Rev. Giovanni Peña Administrator · 2019-06-22 · Todos los viernes a las 6:00pm Durante la Hora...

7
12800 NW 6 St. Miami, FL 33182 ~ Tel: (305) 559-3171 ~ Fax: (305) 559-3172 ~ Website: www.popmiami.net Rev. Giovanni Peña Administrator Sൺർൾඋൽඈඍൾ / Pඋංൾඌඍ Rev. Joaquín Pérez Púpo Dංගർඈඇඈ / Dൾൺർඈඇ Rev. Mr. Manuel Castellano, Rev. Mr. Jorge Prieto Rev. Mr. Lázaro Ulloa Cൺඍൾർටඌආඈ / Rൾඅංංඈඎඌ Eൽඎർൺඍංඈඇ Mrs. Vivian Lorenzo, Directora Hඈඋൺඋංඈ ൽൾ Mංඌൺඌ / Mൺඌඌ Sർൾൽඎඅൾ Misa diaria / Daily Mass Lunes a Viernes / Monday - Friday 7:15pm Misa de Vigilia del sábado / Saturday Vigil Mass 6:00pm Spanish/Español Misa Dominical / Sunday Mass 8:00am Español, 9:30am English, 11:30am Español, 6:00pm Español Hඈඋൺඋංඈ ൽൾ Oൿංർංඇൺ: Lunes 2:00pm - 7:00pm Martes a viernes 9:00am - 7:00pm Sábado 9:00am - 12:00pm Domingo: Cerrada Oൿൿංർൾ Hඈඎඋඌ: Monday 2:00pm - 7:00pm Tuesday - Friday 9:00am - 7:00pm Saturday 9:00am - 12:00pm Sunday: Closed Next Saturday Próximo Sábado

Transcript of Rev. Giovanni Peña Administrator · 2019-06-22 · Todos los viernes a las 6:00pm Durante la Hora...

12800 NW 6 St. Miami, FL 33182 ~ Tel: (305) 559-3171 ~ Fax: (305) 559-3172 ~ Website: www.popmiami.net

Rev. Giovanni Peña Administrator

S / P Rev. Joaquín Pérez Púpo D / D

Rev. Mr. Manuel Castellano, Rev. Mr. Jorge Prieto Rev. Mr. Lázaro Ulloa

C / R E Mrs. Vivian Lorenzo, Directora

H M / M S Misa diaria / Daily Mass

Lunes a Viernes / Monday - Friday 7:15pm Misa de Vigilia del sábado / Saturday Vigil Mass

6:00pm Spanish/Español Misa Dominical / Sunday Mass

8:00am Español, 9:30am English, 11:30am Español, 6:00pm Español

H O : Lunes 2:00pm - 7:00pm

Martes a viernes 9:00am - 7:00pm

Sábado 9:00am - 12:00pm Domingo: Cerrada

O H : Monday 2:00pm - 7:00pm

Tuesday - Friday 9:00am - 7:00pm

Saturday 9:00am - 12:00pm Sunday: Closed

Next Saturday Próximo Sábado

Sunday, October 30 , 2016 ~ Thirty-First Sunday in Ordinary Time ~ Page 2

Da al Altísimo según lo que él te dió, y con generosidad, conforme a tus recursos, porque el Señor sabe retribuir y te dará siete veces más. Eclesiastico 35:9-10

Colecta Domingo, 23 de oct., 2016

Sábado: Misa 6:00pm: $1,189. Domingo: Misa 8:00am: $1,030.

Misa 9:30am: $356. Misa 11:30am: $2,161.

Misa 6:00pm: $1,594.60 Online Giving: $769.07 Building Fund: $95.

Colecta Total: $7,194.67

Col lect ion Sunday, Oct. 23, 2016

Saturday: 6:00pm Mass: $1,189. Sunday: 8:00am Mass: $1,030.

9:30am Mass: $356. 11:30am Mass: $2,161.

6:00pm Mass: $1,594.60 Online Giving: $769.07 Building Fund: $095.

Total Collection: $7,194.67

DIOS ESTÁ CON NOSOTROS

El libro de la Sabiduría nos dice que el Espíritu de Dios está en todas las cosas. ¡Qué maravilloso pensamiento! ¡Qué maravillosa imagen para tenerla frente a nosotros mientras vamos por el camino de la vida! Si el camino se revela al andar, es bueno saber que Dios es tá con nosotros –y alrededor de nosotros– a cada paso. Pero Pablo sabe que esta divina presencia no es tímida. En vez de eso, Dios nos llama, y Pablo ruega que nosotros, junto con los tesalonicenses, nos hagamos dignos de ese llamado. ¿Y quién sabe más acerca del llamado de Dios que Zaqueo, el recaudador de impuestos? Todos sabemos que Jesús lo llamó que bajara nada menos que de un árbol, por su bien. Tal vez más correctamente, al reflexionar en el final de la lectura del Evangelio de hoy, podríamos decir que para bien del cielo.

Gracias por su generosidad

Thanks for your generosity

GOD IS WITH US

The book of Wisdom tells us that the spirit of God is in all things. What a wonderful thought, and what a wonderful image to keep in front of us as we travel down life’s road. For if the path is revealed in the treading, it’s good to know that God is with us—and all around us—every step of the way. But Paul knows that this divine presence is not timid. Instead, God calls out to us, and Paul prays that we, along with the Thessalonians, might be made worthy of that call. And who knows more about God’s call than Zacchaeus, the tax collector? Jesus called him out of a tree, for goodness’ sake. Or perhaps more correctly, as we reflect upon the end of today’s Gospel reading, for heaven’s sake.

Octubre es Mes de Reconocimiento a l Pastor Hoy es Dia de l Sacerdocio . . . A veces no reconocemos a nuestros religiosos por su labor. Religiosos que han dedicado sus vidas al servicio del pueblo de Dios. Pastores, sacerdotes, monjas, diáconos son rel igiosos que nos conducen y nos guían por el camino recto del bien para obtener la vida eterna. Religiosos que comparten nuestro dolor y pérdida, decepciones y problemas familiares. Religiosos que visitan hospitals y consolándonos. ¿Cuándo dio gracias a su pastor, sacerdote, diácono o monja? ¿Cuándo le ofreció estímulo, o hizo algo especial, dar una nota o simplemente decir gracias? Ellos han entregado sus vidas al servicio del Señor, pero siendo humanos, también enfrentan los desafíos de la vida. El párroco típico trabaja cada fin de semana y días feriados, tiene sólo un día libre por semana y se le pide el cuidado de nuestras almas. Todos , mostrémosle agradecimiento a nuestros re l ig iosos . Gracias a Dios por poner al Padre Giovanni Peña en Prince of Peace. Oremos por él.

Domingo, 30 de octubre 2016 ~ Trigésimo Primer Domingo del Tiempo Ordinario ~ Página 3

Palabra de Vida / Word of Life

Oremos

M R V / R L M

“To women with an unplanned pregnancy, Ma-ya* says, ‘This is survivable. Have hope.’” (*Name changed for privacy.) “Accompanying Expectant Mothers Consider-ing Adoption,” USCCB Secretariat of Pro-Life Activities, www.goo.gl/srj6L3

"A las mujeres que quedan embarazada inesperadamente, dice Maya, 'esto es superable; tenga esperanza'”(* El nombre se cambió para proteger su privacidad.) “Acompañamiento de madres gestantes que están considerando dar en adopción,” www.goo.gl/rsKZFF Secretariado de Activida-des Pro-Vida de la USCCB

Let us Pray

O R L M O R V

Lecturas de la Semana Lunes: Fil 2:1-4; Sal 131 (130):1bcde-3; Lc 14:12-14

Martes: Ap 7:2-4, 9-14; Sal 24 (23):1-6; 1 Jn 3:1-3;

Mt 5:1-12a

Miércoles: Sab 3:1-9; Sal 23 (22):1-6; Rom 5:5-11

o 6:3-9; Jn 6:37-40, o lecturas de entre la

Misas para los difuntos

Jueves: Fil 3:3-8a; Sal 105 (104):2-7; Lc 15:1-10

Viernes: Fil 3:17 — 4:1; Sal 122 (121):1-5; Lc 16:1-8

Sábado: Fil 4:10-19; Sal 112 (111):1b-2, 5-6, 8a, 9;

Lc 16:9-15

Domingo: 2 Mac 7:1-2, 9-14; Sal 17 (16):1, 5-6, 8, 15;

2 Tes 2:16 — 3:5; Lc 20:27-38 [27, 34-38]

Por los padres que colocan a sus hijos en adopción: Para que encuentren el amor del Padre mediante nuestras palabras y acciones; Roguemos al Señor

For parents placing their children for adoption: May they encounter the Father’s love through our words and actions; We pray to the Lord

Reading for the Week Monday: Phil 2:1-4; Ps 131:1bcde-3; Lk 14:12-14

Tuesday: Rv 7:2-4, 9-14; Ps 24:1-6; 1 Jn 3:1-3;

Mt 5:1-12a

Wednesday: Wis 3:1-9; Ps 23:1-6; Rom 5:5-11 or 6:3-9;

Jn 6:37-40, or any readings from no. 668 or

from Masses for the Dead, nos. 1011-1016

Thursday: Phil 3:3-8a; Ps 105:2-7; Lk 15:1-10

Friday: Phil 3:17 — 4:1; Ps 122:1-5; Lk 16:1-8

Saturday: Phil 4:10-19; Ps 112:1b-2, 5-6, 8a, 9;

Lk 16:9-15

Sunday: 2 Mc 7:1-2, 9-14; Ps 17:1, 5-6, 8, 15;

2 Thes 2:16 — 3:5; Lk 20:27-38 [27, 34-38]

God made each of us in his own image and likeness. He desires to be uni ted with us forever in a loving relationship. God loves us, treats us with respect, and asks us to do the same with others . Every person is sacred and must be treated with the dignity they deserve. No one should ever be treated callously or carelessly—everyone should be cherished and protected!

Dios hizo a cada uno de nosotros a su imagen y semejanza. Él desea estar unido con nosotros para siempre en una relación amorosa. Dios nos ama, nos trata con respeto y nos pide hacer lo mismo con nuestros semejantes. Cada persona es sagrada y debe ser tratada con la dignidad que se merece. Nadie debe ser tratado con crueldad o negligencia ¡cada persona debe ser valorada y protegida!

Sunday, October 30, 2016 ~ Thirty-First Sunday in Ordinary Time ~ Page 4

E / A

Comenzamos nuestro Coro de Niños el sábado 1ro de Octubre de 10:00 a.m. a 12:00 p.m. en la cocina. También invitamos a nuestros “Jóvenes” que se nos unan. Los ensayos son los martes de 7:00 p.m. a 8:00 p.m. y sábados de 10:00 a.m. a 12:00 mediodia. Los días en que la cocina esté ocupada, nos movemos a la “Iglesia”. Si tiene alguna pregunta, favor de hablar con Thelma. 305.803.5404

We are startied our Children’s Choir again this year. We are also inviting the “Youth”. Rehearsals will be on Tuesdays at 7:00 p.m. to 8:00 p.m. in the kitchen and Saturdays 10:00 a.m. to 12:00 noon. When the kitchen is occupied, we will move to the “Church”. Rehearsals started this past Saturday, October 1st. If you have any questions call Thelma. 305.803.5404

OPEN HOUSE ANNOUNCEMENT TO CATHOLIC COMMUNITY

St. Thomas University 16401 NW 37 Avenue Miami Gardens, FL 33054

Open House Saturday, November 12 at 10:00am RSVP at: www.STU.edu/STUOpenHouse

For further information about the Catholic Education Program or Open House

Call Burcu Ayrim (305) 474-6048

Prince of Peace Catholic Church

Has an immediate opening for a Par t - t ime Custodial Person. This posi t ion is responsible for maintaining a c lean and order ly environment that would include the off ices , bathroom, church, and other ass igned dut ies . For those interested, please send a cover letter and resume to this e-mail: [email protected] . No phone ca l l s p lease .

El martes, 1 de Noviembre, día de Todos los Santos Es dia de Precepto.

El horario de misas es: 12:00 mediodía-Español

5:30pm –Inglés 7:15pm – Español

El miércoles 2 de noviembre,

Día de los Fieles Difuntos La misa es a las 7:15pm

En la novena de misa se leerán los nombres de los difuntos que aparecen

en los sobres de recordación. Los sobres se encuentran en la mesa a

la entrada de la Iglesia.

Domingo, 30 de octubre, 2016 ~ Trigésimo Primer Domingo del Tiempo Ordinario ~ Página 5

¿Estás interesado en integrarse a los Caballeros? Para información vea nuestro boletin mensual o

l lame al Director de Membresía . Jesús Viniegra (305) 987-0536 Juan I . Rojas (305) 322-9277

Reconociendo a los Patrocinadores del Festival Antojitos Mexicano

Tenorio 4095 SW 137th Ave #1,

Miami, FL 33175 (305) 225-5125

Autentica comida Mexicana por la familia

Tenorio

NS Cargo 12950 NW 25th St. Suite 204 Empresa dedicada a la

logística de carga, Asesoría,

gestiones aduanales y compras.

Para información llamar al

(786) 985-8121

Cementerios Católicos

Ofreciendo un paquete económico que incluye todas las necesidades relacionadas

con los cementerios. Para información,

sírvase llamando al (305) 592-0521

www.catholiccemeteriesmiami.org/

The Knight of Columbus offer this week quest ions: 1. In what city did magicians burn their books after hearing the Gospel? 2. Who was the most famous person baptized by Ananias? 3. What did Simon the Cyrenian carry? 4. Who complained to Jesus about being left alone to prepare dinner? 5. What was Paul's trade? Answers wi l l be onl ine: www.popmiami.net /quest ions-preguntas

Los Caballeros de Colón ofrecen las Preguntas de esta semana: 1. ¿En qué ciudad los magos quemaron sus libros después de escuchar el Evangelio? 2. ¿Quién fue la persona más famosa bautizada por Ananías? 3. ¿Que hizo a Simón el Cireneo? 4. ¿Quién se quejó a Jesús por preparar la cena sola? 5. ¿Cuál fue el oficio de Pablo? Respuestas estarán en la página del internet: www.popmiami.net/questions-preguntas

Todos los v iernes a las 6:00pm

Durante la Hora Santa, podemos mostrar nuestro amor a Jesús, ofreciendo nuestras oraciones y meditando sobre El. Por favor , acompáñenos en Prícipe de Paz todos los viernes mientras, en

familia parroquial pasamos tiempo juntos delante del Santísimo Sacramento en meditación silenciosa y oración, pidiendole al

Señor que nos guíe en nuestra fé.

Primer Viernes del mesPrimer Viernes del mesPrimer Viernes del mes::: Exposición del Santísimo

de 8:00pm a 12 de la medianoche. Rosario de la Aurora Primer sábado del mes a las 6:00am, seguida por la misa.

Primer lunes de cada mes: Rosario Respeto a la Vida a las 7:50pm, depués de la misa de 7:15pm. Rezo del Santo Rosario Todos los días a las 6:30pm

Every Friday at 6:00pm

During Holy Hour, we can show our love for Jesus as we offer our prayers and meditate on Him. Please join us at Pr ince of Peace every Fr iday as we, as par ish family, spend time together in front of the Blessed

Sacrament in quiet meditation and prayer, asking our Lord to guide us through our fa i th .

First Friday of the monthFirst Friday of the monthFirst Friday of the month::: Exposition of the Blessed Sacrament

f rom 8:00pm to 12:00 midnight . Rosary at dawn first Saturday of the month

a t 6:00am fol lowed by Mass

F irst Monday of every month: Rosary for Respect Life at 7:50pm, af ter regular evening Mass.

Rosary Prayer Everyday at 6:30pm

Sunday, October 30, 2016 ~ Thirty-First Sunday in Ordinary Time ~ Page 6

That day which you fear as being the end of al l things i s the bir thday of your e terni ty . El día que temas que será e l f in de todas las cosas es tu nacimiento a la e ternidad

C Nuestra parroquia hará la colecta para la Arquidiócesis Castrense de los Estados Unidos de América la próxima semana. La Arquidiócesis Castrense depende únicamente de benefactores privados para apoyar su misión de “servir aquellos que sirven” y su ministerio de proporcionar el mismo cuidado pastoral y servicios a los católicos en el servicio de las fuerzas armadas de los Estados Unidos, a los matriculados en las academias militares de los Estados Unidos, a los que están sometidos a tratamiento médico en cualquiera de los 153 Centros médicos del Departamento de los Veteranos, a los que trabajan en posiciones civiles con el gobierno federal fuera de las fronteras de los Estados Unidos a las familias de estos, tal como lo hacen otras diócesis católicas para sus fieles. Mientras que el gobierno paga los salarios y el plan de retiro de los capellanes castrenses católico, la Arquidiócesis Castrense no recibe fondos del gobierno o de la militar para sufragar los gastos de los programas y servicios , incluso el Programa de Seminaris ta Copatrocinado, e l cual proporciona sacerdotes para la diócesis de or igen y la capel lanía cast rense. Vis i te la página cibernética www.milarc.org/nationalcolletion.com para conocer más sobre la Arquidiócesis Castrense.

Prince of Peace Catholic Church ~ 12800 NW 6 St. Miami, FL 33182 ~ Tel: (305) 559-3171 ~ Fax: (305) 559-3172 ~ Website: www.popmiami.net

Grupos Parroquiales / Parish Group

Cursillos de Cristiandad Mondays 8:00pm / Lunes 8:00pm Coordinator / Coordinadora: Mildred Rodriguez (786) 262-9750

Emaús (Hombres)/Emmaus (Men) Thursday 8:00pm / jueves 8:00pm Coordinator / Coordinador: Tony Braschi (786) 230-6723

Emaús (Mujeres) / Emmaus (Women) Tuesday 8:00pm / martes 8:00pm Coordinator / Coordinadora: Alina Nino (305) 804-4316

Renovación Carismática (Grupo de Oración) Tuesday 8:00pm / martes 8:00pm Coordinator / Coordinador: Guillermo Gallegos (786) 448-9157

Grupo de los Afligidos / Group of the Afflicted Thursday 6:00pm / jueves 6:00pm Coordinator / Coordinadora: Luz Suarez Macías (786) 285-4692

Caballeros de Colón / Knights of Columbus Last Tuesday of the Month / último martes del mes Coordinator / Coordinador: Sergio Alfonso (305) 986-0842

Oficina de Catecismo / Religious Education Office Tuesday-Thursday 5:30pm-7:00pm / martes-jueves 5:30pm - 7:00pm Mrs. Vivian Lorenzo (D.R.E.) (305) 559-3171

Ministerio Respeto a la Vida / Respect Life Ministry Coordinadores: Annabel y Michael Sanchez (305) 815-5052

Emaús ~ Misioneras de Cristo

Coordinator / Coordinadora: Aurora Gonzalez (305) 338-7977

Grupo de Intercesión de Emaús - (Hombres) Coordinator / Coordinador: Jose Navas (305) 205-2841

FIG Youth Group - (Faith In God) Coordinator: Annabel y Michael Sanchez (305) 815-5052 Thursday / jueves 7:15pm

Rosario de la Aurora Group Coordinator: María Teresa Sliva: (786) 340-3727 Isabel Rivera: (305) 807-7143 Primer Sábado de cada Mes 6:00am

For more information visit: www.popmiami.net

I Attended Mass a t Pr ince o f Peace Cathol ic Church:

My Name:__________________________________________ Priest/ Deacon Signature:_______________________________

My Signature: ________________________________________ Date:______________________________________

S

Confesiones Jueves y Viernes

6:00pm - 7:00pm O previa cita

Bautismos Todos los domingo

a la 1:15pm Llame a la oficina

cuatro Semanas de anticipación.

Bodas Comuníquese con la

oficina parroquial con seis meses

de anticipación.

Unción de los Enfermos

Llame a la oficina parroquial.

Domingo, 30 de octubre, 2016 ~ Trigésimo Primer Domingo del Tiempo Ordinario ~ Página 7

Aviso de la Arquidioces is Desarroyo de Donaciones Planificadas

Ponga sus activos, ganados con el sudor de todo su trabajo, a trabajar para el Señor. Un legado de sacrificio planificado hecho al Señor, significa reconocer que somos simplemente administradores de todo lo que Dios ha provisto. Somos gestores de las bendiciones que Él derrama sobre nosotros. Del mismo modo que, con sacrificio, damos a lo largo de nuestras vidas, así dejamos nuestro último donativo al final de nuestras existencias, aquí en la tierra. Al dejar un legado a un fondo de donativos, nuestra caridad no termina al irnos de este mundo. Al entrar nosotros en la vida eterna, también lo hace nuestro legado. Para obtener más información, póngase en contacto con la rectoría o llame a la Oficina de Donaciones Planificadas al (305) 762-1110.

S

Confessions Thursday and Friday 6:00pm - 7:00pm

Or by appointment

Baptisms Every Sunday at

1:15pm Contact the

Parish Office Four weeks in advance.

Weddings Contact the Parish

Office at least six months

in advance.

Anointing the Sick

Notify the Parish Office

El amor es un lienzo equipado con la naturaleza y bordado con imaginación