RADIO CASSETTE RECORDER WITH CD - NUREG …...ENGLISH 18 SETUP AND SAFETY 19 OVERVIEW 21 POWER...

18
RADIO CASSETTE RECORDER WITH CD RRCD 2700 MP3 RRCD 3700 MP3 DE EN FR IT RU ES NL NO DA SV FI TR

Transcript of RADIO CASSETTE RECORDER WITH CD - NUREG …...ENGLISH 18 SETUP AND SAFETY 19 OVERVIEW 21 POWER...

Page 1: RADIO CASSETTE RECORDER WITH CD - NUREG …...ENGLISH 18 SETUP AND SAFETY 19 OVERVIEW 21 POWER SUPPLY 22 GENERAL FUNCTIONS 22 RADIO MODE 23 CD/MP3 MODE 26 TAPE MODE 27 INFORMATION

RADIO CASSETTE RECORDER WITH CDRRCD 2700 MP3 RRCD 3700 MP3

DE EN FR IT RU ES

NL NO DA SV FI TR

Page 2: RADIO CASSETTE RECORDER WITH CD - NUREG …...ENGLISH 18 SETUP AND SAFETY 19 OVERVIEW 21 POWER SUPPLY 22 GENERAL FUNCTIONS 22 RADIO MODE 23 CD/MP3 MODE 26 TAPE MODE 27 INFORMATION

GRUNDIG KundenberatungszentrumHaben Sie Fragen?Unser Kundenberatungszentrum steht Ihnen werktags stets von 8.00 – 18.00 Uhr zur Verfügung.

Montag bis Freitag von 8.00 bis 18.00 UhrDeutschland: 0180 / 523 18 80 *Österreich: 0820 / 220 33 22 **

* gebührenpflichtig (0,14 €/Min. aus dem Festnetz, Mobilfunk: max. 0,42 €/Min.)

** gebührenpflichtig (0,145 €/Min. aus dem Festnetz, Mobilfunk: max. 0,20 €/Min.)

Page 3: RADIO CASSETTE RECORDER WITH CD - NUREG …...ENGLISH 18 SETUP AND SAFETY 19 OVERVIEW 21 POWER SUPPLY 22 GENERAL FUNCTIONS 22 RADIO MODE 23 CD/MP3 MODE 26 TAPE MODE 27 INFORMATION

3

RRCD 2700 MP3/RRCD 3700 MP3 _____________________

AC~

RADIO OFF/TAPE CD

eII

Λ V

PROG.MODE

USB

+ VOL. –

ANTENNA

TUNE

MWFM STEREOFM MONO

OPEN .

FM STON

MW kHzFM MHz

II ■ . rr ee r ▯

0

CASSETTE

AC~

RADIO OFF/TAPE CD

eII

Λ V

PROG.MODE

+ VOL. –

II ■ . rr ee r ▯

0

CASSETTE

ANTENNA

TUNE

MWFM STEREOFM MONO

OPEN .

MW kHzFM MHz

FM ST POWER (ON)

USB

RRCD 2700 MP3

RRCD 3700 MP3

Page 4: RADIO CASSETTE RECORDER WITH CD - NUREG …...ENGLISH 18 SETUP AND SAFETY 19 OVERVIEW 21 POWER SUPPLY 22 GENERAL FUNCTIONS 22 RADIO MODE 23 CD/MP3 MODE 26 TAPE MODE 27 INFORMATION

4

________________________________________________________________________________

DEUTSCH6 AUFSTELLEN UND SICHERHEIT 7 AUF EINEN BLICK 9 STROMVERSORGUNG 10 ALLGEMEINE FUNKTIONEN 10 RADIO-BETRIEB 11 CD-/MP3-BETRIEB 14 CASSETTEN-BETRIEB 15 INFORMATIONEN

ENGLISH18 SETUP AND SAFETY 19 OVERVIEW 21 POWER SUPPLY 22 GENERAL FUNCTIONS 22 RADIO MODE 23 CD/MP3 MODE 26 TAPE MODE 27 INFORMATION

FRANÇAIS30 SECURITE ET ENTRETIEN 31 VUE D’ENSEMBLE 33 ALIMENTATION ÉLECTRIQUE34 FONCTIONS GENERALES 34 FONCTION RADIO 35 FONCTION CD/MP3 38 FONCTION LECTEUR DE CASSETTESE39 INFORMATIONS

ITALIANO42 SICUREZZA E CURA 43 IN BREVE 45 ALIMENTAZIONE ELETTRICA 46 FUNZIONI GENERALI 46 FUNZIONAMENTO RADIO 47 FUNZIONAMENTO CD/MP3 50 FUNZIONAMENTO CASSETTA51 INFORMAZIONI

РУССКИЙ54 УХОД И БЕЗОПАСНОСТЬ 55 ОБЗОР 57 ЭЛЕКТРОПИТАНИЕ 58 ОБЩИЕ ФУНКЦИИ 58 РЕЖИМ РАДИОПРИЕМНИКА 59 РЕЖИМ CD/MP3 62 РЕЖИМ TAPE 63 ИНФОРМАЦИЯ

ESPAÑOL66 SEGURIDAD Y CUIDADO 67 VISTA GENERAL 69 ALIMENTACIÓN DE CORRIENTE70 FUNCIONES GENERALES 70 MODO RADIO 71 MODO CD/MP3 74 MODO CASETE 75 INFORMACIÓN

NEDERLANDS78 VEILIGHEID EN ONDERHOUD 79 IN EEN OOGOPSLAG 81 STROOMTOEVOER 82 ALGEMENE FUNCTIES 82 RADIO-MODE 83 CD/MP3-MODE 85 CASSETTE-MODE 87 INFORMATIE

NORSK89 INNSTILLING OG SIKKERHET 90 OVERSIKT 92 STRØMFORSYNING 93 GENERELLE FUNKSJONER 93 RADIOMODUS 94 CD/MP3 MODUS 97 KASSETTMODUS 98 INFORMASJON

Page 5: RADIO CASSETTE RECORDER WITH CD - NUREG …...ENGLISH 18 SETUP AND SAFETY 19 OVERVIEW 21 POWER SUPPLY 22 GENERAL FUNCTIONS 22 RADIO MODE 23 CD/MP3 MODE 26 TAPE MODE 27 INFORMATION

5

________________________________________________________________________________

DANSK101 SIKKERHED OG VEDLIGEHOLDELSE102 KORT OVERSIGT 104 STRØMFORSYNING 105 GENERELLE FUNKTIONER 105 RADIOFUNKTION 106 CD/MP3-FUNKTION 108 KASSETTEBÅNDFUNKTION 110 INFORMATIONER

SVENSKA112 SÄKERHET OCH SKÖTSEL 113 EN ÖVERBLICK 115 STRÖMFÖRSÖRJNING 116 ALLMÄNNA FUNKTIONER 116 RADIO 117 CD/MP3-SPELAREN 119 KASSETTBANDSPELAREN 121 INFORMATION

SUOMI123 TURVALLISUUS JA HOITO 124 YLEISKATSAUS 126 VIRRANSYÖTTÖ 127 YLEISET TOIMINNOT 127 RADIOKÄYTTÖ 128 CD/MP3-KÄYTTÖ 131 KASETTIKÄYTTÖ132 TIETOJA

TÜRKÇE134 GÜVENLİK VE BAKIM 135 GENEL BAKIŞ 137 GÜÇ KAYNAĞI 138 GENEL İŞLEVLER 138 RADYO MODU 139 CD/MP3 MODU 142 KASETÇALAR MODU 143 BİLGİLER

Page 6: RADIO CASSETTE RECORDER WITH CD - NUREG …...ENGLISH 18 SETUP AND SAFETY 19 OVERVIEW 21 POWER SUPPLY 22 GENERAL FUNCTIONS 22 RADIO MODE 23 CD/MP3 MODE 26 TAPE MODE 27 INFORMATION

DEUTSCH6

AUFSTELLEN UND SICHERHEIT ___________________________

Beachten Sie beim Aufstellen bitte folgende Hin-weise:7 Dieses Gerät ist für die Wiedergabe von Tonsi-

gnalen bestimmt. Jede andere Verwendung ist ausdrücklich ausgeschlossen.

7 Schützen Sie das Gerät und die CDs vor Re-gen, Feuchtigkeit (Tropf- und Spritzwasser), Sand sowie vor Hitze, wie z.B. durch Heizge-räte oder im Innenraum in der Sonne geparkter Autos.

7 Sorgen Sie beim Aufstellen des Gerätes für ausreichende Belüftung. Lassen Sie an der Rückseite des Gerätes einen Freiraum von min-destens 10 cm und verdecken Sie die Lüftungs-schlitze nicht mit Gegenständen. Bedecken Sie die Lüftungsschlitze nicht mit Zeitungen, Tischtü-chern, Vorhängen, etc.

7 Verwenden Sie das Gerät nur in einem gemä-ßigten Klima.

7 Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Ge-fäße (z.B. Vasen) auf das Gerät.

7 Stellen Sie keine offenen Brandquellen, z.B. Kerzen, auf das Gerät.

7 Stecken Sie keine Fremdkörper in das CD-Fach des Gerätes.

7 Beim Wechsel vom Kalten ins Warme kann die Linse des CD-Teils beschlagen. Das Abspielen ist dann nicht möglich. Geben Sie dem Gerät Zeit, sich zu akklimatisieren.

7 Das CD-Teil enthält selbstschmierende Lager, die nicht geölt oder geschmiert werden dürfen.

7 Sie dürfen auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes öffnen. Für Schäden, die durch un-sachgemäße Eingriffe entstehen, geht der An-spruch auf Gewährleistung verloren.

7 Gewitter stellen eine Gefahr für jedes elektri-sche Gerät dar. Auch wenn das Gerät ausge-schaltet ist, kann es durch einen Blitzschlag in das Stromnetz beschädigt werden. Bei einem Gewitter müssen Sie immer den Netzstecker ziehen.

7 Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, diese können das Gehäuse beschädigen. Reinigen Sie das Gerät mit einem sauberen, feuchten Lederlappen.

7 Bitte beachten Sie beim Aufstellen des Gerätes, dass Oberflächen von Möbeln mit den verschiedensten Lacken und Kunststof-fen beschichtet sind. Sie enthalten meistens chemische Zusätze die u. a. das Material der Gerätefüße angreifen können. Dadurch können Rückstände auf der Möbeloberfläche entstehen, die sich nur schwer oder nicht mehr entfernen lassen.

7 Sorgen Sie dafür, dass der Netzstecker frei zu-gänglich ist!

7 Ständige Benutzung des Kopfhö-rers bei hoher Lautstärke kann zu Schäden am Gehör führen.

Achtung:7 Treten Fehlfunktionen auf, etwa wegen ei-

ner elektrostatischen Aufladung oder kurz-zeitiger Netzüberspannung, setzen Sie das Gerät zurück. Ziehen Sie hierzu den Netz-stecker und schließen Sie ihn nach einigen Sekunden wieder an.

Allgemeine Hinweise für Gerä-te mit Laser

CLASS 1LASER PRODUCT

Ein Schild (siehe Ab-bildung) finden Sie an der Unterseite Ihres Ge-rätes.

CLASS 1 LASER PRODUCT bedeutet, dass der Laser wegen seines technischen Aufbaus eigen-sicher ist, so dass der maximal erlaubte Aus-strahlwert unter keinen Umständen überschritten werden kann.

Wenn andere als die hier spezifizierten Bedie-nungseinrichtungen benutzt oder andere Ver-fahrensweisen ausgeführt werden, kann es zu gefährlicher Strahlungsexposition kommen.

Unsichtbare Laser-Strahlung tritt aus, wenn das CD-Fach geöffnet wird und wenn die Sicherheits-verriegelung überbrückt ist. Nicht dem Strahl aus-setzen.

Page 7: RADIO CASSETTE RECORDER WITH CD - NUREG …...ENGLISH 18 SETUP AND SAFETY 19 OVERVIEW 21 POWER SUPPLY 22 GENERAL FUNCTIONS 22 RADIO MODE 23 CD/MP3 MODE 26 TAPE MODE 27 INFORMATION

7 DEUTSCH

Die Abbildungen der Geräte finden Sie auf Seite 3.

ANTENNA Teleskopantenne für den FM (UKW)-Empfang.

TUNE Stellt Rundfunk-Programme ein.

OPEN . Zum Öffnen und Schließen des CD-Faches.

MW Schaltet zwischen MW (Mittel -FM STEREO welle), FM-Stereo- und FM- FM MONO Mono-Empfang (UKW) um.

FM ST Leuchtanzeige. Leuchtet bei FM-Stereo-Empfang grün.

POWER/ON Betriebsanzeige. Leuchtet wäh-rend des Betriebes rot.

MW kHz FM MHz

Wellenbereichs- und Frequenz-anzeige.

CASSETTE Cassetten-Fach, zum Schließen hier drücken.

▯ Startet die Aufnahme.

r Startet die Wiedergabe.

rr ee Spulen die Cassette zum Bandanfang-/ ende

■ . Beendet die Wiedergabe/Aufnahme;

öffnet das Cassetten-Fach.

II Pause bei Aufnahme und Wiedergabe.

■ Im CD-Betrieb: Beendet die Wiedergabe.

Löscht ein Musik-Programm.

Im CD-Betrieb: Kurz drücken wählt den nächsten oder den vorhergehenden Titel; drücken und gedrückt halten startet den Suchlauf vorwärts oder rückwärts.

eII Im CD--Betrieb: Startet die Wie-dergabe; schaltet in Wiedergabe-Pause.

AUF EINEN BLICK _________________________________________________

UBS Schaltet das Ultra Bass System ein und aus.

MODE Wiederholtes Drücken wählt während der CD-Wiedergabe folgende Betriebsmodi: Normal-Wiedergabe, aktuellen Titel wiederholen, alle Titel der Disk wiederholen, Ordner wiederho-len (nur MP3/WMA), alle Titel kurz anspielen (nur CD-DA) und wieder Normal-Wiedergabe.

In Stellung Stopp steht zusätz-lich der Betriebsmodus Zufalls-Wiedergabe zur Verfügung.

PROG. Speichert Titel/File zum Erstel len eines Musik-Programmes.

Im MP3/WMA-Betrieb: Schalten während der Wieder-

gabe zum vorherigen/nächsten Ordner;

zeigen in Stellung Stopp die vorherige/nächste Ordner-Nummer an (in Stellung Stopp zur nächsten Ordner-Nummer schalten, Wiedergabe mit dem ersten Titel des gewählten Ord-ners starten, der aktuelle Ordner und der aktuelle Titel werden angezeigt).

RADIO/OFF Schaltet zwischen denTAPE CD Programmquellen RADIO, TAPE

und CD um; schaltet das Gerät aus.

0 Kopfhörerbuchse, zum An schließen eines Stereo-Kopfhörers mit Klinkenstecker (ø 3,5 mm).

Die Lautsprecher des Gerätes werden automatisch abgeschal-tet.

AC~ Buchse zum Anschließen des Netzkabels.

+ VOL. – Ändert die Lautstärke.

Λ V

Page 8: RADIO CASSETTE RECORDER WITH CD - NUREG …...ENGLISH 18 SETUP AND SAFETY 19 OVERVIEW 21 POWER SUPPLY 22 GENERAL FUNCTIONS 22 RADIO MODE 23 CD/MP3 MODE 26 TAPE MODE 27 INFORMATION

DEUTSCH8

Die Anzeigen

000 Im CD-DA-Betrieb: Zeigt die Gesamtzahl der Titel und den aktuellen Titel an.

Im MP3/WMA-Betrieb: Zeigt die Gesamtzahl der Titel an, zeigt die Nummer des aktuellen Ordners und des aktuellen Titels an.

Im CD-DA- und MP3/WMA-Be-trieb: Zeigt den Programmplatz beim Erstellen eines Musikpro-grammes an.

M Im CD-DA- und MP3/WMA-Betrieb: Leuchtet, wenn ein Titel wiederholt wird.

M Im MP3/WMA-Betrieb: »M« leuchtet, wenn alle Titel des aktuellen Ordners wiederholt werden.

» « blinkt kurzzeitig mit der Ordnernummer, wenn alle Titel des aktuellen Ordners wieder-holt werden.

M ALL Im CD-DA- und MP3/WMA-Betrieb: Leuchtet, wenn die ganze CD wiederholt.

AUF EINEN BLICK _________________________________________________

MP3 Im MP3-Betrieb: Zeigt an, dass ein MP3-Titel wiedergegeben wird.

WMA Im WMA-Betrieb: Zeigt an, dass ein WMA-Titel wiedergegeben wird.

RANDOM Im CD-DA- und MP3/WMA-Betrieb: Alle Titel werden in zufälliger Reihenfolge wiederge-geben.

INTRO Im CD-DA-Betrieb: Alle Titel wer-den kurz angespielt.

s Im CD-DA- und MP3/WMA-Betrieb: Leuchtet während der Wiedergabe; blinkt in Wiedergabe-Pause.

Im MP3/WMA-Betrieb: Zeigt die Ordner-Ebene an.

PROG Im CD-DA- und MP3/WMA-Betrieb: Blinkt beim Erstellen eines Musik-Programme; leuchtet bei der Wiedergabe eines Musik-Programmes.

000MP3M ALL WMA RANDOM

INTRO

s

PROG

Page 9: RADIO CASSETTE RECORDER WITH CD - NUREG …...ENGLISH 18 SETUP AND SAFETY 19 OVERVIEW 21 POWER SUPPLY 22 GENERAL FUNCTIONS 22 RADIO MODE 23 CD/MP3 MODE 26 TAPE MODE 27 INFORMATION

9 DEUTSCH

Netz-BetriebHinweis: 7 Prüfen Sie, ob die auf dem Typenschild (an

der Unterseite des Gerätes) angegebene Netzspannung mit der örtlichen Netzspan-nung übereinstimmt.

Ist dies nicht der Fall, wenden Sie sich an Ih-ren Fachhändler.

1 Beigepacktes Netzkabel in die Buchse »AC~« des Gerätes stecken.

2 Stecker des Netzkabels in die Steckdose ste-cken.Vorsicht:7 Über das Netzkabel ist das Gerät mit dem

Stromnetz verbunden. Wenn Sie das Gerät vollständig vom Stromnetz trennen wollen, müssen Sie das Netzkabel ziehen.

7 Sorgen Sie daher dafür, dass der Netz-stecker während des Betriebes frei zugäng-lich bleibt und nicht durch andere Gegen-stände behindert wird.

Automatische AbschaltungBefindet sich das Gerät 15 Minuten in Stellung „Stopp“, dann schaltet es sich automatisch in Stand-by.

STROMVERSORGUNG ________________________________________

Batterie-Betrieb1 Batteriefach öffnen, dazu auf »OPEN«

(Geräteunterseite) drücken und Deckel in Pfeilrichtung (»S«) schieben.

2 Sechs Batterien einsetzen (RRCD 2700 MP3: 6 x 1,5 V, Typ LR14/AM2/C-Size;

RRCD 3700: 6 x 1,5 V, Typ LR20/AM1/D-Size), dabei Polung beachten, die im Batterie-fach markiert ist.

3 Deckel auf das Batteriefach aufsetzen und an-drücken.Hinweise: 7 Setzen Sie die Batterien keiner extremen Hit-

ze wie z.B. durch Sonneneinstrahlung, Hei-zungen, Feuer, etc. aus.

7 Entfernen Sie die Batterien, wenn sie verbraucht sind oder wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.

Für Schäden, die durch ausgelaufene Batte-rien entstehen, kann nicht gehaftet werden.

7 Die Batterien werden bei Netz-Betrieb abge-schaltet.

Umwelthinweis:7 Die Batterien – auch schwermetallfreie –

dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Verbrauchte Batterien müssen in die Alt-

batteriesammelgefäße bei Handel und öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträgern gegeben werden.

Page 10: RADIO CASSETTE RECORDER WITH CD - NUREG …...ENGLISH 18 SETUP AND SAFETY 19 OVERVIEW 21 POWER SUPPLY 22 GENERAL FUNCTIONS 22 RADIO MODE 23 CD/MP3 MODE 26 TAPE MODE 27 INFORMATION

DEUTSCH10

Ultra Bass System ein- und ausschaltenBei dieser Funktion werden die Bässe angeho-ben.

1 Ultra Bass System mit »UBS« ein- und ausschal-ten.

Mit Kopfhörern hören1 Kopfhörer an die Kopfhörerbuchse »0«

(ø 3,5 mm) anschließen.– Die Lautsprecher des Gerätes werden abge-

schaltet.Achtung:7 Ständige Benutzung der Kopf- oder Ohrhö-

rer bei hoher Lautstärke kann zu Schäden am Gehör führen.

Ein- und Ausschalten1 Gerät mit der gewünschten Programmquelle

einschalten, dazu den Schalter »RADIO OFF/TAPE CD« in die entsprechende Position stellen.

2 Gerät ausschalten, dazu den Schalter »RADIO OFF/TAPE CD« in die Position »OFF/TAPE « stellen.

Programmquelle wählen1 Gewünschten Programmquelle (RADIO, TAPE

oder CD) mit »RADIO OFF/TAPE CD« wäh-len.

Lautstärke ändern1 Lautstärke mit »+ VOL –« ändern.

ALLGEMEINE FUNKTIONEN ________________________________

RADIO-BETRIEB _____________________________________________________

Antennen1 Bei FM-Empfang (UKW) die Teleskopantenne

herausziehen.Hinweis: 7 Bei zu starkem FM-Signal empfiehlt es sich,

die Teleskopantenne einzuschieben.

2 Für den MW-Empfang hat das Gerät eine ein-gebaute Antenne. Zum Ausrichten der Antenne das Gerät um die eigene Achse drehen.

Programmquelle Radio wählen1 Schalter »RADIO OFF/TAPE CD« in Position

»RADIO« stellen.

Rundfunk-Programme wählen1 Gewünschten Wellenbereich (FM oder MW)

mit »FM MONO FM STEREO MW« wäh-len.

2 Gewünschtes Rundfunk-Programm mit »TUNE« einstellen.– Die Frequenz wird in der Frequenzskala

angezeigt.

Stereo-/Mono-EmpfangEmpfängt das Gerät FM-Stereo-Programme, leuchtet die Anzeige »FM ST«. Ist das Signal dieses FM-Stereo-Programmes schwach und dadurch die Tonqualität schlecht, kann auf Mono-Empfang geschaltet werden.

1 Mit »FM MONO FM STEREO MW« auf Mono-Empfang (»FM MONO«) schalten.

2 Mit »FM MONO FM STEREO MW« auf Stereo-Empfang (»FM STEREO«) schalten.

Page 11: RADIO CASSETTE RECORDER WITH CD - NUREG …...ENGLISH 18 SETUP AND SAFETY 19 OVERVIEW 21 POWER SUPPLY 22 GENERAL FUNCTIONS 22 RADIO MODE 23 CD/MP3 MODE 26 TAPE MODE 27 INFORMATION

11 DEUTSCH

Das Gerät ist geeignet für Musik-CDs, die mit dem nebenstehendem Logo versehen sind (CD-DA) bzw. für CD-R und CD-RW

mit Audio-Daten oder MP3/WMA-Formaten.

Im MP3-Betrieb sind die Begriffe „Album“ und „File“ ausschlaggebend. „Album“ entspricht dem Ordner am PC, „File“ der

Datei am PC oder einem CD-DA-Titel.Das Gerät liest MP3-Daten mit maximal 255 Titel pro Ordner. Insgesamt darf eine MP3-CD nicht mehr als 511 Titel oder 256 Ordner enthalten.

Das Gerät sortiert die Ordner bzw. die Titel eines Ordners nach Namen in alphabetischer Reihenfolge. Wenn Sie eine andere Reihenfolge bevorzugen sollten, ändern Sie den Namen des Titels bzw. Ordners und stellen Sie eine Nummer vor den Namen.

Beim Brennen von CD-R und CD-RW mit Audio-Daten können verschiedene Probleme auftreten, die eine störungsfreie Wiedergabe bisweilen beeinträchtigen. Ursache hierfür sind fehler-hafte Software- und Hardware-Einstellungen oder der verwendete Rohling. Falls solche Fehler auftreten, sollten Sie den Kundendienst Ihres CD-Brenner-/Brennersoftware-Herstellers kontaktieren oder entsprechende Informationen – z.B. im Internet – suchen. Wenn Sie Audio-CDs anfertigen, beachten Sie die gesetzlichen Grundlagen und verstoßen Sie nicht gegen die Urheberrechte Dritter.

Halten Sie das CD-Fach immer geschlossen, damit sich kein Staub auf der Laseroptik ansam-melt. Keine Aufkleber auf der CD anbringen. Die Oberfläche der CD sauber halten.

Bei Ihrem Gerät können Sie sowohl herkömmli-che 12 cm CDs als auch 8 cm CDs abspielen. Ein Adapter wird nicht benötigt.

CD-/MP3-BETRIEB _________________________________________________

Programmquelle CD/MP3 wählen1 Schalter »RADIO OFF/TAPE CD« in Position

»CD« stellen.

2 CD-Fach mit »OPEN .« öffnen.

3 Disk mit dem Aufdruck nach oben in das CD-Fach legen.

4 Deckel des CD-Faches mit »OPEN .« schlie-ßen.– Das Gerät liest den Inhalt der Disk. In der

Anzeige erscheint die Gesamtzahl der Titel.

Disk wiedergeben1 Wiedergabe mit »eII« starten.

– Die Wiedergabe beginnt mit dem ersten File des ersten Albums (MP3/WMA) bzw. mit dem ersten Titel (CD-DA).

– Anzeige: Die aktuelle Titelnummer.– Die Wiedergabe stoppt am Ende der Disk.Hinweis:7 Im MP3/WMA-Betrieb kann durch kurzes

Drücken auf » Λ« oder » V« die aktu-elle Ordner-Nummer angezeigt werden.

2 Mit »eII« in Wiedergabe-Pause schalten.

3 Wiedergabe mit »eII« fortsetzen.

4 Wiedergabe mit »■« beenden.

ZusatzfunktionenAktuellen Titel/File wiederholen1 Während der Wiedergabe kurz » « drücken.

– Der Titel/File wird wieder vom Anfang ab-gespielt.

Anderen Titel/File wählen1 Während der Wiedergabe » « oder » « so

oft kurz drücken, bis Nummer des gewünsch-ten Titels/Files in der Anzeige erscheint.– Die Wiedergabe startet automatisch.

Page 12: RADIO CASSETTE RECORDER WITH CD - NUREG …...ENGLISH 18 SETUP AND SAFETY 19 OVERVIEW 21 POWER SUPPLY 22 GENERAL FUNCTIONS 22 RADIO MODE 23 CD/MP3 MODE 26 TAPE MODE 27 INFORMATION

DEUTSCH12

CD-/MP3-BETRIEB _________________________________________________

Passage eines Titels/Files suchen1 Während der Wiedergabe » « oder » «

drücken und gedrückt halten, bis die ge-wünschte Passage gefunden ist.Werden » « oder » « losgelassen, beginnt die Wiedergabe.Hinweis:7 Während des Suchens wird im CD-DA-

Betrieb die Lautstärke verringert, im MP3/WMA-Betrieb startet der Suchlauf verzögert.

Ordner und Titel wählen (nur MP3/WMA)1 Gewünschtes Album während der Wieder-

gabe mit » Λ« oder » V« wählen.Hinweis:7 Kurzes Drücken zeigt die aktuelle Ordner-

Nummer an. Wenn die Ordner-Anzeige blinkt, gewünschten Ordner mit » Λ« oder » V« wählen.

2 Gewünschten Titel mit » « oder » « wählen.– Die Wiedergabe des gewählten Titels startet

nach kurzer Zeit automatisch.Hinweise:7 Die Wahl von Ordnern und Titeln kann auch

in Stellung Stopp vorgenommen werden. Allerdings muss die Wiedergabe des Files dann mit »eII« gestartet werden.

7 Der Root-Ordner wird als Nr. 1 gezählt. Ein Ordner kann aber nur dann gewählt werden, wenn er auch MP3/WMA-Files enthält.

WiederholfunktionenEinen Titel/File wiederholen (Repeat 1)1 Während der Wiedergabe »MODE« einmal

drücken.– Der aktuelle Titel/File wird wiederholt abge-

spielt.

2 Zum Beenden der Funktion »MODE« so oft drücken, bis die Repeat-Anzeige »M« erlischt.

Alle Titel/File eines Albums wieder-holen (Repeat Album, nur MP3/WMA)1 Während der Wiedergabe »MODE« zweimal

drücken.– Alle Titel/File des aktuellen Ordners werden

wiederholt abgespielt.

2 Zum Beenden der Funktion »MODE« so oft drücken, bis die Repeat-Anzeige (»M «) erlischt.

Alle Titel/File wiederholen (Repeat All)1 Während der Wiedergabe »MODE« so

oft drücken, bis in der Anzeige »M ALL« erscheint.– Die gesamte Disk wird wiederholt abgespielt

2 Zum Beenden der Funktion »MODE« so oft drücken, bis die Repeat-Anzeige »M ALL« erlischt.

Alle Titel/File kurz anspielen (Intro, nur CD-DA)1 Während der Wiedergabe »MODE« so oft

drücken, bis in der Anzeige »INTRO« erscheint.– Alle Titel der Disk werden kurz angespielt.

2 Zum Beenden der Funktion »MODE« so oft drücken, bis die Anzeige »INTRO« erlischt.

Titel/File in zufälliger Reihen-folge wiedergeben (Random)1 In Stellung Stopp »MODE« so oft drücken, bis

in der Anzeige »RANDOM« erscheint.

2 Zufalls-Wiedergabe mit »eII« starten.– Alle Titel der Disk werden einmal in zufälliger

Reihenfolge wiedergegeben.

3 Zum Beenden der Funktion »MODE« so oft drücken, bis die Anzeige »RANDOM« erlischt.

Page 13: RADIO CASSETTE RECORDER WITH CD - NUREG …...ENGLISH 18 SETUP AND SAFETY 19 OVERVIEW 21 POWER SUPPLY 22 GENERAL FUNCTIONS 22 RADIO MODE 23 CD/MP3 MODE 26 TAPE MODE 27 INFORMATION

13 DEUTSCH

CD-/MP3-BETRIEB _________________________________________________

Musikprogramm erstellenSie können bis zu 20 Files aus verschiedenen Alben (MP3/WMA) bzw. bis zu 20 Titel (CD-DA) der eingelegten Disk in einer bestimmten Rei-henfolge speichern und danach wiedergeben. Ein File oder ein Titel kann mehrmals gespeichert werden. Das Programmieren ist nur in Stellung Stopp möglich.

Titel wählen und speichern (nur MP3/WMA)1 Funktion mit »PROG.« aufrufen.

– Anzeige: »P0 I« für den ersten Programm-platz und »PROG« blinken.

2 Ordner mit » Λ« oder » V« wählen.

3 Titel mit » « oder » « wählen.

4 Titel mit »PROG.« speichern.– Anzeige: »P02« für den zweiten Programm-

platz und »PROG« blinken.

5 Zum Speichern weiterer Titel die Schritte 2 bis 4 wiederholen.

Titel wählen und speichern (nur CD-DA)1 Funktion mit »PROG.« aufrufen.

– Anzeige: »P0 I« für den ersten Programm-platz und »PROG« blinken.

2 Titel mit » « oder » « wählen.

3 Titel mit »PROG.« speichern.– Anzeige: »P02« für den zweiten Programm-

platz und »PROG« blinken.

4 Zum Speichern weiterer Titel die Schritte 2 bis 3 wiederholen.

Musikprogramm wiedergeben1 Wiedergabe des Musikprogrammes mit »eII«

starten.– Die Wiedergabe beginnt mit dem ersten pro-

grammierten Titel.

2 Wiedergabe mit »■« beenden.

3 Musikprogramm erneut wiedergeben, dazu »PROG.« und anschließend »eII« drücken.

Titel ersetzen oder hinzufügen1 In Stellung Stopp »PROG.« so oft drücken, bis

in der Anzeige die Nummer des gewünschten Programmplatzes erscheint.

2 Nummer des neuen Titels mit » « oder » « wählen.

3 Neuen Titel mit »PROG.« speichern.

Musikprogramm löschenDas Gerät muss sich in Stellung Stopp befinden.

1 CD-Fach mit »OPEN .« öffnen;

oder

im Modus »PROG« (Wiedergabe des Musik-Programmes) zweimal »■« drücken;

oder

Schalter »RADIO OFF/TAPE CD« in die Posi-tion »RADIO« bzw. »OFF/TAPE« stellen.

Page 14: RADIO CASSETTE RECORDER WITH CD - NUREG …...ENGLISH 18 SETUP AND SAFETY 19 OVERVIEW 21 POWER SUPPLY 22 GENERAL FUNCTIONS 22 RADIO MODE 23 CD/MP3 MODE 26 TAPE MODE 27 INFORMATION

DEUTSCH14

CASSETTEN-BETRIEB _____________________________________________

Programmquelle Cassette wählen1 Schalter »RADIO OFF/TAPE CD« in Position

»OFF/TAPE« stellen.

2 Cassetten-Fach mit »■ .« öffnen.

3 Cassette mit der offenen Seite nach oben und der vollen Spule rechts in das Cassetten-Fach einlegen.

4 Cassetten-Fach schließen.

Cassette wiedergeben1 Wiedergabe mit »r« starten.

– Die Wiedergabe stoppt am Ende der Cas-setten-Seite.

2 Wiedergabe mit »II« unterbrechen (Pause). Wiedergabe mit »II« fortsetzen.

3 Wiedergabe mit »■ .« beenden.

4 Cassetten-Fach öffnen, dazu erneut »■ .« drü-cken und Cassette herausnehmen.

Schneller Vor- und Rücklauf1 In Stellung Stopp »rr« oder »ee« drücken.

– »rr« spult zum Bandende, »ee« spult zum Bandanfang.

2 An der gewünschten Bandstelle »■ .« drücken.

Auf Cassette aufnehmenLöschsicherung der CassetteBei jeder neuen Aufnahme wird die vorherige Aufzeichnung überspielt.

Selbstbespielte Cassetten können Sie gegen ver-sehentliches Löschen schützen, indem Sie die ent-sprechende Sicherungslasche aus der Öffnung im Cassettenrücken brechen.

Bespielt gekaufte Musik-Cassetten sind bereits ge-gen versehentliches Löschen gesichert.Wollen Sie eine gesicherte Cassette neu bespie-len, überkleben Sie die entsprechende Öffnung mit Klebeband.

Hinweise:7 Verwenden Sie für die Aufnahme nur NOR-

MAL-Cassetten (IEC I). CHROME (IEC II) oder METAL (IEC IV) Cassetten sind nicht geeignet.

7 Das Ultra Bass-System hat keinen Einfluss auf die Aufnahme.

Vom Radio-Teil aufnehmen1 Cassette ohne Löschsicherung einlegen und

gewünschte Bandstelle mit »rr« oder »ee« suchen.

2 Schalter »RADIO OFF/TAPE CD« in Position »RADIO« stellen und gewünschtes Rundfunk-Programm wählen.

3 Aufnahme mit »▯« starten.– Die Taste »r« rastet automatisch ein.– Das Gerät schaltet am Ende der Cassette au-

tomatisch auf Stopp.

4 In Aufnahme-Pause mit »II« schalten. Aufnahme mit »II« fortsetzen.

5 Aufnahme mit »■ .« vorzeitig beenden.

Page 15: RADIO CASSETTE RECORDER WITH CD - NUREG …...ENGLISH 18 SETUP AND SAFETY 19 OVERVIEW 21 POWER SUPPLY 22 GENERAL FUNCTIONS 22 RADIO MODE 23 CD/MP3 MODE 26 TAPE MODE 27 INFORMATION

15 DEUTSCH

CASSETTEN-BETRIEB _____________________________________________

Von einer CD aufnehmen1 Cassette ohne Löschsicherung einlegen und

gewünschte Bandstelle mit »rr« oder »ee« suchen.

2 Schalter »RADIO OFF/TAPE CD« in Position »CD« stellen und gewünschtes Rundfunk-Pro-gramm wählen.

3 CD während der Wiedergabe an der ge-wünschten Stelle mit »eII« in Wiedergabe-Pause schalten.

4 Aufnahme mit »▯« starten.– Die Taste »r« rastet automatisch ein und die

CD-Wiedergabe startet automatisch.– Die Wiedergabe der CD wird am Ende der

Cassette automatisch in Pause geschaltet.

5 Cassette drehen und Aufnahme mit »▯« fortset-zen.

CD Synchro-Aufnahme1 Cassette ohne Löschsicherung einlegen und

gewünschte Bandstelle mit »rr« oder »ee« suchen.

2 Schalter »RADIO OFF/TAPE CD« in Position »CD« stellen und gewünschtes Rundfunk-Pro-gramm wählen.

3 Aufnahme mit »▯« starten.– Die Taste »r« rastet automatisch ein. Die

Wiedergabe der CD wird automatisch vom Anfang der CD oder vom Anfang des gespeicherten Musikprogramms gestartet, wenn kurz zuvor die Taste »PROG.« ge-drückt wurde.

– Die Wiedergabe der CD wird am Ende der Cassette automatisch in Pause geschaltet.

INFORMATIONEN ________________________________________________

Cassetten-Laufwerk reinigenUm eine gute Aufnahme- und Wiedergabequali-tät zu gewährleisten, reinigen Sie die angegebe-nen Teile (1, 2, 3) nach jeweils 50 Betriebsstun-den oder sonst monatlich.

1

32

1

Das Cassetten-Fach öffnen, ein Wattestäbchen mit Alkohol oder einer speziellen Kopfreinigungs-flüssigkeit anfeuchten und die Gummiandruckrol-le (3), die Tonachse (2), sowie die Magnetköpfe (1) reinigen. Cassetten-Fach schließen.

Zum Reinigen der Magnetköpfe (1) können Sie auch eine Reinigungs-Cassette einmal durchlau-fen lassen.

Hinweise:7 Schützen Sie Ihre Cassetten vor Feuchtig-

keit, Staub, Hitze und Kälte.7 Bewahren Sie Ihre Cassetten nicht in der

Nähe starker Magnetfelder wie von Fern-sehgeräten, Lautsprecherboxen, usw. auf.

7 Legen Sie die Cassette nach Gebrauch wieder in die Schutzhülle.

Page 16: RADIO CASSETTE RECORDER WITH CD - NUREG …...ENGLISH 18 SETUP AND SAFETY 19 OVERVIEW 21 POWER SUPPLY 22 GENERAL FUNCTIONS 22 RADIO MODE 23 CD/MP3 MODE 26 TAPE MODE 27 INFORMATION

DEUTSCH16

Technische DatenDieses Gerät ist funkentstört entsprechend den geltenden EU-Richtlinien.

Dieses Produkt erfüllt die europäischen Richtlini-en 2004/108/EC, 2006/95/EC, 2009/125/EG und 2011/65/EU.

Das Typenschild befindet sich an der Unterseite des Gerätes.

SpannungsversorgungNetzbetrieb: 230 V~, 50/60HzBatteriebetrieb: RRCD 2700 MP3: 6 x 1,5 V

(LR14/AM2/C-Size); RRCD 3700 MP3: 6 x 1,5 V (LR20/AM1/D-Size)

Max. Leistungsaufnahme:Betrieb: 15 WStand-by: < 0,5 W

Ausgangsleistung DIN 45324, 10% THDMusikleistung: 2 x 2 WSinusleistung: 2 x 1,5 WStereo-Kopfhörer-Klinkenbuchse: 3,5 mm ø

Radio-Teil WellenbereicheFM 87,5 ...108,0 MHzMW 526,5 ... 1606,5 kHz

CD-TeilFrequenzgang: 20 Hz ... 20 kHzGeräuschspannungsabstand: ≥ 65 dB

MP3Wiedergabeformat: MP3 (MPEG1/2/3 layer3) und WMAMaximale Ordneranzahl: 256Maximale Titelanzahl: 511File System: ISO 9660 Level 1 kompatibel

INFORMATIONEN ________________________________________________

Technische und optische Änderungen vorbehal-ten!

Cassetten-TeilTonträger: Compact-Cassette nach DIN 45516 Spurlage: Viertelspur internationalBandgeschwindigkeit: 4,76 cm/sec.Motor: DC MotorFrequenzbereich: 125 Hz ... 10 kHzGeräuschspannungs abstand: ≥ 45 dBGleichlaufschwankungen: ≤ 0,35 %

Abmessungen und GewichtRRCD 2700 MP3:B x H x T: 280 x166 x 277 mm Gewicht: 2,3 kgRRCD 3700 MP3:B x H x T: 396 x159 x 277 mm Gewicht: 3,1 kg

Umwelthinweis Dieses Produkt wurde aus hoch-wertigen Materialien und Teilen hergestellt, die für das Recyc-ling tauglich sind und wieder-verwendet werden können.

Das Produkt darf daher am Ende seiner Lebens-dauer nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Nebenstehendes Symbol am Produkt, in der Bedienungsanleitung oder auf der Verpackung weist darauf hin.

Bitte informieren Sie sich über die örtlichen Sam-melstellen bei Ihrer Gemeindeverwaltung.

Mit der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt.

Page 17: RADIO CASSETTE RECORDER WITH CD - NUREG …...ENGLISH 18 SETUP AND SAFETY 19 OVERVIEW 21 POWER SUPPLY 22 GENERAL FUNCTIONS 22 RADIO MODE 23 CD/MP3 MODE 26 TAPE MODE 27 INFORMATION

17 DEUTSCH

Störungen selbst behebenWenn ein Fehler auftritt, beachten Sie zuerst diese Hinweise, bevor Sie das Gerät reparieren lassen.Falls Sie ein Problem trotz dieser Hinweise nicht lösen können, wenden Sie sich an Ihren Händler oder Ihre Service-Stelle.

INFORMATIONEN ________________________________________________

Problem Mögliche Ursache Lösung

AllgemeinKein Ton. Lautstärke zu niedrig eingestellt.

Kopfhörer ist angeschlossen. Batterien sind verbraucht. Batterien sind falsch eingesetzt. Netzkabel ist nicht richtig ange-schlossen.

Lautstärke erhöhen. Kopfhörer abstecken Neue Batterien einsetzen. Batterien richtig einsetzen Das Netzkabel richtig anschließen.

Das Gerät reagiert nicht auf die Betätigung der Tasten.

Elektrostatische Entladung. Gerät ausschalten, Netzstecker herausziehen und nach einigen Sekunden wieder anschließen. Evtl. eingelegte Batterien entfernen.

TunerMangelhafter Radio-empfang.

Schwaches Antennensignal. Störeinstreuungen von elektri-schen Geräten wie Fernsehge-räte, DVD-Recorder, Computer, Leuchtstofflampen (TL), usw.

UKW (FM): Die Teleskopan tenne neigen und drehen. MW: Das gesamte Gerät drehen. Das Gerät von elektrischen Geräten fern halten

DiskWiedergabe startet nicht.

Die Disk ist beschädigt oder verschmutzt.

Disk ersetzen oder reinigen.

Es werden Titel über-sprungen.

Ein gespeichertes Musikpro-gramm wird abgespielt. Die Funktion RANDOM ist aktiv.

Auf Normal-Wiedergabe umschal-ten oder Musikprogramm löschen. Die Funktion RANDOM abschalten.

CD-R oder CD-RW werden nicht oder nur fehlerhaft wiederge-geben.

Fehlerhafte Software- und Hard-wareeinstellungen beim Brennen oder der verwendete Rohling ist defekt.

Überprüfen Sie die Komponenten Ihres CD-Brenners/Brennersoftware oder tauschen Sie den verwendeten Rohling aus.

CassetteSchlechte Tonqualität bei Cassetten wieder gabe.

Staub und Schmutz auf Köpfen, Tonwellen oder Andruckrollen.

Köpfe, Tonwelle und Andruckrolle reinigen.

Keine Cassetten-aufnahme.

Cassettenlasche ist herausgebro-chen

Die Öffnung mit einem Stück Klebeband schließen.

Versuchen Sie unter keinen Umständen, das Gerät selbst zu reparieren, da die Garantie dadurch ihre Gültigkeit verliert.

Page 18: RADIO CASSETTE RECORDER WITH CD - NUREG …...ENGLISH 18 SETUP AND SAFETY 19 OVERVIEW 21 POWER SUPPLY 22 GENERAL FUNCTIONS 22 RADIO MODE 23 CD/MP3 MODE 26 TAPE MODE 27 INFORMATION

Grundig Intermedia GmbHBeuthener Strasse 4190471 Nürnberg

www.grundig.com72011 408 1000 13/08