Ritzenhoff Pure

15
www.ritzenhoff.de

description

Ritzenhoff Pure

Transcript of Ritzenhoff Pure

Page 1: Ritzenhoff Pure

www.ritzenhoff.de

Page 2: Ritzenhoff Pure

RITZENHOFF PURE - DIE IDEE

DER TELLER IST RUND! MUSS DAS SO SEIN? GANZ UND GAR NICHT! RITZENHOFF PURE IST ECKIG – UND SCHRÄG, UND VERSCHIEDEN, DAFÜR ABER PERFEKT AUFEINANDER ABGESTIMMT. RITZENHOFF PURE IST UNGLAUBLICH VIELSEITIG KOMBINIERBAR UND PASST SICH DER EXPERIMENTIERFREUDE SEINES BENUTZERS AN. EXQUI-SIT IST AUCH DAS MATERIAL: ALLERFEINSTES BONE CHINA, SCHIMMERND, HOCHGLÄNZEND UND KOSTBAR! RITZENHOFF PURE IST ANDERS! FÜR ALLE, DIE DAS BESONDERE WOLLEN.

RITZENHOFF pure - the idea

plates are usually round! is that a must? not at all! RITZENHOFF pure is square and angular, and different, but perfectly complementary. RITZENHOFF pure is amazingly versatile when it comes to trying out different combinations and the art of experimenting on the part of the owner. exquisite materials are at play here: the finest bone china – gleaming,

glossy and precious! RITZENHOFF pure is different! and made for those who like it that way.

3

3 PURE – DIE IDEEpure - the idea

4 PURE ARCHITEKTUR

pure architecture

6 DAS PURE MENUEthe pure menu

24 DIE DESIGNERthe designers

26 VERTRIEBSPARTNERpartners

INHALTcontents

2

Page 3: Ritzenhoff Pure

RITZENHOFF T ISCHARCHITEKTUR

RITZENHOFF table architecture

ARCHITEKTUR UMGIBT UNS BEWUSST UND UNBEWUSST ÜBERALL. SIE IST ES, DIE DEN DINGEN EINE RÄUMLICHE QUALITÄT VERLEIHT. SIE ORDNET UND STRUKTURIERT, OHNE SICH DABEI DOG-MATISCH AN REGELN ZU HALTEN. ARCHITEKTUR BESTIMMT UNSEREN LEBENSRAUM UND IST DAMIT EIN GRUNDLEGENDER BAUSTEIN FÜR EIN LEBENSWERTES UMFELD. GANZ KLAR: GUTE, AUS-DRUCKSSTARKE ARCHITEKTUR IST EINE BEREICHERUNG!

DER TISCH WAR UND IST DAS KOMMUNIKATIONSZENTRUM DES HAUSES. GEMEINSAME MAHLZEI-TEN IN DER FAMILIE ODER MIT GUTEN FREUNDEN – DAS SIND WICHTIGE BESTANDTEILE UNSERES LEBENS, DIE WIEDER MEHR UND MEHR AN BEDEUTUNG GEWINNEN. AM TISCH KOMMEN MENSCHEN ZUSAMMEN, MAN GENIESST GEMEINSAM, MAN DISKUTIERT, TAUSCHT SICH AUS, VERBRINGT VIEL ZEIT MITEINANDER. DAS ALLES MACHT DEN TISCH ZU EINEM GANZ BESONDEREN ORT, DEM MAN VIEL AUFMERKSAMKEIT SCHENKEN SOLLTE.RITZENHOFF HAT SICH SEIT JEHER MIT DEM GEDECKTEN TISCH BEFASST. WELTWEIT ERFREUEN SICH DESIGNLIEBHABER AN ORIGINELLEN KOLLEKTIONEN, DIE JETZT DURCH EINE WEITERE ER-FOLGSGESCHICHTE ERGÄNZT WERDEN. INSPIRIERT VON DER ARCHITEKTUR BRINGT RITZENHOFF EINE NEUE KOMPETENZ AUF DEN TISCH: RITZENHOFF TISCHARCHITEKTUR. DIE MARKE UMFASST UNTERSCHIEDLICHE SERIEN, DIE ALLES DAS VERKÖRPERN, WAS ANSPRUCHSVOLLE MENSCHEN SCHÄTZEN – STIL UND FUNKTION, QUALITÄT UND WERTBESTÄNDIGKEIT.

architecture surrounds us, both consciously and subconsciously. i t lends objects spatial qual i ty. i t arranges and structures without having to dogmatical ly abide to defined rules. architecture deter-mines our l iv ing space, and is therefore a fundamental bui lding block for surroundings wor th l iv ing in.

i t ’s s imple: good and expressive architecture is enriching!

i t ’s about making a dining table the centre of communication and the place where famil ies and fr iends come together to eat and talk – this is what we mean when we talk about impor tant aspects of l i fe and it is just this that is evermore gaining impor tance and relevance in our society. a dining table sets the scene for the gett ing together of people. i t ’s the place where one indulges with one another, where one discusses and exchanges thoughts and information, and general ly i t is the place where people spend a lot of t ime with one another. that is why a dining table has great signif icance, and should be given

exceptional attention.

up to now RITZENHOFF has focussed more on the tables already set. design lovers around the globe have been del ighted by the fancy col lect ions that are now to be fol lowed by another success stor y. RITZENHOFF has let i tself be inspired by architecture, and is now ser ving a whole new competence: RITZENHOFF table architecture. the brand includes different ser ies bound to be appreciated by the

formidable ones among us with ample style and functional i ty, and quali ty and value.

54

Page 4: Ritzenhoff Pure

7

ESPRESSOUNTERTASSE

espresso cup saucer

232 00 28

ESPRESSOTASSE

espresso cup

232 00 07

KAFFEETASSE

coffee cup

232 00 06

KAFFEEUNTERTASSE

coffee cup saucer

232 00 27

SALATSCHALE KLEIN

salad bowl small

232 00 46

BROTTELLER

side plate

232 00 12

PLATZTELLER

dinner plate

232 00 01

RITZENHOFF PURE – PURISTISCHES DESIGN FÜR GOUR-METS, DIE SCHON DAS FRÜHSTÜCK ZUM KULINARISCHEN KUNSTWERK MACHEN.

RITZENHOFF pure – purist ic design for gourmets who turn even breakfast into a cul inar y piece of ar t .

MEISTERWERK! - masterpiece!

6

Page 5: Ritzenhoff Pure

WANDELBAR! - changeable!

8

MILCHGIESSER

milk jug

232 00 08

ZUCKERDOSE MIT DECKEL

sugar bowl with l id

232 00 09

SPEISETELLER

plate

232 00 02

VORSPEISENTELLER

star ter plate

232 00 29

EIERBECHER

egg cup

232 00 17HENKELBECHER

mug

232 00 19

SO UNTERSCHIEDLICH WIE DER MORGEN BEGINNT, OB MIT CROISSANT, MÜSLI ODER DUFTENDEM KAFFEE, RITZENHOFF PURE – FÜR JEDEN TAG DAS BESONDERE.

no matter how you choose to star t your morning – whether with a croissant, cereals or f ragrant coffee – RITZENHOFF pure is that special touch,

day in day out.

9

Page 6: Ritzenhoff Pure

FORMVOLLENDET! - per fect ly shaped !

OB INSPIRIERENDER BUSINESSLUNCH ODER VERTRAU-LICHES TÊTE-À-TÊTE, RITZENHOFF PURE – ANGENEHM MINIMALISTISCH UND VON PERFEKTER ELEGANZ.

whether for an inspir ing business lunch or a pri-vate tête-à-tête: RITZENHOFF pure – pleasantly

minimalist ic and elegant, through and through.

MILCHGIESSER

milk jug

232 00 08

DIPSCHALE KLEIN

dip bowl small

232 00 10

DIPSCHALE TIEF

dip bowl deep

232 00 14

BROTTELLER

side plate

232 00 12

ESPRESSOTASSE

espresso cup

232 00 07

SALATSCHALE GROSS

salad bowl big

232 00 18

GOURMETPLATTE

gourmet plate

232 00 13

PLATZTELLER

dinner plate

232 00 01

1110

Page 7: Ritzenhoff Pure

EXQUISIT! - exquis i te!

AUCH DER SCHNELLE LUNCH VERDIENT ALLER-GRÖSSTE AUFMERKSAMKEIT. RITZENHOFF PURE – FÜR EIN ERSTKLASSIGES MITTAGS-HIGHLIGHT!

even the quickest of lunches deser ves heaps of attention. RITZENHOFF pure – for a premium lun-

cheon highl ight!

PASTATELLER

pasta plate

232 00 11

KARAFFEN MITTEL, KLEIN, GROSS

carafe medium, small , big

232 00 25 I 24 I 26

PLATZTELLER

dinner plate

232 00 01

VORSPEISENTELLER

star ter plate

232 00 29

DIPSCHALE KLEIN

dip bowl small

232 00 10

GOURMETPLATTE

gourmet plate

232 00 13

12 13

Page 8: Ritzenhoff Pure

KUNSTOBJEKT! - work of ar t !

HIER LOHNT SICH DAS WARTEN, DENN DAS BESTE KOMMT WIE IMMER ZUM SCHLUSS. OB HERZHAFT ODER SÜSS – RITZENHOFF PURE – FÜR DAS GROSSE FINALE!

i t ’s wor th the wait , for the best, comes last. whe-ther savour y or sweet – RITZENHOFF pure – for

that big f inale!GOURMETPLATTE

gourmet plate

232 00 13

DIPSCHALE TIEF

dip bowl deep

232 00 14

MILCHGIESSER

milk jug

232 00 08

VORSPEISENTELLER

star ter plate

232 00 29

ESPRESSOTASSE

espresso cup

232 00 07

ESPRESSOUNTERTASSE

espresso cup saucer

232 00 28

14 15

Page 9: Ritzenhoff Pure

HARMONIE! - harmony!KAFFEE & CO. ODER LIEBER GLEICH HAPPY HOUR? RITZENHOFF PURE – FÜR DIE CHARMANTEN MOMENTE ZWISCHENDURCH.

coffee & co. or pass go and go straight into happy hour? RITZENHOFF pure – for those charming in-

between moments.

17

PLATZTELLER

dinner plate

232 00 01

DESSERTTELLER

desser t plate

232 00 04

ZUCKERDOSE MIT DECKEL

sugar bowl with l id

232 00 09

KAFFEETASSE

coffee cup

232 00 06

KAFFEEUNTERTASSE

coffee cup saucer

232 00 27

GOURMETPLATTE

gourmet plate

232 00 13

MILCHGIESSER

milk jug

232 00 08

16

Page 10: Ritzenhoff Pure

BEI EINER SPANNENDEN INSZENIERUNG DARF NICHTS DEM ZUFALL ÜBERLASSEN WER-DEN. RITZENHOFF PURE – FÜR ERSTRANGIGE SCHAUPLÄTZE!

suspenseful staging cannot be left to chance. RITZENHOFF pure – for f i rst-class seating!

AVANTGARDE! - avantgarde!

19

GOURMETPLATTE

gourmet plate

232 00 13

PASTATELLER

pasta plate

232 00 11

DESSERTTELLER

desser t p late

232 00 04

DIPSCHALE KLEIN

dip bowl small

232 00 10

SALATSCHALE KLEIN

salad bowl small

232 00 46

18

Page 11: Ritzenhoff Pure

AUSSERGEWÖHNLICH UND BESTENS GEEIGNET FÜR EIN ELEGANTES DINNER. RITZENHOFF PURE – MACHT AUS JEDEM GANG EINE STILVOLLE KREATION!

extraordinar y and per fectly suited for elegant dinners. RITZENHOFF pure – turns each course

into a styl ish creation!

20

PLATZTELLER

dinner plate

232 00 01

SPEISETELLER

plate

232 00 02

SALATSCHALE KLEIN

salad bowl small

232 00 46

GOURMETPLATTE

gourmet plate

232 00 13

SUPPENTELLER

soup plate

232 00 03

SALATSCHALE MITTEL

salad bowl medium

232 00 05

DIPSCHALE TIEF

dip bowl deep

232 00 14

PERFEKTION! - per fect ion!

21

Page 12: Ritzenhoff Pure

DESIGNER&VERTRIEBSPARTNER

- designers&par tners

DANK AN I thanks to: LANGEN FOUNDATION, NEUSS, GERMANY22 23

Page 13: Ritzenhoff Pure

DIE DESIGNER - the des igners

*1940,ProduktdesignerinBerlin,DeutschlandÄsthetischeForm,praktischimGebrauch:Dasistdie Maxime von Karnagels vielfach prämiertemProduktdesign. In internationalen Sammlungenund Ausstellungen vertreten und von namhaf-ten Kunden geschätzt, lässt er als Professor fürIndustrialDesignauchseineStudentenvonseinerreichengestalterischenErfahrungprofitieren.

*1940, product designer in Berlin, Germany Aesthetic design, practical in use: this is Karnagel’s maxim for his multiply awarded pro-duct designs. Represented in numerous interna-tional collections and exhibitions and appreciated by well-known clients, he also allows his students to profit from his opulent design experience as a professor of Industrial Design.

*1954,ModelleurinMerzig,Deutschland.NachfundierterAusbildungzumKerammodelleurschaffterFormenundVorlagenfürdieKollektio-neneinesgroßendeutschenPorzellanherstellers–undübernimmtbaldanspruchsvolleAufgabenimBereichProduktentwicklung.Heute betreuteralsselbständigerKreativerweltweitProjekte,vomEntwurfbiszurProduktion.*1954, Modelleur in Merzig, Deutschland. He created moulds and samples for a china collection belonging to a large German bone china manufacturer subsequent to a sound apprenticeship as a ceramics modeller – and soon after he was to take on the challen-ging tasks in the product development department. Today as a freelance creator he supervises world-wide projects from design through to the production stage.

udo broderius wolf karnagelkarim rashid

2524

Über die bekannten Designer- Kollektionen arbeitet RITZENHOFF mit renommierten Architekten, Designern und Gestaltern aus der ganzen Welt zusammen. Auch für die besonders anspruchsvollen RITZENHOFF pure Kollektionen zeichnen sich bekannte Kreative für die prägnanten Linien der Objekte verantwortlich.

RITZENHOFF’s designer collection has seen the company work with internationally renowned architects, designers, and fashioners. The demanding RITZENHOFF pure collection has made popular creative heads responsible for the concise lines

embodied in the design objects.

*1960,Designer in TorontoundNewYork, CAN/USA. Geboren in Kairo,studiert in Kanada, gelernt in Italienbei den Designgrößen Gaetano PesceundEttoreSottsass–Rashidhatvielge-sehen, bevor er sein Studio in NewYorkeröffnete.Suchtundfindetdortdiegestalterischen Spielräume, die sich imAlltag bieten, aber nur selten jemandnutzt,fürseineständigneuenEinfälle.

*1960, designer in Toronto and New York, CAN/USA. Born in Cairo, studied in Canada, trained in Italy with the masters of design Gaetano Pesce and Ettore Sottsass – Rashid had seen much before opening his studio in New York. There he looks for and finds the design inspiration offered by eve-ryday life, which few people utilise, for his constantly new ideas.

Page 14: Ritzenhoff Pure

VERTRIEBSPARTNER - par tners

• Australia: H.A.G. Import Corporation (Australia) PTY. LTD., Brooklyn Estate, 11-27 Millers Road, Victoria 3012, ✆ +61 3 9318 0466 • Austria: Concept Vertriebs GmbH, ✆ +49 221 69 92 76, Fax: +49 221 69 20 330 • Belgium: Ritzenhoff B.V., Design House, Fultonbaan 30, 3439 NE Nieuwegein, Netherlands ✆ +31 306 302 313 • Boliva: 220 DOS VEINTE, Ms. Rosemarie Ortiz, Calle 24 de Septiembre # 220, Santa Cruz de la Sierra, ✆ +591 3 336 1306 • Brazil: M. Cassab Com. E. Ind. Ltda., Mr. André Cutait, Av. das Nacoes Unidas 20882, 04795-000 Sao Paulo, ✆ +55 11 5522 7788 • Bulgaria: Rina Tech, Mrs. Irina Petkova, 27 William Gladstone St., 1000 Sofia, ✆ +359 2 821 14 33 • Canada: Euro Design Canada, Mr. Marc Gagnon, 1390 St-Jacques suite # 5, Montréal, Québec, H3C 4J4, ✆ +1 514 932 0261 • Chile: T-Zeta Comercializadora Ltda., Mrs. Luz Elena Zea, Alonso de Córdova 2780, Vitacura, Santiago de Chile, ✆ +56 2 953 5340 • China: Beijing Joyful-home trading Co. Ltd., No. 203 U-Space B, No. 8, Guangqumen St. Chaoyang Dist. Beijing, ✆ +86-010-58614806 • Costa Rica: Corporacion C.R. Watersonn S.A., Mrs. Guisela Ostaszynski, De Jardines del Recuerdo 900 mts Oeste, Lagunilla de Heredia, ✆ +506 5 18 00 22, +506 2 01 52 30 • Curacao: Unique – Exclusive Kitchens and More.....N.V., Kaminda A.J.E. Kusters z/n, Willemstad, Netherlands Antilles, ✆ +5999 461 2255 • Cyprus: Three S Trading Ltd., Mr. George A. Strovolides, Hermes Building Office 501, 31. Chr. Sozos Street. 1096 Nicosia, ✆ +357 22 818 530 • Czech Republic: Mobax CR s.r.o., Mr. Fred Müller, U Nového Suchdola 24/191, 160 00 Praha 6, ✆ +420 2 33 92 04 08 • Denmark: Etcetera Marketing AB, Mrs. Anna-Lena Niléhn, P.O. Box 8114, 200 41 Malmö, Sweden ✆ +46 40 67 285 00 • El Salvador: LineaDue, Ms. Maria de los Angeles Murray, Blvd. del Hippodromo

# 333, Colonia San Benito, San Salvador, ✆ +503 2243 0409 • Finland/Estonia: Arctic Interior & Decoration RS Ltd QY, Mr. Riku Solapuro, Lämmitäjänkatu 4 B, 00810 Helsinki, Finland, ✆ +358 9 7510 2700 • Georgia: Retails Pro, Mr. George Darchia, 75 Kostava str., 0171 Tiblisi ✆ +99 532 44 22 39 • Greece: Coffee Republic s.a., Mr. Kostas Dalakouras, 105 Alexandreias str., 10441 Athens, ✆ +30 2 10 515 6460 • Hong Kong: Ex-Libris Pisces Ltd., Rua do Regedor, No. 125 Chun Fok Village, R/C H, Taipa, Macau ✆ +852 8179 9731, Fax: +853 2872 8151 • Iceland/Greenland: Casa, Mr. Skuli Rósantsson, Sioumúla 24, 108 Reykjavik, ✆ +354 5880 640 • Indonesia: Home Center Indonesia, Gedung Kawan Lama, 6th Floor, Jl. Puri Kencana No.1, Meruya-Kembangan, Jakarta Barat – 11610, ✆ +62 582 0808 • Israel: Classica Asher Import and Distribution Ltd., Meshek 52, 73115 Ben Shemen Moshav ✆ +97 89 21 54 11 • Italy: Cristallerie Livellara S.R.L., Via Bovisasca, 59, 20157 Milano ✆ +39-02-39322741 • Japan: Nippon Yo-Ko Boeki K.K., Mr. Kazuhiko Kato, Tokyo Office, 7F 6–7-7 Ginza, Chuo-Ku, Tokyo 104-0061, ✆ +81 3 5876 6681 • Jordan: Canadian Jordanian Furniture Company Al Baraka Mall, Sweifiye Area, Amman ✆ +962 6581 3647 Fax: +962 6581 3651 • Kazakhstan: Orion Kazakhstan, Mametova 29/41, Almaty, ✆ +7 327 2798 928 • Kuwait: L & V Interiors Co., Mr. Armen Vanlian, The Avenues Mall, Ground Floor, Units G08-G09, Al-Rai, 5th Ring Road, Kuwait City ✆ +965 259 73 49 / 50 • Lebanon: Vanlian Freres, Mr. Armen Vanlian, Dora Highway, Shell Street, Beirut, ✆ +961 1 241 951 • Lithuania: UAB “Beola”, Mrs. Raminta Vaskeliene, Pasazo skg./Arkliu g. 12, 01129 Vilnius, ✆ +370 5 212 28 00 • Luxemburg: Generalvertretung durch Concept Vertriebs GmbH, ✆ +49 221 69 92 76, Fax +49 221 69 20 330 • Malta: Studio Moda Limited, Mr. Mark Borg, Naxxar Road, San Gwan SGN 08, ✆ +356 2138 6812 • Macau: Ex-Libris Pisces Ltd., Rua do Regedor, No. 125

Chun Fok Village, R/C H, Taipa, Macau ✆ +853 2825 6319, Fax: +853 2872 8151 • Malaysia: a´moz concept pte ltd., Mr. Amos Ng, 420 North Bridge Centre # 05-02 North Bridge Road, Singapore 188727, ✆ +65 63 37 02 10 • Mexico: Inter-Room, Ms. Gretel Lara, Nassaulaan 48a, 9717 CL Groningen, Netherlands, ✆ +31 5 0360 4741 • Netherlands: Ritzenhoff B.V., Design House, Fultonbaan 30, 3439 NE Nieuwegein, Netherlands ✆ +31 306 302 313 • New Zealand: TEL Import Limited, L1/255 Great South Rd, Greenlane, P.O. Box 74-533, Market Rd, Auckland ✆ +64 9 520 1224 • Norway: Howard AS, Mr. Tom Howard, Hansteensgate 12, 0253 Oslo, ✆ +47 2308 4130 • Oman: Tavola, Al Noor Plaza, Medinat Sultan Qaboos, Muscat ✆ +968 2460 5630 • Philippines: Kauflust Incorporated, Ms. Penelope Cindy Ang, 608 Camba Street, Binondo Manila 1006, ✆ +632 242 41 97 • Poland: DESIGNER HOMEWARE DISTRIBUTION POLAND sp. zo.o., Ms. Katarzyna Wrzesiñska, ul. Malwowa 69a, 60-175 Poznañ, ✆ + 48 61 86 38 421 • Portugal: Dimensao, Mr. Rui Gomes, Av. Da Igreja 37- A, 1700 Lisboa, ✆ +351 21 793 2101 • Qatar: Tavola, Royal Plaza, Doha ✆ +974 4131 222 • Romania: Almarom Ltd., Ms. Simona Radulescu, Bd. Ion Mihalache nr. 98, Bl.44A, Etaj 9, Ap. 26 Sector 1 Bucharest ✆ +40213611668 • Saudi Arabia: Al-Sawani Group, Mr. Ali Hadi, P.O. Box 9411, Jeddah 21413, ✆ +966 2 691 2612 • Singapore: a´moz concept pte ltd., Mr. Amos Ng, 3 pickering street #01-43, china square nankin row, Singapore 048660, ✆ +65 62 24 16 12 • Slovakia: Mobax CR s.r.o., Mr. Fred Müller, U Nového Suchdola 24/191, 160 00 Praha 6, ✆ +420 2 33 92 04 08 • Slovenia: Metalka Trgovina d.d., Ms. Melita Bracic, Dalmatinova ulica 2, 1000 Ljubljana, ✆ +38 61 500 2493 • South Africa/Namibia: Koola World Distributors cc T/A Futureworld, Mr. Ari Ginsberg, Unti 3, Tuscan Place, 138 Dytchley Street, Barbeque Downs, Kyalami, ✆ +27 11 466 9259 • South Korea: SEVO Korea

Co. Ltd., Ms. Angela Yeo, 52-6 Banpo-Dong, Seacho-Gu, Seoul, ✆ +82 2 3481 0900 • Spain: Lamartine, S.A., Mr. Rui Gomes, Av. Da Igreja 37-E, 1700-233 Lisboa, ✆ +351 217 90 80 85 • Sweden: Etcetera Marketing AB, Mrs. Anna-Lena Niléhn, P.O. Box 8114, 200 41 Malmö, ✆ +46 40 67 285 00 • Switzerland: Mayer & Bosshardt AG, Mr. Rene Mayer, Riehenring 175, 4058 Basel, ✆ +41 61 690 9730 • Taiwan: Ex-Libris Pisces Ltd., Rua do Regedor, No. 125 Chun Fok Village, R/C H, Taipa, Macau, ✆ +853 2825 6319, Fax: +853 2872 8151 • United Arab Emirates: Harvest Home Trading, Mrs. Laurie Hewson, P.O. Box 24418, Dubai, ✆ +971 4 288 5030 • United Kingdom: White Brand Agency, Mr. Laurence White, P.O. Box 3170, Chippenham SN15 9BP, ✆ +44 1666 838270 • USA: Kress International Importers, LLC, Mr. Franz-Ferdinand Kress, P.O. Box 5786, Naperville, Illinois 60567-5786, ✆ +1 630 305 7377 • Venezuela/Puerto Rico: Distribuidora e Importadora, Arredo X-press C.A., Mr. Eng. Jorge L. Gurdiel, Calle Paris de las Mercedes, entre New York y Caroni, Quinta Grachi, 1060 Caracas, Venezuela, ✆ +58 212 992 4476 • Vietnam: Eight Lions Corporation, Mr. Jeffrey Jones, 152 Nguyen Luong Bang, Broadway D, 2nd Floor, District 7, Ho Chi Minh City, ✆ +84 8 413 5090

Germany: RITZENHOFF AG,

Generalvertretung durch Concept Vertriebs GmbH,

✆ +49 (0) 221 69 92 76, Fax +49 (0) 800 230 20 20

Industrie-/Werbemittel: Studio L., Essen,

✆ +49 (0) 201 89 61 70, Fax +49 (0) 201 8961 770

2726

Page 15: Ritzenhoff Pure

RITZENHOFF AG

Postfach134434419MarsbergGermany

Tel.+49(0)2992/981-300Fax+49(0)2992/981-310

www.ritzenhoff.dewww.tischarchitektur.de

Irrt

ümer

, D

esig

nänd

erun

gen,

Maß

- un

d Fa

rbab

wei

chun

gen

vorb

ehal

ten.

Sta

nd:

02/2

010 ©

RIT

ZEN

HO

FF A

Gw

ww

.von

sold

enho

ff.de

die tischarchitektur -kollektion:

tischarchitekturby