read first - Then unpack ZUERST LESEN - DANN AUSPACKEN D ... › media › pdf ›...

18
BIKE MANUAL rtfm. read first - Then unpack ZUERST LESEN - DANN AUSPACKEN D’ABORD LIRE - ENSUITE DEBALLER

Transcript of read first - Then unpack ZUERST LESEN - DANN AUSPACKEN D ... › media › pdf ›...

Welcome to good times.

BIKE MANUAL

ZWEIBRÜCKENSTRASSE 2ZWEIBRÜCKENSTRASSE 291301 FORCHHEIM91301 FORCHHEIM

GERMANYGERMANY

YT INDUSTRIES GmbH

+49 (0) 9191 . 73 63 05 0+49 (0) 9191 . 73 63 05 0+49 (0) 9191 . 73 63 05 55+49 (0) 9191 . 73 63 05 [email protected]@yt-industries.comservice@yt-industries.comyt-industries.comyt-industries.comyt-industries.com

PHONEFAX

MAILWEB

rtfm.read first - Then unpackZUERST LESEN - DANN AUSPACKEN D’ABORD LIRE - ENSUITE DEBALLER

Welcome to good times.

BIKE MANUAL

ZWEIBRÜCKENSTRASSE 2ZWEIBRÜCKENSTRASSE 291301 FORCHHEIM91301 FORCHHEIM

GERMANYGERMANY

YT INDUSTRIES GmbH

+49 (0) 9191 . 73 63 05 0+49 (0) 9191 . 73 63 05 0+49 (0) 9191 . 73 63 05 55+49 (0) 9191 . 73 63 05 [email protected]@yt-industries.comservice@yt-industries.comyt-industries.comyt-industries.comyt-industries.com

PHONEFAX

MAILWEB

rtfm.read first - Then unpackZUERST LESEN - DANN AUSPACKEN D’ABORD LIRE - ENSUITE DEBALLER

MONTAGE WERKZEUG ASSEMBLY TOOLS OUTILS DE MONTAGE

Drehmomentschlüssel Inbusaufsatz Gr. 5 und 6

Inbus Größe 5 und Größe 6

Drehmomentschlüssel mit 17er Nussaufsatz

Seitenschneider

Dämpferpumpe (Modelle mit Luftfeder)

Reifenpumpe

Montagefett

Carbon-Montagepaste

Torque wrench with Allen key adapter size 5 and 6

Allen key size 5 and 6

Torque wrench with socket key 17 mm

Wire cutter

Shock pump (models with air suspension)

Tire pump

Assembly grease

Carbon Paste

Clé dynamométrique avec insert Clé Allen, taille 5 et taille 6

Clé Allen, taille 5 et taille 6

Clé dynamométrique avec douille 17 mm

Pince coupante

Pompe amortisseur (modèles avec amortisseur à air)

Pompe de gonfl age des pneus

Graisse de montage

Graisse spéciale carbone

A

B

C

1

23

4

5

7C

B

A

1

2

3

4

5

6

7

8

8

Oberrohr / Toptube / Tube Supérieur

Unterrohr / Downtube / Tube Oblique

Sitzrohr / Seattube / Tube de selle

Kettenstrebe / Chainstay / Base

Sitzstrebe / Seatstay / Hauban

Steuerrohr / Headtube / Tube de direction

Stoßdämpfer / Rear-shock / Amortisseur

Ausfallende / Drop out / Pattes

FEDERGABEL / SUSPENSION FORK / FOURCHE

Vorbau / Stem / Potence

Lenker / Handlebar / Cintre

Bremshebel / Brake Lever / Levier de frein

Schalthebel / Shifter / Manette de vitesses

Lenkungslager / Headset / Jeu de direction

Ventil / Valve / Valve

Bremse vorne / Brake front / Frein avant

Bremsscheibe / Disc / Disque

LAUFRAD / WHEEL / ROUESchnellspanner-Steckachse / Quickrelease / Blocage rapide de roue

Nabe / Hub / Moyeu

Speiche / Spoke / Rayon

Felge / Rim / Jante

Reifen / Tire / Pneu

Bremse hinten / Rear brake / Frein arrière

Bremsscheibe / Disc / Disque

Zahnkranz / Cassette / Cassette

Umwerfer / Front Dereilleur / Dérailleur avant

Kettenblatt / Chainring / Plateau

Schaltwerk / Rear Dereilleur / Dérailleur arrière

Kette / Chain / Chaîne

Tretkurbel / Crankset / Pédalier

Pedal / Pedal / Pédale

Sattelstütze / Seatpost / Tige de selle

Sattelstützenklemme / Seatpost Clamp / Collier de serrage de tige de selle

Gabelkopf / Crown / Té

Standrohr / Stanchions / Plongeur

Tauchrohr / Casting / Fourreaux

Sattel / Saddle / Selle6

RAHMEN / FRAME / CADRE

Boitier de pédalier

Vis d’étrier de freinage sur le cadre / la fourche

Manette de vitesses

Vis du disque de frein sur le moyeu

Dérailleur (boulons de serrage)

Dérailleur (vis de blocage de traction)

Levier de frein

Bague de maintien de la cassette

Collier de tension

Jeu de direction (vis de serrage du potence sur la tige de fourche)

Vis de pédalier

Vis de fi xation du plateau sur le pédalier

Pédale

Vis de blocage de la poignée

Boulon d’amortisseur

33 - 41 Nm

9,5 Nm

2,5 - 4 Nm

6 Nm

8 - 10 Nm

4 - 5 Nm

2,8 - 3,4 Nm

40 Nm

6 Nm (Carbone / Aluminium)

9,5 Nm

48 - 54 Nm

12 - 14 Nm (Acier)

8 - 9 Nm (Alu)

38 Nm

2,5 - 4 Nm

10 - 12 Nm

TABLEAU DES COUPLES DE SERRAGE FR

ATTENTION!

Ces données sont uniquement indicatives.

D’une manière générale, il convient toujours de

respecter les directives des fabricants. Tu les trouveras

ci-jointes ou sur le site du fabricant correspondant.

41yt industries 41

MONTAGE WERKZEUG ASSEMBLY TOOLS OUTILS DE MONTAGE

Drehmomentschlüssel Inbusaufsatz Gr. 5 und 6

Inbus Größe 5 und Größe 6

Drehmomentschlüssel mit 17er Nussaufsatz

Seitenschneider

Dämpferpumpe (Modelle mit Luftfeder)

Reifenpumpe

Montagefett

Carbon-Montagepaste

Torque wrench with Allen key adapter size 5 and 6

Allen key size 5 and 6

Torque wrench with socket key 17 mm

Wire cutter

Shock pump (models with air suspension)

Tire pump

Assembly grease

Carbon Paste

Clé dynamométrique avec insert Clé Allen, taille 5 et taille 6

Clé Allen, taille 5 et taille 6

Clé dynamométrique avec douille 17 mm

Pince coupante

Pompe amortisseur (modèles avec amortisseur à air)

Pompe de gonfl age des pneus

Graisse de montage

Graisse spéciale carbone

A

B

C

1

23

4

5

7C

B

A

1

2

3

4

5

6

7

8

8

Oberrohr / Toptube / Tube Supérieur

Unterrohr / Downtube / Tube Oblique

Sitzrohr / Seattube / Tube de selle

Kettenstrebe / Chainstay / Base

Sitzstrebe / Seatstay / Hauban

Steuerrohr / Headtube / Tube de direction

Stoßdämpfer / Rear-shock / Amortisseur

Ausfallende / Drop out / Pattes

FEDERGABEL / SUSPENSION FORK / FOURCHE

Vorbau / Stem / Potence

Lenker / Handlebar / Cintre

Bremshebel / Brake Lever / Levier de frein

Schalthebel / Shifter / Manette de vitesses

Lenkungslager / Headset / Jeu de direction

Ventil / Valve / Valve

Bremse vorne / Brake front / Frein avant

Bremsscheibe / Disc / Disque

LAUFRAD / WHEEL / ROUESchnellspanner-Steckachse / Quickrelease / Blocage rapide de roue

Nabe / Hub / Moyeu

Speiche / Spoke / Rayon

Felge / Rim / Jante

Reifen / Tire / Pneu

Bremse hinten / Rear brake / Frein arrière

Bremsscheibe / Disc / Disque

Zahnkranz / Cassette / Cassette

Umwerfer / Front Dereilleur / Dérailleur avant

Kettenblatt / Chainring / Plateau

Schaltwerk / Rear Dereilleur / Dérailleur arrière

Kette / Chain / Chaîne

Tretkurbel / Crankset / Pédalier

Pedal / Pedal / Pédale

Sattelstütze / Seatpost / Tige de selle

Sattelstützenklemme / Seatpost Clamp / Collier de serrage de tige de selle

Gabelkopf / Crown / Té

Standrohr / Stanchions / Plongeur

Tauchrohr / Casting / Fourreaux

Sattel / Saddle / Selle6

RAHMEN / FRAME / CADRE

Boitier de pédalier

Vis d’étrier de freinage sur le cadre / la fourche

Manette de vitesses

Vis du disque de frein sur le moyeu

Dérailleur (boulons de serrage)

Dérailleur (vis de blocage de traction)

Levier de frein

Bague de maintien de la cassette

Collier de tension

Jeu de direction (vis de serrage du potence sur la tige de fourche)

Vis de pédalier

Vis de fi xation du plateau sur le pédalier

Pédale

Vis de blocage de la poignée

Boulon d’amortisseur

33 - 41 Nm

9,5 Nm

2,5 - 4 Nm

6 Nm

8 - 10 Nm

4 - 5 Nm

2,8 - 3,4 Nm

40 Nm

6 Nm (Carbone / Aluminium)

9,5 Nm

48 - 54 Nm

12 - 14 Nm (Acier)

8 - 9 Nm (Alu)

38 Nm

2,5 - 4 Nm

10 - 12 Nm

TABLEAU DES COUPLES DE SERRAGE FR

ATTENTION!

Ces données sont uniquement indicatives.

D’une manière générale, il convient toujours de

respecter les directives des fabricants. Tu les trouveras

ci-jointes ou sur le site du fabricant correspondant.

41yt industries 41

Herzlichen Glückwünsch zu deinem neuen Bike und vielen Dank,

dass du dich für YT INDUSTRIES entschieden hast.

SICHERHEITSHINWEISE:

Ein Mountainbike ist ein technisches Sportgerät, das

funktionieren soll, um dauerhaft Freude zu bereiten.

Daher wird vom Nutzer für Aufbau und Wartung ein technisches

Grundwissen und handwerkliches Geschick vorausgesetzt.

Diese Aufbauanleitung kann eine Fachausbildung im Fahrrad-

handwerk nicht ersetzen. Sie ist nicht als Grundlage zu nehmen,

um ein High-Tech Sportgerät wie ein Mountainbike aus

Einzelteilen fachgerecht aufzubauen oder zu reparieren.

Bei selbst durchgeführten Reparaturen oder nicht fachgerechter

Wartung wird keinerlei Gewährleistung für Bauteile übernommen.

Des Weiteren wird keinerlei Haftung für daraus folgende Unfälle

und Schäden übernommen.

TIPP:

Hebe die YT Industries BikeBox inklusive der

Verpackungsmaterialien auf. So kannst du dein Bike

für einen eventuellen Transport wieder verpacken.

ACHTUNG:

Bist du dir nicht sicher, den nötigen Aufbau, die Wartung

oder Reparaturen selbst fachgerecht durchführen zu

können, beauftrage eine Fachwerkstatt.

Selbstverständlich sind wir bereit, dir mit Rat und Tat

zur Seite zu stehen. Doch gelten auch hier unsere

Gewährleistungs- und Haftungsausschlüsse.

Bei telefonischen oder schriftlichen Nachfragen können wir nicht

sicher sein, dass uns die Art und der Umfang der anfallenden

Arbeiten vollständig und richtig beschrieben werden.

Dem zufolge können wir nicht überprüfen, inwieweit unsere

Arbeitsanweisungen richtig und vollständig umgesetzt wurden.

Du erreichst uns über: [email protected]

AUFBAUANLEITUNG DE

AUFBAUANLEITUNG

RAHMEN AUSPACKEN LAUFRÄDER AUSPACKENTOPBOX ENTFERNEN SCHRITTSCHRITT 03

SCHRITTSCHRITT 02

SCHRITTSCHRITT 01

a a Durchtrenne die Verpackungsbänder mit einem Seitenschneider oder Cutter. b b Pass dabei nur auf, dass du die BIKEBOX nicht beschädigst.Jetzt kannst du die Verschlusslaschen herausziehen und die BIKEBOX öffnen.

a a Hebe die Laufräder nach oben aus dem Karton raus.b bb Stelle die Laufräder dann auf die Seite, an einen sicheren Platz.

a a Jetzt kannst du dein Bike nach oben aus der BIKEBOX ziehen.b bb Stelle den Rahmen auf dem Front-/Rear-Axle-Stand ab. Achte auf einen sicheren Stand des Bikes!

a a a

b b b

SCHRITTSCHRITT 04 LENKERMONTAGE

a a Entferne die Lenkerklemmung am Vorbau. Dazu entfernst du alle Schrauben mit einem Inbus (Inbus 4mm ). b b Setze den Lenker ein. c cc Montiere den Lenker am Vorbau (Inbus 4mm).d dd Ziehe die Schrauben schrittweise, mit jeweils nur einer Umdrehung, über Kreuz an. Nur so erreichest du ein gleichmäßiges Klemmen des Lenkers im Vorbau.

e e Das Drehmoment der Schrauben sollte genau nach Herstellerrichtlinien des Vorbaus und/oder Lenkers eingehalten werden. Achte auf einen gleichmäßigen Klemmspalt und auf den genauen, mittigen Einbau des Lenkers. Die Einstelllinien helfen dir dabei. f f Besondere Vorsicht und genaues Arbeiten ist bei Carbonlenkern notwendig. Hier darf das vorgeschriebene Drehmoment keinesfalls überschritten werden. Der Vorbau darf keine scharfen Kanten oder Grate haben. Es darf ausschließlich Carbon-Montagepaste verwendet werden.

Halte bei der Montage bitte die Drehmomentangaben der Hersteller ein:

a c e

b d f

ACHTUNG!

RaceFace Turbine RaceFace Turbine 6,2 - 7,5NmRaceFace Atlas RaceFace Atlas 8,4 - 9,6NmRaceFace Aeffect RaceFace Aeffect RaceFace Aeffect 6,2 - 7,5Nm

Renthal Apex Renthal Apex 5NmRenthal Duo Renthal Duo 5NmKORE Repute KORE Repute KORE Repute 5Nm

Renthal Integra/Intergra II: Schrauben Gabelbrücke (groß) Renthal Integra/Intergra II: Schrauben Gabelbrücke (groß) Renthal Integra/Intergra II: Schrauben Gabelbrücke (groß) 10Nm; Schrauben Lenkerklemmung (klein) Schrauben Lenkerklemmung (klein) 6Nm(Stand 2015)

!

DE

LAUFRÄDER ENTPACKEN SCHALTWERKSMONTAGE

a a b b Durchtrenne mit einem Seitenschneider die Kabelbinder und entferne die Kartonage.

a a c

b b d

a a Drehe den Schaltwerkkäfi g nach vorne, indem du den Körper mit einer Hand festhältst und mit der anderen Hand den Käfi g nach vorne drehst.b b Der Schaltwerkkäfi g wird arretiert, indem der kleine Knopf mit dem Schloss-Symbol gedrückt und gehalten wird. Das Schaltwerk verbleibt dann in der festgestellten Position.

c c Montiere das Schaltwerk mithilfe des Torx T25 (bei 1x11) oder 5er Inbus (bei 2x10) am Schaltauge.Achte hierbei auf eine senkrechte Montage, da sonst das Gewinde beschädigt wird.d d Ziehe das Schaltwerk laut Drehmomentangabe des Herstellers fest.

AUFBAUANLEITUNG

SCHRITTSCHRITT06

SCHRITTSCHRITT05

Haltet bei der Montage bitte die Drehmomentangaben der Hersteller ein: 8 - 10 Nm

ACHTUNG:

!

HINTERRADEINBAU

e e Ziehe den Käfi g des Schaltwerks nach vorne bis der Arretierungs-Stift zurückspringt.f ff Führe den Käfi g anschließend nach hinten, um die Kette zu spannen.

a a Demontiere die Hinterradachse, indem du sie mit dem Hebel auf der linken Seite herausschraubst. Entferne die Transportsicherung der Achse. b b Jetzt ziehst du die Bremssicherung aus der Hinterradbremse gerade nach unten heraus. Hebe diese gut auf. Sie verhindert beim Transport im Auto das „Zumachen“ der Bremse.c c Lege die Kette auf das kleinste Ritzel und setze das Hinterrad in den Rahmen ein.

d d Die Kette muss auf dem kleinsten Ritzel aufl iegen(Achte darauf, dass der Schalthebel auf dem kleinsten Gang steht). Überprüfe den korrekten Sitz des Hinterrades, inklusive dem Sitz der Bremsscheibe zwischen den Bremsbelägen.Wenn alles passt, kann die Hinterradachse wieder eingesetzt werden.Die Achse sehr fest mit der Hand anziehen. Drehmomentangaben sind hier nicht möglich, da kein Drehmomentschlüssel verwendet werden kann.

a c e

b d f

SCHRITTSCHRITT07

DE

ZWISCHENSTAND

Wenn dein Bike wie abgebildet aussieht, dann hast du bisher alles richtig gemacht. Sauber!

a a Jetzt entferne den Front-Axle-Stand.Halte dazu das Bike aufrecht.Wenn es auf den Kopf gestellt wird, kann es passieren, dass der Hebel für die Sattelstütze beschädigt wird.

a

AUFBAUANLEITUNG

SCHRITTSCHRITT08

SCHRITTSCHRITT09 A

VORDERRADEINBAU FOX 34

DE

b d f

a c e

SCHRITTSCHRITT09 B

a a Entferne die Transportsicherung der Vorderradbremse. Hebe die Transportsicherung gut auf. Sie verhindert beim Transport im Auto das „Zumachen“ der Bremse. Entferne die Vorderradachse, indem du die Achse herausschraubst.b b Öffne den Hebel der Achse.

c c Ziehe die Achse komplett herausd

Ziehe die Achse komplett herausZiehe die Achse komplett herausdd Setze nun das Vorderrad in die Gabelausfallenden ein. Achte dabei auf den richtigen Sitz der Nabe im Ausfallende. Achte auch auf den korrekten Sitz der Bremsscheibe zwischen den Bremsbelägen.

e e Jetzt kann die Vorderradachse montiert werden. f ff Schiebe die leicht gefettete Achse durch die Nabe, bis das Gewinde im gegenüberliegenden Ausfallende greift und drehe die Achse fest.Verwende keine Werkzeuge, um die Hebelkraft zu erhöhen.

AUFBAUANLEITUNG

b b Entferne die Transportsicherung der Vorderradbremse. Hebe die Transportsicherung gut auf. Sie verhindert beim Transport im Auto das „Zumachen“ der Bremse. c c Entferne die Vorderradachse, indem du den Schnellspannhebel öffnest und die Achse herausschraubst.

d d Setze nun das Vorderrad in die Gabelausfallenden ein. Achte dabei auf den richtigen Sitz der Nabe im Ausfallende. Achte auch auf den korrekten Sitz der Bremsscheibe zwischen den Bremsbelägen. Jetzt kann die Vorderradachse montiert werden.

e e Schiebe die leicht gefettete Achse durch die Nabe, bis das Gewinde im gegenüberliegenden Ausfallende greift und drehe die Achse fest.Verwende keine Werkzeuge, um die Hebelkraft zu erhöhen. Klappe den Hebel handfest nach oben, parallel zum Standrohr zu.

b d e

c

VORDERRADEINBAU ROCKSHOX PIKE

PEDALMONTAGE

a c

b

a a Lege den Pedal-Washer (Unterlegscheibe) auf die Pedalachse.b bb Fette das Pedalgewinde ausreichend ein. Überschüssiges Fett kann nach der Montage abgewischt werden.

c c Montiere die Pedale mit einem Inbusschlüssel (die Größe des Schlüssels variiert je nach Pedalhersteller). Das Pedal auf der Antriebsseite hat ein Rechtsgewinde und das gegenüberliegende ein Linksgewinde.Daher wird das Pedal auf der Nichtantriebsseite gegen den Uhrzeigersinn festgezogen. Ziehe die Pedale mit dem Drehmomentschlüssel fest. Bitte beachte auch hier die Drehmoment-Angaben des Herstellers.

SCHRITTSCHRITT10

DE

AUFBAUANLEITUNG

FERTIGES BIKESCHRITTSCHRITT12

It is done! Glückwunsch, dein Rad ist jetzt fertig aufgebaut. Bitte beachte nachfolgende Hinweise zur Einstellung deines Bikes.

b

a

SCHRITTSCHRITT11 COCKPITEINSTELLUNG

a a In der Grundeinstellung bilden die Bremshebel bei aufgelegten Fingern eine Gerade mit dem Handrücken und dem Unterarm. b b Die Position der Brems- und Schalthebel lässt sich durch die Schellen am Lenker genau auf dich anpassen

Einstellungen nach Aufbau

EINSTELLUNG DER FEDERELEMENTE (HINTERBAUDÄMPFER BZW. FEDERGABEL)Die von uns verwendeten Federelemente lassen viele Einstellungen zu. Beachte hierzu unbedingt die ausführlichen Anleitungen der Federelemente-Hersteller.

Aktuelle Hinweise fi ndest du auf den Websites von:

FOX: http://www.ridefox.comRockShox: https://www.sram.com/de/rockshox

ACHTUNG!! BETREIBE DEIN BIKE NIE MIT ZU WENIG BZW. ZU VIEL LUFTDRUCK! BESCHÄDIGUNGEN DER GABEL ODER DES DÄMPFERS SIND DIE FOLGE.

GRUNDLEGENDE EINSTELLUNGENDas Gewicht des Fahrers und seine Position auf dem Rad bestimmen die Einstellkriterien des Dämpfers und der Federgabel. Schon beim Aufsitzen wird ein bestimmter Federweg, der so genannte „Sag“, verbraucht. Er sollte bei Enduro Bikes zwischen 25 – 30 %, bei Downhill Bikes zwischen 30 – 40 % und bei Dirt Bikes zwischen 10 - 20 % des ganzen Federweges liegen. Den deiner Fahrweise entsprechenden „Sag-Wert“ ermittelst du am besten mit einigen Probefahrten. Probefahrten und persönliche Vorlieben bestimmen die Einstellungen der Einfeder- und Ausfedergeschwindigkeiten der Federelemente.

ACHTUNG!! Bitte berücksichtige: Mit jeder Veränderung dieser Einstellungen beeinfl usst du das Fahrverhalten deines Bikes – also Vorsicht ist angebracht auf den ersten Probefahrten. Sturzgefahr!Vermeide grundsätzlich Einstellungen der Federelemente, die zu deren häufi gem Durchschlagen führen. Die Elemente danken es dir mit einer langen Gebrauchsdauer. Bei Unsicherheiten oder Fragen kontaktiere uns gern: [email protected]

LERNE DEIN BIKE KENNENMache dich mit deinem neuen Bike vertraut. Kontrolliere noch einmal, ob alle Schrauben mit dem richtigen Drehmoment angezogen sind. Die Tabelle auf Seite 13 gibt dir einen Überblick über alle Drehmomente. Unsere Bikes verfügen über moderne Scheibenbrems-anlagen mit außerordentlichen Bremsleistungen. Zudem steigen die Bremsleistungen nach kurzer Einfahrzeit. Gewöhne dich an das Bremsverhalten, auch auf unterschiedlichen Untergründen. Positioniere die Bremshebel „griffgerecht“, damit sie ohne Verkrampfungen kraftvoll gezogen werden können. Gleiches gilt für den Schalthebel. Schalte ruhig und möglichst ohne großen Druck auf die Pedale. Du schonst damit deine Antriebskomponenten. Für deine ersten Probefahrten und Fahrübungen wähle bitte ein ungefährliches und vertrautes Gelände. Alles zu deinem Bike fi ndest du auch in unserer Broschüre “SAFETY FIRST”. Mach dich mit dem Bike-Handbuch vertraut, bevor du das erste Mal aufs Bike steigst.

VOR JEDEM EINSATZ DEINES MOUNTAINBIKESMountainbikes werden naturgemäß stark beansprucht. Die Komponenten des Bikes re-agieren auf die Belastungen unterschiedlich, von Verschleiß bis hin zu Materialermüdungen. Plötzliches Versagen einzelner Bauteile kann auftreten. Bitte überprüfe dein Bike regelmäßig auf Schadstellen bzw. lasse in ausreichend kurzen Abständen Inspektionen durchführen.

ÜBERPRÜFE VOR JEDER FAHRT:- den festen Sitz der Laufräder in Rahmen und Gabel und den der Sattelstütze- die Funktion der Laufräder auf Leichtgängigkeit- den Luftdruck der Bereifung, die Spannung der Speichen und das Spiel der Nabenlagerung- die Funktion der Bremsen- Anzeichen von Materialermüdung (Deformationen, Brüche, Risse, Schlagstellen usw.)- alle weiteren Komponenten auf Stabilität und Betriebssicherheit- die notwendigen Drehmomente aller VerschraubungenFahre nicht, wenn auch nur einer der möglichen Mängel vorliegt.

ACHTUNG!! Vibrationen im Einsatz des Mountainbikes können zum Lösen von Verschraubungen führen (auch bei Verschraubungen mit Sicherungskleber)!

DU HATTEST EINEN STURZ:Stürze beanspruchen Material und Bauteile deines Bikes stark. Überprüfedaher, bevor du weiter fährst, dein Bike auf Beschädigungen und beeinträchtigteFunktionen (siehe hierzu „Vor jedem Einsatz deines Mountainbikes“).Fahre nicht weiter, wenn auch nur einer der möglichen Mängel vorliegt.Bei Unsicherheiten oder Fragen wende dich gerne direkt an uns: [email protected].

FAHREN AUF ÖFFENTLICHEN WEGEN IN DEUTSCHLANDDie deutsche Straßenverkehrs-Zulassungsordnung (StVZO) schreibt für den Betrieb von Fahrrädern auf öffentlichen Straßen und Wegen folgende Sicherheitseinrichtungen vor:- Brems- und Beleuchtungsanlage und eine hell tönende Glocke.- Weiterhin ist jeder Fahrradfahrer verpfl ichtet, sein Gefährt in einem verkehrssicheren und fahrtüchtigen Zustand zu halten.

- Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass unsere Bikes keine Straßenzulassungnach der StVZO haben! Mehr dazu liest du im Handuch “SAFETY FIRST.” auf Seite 75 - 78

FAHREN AUF ÖFFENTLICHEN WEGEN AUSSERHALB VON DEUTSCHLAND

Erkundige dich bitte nach den jeweilig, gültigen Bestimmungen des Landes, wenn du mit einem YT Bike auch am “normalen” Straßenverkehr teilnehmen willst.

BESTIMMUNGSGEMÄSSE NUTZUNGUnserem Mountainbike liegen neben der Aufbauanleitung die Bedienungsanleitungender Komponenten-Hersteller bei. Hier fi ndest du alle Informationen zur Nutzung, Wartung und Pfl ege. Bitte befolge diese Anleitungen und bewahre diese auf.Schäden, die aufgrund unsachgemäßer oder nicht bestimmungsgerechter Nutzungentstehen, schließt unsere Garantie nicht ein.Hierzu zählen:- Unsachgemäße bzw. mangelnde Wartung und Pfl ege- Beschädigungen durch Sturz oder Überbelastung- Veränderung am Rahmen oder Gabel- Veränderung von Komponenten- Sprünge oder andere Beanspruchungen, die zu Überbeanspruchung führen- Betreiben des Bikes mit einem Gesamtgewicht von über 120kg, bzw. mit einem Gesamtgewicht von über 100 kg bei Ausstattung von DT Swiss und Mavic Laufrädern.

Bitte beachte hierzu unsere AGBs unter www.yt-industries.com.

WICHTIGE ALLGEMEINE HINWEISE:Wir haften nicht für Sach- und Personenschäden, die sich aus dem Betrieb des Mountain-bikes selbst ergeben. Insbesondere bei Ausfällen durch mangelnde Wartung und Pfl ege.

Die Fähigkeiten von professionellen Mountainbikern wirken von außen betrachtet manchmal als leicht nachzuahmen. Tatsächlich stecken hinter diesen Leistungen oftjahrelanges Training und ständige Übung.

Trage zu deiner Sicherheit immer eine dem Einsatz entsprechende Schutzbekleidung.Wir empfehlen grundsätzlich das Tragen eines Schutzhelms.

Things always seem to happen when you least expect them.

PFLEGE- UND SERVICEINTERVALLE:Nur regelmäßige Inspektionen, Pfl ege und Wartungen, die umgehende fachgerechte Reparatur oder der Austausch beschädigter Bauteile, gewährleistet die dauerhaft,sichere Funktion des Bikes.Falls du nicht über die nötigen Fachkenntnisse und Werkzeuge verfügst, um die anfallen-den Arbeiten selbst auszuführen, bleibt der Gang in eine Fachwerkstatt unerlässlich.Für deine Orientierung haben wir einige Wartungshinweise ausgearbeitet: Erste Inspektion, je nach Beanspruchung, nach 5 bis 15 Betriebsstunden. Sie umfasst:

- Drehmomente aller Schrauben und Muttern kontrollieren, falls erforderlich Schraubenund Muttern nachziehen

- Längenänderungen des Bowdenzuges durch Nachstellen der Zugspannung ausgleichen(Stellschraube am Schalthebel)

- Rundlauf und Speichenspannung der Laufräder prüfen, gegebenenfalls Speichen spannen- Vorspannung der Steuersatzlagerung

MONATLICHE INSPEKTIONEN:- Profi lhöhe und Seitenwände der Bereifung prüfen. Abgefahrene oder

„ausgewaschene“ Reifen ersetzen- Stärke der Scheibenbremsbeläge messen. Bremsbeläge ggf. austauschen

(Dazu bitte die Herstellerangaben beachten)- Bremsanlage auf Dichtheit kontrollieren. Bei Undichtigkeiten Fachwerkstatt aufsuchen- Lagerspiel an Tretlager, Lenkungslager, Nabe und Pedalen überprüfen und ggf. nachziehen- Rundlauf und Speichenspannung der Laufräder überprüfen und ggf. Speichen spannen- Drehmomente an Schrauben und Muttern kontrollieren. Falls erforderlich, Schrauben

und Muttern nachziehen- Antrieb und Schaltwerk reinigen und schmieren

JÄHRLICHE INSPEKTIONEN:- Federgabel-Service: beachte hier die Angaben des Herstellers- Tretlager demontieren, säubern und Montagegewinde neu fetten- Lenkungslager demontieren, überprüfen und Lagersätze neu einfetten- Vorbau, Lenker und Sattelstütze demontieren und auf Risse und Schäden überprüfen,

ggf. austauschen- Bowdenzug auf Schadstellen (Brüche, Knicke, Korrosion…) überprüfen

und ggf. austauschen

AUSFÜHRLICHE INFORMATIONEN RUND UM DEIN BIKE FINDEST DU IM FAHRRAD-HANDBUCH “SAFETY FIRST.” DE

DE HINWEISE ZUR HANDHABUNG UND NUTZUNG VON BIKE RAHMEN AUS DEM WERKSTOFF CARBON (CFK)

UM DIE GEFAHR VON PERSONEN- UND SACHSCHÄDEN ZU VERMEIDEN BITTEN WIR DIE NACHFOLGENDEN HINWEISE ZU BEFOLGEN:

Der Einsatz von Carbon (Kohlefaserverstärkter Kunststoff / CFK) erlaubt es uns, sehr leistungsstarke Produkte für unsere Kunden zu entwickeln. Da diese Komponenten und Rahmenteile unter bestimmten Bedingungen empfi ndlich und sensibel sein können, besteht bei unsachgemäßem Gebrauch, Fehlern in der Montage oder bei schlechter Wartung und Pfl ege die Gefahr von Brüchen, welche zu Unfällen und Sachschäden führen können. Daher sind Kenntnisse dieses Werkstoffes wichtig, um langfristig Freude an einem CFK-Rahmen zu haben.Bei Überbelastungen entsteht an Carbon-Rahmen keine bleibende Verformung, obwohl innerlich bereits eine Schädigung der Struktur vorliegen könnte. Des Weiteren können Steinschläge oder ein Aufprall auf Kanten zu unsichtbaren Beschädigungen im Carbongewebe und / oder zu Delaminationen (= ein Lösen der verklebten Carbonschichten) führen. Aus diesen Gründen kann ein Bauteil oder Rahmen aus CFK im nachfolgenden Einsatz ohne wahrnehmbare Vorankündigung versagen.

WENDE DICH NACH EINEM STURZ UMGEHEND AN YT INDUSTRIES

Bei ungewöhnlichen Knackgeräuschen des Carbon-Rahmens ist Aufmerksamkeit geboten. Hierdurch könnte sich ein drohender Materialdefekt ankündigen. In solch einem Fall wende dich bitte direkt an YT INDUSTRIES und fahre das Bike NICHT weiter.

UNTER FOLGENDEN GEGEBENHEITEN IST ES UNABDINGBAR, DEN RAHMEN DURCH YT INDUSTRIES UNTERSUCHEN ZU LASSEN:

Nach einem Sturz. Bei anderen großen mechanischen Beanspruchungen Bei ungewöhnlicher Geräuschbildung des Rahmens (z.B. Knackgeräusche)

INFORMATIONEN ZUM RAHMENBAU:

Die Herstellung dieser High-End-Produkte erfolgt in Handarbeit. Dadurch können Unterschiede im Finish auftreten, die jedoch keinen Reklamationsgrund darstellen.

SO HANDHABST DU DEINEN CARBON-RAHMEN RICHTIG:

Allgemein:

Montiere auf keinen Fall Schellen, Verschraubungen, Klemmungen oderandere Elemente, die mechanische Kräfte auf das Carbonrohr ausüben. Spanne dein Bike nie an einem Carbonrohr oder einer Carbonsattelstützein die Klemmbacken eines Montageständers oder Radtransportträgers. Vorsicht beim Gebrauch von Bügelschlössern - diese können unter Umständen deinen Rahmen beschädigen.

Sattelklemmschelle / Sattelstütze:

Das vorgeschrieben Anzugsmoment der Sattelklemmschellen-Schraube beträgt 5 Nm. Das Sitzrohr darf nicht ausgerieben oder anderweitig mechanisch bearbeitet werden. Sattelstütze und Sitzrohr dürfen nicht gefettet werden.Bitte ausschliesslich Carbonmontagepaste verwenden. Sattelstützen aus Aluminium dürfen nur unter Verwendung einer Carbonmontagepaste montiert werden. Die Sattelklemme darf bei ausgebauter Sattelstütze nicht geschlossen werden!

Carbon - Lenker

Besondere Vorsicht und genaues Arbeiten ist bei Carbonlenkern notwendig. Hier darf das vorgeschriebene Drehmoment keinesfalls überschritten werden und der Vorbau darf keine scharfen Kanten, oder Grate haben.

Das vorgeschriebe Anzugsmoment des Herstellers vom Vorbau beachten. Carbon Lenker dürfen nur unter Verwendung einer Carbonmontagepaste montiert werden. Wenn du den Lenker kürzen willst, achte ebenfalls auf die Angaben des Herstellers oder kontaktiere uns direkt.

Hinterradachse:

Die Hinterradachse darf nie ohne Laufrad im Rahmen komplett zugedreht werden, um Beschädigungen an der Sitzstrebe zu vermeiden.

Transport:

Grundsätzlich ist beim Transport von Rädern mit Carbonrahmen besondere Vorsicht und Sorgfalt geboten:

Schütze besonders den Rahmen vor dem Kontakt mit anderen Teilen. (Nutze dazu Decken o.ä.) Es darf keine Transportfi xierung verwendet werden, die mittels Klemmelementdie Sicherung ermöglicht. Klemmkräfte können die Rahmenstruktur schädigen. Lege keine Gegenstände auf den Rahmen. Achte darauf, dass das Bike während des Transports nicht verrutschen kann. Transportiere dein Bike nie ohne montiertes Hinterrad bzw. Hinterbautransportsicherung.

PFLEGEHINWEISE:Dein Carbon-Rahmen sollte regelmäßig gereinigt werden. Geeignet sind die üblichenLackpfl egemittel mit oder ohne Silikonzusatz und kaltes bis lauwarmes Wasser. Das Wasser darf alterntiv auch mit Spülmittel versetzt werden.

Vermieden werden müssen Lösungsmittel aller Art:

Alkohole (z. B. Ethanol oder Isopropanol) Heißes Wasser mit alkalischen Zusätzen Reinigung mit Dampfstrahlern und Hochdruckreinigern

Überprüfe in regelmäßigen Intervallen (z.B. bei der Pfl ege) ,ob dein Rahmen äußerliche Schäden aufweist:

Risse Deformationen (Beulen oder ähnliches) Lackschäden Verfärbungen

OBERFLÄCHENSCHUTZ:YT Industries Carbon-Rahmen sind an gefährdeten Stellen mit Schutzfolien oder Schützern aus Polyamid bzw. Polyurethan versehen. Bedingt durch die Vielzahl von unterschiedlichen Einsatzgebieten bzw. Einsatzbedingungen können auch andere Stellen am Bike gefährdet sein (z.B. durch das Tragen von Knieprotektoren). Solche Bereiche müssen durch zusätzliche Schutzfolien vor Beschädigungen oder Scheuerstellen geschützt werden.

Bitte überprüfe in regelmäßigen Abständen, ob die Schutzfunktion der Folien noch ausreichend vorhanden ist. Es ist empfehlenswert, die Schutzfolien im Bereich der Züge jährlich zu erneuern

OHNE RAD HINTERRADACHSE NIE KOMPLETT ZUDREHEN! TRANSPORTSICHERUNG VERWENDEN! SCHUTZFOLIEN REGELMÄSSIG PRÜFEN!

Innenlager

Bremssattelschraube am Rahmen/Gabel

Schalthebel

Schrauben der Bremsscheibe auf Nabe

Schaltwerk (Befestigungsbolzen)

Schaltwerk (Zugklemmschraube)

Bremshebel

Freilaufnabe (Zahnkranzpaket-Sicherungsring)

Lenkerklemmung

Vorbau (Gabelschaftklemmung)

Kurbelschraube

Kettenblattschraube

Pedale

Griffklemmung

Dämpferbolzen

33 - 41 Nm

9,5 Nm

2,5 - 4 Nm

6 Nm

8 - 10 Nm

4 - 5 Nm

2,8 - 3,4 Nm

40 Nm

6 Nm (Carbon / Aluminium)

9,5 Nm

48 - 54 Nm

12 - 14 Nm (Stahl)

8 - 9 Nm (Alu)

38 Nm

2,5 - 4 Nm

10 - 12 Nm

drehmoment_tabelle

ACHTUNG!

Diese Angaben sind lediglich Richtwerte.

Grundsätzlich gilt immer: Halte die Richlinien der Hersteller ein.

Diese liegen ebenfalls anbei oder fi ndest du auf der Website

des jeweiligen Herstellers.

DE

Welcome to good times.

BIKE MANUAL

ZWEIBRÜCKENSTRASSE 2ZWEIBRÜCKENSTRASSE 291301 FORCHHEIM91301 FORCHHEIM

GERMANYGERMANY

YT INDUSTRIES GmbH

+49 (0) 9191 . 73 63 05 0+49 (0) 9191 . 73 63 05 0+49 (0) 9191 . 73 63 05 55+49 (0) 9191 . 73 63 05 [email protected]@yt-industries.comservice@yt-industries.comyt-industries.comyt-industries.comyt-industries.com

PHONEFAX

MAILWEB

rtfm.read first - Then unpackZUERST LESEN - DANN AUSPACKEN D’ABORD LIRE - ENSUITE DEBALLER