Reiseführer Podlachien

33
M. Jakimiuk Reiseführer Podlachien

description

 

Transcript of Reiseführer Podlachien

Page 1: Reiseführer Podlachien

M. Jakimiuk

ReiseführerPodlachien

Page 2: Reiseführer Podlachien

Pole

n -

Allg

emei

ne In

form

atio

nen

Polen - Weißrussland4. Kuźnica - Bruzgi (Strassengrenzübergang, Personen- und Warenverkehr)5. Bobrowniki – Bierestowica (Eisenbahn- und Strassengrenzübergang, Personen- und Warenverkehr)6. Czeremcha – Wysokolitowsk (Eisenbahngrenzübergang, Personen- und Eisenbahnverkehr)7. Połowce – Pieszczatka (Strassengrenzübergang, Personenverkehr ohne Reisebusse)8. Białowieża (geöffnet für den Fußgänger- und Fahrradverkehr)

Der Grenzübergang Polen – Weiβrussland in Białowieża ist geöffnet für den Fußgänger- und Fahrradverkehr:- vom 1. April bis 30. September: 8:00 - 20:00 Uhr;- vom 1. Oktober bis 31. März: 8:00 – 18:00 Uhr

Informationen über die Erteilung eines weiβrussischen EinsreisevisumsGeneralkonsulat der Republik Belarus in Białystok www.belembassy.orgul. Elektryczna 9, 15-080 Białystok, Tel. +48 85 664 99 40, Tel. +48 85 744 55 01 Generalkonsulat der Republik Belarus in Augustów ul. Wierzbna 9, lok.3, 16-300, Augustów, Tel +48 87 643 09 71 Best Western Hotel Żubrówka in Białowieża ul. Olgi Gabiec 6, +48 85 68 12 303 www.hotel-zubrowka.pl JUNIOR” PUHP s.c., ul. Stołeczna 25, 15-879 Białystok Tel./Fax +48 85 741 57 20, Mob. +48 606 256 209 www.junior.bialystok.pl www.bialowieza.net.pl

GRENZÜBERGÄNGE IN PODLACHIEN

Polen - Litauen1. Budzisko - Kalvarija (Strassengrenzübergang, Personen- und Warenverkehr) 2. Ogrodniki – Lazdijaj (Strassengrenzübergang, Personen- und Warenverkehr) 3. Trakiszki - Mockava (Eisenbahngrenzübergang, Personen- und Eisenbahnverkehr)

Achtung! Die Bürger der Europäischen Union, des Europäischen Wirtschaftsraumes und der anderen Staaten, die nicht zur EU gehören und auf Grund der mit der EU abge-schlossenen Verträge der Freiheit des Personenverkehrs unterstehen, dürfen nach Polen mit einem gültigen Reisepass oder einem anderen Ausweis, der ihre Identität und Sta-atsangehörigkeit bestätigt, einreisen.Seit dem 21. Dezember 2007, d.h. dreieinhalb Jahre nach dem Eintritt Polens zur Eu-ropäischen Union, gehört unser Staat zur Schengen-Zone. Dies bedeutet, dass die Grenz-kontrollen innerhalb der EU abgeschafft wurden und das Überqueren der Grenzen viel leichter und schneller wurde. Das bezieht sich auf Polen und die neuen EU-Mitglied-staaten (Estland, Ungarn, Lettland, Litauen, Malta, die Tschechische und Slowakische Republik und Slowenien).Trotzdem es an den Grenzen keine Kotrollen gibt, sollen wir dabei nach wie vor einen Reisepass oder Personalausweis, die uns bis jetzt zur Überschreitung der Grenze berechtigten, haben. Das darf kein Führerschein oder Schülerausweis sein. Die Abschaffung der Grenzkontrollen innerhalb der EU verursacht, dass der Bürger innerhalb der EU keiner Grenzkontrolle unterzogen wird, obwohl er während des Aufenthalts im Ausland verpfl ichtet ist, einen Ausweis zu besitzen. Auch Kinder müssen einen Reisepass oder einen vorübergehenden Personalausweis besitzen.

We

ißru

sslan

d

L i t a u e nR u s s l a n d

Warmiñsko--Mazurskie

Mazowieckie

Lubelskie

Po³owceCzeremcha

Bia³owie¿a

Ogrodniki

Bobrowniki

Budzisko

Bia³ystok£om¿a

Suwa³ki

Augustów

Trakiszki

1

2

3

4

6

5

8

109

Siemianówka7

KuŸnica(Eisenbahn- und Strassenverkehr)

1

Patryk trägt die polnischen Nationalfarben / I. Majewska

2

Page 3: Reiseführer Podlachien

Parkanlagen der Familie BranickiHinter dem Branicki – Palast befi nden sich

zwei Gärten. Der erste im englischen Stil er-weckt den Eindruck, als ob er ein kleiner Wald mit üppigem Grün wäre. In dem anderen, im französischen Stil sind alle Sträucher sorgfältig geschnitten und bilden grüne Labyrinthe und geometrische Muster. Einen schönen Blick auf die Gärten ermöglicht die Palastterrasse. Hinter dem Palastgarten erstrecken sich öffentliche Parkanlegen mit der berühmten Allee der Ver-liebten und Tanzspringbrunnen.

Kleiner GästepalastHöchstwahrscheinlich für seine Frau – Izabela

lieβ Branicki im Jahr 1771 den Kleinen Gästepalast erbauen. Heute befi ndet sich in dem schön restau-rierten Gebäude der Sitz des Stadtpräsidenten. Aus den Gartenzimmern im Erdgeschoβ hört man oft den Hochzeitsmarsch von Mendelssohn und knallende Sektkorken. Stadteinwohner kommen hierher, um eine Ehe zu schlieβen.

Bia³ystok aus der Vogelschau

2Hinter dem Branicki – Palast befi nden sich

zwei Gärten. Der erste im englischen Stil er-weckt den Eindruck, als ob er ein kleiner Wald mit üppigem Grün wäre. In dem anderen, im französischen Stil sind alle Sträucher sorgfältig geschnitten und bilden grüne Labyrinthe und geometrische Muster. Einen schönen Blick auf die Gärten ermöglicht die Palastterrasse. Hinter dem Palastgarten erstrecken sich öffentliche

Allee der Ver-

Höchstwahrscheinlich für seine Frau – Izabela lieβ Branicki im Jahr 1771 den Kleinen Gästepalast erbauen. Heute befi ndet sich in dem schön restau-rierten Gebäude der Sitz des Stadtpräsidenten. Aus den Gartenzimmern im Erdgeschoβ hört man oft den Hochzeitsmarsch von Mendelssohn und knallende Sektkorken. Stadteinwohner kommen

Springbrunnen in den Bia³ystoker Parkanlagen

Bia³

ysto

k -

Hau

ptst

adt

der

Woi

wod

scha

ft P

odla

chie

n

Kleiner Gästepalast in Bia³ystok £. Dobrzyñski

Die Strecke Warschau - Białystok 186 km, am Wochenende gibt es oft Stau

Warmiñsko--Mazurskie

Mazowieckie

Bia³ystok£om¿a

Suwa³ki

Augustów

Choroszcz

Narew

Biebrza

Bug

Warschau

Wilna

Branicki-Palast in Białystok

Białystok – Hauptstadt der Woiwodschaft Podlachienwww.bialystok.pl

Spaziergang durch Białystok

Branicki-PalastEiner der reizvollsten Plätze in Białystok ist der Branicki Palast mit seinen Parkanlagen – ein An-denken an dem Schönheits- und Kulturfreund Hetman Jan Klemens Branicki, der im 18. Jahr-hundert lebte. Als Branicki die Stadt Białystok in seinen Besitz übernahm, hat sich entschieden, den rohen Sitzcharakter von Stadtvorbesitzern zu ändern. Er beschäftigte die berühmtesten Ba-rockarchitekten – Tylman von Gameren, Jan Zyg-munst Deybl, Jakub Fontan, Jan Henryk Klemm, damit auf den Fundamenten des Schlosses aus dem 16. Jahrhundert eine Magnatenresidenz entsteht.Es entstand das richtige „Versilles des Nordens“. Die elegantesten Palastkemenaten wurden als kö-niglich bezeichnet. Im Palast befi ndet sich heute der Sitz der Medizinischen Akademie. Das Gebäu-de ist nur teilweise der Öffentlichkeit zugänglich.

Palastbesichtigung: Dienstag-Freitag 15.30–17.30, Samstag - Sonntag: 9.00-17.00 Uhr.www.amb.edu.pl

4

Page 4: Reiseführer Podlachien

DomDie älteste Kirche in der Stadt (1617-1621) die so genannte weiβe Kirche ist im Barock-stil eingerichtet. Mitte des 19. Jahrhunderts, als die Einwohnerzahl von Białystok be-deutend stieg, konnte der Tempel nicht für alle Gläubigen genug Raum bieten. Bei den zaristischen Behörden wurde ein Antrag auf Errichtung einer neuen Kirche gestellt (Polen war damals in dem von Russland annektierten Land). Die Genehmigung zur Errichtung wurde nach .... 40 Jahren erteilt – leider nur für einen Anbau. 1900 hat man mit der Arbeit begonnen. Heute erfüllt der „Anbau”, welcher mehrmals gröβer als die Kirche selbst ist, die Rolle einer Basilika.

RathausDas Rathaus wurde 1745 errichtet. Damals erfüllte es die Funktion eines Kaufhauses. Dort befanden sich drei Verkaufsstände, welche meistens den Juden gehörten, die damals fast die Hälfte von 100.000 Stadteinwohnern bildeten. Heute befi ndet sich im Rathausgebäude der Sitz des Museums Pod-lachiens. Vor dem Rathaus wurde ein repräsentati-ver Platz, auf dem kulturelle Veranstaltungen statt-fi nden, gebaut.

Museum Podlachiens, Rynek Kościuszki 10, 15-426 Białystok (Kommunikation auf Englisch)Tel. +48 85 742 14 73 www.muzeum.bialystok.plÖffnungszeiten: täglich von 10:00 bis 17:00 Uhr – montags und an Feiertagen geschlossen.Dauerausstellung: Galerie der polnischen Malerei (vom Ende des 18. Jahrhunderts bis 1918)

die Kirche selbst ist, die Rolle einer Basilika.

RathausDas Rathaus wurde 1745 errichtet. Damals erfüllte es die Funktion eines Kaufhauses. Dort befanden es die Funktion eines Kaufhauses. Dort befanden sich drei Verkaufsstände, welche meistens den sich drei Verkaufsstände, welche meistens den Juden gehörten, die damals fast die Hälfte von Juden gehörten, die damals fast die Hälfte von 100.000 Stadteinwohnern bildeten. Heute befi ndet 100.000 Stadteinwohnern bildeten. Heute befi ndet sich im Rathausgebäude der Sitz des Museums Pod-sich im Rathausgebäude der Sitz des Museums Pod-lachiens. Vor dem Rathaus wurde ein repräsentati-lachiens. Vor dem Rathaus wurde ein repräsentati-ver Platz, auf dem kulturelle Veranstaltungen statt-ver Platz, auf dem kulturelle Veranstaltungen statt-fi nden, gebaut. fi nden, gebaut.

Museum PodlachiensMuseum Podlachiens(Kommunikation auf Englisch)(Kommunikation auf Englisch)Tel. +48 85 742 14 73 Tel. +48 85 742 14 73 www.muzeum.bialystok.plwww.muzeum.bialystok.plÖffnungszeiten: täglich von 10:00 bis 17:00 Uhr – montags und Öffnungszeiten: täglich von 10:00 bis 17:00 Uhr – montags und an Feiertagen geschlossen.an Feiertagen geschlossen.Dauerausstellung: Galerie der polnischen Malerei Dauerausstellung: Galerie der polnischen Malerei (vom Ende des 18. Jahrhunderts bis 1918)(vom Ende des 18. Jahrhunderts bis 1918)Mariä-Himmelfahrt-Kathedrale

Lipowa-StraβeDie beliebteste Straβe in Białystok – Lipowa (Lindenstrasse), welche Branicki mit Lin-den bepfl anzen lieβ ist eine Zone von Cafes, Restaurants, Boutiquen, Pizzerias und Cafegärten. Kurz vor Weihnachten sieht die Straβe mit bunten Lichtern und grünen Zweigen märchenhaft aus.

Orthodoxe Kirche des Heiligen Nikolaus WundertätersVon der Multikulturalität von Białystok zeugen heute orthodoxe Kirchen, die in enger Nachbarschaft der katholischen Kirchen liegen. In der Lipowa-Strasse schimmert die weiβe orthodoxe Kirche des Heiligen Nikolaus aus dem Jahr 1846. Das charakteristische Gebäude auf dem Grundriss eines griechischen Kreuzes ist mit einer Kuppel gekrönt. Von innen feenhafte Farben der Ikonen – Blau, Rot, Weiβ, Gold und Kerzenschein. In dem rechten Tempelfl ügel befi nden sich Reliquien des Heiligen Gabriel. Der Ge-schichte nach behandelte er die Kranken nur durch sein Dasein. In einer orthodoxen Kirche gibt es keine Orgel, die einzige Musik ist Chorgesang. Der Gottesdienst mit Ge-sang bei Kerzenschein und Weihrauchgeruch hat eine geheimnisvoll wirkende Kraft und einen Reiz der Gemälde Rembrandts. Man darf hineingehen, obwohl man im Gottes-dienst immer ruhig bleiben muss.

Modernistische katholische Kirche Am Ende der Lipowa-Strasse, am Hügel ragt die katho-lische Kirche des Heiligen Roch aus der ersten Hälfte des 20. Jahrhunderts hervor. Die modernistische Kirche mit einer gewaltigen Form unterscheidet sich von den anderen in Europa. Der helle, asketische Innenraum bietet Raum für achttausend Gläubige. Von dem Hügel kann man das traumhafte Stadtpanorama bewundern.

Am Ende der Lipowa-Strasse, am Hügel ragt die katho-lische Kirche des Heiligen Roch aus der ersten Hälfte des 20. Jahrhunderts hervor. Die modernistische Kirche mit einer gewaltigen Form unterscheidet sich von den anderen in Europa. Der helle, asketische Innenraum bietet Raum für achttausend Gläubige. Von dem Hügel kann man das traumhafte Stadtpanorama bewundern.

Am Ende der Lipowa-Strasse, am Hügel ragt die katho-lische Kirche des Heiligen Roch aus der ersten Hälfte des 20. Jahrhunderts hervor. Die modernistische Kirche mit einer gewaltigen Form unterscheidet sich von den anderen in Europa. Der helle, asketische Innenraum bietet Raum für achttausend Gläubige. Von dem Hügel kann man das traumhafte Stadtpanorama bewundern.

Kirche des Heiligen RochRathaus, Sitz des Museums Podlachiens

Bia³

ysto

k -

Hau

ptst

adt

der

Woi

wod

scha

ft P

odla

chie

n

Orthodoxe Kirche des Heiligen Nikolaus in Białystok / J. Trojanowski

7

Page 5: Reiseführer Podlachien

Übernachtungen in Białystok (Beispiele)Eines der modernen und komfortablen Hotels in Białystok – Das Hotel Tio 3 - hat eine perfekte Lage nur fünf Minuten vom Stadtzentrum, in einem ruhigen Stadtteil. Das Ho-tel bietet komfortable, modern ausgestattete Zimmer Deluxe so wie Einzel- und Dop-pelzimmer mit Sat TV, LCD-Fernsehern, Telefon und freiem drahtlosen Internet (WI-FI). Das Restaurant bietet ein abwechslungsreiches und raffi niertes Menü mit polnischen, französischen und italienischen Gerichten. Komfortable Innenräume mit einer zarten und pastellfarbenen Stilistik sind mit Klimaanlagen ausgestattet. Einfache Zufahrt, kostenloser Parkplatz.

Hotel 3 Trio*** Ul. Hurtowa 3, 15-399 BiałystokTel. +48 85 745 40 50, +48 85 745 54 22 www.hotel3trio.pl

Andere Übernachtungs- und Gastronomieeinrichtungen in Białystok (in Kategorien aufgeteilt)• Hotel BRANICKI ****

ul. Zamenhofa 25, Tel. +48 85 665 25 00 www.hotelbranicki.com • Hotel GOŁĘBIEWSKI ****

ul. Pałacowa 7, Tel. +48 85 678 25 00 www.golebiewski.pl• Hotel CRISTAL ***

ul. Lipowa 3/5, Tel. +48 85 749 61 00 www.cristal.com.pl• Hotel Dworek Tryumf ***

ul. Klepacka 1, 16-001 Księżyno b. BiałystokTel. +48 85 663 29 18 www.dworek-tryumf.pl

• OST GROMADA Hotel GROMADA **Al. Jana Pawła II 77, Tel. +48 85 651 16 41 www.gromada.pl

• Hotel MOSiR ** www.bialystokmosir.com.plul. Wołodyjowskiego 5, Tel. +48 85 749 62 00, +48 85 749 62 10

• Hotel TURKUS **ul. Jana Pawła II 54, Tel. +48 85 662 81 00 www.jard.pl

• Jugendherberge PODLASIE (ohne Restaurant)Al. Piłsudskiego 7b, Tel. +48 85 652 42 50 www.hostelpodlasie.pl

Hotel 3 Trio

Hotel 3 Trio*** Ul. Hurtowa 3, 15-399 BiałystokTel. +48 85 745 40 50, +48 85 745 54 22 www.hotel3trio.pl

Andere Übernachtungs- und Gastronomieeinrichtungen in Białystok (in Kategorien aufgeteilt)•

• Hotel TURKUS **

Lendenschnitten mit Mariengras im

Restaurant Zebra in Bia³ystok

Bia³

ysto

k -

Hau

ptst

adt

der

Woi

wod

scha

ft P

odla

chie

n

Hotel Branicki**** in Bia³ystok

www.podlaskieit.pl

Mehrere Übernachtungs- und Gastronomieeinrichtungen bei: Fremdenverkehrsamt, Białystok, ul. Malmeda 6, Tel./Fax +48 85 732 68 31(Englisch: 9.00 - 17.00, Französisch: 9.00 – 15.00, Montag – Freitag).

Essen und Trinken in Białystok

Zebra Restaurant in Zentrum von Białystok bietet eine raffi nierte internationale Küche und regionale Grenzlandgerichte. Die Aufsicht über das Menü führt der Sternekoch, stattlich geprüfter Kochmeister Kurt Scheller.Empfohlen werden u.a. in Mariengras gedünstete Lendenschnitten mit Graupen, Pilzen und Gurkensalat und zum Dessert Magadi – Carpaccio aus frischer Ananas und Vanilleeis.Am Abend empfehlen wir Veranstaltungen bei Zebra PUB (unter dem Restaurant). Dien-stags - Karaoke, freitags und samstags - Disco. Zebra Restaurant (Zentrum von Białystok, ul. M.C. Skłodowskiej 2 /Eingang vom Kaufhaus Central/)ul. M.C. Skłodowskiej 2, www.zebra-restauracja.pl www.zebrapub.pl15-097 Białystok, tel. +48 85 74 55 555

Andere Vorschläge:• Restaurant: REJS, ul. Nowy Świat 2 • Restaurant: ESCAPADA PUB, ul. Akademicka 30 • Restaurant ASTORIA, ul.Sienkiewicza 4 (Konditorei, Bar, Terrasse mit Blick auf die Stadt) www.astoriacentrum.pl• Restaurant: CABARET, ul. Kilińskiego 13• Restaurant: ULICE ŚWIATA, ul. Warszawska 30B, www.uliceswiata.com.pl• Restaurant: CZARCI PUB & LEGENDA, ul. M. Skłodowskiej-Curie 3• Restaurant: DYSPENSA - BAR & RESTAURACJA, ul. Lipowa 24• Restaurant: HOKUS POKUS, ul. Kilińskiego 12, www.hokuspokus.pl • Restaurant: PANTEON, ul. Mickiewicza 11 www.panteon.bialystok.pl (griechische Küche)• Restaurant 7 POKUS, ul. Słonimska 2, www.7pokus.com• Esperanto Cafe, ul. Rynek Kościuszki 10, Tel. +48 85 742 60 31, www.esperanto-cafe.pl• Bar „Podlasiak”, ul. Suraska – leckere Hausküche, billig, im Zentrum

8 9

Page 6: Reiseführer Podlachien

Golf Park in Lipowy Most K. Pierwienis

Gutshof „Folwark Nadawki”

Ein Festmahl im Gutshof Folwark Nadawki am Rande von Białystok und des Knyszyn-Urwalds. FOLWARK NADAWKI bil-det ein Komplex von Bauernhäusern in einer ruhigen Gegend an dem Fluss Supraśl – Land des guten Essens. Neben dem Gutshof befi ndet sich das Freilichtmuseum des Dorfes. Folwark Nadawki, Jurowce b./Białystok www.folwarknadawki.pl Tel. +48 85 749 10 67Białystoker Dorfmuseum in Osowicze: Tel. +48 85 743 60 82 (von Mai bis Okt.,08.00-16.00 auβer montags, sonntags 11.00-18.00.)

Übernachtungen in Białystok

Sonntag Besichtigung der Kleinstadt Supraśl auf dem Gebiet des Kny-szyn-Urwalds. Besuch des Ikonenmuseums in Supraśl, mit der Möglichkeit, an einem Kurs im Ikonenschreiben teilzunehmen.

Ikonenmuseum. Öffnungszeiten: täglich (montags und an Feiertagen geschlossen)vom 1.Mai. bis 30. Sep. - 12.00-19.00 Uhrvom 1. Okt. bis 30. Apr. - 10.00-17.00 Uhr Der letzte Einlass ist eine Stunde vor Schließung. Gruppen bitte rechtzeitig voranmelden. +48 85 718 35 06ul. Klasztorna 1, 16-030 Supraśl, www.muzeum.bialystok.plDauerausstellung von Ikonen und Fresken.

Ein Ausfl ug zum Golf Park in Lipowy Most im Knyszyn-Ur-wald. Golfspielen, Kutschfahrt in einer malerischen Gegend, Grillen und Besichtigung des hiesigen Wagenschuppens und eines altpolnischen Gutshauses. Mittagessen im Freien. Spe-zialität des Chefkochs: Ente in Moosbeerensoβe. Golf Park in Lipowy Most www.golfpark.pl Mob. +48 505 025 150 (Englisch)

Mehrere Informationen: „NOWATOR” Touristische Agentur, Tel. +48 85 742 63 36

Fremdenführer für Białystok und Podlachien: Regionale Abteilung PTTK in Białystok (Montag - Freitag 10.00-13.00 Uhr) ul. Waryńskiego 30, Tel/Fax +48 85 744 56 50, +48 85 744 55 60, Mob. +48 514 090 142 (Englisch und Deutsch) www.bialystok.pttk.pl PTTK veranstaltet auch landeskundliche Reisen in Podlachien und in ganz Polen mit Fremdenführern, Adventure racing, Lagerfeuern, Kajakfahrten, Ausfl ügen. „BIAL-TUR” Reisebüro, Tel. +48 85 742 43 51 www.bialtur.pl

Stadtplan Białystok - Zentrum

1. Bahnhof 2. Kirche des Königs Christi und des Heiligen Roch 3. Orthodoxe Kirche des Heiligen Nikolaus Wun-

dertäters4. Denkmal von Ludwig Zamenhof, Begründer von

Esperanto, geboren in Białystok

5. Rathaus6. Mariä-Himmelfahrt-Kathedrale7. Woiwodschaftliche Lesehalle (Internet)8. Kleiner Gästepalast der Familie Branicki9. Branicki - Palast10. Parkanlagen der Familie Branicki11. Tanzspringbrunnen an der Allee der Verliebten

Bia³

ysto

k -

Hau

ptst

adt

der

Woi

wod

scha

ft P

odla

chie

n

4. Denkmal von Ludwig Zamenhof, Begründer von Esperanto, geboren in Białystok

10. Parkanlagen der Familie Branicki11. Tanzspringbrunnen an der Allee der VerliebtenEsperanto, geboren in Białystok 11. Tanzspringbrunnen an der Allee der Verliebten

SOMMER - WOCHENENDEVORSCHLAG IN BIAŁYSTOK UND IN DER UMGEBUNG „Das gastfreundliche Białystok”SamstagUnterkunft im Hotel Branicki**** in Białystok (www.hotelbranicki.com Tel. +48 85 665 25 00) im ruhigen Teil der Innenstadt. Spaziergang auf der Route des ehemaligen Stadtbesitzers Hetman Branicki: Palast, öffentliche Parkanlagen, Gästepalast, Rathaus. Erholungspause im Cafe ESPERANTO am Rathaus oder im Trinkschokoladenhaus von Wedel. Das Lokal hat eigene Seele – nicht banal, künstlerisch, einfach inspirierend. In den eleganten Räumen in Rosa- und Vanillefarben werden Konzerte, Ausstellungen und Vorführungen veranstaltet.

10 11

Page 7: Reiseführer Podlachien

Grünanlage von Zamenhof in Bia³ystok

Kleines Wörterbuch

Deutsch-Esperanto:

Ja - jes Nein - ne

Danke - dankon

Danke schön - dankegon

Keine Ursache, bitte - nedankinde

Bitte - bonvolu

Entschuldigung - pardonon

Hallo - saluton

Auf Wiedersehen - gxis revido

Guten Tag - bonan tagon

Guten Abend - bonan vesperon

Gute Nacht - bonan nokton

Ich verstehe nicht - Mi ne komprenas

Wie heiβt du? - Kiel vi nomigxas?

£. Dobrzyñski

Bia³

ysto

k -

Wie

ge v

on E

sper

anto3

BIAŁYSTOK – Wiege von Esperanto

In der zweiten Hälfte des 19. Jahrhunderts lebten in Podlachien Polen, Deutsche, Russen und Juden nebeneinander. Der Begründer der Weltsprache Esperanto, Ludwik Zamenhof, wurde in der Hauptstadt der Region – Białystok am 15. Dezember 1958 in einer Judenfamilie geboren. In seinem Elternhaus wurden Jiddisch und wahrscheinlich Polnisch gesprochen. Der kleine Ludwik hörte also verschiedene Sprachen und beo-bachtete verschiedene Kulturen nebeneinander.

Als zehnjähriger Junge stellte er fest, dass Missverständnisse zwischen den Leuten wegen Sprachbarrieren entstehen. Groβer kleiner Träumer, der sich nach der Vereini-gung der Menschheit im Geiste der Freundschaft und des Friedens wünschte, hat sich entschieden, eine internationale Sprache zu erfi nden.

1885 schuf er getreu seinem Wunsch aus der Kindheit eine logische und einfache Sprache Esperanto.

In Białystok gibt es heute eine Schule, in der sich Ludwig Zamenhof auf sein Gym-nasium vorbereitete. Seit 1919 trägt seinen Namen eine Straβe im Stadtzentrum, in der Nähe des Fremdenverkehrsamtes, wo sich auch ein Denkmal zu seinen Ehren befi n-det. Białystoker Zentrum für Esperantisten (BTE) veranstaltet jedes Jahr in Białystok zusammen mit der Ludwig-Zamenhof-Stiftung eine Jubiläumsfeier des Begründers von Esperanto.

In der Geburtsstadt von Zamenhof kann man Esperantokurse besuchen, u.a. an der Technischen Hochschule Białystok. In Białystok entstehen ein modernes, multimediales Esperantomuseum und ein Untersuchungszentrum für sprachliche Kommunikation. 2009 fi ndet in Białystok zum 150. Geburtstag von Ludwig Zamenhof der 94. Esperanto-Welt-kongress.

Die Vergangenheit von Białystok zeichnete sich durch nationale, kulturelle und re-ligiöse Ungleichartigkeit der Einwohner aus. Im 18. und 19. Jahrhundert wohnten hier nebeneinander Polen, Juden, Russen und Deutsche. Katholische Kirchen, Synagogen, orthodoxe Kirchen und evangelische Tempel waren benachbart. Verschiedene Kulturen lebten auf einem Gebiet zusammen. Mehrsprachiges Stimmengwirr schwebte in der Luft und bildete das einmalige Stadtklima. An diesem Ort wurde am 15. Dezember 1859 in einer Judenfamilie Lidwig Zamenhof, der künftige Begründer der internationalen Sprache Esperanto geboren.

Jüdische Gemeinschaft, die bis zum zweiten Weltkrieg die Hälfte der Stadtein-wohner bildete, besteht heute praktisch nicht mehr. Es gibt kein Jiddisch, keine geöff-neten Synagogen, keine jüdische Verkäufer im Rathaus, keinen Stadtteil Chanajki. Ein jüdischer Friedhof, Grabsteine und jüdische Häuser wurden erhalten. In einem der Häuser befi ndet sich in der Warszawaska-Strasse das Historische Museum. Im ehemali-gen Gotteshaus hat ihren Sitz die Galerie von Ślendziński und mit dem Namen eines jü-dischen Helden aus der Kriegszeit – Icchok Malmed wurde eine Strasse im Stadtzentrum, wo sich das Fremdenverkehrsamt befi ndet, genannt. Ganz in der Nähe zwischen den Strassen Malmeda und Białówny wurde das Denkmal von Ludwig Zamenhof errichtet. In der Zamenhof-Strasse 26 kann man den Platzt sehen, wo das Familienhaus von Ludwig Zamenhof stand, woran eine eingemauerte Gedenktafel erinnert.Fremdenverkehrsamt, ul. Malmeda 6 in Białystok sind u.a. Informationsmaterialien zum Thema - Erbe des jüdischen Białystok erhältlich, Tel./Fax +48 85 732 68 31 www.podlaskieit.pl (Englisch: 9.00-17.00, Französisch 9.00–15.00, Montag - Freitag).

Fertige Aufenthaltsangebote im Nordosten Polens, in Litauen, der Ukraine, Weiβrussland bietet die Polnische Tourismuskammer Abteilung Podlachien in Białystok an - ul. Jana Pawła II 77, Tel. +48 85 653 76 87

LandkartenVor einer kürzeren oder weiteren Reise sollte man die Touristische Buchhandlung MAPY (gegründet 1993) im Omnibusbahnhof mit dem gröβten Angebot von Landkarten, Atlanten und Reiseführern in Nordosten Polens besuchen. Das Personal beratet und erteilt gerne Auskunft über die Wahl einer entsprechenden Reise. Sie werden herzlich eingeladen.Touristische Buchhandlung MAPY, Omnibusbahnhof (Halbgeschoβ), ul. Boh. Monte Cassino 8, 15-873 Białystok, Tel. +48 85 745 15 61, +48 85 745 80 43 E-Mail: [email protected] www.mapy.bialystok.pl

12

Page 8: Reiseführer Podlachien

Nationalpark BiałowieżaDer uralte Wald von Białowieża strömt Ruhe aus. Diejenigen, die Erholung, Entspannung und Kontakt mit der unberührten Natur suchen, kommen hierher in jeder Jahreszeit. Der ungewöhnliche Wald erstreck sich auf dem Gebiet von zwei Staaten: Polen und Weißrussland und bildet ein polnisch-weißrussisches Welterbeobjekt. Der älteste pol-nische Nationalpark Białowieża ist 1921 entstanden.

Strenges Naturschutzgebiet – der wertvollste Teil des Nationalparks BiałowieżaDie Besichtigung des Nationalparks Bialowieża beginnt man am besten von dem einma-ligen Ort im Weltmaβstab – Strengen Schutzgebiet, das im Jahr 1976 auf die Liste des Welterbes als der einzige Naturschatz in Polen eingetragen wurde. 250 oder 400 Jahre alte Eichen, Linden, Ulmen sind hier so hoch und riesig, dass man drei Personen braucht, um sie umarmen zu können. Vom Wind wie Streichhölzer niedergeworfene Fichten lie-gen auf dem Boden, zeigen ihre Wurzeln wie ein fast zwanzig Meter langer Fächer. Der Eintritt nur in Begleitung eines Fremdenführers in Gruppen bis zu 25 Personen erlaubt. Eintrittskarten sind bei PTTK oder im Nationalpark Białowieża erhältlich.

Reservat des Nationalparks BiałowieżaIm Reservat kann man folgende Tiere sehen: Tarpane, Wisente, Zubrone (ein Hy-brid aus Hausrind und Wisent), Hirsche, Rehe, Wildschweine, Wölfe. Die Zufahrt zum Reservat: Von der Strecke Hajnówka – Białowieża (3 km vor Białowieża) links abbiegen und den Wegweisern folgen. Kontakt: Tel. +48 85 681 23 98, (Öffnungszeiten im Sommer: 9.00–17.00, Öffnungszeiten im Winter: 8.00–16.00 außer montags, Eintrittskarten vor Ort erhältlich).

Nationalpark Białowieża – Königreich des WisentsATTRAKTIONEN DES NATIONALPARKS BIAŁOWIEŻA:• Modernes, originelles Museum für Natur und Wald in Białowieża• Route der Königseichen und Litauischen Fürsten – der Pfad befi ndet sich in der Wildnis

Alt-Białowieża, verläuft unter 150-500 Jahre alten Eichen, welche Namen der pol-nischen und litauischen Herrscher, die in den Wäldern von Białowieża jagten, tragen. Pfadlänge - 1 km.

• Wisentreservat• Strenges Naturschutzgebiet (ausschließlich mit Begleitung eines staatlich geprüften

Fremdenführers) • Bildungspfad „Wisentrippen” • Parkpalast• Orthodoxe Kirche des Heiligen Nikolaus mit einem keramischen Ikonostas

in Białowieża• Internationales Festival Orthodoxer Kirchenmusik Hajnówka (jedes Jahr im Mai)• Kulturroute Podlachiens „Holz und Sacrum”

Denkmäler in Białowieża:• Palastpark, aus dem Ende des 19. Jahrhunderts ist gleichzeitig ein botanischer Garten• Hölzerner Jagdhof (1845) • Obelisk zur Erinnerung an die Jagd von August III (1752)• Gemauerte orthodoxe Kirche des Heiligen Nikolaus Wundertäters (1889-1893) mit

einem keramischen Ikonostas • Hölzerne orthodoxe Friedhofskirche der Heiligen Kyrill und Method (1873) • Hölzernes orthodoxes Pfarrhaus aus dem Endes des 19. Jahrhunderts • Gemauerte Kirche - errichtet in den Jahren 1927-35, mit der Kapelle des Heiligen

Huberthus – Schutzpatrons der Forstwirte und Jäger• Hölzerner Bahnhof aus dem Ende des 19. Jahrhunderts (heute Zarenrestaurant)• Wildnis Alt-Biaowieża mit Denkmalseichen• Freilichtmuseum der Holzarchitektur russischer Bevölkerung Podlachiens

Im Reservat kann man folgende Tiere sehen: Tarpane, Wisente, Zubrone (ein Hy-brid aus Hausrind und Wisent), Hirsche, Rehe, Wildschweine, Wölfe. Die Zufahrt zum Reservat: Von der Strecke Hajnówka – Białowieża (3 km vor Białowieża)

• Freilichtmuseum der Holzarchitektur russischer Bevölkerung Podlachiens• Freilichtmuseum der Holzarchitektur russischer Bevölkerung Podlachiens• Freilichtmuseum der Holzarchitektur russischer Bevölkerung Podlachiens• Freilichtmuseum der Holzarchitektur russischer Bevölkerung Podlachiens• Freilichtmuseum der Holzarchitektur russischer Bevölkerung Podlachiens

Bia³owie¿a-Urwald

M. Szymura

4

Nat

ur –

Lan

dsch

afts

schu

tz-

und

Nat

iona

lpar

ks

Białowieża – Warschau 200 km, Białowieża – Białystok 80 km

Warmiñsko--Mazurskie

Mazowieckie

BIA£YSTOK£om¿a

Suwa³ki

Augustów

BielskPodlaski

Siemiatycze

Hajnówka

Narew

Biebrza

Bug

Warschau

BIA£OWIE¯A14 15

Page 9: Reiseführer Podlachien

PalastparkDen Weg zum Palastpark aus dem 19. Jahrhundert fi ndet man in Białowieża ziemlich ein-fach. Der Park, der in Flammen aufgegangen ist, gehörte 1994 zum Palast von Aleksander III. Um die beiden malerischen Teiche herum wachsen heute 90 Baum- und Straucharten aus Europa, Nordamerika und Asien. An der Allee zwischen den beiden Teichen be-fi ndet sich ein Obelisk zur Erinnerung an die Jagd von August III. aus dem Jahr 1752. Im Palastpark haben ihren Sitz in einem schönen hölzernen Gebäude aus dem Jahr 1845 die Direktion des Nationalparks Białowieża und das Zentrum für Naturbildung. Am Einfahrts-tor des Palastparks befi ndet sich eine Touristische Informationsstelle.

Museum für Natur und Wald in BiałowieżaDas Museum stellt eine originelle, moderne Ausstellung zur Geschichte und Natur des Białowieża Urwalds dar. Abgedunkeltes Licht, ein Tag und Nacht-Effekt, Urwaldgeräusche und spezielle Bodengestaltung machen den Eindruck, als ob wir mitten in einem echten Urwald wären. Das Museum ist behindertengerecht eingerichtet. Ein fl acher, entsprechend gelegter Boden und ein Aufzug ermöglichen den Rollstuhlfahrern eine freie Bewegung im ganzen Ausstellungsraum, zwischen einzelnen Stockwerken so wie im Aussichtsturm. Mit Zustim-mung des Museumskustos dürfen die Blinden Ausstellungsstücke anfassen. Sie waren unter anderen eine Inspiration für die Ausstellungsautoren, eine Tonspur mit Waldgeräuschen aufzunehmen und sie während der Ausstellung den Besuchern wiederzugeben.Kontakt: Museum für Natur und Wald in BiałowieżaPark Pałacowy 11, 17-230 BiałowieżaTel. +48 85 681 22 75 www.bpn.com.plPalastpark, Tel. (Öffnungszeiten: Freitag 9.00–16.00, Samstag – Sonntag 9.00-16.30 Uhr) – Ausstellung der Bienenzucht, Pfl anzen und Tierwelt des Białowieża-Urwalds und kurzfristige Ausstellungen.

Orthodoxe Kirche des Heiligen Nikolaus In der Nähe des Museums für Natur und Wald in Białowieża befi ndet sich die Orthodoxe Kirche des Heiligen Nikolaus. In dem charakteristischen Gebäude aus rotem Backstein (1895) befi ndet sich ein einmaliger keramischer Ikonostas.

KraftstelleIn Białowieża gibt es viele magische Stellen. An einer von denen – an der Kraftstelle, altslawischen Kultstätte befi ndet sich um die Steinblöcke und Steine herum, welche einen Kreis bilden, eine geheimnisvolle Anhäufung von Bäumen z.B.: deformierte Fichten, Eichen, Birnbäume und Weiβdorne. Drei Baustämme berühren sich am Boden wie ein riesiger Blumenstrauß. Eine ähnliche Erscheinung lässt sich im Urwald nicht mehr treffen. Wünschelrutengänger stellen hier eine besondere Anhäufung der positiven Ladung fest und manche spüren an dieser Stelle eine Steigerung der Energie, welche den Körper positiv beeinfl usst. Zufahrt: von der Strecke Hajnówka – Białowieża rechts abbiegen und den Wegweisern folgen.

SchmalspurbahnAuf dem Gebiet des Nationalparks Białowieża befi ndet sich ein Netz von Schmalspurbah-nen, die bis 80-er Jahren des 20. Jahrhunderts zur Holzbeförderung im Urwald dienten. Heute befördern sie die Gäste, die auf diese Art und Weise die Natur kennen lernen möchten. In der Sommersaison fährt die Bahn auf der Strecke Hajnówka – Topiło (11 km). In der ehemaligen Ansiedlung Topiło kann man einen Spaziergang auf dem Bildungspfad „Urwaldbäume“ machen, ein kleines Freilichtmuseum besichtigen, sich an den Windmüh-len und Teichen erholen sowie ein Lagerfeuer machen. Bei Gruppenbestellungen funk-tioniert die Bahn das ganze Jahr über; die einzelnen Personen werden im Sommer zu einer Fahrt eingeladen. Im Angebot steht auch die Strecke: Hajnówka-Postołowo (6 km) zur Verfügung.

PferdeReiten durch Felder, Wiesen und auf Waldwegen des Białowieża-Urwalds – im Sattel, mit einer Kutsche oder einem Pferdewagen sind in jeder Jahreszeit möglich. Im Winter emp-fehlen wir Schlittenfahrten mit Fackeln.Mehrere Informationen: Regionales Tourismuszentrum Białowieża-Urwald, ul. 3 Maja 45, Hajnówka, Tel. +48 85 682 43 81, Tel./Fax +48 85 682 51 41 www.powiat.hajnowka.pl

Fahrradverleih in Białowieża: • Hotel „Białowieski” in Białowieża

ul. Waszkiewicza 218 b, Tel. + 48 85 681 20 22, Fax 681 20 21 • „Sioło Budy” Budy 41, Tel. + 48 85 681 29 78, www.siolobudy.pl • Hotel „Żubrówka” in Białowieża

ul. O. Gabiec 6, Tel./Fax + 48 85 681 23 03 (Fahrräder kann man auch in Reisebüros, Pensionen und bei Unterkunftsanbietern ausleihen)

Fahrradtouren in die schönste, malerische Plätze des Białowieża Urwalds: Tourenveranstalter: „NATURE TRAVEL” s.j. Tel. +48 85 744 45 62, ul. Wyszyńskiego 2/1, 15-888 Białystokwww.masuren.travel.pl

In Białowieża gibt es viele magische Stellen. An einer von denen – an der Kraftstelle, altslawischen Kultstätte befi ndet sich um die Steinblöcke und Steine herum, welche einen Kreis bilden, eine geheimnisvolle Anhäufung von Bäumen z.B.: deformierte Fichten, Eichen, Birnbäume und Weiβdorne. Drei Baustämme berühren sich am Boden wie ein riesiger Blumenstrauß. Eine ähnliche Erscheinung lässt sich im Urwald nicht mehr treffen. Wünschelrutengänger stellen hier eine besondere Anhäufung der positiven Ladung fest und manche spüren an dieser Stelle eine Steigerung der Energie, welche den Körper positiv beeinfl usst.

Ausstellung des Natur-Forstmuseums Ausstellung des Natur-Forstmuseums Orthodoxe Kirche des Heiligen Nikolaus

„NATURE TRAVEL” s.j. Tel. +48 85 744 45 62, ul. Wyszyńskiego 2/1, 15-888 Białystok

Orthodoxe Kirche des Heiligen Nikolaus Schmalspurbahn

A. Gabrel

PROTM. Mackiewicz

Nat

ur –

Lan

dsch

afts

schu

tz-

und

Nat

iona

lpar

ks

16 17

Page 10: Reiseführer Podlachien

Hotels in Białowieża

Best Western Hotel Żubrówka**** gelegen im Herzen des Urwalds bietet 170 Plätze in komfortabel ausge-statteten Einzeln-, Doppelzimmern und vier Luxusappartements an. Das Restaurant „Żubrówka“ serviert tra-ditionelle Gerichte aus Białowieża sowie Wildspezialitäten. Zur Verfügung der Gäste stehen ein Cafe und ein Night Club. Auf die Entspannungssuchenden wartet ein SPA-Zentrum (Sauna, Fitness, Wellness, Solarium) und professionelle Körperpfl ege. Das Hotel Żubrówka eignet sich perfekt für Familienerholung. Wir laden auch Personen ein, die aus Białowieża nach Weiβrussland fahren, um ein Einreisevisum zu beantragen. Best Western Hotel „Żubrówka” ****ul. O. Gabiec 6, 17-230 BiałowieżaTel. +48 85 681 23 03 www.hotel-zubrowka.pl

Soplicowo ist ein Business- und Konferenzzentrum in Białowieża für sehr anspruchvolle Kunden. In Soplicowo wird vor allem Wert auf Zufriedenheit der Gäste, herzliche Atmosphäre, altpolnische Gastfreundlichkeit, professionellen Kundendienst und herrliche traditionelle Küche gelegt. Zur Verfügung der Gäste stehen Musik-gruppen, Volkskapellen, Vortänzer in altpolnischer Kleidung, Kut-schen, Schlitten, Schmalspurbahn und viele sonstige Freuden im sarmatischen Stil. Das altpolnische Sprichwort “Gast im Haus, Gott im Haus” ist hier die ganze Zeit lebendig. Sop-licowo bietet Erholung, Integrationstreffen, Tanzabende, Lagerfeuer und Gelegenheitsveranstaltungen mit vielen originellen Attraktionen. „Dwór Soplicowo”ul. Krzyże 2a, 17-230 BiałowieżaTel. +48 85 682 99 40, +48 85 682 99 30, +48 85 682 99 32www.dworsoplicowo.pl

Die Pension „Sioło Budy” lädt zu einem herrlichen Festmahl ein. Wareniki – riesige Teigtaschen nach örtlichem Rezept, Hal-limaschsuppe, Spezialitäten der polnischen, weißrussischen und ukrainischen Küche, Wildbret. Wir empfehlen die Un-terkunft bei „Sioło Budy“, die Teilnahme an den Naturwande-rungen im Urwald, Fahrradtouren, Wanderungen im Nationalpark Białowieża, Veranstaltungen am Lagerfeuer mit Volksmusik, im Sommer an Fahrten mit Schmalspurbahn, im Winter an Schlitten-fahrten auch nachts mit Fackeln. „SIOŁO BUDY” lädt auch zu einer Reise in die Vergangenheit durch Besichtigung eines privaten Freilichtmuseums. Pension „Sioło Budy”, Sioło Budy 41, 17-230 Białowieża, Tel. +48 85 681 29 78 www.siolobudy.pl

Das Gemütliche Hotel “Białowieski” *** ist entstanden, um den Gästen eine komfortable Erholung in Białowieża, ein entspan-nendes Wochenende, ruhige Familienerholung im Wisentland – Białowieża Urwald gewährleisten zu können. Der Hotelstan-dard entspricht dem Standard der *** Hotels in der Schweiz. Auf die Gäste warten hier auch originelle Veranstaltungen wie z.B.: Heidenabend.

ist entstanden, um den Gästen eine komfortable Erholung in Białowieża, ein entspan-nendes Wochenende, ruhige Familienerholung im Wisentland – Białowieża Urwald gewährleisten zu können. Der Hotelstan-dard entspricht dem Standard der *** Hotels in der Schweiz. Auf die Gäste warten hier auch originelle Veranstaltungen wie

Das 1.200 Meter von der Grenze zu Weißrussland, im Herzen des Białowieża-Urwalds, gelegene Hotel veran-staltet Fahrradtouren, Wanderungen mit Besichtigung von interessantesten Teilen des Białowieża-Urwalds sowie Gastmähler, wo u.a. Hirsch- oder Wildschweinschinken mit Preiselbeersoße, gedünstete Lendenschnit-ten mit Pilzen und Bratensoße und zum Dessert z.B.: Teigtaschen mit Waldbeeren auf der Speisekarte stehen. Es wird uns sehr freuen, wenn wir Sie auch in unserer wunderschön gelegenen Pension mit einem traumhaften Blick auf das Narew - Tal (150 m vom Hotel entfernt) bewirten können. Hotel BIAŁOWIESKI *** ul. Waszkiewicza 218 B, 17-230 Białowieża, Tel. +48 85 681 20 22, +48 85 744 43 80 www.hotel.bialowieza.pl

Essen und Trinken in Białowieża

Anreise mit dem Auto nach Białowieża Die Strecke von Hajnówka nach Białowieża (17 km) verläuft auf ihrer ganzen Länge durch den Białowieża Urwald und hat viele Kurven. Während der Naturbewunderung sollte man Gas wegnehmen.

Museum und Zentrum der Weißrussischen Kultur in Hajnówka – kurzfristige und Dauerausstellungen zum Thema Kulturen der weißrussischen Minderheiten und Ausstellungen von lokalen Künstlern.ul. 3-go Maja 42, Tel. +48 85 682 30 16

Internationales Festival Orthodoxer Kirchenmusik HajnówkaSiebzehn Kilometer von Białowieża, in Hajnówka gibt es eine orthodoxe Kirche - die Orthodoxe Dreifaltig-keitskathedrale - ein Tempel mit Zwiebelförmigen Kuppeln, von Innen mit farbenreichen Szenen aus der Bibel geschmückt. So wie in jeder orthodoxen Kirche fi nden wir hier keine Skulpturen. Während des Gottesdienstes zünden die Gläubigen Kerzen an, ein Weihrauchgeruch hängt in der Luft, ein Gesang ertönt. Die Kuppel einer orthodoxen Kirche ist sehr hoch, was für eine gute Akustik sorgt. In den orthodoxen Tempeln gibt es keine Musikinstrumente, den Gottesdienst begleitet der Chorgesang. In der orthodoxen Kirche in Hajnówka wird jähr-lich im Mai das Internationale Festival Orthodoxer Kirchenmusik Hajnówka mit Teilnehmern aus vielen Län-dern veranstaltet. Das Internationale Festival Orthodoxer Kirchenmusik fand früher in Hajnówka statt, dann wurde es in die Hauptstadt der Region Białystok übertragen. Mehrere Informationen: Regionales Tourismuszentrum Białowieża Urwald, ul. 3 Maja 45, Hajnówka, Tel. +48 85 682 43 81, Tel./Fax +48 85 682 51 41 www.powiat.hajnowka.pl

Hotel „Białowieski” ul. Waszkiewicza 218 b, Tel. +48 85 681 20 22

Hotel „Żubrówka” ul. O. Gabiec 6, Tel. +48 85 681 23 03

„Dwór Soplicowo” ul. Krzyże 2a, Tel. +48 85 682 99 40

Sioło „Budy” Budy 41, Tel. +48 85 681 29 78

Pension „Gawra” ul. Gen. Polecha 2, Tel. +48 85 681 28 04 www.gawra.bialowieza.com

Pension„Unikat” ul. Waszkiewicza 39, Tel. +48 85 681 27 74 www.unikat.bialowieza.com

Restaurant Restauracja Parkowa

ul. Park Pałacowy 11, Tel. +48 85 681 23 88

Gasthaus „Nad Stawami” Parkplatz am Büro von PTTK BiałowieżaMob. +48 608 192 995

Restaurant Restauracja Carska

Zarenrestaurant befi ndet sich in Białowieża in einem histo-rischen, schönen Gebäude des ehemaligen Güterbahnhofs, das 1903 für den Zaren Nikolaus II. errichtet wurde. Ein ungewöhnliches Gebäude mit besonderem Klima, Polnisch-russische Küche. In dem historischen Wasserturm neben dem Restaurant stehen zur Verfügung Übernachtung-splätze, davon zwei Apartments auf zwei Ebenen. Ul. Stacja Towarowa 4, Tel. +48 85 681 21 19, Mob. +48 602 243 228 www.restauracjacarska.pl

ul. Waszkiewicza 218 b, Tel. +48 85 681 20 22

Zarenrestaurant befi ndet sich in Białowieża in einem histo-rischen, schönen Gebäude des ehemaligen Güterbahnhofs,

Polnisch-russische Küche. In dem historischen Wasserturm neben dem Restaurant stehen zur Verfügung Übernachtung-

Zarenrestaurant befi ndet sich in Białowieża in einem histo-rischen, schönen Gebäude des ehemaligen Güterbahnhofs,

Polnisch-russische Küche. In dem historischen Wasserturm

Zarenrestaurant

traditionelle Küche gelegt. Zur Verfügung der Gäste stehen Musik-gruppen, Volkskapellen, Vortänzer in altpolnischer Kleidung, Kut-schen, Schlitten, Schmalspurbahn und viele sonstige Freuden im sarmatischen Stil. Das altpolnische Sprichwort “Gast im Haus, Gott im Haus” ist hier die ganze Zeit lebendig. Sop-licowo bietet Erholung, Integrationstreffen, Tanzabende, Lagerfeuer und Gelegenheitsveranstaltungen mit vielen

Tel. +48 85 682 99 40, +48 85 682 99 30, +48 85 682 99 32

lädt zu einem herrlichen Festmahl ein. Wareniki – riesige Teigtaschen nach örtlichem Rezept, Hal-limaschsuppe, Spezialitäten der polnischen, weißrussischen und ukrainischen Küche, Wildbret. Wir empfehlen die Un-

Soplicowo

Personen ein, die aus Białowieża nach Weiβrussland fahren, um ein Einreisevisum zu beantragen.

ist ein Business- und Konferenzzentrum in Białowieża für sehr anspruchvolle Kunden. In Soplicowo wird vor allem Wert auf Zufriedenheit der Gäste, herzliche Atmosphäre, altpolnische Gastfreundlichkeit, professionellen Kundendienst und herrliche traditionelle Küche gelegt. Zur Verfügung der Gäste stehen Musik-traditionelle Küche gelegt. Zur Verfügung der Gäste stehen Musik-gruppen, Volkskapellen, Vortänzer in altpolnischer Kleidung, Kut-schen, Schlitten, Schmalspurbahn und viele sonstige Freuden im

Soplicowo

¯ubrówka Hotel / T. Konopko

terkunft bei „Sioło Budy“, die Teilnahme an den Naturwande-rungen im Urwald, Fahrradtouren, Wanderungen im Nationalpark Białowieża, Veranstaltungen am Lagerfeuer mit Volksmusik, im Sommer an Fahrten mit Schmalspurbahn, im Winter an Schlitten-

„SIOŁO BUDY” lädt auch zu einer Reise in die Vergangenheit durch

ist entstanden, um den

Nat

ur –

Lan

dsch

afts

schu

tz-

und

Nat

iona

lpar

ks

18 19

Page 11: Reiseführer Podlachien

Grenzübergänge Polen - WeißrusslandAuskunft über die Anforderung im Bezug und die Überschreitung der polnisch – weißrussischen Grenze d.h. zur Grenzüberschreitung erforderlichen Unterlagen, Einreisevisen nach Weißrussland erteilen: • Weißrussische Botschaft in Polen: Tel. +48 22 742 09 90, www.belembassy.org/poland/pol • Best Western Hotel Żubrówka in Białowieża, ul. Olgi Gabiec 6, tel. +48 85 68 12 303,

www.hotel-zubrowka.pl • JUNIOR PUHP s.c., ul. Stołeczna 25, 15-879 Białystok, Tel./Fax +48 85 741 57 20,

www.junior.bialystok.pl www.bialowieza.net.pl

Der Grenzübergang Białowieża - Piererow geöffnet für den Personen- und Fahrradverkehr:- vom 1. April bis 30. September: 8:00-20:00 Uhr;- vom 1. Oktober bis 31. März: 8:00–18:00 Uhr

Campingplätze in Białowieża:

Ferienbauernhöfe in Białowieża: • Verein der Ferienbauernhöfe in Białowieża „ŻUBR”

Tel. +48 85 685 80 80, www.agrobialowieza.pl17-200 Hajnówka, ul. Południowa 4

Sehenswertes: Der Stausee „SIEMIANÓWKA” - einer der größten Stauseen am Fluss Narew, in der Gemeinde Narewka, eignet sich sehr gut zum Angeln und zur Vogelbeobachtung. Hier fi nden auch Windsurfwettkämpfe und Yacht-Meisterschaft statt.

Touristische Informationsstellen - (Vorwahl 085)

NATIONALPARK BIEBRZADer Nationalpark Biebrza schützt die gröβten Torfgebiete in Polen, die entlang dem Fluss Biebrza gelegen sind. Die Biebrza ist ein typischer Tiefl andfl uss mit einem mäan-dernden Bett und einem trägen Flusslauf. Der Nationalpark Biebrza, das ausgedehnte Feuchtgebiet ist:• eines der gröβten Sumpfgebiete in Mitteleuropa • der gröβte und längste Nationalpark in Polen; seine Länge beträgt fast 100 km • eines der wildesten und seltsamsten Gebiete in Polen • einer der artenreichsten Aufenthaltsorte der Vögel; hier kommen etwa 270 Vogelar-

ten vor, davon nisten 180 an der Biebrza. Im Nationalpark Biebrza lassen sich solche ornithologischen „Perlen“ wie: Seggenrohr-sänger, Weißfl ügelseeschwalbe, Schelladler, Wiesen- und Kornweihe, Doppelschnepfe, Kampfl äufer oder Großer Brachvogel treffen. Das Biebrza-Tal ist auch ein ungewöhnli-cher Reichtum an anderen Tierarten. Hier leben zum Beispiel 48 Säugetierarten, u.a. der gröβte Elch. Die Landschaft des Biebrza-Tals zeichnet sich durch einen hohen Natürlichkeitsgrad aus. Das bedeutet, dass der Nationalpark Biebrza auch über eine reiche Pfl anzenwelt ver-fügt. Hier leben nicht weniger als 70 Pfl anzenassoziationen und wurden nur unter den Gefäβpfl anzen mehr als 950 Pfl anzenarten festgestellt.

Tourismus im ParkAuf dem Gelände des Nationalparks Biebrza und in seiner Umgebung gibt es 600 km Touristenrouten – Wander-, Fahrrad- und Kajakrouten. Unter vielen Fahrradwegen ist der „Podlachiener Storchenweg” am meisten beachtenswert. Die Kajakfahrt auf der Biebrza beginnt in Lipsk und endet in Wizna an der Narew. Die 140 km lange Strecke lässt sich innerhalb von 7 Tagen zurücklegen.

Nat

ur –

Lan

dsch

afts

schu

tz-

und

Nat

iona

lpar

ks

REGIONALES TOURISMUSZENTRUM BIAŁOWIEŻA- URWALDul. 3 Maja 45, 17-200 HajnówkaTel. +48 85 682 43 81, Fax +48 85 682 51 41E-Mail: [email protected]

Öffnungszeiten: Mai – September von Montag bis Samstag 9.00-17.00 UhrOktober – April von Montag bis Freitag 9.00-17.00 UhrFremdsprachen: Englisch, Russisch

POLNISCHER VEREIN FÜR TOURISMUS UND LANDESKUNDEAbteilung /BIAŁOWIEŻAul. Kolejowa 17, 17-230 BiałowieżaTel. +48 85 681 22 95, +48 85 Fax 681 26 24E-Mail:[email protected] www.pttk.bialowieza.pl

Öffnungszeiten: Juli – August täglich 8.00-18.00 UhrSeptember – Juni, täglich 8.00-16.00 UhrFremdsprachen: Englisch, Deutsch

TOURISTISCHE INFORMATIONSSTELE DES NATIONALPARKS BIAŁOWIEŻAPark Pałacowy 1, 17-230 Białowieża, Tel. +48 85 681 29 01E-Mail:[email protected]

Öffnungszeiten: Mai - September 8.00-16.00 UhrIn der Hauptsaison (Oktober - April 8.00-16.00): Zentrum für NaturbildungFremdsprachen: Englisch

TOURISTISCHE INFORMATIONSSTELLE BEI DER JUGENDHERBERGE „PAPROTKA”ul. Waszkiewicza 6, 17-230 BiałowieżaTel./Fax +48 85 681 25 60E-Mail: [email protected]

Öffnungszeiten: täglich 7.00-22.00 UhrFremdsprachen: Englisch

Camping „Grudki”

ul. Grudki 1Tel. + 48 85 681 24 84www.puszcza-bialowieska.eu

50 Plätze Dusche und Stromanschluss

Camping „U Michała”

ul. Krzyże 11Tel. + 48 85 681 27 03

50 Plätze Dusche und Stromanschluss, Ent- und Versorgungsstation.Das Gelände wird nachts überwacht.

Der Grenzübergang Białowieża - Piererow geöffnet für den Personen- und Fahrradverkehr:

Sehenswertes: Der Stausee „SIEMIANÓWKA” - einer der größten Stauseen am Fluss Narew, in der Gemeinde Narewka, eignet sich sehr gut zum Angeln und zur Vogelbeobachtung.

Mai – September von Montag bis Samstag 9.00-17.00 Uhr

Grenzübergänge Polen - WeißrusslandAuskunft über die Anforderung im Bezug und die Überschreitung der polnisch – weißrussischen Grenze d.h. zur Grenzüberschreitung erforderlichen Unterlagen, Einreisevisen nach Weißrussland erteilen: • Weißrussische Botschaft in Polen: Tel. +48 22 742 09 90, www.belembassy.org/poland/pol

Grenzübergänge Polen - Weißrussland

20

Page 12: Reiseführer Podlachien

• Im August kann man Storchenversammlungen sehen und die Geschichte der Festungs-anlagen in Osowiec kennen lernen,

• Im September kann man an der „Biebrza Heuernte” teilnehmen oder die Hirschbrunft und Elenbrunft bewundern,

• Im Oktober kann man den Herbst an der Biebrza fotografi eren, • Im November kann man Fische fangen, selbstverständlich mit einer Angelrute,• Im Dezember kann man die Biebrza-Quellen per Ski erreichen und sich zu einem tra-

ditionellen Weihnachtstisch setzen.

Zufahrt zum Nationalpark Biebrza:Von Białystok (Hauptstadt der Woiwodschaft Podlachien) - 54 km, 1 eine Stunde Fahrt mit dem Zug zur Sta-tion Osowiec. Von Warschau ca. 220 km. Die Landstrasse Nr. 8 in Richtung Białystok, dann in Mężenin links in Richtung Goniądz und nach 20 Minuten überschreiten wir die Grenze des Nationalparks.

Prinzipien der Parkzugänglichkeit:

1. Im Park unterstehen dem Schutz die ganze Natur und die landschaftlichen Werte 2. Der Fremdenverkehr im Park ist nur von Sonnenaufgang bis Sonnenuntergang zugelas-

sen, und nur auf: a) öffentlichen Wegenb) öffentlichen markierten Wanderwegen und Bildungspfaden c) Flüssen: Biebrza, Brzozówka, Siara, Netta, Ełk, Jegrznia, Wissa, Augustów-Kanal,

Woźnawieś-Kanal und Ruda-Kanal.3. Der Eintritt in den Park ist gebührenpfl ichtig. Freier Eintritt steht allen Einwohnern

der Biebrza – Gemeinden zu. Die Eintrittskarten sind zu erwerben:

a) bei der Direktion des Nationalparks Biebrza in Osowiec-Twierdzab) in den Forsthäusern des Nationalparks Biebrzac) bei den von dem Parkdirektor berechtigten Personen (in Pensionen, Hotels, Ges-

chäften und Ferienbauernhöfen).4. Die besonderen Eintrittskarten gelten für die Wanderwege des Kreises Grzędy und

Kajak- bzw. Floβfahrten.5. Die Gruppen mit mehr als 7 Personen dürfen den Park nur in Begleitung eines vom

Park berechtigten Fremdenführers betreten.6. Für die Wanderfahrt auf der Biebrza von Osowiec bis zur Mündung des Flusses Wissa ist

vom 1. Januar bis zum 23. Juni eine Genehmigung des Parkdirektors erforderlich. 7. Zelten und Lagerfeuer sind nur an dazu bestimmten Stellen erlaubt.8. Fischen (Angeln) bedürfen einer Lizenz.9. Hunde dürfen bei Wanderungen im Schutzkreis Grzędy und Tajno und in den Wald-

komplexen Trzyrzeczki und Sośnia nicht mitgenommen werden.10. Das professionelle Fotografi eren und Filmen auβer den zugänglich gemachten Routen

und Wegen bedürfen einer Genehmigung des Parkdirektors und sind gebührenpfl ichtig.

K. Ramotowska

Nat

ur –

Lan

dsch

afts

schu

tz-

und

Nat

iona

lpar

ks

An der Biebrza sollte man nicht nur ihre Natur sondern auch die Einwohner, die in den Fluss verliebt sind, ihre Gastfreundlichkeit und Achtung der Natur kennen lernen. Deswegen empfehlen wir einen der zahlreichen Ferienbauerhöfe zu besuchen. Die Besit-zer von den Bauernhöfen bieten Ihnen Übernachtung, Hilfe bei der Organisation des Aufenthalts an. Sie zeigen Ihnen die interessantesten Stellen des Parks, bewirten mit leckeren Speisen, stellen Traditionen von Podlachien dar. Auf vielen Bauernhöfen wird Englisch gesprochen. Bei der Auswahl von Unterkünften helfen:- Biebrza-Narew Verein für Ferienbauernhöfe „Łoś”, 18-430 Wizna, ul. Czarnieckiego 191

www.carskitrakt.pl, (Korrespondenz auf Englisch.) Tel. +48 86 219 64 89, Mob. +48 608 311 302 (Deutsch)- „Piątka znad Biebrzy” – Touristische Informationsstelle, 16-310 Sztabin ul. Polna 50,

www.agroturystyka-biebrza.pl, Tel. +48 87 641 21 79, Mob. +48 603 225 100 (Kommunikation auf Englisch und Russisch, Korrespondenz auch auf Deutsch)

Der Aufenthalt an der Biebrza kann ein schönes Abenteuer beim Entdecken der geheim-nisvollen und malerischen Sumpfgebiete sein, deswegen empfehlen wir, Dienstleistun-gen von erfahrenen und staatlich geprüften Fremdenführern in Anspruch zu nehmen. Auf der Internetseite des Parks www.biebrza.org.pl befi nden sich Adressen und Informa-tionen über Fremdenführer auf Englisch und Deutsch. Sie helfen Ihnen, das entspre-chende Programm im Bezug auf Interesse, Zeit, körperliche Leistungsfähigkeit und indi-viduelle Erwartungen zu wählen. Fremdenverkehrsamt des Nationalparks BiebrzaOsowiec Twierdza 8, 19-110 Goniądz (auf der Strecke Białystok – Grajewo).Von Montag bis Freitag 8.00–15.00 UhrVom 1.05. – 30.09. täglich von 8.00–19.00 UhrTel. +48 85 738 30 35 (Englisch, Deutsch), +48 85 738 06 20 (Englisch, Deutsch bzw. Französisch)[email protected]

Wann ist die beste Zeit, an die Biebrza zu kommen? • Im Januar kann man den reizvollen Winter,

der hier ganz streng ist, kennen lernen.• Im Februar kann man Spuren verschiede-

ner Tiere darunter auch Wölfe verfolgen,• Im März kann man die herbeifl iegenden Gänse, Wildenten und Schwäne beobachten,• Im April kann man auf dem überschwemmten Land die blühenden Sumpfdotterblumen

fotografi eren • Im Mai kann man die Balzplätze von Kampfl äufern und anderen Wasser- und Sumpf-

vögeln bewundern• Im Juni kann man den Seggenrohrsängergesang hören und das blühende Moor riechen• Im Juli kann man mit einem Kajak, Kanu und Floβ fahren oder nach dem ganzen

anstrengenden heiβen Tag in der Biebrza schwimmen,

22 23

Page 13: Reiseführer Podlachien

Übernachtung und Verpfl egung an der Biebrza:

Ein Elch – der unbestrittene König der SümpfeP. Dombrowski

Die Biebrza gehört nicht zu den demütigen Flüssen. Manchmal tritt sie über die Ufer – eigentlich jedes Jahr – im Frühling. Sie tritt aus ihrem Bett, kommt an die Häuser, überschwemmt die Wege, schreckt. Die Bewohner des Biebrza – Tals kennen ihre Natur. Ganz ruhig, gleich ist es vorbei. Im Horizont verbinden sich das Blau des überschwem-mten Landes und des Himmels. Die Sonne und die weiβen sahnigen Wolken spiegeln sich im Sumpfl and. Vögel fl iegen nach der langen Wintertrennung über dem Tal, Elche schrei-ten stolz durch die Sümpfe des Parks. Herzlich willkommen im Land der Natur.

Reisebüros, welche den Aufenthalt im Nationalpark Biebrza organisieren:

Nat

ur –

Lan

dsch

afts

schu

tz-

und

Nat

iona

lpar

ks

„BIEBRZA ECO-TRAVEL” (Englisch)

ul. Kościuszki 26/11, 19-110 GoniądzTel./Fax +48 85 738 07 85, Mob.+48 604 304 221www.biebrza.com

„BIEBRZA EXPLORER” (Englisch)

ul. Nowy Świat 21, 19-110 GoniądzMob. +48 604 065 162 www.biebrza-explorer.pl

„NATURE EXPLORER”(Kommunikation: Englisch, Führung: Deutsch)

ul. Nowy Świat 24, 19-110 Goniądztel. +48 85 738 06 24 www.nature-explorer.pl

BIEBRZA Touristisches Unternehmen (Russisch)

ul. Dworna 35, 18-400 ŁomżaTel./Fax +48 86 216 29 65Tel. +48 86 216 31 86E-Mail: [email protected] (Korrespondenz auf Englisch)

NATURE TRAVEL (Englisch, Deutsch, Russisch)

Tel. +48 85 744 45 62 www.masuren.travel.pl

Herberge- und Gastronomieeinrich-tung „Zbyszko”

ul. Św. Rozalii 13, 19-110 GoniądzTel./Fax +48 85 738 03 22, +48 85 738 00 74www.zbyszko.com

Bartlowizna – Zentrum für Schulungen und Erholung

19-110 Goniądz, ul. Nadbiebrzańska 32tel. +48 85 738 06 30 www.biebrza.com

Privatwohnungen – Biebrza-Narew Verein für Ferienbauernhöfe „Łoś”

ul. Czarnieckiego 191, 18-430 WiznaTel. +48 86 219 64 89, Mob. +48 668 819 508www.los.bramanabagna.pl www. carskitrakt.pl Tel. +48 86 219 64 84, Mob. +48 668 819 508

Beispielstrecken: Warschau - Goniądz 200 km Krakau - Goniądz 490 km Białystok - Goniądz 50 km

Warmiñsko--Mazurskie

Mazowieckie

BIA£YSTOK£om¿a

Suwa³ki

Augustów

BielskPodlaski

Tykocin

Narew

Biebrza

Bug

Warschau

GONI¥DZ

24 25

Page 14: Reiseführer Podlachien

Schmalspurbahn in P³ociczno

Nationalpark Wigry grün-blaue LandschaftDer Nationalpark Wigry ist ein groβer Schatz im Nordosten Polens – eine Land-

schaft von 42 Seen umgeben von Kiefer-Fichtenwäldern. Der tiefste See – Wigry (bis zu 73 m Tiefe) hat eine schöne, abwechslungsreiche Uferlinie, viele malerische In-seln, Buchten und Hügel sowie 14 anliegende Gewässer. Besonders beachtenswert

sind ziemlich kleine Waldseen. Die Gewässer des Parks sind ein Paradies für Weiβfelchen und Maränen. Die Liebhaber von Natur, Kajakfahrten oder Segeln fühlen sich hier wohl wie ein Fisch im Wasser.

Zu den im Nationalpark Wigry geretteten Tieren gehört u.a. europäischer Biber, der als Symbol des Parks gewählt wurde. Hier trifft man auch Wölfe und Hasen. Die Pfl an-zenwelt des Nationalparks Wigry z.B.: Strauch-Birke, kleinfrüchtige Moosbeere, Gold-blumiger Steinbrech, 18 Knabenkräuterarten ist genauso beachtenswert.

Es gibt viele Möglichkeiten den Nationalpark Wigry kennen zu lernen. Die Haupt-strassen sind für den Kraftverkehr geöffnet, obwohl ist es sicherlich besser, den Park mit einem Fahrrad, Kajak oder zu Fuβ zu besichtigen. Es ist wegen dem dichten Netz von markierten Wanderrouten möglich. Außerdem wurden im Park 6 Bildungspfade mar-kiert. Die Gesamtlänge von allen genannten Routen, Wegen und Pfaden beträgt 218 km. Die Seen im Park sind ein perfekter Platz zum Angeln.

Während des Aufenthalts im Nationalpark Wigry sollte man unbedingt:• an einer Kajakfahrt auf dem Fluss Czarna Hancza oder auf dem Wigry-See teilnehmen• mit einem Schiff auf dem Wigry-See fahren• mit der Wigry – Schmalspurbahn fahren• Gerichte der regionalen Küche: Baumkuchen, Fischgerichte, Teigtaschen und andere

probieren • mit einem Fahrrad auf der grünen Route um den Wigry-See fahren• den Naturpfad „Suchary” in Krzywe oder „Jeziora” in Gawrych Ruda sehen• die Naturausstellung „Am Wigry-See” und die ethnographische Ausstellung „Vor Ver-

gessenheit bewahren” in Krzywe und das Museum des Nationalparks Wigry in Stary Folwark besichtigen

Grundprinzipien im Bezug auf das Schutzgebiet des Nationalparks Wigry

1. Der Fremdenverkehr in den Wäldern und auf den Gewässern ist nur von Sonnenauf-gang bis Sonnenuntergang zugelassen.

2. Der Verkehr in den Wäldern wird ausschlieβlich auf den touristischen Routen und öffentlichen Wegen zugelassen.

3. Der Kraftverkehr wird nur auf den öffentlichen Wegen zugelassen. 4. Angeln bedürft einer Genehmigung und wird auf folgenden Seen zugelassen: Wig-

ry, Pierty, Leszczewek, Omułówek, Mulaczysko, Czarne bei Bryzg und Czarne bei Gawrych Ruda und auf dem Fluss Czarna Hańcza unter dem Wigry-See.

5. Schwimmen wird vom 1.06 bis 31.10 – Boote ohne Verbrennungsmotoren auf den im Pkt. 4 genannten Gewässern zugelassen.

6. Zelten und Lagerfeuer sind nur an dazu bestimmten Stellen erlaubt.7. Ruhestörung, Verunreinigung von Wasser und Boden sind verboten. 8. Fangen und Verscheuchen von Tieren, Sammeln, Zerstören oder Verletzen von Pfl an-

zen und Pilzen sind untersagt. 9. Die Touristen sind verpfl ichtet eine Eintrittskarte für den Park zu erwerben. Stellen-

liste, wo Eintrittskarten für den Nationalpark Wigry zu erwerben sind, unter: www.wigry.win.pl/it/zasady.htm#miejsca

Praktische Informationen: Führung im Nationalpark Wigry. (Am besten 24 Stunden vorbestellen) – Deutsch, Englisch, Russisch Nationalpark Wigry Fremdenverkehrsamt in Krzywe 82,16-402 Suwałki Tel. +48 87 563 25 62, E-Mail:[email protected]

Fahrradverleih• Nationalpark Wigry - Fremdenverkehrsamt in Krzywe 82,

16-402 Suwałki Tel. +48 87 56 32 562, E-Mail: [email protected]• „AZYL” Marek Rowiński, Stary Folwark 19, Mob. +48 604 179 877• Sławomir Ochtera, Gawrych Ruda 18, Tel. +48 87 56 74 052

Nat

ur –

Lan

dsch

afts

schu

tz-

und

Nat

iona

lpar

ks

Warmiñsko--Mazurskie

Mazowieckie

BIA£YSTOK£om¿a

Suwa³ki

Augustów

BielskPodlaski

Sejny

Goni¹dz

Narew

Biebrza

Bug

Fremdenverkehrsamt des Nationalparks Wigry, Krzywe 82, 16-402 Suwałki, www.wigry.win.pl , Tel. +48 87 563 25 62E-Mail: [email protected] Angebot: Auskunft auf Englisch und Deutsch (Übernachtungen, Küche, Veranstaltungen, Sport-, Touristen- und Kulturveranstaltungen, Wanderrouten und Besonderheiten des Parks); Führung auf Polnisch, Englisch, Deutsch und Russisch Reiseführer, Prospekte, Karten und andere fremdsprachige Informationsmaterialien;Internet;Eintrittskarten für den Nationalpark Wigry;Öffnungszeiten: An Werktagen von 7.00 bis 17.00, in der Sommersaison auch samstags und sonntags von 9.00 bis 16.00. Fremdenführer: nach Voranmeldung von Sonnenaufgang bis Sonnenuntergang.

Nationalpark Wigry – Białystok – 130 km

26

Page 15: Reiseführer Podlachien

Küche: • Das Restaurant am Haus der Schöpferischen Arbeit, Wigry +48 87 563 70 19 (Spe-

zialitäten: Teigtaschen mit Räuchermaräne auf Spinatkissen und Salbei-Sahnesoße, gebratener Karpfen mit Steinpilzen (Preis „Geschmack des Jahres 2007” im Wettbe-werb Podlachiener Marke des Jahres), groβe Auswahl von östlichen Weinen – Geor-gien, Moldau.

• Wirtshaus „Pod Sieją”, Stary Folwark, Tel. + 48 87 563 70 10 (Der Chefkoch empfi ehlt: Kartätsche, Soczewniak: groβe Teigtasche mit Linsenfüllung und Knoblauchsoße, Ma-räne sauté mit Weißkohlsalat).

• Restaurant „Przy Kolejce”, Płociczno +48 603 165 390 (Regionale Gerichte: Teufels-kuchen: gebackene Kartoffeln mit Schinken und duftenden Kräutern; Schweinekamm mit Pilzen in Champignonsoße und mit knusprigem Speck. Nach dem Mittagessen werden Sie zu einer Fahrt mit der Schmalspurbahn, die am Restaurant hält, eingeladen.

• Bar „Wigraszek”, Bryzgiel 19, (Ewa Kulbacka), +48 87 641 01 76 (Brat- und Räucher-fi sche, hausgemachte Teigtaschen mit Waldbeer- und Fleischfüllung, russische Teig-taschen)

• Ferienbauernhof, Tartak 9, +48 87 563 71 74, Zofi a Tarasiewicz empfi ehlt regionale Gerichte: Räucherweissfelchen, Schleie in Sahne, gefüllter Hecht mit Salat).

• Touristischer Komplex „U Jawora”, Gawrych Ruda 40, 16-402 Suwałki, Tel. +48 87 563 93 36. Der Chefkoch empfi ehlt: regionale Scheien- oder Hechtsuppe nach dem traditionellen Rezept, Kartoffelkuchen und zum Dessert hausgemachte Pfannkuchen mit Quarkfüllung und Waldbeer- oder Erdbeersoße.

Übernachtungen:• Gästezimmer in Forsthäusern des Nationalparks Wigry:

www.wigry.win.pl/it/noclegi.htm• Privatzimmer: Touristischer Verein Wigry

www.wigry.win.pl/wst Tel. + 48 604 179 877• Privatzimmer: Kammer für Landwirtschaft

und Tourismus Suwałki Tel./Fax +48 87 566 58 72, +48 87 566 54 94 www.suwalki-turystyka.info.pl

• Mehrere Informationen: Fremdenverkehrsamt Suwałki: Tel. +48 87 566 20 79, Tel. +48 87 563 05 38 www.cmikt.eu

Nat

ur –

Lan

dsch

afts

schu

tz-

und

Nat

iona

lpar

ks

Zeltplätze auf dem Gebiet

des Nationalparks Wigry:

(mit Stromanschluss und Wasserleitung)

• Zeltplatz des Nationalparks Wigry „Jastrzęby”

in Zakątki am Wigry-See +48 87 563 25 62

• Privater Zeltplatz am See Pierty, Tartak 9

Tel. +48 87 563 71 74 (Zofi a Tarasiewicz)

• Privater Zeltplatz, Stary Folwark 44,

+ 48 87 563 77 89 (Katarzyna Łukowska)

• Privater Zeltplatz am Wigry-See, Wigry 12,

+48 87 563 70 42 (Halina Grodkowska)

Im Gebiet von Suwałki gibt es viele schöne Plätze, welche man am besten mit dem Fahr-rad besuchen sollte. Angeboten werden 7 fantastische Tage auf dem Fahrrad, verbun-den mit der Besichtigung der schönsten abgelegenen Gegenden im nordöstlichen Polen und im polnisch-litauischen Grenzgebiet. Wir empfehlen auch einen Familienurlaub auf Ferienbauernhöfen, auch für die Behinderten sowie Wanderungen, Kajakfahrten, Reiten, Besichtigung der Region, Ausfl üge nach Litauen. Kontakt: Kammer für Landwirtschaft und Tourismus Suwałki Tel./Fax +48 87 566 58 72, +48 87 566 54 94www.suwalki-turystyka.info.pl www.suwalki-bicycle.info.pl

Kajakverleih• Kajakverleih Hobbit: Wigry 12,

Maćkowa Ruda, Mob. +48 602 311 098www.hobbit.suwalki.com.pl

• Bogdan Łukowski Stary Folwark 44 Mob. +48 87 563 77 89

• PTTK Stary Folwark +48 87 566 59 61

Der See Wigry und der Fluss Czarna Hańcza unter dem See bilden eine der interessantesten Kajakrouten Polens. Hier kann man auch Segelsport treiben. Ruhe, natürliche Landschaft, ziemlich wenig fahrende Boote.

Schifffahrten auf dem Wigry-See (10.00, 11.30, 13.00, 14.30, 16.00 Uhr)

Anlegestelle in Wigry Mob. +48 602 633 092

Segelbootverleih:• Marek Taraszkiewicz, ul. Noniewicza 38C/84

16-400 Suwałki Tel. +48 87 566 34 04, Mob. +48 604 061 479 E-Mail: [email protected] www.czarter.wigry.prv.pl, www.wigry24.pl

• Wasser-Club Hańcza, Stary Folwark 31, Tel +48 87 566 28 74, +48 87 566 33 50, +48 603 745 301

• Abteilung PTTK in Suwałki, ul. Kościuszki 37, 16-400 Suwałki Tel.+48 87 566 59 61 E-Mail [email protected]

Wigry – Schmalspurbahn auf der Strecke Płociczno – Krusznik (10.00, 13.00, 16.00 Uhr), Mob. +48 603 16 53 90

(10.00, 11.30, 13.00, 14.30, 16.00 Uhr)

Dessert „Ameisenhaufen”

28

Page 16: Reiseführer Podlachien

Skisport im Suwałki-Gebiet:

DąbrówkaDer lange und schneereiche Winter im nordöstlichen Polen zieht viele Liebhaber des Skisports an. Auf sie wartet in Dąbrówka 9 km von Suwałki ein Skilift auf einer leichten Piste am See Dąbrówka. Die beleuchtete Piste wird technisch beschneit und mit Pisten-raupen präpariert. Die Pistenlänge beträgt 300 m; Leistungsfähigkeit des Skilifts bet-rägt etwa 900 Personen / Std. Zu Ihrer Verfügung stehen Ski- und Snowboardlehrer. Es gibt auch Ski- und Snowboarverleihe, einen gebührenfreien Parkplatz und eine Bar. Adresse: Dąbrówka10, 16-400 Suwałki, Tel. +48 87 563 09 78, Mob. +48 501 269 888 www.wigry.win.pl/wst/dabrowka.htm

Woiwodschaftliches Zentrum für Sport und Erholung „Szelment”

• 4 Schlepplifte (Gesamtlänge von 290 bis 345 m)• Kinderlift am Idiotenhügel (90 m)• Technische Beschneiung (Fläche ca. 10 ha)• Skirouten – mit einer Gesamtfl äche von 64000 m2, inc. Snowboardrutsche• Zu Ihrer Verfügung: ein Restaurant und ein kleines Hotel.

Mehrere Informationen: Fremdenverkehrsamt Suwałki: Tel. +48 87 566 20 79, +48 87 563 05 38www.cmikt.eu

Polen (Suwałki – Gebiet)• Aufenthalt auf einem Ferienbauernhof• aktive Erholung: u.a. Ausfl üge und Fahrradtouren, Kajak-

fahrten auf der Czarna Hańcza und Rospuda, Skitouren • Reiseangebote nach Litauen

Kontakt: Touristische Organisation Suwałkiul. 1 Maja 12, 16-400 Suwałki Mob. (+48) 603 892 812, +48 87 56 66 555 www.sot.suwalszczyzna.euwww.suwalszczyzna-jakbasn.pl

(Sejny - Gebiet)• Ferienwohnungen, Ferienhäuser und Gästezimmer auf dem

Lande in der Region • Übernachtungen für Reisegesellschaften • Reisen nach Litauen - Wilna, Traken, Kauen • Fremdenführer, Transport, Besichtigung der Region • Bedienung nach individuellem Programm des Veranstalters • Kajakfahrten auf dem Czarna Hańcza und Augustów-Kanal • Karten, Werbematerialien• Touristische Information

Kontakt: Verein “Ziemia Sejneńska”ul. Wojska Polskiego 60B16-500 Sejny, woj. podlaskieTel./Fax +48 87 516 34 00 www.ziemia-sejnenska.pl

• Bedienung nach individuellem Programm des Veranstalters • Kajakfahrten auf dem Czarna Hańcza und Augustów-Kanal

Reitzentren im Gebiet von Suwałki:• Czajewszczyzna 8, b. Jeleniewo – Tel. +48 87 569 17 60, Mob. +48 608 473 488 (B. Glazer)• Dowspuda b. Raczki –L.M. – Schulkomplex - Zespół Szkół im L.M. Paca, Tel. +48 87 568 58 78, +48 87 568 50 85• Józefowo 32, Tel. +48 87 568 34 77, Mob. +48 508 131 043 (D. Anuszkiewicz)• Leszczewo 25a, b. Stary Folwark – Zentrum für Reittourismus Wigry, Tel. +48 87 563 70 46• Nowa Wieś 9 b. Suwałki, WBN Maniówka, Tel. +48 87 565 63 55• Płociczno b. Suwałki – Zentrum HOSSA Wigry, Mob. +48 603 165 390 (Stanisław Huryn)

Sehenswertes:

• Kamaldulenserkloster – das Wertvollste Baudenkmal auf dem Gebiet des National-parks Wigry, gelegen auf einer malerischen Halbinsel Wigry und Klausen – ehemalige Wohnsitze von Kamaldulensern. Die Klausen wurden in Hotelzimmer umgewandelt. Zimmer mit Blick auf den See, umgeben von kleinen Gärten fördern Erholung und schöpferische Arbeit. Vom Aussichtsturm an den Klausen bietet sich ein schöner Blick auf den Wigry – See.

1999 hielt in Wigry der Papst Johannes Paul II. auf. Heute kann man das Appartement besuchen, wo der Papst wohnte.

Mehrere Informationen: im Haus der Schöpferischen Arbeit in Wigry, Tel. +48 87 563 70 00, www.wigry.org

• In den auf dem Gebiet des Parks gelegenen Dörfern kann man noch interessante Beispiele für traditionelle Volksbaukunst fi nden. Das sind meistens hölzerne Gebäude, obwohl man noch Häuser aus Lehm treffen kann.

Erholung im nordöstlichen

obwohl man noch Häuser aus Lehm

Kamaldulenserkloster am Wigry-SeeW. Wo³kow

Reitzentren im Gebiet von Suwałki:• Czajewszczyzna 8, b. Jeleniewo – Tel. +48 87 569 17 60, Mob. +48 608 473 488 (B. Glazer)• Dowspuda b. Raczki –L.M. – Schulkomplex - Zespół Szkół im L.M. Paca, Tel. +48 87 568 58 78, +48 87 568 50 85• Józefowo 32, Tel. +48 87 568 34 77, Mob. +48 508 131 043 (D. Anuszkiewicz)• Leszczewo 25a, b. Stary Folwark – Zentrum für Reittourismus Wigry, Tel. +48 87 563 70 46• Nowa Wieś 9 b. Suwałki, WBN Maniówka, Tel. +48 87 565 63 55• Płociczno b. Suwałki – Zentrum HOSSA Wigry, Mob. +48 603 165 390 (Stanisław Huryn)

Parkplätze: Bryzgiel, Gawarzec, Krzywe, Leszczewek, Lipnik, Lipowe, Piaski, Powały, Słupie, Sobolewo, Stary Folwark

Lebensmittelgeschäfte: Bryzgiel, Gawrych Ruda, Krzy-we, Maćkowa Ruda, Mikołąjewo, Płociczno, Stary Folwark, Wigry

Lebensmittelgeschäfte:Bryzgiel, Gawrych Ruda, Krzy-we, Maćkowa Ruda, Mikołąjewo, Płociczno, Stary Folwark, Wigry

Nat

ur –

Lan

dsch

afts

schu

tz-

und

Nat

iona

lpar

ks

30 31

Page 17: Reiseführer Podlachien

BESONDERHEITENIm Grenzgebiet von Masuren und Suwałki, im Dorf Stanczyki befi nden sich riesige Viadukte nach einer auβer Betrieb gesetzten Bahnstrecke aus dem Anfang des 20. Jahrhunderts. Mit einer Länge von 200 m und Höhe von 36 m gehören sie zu den höchsten in Polen. Die Brückenarchitektur zeich-net sich durch perfekte Verhältnisse. Die herrliche Aussichtsstelle eignet sich sehr gut zum Spazieren. (Bun-geejumping verboten.)

Im Grenzgebiet von Masuren und

Suwałki - Landschaftsschutzpark

Der Landschaftsschutzpark Suwałki wurde 1976 gegründet und ist ein Mosaik aus Wiesen, Feldern, Wäldern, Seen, Flüssen, Sümpfen, verschiedenen Pfl anzen- und Tierarten. Auf dem Gebiet des Parks befi nden sich Reservate und Naturdenkmäler in Form von Bäumen und Felsblöcken. Zu den interessantesten Stellen im Bezug auf die Kultur gehören:• Der Berg Góra Leszczynowa – ein schöner Blick über den Bäumen auf den See Hańcza • Verteidigungsburg von Jadwingen auf dem Berg Zamkowa Góra • Ansiedlung von Altgläubigen • Holzarchitektur der Dörfer im Suwałki - Gebiet• Aussichtsstelle auf dem Berg Cisowa Góra • Aussichtspunkte in Smolniki • Anhäufung von Felsblöcken Bachanowo • Sitz des Landschaftsschutzparks Suwałki

Im Sitzgebäude des Landschaftsschutzparks Suwałki befi nden sich auch eine Touristische Informationsstelle, ein Verleih von Touristenausrüstung sowie Übernachtungsplätze. Die nächste Umgebung des Parks ist ein Traumort für Freizeitaktivitäten wie Fahrrad-tourismus und Wanderungen auf den markierten Fahrrad- und Naturrouten. In der Wintersaison werden Schlittenfahrten mit Lagerfeuern veranstaltet. Nach der ganz-tägigen Unterhaltung werden Sie besonders im Winter zu einem Dampfbad - in die beliebte Banja eingeladen.Kontakt: Landschaftsschutzpark Suwałki, Malesowizna–Turtul, 16-404 Jeleniewo Tel. +48 87 569 18 01, Tel./Fax +48 87 569 18 02 www.spk.org.pl

Nat

ur –

Lan

dsch

afts

schu

tz-

und

Nat

iona

lpar

ks

Nationalpark Narew - www.npn.plNarew – „Polnisches Amazonien”Vor 4000 Jahren trat die Narew über die Ufer und überschwemmte das ganze Tal. Sie fl oss gleichzeitig in mehreren Wegen und bildete ein kompliziertes Flusssystem, ein echtes Wasserlabyrinth. Aus der Vogelperspektive sehen wir den Fluss als gefl ochtene spinn-webförmige Flussbetten, die sich abwechselnd verbinden und trennen. Im National-park Narew leben 203 Vogelarten, davon sind 28 vom Aussterben bedroht.

Kajak- und Bootsfahrten auf der NarewEine gute Gelegenheit, Vögel im als „Polnisches Amazonien” bezeichneten Tal zu beo-bachten, sind Kajak- und Bootsfahrten im Parkgelände. Von den mehreren Wasserrouten empfehlen wir u.a. die 12,5 km lange „Fahrt um Kurow herum”, die durch den interes-santesten Parkteil führt. Die Touristen, die über mehr Freizeit verfügen und neue Herausforderungen suchen, laden wir in das „Narew-Labyrinth“ – eine 45 km lange Wasserroute – ein. Sie führt durch den ganzen Nationalpark Narew und für den Ausfl ug braucht man meistens 2-3 Tage. Unterwegs fahren wir an Dörfern und Städtchen vorbei, in denen traditionelle hölzerne Gehöfte und Strohhütten, Ziehbrunnen, hölzerne Windmühlen, am Wege stehende alte Kreuze und getünchte Kapellen mit bunten Blumen erhalten sind. Kajakverleih: Sitz des Nationalparks Narew, Tel. +48 85 718 14 17 Nationalpark Narew, Kurowo 10, 18-204 Kobylin Borzymy, Woiwodschaft Podlachien www.npn.pl

HonigfestmahlJährlich am letzen Wochenende im August wird im Sitz des Nationalparks Narew in Kurow das Honigfestmahl veranstaltet. Während der Veranstaltung werden die besten Honige aus der Region und örtliche Spezialitäten – Salzgurken, Sauerkraut, Käse und Ge-bäck – präsentiert. Im Programm stehen auch Fotoausstellungen, Livekonzerte, Kinder-spiele, Vorführungen von Naturfi lmen, multimediale Präsentationen der Naturschutzge-biete Podlachiens, Ausfl üge mit einem Fremdenführer, Fahrten mit dem traditionellen Boot „pychówka“.

Nationalpark Narew, Tel. +48 85 718 14 17 Kurowo 10, 18-204 Kobylin Borzymy,Woiwodschaft Podlachienwww.npn.pl

Page 18: Reiseführer Podlachien

Sommerresidenz von Branicki in Choroszcz

CHOROSZCZ Während des Aufenthalts an der Narew sollte man die ehemalige Sommerresidenz des Hetmans K. Branicki in Choroszcz (auf der Strecke Warschau-Białystok) besuchen. Im Park mit Gräben, Wasserkanälen, romanistischen Alleen und kleinen Brücken schimmert der weiβe Barockpalast. Jährlich im August werden hier der Dominikanermarkt – Veran-staltungen mit rauschender Musik, Konzerten, Schönheitswettbewerben und Tanzabende unter freiem Himmel – veranstaltet. In Choroszcz gibt es auch eine schöne Kirche mit Reliquien des Heiligen Kandyd und eine orthodoxe Kirche. Touristenrouten: Wander-, Fahrrad-, Kajak-, und Skirouten ermöglichen, die interessantesten Orte in dieser Gegend zu besichtigen. Ferienbauernhöfe im Nationalpark NarewAuf die Touristen, die ihren Aufenthalt im Nationalpark Narew verlängern wollen, warten viele Ferienbauern-höfe. Viele davon vermieten im Sommer Kajaks, Fahrräder und im Winter Skiausrüstung sowie bieten Verpfl e-gung. Informationen auf der Internetseite des Nationalparks Narew www.npn.pl und des Bauernhofvereins für Biebrza und Narew „ŁOŚ” www.los.bramanabagna.pl

Museum der Palastinnenräume in ChoroszczTel. +48 85 719 12 33 www.muzeum.bialystok.plÖffnungszeiten: täglich von 10:00 bis 15:00 Uhr – montags und an Feiertagen geschlossen.Dauerausstellung: Exposition der Palastinnenräume aus dem 18.-19. Jh.Touristisches Informationszentrum in Choroszczul. Sienkiewicza 29, Tel. +48 85 719 14 31 www.roszcza.pl

Besonderheiten

Bekannte Person im Nationalpark Narew -

Włodzimierz Puchalski

Im Gebiet des Nationalparks Narew im Dorf Morusy,

2 km von Tykocin, gibt es eine hölzerne Gedenkhüt-

te, wo Włodzimierz Puchalski (1909-1979) der pol-

nische Dokumentar- und Unterrichtsfi lmregisseur,

Wegbereiter des Naturfi lms in Polen, Verfasser der

Bezeichnung „Unblutige Jagd” d.h. Fotografi eren

von Vögeln und Tieren, wohnte. Er popularisierte

die Naturschutzideen. Seinen Namen trägt der

Gletscher bei der Henryk-Arctowski -Forschungssta-

tion in Antarktika. Der Künstler wohnte zur Zeit der

unblutigen Jagd in Podlachien. Heute befi ndet sich

in der Hütte ein kleines Museum zur Erinnerung an

den Naturfreund.

Kontakt - Muzeum W. Puchalskiego:

Morusy 2, Tel.+48 85 716 91 97

www.ostojawmorusach.pl

Denkmal von Stefan Czarniecki in Tykocin / S. Biernacka

TYKOCIN – Barockperle Podlachienswww.tykocin.doc.pl www.tykocin.hg.pl

SEHENSWÜRDIGKEITEN in Tykocin:• Raumordnung der Stadt aus dem 15.-18. Jh.• Barockmarkt in Form eines Trapezes, wo sich das Denkmal von Stefan Czarniecki

1761-1763 geschaffen von Piotr Coudray sowie Mauer- und Holzhäuser aus dem 18.-19 Jh. befi nden

• Pfarrkirche (1742-1750); Barockpfarrhaus (früher Kloster von Priestern-Missionären) aus den Jahren 1748-1759 und 1769-1771

• Benediktiner Klosterkomplex (zurzeit ein Sozialhilfezentrum) (1771-1791) • Barocksynagoge (1642) (seit 1977 Abteilung des Podlachien-Museums)• Talmudhaus aus dem 18. Jh. (Beith Hamidrasz), aus dem 18. Jh. • Jüdischer Friedhof aus dem 16. Jh. (die ältesten Grabmäler aus dem 18. Jh.) • Gutshof des Verwalters von Tykociner Gütern aus dem 18. Jh. • Militärisches Alumnat (1633-1645), Spätrenaissance (zurzeit Übernachtungs- und Gas-

tronomieeinrichtung)

Tykocin liegt an der Narew, 30 km von Białystok, auf der Storchenroute Podlachiens. Vor Jahrhunderten pulsierte in der Stadt das Leben und heute ist sie ganz still und ruhig. Stadtumgebung: malerisches Narew-Altwasser, überschwemmtes Land an der Biebrza, Knyszyn Urwald bezauberten im 16. Jahrhundert den König Polens Sigismund II. August, der das vorhandene Schloss ausbaute. Im 16. und 17. Jahrhundert gab es hier eine der mächtigsten Tiefl andfestungen Polens. Heute wurde sie wieder aufgebaut. In der zweiten Hälfte des 18. Jhs war Tykocin im Besitz von der Familie Branicki, Besitzer von Białystok und wurde bald dank neuen In-vestitionen „Barockperle” genannt.

Nat

ur –

Lan

dsch

afts

schu

tz-

und

Nat

iona

lpar

ks

34

Page 19: Reiseführer Podlachien

In der Dreifaltigkeitskirche in Tykocin (1741-50) glänzt heute der Barock- Rokokoschmuck, der vergoldete Altar, die Kanzel und Orgel aus dem Jahr 1760. Bei der Dreifaltigkeitskirche befi ndet sich ein Alumnat – ehe-maliges Krankenhaus für Kriegsinvaliden, (gebaut 1633-1639) als das einzige derartige Denkmal in Polen. Dort befi ndet sich ein Restaurant mit Blick auf den Fluss und eine Übernachtungseinrichtung. Kontakt: Alumnat Hotel und Restaurant, 60-080 Tykocin, ul. Poświętna 1,

Tel. +48 85 718 16 49, Mob. +48 691 698 545 (Polnisch)www.alumnat.pl

Während des Aufenthalts in Tykocin sollte man unbedingt eines der interes-santesten Objekte in Podlachien – die Jüdische Synagoge aus dem Jahr 1642, wo sich heute das Museum für polnisch-jüdische Stadtgeschichte befi ndet. Die historische Synagoge in Tykocin erinnert seit mehreren Jahren an den Chara-kter von jüdischen Festen.Museum in Tykocin Öffnungszeiten: täglich von 10:00 bis 17:00 Uhr – montags und an Feiertagen geschlossen.ul. Kozia 2, Tel. +48 85 718 16 13 www.muzeum.bialystok.pl

Essen und Trinken in Tykocin Im Gebäude des Talmudhauses, neben der Synagoge befi ndet sich das jüdische Restaurant „Tejsza”. Ein Gast hat im Gästebuch geschrieben: „Man kann nicht die ganze Welt bereisen, ohne Tykocin zu sehen“. Man kann nicht alle Gerichte probieren, ohne bei „Tejsza” zu essen. Im Restaurant werden jüdische und regionale Ge-richte angeboten. Zu den Spezialitäten von „Tejsza” gehören: festliches Tsimmes, süβes Rindfl eischgulasch mit Gemüse, Kugel (jüdischer Kartoffelkuchen) und Kreplech – Teigtaschen mit Fleischfüllung und Zwiebeln.Tejsza bedeutet auf Jiddisch Ziege. Dieses Tier betrachtet man in der jüdischen Tradition als Glücks- und Wohlstandssymbol. Um Glück und Wohlstand zu genieβen, laden wir Sie ins Restaurant in Tykocin ein.Adresse: Tejsza, ul. Kozia 2, Tel. +48 85 718 77 50, Öffnungszeiten: 10.00-20.00, in der Wintersaison: 10:00-16:00 Uhr.www.tejsza.restauracja.w.interia.pl Alumnat Hotel und Restaurant www.alumnat.pl, 60-080 Tykocin, ul. Poświętna 1, Tel. +48 85 718 16 49, Mob. +48 691 698 545 (Restaurant mit Blick auf den Fluss Narew).

In Tykocin wird in Podlachien „Honigfestmahl“ organisiert (August)Kontakt: Verein „Podlaska Biesiada Miodowa”Stadtamt in Tykocin Mob.+48 606 361 863 www.biesiadamiodowa.org

Pentowo – Das VII. Europäische StorchendorfPentowo an der Narew (etwa 4 km von Tykocin entfernt) wurde durch die deutsche Stiftung Europäisches Na-turerbe – EURONATUR, welche nur ein Ort im gegebenen Land auszeichnet - „Das VII. europäische Storchen-dorf” genannt. 2008 wurde in Pentowo ein neuer Rekord aufgestellt: insgesamt gab es hier 156 Störche! Die Zahl steigt von Jahr zu Jahr.Im Sommer werden in Pentowo mitten in den Wiesen Kunstmusikkonzerte veranstaltet. Hier gibt es auch eine Reitschule. In vielen Bauernhöfen werden warme Mahlzeiten, Kaffee und Lagerfeuer angeboten. Kontakt: Gutshaus Pentowo Kolonia Kaczorowo 39, 16-080 TykocinTel. +48 85 718 16 29 www.pentowo.pl

Nat

ur –

Lan

dsch

afts

schu

tz-

und

Nat

iona

lpar

ks

Gutshaus an den Wiesen in Kiermusy

Am Ufer der Narew, 1 km von Pentowo, in der Nähe des historischen Tykocin, nur 30 km von Białystok liegt das Dorf Kiermusy – ein perfekter Ort zur Entspannung und Unterhaltung. Das hiesige Wirtshaus „Rzym” ist für typisch polnische Gerichte und Liköre bekannt. Die Gesundheits- und Schönheitslaube – SPA mit Schwimmbecken, Whirlpool, Massagen, Gästezimmern im altpolnischen Stil ziehen viele Besucher an. Sehenswert ist auch das mitten in den Wiesen gelegene Schloss, das als eine Übernachtungseinrichtung dient. Auf die Besucher wartet dort auch ein Gehege mit echten Wisenten sowie Spezialitäten der regionalen Küche. Jeden ersten Sonntag im Monat fi ndet in Kiermusy ein Jahrmarkt mit Antiquitäten und Handarbeiten statt. Die Handwerker verkaufen dort ihre Erzeugnisse. „Dworek nad Łąkami”, Kiermusy 12, 16-080 TykocinTel. +48 85 718 74 44, +48 85 742 16 70, Tel/Fax +48 85 718 70 79, +48 85 742 16 02www.kiermusy.com.pl

Interessante Orte im Narew-Tal

ŁOMŻA UND SEINE UMGEBUNGDas Schicksal hat Łomża malerisch gelegen, auf der schönsten Böschung an der Narew. Wir laden Sie in die drittgröβte Stadt im Nordosten Polens mit einer reichen Geschichte und Natur, nur 140 km von Warschau und 75 km von Białystok ein. In der Nachbarschaft der Stadt befi ndet sich der Landschaftsschutzpark Łomża des Narew-Tales und 25 km weiter entfernt der Nationalpark Biebrza.

Sehenswürdigkeiten in Łomża• Spätgotischer Dom ist fast 500 Jahre alt. • Museum für Nordmasowien mit einer einmaligen Bernsteinausstellung – die gröβte regionale Sammlung Polens, einmalig in der Welt. In den Sammlungen fi nden wir schöne Bernsteinhalsketten, in Bernstein eingeschlossene Insekten und Pfl anzenteile.Museum für Nordmasowien, ul. Dworna 22, 18-400 ŁomżaTel. +48 86 216 28 16, +48 86 216 64 87www.muzeum.4lomza.pl • Klöster und Kirchen von Benediktiner-Frauen (1857-1863).• Klöster und Kirchen von Kapuzinern (1781-98). Zu Weihnachten kann man in der Kirche die älteste bewegliche Krippe in der Region bewundern.

• Orthodoxe Kirche aus dem Jahr 1877, die in eine katholische Kirche umgewandelt wurde. Innen ist noch die alte Freskomalerei erhalten.

• Alter Markt mit dem Rathaus aus der ersten Hälfte des 19. Jahrhunderts ist einer der ältesten Stadtteile. Leider gibt es auf dem Markt keine Synagoge mehr, die Erinnerung an damals zahlreiche Einwohner der Stadt Łomża.

• Die Straße Dworna, eine der schönsten Straßen in Łomża.

Mob. +48 691 698 545 (Restaurant mit Blick auf den Fluss Narew).

In Tykocin wird in Podlachien „Honigfestmahl“

Pentowo an der Narew (etwa 4 km von Tykocin entfernt) wurde durch die deutsche Stiftung Europäisches Na-

Gutshaus in Pentowo

weiter entfernt der Nationalpark Biebrza.

Sehenswürdigkeiten in Łomża• Spätgotischer Dom ist fast 500 Jahre alt. • Museum für Nordmasowien mit einer einmaligen Bernsteinausstellung – die gröβte regionale Sammlung Polens, einmalig in der Welt. In den Sammlungen fi nden wir schöne Bernsteinhalsketten, in Bernstein eingeschlossene Insekten und Pfl anzenteile.Museum für Nordmasowien, ul. Dworna 22, 18-400 ŁomżaTel. +48 86 216 28 16, +48 86 216 64 87www.muzeum.4lomza.pl • Klöster und Kirchen von Benediktiner-Frauen (1857-1863).• Klöster und Kirchen von Kapuzinern (1781-98). Zu Weihnachten kann man in der Kirche die älteste bewegliche Krippe in der Region bewundern.

• Orthodoxe Kirche aus dem Jahr 1877, die in eine katholische Kirche umgewandelt wurde.

Dom in £om¿a

Kontakt: Alumnat Hotel und Restaurant, 60-080 Tykocin, ul. Poświętna 1, Tel. +48 85 718 16 49, Mob. +48 691 698 545 (Polnisch)www.alumnat.pl

Während des Aufenthalts in Tykocin sollte man unbedingt eines der interes-santesten Objekte in Podlachien – die Jüdische Synagoge aus dem Jahr 1642, wo sich heute das Museum für polnisch-jüdische Stadtgeschichte befi ndet. Die historische Synagoge in Tykocin erinnert seit mehreren Jahren an den Chara-kter von jüdischen Festen.Museum in Tykocin Öffnungszeiten: täglich von 10:00 bis 17:00 Uhr – montags und an Feiertagen geschlossen.ul. Kozia 2, Tel. +48 85 718 16 13 www.muzeum.bialystok.plSynagoge in Tykocin / M. Kwiatkowski

36

Page 20: Reiseführer Podlachien

Erholungszentrum „Ptasia Osada”

„Vogelsiedlung – Ptasia Osada“ ist im malerischen Narew-Tal gelegen, in der Nähe des Dorfes Ploski, im Wald 30 km nördlich von Białystok. In der Sommersaison stehen im An-gebot der Vogelsiedlung: Reiten, Fahrradtouren, Kajakfahrten, Badminton, Volleyball und im Herbst Pilzesammeln. Am Abend laden wir die Gäste auf die Terrasse mit Blick auf den Fluss, ins Restaurant, in die Bar, russische Banja, Sauna und zum Billard ein. Die Siedlung grenzt an Wald und Fluss und ist ein perfekter Ort zur Entspannung, Erholung, schöpferischen Arbeit und Gruppenintegration. Die Gäste werden mit Gerichten der regionalen Küche wie: Kartoffelkuchen, Baumkuchen und Teigtaschen verwöhnt.

ZUFAHRTDie Vogelsiedlung (Ptasia Osada) ist 33 km südlich von Białystok gelegen. (Landsraße 19 in Richtung Lublin).Schulungs- und Erholungszentrum „Ptasia Osada” 17-130 PloskiTel. +48 85 731 73 99Mob. +48 691 112 393www.ptasiaosada.pl

„Vogelsiedlung – Ptasia Osada“ ist im malerischen Narew-Tal gelegen, in der Nähe des Dorfes Ploski, im Wald 30 km nördlich von Białystok. In der Sommersaison stehen im An-gebot der Vogelsiedlung: Reiten, Fahrradtouren, Kajakfahrten, Badminton, Volleyball und im Herbst Pilzesammeln. Am Abend laden wir die Gäste auf die Terrasse mit Blick auf den Fluss, ins Restaurant, in die Bar, russische Banja, Sauna und zum Billard ein. Die Siedlung grenzt an Wald und Fluss und ist ein perfekter Ort zur Entspannung, Erholung, schöpferischen Arbeit und Gruppenintegration. Die Gäste werden mit Gerichten der regionalen Küche wie: Kartoffelkuchen, Baumkuchen und Teigtaschen verwöhnt.

„Vogelsiedlung – Ptasia Osada“ ist im malerischen Narew-Tal gelegen, in der Nähe des Dorfes Ploski, im Wald 30 km nördlich von Białystok. In der Sommersaison stehen im An-gebot der Vogelsiedlung: Reiten, Fahrradtouren, Kajakfahrten, Badminton, Volleyball und im Herbst Pilzesammeln. Am Abend laden wir die Gäste auf die Terrasse mit Blick auf den Fluss, ins Restaurant, in die Bar, russische Banja, Sauna und zum Billard ein. Die Siedlung grenzt an Wald und Fluss und ist ein perfekter Ort zur Entspannung, Erholung, schöpferischen Arbeit und Gruppenintegration. Die Gäste werden mit Gerichten der

Landschaftsschutzpark des Knyszyn-Urwalds

Landschaftsschutzpark Knyszyn-Urwald – der zweitgrößte Landschaftsschutzpark in PolenSehenswertes im Knyszyn-Urwald: • Kleinstadt Supraśl • Ikonenmuseum in Supraśl• Arboretum in Kopna Góra, Garten im Herzen des Waldes• Silvarium – Waldapotheke mit Kraftstelle• Tatarenroute (Moscheen in Kruszyniany und Bohoniki) • Tatarische Küche bei „Tatarska Jurta” in Kruszyniany• Erholungszentrum „Rozłogi”• Pension „Sosenka” Wellness und Fitness• Golf Park in Lipowy Most

Białystok, die Hauptstadt der Woiwodschaft Podlachien, ist im Norden und im Osten von einem 20-40 km breiten Waldstreifen umgeben. Der Knyszyn-Urwald befi ndet sich kaum 10 km von der Stadt. In hiesigen Nadelwäldern herrschen schlanke und langschäftige Kiefern. Im Urwald leben mehr als 150 Vogelarten u.a. Schwarzstörche, Kraniche, Spechte, Schreiadler. Den Urwald bewohnen auch kleinere Säugetiere u.a: Wald- und Zwerg-spitzmäuse, Zwergmäuse, Waldbirkenmäuse sowie größere: Hirsche, Wildschweine, Rehe, Wölfe, Füchse, Marderhunde, Dachse, Marder, Mauswiesel. Es kommen auch Luchse, Hermeline, Bieber, Hasen und eine der fünf frei lebenden Wisentherden in Polen vor.

Kurort Supraśl – Kunst, Kultur und Gesundheit

DENKMÄLER in Supraśl: • Basilianerkloster (16. – 18. Jh.) • Buchholtz-Palast (19. – 20. Jh.), heute Kunstschule• Orthodoxe Kirche des Hl. Jan Teolog

(1889-1891), • Dreifaltigkeitskirche (1861-1865),• Muttergottes-Polenskönigin-Kirche(Ehemalige

Evangelische Kirche Augsburger Bekenntnisses aus dem Jahr 1885)

• Hölzernes „Gärtnerhaus” aus dem 18. Jahrhundert• „Weiβes Gutshaus” aus dem Jahr 1822, heute

Sitz des Landschaftschutzparks Knyszyn-Urwald, • Hölzerne Weberhäuser aus der Mitte des 19. Jahrhunderts.

Nat

ur –

Lan

dsch

afts

schu

tz-

und

Nat

iona

lpar

ks

Białystok – Supraśl - 18 kmKruszyniany – Białystok - 60 km, 6 km von der weißrussischen Grenze

Warmiñsko--Mazurskie

Mazowieckie

BIA£YSTOK£om¿a

Suwa³ki

Augustów

BielskPodlaski

Sokó³ka

Lipsk

Narew

Biebrza

Bug

Warschau

Kruszyniany

Bohoniki

Kopna GóraSUPRAŒL

38

Page 21: Reiseführer Podlachien

Kloster in SupraślSupraśl, eine kleine über 500 Jahre

alte Stadt, an dem Fluss Supraśl, mitten in dem Knyszyn-Urwald, welche in sich Natur, Kultur, Geschichte und Kunst verbindet. Eines der wichtigsten Baudenkmäler von Supraśl ist das Kloster, das heute zur or-thodoxen Kirche gehört. Der Legende nach lieβen die Mönche aus der nahe liegenden Siedlung Gródek im 16. Jahrhundert, nach-dem sie ihre zum Beten und Nachdenken

erforderliche Ruhe verloren hatten, ein hölzernes Kreuz mit der Strömung fl ieβen. Mit Gottes Hilfe sollte es sich an einer zum Beten geeigneter Stelle anhalten. Das Kreuz hat den Brüdern einen neuen Ort – Supraśl – gezeigt.

1500 entstand hier eine hölzerne orthodoxe Kirche und wurde auch ein gemauerter Verteidigungstempel im gotischen und byzantinischen Stil erbaut. Dann entstanden Klosterbaulichkeiten, Katakomben, Gärten, Obstgärten, Fischteiche und ein Wassersys-tem. Im 16. Jahrhundert wurden Fresken gemalt und aus dem Kloster wurde ein aktives Kulturzentrum.

Um die Wende vom 16. zum 17. Jahrhundert wurde das Kloster ein Zentrum der Unier-ten Kirchen und Hauptsitz der Katholischen Ostkirche in Polen. In der Zeit von 1695 bis 1803 war hier das Basilianer Verlagshaus tätig. Im 17.-19. Jahrhundert war das Kloster ein wichtiges Zentrum für polnische Kultur und Erziehung. Außer liturgischen Büchern wurden hier auch Lehrbücher, Librettos, Kalender, Romane gedruckt. Nach dem Jahr 1839 während der Teilung Polens wurde das Kloster durch die russische orthodoxe Kirche in Besitz genommen.

Nach dem Novemberaufstand (1831) kamen in die am Kloster liegenden Ansiedlung Tex-tilfachleute aus dem Königreich Polen und wandelten sie in ein Industriestädtchen um.

1944 wurde das Gebäude der orthodoxen Kirche in die Luft gesprengt. Bis heute wurde der Tempel schön wiederaufgebaut. In einem Klostergebäude befi ndet sich ein Ikonen-museum mit einer originellen Ausstellung, wo sich Bild, Ton und Licht harmonisch ergänzen. Hier werden Kurse im Ikonenschreiben angeboten. Wir empfehlen Ihnen, daran teilzunehmen!

IKONENMUSEUM IN SUPRAŚL, Tel. +48 85 718 35 06, ul. Klasztorna 1Ikonenmuseum täglich geöffnet (montags und an Feiertagen geschlossen)Donnerstags – freier Eintritt Tel./Fax +48 85 718 35 06 www.muzeum.bialystok.pl vom 01.05. bis 30.09. Öffnungszeiten: 12.00-19.00 Uhrvom 01.10. bis 30.04. Öffnungszeiten: 10.00-17.00 UhrDer letzte Einlass ist eine Stunde vor Schließung. Gruppen bitte rechtzeitig voranmelden.Der Führer spricht Englisch (Zuschlag).

Kunstschule im Bucholtz-Palast / S. Biernacka

Buchholtz PalastDer Palast gehörte vor Jahren der deutschen Familie Buchholtz, welche im 19. Jahr-hundert Tuchmanufakturen, Webwerkstätte, die vor allem für den russischen Markt pro-duzierten, gegründet hat. Daneben kann man ehemalige Häuser der Weber sehen. Der in den Jahren 1892-1903 erbaute Palast ist heute Sitz der Kunstoberschule, deren Schüller Bilder, Gewebe, Möbel, Holzschnitzwerke schaffen.

Essen und Trinken in Supraśl„Łukaszówka” (Sommergarten), Adresse: Nowy Świat 2, 16-030 Supraśl, Tel. +48 85 718 37 08„Alkierz”, ul. Piłsudskiego 11, Mob. +48 504 800 461„Jarzębinka”, ul. 3 Maja 22, Tel. +48 85 71 83 628 „Knieja”, al. Niepodległości 6, Tel. +48 85 65 22 872 (in der Nebensaison), +48 85 718 31 30 (in der Hauptsaison)

Arboretum – WaldgartenIn der Nähe von Supraśl gibt es einen botanischen Garten, der mit dem Waldpark Arboretum in Kopna Góra verbunden ist. Man kann hier 500 Baum- und Straucharten sehen. Wir laden Kinder und Jugendliche zu einem ungewöhnlichen Biologieunterricht sowie diejenigen, die von großem Verlangen nach Ruhe und Schönheit erfüllt sind, herzlich ein. Arboretum in Kopna Góra - freier Eintritt vom 01. April bis 30. September – andere Termine nach Voranmeldung auch möglich.Die Übernachtungsplätze bei Arboretum müssen vorgebucht werden. Tel. +48 85 718 37 96

Silvarium – WaldapothekeSilvarium, ein fantastischer Waldgarten des Knyszyn-Urwalds ist dafür entstanden, um die Geheimnise des Waldes sowie in ihm lebender Tiere und Pfl anzen zu entdecken. Wegen dem Reichtum an Heilkräutern, die vor Jahrhunderten den Menschen ihr Leben gerettet haben, wird Silvarium auch Waldapotheke genannt. Hier kann man einen phänologischen Sonnenzeitmesser, das heißt eine Uhr für Tages- und Jahreszeiten, die aus periodisch wiederkehrenden Erscheinungen in der Natur erfolgen, sehen. Alle Kräuter sind beschrie-ben und mit „vereinfachten Rezepten“, die in der Volksmedizin angewendet werden, versehen. In Silvarium befi ndet sich auch eine geheimnisvolle Kraftstelle – ein Kreis aus Felsblöcken, welche einen positiven Einfl uss auf die sich in ihrer unmittelbaren Nähe befi ndenden Personen ausüben. Sehenswert ist ganz bestimmt die Galerie mit folgen-der Ausstellung: Die Arbeit der Bienen und Tiere des Knyszyn-Urwalds.

Silvarium in Poczopek, Forstamt in Krynki, 16-113 Szudziałowo, Tel. +48 85 722 96 40 www.bialystok.lasy.gov.pl/krynki

Kräuter des Knyszyn-Urwalds

Rezept für Liebesbowle: 1,5 Zitronen, 6 Zweige Melisse,

4 Zweige Borretsch oder Natternkopf, ½ Glas Zucker,

3 Gläser Wasser, ½ Flasche Dessertwein, ½ Flasche Brandy,

1 Flasche Sekt, Eis. Vorsichtig trinken!

erforderliche Ruhe verloren hatten, ein hölzernes Kreuz mit der Strömung fl ieβen. Mit erforderliche Ruhe verloren hatten, ein hölzernes Kreuz mit der Strömung fl ieβen. Mit erforderliche Ruhe verloren hatten, ein hölzernes Kreuz mit der Strömung fl ieβen. Mit erforderliche Ruhe verloren hatten, ein hölzernes Kreuz mit der Strömung fl ieβen. Mit

Ikonenmuseum in Supraœl / S. Biernacka

Nat

ur –

Lan

dsch

afts

schu

tz-

und

Nat

iona

lpar

ks

Ikonenmuseum täglich geöffnet (montags und an Feiertagen geschlossen)Ikonenmuseum täglich geöffnet (montags und an Feiertagen geschlossen)

Der Palast gehörte vor Jahren der deutschen Familie Buchholtz, welche im 19. Jahr-hundert Tuchmanufakturen, Webwerkstätte, die vor allem für den russischen Markt pro-duzierten, gegründet hat. Daneben kann man ehemalige Häuser der Weber sehen. Der in den Jahren 1892-1903 erbaute Palast ist heute Sitz der Kunstoberschule, deren Schüller

Nat

ur –

Lan

dsch

afts

schu

tz-

und

Nat

iona

lpar

ks

Der Palast gehörte vor Jahren der deutschen Familie Buchholtz, welche im 19. Jahr-hundert Tuchmanufakturen, Webwerkstätte, die vor allem für den russischen Markt pro-duzierten, gegründet hat. Daneben kann man ehemalige Häuser der Weber sehen. Der in den Jahren 1892-1903 erbaute Palast ist heute Sitz der Kunstoberschule, deren Schüller

40

Page 22: Reiseführer Podlachien

Kurort Supraśl Die in Suprasl entdeckten Heilmoorvorkommen gehören zu den besten in Polen und ha-ben eine Heilwirkung. 2001 erhielt die Stadt die Bezeichnung Kurort. Der Aufenthalt in Supraśl wird vor allem als eine Therapie nach chirurgischen Eingriffen sowie bei rheuma-tischen, kardiologischen Erkrankungen und Krankheiten der Atmungswege empfohlen.

Gesundheit und Schönheit – Pension „Sosenka” Knyszyn-UrwaldAm Rande des Landschaftsschutzparks im Knyszyn-Urwald - 200 km von Warschau und 6 km von Białystok befi ndet sich die Pension „Sosenka”, die verschiedene Entspan-nungs-, Antistress-, Revitalisierungs-, Gesundheits- und Kräuterkuren anbietet. Auf die Liebhaber der aktiven Erholung warten Kajakfahrten, Reiten, Nordic Walking, Jogging, Fahrradtouren im Knyszyn Urwald, im Winter Schilaufen, Natur- und Kulturtreffen. Die Pension „Sosenka” eignet sich besonders gut für schöpferische Arbeit und Gruppenin-tegration. Das ist auch eines der besten Heilzentren in Podlachien. Das modern ausges-tattete Rehabilitationszentrum wird durch das erfahrene Personal geleitet. Beratungen von Fachärzten im Bereich der medizinischen Rehabilitation, Pharmazie und Diätetik sind auch möglich. Kontakt: Pension “Sosenka” Sochonie 49/6, 16-010 Wasilków Tel./Fax +48 85 718 66 50Mob. +48 508 061 013www.pensjonatsosenka.pl

KRYNKI

DENKMÄLER IN KRYNKI• Raumordnung aus dem 16. – 17. Jahrhundert: zum zentral gelegenen Markt führen

strahlig 12 Strassen, • Gemauerte Orthodoxe Kirche aus dem Jahr 1864,• Hölzerne orthodoxe Friedhofskapelle aus der Mitte des 18. Jahrhunderts, • Glockenturm aus der Mitte des 18. Jahrhunderts, • Gemauerte Kirche (1907-1913), Barockausstattung, Barocktor und Glockenturm,• Gemauerte Synagoge (1850), • Backsteinsynagoge aus der 2. Hälfte des 19. Jahrhunderts, • Ruinen der so genannten Groβen Synagoge (1756), aus Stein, 1944 in die Luft ges-

prengt, 1971 endgültig zerstört,• Der gröβte jüdische Friedhof Podlachiens (1622), wo noch etwa 3 Tausend Grabsteine

erhalten sind, • Ehemaliges Krankenhaus und heute ein Sozialhilfezentrum (1880).

An der Grenze zu Weiβrussland, auf dem Gebiet des Knyszyn-Urwalds liegt eine kleine etwa sechshundert Jahre alte Stadt Krynki. Mit der Geschichte von Krynki sind Tataren und Juden unlösbar verbunden. Die jüdische Gemeinschaft siedelte sich hier am Anfang des 16. Jahrhunderts an und führte dank der von dem polnischen König verliehenen Vorrechte zum wirtschaftlichen Aufschwung in Krynki. Mitte des 16. Jahrhunderts ent-wickelte sich in Krynki die erste Industrie. Auf Betreiben der Juden und Deutschen entstanden hier zahlreiche Manufakturen und kleine Textilfabriken. Die Stadt erhielt damals ihre strahlige Raumordnung mit einem groβen sechseckigen Markt, zu dem 12 Strassen führten. Diese Raumordnung hat sich zum groβen Teil erhalten. Eine groβe Tafel im Parkzentrum stellt die empfohlene Spaziertour mit 9 Denkmal-Stationen dar. Nach der Tour wartet auf Sie das Wirtshaus „Pod modrzewiem”, wo polnische, weißrus-sische, jüdische und tatarische Gerichte angeboten werden. Kontakt: Krynki, Plac Jagieloński 6 Tel. +48 85 722 80 69www.krynka.pl/gospoda

Kajakfahrt auf der Supraœl / R. Biernacki

Informationen über den Knyszyn-Urwald:

Touristische Informationsstelle in Supraśl

ul. Cieliczańska 1, Tel. +48 85 718 35 10

(Bedienung auf Polnisch, Materialien auf Englisch)

E-Mail: in der Hauptsaison: [email protected]

In der Nebensaison: [email protected]

www.ckirsuprasl.com

Geöffnet: Mo. – Do. 12.00-16.30 Uhr

Fr. 12.00–18.00 Uhr

Sa. – So. 10.00–18.00 Uhr

Landschaftsschutzpark des Knyszyn-Urwalds

ul. Konarskiego 14, 16-030 Supraśl,

Tel./Fax +48 85 718 37 85,

www.pkpk.pl [email protected]

Verein Knyszyn-Urwald, Sochonie 49/6,

16-010 Wasilków (Pension „Sosenka”)

Mob. +48 508 061 013, Mob. +48 506 545 412

www.puszczaknyszynska.pl

tegration. Das ist auch eines der besten Heilzentren in Podlachien. Das modern ausges-tattete Rehabilitationszentrum wird durch das erfahrene Personal geleitet. Beratungen von Fachärzten im Bereich der medizinischen Rehabilitation, Pharmazie und Diätetik

BESONDERHEITEN

In Krynki wird das in ganz Polen bekannte Mineral-

wasser “KRYNKA” hergestellt. Krynki liegt am

Rande der als Grüne Lunge Polens bezeichneten

Region. Saubere Luft, unverschmutzte Umwelt

bewirken, dass sich die Getränke und das Wasser

von „KRYNKA“ durch einmalige Gesundheits- und

Geschmackseigenschaften auszeichnen. An heiβen

Tagen, während der Wanderungen in der Region

empfehlen wir auch den Kwass oder das alkohol-

freie Bier Podpiwek. www.krynka.pl

www.krynka.pl/gospodawww.krynka.pl/gospodawww.krynka.pl/gospodawww.krynka.pl/gospoda

Nat

ur –

Lan

dsch

afts

schu

tz-

und

Nat

iona

lpar

ks

Kleinstadt Krynki

42

Page 23: Reiseführer Podlachien

Tata

renr

oute

– P

odla

chie

ner

Ori

ent

Rozłogi – Erhol dich einfach, wir über-nehmen den Rest!Das Erholungszentrum Rozłogi liegt im Herzen des Knyszyn-Urwalds, 30 km östlich von Białystok, 75 km von Biało-wieża im Schnittpunk von Wander- und Fahrradwegen, in der Nähe der Tata-

renroute und schöner Reitwege.Im Angebot stehen:

- 104 Übernachtungsplätze in 2-3-Personenzimmern mit Bad- Regionale Küche - Im Sommer ein beheizbares Freibad und Sportplatz- Konferenz-, Bankettsaal und Pub- Kinderspielplatz- Gärten, GrillplatzWir veranstalten Gelegenheits- und Integrationstreffen.Erholungszentrum RozłogiWaliły, 16-040 Gródek, woj. podlaskieMob. +48 516 23 71 58 [email protected] www.rozlogi.comAnfahrt über die Landstrasse Nr. 65 von Białystok nach Bobrowniki

Knyszyn-Urwald zu Pferde Der Landschaftsschutzpark Knyszyn-Uwald mit Wäldern und Flusstälern (über 126.000 ha) eignet sich besonders gut zum Reiten. Den Kindern empfehlen wir Ponyreiten, den Erwachsenen – Kutschfahrten, Crosscountry-Reiten mit einer Flussüberquerung, über 20 km lange Reittouren in jeder Jahreszeit, auf den Waldpfaden, markierten Reitstrecken, über Flüsse und Bäche in Richtung der weiβrussischen Grenze. Sportklub für Jugendliche „Sprząśla”ul. Białostocka 40, 16-030 SupraślTel. +48 85 718 38 54, +48 503 077 600„Ritowisko”, Surażkowo bei Sokołda, 16-030 SupraślTel. +48 85 710 87 60, +48 85 710 87 61, +48 502 762 642, +48 501 273 103www.ritowisko.com

QuadtourenIm Sommer sowie im Winter gibt es im Knyszyn-Urwald besonders gute Bedingungen für die Quadtouren und den Abenteuertourismus auf den Waldwegen. Tel. +48 85 718 66 50, www.activequad.pl

km lange Reittouren in jeder Jahreszeit, auf den Waldpfaden, markierten Reitstrecken, km lange Reittouren in jeder Jahreszeit, auf den Waldpfaden, markierten Reitstrecken, über Flüsse und Bäche in Richtung der weiβrussischen Grenze.

Im Sommer sowie im Winter gibt es im Knyszyn-Urwald besonders gute Bedingungen für die Quadtouren und

TATARENROUTE - Podlachiener OrientStrecke: Sokółka – Szyszki -Bohoniki – Wierzchlesie – Talkowszczyzna – Górany Sanniki- Kruszyniany (57 km) www.kruszyniany.pl

In Polen leben heute etwa 500 Anhänger des Islams tatarischer Abstammung. Die Meisten – in der Woiwodschaft Podlachien. Die Tataren haben hier ihre Tempel d.h. Moscheen: in der Hauptstadt der Region - Białystok, Bohoniki und Kruszyniany.

Tatarenroute Podlachiens führt durch die ehemals von zahlreichen Tataren be-wohnten Gebiete, die auf Einladung des polnischen Königs Johann III. Sobieski im 17. kamen. Bis heute sind nur wenige Nachkommen, Moscheen und Friedhöfe geblieben. In Sokółka befi ndet sich das Museum des Sokółka-Gebiets mit einer Sammlung von tata-rischen Exponaten. Das Historische Museum in Białystok hat auch eine Ausstellung von orientalischen Andenken.

Die Vorfahren der Tataren wanderten in das heutige Europa am Anfang des 14. Jahr-hunderts zu. Nach anstrengenden Bürgerkriegen in einheimischen Ländern schlugen sie hier ihren Wohnsitz auf. Diejenigen, die hier wohnten, mussten ihren Militärdienst ableisten, wofür sie ihre Grundstücke bekamen. Sie hatten auch das Recht, Moscheen zu bauen, die hiesigen Frauen zu heiraten und ihre Kinder muslimisch zu erziehen.

Um die Wende vom 16. zum 17. Jahrhundert verloren die Tataren völlig ihre Mutter-sprache und ersetzten sie durch eine andere slawische Sprache. Allmählich begannen sie Pol-nisch und Weiβrussisch zu sprechen. Sie glichen sich der Umgebung und den Sitten leicht an. Deswegen wurden sie als polnische Tataren ge-nannt, obwohl sie sich nach wie vor zum isla-mischen Glauben bekennen.

Im 17. Jahrhundert schenkte der polnische König Johann III. Sobieski den Tataren neue Ge-biete – in Podlachien und im Kreis Hrodna (heute Weiβrussland). Am Anfang des 20. Jahrhunderts besaβen die polnischen Tataren 19 Religionsge-meinden (dżemiaty), wo sich Moscheen und mos-lemische Friedhöfe (mizary) befanden.

Die echten Tataren leben in den Dörfern Bo-honiki und Kruszyniany. Während der Besichtigung der Moschee stellen die geborenen Tataren ihre Religion, Kultur und Küche vor.Moschee in Kruszyniany - Mob. +48 502 543 871 (Fremdenführer)

Das Dorf Kruszyniany befi ndet sich auf der Tatarenroute in einer schönen Umgebung, mitten in den gefalteten teilweise bewaldeten Hügeln mit einem Blick auf das Świsłocz – Tal. Nach der Besichtigung der Moschee, laden wir Sie ins Gasthaus „Tatarska Jurta” ein.

Um die Wende vom 16. zum 17. Jahrhundert verloren die Tataren völlig ihre Mutter-sprache und ersetzten sie durch eine andere slawische Sprache. Allmählich begannen sie Pol-nisch und Weiβrussisch zu sprechen. Sie glichen sich der Umgebung und den Sitten leicht an. Deswegen wurden sie als polnische Tataren ge-nannt, obwohl sie sich nach wie vor zum isla-

Im 17. Jahrhundert schenkte der polnische König Johann III. Sobieski den Tataren neue Ge-biete – in Podlachien und im Kreis Hrodna (heute Weiβrussland). Am Anfang des 20. Jahrhunderts besaβen die polnischen Tataren 19 Religionsge-meinden (dżemiaty), wo sich Moscheen und mos-

Die echten Tataren leben in den Dörfern Bo-honiki und Kruszyniany. Während der Besichtigung der Moschee stellen die geborenen

Moschee in Bohoniki

5

44 45

Page 24: Reiseführer Podlachien

Sommer an den Seen!!!Augustów – ICH LIEBE DIE STADT!!!www.augustow.pl

Augustów - im Sommer ein Zentrum für Wassersport und aktiven Tourismus, Lieblings-stadt folgender Sportdisziplinen: Segeln, Kanusport, Rudersport, Wasserskisport, Wind-surfi ng, Motorbootsport sowie Wander- und Faradtourismus. Augustów wird als ein Mekka für Liebhaber von Unterhaltung aber auch Ruhe, Natur, Schönheit, Kiefergeruch und blauen Seen bezeichnet. Die Stadt ist von dem Augustów-Urwald und sechs Seen: Sajno, Necko, Białe, Rospuda, Studzieniczne und Długie umgeben.

Augustów-Kanal Eine groβe Attraktion im Gebiet von Augustów ist der Augustów-Kanal, der am Anfang des 19. Jahrhunderts erbaut wurde, als der Bahn- und Straßentransport noch in den Kin-derschuhen steckten und man nach anderen binnenländischen Verbindungen suchen musste. Bei der Entwicklung des Weltingenieurwesens erschien ein Konzept, Kanäle d.h. künstliche Korridore zwischen den bestehenden Flüssen und Seen zu bauen. Der Schiff-fahrtkanal mit einer Länge von 101,2 km wurde 1824 von dem General Igancy Prądzyński entworfen. Der Kanal nahm seinen Anfang am Fluss Biebrza, endete an der Memel und verband die beiden Flüsse. Das Meisterstück des Wasserbaus liegt auf dem Gebiet Polens und Weiβrusslands. An dem Kanal wurden 18 Schleusen gebaut – 14 davon liegen heute auf der polnischen Seite. Die Schleusen dienten zur Verbindung von benachbarten Seen, die einen unterschiedlichen Wasserspiegel hat-ten. Je gröβer war der Unterschied, desto „kom-plizierter“ musste die jeweilige Schleuse sein.Empfohlen wird eine Fahrt durch die Schleuse zwischen zwei Seen mit einer Gondel, einem Kajak, Schiff oder Segelboot. Eine ganz beson-dere Stadtatmosphäre ermutigt zur Veranstal-tung von romantischen Abenden mit Gondel- oder Schifffahrten auf dem Augustów Kanal bei Kerzenlicht und Stimmungsmusik.

Elektrischer WasserskiliftDie nächste Attraktion von Augustów ist der elektrische Wasserskilift am Necko-See. Die Wasserskifahrer in Neoprenanzügen kämpfen mit den Wellen mit einer Geschwindigkeit von 58 km/h auf einer Strecke von 740 m. Jedes Jahr im Juli fi ndet hier ein „Stars-Slalom“ statt, der viele Zuschauer anzieht. Kontakt: Stadtzentrum für Sport und Erholung, ul. Tytoniowa 1, Tel. +48 87 643 37 91 www.mosir.augustow.pl

Wasserskispringen - WeltmeisterschaftJedes Jahr wird in Augustów auf dem Fluss Netta die Wasserskispringen-Weltmeisterschaft „Netta Cup” – Zyg-munt Kowalik Memorial -, das gröβte Sportereignis in dieser Disziplin Polens veranstaltet. An dem Wettkampf nehmen die besten Sportler aus ganz Europa teil und erzielen sehr gute Ergebnisse. Da die Meisterschaft auf so einem hohen Niveau steht, wird das Wasserskispringen in Polen immer beliebter.

auf der polnischen Seite. Die Schleusen dienten zur Verbindung von benachbarten Seen,

Empfohlen wird eine Fahrt durch die Schleuse zwischen zwei Seen mit einer Gondel, einem

tung von romantischen Abenden mit Gondel- oder Schifffahrten auf dem Augustów Kanal bei

Die nächste Attraktion von Augustów ist der elektrische Wasserskilift am Necko-See. Die Wasserskifahrer in Neoprenanzügen kämpfen mit den Wellen mit einer Geschwindigkeit

Augustów-Kanal /T. Lisiecki

Kajak, Schiff oder Segelboot. Eine ganz beson-dere Stadtatmosphäre ermutigt zur Veranstal-tung von romantischen Abenden mit Gondel- oder Schifffahrten auf dem Augustów Kanal bei Kerzenlicht und Stimmungsmusik.

Elektrischer WasserskiliftDie nächste Attraktion von Augustów ist der elektrische Wasserskilift am Necko-See. Die Wasserskifahrer in Neoprenanzügen kämpfen mit den Wellen mit einer Geschwindigkeit von 58 km/h auf einer Strecke von 740 m. Jedes Jahr im Juli fi ndet hier ein „Stars-Slalom“ statt, der viele Zuschauer anzieht. Kontakt: Stadtzentrum für Sport und Erholung, ul. Tytoniowa 1, Tel. +48 87 643 37 91 www.mosir.augustow.pl

Wasserskispringen - WeltmeisterschaftJedes Jahr wird in Augustów auf dem Fluss Netta die Wasserskispringen-Weltmeisterschaft „Netta Cup” – Zyg-munt Kowalik Memorial -, das gröβte Sportereignis in dieser Disziplin Polens veranstaltet. An dem Wettkampf nehmen die besten Sportler aus ganz Europa teil und erzielen sehr gute Ergebnisse. Da die Meisterschaft auf so einem hohen Niveau steht, wird das Wasserskispringen in Polen immer beliebter.

Jedes Jahr wird in Augustów auf dem Fluss Netta die Wasserskispringen-Weltmeisterschaft „Netta Cup” – Zyg-munt Kowalik Memorial -, das gröβte Sportereignis in dieser Disziplin Polens veranstaltet. An dem Wettkampf

Kontakt: Stadtzentrum für Sport und Erholung, ul. Tytoniowa 1, Tel. +48 87 643 37 91 www.mosir.augustow.plKontakt: Stadtzentrum für Sport und Erholung, ul. Tytoniowa 1, Tel. +48 87 643 37 91 www.mosir.augustow.plKontakt: Stadtzentrum für Sport und Erholung, ul. Tytoniowa 1, Tel. +48 87 643 37 91 www.mosir.augustow.pl

Tatarische Küche

Die tatarische Küche hat heute viele europäische Gerichte übernommen und an ihre Gewohnheiten angepasst. Besonders empfehlenswert ist „Pierekaczewnik“ – Blätterteig mit Fleisch-, Käse-, Ap-fel- oder Pilzfüllung, den die Tataren an Feiertagen essen. Besonders beliebt sind auch tatarische Kołduny – ein Gericht aus Mehl und Fleisch, Pilaw mit Hammelfl eisch und frischem Gemüse. Zu den beliebten süßen Speisen gehören: „Dżajma“ mit Honig, „Czak Czak“ – Halwa, Mehlsüβigkeit mit Butter, Honig und Nüssen. Zu den Gerichten trink man meistens Wasser mit Honig, heute auch mit Zitronensaft nach Geschmack. Den Nachtisch begleitet immer dicker und süβer Kaffee sowie Tee, der in groβen Mengen getrunken wird.

Tatarische Küche: Tatarska Jurta, Kruszyniany 58, Tel. +48 85 749 40 52, Mob. +48 606 603 760 www.kruszyniany.plZufahrt: Białystok-Supraśl (16 km) - Krynki (32 km) - Kruszyniany (10km)

Übernachtung in Kruszyniany – „Gutshaus unter den Linden”

Rund um das Gutshaus „Dworek pod Lipami” in Kruszyniany gibt es eine riesige Erhol-ungsfl äche. Die nahe gelegenen Wälder sind ein Paradies für Pilz-, Beerensammler und Naturbeobachter. Nur 1 km von dem Hof befi ndet sich ein Stausee – perfekt zum Angeln und Schwimmen. Das fl ach absteigende Ufer bietet sichere Bedingungen zum Planschen sogar für ganz kleine Kinder. Stille, Ruhe und gutes Essen, geben uns die Gelegenheit, sich von dem Großstadtlärm zu erholen.

Kruszyniany liegt etwa 60 km östlich von Białystok (10 km von Krynki). Im Kreisverkehr in Krynki biegen Sie in Richtung Kruszyniany ab. Adresse: Dworek pod Lipami, Kruszyniany 51 Tel./Fax +48 85 722 75 54 www.dworekpodlipami.pl

Denkmäler in Bohoniki auf der Tatarenroute (6 km von der Grenze zu Weißrussland)• Die Hölzerne Moschee aus dem 19. Jahrhundert,

Tel. +48 85 711 91 71 – Fremdenführer• Besichtigung nach telefonischer Voranmeldung.• Mizar – muslimischer Friedhof aus dem 17. und 19. Jahrhundert,

Gedenkstein zum 300-jährigen Jubiläum der tatarischen Ansiedlung, • Hölzerne Dorfbebauung - Ende des 19. und Anfang des 20. Jahrhunderts.

und Weiβrusslands. An dem Kanal wurden 18 Schleusen gebaut – 14 davon liegen heute auf der polnischen Seite. Die Schleusen dienten zur Verbindung von benachbarten Seen, auf der polnischen Seite. Die Schleusen dienten zur Verbindung von benachbarten Seen,

/T. Lisiecki /T. Lisiecki

Som

mer

an

den

Seen

– A

ugus

tów

, ic

h lie

be d

ie S

tadt

!!!6

46 47

Page 25: Reiseführer Podlachien

S. Biernacka

Touristische Leistungsträger, Wassersportausrüstung- und Fahrradverleihe:• „Necko”, ul. Osiedlowa 2a/3

Mob +48 603 378 903, Mob. +48 601 253 508, www.necko.pl • Jan Wojtuszko, ul. Nadrzeczna 62a

Tel. +48 87 644 75 40, +48 604 95 86 73, www.sprzetwodny.prv.pl • Aktivtourismus- und Sportveranstalter „STREFA”, ul. Kościuszki 42

Tel. +48 87 644 54 29, Mob. +48 604 476 971, www.strefasport.pl • Touristisches Unternehmen „Szot”, ul. Konwaliowa 2

Tel. +48 87 644 67 58, +48 87 643 43 99; www.szot.pl • „Solar - Sky”, tel. +48 501 274 244; www.solarsky.com.pl

• Touristisches Unternehmen Szekla – Port, ul. Nadrzeczna 70aTel. +48 87 643 38 50, +48 607 919 522, www.szekla.pl

• Wassersportausrüstungsverleih „Kanu”, ul. Zarzecze 8a Tel. +48 87 643 25 30, +48 603 602 825, www.kanu.republika.plMehrere Informationen über Wassersportausrüstungsverleihe, durch Motorboote gezogene Fallschirme und andere sportliche und touristis-che Attraktionen: Fremdenverkehrsamt in Augustów, Tel: +48 87 643 28 83 www.augustow.pl

Fahrräder Augustów, Augustów-Urwald, malerische Ufer sind wie zum Radfahren geschaffen. Empfohlen werden u.a.:• Internationale Fahrradroute Euro Velo R11 • Fahrradroute um den Kolno-See herum, welche im Ort Białobrzegi beginnt und endet. Sie verläuft weiter

durch die Stadt und Gemeinde Augustów sowie Bargłów Kościelny und Sztabin. Länge der Route: 38,8 km, blau markiert.

• Fahrradroute um die Seen Białe und Studzieniczne herum, die in Augustów am Bahnhof beginnt und im Ort Klonownica endet. Länge der Route: 22,2 km, blau markiert.

Mehrere Informationen über Routen und Fahrradverleihe: Fremdenverkehrsamt in Augustów, Tel. +48 87 643 28 83. www.augustow.pl (Englisch)

Veranstaltungen !!!

Die meisten Zuschauer ziehen im Sommer bestimmt die Weltmeisterschaften im Schwimmen auf allem „Was schwimmen soll, geht nicht unter” um dem Pokal des Vor-sitzenden des Polnischen Rundfunks Białystok an. Die Veranstaltung fi ndet seit Jahren im Juli am letzen Sonntag am Fluss Netta in Augustów und wird von Liebhabern und Konstrukteuren von phantastischen Wasserfahrzeugen besucht. An diesem Tag stellt sich heraus, dass die menschliche Vorstellungskraft keine Grenzen kennt. Gute Laune und extreme Emotionen sind immer dabei. Sie werden zu einer großen Portion Spaß und Lachen eingeladen!!!

Wasserski-Seilbahn-Meisterschaft- ein Wettkampf, an dem die Sportler nicht nur aus Polen teilnehmen können. Die Teilnehmer werden in folgenden Konkurrenzen bewertet: Wasserkunstlauf, Slalom, Streckenlänge.

Regatta um den Pokal des Bürgermeisters der Stadt Augustów, Ausscheidungskampf zum Polen-Yacht-Cup „Augustów Cup” – Während dem Wettbewerb stellen die Teil-nehmer ihre Segelkunst und ihr Teamwork vor.

Som

mer

an

den

Seen

– A

ugus

tów

, ic

h lie

be d

ie S

tadt

!!!

Wasserski-Seilbahn-Meisterschaft- ein Wettkampf, an dem die Sportler nicht nur aus Polen teilnehmen können. Die Teilnehmer werden in folgenden Konkurrenzen bewertet:

Regatta um den Pokal des Bürgermeisters der Stadt Augustów, Ausscheidungskampf Augustów Cup” – Während dem Wettbewerb stellen die Teil-

Schwimmen auf allem „Was schwimmen soll, geht nicht unter”sitzenden des Polnischen Rundfunks Białystok an. Die Veranstaltung fi ndet seit Jahren im Juli am letzen Sonntag am Fluss Netta in Augustów und wird von Liebhabern und Konstrukteuren von phantastischen Wasserfahrzeugen besucht. An diesem Tag stellt sich heraus, dass die menschliche Vorstellungskraft keine Grenzen kennt. Gute Laune und extreme Emotionen sind immer dabei. Sie werden zu einer großen Portion Spaß und Lachen eingeladen!!!

Polen teilnehmen können. Die Teilnehmer werden in folgenden Konkurrenzen bewertet: Wasserkunstlauf, Slalom, Streckenlänge.

zum Polen-Yacht-Cup nehmer ihre Segelkunst und ihr Teamwork vor.

Wasserski in Augustów – macht Spaß!B. ¯ukowska

SchifffahrtenDie Fahrten auf den Augustower Seen gehören zu den herrlichsten Sachen, die sich in den Sommerferien ereignen können. Empfohlen werden Schifffahrtsstrecken vom Hafen Augustów und dann durch die Schleuse auf dem Augustów Kanal. Es besteht auch eine Möglichkeit, dass der Fremdenführer während der Reise in Ihrer Muttersprache erzählt (nach entsprechender Voranmeldung). Wir empfehlen auch Veranstaltungen auf einem Schiff mit Musik, Essen und Tanzen! Manche werden in dem malerischen Dorf Studzieniczna, mitten im Wald und an dem See Studzieniczne verholt. Kontakt: Schifffahrt Augustów, ul. 29 Listopada 7, 16-300 Augustów, Tel./Fax +48 87 643 28 81Tel. +48 87 643 21 52, www.zeglugaaugustowska.pl

Kajakfahrten auf den Seen und Flüssen im Augustower Gebiet sind eine gute Gelegen-heit, sich aktiv zu erholen. Sie können von mehreren Strecken mit unterschiedlichem Schwierigkeitsgrad und unterschiedlicher Länge wählen. Zu Ihrer Verfügung stehen zahlreiche Kajakverleihe. Empfohlen werden u.a.:• Kajakroute auf dem Fluss Czarna Hańcza und Augustów-Kanal, eine der beliebtesten

in Polen. Sie nimmt ihren Anfang im Nationalpark Wigry, in einer seenreichen Gegend und verläuft durch den Augustów Urwald. Die Strecke ist ziemlich einfach. Die Gasam-tlänge mit der Route des Augustów-Kanals beträgt 98,5 km und dauert etwa 5-6 Tage – man kann selbstverständlich nur einen gewählten Teil zurücklegen.

• Kajakroute auf dem Fluss Rospuda – sehr different. Manchmal sieht man hohe bewal-dete Ufer, steinigen Boden, dann Röhricht und Schilfdickicht an den niedrigen sum-pfi gen Ufern. Die Strömung ist oft stark. Während der Fahrt trifft man oft niederge-worfene Bäume. Manchmal muss man den Kajak hochheben. Strecke: Supienie-Au-gustów, 73 km.

• Fahrten auf dem Fluss Netta und auf der malerischen Biebrza. Mehrere Informationen über die empfohlenen Wanderfahrten und den Verleih von Wassersportausrüstung: beim Fremdenverkehrsamt in Augustów, Tel. +48 87 643 28 83 www.augustow.pl

Gondelfahrten auf den Seen und auf dem Augustów-Kanal• „Mewa”

ul. Sportowa 1, Mob. +48 609 033 542• „Wodnik”, Port Gondoli, ul. Mostowa

Mob. +48 606 997 625, Mob. +48 605 064 339• „Rospuda”, ul. Zarzecze, am Ende des Boulevards

Mob. +48 501 254 676 • Katamaranfahrten „Rejsy Katamaranem”, “Blues

Brother”Mostowa (an der Brücke, nur in der Hauptsaison) Mob. +48 506 766 235

48

Page 26: Reiseführer Podlachien

Essen und Trinken - in der Umgebung von Augustów (Beispiele)Mehrere Informationen: Fremdenverkehrsamt in Augustów, Tel: +48 87 643 28 83 www.augustow.pl

Reisebüros, welche den Aufenthalt in Augustów organisieren:• Reisebüro „Ela - Travel”, Rynek Zygmunta Augusta 15/2, Tel. +48 87 643 55 00, www.netta.pl/elatravel/ • Reisebüro „Dom Nauczyciela”, ul. 29 Listopada 9, Tel. +48 87 643 40 93, Mob. +48 607 075 906,

www.dn.augustow.pl • Reisebüro „Żak-Tourist”, ul. Mostowa 25, Tel. +48 87 643 41 54, Mob. +48 601 148 153, www.zaktourist.pl • Reisebüro „Polskie Biuro Podróży”, Rynek Zygmunta Augusta 22, Tel. +48 87 643 26 13, Mob. +48 643 39 13,

www.pbp.augustow.pl • Touristische Dienstleistungen „ZOOBI TOUR”, Rynek Zygmunta Augusta 6, Tel. +48 87 643 44 94,

Mob. +48 603 199 486, www.zoobi-tour.com.pl • Agentur für Förderung und Tourismus „Suwalszczyzna”, ul.Chłodna 6, Suwałki, Tel. +48 87 566 75 25,

www.it.suwalszczyzna.com.pl

Übernachtungen - in Augustów und in der Umgebung (Beispiele)

Fremdenverkehrsamt und Tourismusorganisation Augustów www.augustow.pl Tel: +48 87 643 28 83 (Englisch)

Hotel „Warszawa”*** Sp. z o.o. ul. Zdrojowa 1, +48 87 643 85 00, Mob. +48 607 294 243, www.hotelwarszawa.pl

Hotel „Wojciech”*** ul. Wojciech 15, +48 87 644 72 37, +48 87 644 72 38, www.hotelwojciech.pl

Hotel „Leśnik”** ul. Turystyczna 19a, +48 87 644 35 70, www.lesnik.pl

Schulungs- und Hotelzentrum Laguna ul. Wczasowa 4, +48 87 643 13 55, +48 87 643 15 82, www.laguna.augustow.pl

Gasthaus „Ostoja” ul. Wojska Polskiego 53 a, +48 87 643 02 22, Mob. +48 502 611 101, www.ostoja.augustow.pl

Logos „Dom Nauczyciela” ul. 29 Listopada 9, +48 87 643 20 21, Mob. +48 607 075 902, www.dn.augustow.pl

Hotelobjekt „Polonia” ul. Mazurska 4, +48 87 643 28 67, www.hotel-polonia.augustow.pl

Hotelobjekt „Delfi n” ul. Turystyczna 81, Mob. +48 501 576 082, www.hotel-delfi n.com.pl

Offi zier-Yacht-Club „Pacyfi k” ul. Kard. Wyszyńskiego 1, +48 87 643 34 96, +48 87 643 61 88, www.wdw.pl

Schulungs- und Hotelzentrum „Krechowiak” ul. 1 Pułku Ułanów Krechowieckich 2, +48 87 643 20 33, +48 87 643 47 63, www.krechowiak.pl

Gasthaus „Staropolski” ul. Armii Krajowej 28, +48 87 644 70 73 /in der Hauptsaison/

Gasthaus„Hetman” ul. Sportowa 1, +48 87 644 53 45, +48 87 643 42 89, www.hetman.augustow.pl

Pensionen:

„AIM” ul. Łazienna 68, (in der Hauptsaison), Tel. +48 87 643 33 79, Mob. +48 694 067 510, www.aim.suwalszczyzna.net

„Augur” ul. 3- go Maja 1, Tel. +48 87 643 62 17, Mob. +48 508 738 725, www.augur.pl

„Family Willa” ul. Rosiczkowa 3, Mob. +48 600 390 500, www.familywilla.pl

„Karmel” ul. Zarzecze 5, Tel. +48 87 643 57 62, Mob. +48 604 459 461, Mob. +48 602 795 024,www.karmel.augustow.pl

„MB” Hoteldienstleistungen ul. Spacerowa 4, Tel. +48 87 644 67 34, Mob. +48 693 855 953, www.mb.augustow.pl

„Szufl ada” Hoteldienstleistungen ul. Księdza Skorupki 2c, +48 87 644 63 15, www.szufl ada.augustow.pl

„U Marianny” ul. Rajgrodzka 98, Tel. +48 87 644 57 11, www.umarianny.oit.pl

„VITA” ul. Rajgrodzka 160, Tel. +48 87 643 39 67, Mob. +48 601 559 208, www.vita.augustow.pl

Zeltplätze/CAMPINGS

„Bartek” ul. Sportowa, Mob. +48 603 378 903

Schulsportzentrum (in der Hauptsaison) ul. Zarzecze 1, Tel. +48 87 643 32 04, Mob. +48 601 803 246

Bie

brz

a R

iver

Val

leyFremdenverkehrsamt in Augustów

Fremdenverkehrsamt und Touristische Orga-nisation Augustów befi nden sich im Herzen der Stadt, auf dem Markt von Sigismund August. Tel: +48 87 643 28 83, www.augustow.pl Im ersten Stock des Gebäudes befi ndet sich auch ein Restaurant mit Blick auf die Stadt.Das Fremdenverkehrsamt in Augustów wurde 2005 durch die Polnische Tourismusorganisa-tion als das beste Fremdenverkehrsamt in Po-len ausgezeichnet. Herzlichen Glückwunsch!!!

Am Abend erfreut sich einer großen Popularität das Stadtzentrum von Augustów, d.h. der Markt von Sigismund August (Rynek Zygmunta). Nach dem an den Seen ver-brachten Tag, ziehen die Urlauber ins Zentrum, dessen Klima zahlreiche Cafegärten, Pubs, Restaurants und Karaoke-Bars schaffen.

Seit 1993 besitzt Augustów den Kurortstatus. Hiesige Heilmoorvorkommen werden zur Behandlung von Rheumakrankheiten und Bewegungsorganen genutzt.

In Augustów befi ndet sich auch ein moderner Sport- und Erholungskomplex mit Schwimmbad, Whirlpool, Wasserrutchen, Sauna, Fitnessraum, Solarium. Das Zentrum ist behindertengerecht eingerichtet und ist das ganze Jahr über offen. Kontakt: Sport- und Erholungszentrum, ul. Sucharskiego 15, 16-300 Augustów, Tel. +48 87 643 67 58, +48 87 643 67 59 www.basenaugustow.pl

Museum des Augustów-Gebiets • Ethnographische Abteilungul. Hoża 7, 16-300 Augustów, Tel. +48 87 643 27 54, Öffnungszeiten: Dienstag- Sonntag 9:00-16:00 Uhr.Ethnographische Dauerausstellung.

• Abteilung für Geschichte des Augustów- Kanalsul. 29 Listopada 5a, 16-300 Augustów, Tel. +48 87 643 23 60, Öffnungszeiten: Dienstag- Sonntag 9:00-16:00 Uhr

Essen und Trinken - in Augustów (Beispiele)

d.h. der Markt von Sigismund August (Rynek Zygmunta). Nach dem an den Seen ver-brachten Tag, ziehen die Urlauber ins Zentrum, dessen Klima zahlreiche Cafegärten, Pubs, Restaurants und Karaoke-Bars schaffen. brachten Tag, ziehen die Urlauber ins Zentrum, dessen Klima zahlreiche Cafegärten, brachten Tag, ziehen die Urlauber ins Zentrum, dessen Klima zahlreiche Cafegärten, Pubs, Restaurants und Karaoke-Bars schaffen.

Som

mer

an

den

Seen

– A

ugus

tów

, ic

h lie

be d

ie S

tadt

!!!

Restaurant “Myśliwska” im Hotel „Leśnik”

ul. Turystyczna 19 a, Tel. +48 87 644 35 70, 643 36 70 (III. Preis beim Festival der Küche Podlachiens)

„Albatros” ul. Mostowa 3, Tel. +48 87 643 21 23, +48 87 643 24 54

„Dom Nauczyciela” ul. 29 Listopada 9, Tel. +48 87 643 74 31, +48 87 697 565 144

Erholungszentrum „Kaktusik”

Wirtshaus, ul. 29 Listopada 2, Mob. +48 605 348 816

Club Fabryka Nastrojów Sport&Music Club

Rynek Zygmunta Augusta 10, Mob. +48 607 294 242, Mob. +48 607 294 244

Wirtshaus „Mostki” ul. Mostowa 34, Tel. +48 87 643 41 20

„Kolumnowa”, Hotel Warszawa

ul. Zdrojowa 1, Tel. +48 87 643 85 00 (I. Preis beim Festival der Küche Podlachiens)

„Korona” Rynek Zygmunta Augusta 15/3, Tel. +48 87 643 44 00

“Maska” Rynek Zygmunta Augusta 9, Tel. +48 87 644 72 13, Mob. +48 502 730 202

„Hotel Polonia” ul. Mazurska 4, Tel. +48 87 643 28 67, +48 87 643 28 68

„Abro” Szczebra 41b, Tel. +48 87 641 96 20

Wirtshaus „Karczma Starożyn”

Płaska 1, Tel. +48 87 641 87 29

Augustów - Warschau – 240 km

Warmiñsko--Mazurskie

Mazowieckie

BIA£YSTOK£om¿a

Suwa³ki

BielskPodlaski

Sejny

Goni¹dz

Tykocin

Lipsk

Narew

Biebrza

Bug

AUGUSTÓW

50 51

Page 27: Reiseführer Podlachien

Freilichtmalerei und Schifffahrten auf dem BugAuβergewöhnliche Atmosphäre der Stadt fördert die jedes Jahr veranstaltete Freilicht-malerei. Während der Veranstaltung entstehen schöne Landschaften von Drohiczyn und seiner Umgebung, welche den Farbenreichtum der ganzen Region wiedergeben. Das Stadt-panorama lässt sich sehr gut während der Schifffahrten auf dem Bug bewundern. Touristische Informationsstelleul. Kraszewskiego 13, 17-312 DrohiczynTel./Fax +48 85 655 70 69 www.drohiczyn.plÖffnungszeiten: Mo. 9:00-17:00 Uhr, Di. 9:00-20:00 Uhr, Mi.- geschlossen, Do. 9:00-18:00 Uhr, Fr. 12:00-20:00 Uhr, Sa. 12:00-20:00 Uhr (Grundkenntnisse in Englisch)Johannes Paul II – Museum der Diözeseul. Kraszewskiego 4, 17-312 DrohiczynTel. +48 85 655 78 05

Siemiatycze

Denkmäler in Siemiatycze:• Klosterkomplex der Missionare (17.-18. Jh.) • Orthodoxe Kirche (1866) • Ehemalige Synagoge, (1795) (heute Kulturhaus) • Ehemaliges Talmudhaus (1893) • Hölzernes orthodoxes Pfarrhaus (1835) • Ruinen des Anna-Jabłonowska-Palastes – Orangerie aus

der II. Hälfte des 18. Jahrhunderts, Sphinxskulpturen und Fragmente der Steinumzäunung (heute Musikschule)

• Kachelfabrik aus dem Ende des 19. Jahrhunderts

Die Stadt liegt im Bug-Tal und zeichnet sich durch wunderschöne Landschaf-ten, üppige Natur, frische Luft, reiche historische Vergangenheit, unzählige weltliche und sakrale Baudenkmäler, drei groβen Stauseen. Das ist ein sehr interessanter Ort für Angler, Liebhaber von Kajakfahrten, Wander- und Fahrradtouren sowie Freibadbesucher.

und Fragmente der Steinumzäunung (heute Musikschule)• Kachelfabrik aus dem Ende des 19. Jahrhunderts

Die Stadt liegt im Bug-Tal

wunderschöne Landschaf-ten, üppige Natur, frische

Baudenkmäler, drei groβen Stauseen. Das ist ein sehr interessanter Ort für Angler, Liebhaber von Kajakfahrten, Wander- und Fahrradtouren

Siemiatycze

• Ruinen des Anna-Jabłonowska-Palastes – Orangerie aus der II. Hälfte des 18. Jahrhunderts, Sphinxskulpturen und Fragmente der Steinumzäunung (heute Musikschule)

Warmiñsko--Mazurskie

Mazowieckie

BIA£YSTOK£om¿a

Suwa³ki

Augustów

BielskPodlaski

Narew

Biebrza

Bug

7

Der Fluss Bug / K. Kryza

BUG-GEBIET – Drohiczyn, Siemiatycze, Mielnikwww.krainabugu.pl

Das Bug-Gebiet zeichnet sich durch unberührte Natur und schöne Landschaften aus. In den letzen Jahren zieht es auch viele Liebhaber von Survivaltraining und unkonventionellen Aktivitäten z.B.: Heiβluftballon oder Hängegleiter. Hier wurden auch Wander-, Fahrrad-, Natur- und thematische Routen markiert. Es ent-wickelt sich auch ein Netz von Gestüten. In der nahe liegenden Stadt Janów Podlaski (Woiwodschaft Lubel-skie) gibt es ein Gestüt, das für gezüchtete Pferderassen wie Vollbluttaraber und Anglo-Araber bekannt ist. http://www.janow.arabians.pl. In der Region befi nden sich Zentren für Rehabilitation, Erholung und Wellness sowie Sporthallen, Sportplätze, Tennisplätze, Badestellen und Verleihe von Sport- und Rehageräten.

Drohiczyn – historische Hauptstadt Podlachiens

Sehenswerte Denkmäler in Drohiczyn: • Benediktiner Klosterkomplex (1729-1744) - spätbarocke Kirche mit einer schönen Ro-

kokofassade und zwei Türmen • Gemauerte orthodoxe Kirche (1763-1792), klassizistisch, erbaut als griechisch-katholisch• Klosterkomplex der Jesuiten (17.-18. Jh.) • Klosterkomplex der Franziskaner (18 Jh.) • Schlossberg mit einer frühmittelalterlichen Vorzeitburg (9. – 12. Jh.), mit malerischem

Blick auf das Bug- und Drohiczyn-Tal.

In der Woiwodschaft Podlachien gibt es so eine Stelle, wo von einer Seite ein Fluss fl ieβt und über dem eine uralte Vorzeitburg aus dem 11.-12. Jahrhundert ragt. Vor ein-tausend Jahren bedeckten das Land dichte, undurchdringliche Wälder und die einzige Verkehrsverbindung bildete der Fluss Bug. Hierdurch führte die Bernsteinstrasse, was die archäologischen Funde: Bleisiegel des Zolllagers, arabische und römische Münzen bestätigen. Wir laden Sie nach Drohiczyn ein – zu einer Stadt am Bug, die seit 1520 mehr als zweihundert Jahre die Hauptstadt von Podlachien war.

Bug-

Geb

iet,

im S

üden

von

Pod

lach

ien

DROHICZYNMIELNIK

SIEMIATYCZE

Anreise von Warschau nach Drohiczyn: 120 km, von Białystok: 110 km.

Siemiatycze – Warschau – 150 km, Siemiatycze – Białystok – 90 km

53

Page 28: Reiseführer Podlachien

Der Fluss BugDie Stadt Mielnik, liegt in der nördlichsten Gemeinde Podlachiens. Im Osten grenz sie an Weißrussland, im Süden an Woiwodschaften: Masowien und Lubelskie, wo die natürli-che Grenze der Fluss Bug bildet. Der Bug übt einen groβen Einfl uss auf Atmosphäre, Far-beinreichtum, Schönheit und idyllischen Charakter der Stadt aus. Empfohlen werden Kajakfahrten auf dem Bug. Achtung Fahrer: Auf der Zufahrtsstrasse nach Mielnik kann man Wildschweine oder Elche treffen. NaturIn nördlicher Richtung von der Stadt befi ndet sich ein ungewöhnliches Reservat ,,Góra Uszeście”, das zum Schutz von seltenen und wärmebedürftigen Pfl anzen geschaffen wurde. Die Reservatböden zeichnen sich durch eine geringe Feuchtigkeit aus, weil sie nur das Regenwasser nutzen und die Regenfälle sind hier eher gering. Da die Böden wenig feucht sind, werden sie schnell warm. An den Südhängen auf freiem Gelände und bei sonnigem Wetter hat die Bodenoberfl äche manchmal eine Temperatur von 78°C! Das fördert das Wachstum von Pfl anzen, die in einem trockenen, heißen Klima wa-chsen. Spezifi sche Bedingungen am Berg Góra Uszeście, sowie in der Umgebung von Mielnik verursachten, dass in dieser Region viele wärmebedürftige Pfl anzenarten ange-baut werden. Im Reservatgebiet kommen folgende unter Schutz stehende Pfl anzen vor: Cimicifuga Wernisch, Kreuz-Enzian, Spitzkiele, Finger-Kuhschelle, Wiesen-Kuhschelle, Rote Schwarzwurzel.

VeranstaltungenGesamtpolnische Kulturvorstellungen verschiedener Minderheiten – Musikdialoge am Bug werden Anfang August veranstaltet. Die Präsentation umfasst Volkskunst, Musik und Tänze verschiedener Nationen aus Podlachien. Als Gastgruppen werden Musiker, die weiβrus-sische, ukrainische, russische, litauische, grie-chische und sogar keltische Minderheiten ver-treten, eingeladen.

Mehrere Informationen: Touristische Informationsstelleul. Piaskowa 38, 17-307 MielnikTel. +48 85 657 70 02www.mielnik.com.plÖffnungszeiten: Mo.-Fr. 7:30-15:30 Uhr

Eine Besonderheit des südlichen Teils von Podla-chien sind Kreidevorkommen. Kreidegebilden nehmen in der Gemeinde Mielnik die Form von zwei Wölbungen an. Auf der ersten in Mielink (bis 160 ü.d.M.) wird die Kreide schon seit langem gewonnen. Die zweite Wölbung be-fi ndet sich in der Nähe des Dorfes Radziłówka und wird heute nicht genutzt.

Kreidevorkommen in der Gemeinde Mielnik B. ¯ukowska

Siemiatycze Touristische Informationsstelle, ul. Legionów Piłsudskiego 3 Z. 129, SiemiatyczeTel./Fax +48 85 655 58 56, www.siemiatycze.plÖffnungszeiten: Mo. 8:00-16:00 Uhr, Di. - Fr. 7:30-15:30 Uhr (Französisch, Russisch)

Mielnik Denkmäler in Mielnik: • Ruinen der gotischen Dreifaltigkeitskirche aus dem 16 Jh., verbrannt 1915• Frühmittelalterliche Vorzeitburg aus dem 11.-12. Jahrhundert auf dem Schlossberg,

schöner Blick auf das Bug-Tal• Gemauertes Pfarrhaus aus dem 16. Jahrhundert • Gemauerte Kirche der Verklärung Christi (1913-1920) • Gemauerte orthodoxe Kirche der unbefl eckten Gottesmutter (1825), ursprünglich

unierte, heute ortho-doxe Kirche

• Hölzerne orthodoxe Friedhofskirche der Schützenden (ca. 1770)

• Gemauerter Juden-tempel (Synagoge) aus der I. Hälfte des 19. Jahrhunderts, heute Wohnhaus und Galerie.

Regionales Kochrezept: raffi niertes Hähnchen nach Siemiatyczer Art

Zutaten: 2 ganze Hähnchen (1,5 kg / St.) 16 Pfannkuchen, 100 g Butter, ½ Glas Brühe,

2 Esslöffel Majoran, Salz, Pfeffer;

Zubereitung: Hähnchen säubern und wachen, von innen mit Salz, Pfeffer und Majoran

würzen. Fertige Pfannkuchen mit ein wenig Butter schmieren, aufrollen und in Strei-

fen schneiden. Die Hähnchen zunähen, von oben mit Butter einschmieren, mit Salz,

Pfeffer und Majoran würzen. In die Brattpfanne (Brust nach oben) geben und 2 Stun-

den bei 180o braten lassen. Oft mit Brühe übergießen. Danach den Faden entfernen,

die Hähnchen teilen, jedes in 4 Portionen und auf eine Fleischplatte so legen, dass

sich Pfannkuchen unter jeder Portion befi nden. Mit grünem Salat süβ servieren

Das Rezept stammt aus dem Kochbuch: „Kuchnia kresowa z Podlasia” von Adrianna Ewa Stawska, Verlag

Benkowski, Białystok 2006, S.19. In einem französischen Restaurant wird dieses Gericht als Hähnchen nach

polnischer Art bezeichnet und wird mit dem Wein Chablis oder dem Trockenwein Chardonnay serviert.

Bug werden Anfang August veranstaltet. Die Präsentation umfasst Volkskunst, Musik und Tänze verschiedener Nationen aus Podlachien. Als Gastgruppen werden Musiker, die weiβrus-sische, ukrainische, russische, litauische, grie-chische und sogar keltische Minderheiten ver-

Eine Besonderheit des südlichen Teils von Podla-chien sind Kreidevorkommen. Kreidegebilden nehmen in der Gemeinde Mielnik die Form von zwei Wölbungen an. Auf der ersten in Mielink (bis 160 ü.d.M.) wird die Kreide schon seit langem gewonnen. Die zweite Wölbung be-

Kajakfahrt auf dem Bug

(bis 160 ü.d.M.) wird die Kreide schon seit langem gewonnen. Die zweite Wölbung be-(bis 160 ü.d.M.) wird die Kreide schon seit langem gewonnen. Die zweite Wölbung be-(bis 160 ü.d.M.) wird die Kreide schon seit langem gewonnen. Die zweite Wölbung be-(bis 160 ü.d.M.) wird die Kreide schon seit langem gewonnen. Die zweite Wölbung be-(bis 160 ü.d.M.) wird die Kreide schon seit langem gewonnen. Die zweite Wölbung be-(bis 160 ü.d.M.) wird die Kreide schon seit langem gewonnen. Die zweite Wölbung be-

Bug-

Geb

iet,

im S

üden

von

Pod

lach

ien

54 55

Page 29: Reiseführer Podlachien

Ferienbauernhöfe am BugDas Gebiet am Bug ist vor allem bekannt für die Gastfreundlichkeit der Einwohner und die regionale Küche, welche durch die in dieser Region zusammenlebenden weiβ-rus-sischen, ukrainischen, russischen, jüdischen und tatarischen Kulturen beeinfl usst wird. Empfohlen werden u.a. Kartoffelkuchen mit Pfi fferlingen, Teigtaschen mit Linsen, ge-füllter Hecht, Kohlrouladen mit Buchweizengrütze, Räucherspeck, Brot auf Kalmusblät-tern, Trockenwurst, Kindziuk und andere Kochkunstwerke. Mehrere Informationen: Verein für Ferienbauernhöfe „Puszcza Mielnicka”, Tel. +48 85 657 71 05 [email protected] www.puszczamielnicka.ovh.org (Übernachtungen, Verpfl egung, Lagerfeuer, Kajak- und Fahrradverleih, Bedienung von Gruppenveranstaltungen).

Kajak- und Fahrradverleih FHU „Asola”ul. Brzeska 51, 17-307 MielnikTel. +48 85 657 76 56, +48 608 478 023www.kajaki-mielnik.pl

GRABARKA

In Podlachien befi ndet sich die gröβte An-sammlung von orthodoxen Gläubigen; sie sind etwa 1/3 der Bevölkerung. In der Woi-wodschaft Podlachien befi nden sich rund 140 orthodoxe Kirchen sowie das wichtigste orthodoxe Sanktuar Polens – Der Heilige Berg Grabarka. 1710 geschah hier ein Wun-der: Die Einwohner der Dörfer, die auf dem Berg Zufl ucht suchten, wurden vor der massenhaft tötenden Epidemie geschützt. Heute bringen viele Pilger Votivkreuze hi-erher und beten für Heilung. Sie bilden eine Gruppe von etwa zehntausend Men-schen! Jedes Jahr im Mai fi nden hier Treffen von orthodoxen Jugendlichen aus der ganzen Welt. Am 18. und 19. August, zur Verklärung Christi, wird Grabarka von Tausenden Pilgern besucht.

tern, Trockenwurst, Kindziuk und andere Kochkunstwerke. tern, Trockenwurst, Kindziuk und andere Kochkunstwerke.

In Podlachien befi ndet sich die gröβte An-sammlung von orthodoxen Gläubigen; sie sind etwa 1/3 der Bevölkerung. In der Woi-wodschaft Podlachien befi nden sich rund 140 orthodoxe Kirchen sowie das wichtigste orthodoxe Sanktuar Polens – Der Heilige Berg Grabarka. 1710 geschah hier ein Wun-der: Die Einwohner der Dörfer, die auf dem Berg Zufl ucht suchten, wurden vor der massenhaft tötenden Epidemie geschützt. Heute bringen viele Pilger Votivkreuze hi-erher und beten für Heilung. Sie bilden eine Gruppe von etwa zehntausend Men-

Jedes Jahr im Mai fi nden hier Treffen von orthodoxen

Orthodoxe Kirche in Grabarka

M. Kupryjaniuk

Pr. K. Kluk - Landwirtschaftsmuseum,

18-230 Ciechanowiec, ul. Pałacowa 5

Tel. +48 86 277 13 28

www.muzeumrolnictwa.pl (Polnisch)

Öffnungszeiten: Mo.-Fr. 8:00-16:00 Uhr, samstags,

sonntags und an Feiertagen 9:00-18:00 Uhr.

Freilichtausstellung, Abteilungen für: Ethnogra-

phie, Dörferbau, Geschichte und Kunst, Anbauge-

schichte von Haushaltspfl anzen, Modernisierung

der Landwirtschaft, Geschichte der Viehzucht.

Dauerausstellungen: 1. Umwandlung von Bäuerin-

nen im landwirtschaftlichen Betrieb in der Mitte

des 19. Jahrhunderts, 2. Traditionelle Holzbear

beitung, 3. Museum für Tierheilkunde,

4. Abteilung für Kräutertraditionen.

Öffnungszeiten: Mo.-Fr. 8:00-16:00 Uhr, samstags,

,

Gemeinde Ciechanowiec www.ciechanowiec.pl

Vorschlag für einen sonnigen Sommertag

Wir laden Sie in die malerische Stadt Ciechanowiec, die am Fluss Nurzec im Südosten Podlachiens gelegen ist. Von den zahlreichen Denkmälern und Attraktionen sehenswert sind vor allem: Pr. K. Kluk - Landwirtschaftsmuseum (Naturforscher aus dem 18. Jahr-hundert) und Freilichtmuseum für Masowien und Podlachien. Wir empfehlen auch die Teilnahme an der Veranstaltung, die sich auf die Rituale von ehemaligen Slawen am Tag der Sonnenwende bezieht – an dem Volksfest „Kränze auf dem Nurzec”. Während des Volkfestes kann man regionale Gerichte wie Wacholderbier, Kartätsche, Kartoffelkuchen probieren und an Wettbewerben und Spielen teilnehmen. Volksfest „Kränze auf dem Nurzec” – „Wianki na Nurcu” www.ciechanowiec.plOrt und Termin: Ciechanowiec, JuniKontakt: Tel. +48 86 277 10 61 d. 46

An dem malerischen Fluss Nurzec, umgeben von Wäldern, 130 km von Warschau liegt Ciechanowiec – eine Stadt, deren Geschichte schon auf das 13. Jahrhundert zurück-geht. Die Stadtgeschichte wurde in viele hiesige hölzerne und gemauerte Gebäude an den historischen Stadtstrassen sowie in die erhaltene Raumordnung der mittelalterli-chen Stadt in Form einer Spindel eingeschrieben.

Die gröβte touristische Attraktion von Ciechanowiec ist das Pr. K. Kluk - Landwirt-schaftsmuseum mit dem Freilichtmuseum für Masowien und Podlachien, wo man er-fahren kann, wie ehemals polnische Bauer, Adlige und die Reichsten in dieser Region gelebt hatten. Im Rahmen des Landwirtschaftmuseum funktionieren zusammen u.a.: Museum für Tierheilkunde (das einzige in Polen), Museum für Ostereier, Forstmuseum „Pfl anzengarten zur ärztlichen Einnahme”. Das Landwirtschaftsmuseum befi ndet sich im Palast, umgeben von einem Park aus dem 19. Jahrhundert, zu dem historische Lin-denalleen führen.

Bug-

Geb

iet,

im S

üden

von

Pod

lach

ien

Orthodoxe Kirche in Grabarka

56 57

Page 30: Reiseführer Podlachien

Übernachtungen in Ciechanowiec

Übernachtungsplätze „Szczęsny” ul. Mickiewicza 2 Tel. +48 86 277 39 80, Mob. +48 600 332 817Restaurant und Übernachtungen „Jagoda”ul. Wojska Polskiego 23Tel. +48 86 277 22 15, Mob. +48 608 205 063, Mob. +48 696 592 664Zentrum für Erholung und Sport „Nad Zalewem”ul. Stadion 1Tel. +48 86 277 31 31, +48 86 277 14 06, Mob. +48 608 436 130Ferienbauernhof „Słoneczna Osada”Kozarze 44, Tel./Fax +48 86 277 17 77 www.ekoart.webpark.plUnterkunft am Bug Wojtkowice-Glinna 27 Tel. +48 86 277 15 48, Mob.+48 600 157 445Ferienbauernhof „Na skarpie”Wojtkowice-Glinna 26 Tel. +48 86 277 26 80, Mob. +48 694 618 790www.naskarpie.plÜbernachtungen – Pr. K. Kluk - Landwirtschaftsmuseum ul. Pałacowa 5Tel. +48 86 277 13 28www.muzeumrolnictwa.pl

Übernachtungen – Pr. K. Kluk - Landwirtschaftsmuseum

Bug-

Geb

iet,

im S

üden

von

Pod

lach

ien

Warmiñsko--Mazurskie

Mazowieckie

BIA£YSTOK£om¿a

Suwa³ki

Augustów

BielskPodlaski

Choroszcz

SiemiatyczeDrohiczyn

Narew

Biebrza

Bug

Mielnik

CIECHANOWIEC

Gemeinde Ciechanowiec• Barockkirche aus dem 18. Jahrhundert• Kloster-Krankenhauskomplex der Dunkelhaarigen Schwestern (1733),• Reste der Schlossschutzmauer aus dem 16. Jahrhundert und des Zarenforts aus dem

19. Jahrhundert• Gemauerte orthodoxe Kirche (1864) mit einem oktogonalen Turm • Synagoge aus dem Ende des 19. Jahrhunderts, • Hölzerne Kirche in Winna-Poświętna aus dem 17. Jahrhundert• Neugotische Kirche in Pobikary aus dem 19. Jahrhundert

Attraktionen der Stadt Ciechanowiec und ihrer Umgebung:• Jahrmarkt des Heilligen Adalbert (April) • Obermasowische Besetzung „Adelsgeschichte direkt” (Juni) • Volksfest „Kränze auf dem Nurzec” (Juni) • Kutscherwettbewerb Podlachiens (Juli) • Brotfest Podlachiens (August) • Internationales Festival der Folklore „Podlachiener Treffen” (August) • Hirtenmusikwettbewerb „Ligawki” (Dezember)

Polnisch-Deutsche Zusammenarbeit: Ciechanowiec - RosbachAm 29. April 1995 wurde in der deutschen Stadt Rosbach ein Partnerschaftsvertrag zwischen den Städten Ciechanowiec und Rosbach unterzeichnet. Die Zusammenarbeit der Städte wird u.a. in folgenden Bereichen vorgenommen: Kultur und Umweltschutz, Sport und Vereine, Handwerk, Handel und Verwaltung, Gestaltung- und Umweltschutz, Städtebau, Renovierung von alten Stadtteilen und Denkmalschutz. Die Zusammenar-beit ist wegen der Beteiligung von Jugendlichen möglich. Die Schüler aus dem Gym-nasium in Ciechanowiec fahren nach Rosbach, um an Sportveranstaltungen und dem Nikolausfest, wo sie ihre künstlerische Errungenschaften und Leistungen präsentieren, teilzunehmen.

Touristische Informationsstelle in Ciechanowiec: Montag - Freitag: 9.00-17.00, samstags: 9.00-13.00, Adresse: Plac 3 Maja 31, Mob. +48 507 793 404 E-Mail: [email protected]

Essen und Trinken in Ciechanowiec Restaurant „Szczęsny”ul. Mickiewicza 2 (am Markt)Tel. +48 86 277 39 80, Mob.+48 600 332 817Restaurant „Astoria”Pl. 3-go Maja 4 (am Markt)www.astoria.info.plTel. +48 86 27 72 138, Mob. +48 604 077 814Restaurant und Übernachtungen „Jagoda”ul. Wojska Polskiego 23Tel. +48 86 277 22 15, Mob.+48 608 205 063, Mob.+48 696 592 664Pizzeria „Labirynt”Pl. 3 Maja 1 (am Markt)Tel. +48 86 277 10 39

58

Page 31: Reiseführer Podlachien

8

Teigtaschen [Pierogi]

In Podlachien sind Teigtaschen mit: Käse-, Pilz-, Fleisch-

und Waldbeerfüllung beliebt.

Teig: 1 kg Mehl, 1 Ei, 600 ml warmes Wasser, eine Prise

Salz, Öl;

Fleischfüllung – Wild, Zwiebel, Gewürze;

Pilzfüllung – Sauerkraut, getrocknete Pilze, Zwiebel,

Gewürze;

Russische Teigtaschen – gekochte Kartoffeln, Quark,

Zwiebel, Butter, Salz und Pfeffer;

Den Teig füllen und in kochendes Wasser geben. Kommen

sie auf die Oberfl äche, dann vorsichtig herausziehen.

Zander im SpeckmantelZutaten: Zander, Speck, Mehl, Gewürze

Zubereitung: Zanderfi lets in 3 cm breite Streifen

schneiden, salzen und pfeffern. Räucherspeck

in Scheiben schneiden und den Fisch einwickeln.

Zander in Mehl wälzen und in einer vorgeheiz-

ten Pfanne braten. Den Fisch mit Klöβen oder

gedünsteten Pilzen und Zwiebeln servieren.

sie auf die Oberfl äche, dann vorsichtig herausziehen.

sie auf die Oberfl äche, dann vorsichtig herausziehen.

FischgerichteEmpfohlen werden viele Fischgerichte, vor allem geräucherte Zwergmaräne mit

Zitronensaft, oder Schleie in Soβe.

Schleie in Dill-Sahne-Soße

Zutaten: Schleie, Sahne, Dill, Salz, Kräuter, Gewürze, Kartoffeln

Zubereitung: Den Fisch reinigen und in der Pfanne braten. Servieren mit

vermischten Dillsoβe und Sahne und Bratkartoffeln mit Kräutern.

Den Teig füllen und in kochendes Wasser geben. Kommen

Zwiebel, Butter, Salz und Pfeffer;

Den Teig füllen und in kochendes Wasser geben. Kommen

sie auf die Oberfl äche, dann vorsichtig herausziehen.

Empfohlen werden viele Fischgerichte, vor allem geräucherte Zwergmaräne mit

Russische Teigtaschen – gekochte Kartoffeln, Quark,

Zwiebel, Butter, Salz und Pfeffer;

Den Teig füllen und in kochendes Wasser geben. Kommen

Zwiebel, Butter, Salz und Pfeffer;

Den Teig füllen und in kochendes Wasser geben. Kommen

sie auf die Oberfl äche, dann vorsichtig herausziehen.

Empfohlen werden viele Fischgerichte, vor allem geräucherte Zwergmaräne mit

Den Teig füllen und in kochendes Wasser geben. Kommen

sie auf die Oberfl äche, dann vorsichtig herausziehen.

Empfohlen werden viele Fischgerichte, vor allem geräucherte Zwergmaräne mit

Empfohlen werden viele Fischgerichte, vor allem geräucherte Zwergmaräne mit

Empfohlen werden viele Fischgerichte, vor allem geräucherte Zwergmaräne mit

sie auf die Oberfl äche, dann vorsichtig herausziehen.

Empfohlen werden viele Fischgerichte, vor allem geräucherte Zwergmaräne mit

SuppenIn dieser Region werden viele Suppen gegessen. Im Sommer empfehlen wir Gemüsekalt-schalen, welche schön nach Dill riechen. Im Winter werden warme Suppen serviert. Im Norden der Region – manchmal auch in kleinen Tontöpfen mit Deckeln, damit die Suppe nicht an Wärme und Aroma verliert und die durchgefrorenen Hände wärmt.

Im Norden der Region, in Sejny und Puńsk gibt es litauische Restaurants. In der ganzen Region befi nden sich sehr viele Lokale, wo Sie regionale Gerichte bestellen können.

BrotIm Südosten Podlachiens, auf dem Gebiet des Białowieża-Urwalds, wird Brot noch auf traditionelle Art gebacken. Zu den Delikatessen gehören Bauern-brote - Blech-, Gesundheits-, Honig-, Jägerbrot und sogar Zwiebelbrot. Emp-fehlenswert sind auch andere traditionelle Gebäckarten, z.B.: Hefekuchen mit Quark, Mohn, und Äpfeln.

BaumkuchenHerrlicher Kuchen - fast einen halben Meter hoch, der in seiner Form an einen kleinen Baumstamm aus Gold erinnert. Der Kuchen wird in Podla-chien, vor allem im polnisch-litauischen Grenzgebiet gebacken. Der ist auch in den meisten Konditoreien in der Region zu kaufen. Um einen Baum-kuchen zu backen, braucht man noch eine Geringfügigkeit – 60 Eier! Der traditionell zugebereitete Baumkuchen bleibt drei Wochen frisch. Der schmeckt gut mit Kirschkonfi türen.

BierAn heiβen Sommertagen probieren Sie bitte nach dem Mittagessen das kalte Bier „Żubr’, ein helles Vollbier, das mit der Sonne gesättigt und am Rande des Białowieża Urwalds und der Biebrza Wiesen gebraut wird.

Regi

onal

e Kü

che

Küche Podlachiens – EINLADUNG ZUM TISCH !!!Die Regionale Küche hat einen Bauern- und Volkscharakter. Beliebt sind vor allem Kartof-felgerichte mit verschiedenem Geschmack, die eher sparsam als teuer sind. Und hier ein Paar Vorschläge:

Kartoffelkuchen [Babka ziemniaczana]Im Nordosten Polens wird Kartoffelkuchen gegessen, der besser warm schmeckt. Zutaten: 10-12 Kartoffeln, 300 Gramm Räucherspeck, 2 Eier, Salz, Pfeffer, Mehl, Fett.Zubereitung: Groβe Kartoffeln schälen, waschen, klein reiben, abgieβen. Nach einer Weile Wasser abgieβen, Stärke aus dem Boden nehmen und mit geriebenen Kartof-feln vermischen. Räucherspeck anbraten und geriebene Kartoffeln mit heiβem Fett übergieβen. Kleine Stücke Lieblingswurst oder Schinken zugeben. Eier einrühren, sal-zen und pfeffern nach Geschmack und mit Mehl eindicken. Den Teig sorgfältig mischen. Die Kartoffelmasse in eine gut eingefettete Form mit Paniermehl geben und in den heiβen Backofen für 1-1,5 Stunden geben.Kartoffelkuchen muss gut überbacken werden, sonst lässt sich nicht aus der Form nehmen. Wichtig ist seine knusprig-braune Kruste. Servieren auch mit Soβen möglich.

Kartätschen

Baumkuchen

Teigtaschen

60 61

Page 32: Reiseführer Podlachien

Internationales Naturfi lmfestival von Brüdern Waga (April, Tykocin und Białystok)Während des Festivals werden Naturfi lme aus Polen und Ausland vorgeführt.Kontakt: Tel./Fax +48 85 738 50 24 www.wagabrothersfestival.org.pl

Internationales Festival Orthodoxer Kirchenmusik (Mai, Białystok)Leitgedanke des Festivals ist, zu den Musikquellen zu gelangen und sakrale Lieder zu verbreiten.Kontakt: Tel./Fax +48 85 682 32 02 www.festiwal-hajnowka.pl Internationales Festival Orthodoxer Kirchenmusik Hajnówka (Mai, Hajnówka)Während des Festivals wird sakrale Musik durch Chöre aus der ganzen Welt gesungen und werden die berühmtesten Leistungen der weltlichen und kirchlichen Chöre präsentiert. Kontakt: Tel./Fax +48 85 873 47 23 www.festiwal.cerkiew.pl Internationales Festival der Puppenschulen (Juni, Białystok) Internationales Festival der Puppenschulen ist das einzige derartige Festival in Polen, an dem Stu-denten aus Polen und Ausland teilnehmen. Kontakt: Tel. +48 85 743 53 98, +48 85 743 51 87 www.atb.edu.pl

Tage der Stadt Białystok (Juni, Białystok) Während der Veranstaltung „Tage der Stadt Białystok” werden Freilicht-, Theater-, Volks-, Kabarettschauspiele so wie Kulturgüter der Stadt Białystok vorgeführtKontakt: Tel. +48 85 742 48 23 www.bok.bialystok.pl

Musikfestival des Jungen Weißrusslands BASOWISZCZA (Juli, Gródek) Basowiszcza ist ein beliebtes Rockfestival der weißrussischen Musikgruppen mit langer Tradition und auf hohem Kunstniveau Kontakt: Tel. +48 85 743 50 22 www.bialorus.pl

Internationales Festival der Jungen Organisten „Juniores Priores Organorium Sejnensis”(Juli/August, Sejny) Orgelkurse sind mit Konzerten der Jungen Virtuosen der Orgelmusik verbunden, woran die Jugendlichen aus der ganzen Welt teilnehmen.Kontakt: Tel./Fax +48 87 516 22 00

Internationales Treffen der Jungen Dirigenten von W. Lutosławski (Oktober, alle 4 Jahre, das nächste 2010, Białystok) Der einzige Wettbewerb in Polen, der zum Ziel die Vorstellung und Förderung von jungen, begabten Dirigenten am Anfang ihrer Kariere und die Über-prüfung ihrer während des Studiums erworbenen künstlerischen Fertigkeiten hat. Kontakt: Tel./Fax +48 85 741 67 09, +48 85 732 17 86www.fi lharmonia.bialystok.pl

Trödel- und Volkskunstmarkt (jeden Monat am ersten Sonntag, Kiermusy bei Tykocin, Strecke Warschau-Białystok) Der Markt fi ndet mit der Teilnahme von Volkskünst-lern und Handwerkern aus Polen und Ausland, die ihre Werke präsentieren, statt. Nach der Veranstal-tung kann man in einem Restaurant u.a. altpol-nische Gerichte probieren. Kontakt: Tel/Fax +48 85 718 74 44 www.kiermusy.com.pl

Gesamtpolnische Skitour „Wanderungen des Nordens” (Januar, Suwałki)Die Tour hat zum Ziel die landeskundlichen, natur-wissenschaftlichen und kulturellen Vorzüge des nordöstlichen Polens kennen zu lernen. Kontakt: Tel. +48 87 566 59 61www.suwalki.pttk.pl

www.festiwal-hajnowka.pl

Internationales Festival Orthodoxer Kirchenmusik Hajnówka(Mai, Hajnówka)Während des Festivals wird sakrale Musik durch Chöre aus der ganzen Welt gesungen und werden die berühmtesten Leistungen der weltlichen und kirchlichen Chöre präsentiert. Kontakt: Tel./Fax +48 85 873 47 23 www.festiwal.cerkiew.pl

Internationales Festival der PuppenschulenInternationales Festival der Puppenschulen ist das einzige derartige Festival in Polen, an dem Stu-denten aus Polen und Ausland teilnehmen. Kontakt: Tel. +48 85 743 53 98, +48 85 743 51 87 www.atb.edu.pl

Tage der Stadt BiałystokWährend der Veranstaltung „Tage der Stadt Białystok” werden Freilicht-, Theater-, Volks-, Kabarettschauspiele so wie Kulturgüter der Stadt Białystok vorgeführtKontakt: Tel. +48 85 742 48 23 www.bok.bialystok.pl

Tourismusmesse in Podlachien (März, Białystok)Die gröβte derartige Veranstaltung in Podlachien ist eine gute Gelegenheit, sich mit den attraktiven regionalen Reiseangeboten und der umfangreichen Auswahl von Erholungsmöglichkeiten in den interes-santesten Orten des nordöstlichen Polens bekannt zu machen. Kontakt: Tel. +48 85 653 77 97 www.podlaskieit.pl

Festival der Polnischen Küche (Mai, Białystok)Während des Festivals wird die nordöstliche pol-nische Küche vorgestellt. Virtuosen der Kochkunst bereiten Gerichte direkt vor Augen der Gäste zu. Dabei wird nicht nur auf den Geschmack sondern auch die Servierform und die Kunstfertigkeit der Zubereitung geachtet. Kontakt: Tel./Fax +48 85 732 68 31 www.podlaskieit.pl

Polnische Meisterschaft im Schwimmen auf allem (Juli, Augustów) Eine der lustigsten Veranstaltungen in Podlachien. Die Veranstaltung fi ndet im Juli am letzen Sonntag am Fluss Netta in Augustów statt und wird von Liebhabern und Konstrukteuren von phantastischen eigenhändig gebauten Wasserfahrzeugen besucht. Sie werden zu einer großen Portion Spaß und Lachen eingeladen!!!Kontakt: Tel./Fax +48 87 643 36 59, +48 87 643 12 33www.apk.home.pl

Jahrmarkt der Folklore in Suwałki (Juli, Suwałki)Auf dem Jahrmarkt werden die Errungenschaften der Volkskunstensembles aus dem nordöstlichen Polen und aus dem polnisch-litauischen Grenzgebiet präsentiert. Während der Veranstaltung fi ndet auch eine Kirmes mit Erzeugnissen der Volkskunst und regionalen Gerichten statt. Veranstalter: Regionales Kulturzentrum in SuwałkiTel. +48 87 566 42 11 www.rokis.suwalki.pl

Gesamtpolnische Kajakfahrt Krutynia-Pisa (Juli)Die Kajakfahrt ist eine attraktive Freizeitidee sowie ein Fair-play-Wettstreit. Die Fahrtstrecke auf den Flüssen Krutynia – Pisa beträgt 201 km. Kontakt: Tel. +48 86 216 47 18 www.pttklomza.pl

Wasserskispringen-Meisterschaft „Netta Cup“ (Juli, Augustów)Das gröβte Sportereignis in dieser Disziplin in Polen mit einer Wasserskiseilbahn am Necko-See in Augustów. An dem Schauwettkampf nehmen viele Spitzensportler aus ganz Europa teil und erzielen sehr gute Ergebnisse.Kontakt: Stadtzentrum für Sport und Erholung, Tel. +48 87 643 37 91 www.mosir.augustow.pl

9

Gew

ählt

e Ve

rans

talt

unge

n in

Pod

lach

ien

GEWÄHLTE VERANSTALTUNGEN IN PODLACHIEN

Polen und aus dem polnisch-litauischen Grenzgebiet

62

Page 33: Reiseführer Podlachien