGVerbrennungsmotoren stellen während des Betriebs und beim Auftanken eine besondere Gefahr dar. Nichtbeachtung der Warnhinweise und Sicherheitsrichtlinien kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen.

Stets die Warnhinweise in der Bedienungsanleitung des Motors und die Sicherheitsanleitungen weiter unten lesen und beachten.

GEFAHRErstickungsgefahr. Die Verwendung der Pumpe in Gebäuden kann INNERHALB VON MINUTEN ZUM TOD FÜHREN. Die Abgase der Pumpe enthalten Kohlen-monoxyd. Hierbei handelt es sich um ein unsichtbares, geruchloses Gift.

Diese Pumpe NIE in Häusern oder Garagen betreiben, SELBST WENN Türen und Fenster offen sind. Nur im FREIEN und fern von Fenstern, Türen und Belüftungsöffnungen verwenden.Pumpen NIE in geschlossenen Bereichen, z. B. einem Tunnel oder Graben, verwenden, außer es besteht adäquate Lüftung durch Abluftventilatoren oder Schläuche.

12 wc_si000130de.fm

Page 13: Pumpe PTS 4V PTK 4 - products.wackerneuson.comproducts.wackerneuson.com/manuals/Operators/0154628de_009.pdf · PTS 4V / PTK 4 Vorwort wc_tx001343de.fm 3 Vorwort Dieses Handbuch gilt

PTS 4V / PTK 4 Sicherheitsvorschriften

Sicherheit beim AuftankenWährend des Auftankens des Motors:• Verschütteten Kraftstoff sofort aufwischen.• Den Kraftstofftank in einem gut ventilierten Bereich auffüllen.• Nach dem Auftanken den Kraftstofftankdeckel wieder anbringen.Während des Auftankens des Motors:• Nicht rauchen.• Keine heißen oder laufenden Motoren auftanken.• Den Motor nicht in der Nähe von Funken oder offenen Flammen

auftanken.• Die Maschine nicht auftanken, während sie sich auf

kunststoffbeschichteten Auflageflächen von Pritschenwagen befindet. Statische Elektrizität kann den Kraftstoff oder Kraftstoffdämpfe entzünden.

1.4 Service-Sicherheit

Schlecht gewartete Maschinen können eine Gefahr darstellen! Nurregelmäßig und richtig gewartete und bei Bedarf reparierte Maschinenkönnen über lange Zeit hinweg sicher und und ordnungsgemäßbetrieben werden.

Personenschutzausrüstung (PPE)Bei Wartungs- oder Instandhaltungsarbeiten an dieser Maschine folgende Personenschutzausrüstung tragen:• Eng anliegende Arbeitskleidung, die die Bewegung nicht

behindert• Schutzbrille mit Seitenschutz• Gehörschutz• Arbeitsschuhe oder Stiefel mit Zehenschutz

Weitere Hinweise vor dem Betrieb der Maschine:• Lange Haare zusammenbinden.• Allen Schmuck ablegen (einschließlich Ringe)

1.4.1 Die Maschine NICHT in laufendem Zustand reinigen, warten odereinstellen. Drehteile können schwere Verletzungen verursachen.

1.4.2 Einen überfluteten Benzinmotor NICHT ankurbeln, so lange dieZündkerze herausgenommen ist. Im Zylinder angestauter Kraftstoffspritzt aus der Zündkerzenöffnung heraus.

WARNUNG

wc_si000130de.fm 13

Page 14: Pumpe PTS 4V PTK 4 - products.wackerneuson.comproducts.wackerneuson.com/manuals/Operators/0154628de_009.pdf · PTS 4V / PTK 4 Vorwort wc_tx001343de.fm 3 Vorwort Dieses Handbuch gilt

Sicherheitsvorschriften PTS 4V / PTK 4

1.4.3 KEINEN Zündfunkentest an Benzinmotoren vornehmen, wenn der

Motor überflutet oder Benzin zu riechen ist. Ein Streufunke könnte dieDämpfe entzünden.

1.4.4 KEIN Benzin oder andere Arten von Kraftstoff bzw. entflammbareLösungen zum Reinigen der Maschinenteile verwenden, besondersnicht in geschlossenen Bereichen. Die Dämpfe von Kraftstoffen undLösungen können explodieren.

1.4.5 Die Maschine NUR dann betreiben, wenn alleSicherheitsvorrichtungen und Schutzbleche angebracht sind undfunktionieren. Die Sicherheitsvorrichtungen NICHT modifizieren oderaußer Kraft setzen. Die Maschine NICHT betreiben, wenn irgendeineSicherheitsvorrichtung oder ein Schutzblech fehlt oder nichtfunktioniert.

1.4.6 Den Bereich um den Auspufftopf herum IMMER frei vonFremdsubstanzen, z. B. Blätter, Papier, Kartons usw. halten. Einheißer Auspufftopf könnte diese Substanzen entzünden und ein Feuerverursachen.

1.4.7 Wenn Ersatzteile für diese Maschien benötigt werden, nur Teile vonWacker Neuson verwenden bzw. Teile, die dem Original in Bezug aufAbmessungen, Typ, Stärke und Material genau entsprechen.

1.4.8 An Maschinen mit Benzinmotoren vor Wartungsarbeiten IMMER dieZündkerze herausnehmen, um ein unbeabsichtigtes Starten zuverhindern.

1.4.9 Die Maschine IMMER sauber halten und darauf achten, dass dieAufkleber leserlich sind. Alle fehlenden und schwer lesbaren Aufkleberersetzen. Die Aufkleber enthalten wichtige Bedienungsanleitungenund warnen vor Gefahren.

1.4.10 IMMER Laufrad mit Vorsicht handhaben. Scharfe Kanten können amLaufrad entstehen.

1.4.11 Die Maschine auf keinen Fall zur Reinigung kippen.

14 wc_si000130de.fm

Page 15: Pumpe PTS 4V PTK 4 - products.wackerneuson.comproducts.wackerneuson.com/manuals/Operators/0154628de_009.pdf · PTS 4V / PTK 4 Vorwort wc_tx001343de.fm 3 Vorwort Dieses Handbuch gilt

PTS 4V / PTK 4 Aufkleber

2 Aufkleber

2.1 Aufkleberstellen

wc_gr001479

H

A

F

D

DC

G

B

C

E

J

K

wc_si000397de.fm 15

Page 16: Pumpe PTS 4V PTK 4 - products.wackerneuson.comproducts.wackerneuson.com/manuals/Operators/0154628de_009.pdf · PTS 4V / PTK 4 Vorwort wc_tx001343de.fm 3 Vorwort Dieses Handbuch gilt

Aufkleber PTS 4V / PTK 4

2.2 Sicherheits- und Informationsaufkleber

Wacker Neuson-Maschinen sind an den erforderlichen Stellen mitinternationalen Bildaufklebern versehen. Diese werden nachstehenderläutert:

Symbol ErklärungA GEFAHR!

Erstickungsgefahr.Motoren geben Kohlenmonoxyd ab. Die Maschine nicht in Innenräumen oder geschlossenen Bereichen laufen lassen.NIE in Häusern oder Garagen betreiben, SELBST WENN Türen und Fenster offen sind.Nur im FREIEN und fern von Fenstern, Türen und Entlüftungen verwenden.Die Betriebsanleitung durchlesen. In Maschinennähe sind keine Funken, Flam-men oder brennenden Gegenstände zugelas-sen. Den Motor stoppen, bevor Kraftstoff nachgefüllt wird.

B WARNUNG! Heiße Oberfläche!

C VORSICHT!Vor Inbetriebnahme dieser Maschine die beilieg-enden Betriebsanleitung lesen und jederzeit beachten. Andernfalls wächst die Verletzungsge-fahr für den Bediener und für andere Personen.

16 wc_si000397de.fm

Page 17: Pumpe PTS 4V PTK 4 - products.wackerneuson.comproducts.wackerneuson.com/manuals/Operators/0154628de_009.pdf · PTS 4V / PTK 4 Vorwort wc_tx001343de.fm 3 Vorwort Dieses Handbuch gilt

PTS 4V / PTK 4 Aufkleber

D WARNUNG! Enthält Hochdruck. Nicht öffnen wenn Pumpe heiß ist. Dampf oder Heisswasser-Hochdruck im Pumpeninnenraum möglich!

E WARNUNG! Niemals Pumpe für leicht verdunstbare oder bren-nbare Flüssigkeiten mit niedrigem Flammpunkt verwenden. Diese Flüssigkeiten könnten entz-ünden oder explodieren.

F VORSICHTHebepunkt.

G Garantierter Schallleistungspegel in dB(A).

Symbol Erklärung

wc_si000397de.fm 17

Page 18: Pumpe PTS 4V PTK 4 - products.wackerneuson.comproducts.wackerneuson.com/manuals/Operators/0154628de_009.pdf · PTS 4V / PTK 4 Vorwort wc_tx001343de.fm 3 Vorwort Dieses Handbuch gilt

Aufkleber PTS 4V / PTK 4

H Zündschlüssel:StopBetriebStart

J Gashebel:Kaninchen = Vollgas oder SchnellSchildkröte = Langsam oder Leerlauf

K Dieses Gerät ist unter einem oder mehreren Pat-enten geschützt.

— Ein Typenschild mit Modellnummer, Artikelnummer, Versionsnummer und Seriennummer ist an jedem Gerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Bei der Ersatzteilbestellung oder Nachfragen bezüglich Service-Informationen sind immer Modellnummer, Artikelnummer, Versionsnummer und die Seriennummer des jeweiligen Geräts anzugeben.

Symbol Erklärung

UTILITY 159116UTILITY 159116

U.S.PAT.Nos.: 6012285, 6471476, U.S.PAT.Nos.: 6012285, 6471476, D416858, D454357 OTHER U.S. AND D416858, D454357 OTHER U.S. AND FOREIGN PATENTS PENDINGFOREIGN PATENTS PENDING

18 wc_si000397de.fm

Page 19: Pumpe PTS 4V PTK 4 - products.wackerneuson.comproducts.wackerneuson.com/manuals/Operators/0154628de_009.pdf · PTS 4V / PTK 4 Vorwort wc_tx001343de.fm 3 Vorwort Dieses Handbuch gilt

PTS 4V / PTK 4 Heben und Transport

wc_tx001348de.fm 19

3 Heben und Transport

Maschine heben• Nicht versuchen, die Maschine manuell anzuheben. Geeignete

Hebevorrichtungen verwenden, z. B. Schlaufen, Ketten, Haken, Rampen oder Wagenheber.

• Sicherstellen, dass die Hebevorrichtungen sicher befestigt sind und über ausreichend Tragekraft verfügen, um die Pumpe sicher anzuheben oder festzuhalten.

• Beim Anheben der Pumpe auf umstehendes Personal achten.• Zum Heben der Pumpe einen Haken, Kabelbaum oder eine

Schlinge sicher durch die Hebeöse befestigen.

Maschine transportierenFolgende Anleitungen beachten, wenn die Pumpe zu einer Baustelle befördert oder von dort abgeholt wird.• Kraftstofftank und Wassertank vor dem Transport entleeren.• Die Pumpe sicher am Transportfahrzeug befestigen, damit sie

nicht verrutscht oder umkippt.• Die Pumpe nicht in oder auf dem Transportfahrzeug auftanken.

Die Pumpe erst an den Einsatzort befördern und dort den Kraftstofftank auffüllen.

WARNUNGVerletzungsgefahr. Diese Pumpe ist schwer genug, um bei falscher Hebetechnik Verletzungen zu verursachen.

Zum Heben der Pumpe die Anleitungen unten beachten.

wc_gr001487

Page 20: Pumpe PTS 4V PTK 4 - products.wackerneuson.comproducts.wackerneuson.com/manuals/Operators/0154628de_009.pdf · PTS 4V / PTK 4 Vorwort wc_tx001343de.fm 3 Vorwort Dieses Handbuch gilt

Betrieb PTS 4V / PTK 4

4 Betrieb

4.1 Die Maschine zur erstmaligen Verwendung vorbereiten

Maschine zur erstmaligen Verwendung vorbereitenDie Maschine zur erstmaligen Verwendung vorbereiten:

4.1.1 Sicherstellen, dass alles lose Verpackungsmaterial von der Maschine entfernt wurde.

4.1.2 Die Maschine und ihre Bestandteile auf Beschädigungen überprüfen. Bei sichtbaren Schäden die Maschine nicht betreiben! Den Wacker Neuson-Händler sofort um Rat bitten.

4.1.3 Prüfen, ob alle zur Maschine gehörigen Teile geliefert wurden und ob alle losen Teile und Befestigungen vorhanden sind.

4.1.4 Komponenten, die noch nicht befestigt sind, jetzt anbringen.4.1.5 Flüssigkeiten nach Bedarf auffüllen, einschließlich Kraftstoff, Motoröl

und Batteriesäure.4.1.6 Die Maschine an ihren Einsatzort bringen.

4.2 Empfohlener Kraftstoff

Der Motor benötigt normales bleifreies Benzin. Nur frisches, sauberesBenzin verwenden. Wasser- oder schmutzhaltiges Benzin verursachtSchäden am Kraftstoffsystem. Die komplettenKraftstoffspezifikationen sind dem Bedienerhandbuch desMotorenherstellers zu entnehmen.

4.3 Vor dem Anlassen

S. Zeichnung: wc_gr0000134.3.1 Sicherheitsvorschriften am Anfang der Betriebsvorschrift lesen.

4.3.2 Pumpe so nahe wie möglich zum Wasser und auf einer flachen, festenEbene aufstellen.

4.3.3 Um Pumpe vorzufüllen, Vorfülldeckel (a) öffnen und Pumpengehäusemit Wasser auffüllen. Ohne Vorfüllung fängt die Pumpaktion nicht an. Vorfüll- oder Ablassdeckel NICHT öffnen oder Schlauchkupplungenlösen, wenn Pumpe heiß ist! Dampf oder Heißwasser-Hochdruck imPumpeninnenraum möglich!WARNUNG

20 wc_tx000339de.fm

Page 21: Pumpe PTS 4V PTK 4 - products.wackerneuson.comproducts.wackerneuson.com/manuals/Operators/0154628de_009.pdf · PTS 4V / PTK 4 Vorwort wc_tx001343de.fm 3 Vorwort Dieses Handbuch gilt

PTS 4V / PTK 4 Betrieb

4.3.4 Auf Undichtigkeiten zwischen Motor und Pumpe prüfen. Wenn

Undichtigkeiten vorhanden sind, ist die Dichtung in der Pumpebeschädigt. Fortgesetzter Betrieb der Pumpe auf diese Weise könnteMotorbeschädigung durch Wasser verursachen.

4.3.5 Prüfen, daß Schläuche fest an Pumpe angebracht sind.Saugschlauch (b) muß absolut luftdicht sein. Schellen (c) undKupplungen (d) anziehen. Ausflußschlauch (e) auf Versperrungenprüfen und möglichst gerade auslegen. Verknickungen im Schlauchentfernen, die den Wasserfluß blockieren könnten.

4.3.6 Sicherstellen daß sauberer Saugkorb (f) fest am Schlauchendemontiert ist. Saugkorb ist notwendig um Pumpe vom Ansaugen vonzu großen Feststoffen im Wasser zu schützen.HINWEIS: Saugkorb muß ganz unter Wasser eingetaucht verbleiben.Zu langes Laufen der Pumpe mit Saugkorb über dem Wasserspiegelkann zu Pumpenbeschädigung führen.

4.3.7 Kraftstoff-/ Motorölstand kontrollieren, und Luftfilter prüfen.

wc_tx000339de.fm 21

Page 22: Pumpe PTS 4V PTK 4 - products.wackerneuson.comproducts.wackerneuson.com/manuals/Operators/0154628de_009.pdf · PTS 4V / PTK 4 Vorwort wc_tx001343de.fm 3 Vorwort Dieses Handbuch gilt

Betrieb PTS 4V / PTK 4

4.4 Anlassen

S. Zeichnung: wc_gr001480Untenstehende Anleitungen befolgen und Start/Stop Beschreibungenim Motorhandbuch durchlesen.

4.4.1 Benzinhahn (b1) öffnen.4.4.2 Bei kaltem Motor Chokehebel auf (a1) ziehen. Bei warmem Motor

Choke auf (a2) stellen.4.4.3 Gasregulierhebel auf “Schnell” stellen (c1).4.4.4 Zündschlüssel auf Start-Position (d3) drehen und halten bis Motor

anspringt.HINWEIS: Motor nicht länger als in 15 Sek. Abständen durchdrehenlassen, da Motorschaden entstehen kann.

4.4.5 Für Hand-Start:• Zündschlüssel auf Position (d2) drehen.• Starterseil (e) zum Starten kräftig ziehen.• Zündschlüssel in Position (d2) stehen lassen während Motor

läuft.Anmerkung: Motor ist mit einem Ölwarnsystem ausgerüstet. Wennder Ölstand zu niedrig ist, springt der Motor nicht an. DieseVorrichtung schützt nicht den Motor, wenn ein niedriger Ölstandeintritt, während der Motor läuft. Der Schalter öffnet bei einemDruckanstieg von 4 psi ± 1,5 psi (27,58 kPa ± 10,3 kPa).

4.4.6 Choke eindrücken (a2) während der Motor warm läuft.4.4.7 Gasregulierhebel zum Betrieb der Pumpe auf “Schnell” stehen lassen.

wc_gr001480

d1d2

d3

b2

e

b1

c1

c2

a1 a2

22 wc_tx000339de.fm

Page 23: Pumpe PTS 4V PTK 4 - products.wackerneuson.comproducts.wackerneuson.com/manuals/Operators/0154628de_009.pdf · PTS 4V / PTK 4 Vorwort wc_tx001343de.fm 3 Vorwort Dieses Handbuch gilt

PTS 4V / PTK 4 Betrieb

4.5 Abstellen

S. Zeichnung: wc_gr0014804.5.1 Gasregulierhebel ganz auf Leerlauf stellen (c2) um Drehzahl zu

reduzieren.

4.5.2 Zündschlüssel auf Stop-Position (d1) drehen.4.5.3 Benzinhahn schließen (b2).

4.6 Betrieb

Bedingt durch Saugschlauchlänge und Höhe der Pumpe über demWasserspiegel, soll Pumpvorgang normal innerhalb einer Minutebeginnen. Längere Schläuche verlangen mehr Zeit.Wenn Pumpe nicht arbeitet, auf lockere Kupplungen oder Luftverlustam Saugschlauch prüfen. Sicherstellen, daß Saugkorb noch imWasser und nicht blockiert ist.Beim Betrieb Motor auf Vollgas laufen lassen.

4.6.1 NIEMALS Pumpe für Flüssigkeiten mit chemischen oder giftigenKorrosionsmitteln verwenden. Diese Flüssigkeiten könnten ernsteGesundheits- und Umweltgefahren erzeugen. Im Notfall Kontakt mitden örtlichen Behörden aufnehmen

4.7 Pump-Schlüssel

S. Zeichnung: wc_gr001481Das mit der Pumpe gelieferte Werkzeug (a) kann zum Lösen undFestziehen der Schlauchverbindungen, Knaufschrauben,Vorfülldeckel, und den am Vorderdeckel befindlichen Ablaufverschlußwerwendet werden.Werkzeug wie gezeigt am Pumpenrahmen aufbewahren.

WARNING

a

wc_gr001481

wc_tx000339de.fm 23

Page 24: Pumpe PTS 4V PTK 4 - products.wackerneuson.comproducts.wackerneuson.com/manuals/Operators/0154628de_009.pdf · PTS 4V / PTK 4 Vorwort wc_tx001343de.fm 3 Vorwort Dieses Handbuch gilt

Betrieb PTS 4V / PTK 4

4.8 Sonderzubehör

Wacker Neuson stellt ein komplettes Programm von Anschlußstücken,Schläuchen und Schellen zur Verfügung, um die Pumpeverschiedenen Einsatzzwecken anzupassen.

4.9 Schläuche und Schellen

S. Zeichnung: wc_gr000021Saugschläuche (a) müssen steif genug sein, so daß sie sich beimPumpenbetrieb nicht zusammenziehen.Ausflußschläuche (b) sind normalerweise dünnwändige Schläuche.Feste Schläuche, die den Saugschläuchen ähnlich sind, könnenebenfalls als Ausflußschläuche verwendet werden.Anmerkung: Saug- und Ausflußschläuche sind von Wacker Neusonlieferbar. Verbindung mit der nächstgelegenen Wacker Neuson-Service-Station aufnehmen.Zwei Schellen (c) werden zum Anschluß des Saugschlauches an dieEinlaßkupplung empfohlen.Anmerkung: Diese Verbindung ist wichtig. Ein nur geringfügigerLuftverlust an der Saugseite der Pumpe verhindert dasSelbstansaugen der Pumpe.Für andere Schlauchanschlüsse ist die Verwendung von nur einem T-Bolzen oder Schneckengewindeschelle gewöhnlich ausreichend. Ineinigen Fällen, wegen geringfügiger Abweichungen bei den Schlauch-durchmessern kann es sich als notwendig erweisen, zusätzlicheSchellen anzubringen, um eine wasserdichte Verbindung zubekommen.

24 wc_tx000339de.fm

Page 25: Pumpe PTS 4V PTK 4 - products.wackerneuson.comproducts.wackerneuson.com/manuals/Operators/0154628de_009.pdf · PTS 4V / PTK 4 Vorwort wc_tx001343de.fm 3 Vorwort Dieses Handbuch gilt

PTS 4V / PTK 4 Betrieb

4.10 Notausschaltverfahren

Falls während des Betriebs der Maschine ein Ausfall oder Unfall stattfindet, ist das folgende Verfahren anzuwenden:

4.10.1 Den Motor stoppen.4.10.2 Die Kraftstoffversorgung abschalten.4.10.3 Das Hindernis entfernen.4.10.4 Schlauchknicke beseitigen.4.10.5 Maschine abkühlen lassen.4.10.6 Für weitere Anleitungen bitte den Maschinenverleih oder

Maschinenbesitzer kontaktieren.

wc_tx000339de.fm 25

Page 26: Pumpe PTS 4V PTK 4 - products.wackerneuson.comproducts.wackerneuson.com/manuals/Operators/0154628de_009.pdf · PTS 4V / PTK 4 Vorwort wc_tx001343de.fm 3 Vorwort Dieses Handbuch gilt

Wartung PTS 4V / PTK 4

5 Wartung

5.1 Periodischer Wartungsplan

Diese grundsätzliche Maschine- und Motorwartungstabelle bittebefolgen! Für zusätzliche Motorwartung-Informationen beziehen Siesich auf die mitgelieferte Anleitung des Motorherstellers.

Vor täglichemGebrauch

Nach den ersten5 Std.

Jeden30

Std.

Jeden 100 Std.

JedesJahr

Kraftstoffstand prüfen.

Motorölstand prüfen.

Auf Undichtigkeiten zw. Pumpe/Motor prüfen.

Luftfilter prüfen. Reinigen wenn nötig.

Äußere Befestigungsteile überprüfen.

Puffer auf Schaden prüfen.

Öl im Pumpengehäuse wechseln.

Motoröl wechseln und Ölfilter ersetzen.

Zündkerze prüfen und reinigen.

Luftfilter ersetzen.

Kraftstoffilter ersetzen.

Ventilabstand prüfen und nachstellen.

26 wc_tx000340de.fm

Page 27: Pumpe PTS 4V PTK 4 - products.wackerneuson.comproducts.wackerneuson.com/manuals/Operators/0154628de_009.pdf · PTS 4V / PTK 4 Vorwort wc_tx001343de.fm 3 Vorwort Dieses Handbuch gilt

PTS 4V / PTK 4 Wartung

5.2 Motorschmierung

S. Zeichnung: wc_gr000562Motorölstand täglich vor Inbetriebnahme des Motors prüfen. Öl wienötig nachfüllen.

5.2.1 Um Ölstand zu prüfen, Maschine auf ebene Fläche stellen.

5.2.2 Bereich um die Ölfüllöffnung reinigen und Meßstab entfernen. 5.2.3 Öl (a) unter gelegentlichem Prüfen des Ölstandes langsam auffüllen. 5.2.4 Bis zur Voll-Linie des Meßstabes (b) auffüllen. NICHT überfüllen.5.2.5 Beim Ölstandmessen den Meßstab (c) festschrauben, bis die Kappe

auf dem Rohr aufstößt.

wc_tx000340de.fm 27

Page 28: Pumpe PTS 4V PTK 4 - products.wackerneuson.comproducts.wackerneuson.com/manuals/Operators/0154628de_009.pdf · PTS 4V / PTK 4 Vorwort wc_tx001343de.fm 3 Vorwort Dieses Handbuch gilt

Wartung PTS 4V / PTK 4

5.3 Ölfilterwechsel

S. Zeichnung: wc_gr001482Ölfilter nach allen 100 Betriebsstunden erneuern.

5.3.1 Bevor der gebrauchte Filter entfernt ist, Motoröl ablassen und mitfrischem Öl ersetzen. Für Ölmenge und Ölsorte siehe TechnischeDaten.

Anmerkung: Zum Umweltschutz soll unter die Maschine ein Behälterzum Auffangen der Flüssigkeit und eine wasserundurchlässige Foliezum Schutz des Bodens gelegt werden. Die Flüssigkeiten müssenentsprechend den einschlägigen Vorschriften entsorgt werden.

5.3.2 Alten Filter ausschrauben und bevor der neue Filter installiert wird, dieFilterdichtung leicht mit frischem, sauberem Motoröl schmieren.

5.3.3 Den Filter (a) von Hand aufschrauben, bis die Dichtung denÖlfilteradapter berührt. Dann um 1/2 bis 3/4 Umdrehung weiteranziehen.

5.3.4 Den Motor starten und laufen lassen, um zu kontrollieren, ob Ölausläuft. Motor abstellen. Den Ölstand nachprüfen und bei Bedarf Ölnachfüllen.

awc_gr001482

28 wc_tx000340de.fm

Page 29: Pumpe PTS 4V PTK 4 - products.wackerneuson.comproducts.wackerneuson.com/manuals/Operators/0154628de_009.pdf · PTS 4V / PTK 4 Vorwort wc_tx001343de.fm 3 Vorwort Dieses Handbuch gilt

PTS 4V / PTK 4 Wartung

5.4 Luftfilter

S. Zeichnung: wc_gr000564Luftfilter öfters warten, um Vergaserfunktion zu gewährleisten.HINWEIS: NIEMALS Motor ohne Luftfilter laufen lassen, da dies zuschnellem Motorverschleiß führt.NIEMALS den Luftfilter mit Benzin oder anderen Lösemitteln mitniedrigem Brennpunkt reinigen. Feuer- und Explosionsgefahr!Der Motor ist mit einem zweistufigen Filtereinsatz ausgerüstet. UmLuftfilter zu warten:

5.4.1 Deckel (a), Knopf (b) und Befestigungsplatte (c) entfernen.

5.4.2 Schaumstoff-Vorfilter (d) von der Filterpatrone (e) abnehmen.5.4.3 Vorfilter mit Flüssig-Schmierseife und Wasser reinigen. In einem

sauberen Tuch trocken wringen. Vorfilter in Motoröl sättigen,überschüssiges Motoröl ausdrücken. Beschädigten oder starkverschmutzten Vorfilter ersetzen.

5.4.4 Zum Reinigen die Filterpatrone entfernen und auf flachem Bodenaufklopfen. Beschädigte oder stark verschmutzte Patrone ersetzen. Anmerkung: Vorfilter oder Patrone nicht mit Petroleum basiertenLösungsmitteln oder Luftdruck reinigen, da dies die Teile beschädigt.

wc_tx000340de.fm 29

Page 30: Pumpe PTS 4V PTK 4 - products.wackerneuson.comproducts.wackerneuson.com/manuals/Operators/0154628de_009.pdf · PTS 4V / PTK 4 Vorwort wc_tx001343de.fm 3 Vorwort Dieses Handbuch gilt

Wartung PTS 4V / PTK 4

5.5 Zündkerze

S. Zeichnung: wc_gr000028Zündkerze je nach Bedarf reinigen oder ersetzen. SieheMotoranleitung. Der Ausfpuff wird während des Betriebs sehr heiß und bleibt auchnach dem Abschalten des Motors noch eine Weile heiß. Den heißenAuspuff niemals anfassen.

Anmerkung: Für empfohlene Zündkerze und Elektrodenabstandsiehe Technische Daten.

5.5.1 Zündkerze entfernen und prüfen.5.5.2 Ist der Isolator gerissen oder gesplittert, die Zündkerze ersetzen. 5.5.3 Zündkerzen-Elektroden mit einer Drahtbürste reinigen.5.5.4 Elektrodenabstand einstellen (a).5.5.5 Zündkerze einschrauben und festziehen.

ACHTUNG: Eine lose Zündkerze kann sehr heiß werden und zuMotorschäden führen.

WARNUNG

30 wc_tx000340de.fm

Page 31: Pumpe PTS 4V PTK 4 - products.wackerneuson.comproducts.wackerneuson.com/manuals/Operators/0154628de_009.pdf · PTS 4V / PTK 4 Vorwort wc_tx001343de.fm 3 Vorwort Dieses Handbuch gilt

PTS 4V / PTK 4 Wartung

5.6 Kraftstofffilter

S. Zeichnung: wc_gr0014835.6.1 Kraftstoff-Zwischenfilter (a) jährlich wechseln.

5.6.2 Leitungen und Anschlüsse öfters auf Risse oder Undichtigkeitenprüfen. Wenn nötig, auswechseln.Bevor Kraftstoffilter gewechselt wird, Benzinhahn schließen und Motorabkühlen lassen.

5.7 Vergasereinstellung

S. Zeichnung: wc_gr000566Anmerkung: Zum Einstellen des Vergasers muß Luftfilter montiertund Motor aufgewärmt sein.

5.7.1 Bei laufendem Motor Gashebel in “SLOW” Position bringen.Vergaser-Gashebel in Richtung der Leerlaufschraube (a) drehen unddort halten.

5.7.2 Leerlaufschraube einstellen, bis 1300–1500 UPM erreicht sind.5.7.3 Während der Gashebel noch in Position gehalten ist, das Leerlauf-

Gemischventil (b) in die Mitte der zwei Anschläge setzen.5.7.4 Leerlaufgeschwindigkeit auf 1200 UPM einstellen und Vergaser-

Gashebel wieder loslassen. Bei geöffnetem Gashebel sollte der Motorgleichmäßig beschleunigen. Wenn der Motor zögernd beschleunigt,das Leerlauf-Gemischventil ein wenig gegen den Uhrzeigersinneinstellen.

wc_gr001483

a

wc_tx000340de.fm 31

Page 32: Pumpe PTS 4V PTK 4 - products.wackerneuson.comproducts.wackerneuson.com/manuals/Operators/0154628de_009.pdf · PTS 4V / PTK 4 Vorwort wc_tx001343de.fm 3 Vorwort Dieses Handbuch gilt

Wartung PTS 4V / PTK 4

5.8 Dichtungskühlmittel wechseln

S. Zeichnung: wc_gr001484Das Dichtungskühlmittel alle 50 Stunden wechseln. SAE 30W Ölverwenden.

5.8.1 Zum Entlüften, Schraubverschlüsse (a) an beiden Seiten desPumpengehäuses entfernen.

5.8.2 Schraubverschluß (b) am Unteren des Pumpengehäuses entfernen.Öl ablassen.

5.8.3 Schraubverschluß am Unteren des Pumpengehäuses wiedereinsetzen.

5.8.4 Ölraum durch eine der Seitenöffnungen füllen (a) bis Öl in gleicheHöhe mit Öffnung kommt oder aus der gegenüberliegenden Öffnungausfließt.Ölmenge: ca. 150 ml

5.8.5 Vor Inbetriebnahme alle Schraubverschlüsse am Pumpengehäusewieder einsetzen.

a

b wc_gr001484

32 wc_tx000340de.fm

Page 33: Pumpe PTS 4V PTK 4 - products.wackerneuson.comproducts.wackerneuson.com/manuals/Operators/0154628de_009.pdf · PTS 4V / PTK 4 Vorwort wc_tx001343de.fm 3 Vorwort Dieses Handbuch gilt

PTS 4V / PTK 4 Wartung

5.9 Laufradabstand einstellen

S. Zeichnung: wc_gr001485Wird Auswechseln des Laufrads oder des Spiralgehäuse-Einsatzesnotwendig, muß der Abstand zwischen beiden Teilen richtig eingestelltsein.Das Laufrad (e) soll so nahe wie möglich zum Einsatz (a) sein ohne ihnzu berühren. Abstand durch Hinzusetzen oder Entfernen vonAusgleich-scheiben (b) hinter dem Einsatz verstellen. Einsätze sindam Pumpendeckel befestigt und müssen zum Entfernen abgeschraubtwerden (c).Um den Abstand (d) zwischen Laufrad und Einsatz zu kontrollieren,Starterseil langsam ziehen, um Laufrad zu drehen. Bei Dieselmotorenohne Starterseil, Handkurbel gebrauchen.Anmerkung: Zum leichteren Drehen des Laufrades zuerst dieZündkerze entfernen. Bei Dieselmotoren, zuerst die Dekompressionöffnen, dann den Motor kurbeln.Wird Ziehen oder Drehen zu schwer, oder ist ein reibendes Geräuschvom Pumpeninneren zu hören, dann sind Laufrad und Einsatz zunahe. Eine Ausgleichscheibe hinter dem Einsatz entfernen undnochmals auf Reibung prüfen. Eine Ausgleichscheibe nach deranderen entfernen bis das Laufrad sich leicht drehen läßt.Anmerkung: Nicht zuviele Ausgleichscheiben entfernen, da sonst derAbstand zwischen Laufrad und Einsatz zu groß wird undPumpenleistung sich vermindert.Durch Abnutzung des Laufrads könnten zusätzlicheAusgleichscheiben erforderlich werden, um den korrekten Abstandzwischen Laufrad und Einsatz zu erreichen.

wc_gr001485ea

b cd

wc_tx000340de.fm 33

Page 34: Pumpe PTS 4V PTK 4 - products.wackerneuson.comproducts.wackerneuson.com/manuals/Operators/0154628de_009.pdf · PTS 4V / PTK 4 Vorwort wc_tx001343de.fm 3 Vorwort Dieses Handbuch gilt

Wartung PTS 4V / PTK 4

5.10 Pumpe reinigen

S. Zeichnung: wc_gr001486Nach Pumpen von Wasser, das viele Feststoffe oder viel Unrat enthält,das Pumpeninnere säubern.

5.10.1 Ablaßstopfen (a) vom Gehäuse entfernen und überschüssigesWasser ablassen.

5.10.2 Die vier Knaufmuttern (b) am Pumpendeckel lockern, dann Deckelabnehmen.

5.10.3 Schmutzüberreste vom Pumpeninneren entfernen. Laufrad undSpiralgehäuse-Einsatz auf Verschleiß prüfen.Anmerkung: Deckel gleichmäßig an allen vier Punkten mit Schlüsselfestziehen.Laufrad kann scharfkantig werden. Beim Reinigen um Laufrad herumvorsichtig sein, um Verletzungen zu vermeiden!VORSICHT

a

b

wc_gr001486

34 wc_tx000340de.fm

Page 35: Pumpe PTS 4V PTK 4 - products.wackerneuson.comproducts.wackerneuson.com/manuals/Operators/0154628de_009.pdf · PTS 4V / PTK 4 Vorwort wc_tx001343de.fm 3 Vorwort Dieses Handbuch gilt

PTS 4V / PTK 4 Wartung

5.11 Lagerung

Falls die Pumpe länger als 30 Tage gelagert wird: NIEMALS Vorfüll-, Ablass-, oder Gehäusedeckel öffnen, wenn Pumpeheiss ist.

5.11.1 Ablaßstopfen vom Pumpengehäuse entfernen und überschüssigesWasser ablassen.

5.11.2 Pumpendeckel abnehmen und Pumpeninnengehäuse säubern.Innenseite mit dünnem Sprühöl leicht einspritzen.

5.11.3 Gegen Einfallen von Fremdkörpern in die Pumpe, die Saug- undAbflußöffnungen mit Klebeband abdecken.

5.11.4 Motoröl wechseln und die in der Motoranleitung aufgeführtenMotorlagerungshinweise befolgen.

5.11.5 Pumpe und Motor ganz zudecken und an einem trockenen, sauberenOrt aufbewahren.

WARNUNG

wc_tx000340de.fm 35

Page 36: Pumpe PTS 4V PTK 4 - products.wackerneuson.comproducts.wackerneuson.com/manuals/Operators/0154628de_009.pdf · PTS 4V / PTK 4 Vorwort wc_tx001343de.fm 3 Vorwort Dieses Handbuch gilt

Wartung PTS 4V / PTK 4

5.12 Fehlersuche

Problem / Symptom Grund / AbhilfePumpe saugt nicht an. • Ungenügende Wasservorfüllung des Gehäuses.

• Die Motordrehzahl ist zu niedrig. Richtigstellen.

• Saugkorb verstopft. Saugkorb reinigen.

• Ansaugschlauch ist beschädigt. Ansaugschlauch ersetzen oder reparieren.

• Luftverlust am Ansaugstutzen. Richtige Dichtigkeit und festen Sitz der Verbindungen prüfen.

• Die Pumpe steht zu hoch über dem Wasserspiegel.

• Festteile haben sich im Pumpengehäuse angesam-melt. Reinigen.

• Laufrad/Einsatz-Abstand ist zu groß.Pumpe saugt an, aber wenig oder kein Ausfluß.

• Die Motordrehzahl ist zu niedrig. Richtigstellen.

• Saugkorb teilweise verstopft. Saugkorb reinigen.

• Laufrad ist abgenutzt. Abstand durch zusätzliche Ausgleich-scheiben korrigieren, oder Laufrad ersetzen.

• Abgenutzter oder beschädigter Spiralgehäuseein-satz. Abstand durch zusätzliche Ausgleichscheiben berichtigen oder Einsatz ersetzen.

Ansaugschlauch ist undicht am Pumpeneinlaß.

• Die Schlauchschellen dichten unvollständig. Mit zusätzlichen Schellen versehen oder Schellen nachz-iehen oder ersetzen.

• Der Schlauchdurchmesser ist zu groß.

• Schlauch ist beschädigt.Auslaßschlauch trennt sich vom Auslaßstutzen.

• Der Druck ist etwas zu hoch für die verwendeten Schellen. Zusätzliche Schelle anbringen.

• Der Schlauch ist verknickt oder das Ausflußende ist blockiert oder verstopft. Schlauch prüfen.

Pumpenlaufrad dreht sich nicht; Pumpe schwer zu starten.

• Pumpenlaufrad ist blockiert. Pumpendeckel öffnen und Schmutz und Festteile vom Inneren säubern.

• Laufrad und Einsatz reiben aneinander. Abstand durch Entfernung einer Ausgleichscheibe vergrößern.

Motor springt nicht an oder bleibt während Betrieb stehen.

• Unrat im Pumpengehäuse; Laufrad blockiert.

• Niedriger Motorölstand.

• Laufrad reibt am Einsatz.

36 wc_tx000340de.fm

Page 37: Pumpe PTS 4V PTK 4 - products.wackerneuson.comproducts.wackerneuson.com/manuals/Operators/0154628de_009.pdf · PTS 4V / PTK 4 Vorwort wc_tx001343de.fm 3 Vorwort Dieses Handbuch gilt

PTS 4V / PTK 4 Wartung

wc_tx000340de.fm 37

Page 38: Pumpe PTS 4V PTK 4 - products.wackerneuson.comproducts.wackerneuson.com/manuals/Operators/0154628de_009.pdf · PTS 4V / PTK 4 Vorwort wc_tx001343de.fm 3 Vorwort Dieses Handbuch gilt

Technische Daten PTS 4V / PTK 4

6 Technische Daten

6.1 Motor

MotorleistungZulässige Bruttohöchstleistung gemäß SAE J1995. Der tatsächlicheLeistungsausgang kann aufgrund spezifischer Betriebskonditionenvariieren.

Artikel-Nr. PTS 4V0007683 Version 115

und niedriger0007691 Version 116

und niedriger

PTS 4V0007683 Version 116

und höher0007691 Version 117

und höher

Motor

Motorhersteller Briggs und Stratton

Motormodell Vanguard 303447-1256-E2

Vanguard 305447-0144-E1

Höchstnennleistung bei Nenndrehzahl

kW 12 @ 3600 1/min

Zündkerze Typ Champion RC12YC

Elektrodenabstand mm 0,76

Betriebsgeschwindigkeit 1/min 3600

Luftfilter Typ Doppelelement

Batterie Volt/CCA/Ah/Grösse

12 / 230 / 32 / 22NF

Motorschmierung Ölsorte /Güteklasse

>5°C SAE 10W30 / SG, SF, oder SE<5°C SAE 30W / SG, SF, oder SE

Motorölinhalt l 1,6

Kraftstoff Typ Bleifreies Normalbenzin

Kraftstofftankinhalt l 17

38 wc_td000132de.fm

Page 39: Pumpe PTS 4V PTK 4 - products.wackerneuson.comproducts.wackerneuson.com/manuals/Operators/0154628de_009.pdf · PTS 4V / PTK 4 Vorwort wc_tx001343de.fm 3 Vorwort Dieses Handbuch gilt

PTS 4V / PTK 4 Technische Daten

6.2 Pumpe

6.3 Geräuschmessungen

Die gemäß Abschnitt 1.7.4.f der 89/392/EG-Maschinenrichtliniegeforderte Geräuschangabe beträgt für:• Garantierter Schalleistungspegel (LWA) = 104 dB(A).

Diese Geräuschwerte wurden nach ISO 3744 für den GarantierterSchalleistungspegel (LWA) ermittelt.Die Geräuschmessungen wurden bei Betrieb des Gerätes auf festemBoden bei Nenndrehzahl des Antriebsmotors durchgeführt.

Artikel-Nr. PTS 4V, PTK 40007683, 0007691, 0007692

Pumpe

Gewicht kgm 163

*Max. Ansaughöhe m 7,5

Max. Förderhöhe m 32

Schmierung der Gleitringdichtung

Öl-Klasseml

SAE 30150

Saug-/Abflußdurch-messer.

mm 100

Max. Feststoffdurch-messer

mm 50

* Bei Pumpenbetrieb auf Meereshöhe. Max. Ansaughöhe wird geringer je höher über dem Meerespie.

wc_td000132de.fm 39

Page 40: Pumpe PTS 4V PTK 4 - products.wackerneuson.comproducts.wackerneuson.com/manuals/Operators/0154628de_009.pdf · PTS 4V / PTK 4 Vorwort wc_tx001343de.fm 3 Vorwort Dieses Handbuch gilt

Technische Daten PTS 4V / PTK 4

6.4 Abmessungen

mm (in.)

890 (35) 915 (36)

890(35)

wc_gr001478

40 wc_td000132de.fm

Page 41: Pumpe PTS 4V PTK 4 - products.wackerneuson.comproducts.wackerneuson.com/manuals/Operators/0154628de_009.pdf · PTS 4V / PTK 4 Vorwort wc_tx001343de.fm 3 Vorwort Dieses Handbuch gilt

William Lahner Dan DomanskiVice President of Engineering Manager, Product Engineering

WACKER NEUSON CORPORATION

2010

-CE

-PT

S4V

-PT

K4_

de.fm

CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

WACKER NEUSON CORPORATION, N92W15000 ANTHONY AVENUE, MENOMONEE FALLS, WISCONSIN USA

bescheinigt, daß das Baugerät:

in Übereinstimmung mit Richtlinie 2000/14/EG bewertet worden ist:

BEVOLLMÄCHTIGTER VERTRETER FÜR DIE EUROPÄISCHE GEMEINSCHAFT

Axel HäretWACKER NEUSON SEPreußenstraße 4180809 München

1. Art:Wasserpumpen

2. Maschinenfunktion:Diese Maschine ist für allgemeine Entwässerungsanwendungen vorgesehen.

3. Typ / Modell:Pumpe PTS 4V(I)

4. Artikelnummer:0007691

5. Absolute installierte Leistung: 11,9 kW

Konformitätsbewertungsverfahren Gemessener Schallleistungspegel Garantierter Schallleistungspegel

ANHANG VI 104 dB(A) 106dB(A)

6. Diese Maschine erfüllt die relevanten Bestimmungen der Richtlinie für Maschinen 2006/42/EG und wurde auch gemäß deren Normen hergestellt:2000/14/EC2002/88/EC89/336/EC98/37/EEC

Diese EG-Konformitätserklärung ist eine Übersetzung des Originalzertifikats. Die Originalversion dieses Zertifikats wurde in amerikanischem Englisch verfasst.

18.12.09 Datum

Page 42: Pumpe PTS 4V PTK 4 - products.wackerneuson.comproducts.wackerneuson.com/manuals/Operators/0154628de_009.pdf · PTS 4V / PTK 4 Vorwort wc_tx001343de.fm 3 Vorwort Dieses Handbuch gilt

Wacker Neuson SE · Preußenstraße 41 · D-80809 München · Tel.: +49-(0)89-3 54 02-0 · Fax: +49 - (0)89-3 54 02-390Wacker Neuson Corporation · N92W15000 Anthony Ave. · Menomonee Falls, WI 53051 · Tel. : (262) 255-0500 · Fax: (262) 255-0550 ·Tel. : (800) 770-0957Wacker Neuson Limited - Room 1701–03 & 1717–20, 17/F. Tower 1, Grand Century Place, 193 Prince Edward Road West, Mongkok, Kowloon, Hongkong.Tel: (852) 3605 5360, Fax: (852) 2758 0032