Rosemount® 644 Temperaturmessumformer Rosemount Documen… · Produktdatenblatt April 2014...

50
Produktdatenblatt April 2014 00813-0105-4728, Rev TA Der vielseitige Temperaturmessumformer Mit der vielseitigen Produktreihe von Rosemount 644 Temperaturmessumformern verringern Sie die Komplexität und vereinfachen den Betrieb Ihrer diversen Temperaturanwendungen im täglichen Einsatz. Nutzen Sie die neuen und benutzerfreundlichen Eigenschaften des Rosemount 644 Messumformers, einschließlich Diagnosefunktionen, Sicherheitszertifikat, integrierter Überspannungsschutz und Anzeigeoptionen, um fundiertere Entscheidungen für Ihren Prozess treffen zu können. Rosemount ® 644 Temperaturmessumformer

Transcript of Rosemount® 644 Temperaturmessumformer Rosemount Documen… · Produktdatenblatt April 2014...

Page 1: Rosemount® 644 Temperaturmessumformer Rosemount Documen… · Produktdatenblatt April 2014 00813-0105-4728, Rev TA Der vielseitige Temperaturmessumformer Mit der vielseitigen Produktreihe

ProduktdatenblattApril 2014

00813-0105-4728, Rev TA

Rosemount® 644 Temperaturmessumformer

Der vielseitige Temperaturmessumformer

Mit der vielseitigen Produktreihe von Rosemount 644 Temperaturmessumformern verringern Sie die Komplexität und vereinfachen den Betrieb Ihrer diversen Temperaturanwendungen im täglichen Einsatz. Nutzen Sie die neuen und benutzerfreundlichen Eigenschaften des Rosemount 644 Messumformers, einschließlich Diagnosefunktionen, Sicherheitszertifikat, integrierter Überspannungsschutz und Anzeigeoptionen, um fundiertere Entscheidungen für Ihren Prozess treffen zu können.

Page 2: Rosemount® 644 Temperaturmessumformer Rosemount Documen… · Produktdatenblatt April 2014 00813-0105-4728, Rev TA Der vielseitige Temperaturmessumformer Mit der vielseitigen Produktreihe

Rosemount 644 April 2014

Produktreihe Rosemount 644 Messumformer

Eine Messumformer Modellreihe für Ihre spezifischen Anwendungsfälle

Messumformer für DIN Kopf- und Tragschienenmontage

4–20 mA /HART® mit wählbarer Version, Unterstützung für FOUNDATION™ Feldbus oder Profibus PA Protokoll

SIL2 zertifiziert gemäß IEC 61508

Digitalanzeiger mit oder ohne Bedieninterface

Digitalanzeiger

Integrierter Überspannungsschutz

Verbesserte Genauigkeit und Stabilität

Messumformer/Sensor-Anpassung mit Callendar-Van Dusen Konstanten

Verschiedene Gehäuseausführungen

Rosemount 644 — Produktauswahl

Rosemount 644 HART Messumformer

HART für Kopfmontage

Einzel- oder Doppelsensor-Eingänge für Widerstandsthermometer (mV) und Thermoelemente (Ohm)

Messumformer für DIN A Kopfmontage

SIL2 zertifiziert gemäß IEC 61508

Digitalanzeiger

Digitalanzeiger mit oder ohne Bedieninterface

Integrierter Überspannungsschutz

Diagnosefunktionen

Verbesserte Genauigkeit und Stabilität

Messumformer/Sensor-Anpassung mit Callendar-Van Dusen Konstanten

HART für Tragschienenmontage

Einzelsensor-Eingang für Widerstandsthermometer (mV) und Thermoelemente (Ohm)

Kundenspezifische Alarm- und Sättigungswerte

Messumformer/Sensor-Anpassung mit Callendar-Van Dusen Konstanten

Hardware Alarmschalter

Inhalt

Bestellinformationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 4

Technische Daten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 14

Produkt-Zulassungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 41

Rosemount 644 – Maßzeichnungen . . . . . . . . . . . . . . Seite 28

Technische Daten des 644 HART Messumformers

(bis Geräteversion 7). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 38

2 www.emersonprocess.de

Page 3: Rosemount® 644 Temperaturmessumformer Rosemount Documen… · Produktdatenblatt April 2014 00813-0105-4728, Rev TA Der vielseitige Temperaturmessumformer Mit der vielseitigen Produktreihe

Rosemount 644April 2014

Rosemount 644 FOUNDATION Feldbus

Einzelsensor-Eingang für Widerstandsthermometer (mV) und Thermoelemente (Ohm)

Messumformer für DIN A Kopfmontage

Standard Function Blocks: 2 Analog Input, 1 PID und 1 Backup Link Active Scheduler (LAS)

Digitalanzeiger

Entspricht ITK 5.01

Messumformer/Sensor-Anpassung mit Callendar-Van Dusen Konstanten

Rosemount 644 Profibus PA

Einzelsensor-Eingang für Widerstandsthermometer (mV) und Thermoelemente (Ohm)

Messumformer für DIN A Kopfmontage

Standard Function Blocks: 1 Physical, 1 Transducer und 1 Analog Out

Digitalanzeiger

Entspricht Profibus PA Profil 3.02

Messumformer/Sensor-Anpassung mit Callendar-Van Dusen Konstanten

Bedienerfreundliches, ergonomisches Design für angenehmes, einfaches Handling

Direkt abrufbare Diagnoseinformationen und Prozesszustand mittels intuitiven Geräte Dashboards

Bei angeschlossenem Digitalanzeiger leicht zugängliche Kommunikationsklemmen

Unverlierbare Sensorschraubklemmen und optimiertes Anschlussschema vereinfachen die Verdrahtung

Optimierung der Anlageneffizienz und verbesserte Prozessdarstellung mit erweiterten Diagnoseoptionen

Halten Sie mit Hot Backup™ den ununterbrochenen Prozessbetrieb aufrecht, wobei bei Ausfall des primären Sensors ein zweiter Sensor die Messung übergangslos übernimmt und so Fehlmessungen verhindert.

Verbessern Sie mit dem Sensordriftalarm die Überwachung der Sensordrift mittels proaktiver Warnung des Anwenders.

Thermoelement-Verschleißdiagnose überwacht den Zustand des Thermoelement-Messkreises und ermöglicht vorausschauende Wartung.

Min/Max Temperaturüberwachung zeichnet extreme Prozess- und Umgebungstemperaturen auf und verbessert dadurch die Qualität.

3www.emersonprocess.de

Page 4: Rosemount® 644 Temperaturmessumformer Rosemount Documen… · Produktdatenblatt April 2014 00813-0105-4728, Rev TA Der vielseitige Temperaturmessumformer Mit der vielseitigen Produktreihe

Rosemount 644 April 2014

Bestellinformationen

Der Rosemount 644 ist ein vielseitig einsetzbarer Temperaturmessumformer, der Betriebssicherheit, eine verbesserte Stabilität und eine verbesserte Messgenauigkeit bietet, um anspruchsvollen Prozessanforderungen gerecht zu werden.

Messumformer Merkmale:

HART/4–20 mA mit wählbarer Version 5 und 7 (Optionscode A), FOUNDATION Feldbus (Optionscode F) oder PROFIBUS PA (Optionscode W) Protokoll

Messumformer für DIN A Kopfmontage oder Tragschienenmontage

Doppelsensor-Eingang (Optionscode S)

Sicherheitszertifikat SIS SIL2 (Optionscode QT)

Digitalanzeiger (Optionscode M5)

Bedieninterface (Optionscode M4)

Erweiterte Diagnosefunktionen (Optionscodes DC und DA1)

Messumformer mit verbesserter Genauigkeit und Stabilität (Optionscode P8)

Messumformer/Sensor-Anpassung (Optionscode C2)

Tabelle 1. Rosemount 644 Smart Temperaturmessumformer — Bestellinformationen★ Die Standardausführung bietet die gebräuchlichsten Modelle und Optionen. Diese Optionen sollten ausgewählt werden, um die kürzeste

__Lieferzeit zu gewährleisten.

__Die erweiterten Angebote werden nach Eingang der Bestellung hergestellt und sind mit längeren Lieferzeiten verbunden.

● = Lieferbar– = Nicht lieferbar

Modell Produktbeschreibung

644 Temperaturmessumformer

Messumformertyp

Standard Standard

H DIN A Kopfmontage – Einzelsensor-Eingang ★

R Tragschienenmontage – Einzelsensor-Eingang ★

S DIN A Kopfmontage – Doppelsensor-Eingang (nur HART) ★

Ausgang KopfTrag-

schiene

Standard Standard

A 4–20 mA mit digitalem Signal basierend auf HART Protokoll ● ● ★

FDigitales FOUNDATION Feldbus Signal (inkl. 2 AI Function Blocks und Backup Link Active Scheduler)

● – ★

W Digitales Profibus PA Signal ● – ★

Produkt-Zulassungen KopfTrag-

schiene

Ex-Zulassungen (Liefermöglichkeit auf Anfrage(1)) A F W A

Standard Standard

NA Keine Zulassung ● ● ● ● ★

E5 FM Ex-Schutz, Staub Ex-Schutz ● ● ● – ★

4 www.emersonprocess.de

Page 5: Rosemount® 644 Temperaturmessumformer Rosemount Documen… · Produktdatenblatt April 2014 00813-0105-4728, Rev TA Der vielseitige Temperaturmessumformer Mit der vielseitigen Produktreihe

Rosemount 644April 2014

KopfTrag-

schiene

A F W A

Standard Standard

I5 FM Eigensicherheit, keine Funken erzeugend ● ● ● ● ★

K5 FM Ex-Schutz, Eigensicherheit, keine Funken erzeugend, Staub Ex-Schutz ● ● ● – ★

NK IECEx Staub ● – – – ★

KC FM und CSA Eigensicherheit, keine Funken erzeugend – – – ● ★

KB FM und CSA Ex-Schutz, Eigensicherheit, keine Funken erzeugend, Staub Ex-Schutz ● – – – ★

KD FM, CSA und ATEX Ex-Schutz, Eigensicherheit ● ● ● ★

I6 CSA Eigensicherheit ● ● ● ● ★

K6 CSA Ex-Schutz, Eigensicherheit, keine Funken erzeugend, Staub Ex-Schutz ● ● ● – ★

I3 China Eigensicherheit ● – – – ★

E3 China Druckfeste Kapselung ● ● ● – ★

N3 China Typ n ● – – – ★

E1 ATEX Druckfeste Kapselung ● ● ● – ★

N1 ATEX Typ n ● ● ● – ★

NC ATEX Typ n Komponente ● ● ● ● ★

K1 ATEX Druckfeste Kapselung, Eigensicherheit, Typ n, Staub ● ● ● ★

ND ATEX Staub Ex-Schutz ● ● ● – ★

KA CSA und ATEX Ex-Schutz, Eigensicherheit, keine Funken erzeugend ● – – – ★

I1 ATEX Eigensicherheit ● ● ● ● ★

E7 IECEx Druckfeste Kapselung ● ● ● – ★

I7 IECEx Eigensicherheit ● ● ● ● ★

N7 IECEx Typ n ● ● ● – ★

NG IECEx Typ n Komponente ● ● ● ● ★

K7 IECEx Druckfeste Kapselung, Eigensicherheit, Typ n, Staub ● – – – ★

I2 INMETRO Eigensicherheit ● – – – ★

E4 TIIS Druckfeste Kapselung ● ● – – ★

E2 INMETRO Druckfeste Kapselung ● ● ● – ★

Optionen

KopfTrag-

schiene

A F W A

PlantWeb™ Reglerfunktionalität

Standard Standard

A01 FOUNDATION Feldbus Advanced Control Function Block Suite – ● – – ★

PlantWeb Standard Diagnosefunktionalität

Standard Standard

DC Diagnosefunktionen: Hot Backup und Sensordriftalarm ● – – – ★

Tabelle 1. Rosemount 644 Smart Temperaturmessumformer — Bestellinformationen★ Die Standardausführung bietet die gebräuchlichsten Modelle und Optionen. Diese Optionen sollten ausgewählt werden, um die kürzeste

__Lieferzeit zu gewährleisten.

__Die erweiterten Angebote werden nach Eingang der Bestellung hergestellt und sind mit längeren Lieferzeiten verbunden.

● = Lieferbar– = Nicht lieferbar

5www.emersonprocess.de

Page 6: Rosemount® 644 Temperaturmessumformer Rosemount Documen… · Produktdatenblatt April 2014 00813-0105-4728, Rev TA Der vielseitige Temperaturmessumformer Mit der vielseitigen Produktreihe

Rosemount 644 April 2014

PlantWeb Erweiterte Diagnosefunktionalität

Standard Standard

DA1HART Sensor- und Prozessdiagnoseeinheit: Thermoelement-Verschleißdiagnose und Min/Max-Verfolgung

● – – – ★

Gehäuseoptionen KopfTrag-

schiene

A F W A

Standard Standard

Gehäuseausführung WerkstoffLeitungs-

einführungDurchmesser

J5(2)(3) Universal Anschlussbox, 2 Leitungseinführungen

Aluminium M20 x 1,5 76 mm (3 in.) ● ● ● – ★

J6(3) Universal Anschlussbox, 2 Leitungseinführungen

Aluminium 1/2–14 NPT 76 mm (3 in.) ● ● ● – ★

R1Rosemount Anschlusskopf, 2 Leitungseinführungen

Aluminium M20 x 1,5 76 mm (3 in.) ● ● ● – ★

R2Rosemount Anschlusskopf, 2 Leitungseinführungen

Aluminium 1/2–14 NPT 76 mm (3 in.) ● ● ● – ★

J1(2) Universal Anschlussbox, 3 Leitungseinführungen

Aluminium M20 x 1,5 89 mm (3,5 in.) ● ● ● – ★

J2Universal Anschlussbox, 3 Leitungseinführungen

Aluminium 1/2–14 NPT 89 mm (3,5 in.) ● ● ● – ★

Erweitert

J3(2) Universal Anschlussbox, 3 Leitungseinführungen

Edelstahlguss M20 x 1,5 89 mm (3,5 in.) ● ● ● –

J4Universal Anschlussbox, 3 Leitungseinführungen

Edelstahlguss 1/2–14 NPT 89 mm (3,5 in.) ● ● ● –

J7(2)(3) Universal Anschlussbox, 2 Leitungseinführungen

Edelstahlguss M20 x 1,5 76 mm (3 in.) ● ● ● –

J8(3) Universal Anschlussbox, 2 Leitungseinführungen

Edelstahlguss 1/2–14 NPT 76 mm (3 in.) ● ● ● –

R3Rosemount Anschlusskopf, 2 Leitungseinführungen

Edelstahlguss M20 x 1,5 76 mm (3 in.) ● ● ● –

R4Rosemount Anschlusskopf, 2 Leitungseinführungen

Edelstahlguss 1/2–14 NPT 76 mm (3 in.) ● ● ● –

S1Anschlusskopf, 2 Leitungseinführungen

Polierter Edelstahl

1/2–14 NPT 76 mm (3 in.) ● ● ● –

S2Anschlusskopf, 2 Leitungseinführungen

Polierter Edelstahl

1/2–14 NPSM 76 mm (3 in.) ● ● ● –

S3Anschlusskopf, 2 Leitungseinführungen

Polierter Edelstahl

M20 x 1,5 76 mm (3 in.) ● ● ● –

S4Anschlusskopf, 2 Leitungseinführungen

Polierter Edelstahl

M20 x 1,5,M24 x 1,4

76 mm (3 in.) ● ● ● –

Tabelle 1. Rosemount 644 Smart Temperaturmessumformer — Bestellinformationen★ Die Standardausführung bietet die gebräuchlichsten Modelle und Optionen. Diese Optionen sollten ausgewählt werden, um die kürzeste

__Lieferzeit zu gewährleisten.

__Die erweiterten Angebote werden nach Eingang der Bestellung hergestellt und sind mit längeren Lieferzeiten verbunden.

● = Lieferbar– = Nicht lieferbar

6 www.emersonprocess.de

Page 7: Rosemount® 644 Temperaturmessumformer Rosemount Documen… · Produktdatenblatt April 2014 00813-0105-4728, Rev TA Der vielseitige Temperaturmessumformer Mit der vielseitigen Produktreihe

Rosemount 644April 2014

Montagehalter

Standard Standard

B4(4) Bügelschrauben-Montagehalter aus Edelstahl 316, für Montage an ein 50 mm (2 in.) Rohr

● ● ● – ★

B5(4) L-Montagehalter für Montage an ein 50 mm (2 in.) Rohr oder für Wandmontage ● ● ● – ★

Anzeiger und Bedieninterface-Optionen

Standard Standard

M4 Digitalanzeiger mit Bedieninterface ● – – – ★

M5 Digitalanzeiger ● ● ● – ★

Software-Konfiguration

Standard Standard

C1Kundenspezifische Konfiguration von Datum, Beschreibung und Nachricht (erfordert ein Konfigurationsdatenblatt mit der Bestellung)

● ● ● ● ★

Erweiterte Leistungsmerkmale

Standard Standard

P8(5) Messumformer mit verbesserter Genauigkeit und Stabilität ● – – – ★

Alarm- und Sättigungswerte

Standard Standard

A1 NAMUR Alarm- und Sättigungswerte, Hochalarm ● – – ● ★

CN NAMUR Alarm- und Sättigungswerte, Niedrigalarm ● – – ● ★

C8 Niedrigalarm (Standard Rosemount Alarm- und Sättigungswerte) ● – – ● ★

Netzfilter KopfTrag-

schiene

Standard Standard

F5 50 Hz Netzspannungsfilter ● ● ● ● ★

F6 60 Hz Netzspannungsfilter ● ● ● ● ★

Sensorabgleich

A F W A

Standard Standard

C2Messumformer/Sensor-Anpassung – Abgleich auf spezifische Rosemount Widerstandsthermometer Kalibrierdaten (CVD Konstanten)

● ● ● ● ★

5-Punkt Kalibrieroption

Standard Standard

C45-Punkt Kalibrierung. Optionscode Q4 verwenden, damit ein Kalibrierzertifikat erstellt wird.

● ● ● ● ★

Kalibrierzertifikat

Standard Standard

Q4 Kalibrierzertifikat. 3-Punkt Kalibrierung mit Zertifikat. ● ● ● ● ★

QP Kalibrierzertifikat und manipulationssichere Verplombung ● ● ● – ★

Tabelle 1. Rosemount 644 Smart Temperaturmessumformer — Bestellinformationen★ Die Standardausführung bietet die gebräuchlichsten Modelle und Optionen. Diese Optionen sollten ausgewählt werden, um die kürzeste

__Lieferzeit zu gewährleisten.

__Die erweiterten Angebote werden nach Eingang der Bestellung hergestellt und sind mit längeren Lieferzeiten verbunden.

● = Lieferbar– = Nicht lieferbar

7www.emersonprocess.de

Page 8: Rosemount® 644 Temperaturmessumformer Rosemount Documen… · Produktdatenblatt April 2014 00813-0105-4728, Rev TA Der vielseitige Temperaturmessumformer Mit der vielseitigen Produktreihe

Rosemount 644 April 2014

Qualitätszertifizierung für Sicherheitsnorm

Standard Standard

QTZertifiziert für sicherheitsgerichtete Systeminstrumentierung gemäß IEC 61508 mit Zertifikat der FMEDA Daten

● – – – ★

Zertifizierung für Schiffsinstallationen

SBS ABS Zulassung (American Bureau of Shipping) ● ● ● – ★

SBV BV Zulassung (Bureau Veritas) ● ● ● – ★

SDN DNV Zulassung (Det Norske Veritas) ● ● ● – ★

SLL LR Zulassung (Lloyds Register) ● ● ● – ★

Externe Erdung

Standard Standard

G1Außenliegender Erdungsanschluss (siehe „Außenliegender Erdungsanschluss“ auf Seite 11)

● ● ● – ★

Überspannungsschutz

Standard Standard

T1(6) Integrierter Überspannungsschutz ● – – – ★

Kabelverschraubung

Standard Standard

G2 Kabelverschraubung (7,5–11,99 mm) ● ● ● – ★

G7 Kabelverschraubung, M20 x 1,5, Ex e, blaues Polyamid (5–9 mm) ● ● ● – ★

Gehäusedeckelkette

Standard Standard

G3 Gehäusedeckelkette ● ● ● – ★

Kabeleinführung Elektrischer Anschluss

Standard Standard

GE(7) 4-poliger M12 Stecker (eurofast®) ● ● ● – ★

GM(7) 4-poliger Ministecker (minifast®), Größe A ● ● ● – ★

Externe Kennzeichnung

Standard Standard

EL Externes Schild für ATEX Eigensicherheit ● ● ● – ★

Konfiguration der HART Version KopfTrag-

schiene

A F W A

Standard Standard

HR5 Konfiguriert für HART Version 5 ● – – – ★

HR7(8) Konfiguriert für HART Version 7 ● – – – ★

Tabelle 1. Rosemount 644 Smart Temperaturmessumformer — Bestellinformationen★ Die Standardausführung bietet die gebräuchlichsten Modelle und Optionen. Diese Optionen sollten ausgewählt werden, um die kürzeste

__Lieferzeit zu gewährleisten.

__Die erweiterten Angebote werden nach Eingang der Bestellung hergestellt und sind mit längeren Lieferzeiten verbunden.

● = Lieferbar– = Nicht lieferbar

8 www.emersonprocess.de

Page 9: Rosemount® 644 Temperaturmessumformer Rosemount Documen… · Produktdatenblatt April 2014 00813-0105-4728, Rev TA Der vielseitige Temperaturmessumformer Mit der vielseitigen Produktreihe

Rosemount 644April 2014

HinweisFür weitere Optionen (z. B. „K“ Codes) setzen Sie sich mit Emerson Process Management in Verbindung.

Anbau des Sensors am Messumformer

Standard Standard

XA Separat bestellter Sensor wird vom Hersteller an den Messumformer angebaut ● ● ● – ★

Typische Modellnummer für Tragschienenmontage: 644 R A I5Typische Modellnummer für Kopfmontage: 644 S A I5 DC DA1 J5 M5

(1) Für die jeweilige Zulassung gültige Gehäuseoptionen siehe Tabelle 2.

(2) Bei Bestellung mit Option XA wird ein 1/2 in. NPT Gehäuse mit M20 Adapter und installiertem Sensor geliefert, fertig für die Prozessinstallation.

(3) Gehäuse wird mit Edelstahl-Montagehalter für Montage an ein 50,8 mm (2 in.) Rohr geliefert.

(4) Montagehalter nur lieferbar mit den Gehäusen J1 und J2 mit 3 Leitungseinführungen.

(5) Spezifikationen für verbesserte Genauigkeit finden Sie in Tabelle 10.

(6) Überspannungsschutz erfordert Gehäuseoption J1, J2, J3 oder J4.

(7) Nur mit Zulassung Eigensicherheit lieferbar. Für die Zulassung „FM Eigensicherheit“ oder „Keine Funken erzeugend“ (Optionscode I5) ist die Installation gemäß Rosemount Zeichnung 03151-1009 durchzuführen.

(8) Konfiguriert den HART Ausgang auf HART Version 7. Das Gerät kann vor Ort auf HART Version 5 konfiguriert werden (sofern erforderlich).

Tabelle 1. Rosemount 644 Smart Temperaturmessumformer — Bestellinformationen★ Die Standardausführung bietet die gebräuchlichsten Modelle und Optionen. Diese Optionen sollten ausgewählt werden, um die kürzeste

__Lieferzeit zu gewährleisten.

__Die erweiterten Angebote werden nach Eingang der Bestellung hergestellt und sind mit längeren Lieferzeiten verbunden.

● = Lieferbar– = Nicht lieferbar

9www.emersonprocess.de

Page 10: Rosemount® 644 Temperaturmessumformer Rosemount Documen… · Produktdatenblatt April 2014 00813-0105-4728, Rev TA Der vielseitige Temperaturmessumformer Mit der vielseitigen Produktreihe

Rosemount 644 April 2014

Tabelle 2. 644 Zulassungscodes und entsprechende gültige Gehäuseoptionen

Code Ex-Zulassungen Für Zulassung gültige Gehäuseoptionen

NA Keine Zulassung J1, J2, J3, J4, R1, R2, R3, R4, J5, J6, J7, J8, S1, S2, S3, S4E5 FM Ex-Schutz und Staub Ex-Schutz J1, J2, J3, J4, R1, R2, R3, R4, J5, J6, J7, J8I5 FM Eigensicherheit, keine Funken erzeugend J1, J2, J3, J4, R1, R2, R3, R4, J5, J6, J7, J8

K5FM Ex-Schutz, Eigensicherheit, keine Funken erzeugend, Staub Ex-Schutz

J1, J2, J3, J4, R1, R2, R3, R4, J5, J6, J7, J8

NK IECEx Staub J1, J2, J3, J4, R1, R2, R3, R4, J5, J6, J7, J8

KC FM und CSA Eigensicherheit, keine Funken erzeugendNur lieferbar mit Messumformer für Tragschienenmontage

KBFM und CSA Ex-Schutz, Eigensicherheit, keine Funken erzeugend, Staub Ex-Schutz

J2, J4, R2, R4, J6, J8

KD FM, CSA und ATEX Ex-Schutz, Eigensicherheit J2, J4, R2, R4, J6, J8I6 CSA Eigensicherheit J1, J2, J3, J4, R1, R2, R3, R4, J5, J6, J7, J8

K6CSA Ex-Schutz, Eigensicherheit, keine Funken erzeugend, Staub Ex-Schutz

J2, J4, R2, R4, J6, J8

I3 China Eigensicherheit J1, J2, J3, J4, R1, R2, R3, R4, J5, J6, J7, J8E3 China Druckfeste Kapselung R1, R2, R3, R4, J5, J6, J7, J8N3 China Typ n R1, R2, R3, R4, J5, J6, J7, J8E1 ATEX Druckfeste Kapselung J1, J2, J3, J4, R1, R2, R3, R4, J5, J6, J7, J8N1 ATEX Typ n J1, J2, J3, J4, R1, R2, R3, R4, J5, J6, J7, J8NC ATEX Typ n Komponente Keine

K1ATEX Druckfeste Kapselung, Eigensicherheit, Typ n, Staub

J1, J2, J3, J4, R1, R2, R3, R4, J5, J6, J7, J8

ND ATEX Staub Ex-Schutz J1, J2, J3, J4, R1, R2, R3, R4, J5, J6, J7, J8

KACSA und ATEX Ex-Schutz, Eigensicherheit, keine Funken erzeugend

J2, J4, R2, R4, J6, J8

I1 ATEX Eigensicherheit J1, J2, J3, J4, R1, R2, R3, R4, J5, J6, J7, J8, S1, S2, S3, S4E7 IECEx Druckfeste Kapselung J1, J2, J3, J4, R1, R2, R3, R4, J5, J6, J7, J8I7 IECEx Eigensicherheit J1, J2, J3, J4, R1, R2, R3, R4, J5, J6, J7, J8, S1, S2, S3, S4

N7 IECEx Typ n J1, J2, J3, J4, R1, R2, R3, R4, J5, J6, J7, J8NG IECEx Typ n Komponente Keine

K7IECEx Druckfeste Kapselung, Eigensicherheit, Typ n, Staub

J1, J2, J3, J4, R1, R2, R3, R4, J5, J6, J7, J8

I2 INMETRO Eigensicherheit J1, J2, J3, J4, R1, R2, R3, R4, J5, J6, J7, J8E4 TIIS Druckfeste Kapselung J6E2 INMETRO Druckfeste Kapselung R1, R2, R3, R4, J5, J6, J7, J8K2 INMETRO Druckfeste Kapselung, Eigensicherheit R1, R2, R3, R4, J5, J6, J7, J8

10 www.emersonprocess.de

Page 11: Rosemount® 644 Temperaturmessumformer Rosemount Documen… · Produktdatenblatt April 2014 00813-0105-4728, Rev TA Der vielseitige Temperaturmessumformer Mit der vielseitigen Produktreihe

Rosemount 644April 2014

Kennzeichnung

Hardware

13 Zeichen gesamt

Selbstklebende Aufkleber

Permanent am Messumformer angebracht

Software

Der Messumformer kann bis zu 13 Zeichen für das FOUNDATION Feldbus und Profibus PA Protokoll oder 8 Zeichen für das HART Protokoll speichern. Werden bei der Bestellung keine Zeichen angegeben, so werden standardmäßig die ersten 8 Zeichen der Geräte-Kennzeichnung verwendet. Eine optionale 32 Zeichen lange Software-Kennzeichnung ist lieferbar, wenn bei der Bestellung der Optionscode HR7 angegeben wird.

Hinweise

Außenliegender ErdungsanschlussDer außenliegende Erdungsanschluss kann durch Angabe von Optionscode G1 bestellt werden, sofern ein Gehäuse spezifiziert ist. Da einige Zulassungen den Erdungsanschluss bei der Lieferung des Messumformers beinhalten, ist es nicht immer erforderlich, den Code G1 anzugeben. Aus der nachfolgenden Tabelle ist ersichtlich, welche Zulassungen den außenliegenden Erdungsanschluss beinhalten und welche nicht.

OptionscodeAußenliegender Erdungsanschluss enthalten

E5, I1, I2, I5, I6, I7, K5, K6, NA, I3, KB

Nein – Optionscode G1 bestellen

E1, E2, E3, E4, E7, K7, N1, N7, ND, K1, K2, KA, NK, N3, KD, T1

Ja

Tabelle 3. Ersatzteile für Gehäuse

Beschreibung Teilenummer

Universalkopf, Aluminium, Standard Gehäusedeckel, 2 M20 Leitungseinführungen 00644-4420-0002Universalkopf, Aluminium, Digitalanzeiger Gehäusedeckel, 2 M20 Leitungseinführungen 00644-4420-0102Universalkopf, Aluminium, Standard Gehäusedeckel, 2 1/2–14 NPT Leitungseinführungen 00644-4420-0001Universalkopf, Aluminium, Digitalanzeiger Gehäusedeckel, 2 1/2–14 NPT Leitungseinführungen 00644-4420-0101Universalkopf, Edelstahl, Standard Gehäusedeckel, 2 M20 Leitungseinführungen 00644-4433-0002Universalkopf, Edelstahl, Digitalanzeiger Gehäusedeckel, 2 M20 Leitungseinführungen 00644-4433-0102Universalkopf, Edelstahl, Standard Gehäusedeckel, 2 1/2–14 NPT Leitungseinführungen 00644-4433-0001Universalkopf, Edelstahl, Digitalanzeiger Gehäusedeckel, 2 1/2–14 NPT Leitungseinführungen 00644-4433-0101

Anschlusskopf, Aluminium, Standard Gehäusedeckel, 2 M20 x 1/2 ANPT Leitungseinführungen 00644-4410-0021Anschlusskopf, Aluminium, Digitalanzeiger Gehäusedeckel, 2 M20 x 1/2 ANPT Leitungseinführungen 00644-4410-0121Anschlusskopf, Aluminium, Standard Gehäusedeckel, 2 1/2 14 NPT x 1/2 ANPT Leitungseinführungen 00644-4410-0011Anschlusskopf, Aluminium, Digitalanzeiger Gehäusedeckel, 2 1/2–14 NPT x 1/2 ANPT Leitungseinführungen 00644-4410-0111Anschlusskopf, Edelstahl, Standard Gehäusedeckel, 2 M20 x 1/2 ANPT Leitungseinführungen 00644-4411-0021Anschlusskopf, Edelstahl, Digitalanzeiger Gehäusedeckel, 2 M20 x 1/2 ANPT Leitungseinführungen 00644-4411-0121Anschlusskopf, Edelstahl, Standard Gehäusedeckel, 2 1/2–14 NPT x 1/2 ANPT Leitungseinführungen 00644-4411-0011Anschlusskopf, Edelstahl, Digitalanzeiger Gehäusedeckel, 2 1/2–14 NPT x 1/2 ANPT Leitungseinführungen 00644-4411-0111

Anschlusskopf, polierter Edelstahl, Standard Gehäusedeckel, 2 M20 x 1,5 Leitungseinführungen 00079-0312-0033Anschlusskopf, polierter Edelstahl, Digitalanzeiger Gehäusedeckel, 2 M20 x 1,5 Leitungseinführungen 00079-0312-0133Anschlusskopf, polierter Edelstahl, Standard Gehäusedeckel, 2 M20 x 1,5 / M24 x 1,5 Leitungseinführungen

00079-0312-0034

Anschlusskopf, polierter Edelstahl, Digitalanzeiger Gehäusedeckel, 2 M20 x 1,5 / M24 x 1,5 Leitungseinführungen

00079-0312-0134

Anschlusskopf, polierter Edelstahl, Standard Gehäusedeckel, 2 1/2–14 NPT Leitungseinführungen 00079-0312-0011Anschlusskopf, polierter Edelstahl, Digitalanzeiger Gehäusedeckel, 2 1/2–14 NPT Leitungseinführungen 00079-0312-0111Anschlusskopf, polierter Edelstahl, Standard Gehäusedeckel, 2 1/2–14 NPSM Leitungseinführungen 00079-0312-0022Anschlusskopf, polierter Edelstahl, Digitalanzeiger Gehäusedeckel, 2 1/2–14 NPSM Leitungseinführungen 00079-0312-0122

Universalkopf, Aluminium, Standard Gehäusedeckel, 3 M20 Leitungseinführungen 00644-4439-0001Universalkopf, Aluminium, Digitalanzeiger Gehäusedeckel, 3 M20 Leitungseinführungen 00644-4439-0101

11www.emersonprocess.de

Page 12: Rosemount® 644 Temperaturmessumformer Rosemount Documen… · Produktdatenblatt April 2014 00813-0105-4728, Rev TA Der vielseitige Temperaturmessumformer Mit der vielseitigen Produktreihe

Rosemount 644 April 2014

Universalkopf, Aluminium, Standard Gehäusedeckel, 3 1/2–14 NPT Leitungseinführungen 00644-4439-0002Universalkopf, Aluminium, Digitalanzeiger Gehäusedeckel, 3 1/2–14 NPT Leitungseinführungen 00644-4439-0102 Universalkopf, Edelstahl, Standard Gehäusedeckel, 3 M20 Leitungseinführungen 00644-4439-0003Universalkopf, Edelstahl, Digitalanzeiger Gehäusedeckel, 3 M20 Leitungseinführungen 00644-4439-0103Universalkopf, Edelstahl, Standard Gehäusedeckel, 3 1/2–14 NPT Leitungseinführungen 00644-4439-0004Universalkopf, Edelstahl, Digitalanzeiger Gehäusedeckel, 3 1/2–14 NPT Leitungseinführungen 00644-4439-0104

Tabelle 4. Ersatzteile für Digitalanzeiger

Beschreibung Teilenummer

Nur Digitalanzeiger

644 HART Digitalanzeiger (Option M5) 00644-7630-0001644 HART Bedieninterface (Option M4) 00644-7630-1001644 FOUNDATION Feldbus Digitalanzeiger (Option M5) 00644-4430-0002644 Profibus PA Digitalanzeiger (Option M5) 00644-4430-0002644 HART Satz für ältere Digitalanzeiger (Option M5 – Geräteversion 7) 00644-4430-0002

Digitalanzeiger mit Aluminiumdeckel

Rosemount 644 HART Digitalanzeiger (Option M5)(1) 00644-7630-0011

Rosemount 644 HART Digitalanzeiger (Option M5)(2) 00644-7630-0111

Digitalanzeiger mit Aluminiumdeckel

Rosemount 644 HART Bedieninterface (Option M4)(1) 00644-7630-1011

Rosemount 644 HART Bedieninterface (Option M4)(2) 00644-7630-1111

Rosemount 644 FOUNDATION Feldbus Digitalanzeiger (Option M5)(1) 00644-4430-0001

Rosemount 644 Profibus PA Digitalanzeiger (Option M5)(1) 00644-4430-0001

Rosemount 644 HART Satz für ältere Digitalanzeiger (Option M5)(1) 00644-4430-0001

Digitalanzeiger mit Edelstahldeckel

Rosemount 644 HART Digitalanzeiger (Option M5)(1) 00644-7630-0021

Rosemount 644 HART Digitalanzeiger (Option M5)(2) 00644-7630-0121

Rosemount 644 HART Bedieninterface (Option M4)(1) 00644-7630-1021

Rosemount 644 HART Bedieninterface (Option M4)(2) 00644-7630-1121

Rosemount 644 FOUNDATION Feldbus Digitalanzeiger (Option M5)(1) 00644-4430-0011

Rosemount 644 Profibus PA Digitalanzeiger (Option M5)(1) 00644-4430-0011

Rosemount 644 HART Satz für ältere Digitalanzeiger (Option M5)(1) 00644-4430-0011

(1) Deckel sind kompatibel mit Gehäuseausführungen mit 76 mm (3 in.) Universal-Anschlussbox und Rosemount Anschlusskopf.

(2) Deckel sind kompatibel mit Gehäuseausführungen mit 89 mm (3,5 in.) Universal-Anschlussbox.

Tabelle 3. Ersatzteile für Gehäuse

Beschreibung Teilenummer

12 www.emersonprocess.de

Page 13: Rosemount® 644 Temperaturmessumformer Rosemount Documen… · Produktdatenblatt April 2014 00813-0105-4728, Rev TA Der vielseitige Temperaturmessumformer Mit der vielseitigen Produktreihe

Rosemount 644April 2014

Tabelle 5. Ersatzteile für Überspannungsschutz

Tabelle 6. Sonstige Zubehörteile

Beschreibung Teilenummer

Überspannungsschutz ohne Gehäuse 00644-4437-0001Überspannungsschutz mit Universalkopf, Aluminium, Standard Gehäusedeckel, 3 M20 Leitungseinführungen

00644-4438-0001

Überspannungsschutz mit Universalkopf, Aluminium, Digitalanzeiger Gehäusedeckel, 3 M20 Leitungseinführungen

00644-4438-0101

Überspannungsschutz mit Universalkopf, Aluminium, Standard Gehäusedeckel, 3 1/2 NPT Leitungseinführungen

00644-4438-0002

Überspannungsschutz mit Universalkopf, Aluminium, Digitalanzeiger Gehäusedeckel, 3 1/2 NPT Leitungseinführungen

00644-4438-0102

Überspannungsschutz mit Universalkopf, Edelstahl, Standard Gehäusedeckel, 3 M20 Leitungseinführungen

00644-4438-0003

Überspannungsschutz mit Universalkopf, Edelstahl, Digitalanzeiger Gehäusedeckel, 3 M20 Leitungseinführungen

00644-4438-0103

Überspannungsschutz mit Universalkopf, Edelstahl, Standard Gehäusedeckel, 3 1/2 NPT Leitungseinführungen

00644-4438-0004

Überspannungsschutz mit Universalkopf, Edelstahl, Digitalanzeiger Gehäusedeckel, 3 1/2 NPT Leitungseinführungen

00644-4438-0104

Beschreibung Teilenummer

Erdungsschraubensatz 00644-4431-0001Befestigungsschrauben und -federn 00644-4424-0001Hardware Satz zur Montage eines Rosemount 644H für Kopfmontage an einer DIN Tragschiene (inkl. Clips für symmetrische und asymmetrische Tragschienen)

00644-5301-0010

Bügelschrauben Montagesatz für Universalgehäuse 00644-4423-0001Universalclip für Tragschienen- oder Wandmontage 03044-4103-0001Symmetrische Tragschiene (Top Hat), 24 in. 03044-4200-0001Asymmetrische Tragschiene (G-Tragschiene), 24 in. 03044-4201-0001Erdungsklemme für symmetrische oder asymmetrische Tragschiene 03044-4202-0001Schnappringsatz (für Montage an Sensoren in DIN Ausführung) 00644-4432-0001Deckelklemme 00644-4434-0001Anschlussklemmenblock, 13 mm Befestigungsschrauben, M4 00065-0305-0001Bügelschrauben Montagehalter, für Montage an ein 50 mm (2 in.) Rohr (Option B4) 00644-7610-0001L-Montagehalter, für Montage an ein 50 mm (2 in.) Rohr oder für Wandmontage (Option B5) 00644-7611-0001

13www.emersonprocess.de

Page 14: Rosemount® 644 Temperaturmessumformer Rosemount Documen… · Produktdatenblatt April 2014 00813-0105-4728, Rev TA Der vielseitige Temperaturmessumformer Mit der vielseitigen Produktreihe

Rosemount 644 April 2014

Technische Daten

HART, FOUNDATION Feldbus und Profibus PA

Funktionsbeschreibung

EingängeVom Anwender wählbar; Sensoranschlussklemmen sind für 42,4 VDC ausgelegt. Sensoroptionen siehe „Genauigkeit“ auf Seite 21.

AusgangEinzelnes 2-Leiter Gerät entweder mit 4–20 mA/HART Ausgangssignal linear zur Temperatur bzw. zum Eingang oder mit volldigitalem Ausgang mit FOUNDATION Feldbus-Kommunikation (gemäß ITK 5.01) oder PROFIBUS PA (gemäß 3.02 Profil).

Galvanische TrennungEingang/Ausgang sind galvanisch getrennt, getestet mit 600 Vrms.

Digitalanzeiger Optionen

DigitalanzeigerEin optionaler 11-stelliger, 2-zeiliger, integrierter Digitalanzeiger mit Fließ- oder Festkommaanzeige. Zur Anzeige von Messeinheit (°F, °C, °R, K, Ohm und mV), mA und Prozent des Messbereichs. Der Anzeiger kann so konfiguriert werden, dass automatisch zwischen ausgewählten Anzeigeoptionen umgeschaltet wird. Anzeigeeinstellungen werden werkseitig entsprechend der Standardkonfiguration des Messumformers vorkonfiguriert und können vor Ort mit HART, FOUNDATION Feldbus oder Profibus PA Kommunikations-Hilfsmitteln neu konfiguriert werden.

Digitalanzeiger mit BedieninterfaceEin optionaler 14-stelliger, 2-zeiliger, integrierter Digitalanzeiger mit Fließ- oder Festkommaanzeige. Das Bedieninterface bietet alle Funktionen des Standard Digitalanzeigers mit einer zusätzlichen Konfigurationsmöglichkeit über 2 Tasten direkt am Interface. Es kann optional durch ein Kennwort geschützt werden, um Konfigurationsänderungen zu verhindern. Das Bedieninterface ist nur mit dem 644 HART Messumformer für Kopfmontage lieferbar.

Weitere Informationen zu den Bedieninterface Konfigurationsoptionen und anderen Funktionen des Bedieninterface siehe Anhang D: Bedieninterface in der Betriebsanleitung des Rosemount 644 Temperaturmessumformers (00809-0205-4728) auf der Website Rosemount.com.

Zulässige Feuchte0–95 % relative Feuchte

Messwerterneuerung 0,5 s pro Sensor

Genauigkeit (Standardkonfiguration) Pt100

HART Standard: ±0,15 °CHART mit verbesserter Genauigkeit: ±0,1 °CFOUNDATION Feldbus: ±0,15 °CProfibus PA: ±0,15 °C

Geräteausführungen

Elektrische Anschlüsse

Anschluss eines Handterminals

Werkstoffe

Werkstoffe (Edelstahlgehäuse für Biotechnologie, Pharmaindustrie und hygienische Anwendungen)Gehäuse und Standard Gehäusedeckel

Edelstahl 316

Gehäusedeckel O-Ring

Buna-N

MontageDer 644R kann direkt an einer Wand oder einer DIN Tragschiene angebracht werden. Der 644H kann in einen Anschluss- oder Universalkopf eingebaut werden, der direkt an einem Sensor montiert wird, vom Sensor entfernt in einem Universalkopf eingebaut werden oder mit einem optionalen Montageclip an einer DIN Tragschiene montiert werden.

ModellSpannungsversorgungs- und Sensoranschlussklemmen

644 Kopfmontage (HART)Unverlierbare Schraubklemmen am Anschlussklemmenblock (nicht demontierbar)

644 Kopfmontage (FF/Profibus)

Kompressionsschraubklemmen am Anschlussklemmenblock (nicht demontierbar)

644 Tragschienenmontage (HART)

Schraubklemmen an der Frontseite (nicht demontierbar)

Kommunikationsklemmen

644 KopfmontageClips im Anschlussklemmenblock (nicht demontierbar)

644 Tragschienenmontage

Clips an der Frontseite (nicht demontierbar)

Elektronikgehäuse und Anschlussklemmenblock

644 Kopfmontage Noryl® glasfaserverstärkt644 Tragschienenmontage Lexan® Polycarbonat

Gehäuse (Optionen J1, J2, J5, J6, R1 und R2)

Gehäuse Kupferarmes AluminiumLackierung PolyurethanGehäusedeckel O-Ring Buna-N

14 www.emersonprocess.de

Page 15: Rosemount® 644 Temperaturmessumformer Rosemount Documen… · Produktdatenblatt April 2014 00813-0105-4728, Rev TA Der vielseitige Temperaturmessumformer Mit der vielseitigen Produktreihe

Rosemount 644April 2014

Spezielle MontageanforderungenIn Abschnitt „Montagesätze für den 644H“ auf Seite 29 sind die speziellen Befestigungselemente für folgende Montagekonfigurationen aufgeführt:

Montage des 644H an einer DIN Tragschiene (siehe Tabelle 3 auf Seite 11).

Umrüstung eines vorhandenen Messumformers 644H mit vorhandenem Anschlusskopf und Sensor mit Gewindeanschluss auf einen neuen Messumformer 644H (siehe Tabelle 3 auf Seite 11).

Gewicht

Gewicht (Edelstahlgehäuse für Biotechnologie, Pharmaindustrie und hygienische Anwendungen)

Gehäuseschutzarten (644H)Alle erhältlichen Gehäuse entsprechen den Schutzarten NEMA 4X, IP66 und IP68.

Hygienische GehäuseoberflächePoliert auf 32 RMA. Laserbeschriftete Produktkennzeichnung auf Gehäuse und Standard Gehäusedeckel.

Leistungsdaten

EMV (Elektromagnetische Verträglichkeit)NAMUR NE 21 StandardDer 644H HART Messumformer erfüllt die Anforderungen gemäß NAMUR NE 21.

Prüfung elektromagnetischer Verträglichkeit gemäß CEDer 644 entspricht der Richtlinie 2004/108/EG und erfüllt die Kriterien gemäß IEC 61326:2006, IEC 61326-2-3:2006.

Einfluss der SpannungsversorgungWeniger als ±0,005 % der Messspanne pro Volt

LangzeitstabilitätFür den Anschluss von Widerstandsthermometern und Thermoelementen gilt eine Langzeitstabilität von ±0,15 % des abgelesenen Wertes oder 0,15 °C (es gilt jeweils der größere der beiden Werte) für 24 Monate.

Bei Bestellung mit Optionscode P8:

Widerstandsthermometer: ±0,25 % des Messwerts oder 0,25 °C (es gilt jeweils der größere der beiden Werte) für 5 Jahre

Thermoelemente: ±0,5 % des Messwerts oder 0,5 °C (es gilt jeweils der größere der beiden Werte) für 5 Jahre

Code Optionen Gewicht

644HHART, Messumformer für Kopfmontage

95 g (3,39 oz)

644HFOUNDATION Feldbus, Messumformer für Kopfmontage

92 g (3,25 oz)

644HProfibus PA, Messumformer für Kopfmontage

92 g (3,25 oz)

644RHART, Messumformer für Tragschienenmontage

174 g (6,14 oz)

M5 Digitalanzeiger 35 g (1,34 oz)

M4Digitalanzeiger mit Bedieninterface

35g (1,34 oz)

J1, J2Universalkopf, 3 Leitungseinführungen, Standard Gehäusedeckel

200 g (7,05 oz)

J1, J2Universalkopf, 3 Leitungseinführungen, Digitalanzeiger Gehäusedeckel

307 g (10,83 oz)

J3, J4Edelstahlguss Universalkopf, 3 Leitungseinführungen, Standard Gehäusedeckel

2016 g (71,11 oz)

J3, J4Edelstahlguss Universalkopf, 3 Leitungseinführungen, Digitalanzeiger Gehäusedeckel

2122 g (74,85 oz)

J5, J6Aluminium Universalkopf, 2 Leitungseinführungen, Standard Gehäusedeckel

577 g (20,35 oz)

J5, J6Aluminium Universalkopf, 2 Leitungseinführungen, Digitalanzeiger Gehäusedeckel

667 g (23,53 oz)

J7, J8Edelstahlguss Universalkopf, 2 Leitungseinführungen, Standard Gehäusedeckel

1620 g (57,14 oz)

J7, J8Edelstahlguss Universalkopf, 2 Leitungseinführungen, Digitalanzeiger Gehäusedeckel

1730 g (61,02 oz)

R1, R2Aluminium Anschlusskopf, Standard Gehäusedeckel

523 g (18,45 oz)

R1, R2Aluminium Anschlusskopf, Digitalanzeiger Gehäusedeckel

618 g (21,79 oz)

R3, R4Edelstahlguss Anschlusskopf, Standard Gehäusedeckel

1615 g (56,97 oz)

R3, R4Edelstahlguss Anschlusskopf, Digitalanzeiger Gehäusedeckel

1747 g (61,62 oz)

OptionscodeStandard Gehäusedeckel

Digitalanzeiger Gehäusedeckel

S1 840 g (27 oz) 995 g (32 oz)S2 840 g (27 oz) 995 g (32 oz)S3 840 g (27 oz) 995 g (32 oz)S4 840 g (27 oz) 995 g (32 oz)

Suszeptibilität Parameter Einfluss

HART

ESD 6 kV Kontaktentladung

8 kV LuftentladungKeiner

Störstrahlung 80–1000 MHz bei 10 V/m

AM< 1,0 %

Burst 1 kV für E/A Keiner

Spannungsstoß

0,5 kV Leitung/Leitung

1 kV Leitung/Erde (E/A-Gerät)

Keiner

Leitend 10 kHz bis 80 MHz bei 10 V < 1,0 %

15www.emersonprocess.de

Page 16: Rosemount® 644 Temperaturmessumformer Rosemount Documen… · Produktdatenblatt April 2014 00813-0105-4728, Rev TA Der vielseitige Temperaturmessumformer Mit der vielseitigen Produktreihe

Rosemount 644 April 2014

SelbstkalibrierungBei jeder Temperatur-Messwerterneuerung führt der Analog-Digital Messkreis automatisch eine Selbstkalibrierung durch. Dabei werden die dynamischen Messwerte mit sehr stabilen und genauen internen Referenzelementen verglichen.

Einfluss von VibrationenDer 644 HART wurde gemäß IEC 60770-1 2010 auf die folgenden Spezifikationen getestet. Bei diesen Tests wurde keine Beeinträchtigung der Leistungsmerkmale festgestellt.

Der 644 Feldbus und Profibus wurde gemäß IEC 60770-1: 1999 auf die folgenden Spezifikationen getestet. Bei diesen Tests wurde keine Beeinträchtigung der Leistungsmerkmale festgestellt:

Frequenz Vibration

10 bis 60 Hz Verschiebung um 0,35 mm

60 bis 1000 Hz Max. Beschleunigung von 5 g (50 m/s2)

Frequenz Vibration

10 bis 60 Hz Verschiebung um 0,21 mm60 bis 2000 Hz Max. Beschleunigung von 3 g

16 www.emersonprocess.de

Page 17: Rosemount® 644 Temperaturmessumformer Rosemount Documen… · Produktdatenblatt April 2014 00813-0105-4728, Rev TA Der vielseitige Temperaturmessumformer Mit der vielseitigen Produktreihe

Rosemount 644April 2014

Rosemount 644 Sensor — Anschlussschemata

* Rosemount liefert alle Einfach-Widerstandsthermometer in 4-Leiter Ausführung.Diese können auch als 3-Leiter Ausführung angeschlossen werden;hierfür die nicht benötigte Ader isolieren.

HART für Kopfmontage

– HART für Tragschienenmontage– Feldbus– Profibus

– + + –

Verdrahtung Einfacheingang

Verdrahtung Doppeleingang

4-Leiter Widerstandsthermometer und �

2-Leiter Widerstandsthermometer und �

3-Leiter Widerstandsthermometer und �

Thermoelement und mV

Zwei 2-Leiter Widerstandsthermometer und �

Zwei 3-Leiter Widerstandsthermometer und �

Zwei Thermoelemente und mV

1

2-wireRTD and Ω

3-wireRTD and Ω*

4-wireRTD and Ω

T/C and mV

2 3 4 4 4 43 3 32 2 21 1 12-Leiter

Widerstands-thermometer

und �

3-Leiter Widerstands-thermometer

und �*

4-Leiter Widerstands-thermometer

und �

Thermoele-ment und mV

17www.emersonprocess.de

Page 18: Rosemount® 644 Temperaturmessumformer Rosemount Documen… · Produktdatenblatt April 2014 00813-0105-4728, Rev TA Der vielseitige Temperaturmessumformer Mit der vielseitigen Produktreihe

Rosemount 644 April 2014

Technische Daten — FOUNDATION Feldbus

Function BlocksResource Block

Der Resource Block enthält physische Informationen zum Messumformer wie verfügbarer Speicher, Herstellerangaben, Gerätetyp sowie Software- und eindeutige Kennzeichnungen.

Transducer Block

Der Transducer Block enthält die aktuellen Temperaturmessdaten, einschließlich der Temperatur von Sensor 1 und der Anschlussklemmen. Dieser Block enthält außerdem Daten über Sensortyp und -konfiguration, Messeinheiten, Linearisierung, Neueinstellung, Dämpfung, Temperaturkorrektur und Diagnose.

LCD Block

Der LCD Block dient zum Konfigurieren des Digitalanzeigers (falls verwendet).

Analog Input (AI)

Der AI Block verarbeitet die Messdaten und macht sie dem Feldbussegment verfügbar.

Dieser Block ermöglicht Filterung, Alarmierung und Änderungen der Messeinheit.

PID Block

Die Regelungsfunktionen des Messumformers werden durch einen integrierten PID Function Block ermöglicht. Der PID Block kann verwendet werden, um einfache Messkreise, Kaskadenschaltungen oder Störgrößenaufschaltung (Feedforward Control) im Feld zu regeln.

BetriebsbereitschaftVolle Betriebsbereitschaft in weniger als 20 Sekunden nach dem Einschalten, wenn der Dämpfungswert auf 0 Sekunden gesetzt wurde.

StatusWenn bei der Selbstdiagnose eine Sensor- oder Messumformerstörung erkannt wird, wird der Status der Messung entsprechend aktualisiert. Der Status kann außerdem den AI Ausgang auf einen sicheren Wert setzen.

Spannungsversorgung Die Spannungsversorgung erfolgt über den FOUNDATION Feldbus mit standardmäßigen Feldbus Spannungsquellen. Der Messumformer benötigt eine Spannung zwischen 9,0 und 32,0 VDC bei max. 12 mA.

AlarmeDer AI Function Block ermöglicht es dem Anwender, die Alarme mit Hystereseeinstellungen auf HOCH-HOCH, HOCH, NIEDRIG oder NIEDRIG-NIEDRIG zu konfigurieren.

Backup Link Active Scheduler (LAS)Der Messumformer ist als ein Device Link Mastergerät klassifiziert, d. h. er kann als Link Active Scheduler (LAS) betrieben werden, wenn das aktuelle Link Mastergerät ausfällt oder vom Segment entfernt wird.Für ein Download der Applikationsdaten zum Link Mastergerät wird das Hostsystem oder ein anderes Konfigurations-Hilfsmittel benötigt. In Abwesenheit des primären Link Mastergerätes übernimmt der Messumformer den LAS und die permanente Steuerung des H1 Segments.

FOUNDATION Feldbus Parameter

Technische Daten — Profibus PA

Function BlocksPhysical Block

Der Physical Block enthält Informationen zum Messumformer wie Herstellerangaben, Gerätetyp sowie Software- und eindeutige Kennzeichnung.

Transducer Block

Der Transducer Block enthält die aktuellen Temperaturmessdaten, einschließlich der Temperatur von Sensor 1 und der Anschlussklemmen. Dieser Block enthält außerdem Daten über Sensortyp und -konfiguration, Messeinheiten, Linearisierung, Neueinstellung, Dämpfung, Temperaturkorrektur und Diagnose.

Analog Input Block (AI)

Der Analog Input Block verarbeitet die Messdaten und macht sie dem Feldbussegment verfügbar. Dieser Block ermöglicht Filterung, Alarmierung und Änderungen der Messeinheit.

Block Ausführungszeit (ms)

Resource –Transducer –LCD –Analog Input 1 45Analog Input 2 45PID 1 60

Schedule Entries 25Links 16Virtual Communications Relationships (VCR) 12

18 www.emersonprocess.de

Page 19: Rosemount® 644 Temperaturmessumformer Rosemount Documen… · Produktdatenblatt April 2014 00813-0105-4728, Rev TA Der vielseitige Temperaturmessumformer Mit der vielseitigen Produktreihe

Rosemount 644April 2014

BetriebsbereitschaftVolle Betriebsbereitschaft in weniger als 20 Sekunden nach dem Einschalten, wenn der Dämpfungswert auf 0 Sekunden gesetzt wurde.

SpannungsversorgungDie Spannungsversorgung erfolgt über den Profibus mit standardmäßigen Feldbus Spannungsquellen. Der Messumformer benötigt eine Spannung zwischen 9,0 und 32,0 VDC bei max. 12 mA.

AlarmeDer AI Function Block ermöglicht es dem Anwender, die Alarme mit Hystereseeinstellungen auf HOCH-HOCH, HOCH, NIEDRIG oder NIEDRIG-NIEDRIG zu konfigurieren.

Technische Daten — 4—20 mA / HART

Spannungsversorgung

Es ist eine externe Spannungsversorgung notwendig. Der Messumformer arbeitet mit einer Spannungsversorgung zwischen 12,0 und 42,4 VDC (250 Ohm Bürde und eine Spannungsversorgung von min. 18,1 VDC sind erforderlich). Die Anschlussklemmen des Messumformers sind für 42,4 VDC ausgelegt.

Bürdengrenzen

HinweisFür die HART Kommunikation ist eine Messkreisbürde zwischen 250 und 1100 Ohm erforderlich. Nicht mit einem Handterminal kommunizieren, wenn die Spannung an den Anschlussklemmen unter 12 VDC liegt.

Temperaturgrenzen

Hardware- und Software-AlarmverhaltenDer 644 bietet eine softwaregesteuerte Alarmdiagnose und einen unabhängigen Schaltkreis, der einen Backup-Alarmausgang liefert, wenn die Software des Mikroprozessors gestört ist. Die Alarmrichtung (Hoch/Niedrig) ist vom Anwender mithilfe des Schalters „Alarmverhalten“ wählbar. Die Position des Schalters bestimmt die Richtung, in die das Ausgangssignal beim Auslösen eines Alarms gesetzt wird (hoch oder niedrig). Der Schalter ist mit dem Digital-Analog-Wandler verbunden, der den richtigen Alarmausgang auch dann setzt, wenn der Mikroprozessor gestört ist. Das Signal kann im Alarmfall auf einen hohen oder niedrigen Wert gesetzt werden, was von der Konfiguration der Werte abhängig ist: Standard, nach NAMUR (NAMUR Empfehlung NE 43, Juni 1997) oder vom Anwender selbst konfiguriert. Tabelle 7 zeigt die für die Gerätekonfiguration verfügbaren Alarmbereiche.

Kundenspezifische Alarm- und SättigungswerteDurch Angabe der Option C1 bei der Bestellung können die Alarm- und Sättigungswerte vom Hersteller auf gültige kundenspezifische Werte konfiguriert werden. Diese Werte können außerdem vor Ort mit Hilfe eines Handterminals konfiguriert werden.

BetriebsbereitschaftVolle Betriebsbereitschaft in weniger als 5,0 Sekunden nach dem Einschalten, wenn der Dämpfungswert auf 0 Sekunden gesetzt wurde.

Max. Bürde = 40,8 x (Spannungsversorgung — 12,0)(1)

(1) Ohne (optionalen) Überspannungsschutz.

1240

1000

750

2500

1012,0 Min.

18,1 30 42,4

Spannungsversorgung (VDC)

HART und analoger Betriebsbereich

4–20 mA DC

500

1100

Nur analoger Betriebsbereich

Bürd

e (O

hm)

Betriebs-temperatur

Lagerungs-temperatur

Mit Digitalanzeiger(1)

(1) Bei Temperaturen unter –30 °C (–22 °F) ist der Digitalanzeiger möglicherweise nicht ablesbar und die Aktualisierungen können langsamer werden.

–40 bis 85 °C–40 bis 185 °F

–45 bis 85 °C–50 bis 185 °F

Ohne Digitalanzeiger–40 bis 85 °C–40 bis 185 °F

–50 bis 120 °C–60 bis 248 °F

Tabelle 7. Verfügbarer Alarmbereich(1)

(1) Werte in mA.

Standard Gemäß NAMUR NE 43

Linearer Ausgang: 3,9 I(2) 20,5

(2) I = Prozessvariable (Stromausgang).

3,8 I 20,5

Hochalarm: 21,75 I 23 21,5 I 23 Niedrigalarm: 3,5 I 3,75 3,5 I 3,6

19www.emersonprocess.de

Page 20: Rosemount® 644 Temperaturmessumformer Rosemount Documen… · Produktdatenblatt April 2014 00813-0105-4728, Rev TA Der vielseitige Temperaturmessumformer Mit der vielseitigen Produktreihe

Rosemount 644 April 2014

Externer ÜberspannungsschutzDer Rosemount 470 Überspannungsschutz schützt vor Schäden durch Spannungsspitzen, die durch Blitzschlag, Schweißarbeiten oder elektrische Großverbraucher verursacht werden. Weitere Informationen sind im Produktdatenblatt des Rosemount 470 Überspannungsschutzes (Dok.-Nr. 00813-0100-4191) enthalten.

Überspannungsschutz (Optionscode T1)Der Überspannungsschutz schützt vor Schäden am Messumformer durch Spannungsspitzen, die durch Blitzschlag, Schweißarbeiten, elektrische Großverbraucher oder Schaltspitzen in die Verdrahtung des Messkreises induziert werden. Die Elektronik des Überspannungsschutzes befindet sich in einer Erweiterungseinheit, die am Standard Anschlussklemmenblock des Messumformer eingesetzt wird. Der außenliegende Erdungsanschluss (Optionscode G1) wird inkl. dem Überspannungsschutz geliefert. Der Überspannungsschutz wurde gemäß dem folgenden Standard getestet:

IEEE C62.41-1991 (IEEE 587) / Location Categories B3. 6 kV / 3 kA Spitze (1,2 50 s Welle 8 20 s Kombinationswelle) 6 kV / 0,5 kA Spitze (100 kHz Ringwelle) EFT, 4 kV Spitze, 2,5 kHz, 5*50 nS

Zusätzlicher Messkreiswiderstand des Überspannungsschutzes: 22 Ohm max.

Normale Klemmenspannung: 90 V (Mehrfachmodus), 77 V (Normalmodus)

20 www.emersonprocess.de

Page 21: Rosemount® 644 Temperaturmessumformer Rosemount Documen… · Produktdatenblatt April 2014 00813-0105-4728, Rev TA Der vielseitige Temperaturmessumformer Mit der vielseitigen Produktreihe

Rosemount 644April 2014

Genauigkeit

Tabelle 8. Rosemount 644 — Messumformergenauigkeit

Sensorausführung Sensorreferenz EingangsbereicheEmpfohlene min. Messspanne(1)

Digitale Genauigkeit(2) D/A-Genauigkeit(3)

2-, 3- und 4-Leiter Widerstandsthermometer °C °F °C °F °C °F

Pt100 ( = 0,00385) IEC 751 –200 bis 850 –328 bis 1562 10 18 ±0,15 ±0,27±0,03 % der Messspanne

Pt200 ( = 0,00385) IEC 751 –200 bis 850 –328 bis 1562 10 18 ±0,15 ±0,27±0,03 % der Messspanne

Pt500 ( = 0,00385) IEC 751 –200 bis 850 –328 bis 1562 10 18 ±0,19 ±0,34±0,03 % der Messspanne

Pt1000 ( = 0,00385) IEC 751 –200 bis 300 –328 bis 572 10 18 ±0,19 ±0,34±0,03 % der Messspanne

Pt100 ( = 0,003916) JIS 1604 –200 bis 645 –328 bis 1193 10 18 ±0,15 ±0,27±0,03 % der Messspanne

Pt200 ( = 0,003916) JIS 1604 –200 bis 645 –328 bis 1193 10 18 ±0,27 ±0,49±0,03 % der Messspanne

Ni120 Edison Kurve Nr. 7 –70 bis 300 –94 bis 572 10 18 ±0,15 ±0,27±0,03 % der Messspanne

Cu10 Edison Kupferwicklung Nr. 15 –50 bis 250 –58 bis 482 10 18 ±1,40 ±2,52±0,03 % der Messspanne

Pt50 ( = 0,00391) GOST 6651-94 –200 bis 550 –328 bis 1022 10 18 ±0,30 ±0,54±0,03 % der Messspanne

Pt100 ( = 0,00391) GOST 6651-94 –200 bis 550 –328 bis 1022 10 18 ±0,15 ±0,27±0,03 % der Messspanne

Cu50 ( = 0,00426) GOST 6651-94 –50 bis 200 –58 bis 392 10 18 ±1,34 ±2,41±0,03 % der Messspanne

Cu50 ( = 0,00428) GOST 6651-94 –185 bis 200 –301 bis 392 10 18 ±1,34 ±2,41±0,03 % der Messspanne

Cu100 ( = 0,00426) GOST 6651-94 –50 bis 200 –58 bis 392 10 18 ±0,67 ±1,20±0,03 % der Messspanne

Cu100 ( = 0,00428) GOST 6651-94 –185 bis 200 –301 bis 392 10 18 ±0,67 ±1,20±0,03 % der Messspanne

Thermoelemente(4)

Typ B(5) NIST Monograph 175, IEC 584 100 bis 1820 212 bis 3308 25 45 ±0,77 ±1,39±0,03 % der Messspanne

Typ E NIST Monograph 175, IEC 584 –200 bis 1000 –328 bis 1832 25 45 ±0,20 ±0,36±0,03 % der Messspanne

Typ J NIST Monograph 175, IEC 584 –180 bis 760 –292 bis 1400 25 45 ±0,35 ±0,63±0,03 % der Messspanne

Typ K(6) NIST Monograph 175, IEC 584 –180 bis 1372 –292 bis 2501 25 45 ±0,50 ±0,90±0,03 % der Messspanne

Typ N NIST Monograph 175, IEC 584 –200 bis 1300 –328 bis 2372 25 45 ±0,50 ±0,90±0,03 % der Messspanne

Typ R NIST Monograph 175, IEC 584 0 bis 1768 32 bis 3214 25 45 ±0,75 ±1,35±0,03 % der Messspanne

Typ S NIST Monograph 175, IEC 584 0 bis 1768 32 bis 3214 25 45 ±0,70 ±1,26±0,03 % der Messspanne

Typ T NIST Monograph 175, IEC 584 –200 bis 400 –328 bis 752 25 45 ±0,35 ±0,63±0,03 % der Messspanne

DIN Typ L DIN 43710 –200 bis 900 –328 bis 1652 25 45 ±0,35 ±0,63±0,03 % der Messspanne

DIN Typ U DIN 43710 –200 bis –600 –328 bis 1112 25 45 ±0,35 ±0,63±0,03 % der Messspanne

Typ W5Re/W26Re ASTM E 988-96 0 bis 2000 32 bis 3632 25 45 ±0,70 ±1,26±0,03 % der Messspanne

GOST Typ L GOST R 8.585-2001 –200 bis 800 –328 bis 1472 25 45 ±1,00 ±1,26±0,03 % der Messspanne

21www.emersonprocess.de

Page 22: Rosemount® 644 Temperaturmessumformer Rosemount Documen… · Produktdatenblatt April 2014 00813-0105-4728, Rev TA Der vielseitige Temperaturmessumformer Mit der vielseitigen Produktreihe

Rosemount 644 April 2014

Andere Eingangsarten

Millivolt –10 bis 100 mV ±0,015 mV±0,03 % der Messspanne

2-, 3-, 4-Leiter Ohm 0 bis 2000 Ohm ±0,45 Ohm±0,03 % der Messspanne

(1) Innerhalb des Eingangsbereiches gibt es keine Begrenzung für die min. und max. Messspanne. Die Empfehlung für diesen Wert stellt sicher, dass auftretendes Rauschen die spezifizierte Genauigkeit bei einer eingestellten Dämpfung von Null Sekunden nicht beeinträchtigt.

(2) Die angegebene digitale Genauigkeit gilt für den gesamten Eingangsbereich des Sensors. Der digitale Ausgang kann einer HART oder FOUNDATION Feldbus Kommunikation oder einem Rosemount Leitsystem zugeordnet werden.

(3) Die gesamte analoge Genauigkeit ist die Summe der digitalen und der D/A-Genauigkeit. Dies trifft nicht für FOUNDATION Feldbus zu.

(4) Gesamte digitale Genauigkeit für die Thermoelementmessung: Summe der digitalen Genauigkeit +0,5 °C (Genauigkeit der Vergleichsstelle).

(5) Digitale Genauigkeit für Thermoelement gemäß NIST Typ B beträgt ±3,0 °C (±5,4 °F) von 100 bis 300 °C (212 bis 572 °F).

(6) Digitale Genauigkeit für Thermoelement gemäß NIST Typ K beträgt ±0,70 °C (±1,26 °F) von –180 bis –90 °C (–292 bis –130 °F).

Tabelle 8. Rosemount 644 — Messumformergenauigkeit

Sensorausführung Sensorreferenz EingangsbereicheEmpfohlene min. Messspanne(1)

Digitale Genauigkeit(2) D/A-Genauigkeit(3)

22 www.emersonprocess.de

Page 23: Rosemount® 644 Temperaturmessumformer Rosemount Documen… · Produktdatenblatt April 2014 00813-0105-4728, Rev TA Der vielseitige Temperaturmessumformer Mit der vielseitigen Produktreihe

Rosemount 644April 2014

Beispiel für Genauigkeit (HART Geräte)Bei Verwendung eines Pt100 ( = 0,00385) Sensoreingangs mit einer Messspanne von 0 bis 100 °C:

Digitale Genauigkeit = ±0,15 °C

D/A-Genauigkeit = ±0,03 % von 100 °C oder ±0,03 °C

Gesamtgenauigkeit = ±0,18 °C

Beispiel für Genauigkeit (FOUNDATION Feldbus und Profibus PA Geräte)Bei Verwendung eines Pt100 ( = 0,00385) Sensoreingangs:

Gesamtgenauigkeit = ±0,15 °C

Keine Einflüsse auf die D/A-Genauigkeit.

Einfluss von Änderungen der Umgebungstemperatur

Tabelle 9. Einfluss der Umgebungstemperatur

Sensorausführung SensorreferenzEingangsbe-reich (°C)

Einfluss der Temperatur pro 1,0 °C (1,8 °F) Änderung der Umgebungstemperatur(1)

Bereich D/A-Einfluss(2)

2-, 3- und 4-Leiter Widerstandsthermometer

Pt100 ( = 0,00385) IEC 751 –200 bis 850 0,003 °C (0,0054 °F)Gesamter Eingangsbe-reich des Sensors

0,001 % der Messspanne

Pt200 ( = 0,00385) IEC 751 –200 bis 850 0,004 °C (0,0072 °F)Gesamter Eingangsbe-reich des Sensors

0,001 % der Messspanne

Pt500 ( = 0,00385) IEC 751 –200 bis 850 0,003 °C (0,0054 °F)Gesamter Eingangsbe-reich des Sensors

0,001 % der Messspanne

Pt1000 ( = 0,00385) IEC 751 –200 bis 300 0,003 °C (0,0054 °F)Gesamter Eingangsbe-reich des Sensors

0,001 % der Messspanne

Pt100 ( = 0,003916) JIS 1604 –200 bis 645 0,003 °C (0,0054 °F)Gesamter Eingangsbe-reich des Sensors

0,001 % der Messspanne

Pt200 ( = 0,003916) JIS 1604 –200 bis 645 0,004 °C (0,0072 °F)Gesamter Eingangsbe-reich des Sensors

0,001 % der Messspanne

Ni120Edison Kurve Nr. 7

–70 bis 300 0,003 °C (0,0054 °F)Gesamter Eingangsbe-reich des Sensors

0,001 % der Messspanne

Cu10Edison Kupferwicklung Nr. 15

–50 bis 250 0,03 °C (0,054 °F)Gesamter Eingangsbe-reich des Sensors

0,001 % der Messspanne

Pt50 ( = 0,00391) GOST 6651-94 –200 bis 550 0,004 °C (0,0072 °F)Gesamter Eingangsbe-reich des Sensors

0,001 % der Messspanne

Pt100 ( = 0,00391) GOST 6651-94 –200 bis 550 0,003 °C (0,0054 °F)Gesamter Eingangsbe-reich des Sensors

0,001 % der Messspanne

Cu50 ( = 0,00426) GOST 6651-94 –50 bis 200 0,008 °C (0,0144 °F)Gesamter Eingangsbe-reich des Sensors

0,001 % der Messspanne

Cu50 ( = 0,00428) GOST 6651-94 –185 bis 200 0,008 °C (0,0144 °F)Gesamter Eingangsbe-reich des Sensors

0,001 % der Messspanne

Cu100 ( = 0,00426) GOST 6651-94 –50 bis 200 0,004 °C (0,0072 °F)Gesamter Eingangsbe-reich des Sensors

0,001 % der Messspanne

Cu100 ( = 0,00428) GOST 6651-94 –185 bis 200 0,004 °C (0,0072 °F)Gesamter Eingangsbe-reich des Sensors

0,001 % der Messspanne

23www.emersonprocess.de

Page 24: Rosemount® 644 Temperaturmessumformer Rosemount Documen… · Produktdatenblatt April 2014 00813-0105-4728, Rev TA Der vielseitige Temperaturmessumformer Mit der vielseitigen Produktreihe

Rosemount 644 April 2014

Thermoelemente

Typ BNIST Monograph 175, IEC 584

100 bis 1820

0,014 °C T 1000 C0,001 % der Messspanne

0,032 °C – (0,0025 % von (T – 300)) 300 °C T < 1000 °C0,001 % der Messspanne

0,054 °C – (0,011 % von (T – 100)) 100 °C T < 300 °C0,001 % der Messspanne

Typ ENIST Monograph 175, IEC 584

–200 bis 1000 0,005 °C + (0,0043 % von T) alle0,001 % der Messspanne

Typ JNIST Monograph 175, IEC 584

–180 bis 7600,0054 °C + (0,00029 % von T) T0 °C

0,001 % der Messspanne

0,0054 °C + (0,0025 % vom absoluten Wert T)

T < 0 °C0,001 % der Messspanne

Typ KNIST Monograph 175, IEC 584

–180 bis 13720,0061 °C + (0,0054 % von T) T0 °C

0,001 % der Messspanne

0,0061 °C + (0,0025 % vom absoluten Wert T)

T < 0 °C0,001 % der Messspanne

Typ NNIST Monograph 175, IEC 584

–200 bis 1300 0,0068 °C + (0,00036 % von T) alle0,001 % der Messspanne

Typ RNIST Monograph 175, IEC 584

0 bis 17680,016 °C T 200 C

0,001 % der Messspanne

0,023 °C – (0,0036 % von T) T < 200 °C0,001 % der Messspanne

Typ SNIST Monograph 175, IEC 584

0 bis 17680,016 °C T 200 C

0,001 % der Messspanne

0,023 °C – (0,0036 % von T) T < 200 °C0,001 % der Messspanne

Typ TNIST Monograph 175, IEC 584

–200 bis 4000,0064 °C T0 °C

0,001 % der Messspanne

0,0064 °C + (0,0043 % vom absoluten Wert T)

T < 0 °C0,001 % der Messspanne

DIN Typ L DIN 43710 –200 bis 9000,0054 °C + (0,00029 % von T) T0 °C

0,001 % der Messspanne

0,0054 °C + (0,0025 % vom absoluten Wert T)

T < 0 °C0,001 % der Messspanne

DIN Typ U DIN 43710 –200 bis 6000,0064 °C T0 °C

0,001 % der Messspanne

0,0064 °C + (0,0043 % vom absoluten Wert T)

T < 0 °C0,001 % der Messspanne

Typ W5Re/W26Re ASTM E 988-96 0 bis 20000,016 °C T 200 C

0,001 % der Messspanne

0,023 °C – (0,0036 % von T) T < 200 °C0,001 % der Messspanne

GOST Typ LGOST R 8.585-2001

–200 bis 8000,007 °C T 0 C

0,001 % der Messspanne

0,007 °C – (0,003 % vom absoluten Wert T)

T < 0 °C0,001 % der Messspanne

Andere Eingangsarten

Millivolt –10 bis 100 mV 0,0005 mVGesamter Eingangsbe-reich des Sensors

0,001 % der Messspanne

2-, 3- und 4-Leiter Ohm

0 bis 2000 0,0084 Gesamter Eingangsbe-reich des Sensors

0,001 % der Messspanne

(1) Änderung der Umgebungstemperatur in Bezug zur werkseitigen Kalibriertemperatur des Messumformers von 20 °C (68 °F)

(2) Trifft nicht auf FOUNDATION Feldbus zu.

Tabelle 9. Einfluss der Umgebungstemperatur

Sensorausführung SensorreferenzEingangsbe-reich (°C)

Einfluss der Temperatur pro 1,0 °C (1,8 °F) Änderung der Umgebungstemperatur(1)

Bereich D/A-Einfluss(2)

24 www.emersonprocess.de

Page 25: Rosemount® 644 Temperaturmessumformer Rosemount Documen… · Produktdatenblatt April 2014 00813-0105-4728, Rev TA Der vielseitige Temperaturmessumformer Mit der vielseitigen Produktreihe

Rosemount 644April 2014

Beispiel für Temperatureinflüsse (HART Geräte)Bei Verwendung eines Pt100 ( = 0,00385) Sensoreingangs mit einer Messspanne von 0 bis 100 °C bei 30 °C Umgebungstemperatur:

Digitale Temperatureinflüsse: 0,003 °C x (30 – 20) = 0,03 °C

D/A-Einflüsse: [0,001 % von 100] x (30 – 20) = 0,01 °C

Größter anzunehmender Fehler: Digital + D/A + Digitale Temperatureinflüsse + D/A-Einflüsse = 0,15 °C + 0,03 °C + 0,03 °C + 0,01 °C = 0,22 °C

Fehler, arithmetisches Mittel:

Beispiel für Temperatureinflüsse (FOUNDATION Feldbus und Profibus PA Geräte)Bei Verwendung eines Pt100 ( = 0,00385) Sensoreingangs mit einer Messspanne von 30 °C bei 30 °C Umgebungstemperatur:

Digitale Temperatureinflüsse: 0,003 °C x (30 – 20) = 0,03 °C

D/A-Einflüsse: Keine Einflüsse auf die D/A-Genauigkeit.

Größter anzunehmender Fehler: Digital + Digitale Temperatureinflüsse = 0,15 °C + 0,03 °C = 0,18 °C

Fehler, arithmetisches Mittel:

0,152 + 0,032 + 0,032 + 0,012 = 0,16 °C

0,152 + 0,032 = 0,153 °C

25www.emersonprocess.de

Page 26: Rosemount® 644 Temperaturmessumformer Rosemount Documen… · Produktdatenblatt April 2014 00813-0105-4728, Rev TA Der vielseitige Temperaturmessumformer Mit der vielseitigen Produktreihe

Rosemount 644 April 2014

Tabelle 10. Genauigkeit des Messumformers bei Bestellung mit Optionscode P8

Sensorausführung

Sensorreferenz

EingangsbereicheMin.

Messspanne(1)Digitale

Genauigkeit(2)

D/A-Genauigkeit(3)(4)2-, 3- und 4-Leiter

Widerstandsthermo-meter °C °F °C °F °C °F

Pt100 ( = 0,00385) IEC 751 –200 bis 850 –328 bis 1562 10 18 ±0,10 ±0,18±0,02 % der Messspanne

Pt200 (= 0,00385) IEC 751 –200 bis 850 –328 bis 1562 10 18 ±0,22 ±0,40±0,02 % der Messspanne

Pt500 (= 0,00385) IEC 751 –200 bis 850 –328 bis 1562 10 18 ±0,14 ±0,25±0,02 % der Messspanne

Pt1000 ( = 0,00385) IEC 751 –200 bis 300 –328 bis 572 10 18 ±0,10 ±0,18±0,02 % der Messspanne

Pt100 ( = 0,003916) JIS 1604 –200 bis 645 –328 bis 1193 10 18 ±0,10 ±0,18±0,02 % der Messspanne

Pt200 ( = 0,003916) JIS 1604 –200 bis 645 –328 bis 1193 10 18 ±0,22 ±0,40±0,02 % der Messspanne

Ni120 Edison Kurve Nr. 7 –70 bis 300 –94 bis 572 10 18 ±0,08 ±0,14±0,02 % der Messspanne

Cu10 Edison Kupferwicklung Nr. 15 –50 bis 250 –58 bis 482 10 18 ±1,00 ±1,80±0,02 % der Messspanne

Pt50 ( = 0,00391) GOST 6651-94 –200 bis 550 –328 bis 1022 10 18 ±0,20 ±0,36±0,02 % der Messspanne

Pt100 ( = 0,00391) GOST 6651-94 –200 bis 550 –328 bis 1022 10 18 ±0,10 ±0,18±0,02 % der Messspanne

Cu50 ( = 0,00426) GOST 6651-94 –50 bis 200 –58 bis 392 10 18 ±0,34 ±0,61±0,02 % der Messspanne

Cu50 ( = 0,00428) GOST 6651-94 –185 bis 200 –301 bis 392 10 18 ±0,34 ±0,61±0,02 % der Messspanne

Cu100 (=0,00426) GOST 6651-94 –50 bis 200 –58 bis 392 10 18 ±0,17 ±0,31±0,02 % der Messspanne

Cu100 (=0,00428) GOST 6651-94 –185 bis 200 –301 bis 392 10 18 ±0,17 ±0,31±0,02 % der Messspanne

Thermoelemente(5)

Typ B(6) NIST Monograph 175, IEC 584 100 bis 1820 212 bis 3308 25 45 ±0,75 ±1,35±0,02 % der Messspanne

Typ E NIST Monograph 175, IEC 584 –200 bis 1000 –328 bis 1832 25 45 ±0,20 ±0,36±0,02 % der Messspanne

Typ J NIST Monograph 175, IEC 584 –180 bis 760 –292 bis 1400 25 45 ±0,25 ±0,45±0,02 % der Messspanne

Typ K(7) NIST Monograph 175, IEC 584 –180 bis 1372 –292 bis 2501 25 45 ±0,25 ±0,45±0,02 % der Messspanne

Typ N NIST Monograph 175, IEC 584 –200 bis 1300 –328 bis 2372 25 45 ±0,40 ±0,72±0,02 % der Messspanne

Typ R NIST Monograph 175, IEC 584 0 bis 1768 32 bis 3214 25 45 ±0,60 ±1,08±0,02 % der Messspanne

Typ S NIST Monograph 175, IEC 584 0 bis 1768 32 bis 3214 25 45 ±0,50 ±0,90±0,02 % der Messspanne

Typ T NIST Monograph 175, IEC 584 –200 bis 400 –328 bis 752 25 45 ±0,25 ±0,45±0,02 % der Messspanne

DIN Typ L DIN 43710 –200 bis 900 –328 bis 1652 25 45 ±0,35 ±0,63±0,02 % der Messspanne

DIN Typ U DIN 43710 –200 bis 600 –328 bis 1112 25 45 ±0,35 ±0,63±0,02 % der Messspanne

Typ W5Re/W26Re ASTM E 988-96 0 bis 2000 32 bis 3632 25 45 ±0,70 ±1,26±0,02 % der Messspanne

GOST Typ L GOST R 8.585-2001 –200 bis 800 –392 bis 1472 25 45 ±0,25 ±0,45±0,02 % der Messspanne

26 www.emersonprocess.de

Page 27: Rosemount® 644 Temperaturmessumformer Rosemount Documen… · Produktdatenblatt April 2014 00813-0105-4728, Rev TA Der vielseitige Temperaturmessumformer Mit der vielseitigen Produktreihe

Rosemount 644April 2014

Beispiel für Referenzgenauigkeit (nur HART)Bei Verwendung eines Pt100 ( = 0,00385) Sensoreingangs mit einer Messspanne von 0 bis 100 °C: Digitale Genauigkeit ±0,10 °C, D/A-Genauigkeit ±0,02 % bei 100 °C oder ±0,02 °C, Gesamt = ±0,12 °C.

Möglichkeiten der Differenzbildung zwischen zwei Sensortypen (Option Doppelsensor)Für alle Differenzkonfigurationen ist der Eingangsbereich X bis Y, wobei:

X = Sensor 1 min. – Sensor 2 max. und

Y = Sensor 1 max. – Sensor 2 min. ist.

Andere Eingangsarten

Millivolt –10 bis 100 mV 3 mV ±0,015 mV±0,02 % der Messspanne

2-, 3-, 4-Leiter Ohm 0 bis 2000 Ohm 20 Ohm ±0,35 Ohm±0,02 % der Messspanne

(1) Innerhalb des Eingangsbereiches gibt es keine Begrenzung für die min. und max. Messspanne. Die Empfehlung für diesen Wert stellt sicher, dass auftretendes Rauschen die spezifizierte Genauigkeit bei einer eingestellten Dämpfung von Null Sekunden nicht beeinträchtigt.

(2) Digitale Genauigkeit: Auf den digitalen Ausgang kann mittels Handterminal zugegriffen werden.

(3) Die gesamte analoge Genauigkeit ist die Summe der digitalen und der D/A-Genauigkeit.

(4) Trifft auf HART/4–20 mA Geräte zu.

(5) Gesamte digitale Genauigkeit für die Thermoelementmessung: Summe der digitalen Genauigkeit +0,25 °C (0,45 °F) (Genauigkeit der Vergleichsstelle).

(6) Digitale Genauigkeit für NIST Typ B ist ±3,0 °C (±5,4 °F) von 100 bis 300 °C (212 bis 572 °F).

(7) Digitale Genauigkeit für NIST Typ K ist ±0,50 °C (±0,9 °F) von –180 bis –90 °C (–292 bis –130 °F).

27www.emersonprocess.de

Page 28: Rosemount® 644 Temperaturmessumformer Rosemount Documen… · Produktdatenblatt April 2014 00813-0105-4728, Rev TA Der vielseitige Temperaturmessumformer Mit der vielseitigen Produktreihe

Rosemount 644 April 2014

Rosemount 644 — Maßzeichnungen

644H (DIN A Kopfmontage)

HART Gerät mit Anschlussklemmen mit unverlierbaren Schrauben

FOUNDATION Feldbus und Profibus Gerät mit Standard Kompressionsschraubklemmen

Abmessungen in mm (in.)

31 (1.2)

33 (1.3)

59 (2.3)

24 (.96)

Sensor Terminals

Meter Connection

FailureMode Switch Power Terminals

CommunicationTerminals

33 (1,3)

59 (2,3)

24 (0,96)

Sensoranschluss-klemmen

Kommunikations-klemmen

Spannungsversor-gungsklemmen

Schalter Alarmverhalten

AnschlussDigitalan-

zeiger

31 (1,2)

Sensoranschluss-klemmen

60 (2,4)

33 (1,3)

AnschlussDigitalanzeiger

Kommunikations-klemmen

Spannungsversor-gungsklemmen

Simulationsschalter

24 (1,0)

33 (1,30)

28 www.emersonprocess.de

Page 29: Rosemount® 644 Temperaturmessumformer Rosemount Documen… · Produktdatenblatt April 2014 00813-0105-4728, Rev TA Der vielseitige Temperaturmessumformer Mit der vielseitigen Produktreihe

Rosemount 644April 2014

644 für Tragschienenmontage

Abmessungen in mm (in.)

Montagesätze für den 644H

Clips für Tragschienen- oder Wandmontage des 644R

Clips für Tragschienenmontage des 644H

G-Schiene (asymmetrisch)Top-Hat-Schiene

(symmetrisch)

Hinweis: Satz (Teilnummer 00644-5301-0010) enthält Befestigungsteile und beide Schienensatz-Ausführungen.

644H Umrüstsatz

(Teilenummer 03044-4103-0001)Hinweis: Satz (Teilenummer 00644-5321-0010) enthält eine

neue Montagehalter und die Befestigungsteile, die für die Installation erforderlich sind.

36(1,4)

104 (4,1)

82(3,2)

Sensoranschluss-klemmen

Spannungsversor-gungsklemmen

Nuten fürG-Schiene

Nuten fürTop-Hat-

Schiene

Schraubenboh-rungen für Wandmontage

Messumformer

Befestigungsteile

Tragschienenclip

Messumformer

Befestigungsteile

Tragschienenclip

Satz enthält Austauschhalterung und Schrauben.

Vorhandener Anschlusskopffür Sensor mit Gewinde

(ehemaliger Optionscode L1)

29www.emersonprocess.de

Page 30: Rosemount® 644 Temperaturmessumformer Rosemount Documen… · Produktdatenblatt April 2014 00813-0105-4728, Rev TA Der vielseitige Temperaturmessumformer Mit der vielseitigen Produktreihe

Rosemount 644 April 2014

30 www.emersonprocess.de

Universal-Anschlusskopf für Sensor mit Gewinde (Optionscode J5, J6, J7 oder J8)

Anschlusskopf für Sensor in DIN Ausführung (Optionscode R1, R2, R3 oder R4)

Hinweis: Mit jedem Universalkopf wird eine Bügelschraube geliefert, außer bei Bestellung von Option XA.

Abmessungen in mm (in.)

95 (3,74)

96 (3,76)

112 (4,41)

Deckel für Digitalanzeiger

Edelstahl (316) U-Bolzen für Montage an ein 50 mm (2 in.) Rohr

75 (2,93)

Kennzeichnung

StandardGehäuse-

deckel

Digitalan-zeiger

103 (4,03) mit Digitalanzeiger

78 (3,07)

128 (5,04) mit Digitalanzeiger

100 (3,93)

104 (4,09)

Universalkopf für Sensor mit Gewindeanschluss, 3 Leitungseinführungen (Optionscode J1 oder J2)

Rosemount 644 mit Überspannungsschutz (Optionscode T1)

Hinweis: Optionscode T1 nur mit Gehäuseoption J1, J2, J3 oder J4.

Abmessungen in mm (in.)

108.0(4.25)Label

102.2(4.02)

90.9(3.58)

85.9(3.38)

102.6(4.04)

With LCD display cov

Display cover

Standard cover

108,0(4,25)

102,2(4,02)

90,9(3,58)

85,9(3,38)

102,6(4,04)

Kenn-zeichnung

Deckel für Digitalanzeiger

StandardGehäuse-

deckel

Mit Deckel für Digitalan-zeiger

59.2(2.33)33.0

(1.30)

24.3(0.96)

67.8(2.67)

39.8(1.57)

30.7(1.21)

Transient Protector

Transient Protector

Power Terminals

Ground Wire

Failure Mode Switch

Sensor Terminals

Display Connection

Sensoranschluss-klemmen

AnschlussDigitalanzeiger

67,8(2,67)

59,2 (2,33)

33,0(1,30)

24,3(0,96)

39,8 (1,57)

30,7(1,21)

Überspannungsschutz

Schalter Alarmverhalten

Erdungskabel

Überspan-nungs-schutz

Spannungs-versorgungs-klemmen

Page 31: Rosemount® 644 Temperaturmessumformer Rosemount Documen… · Produktdatenblatt April 2014 00813-0105-4728, Rev TA Der vielseitige Temperaturmessumformer Mit der vielseitigen Produktreihe

Rosemount 644April 2014

Maßzeichnungen für Zubehör

Edelstahlgehäuse für Biotechnologie, Pharmaindustrie und hygienische Anwendungen

Gehäuse für hygienische Anwendungen (Optionscode S1, S2, S3, S4)

Standard Gehäusedeckel

Gehäusedeckel für Digitalanzeiger

Abmessungen in mm (in.)

79,8 (3,14)

70,0 (2,76)

33 (1,3)

76,2 (3,0)

24,4 (0,96)

25,4 (1,0)44,5 (1,75)

27,9 (1,1)

Standard Gehäusedeckel GehäuseO-Ring

70,0 (2,76)

33 (1,3)

76,2 (3,0)

47 (1,85)

61 (2,4)

25,4 (1,0)44,5 (1,75)

27,9 (1,1)74,4 (2,93)

Gehäusedeckel für Digitalanzeiger GehäuseO-Ring

31www.emersonprocess.de

Page 32: Rosemount® 644 Temperaturmessumformer Rosemount Documen… · Produktdatenblatt April 2014 00813-0105-4728, Rev TA Der vielseitige Temperaturmessumformer Mit der vielseitigen Produktreihe

Rosemount 644 April 2014

Digitalanzeiger Zeichnungen

Digitalanzeiger Digitalanzeiger mit Bedieninterface

644 Transmitter

LCD Display

Display Rotation Screws

644 Messumformer

Digitalanzeiger

Digitalanzeiger Sicherungsschrauben

644 Transmitter

LCD Display with LOI

Display Rotation Screws

644 Messumformer

Digitalanzeiger mit Bedieninterface

Digitalanzeiger Sicherungsschrauben

32 www.emersonprocess.de

Page 33: Rosemount® 644 Temperaturmessumformer Rosemount Documen… · Produktdatenblatt April 2014 00813-0105-4728, Rev TA Der vielseitige Temperaturmessumformer Mit der vielseitigen Produktreihe

Rosemount 644April 2014

Optionale Montagehalter

Optionaler Messumformer Montagehalter

Montagehalter Optionscode B4

A. 100,00 (3,94)B. 59,89 (2,358)C. 29,95 (1,18)D. 25,4 (1,00)E. 25,4 (1,00)F. 25,4 (1,00)G. 1,65 (0,065)H. 112,45 (4,43)I. 75,77 (2,98)J. 3,56 (0,14)

Abmessungen in mm (in.)

AB

C

D

F

G

H

I

J

E

33www.emersonprocess.de

Page 34: Rosemount® 644 Temperaturmessumformer Rosemount Documen… · Produktdatenblatt April 2014 00813-0105-4728, Rev TA Der vielseitige Temperaturmessumformer Mit der vielseitigen Produktreihe

Rosemount 644 April 2014

Montagehalter Optionscode B5

A. 59,89 (2,358)B. 156,2 (6,15)C. 71,4 (2,81)D. 175,3 (6,9)E. 19,05 (0,75)

Abmessungen in mm (in.)

C

D

E

B

A

34 www.emersonprocess.de

Page 35: Rosemount® 644 Temperaturmessumformer Rosemount Documen… · Produktdatenblatt April 2014 00813-0105-4728, Rev TA Der vielseitige Temperaturmessumformer Mit der vielseitigen Produktreihe

Rosemount 644April 2014

Konfiguration

Konfiguration des MessumformersDer Messumformer ist mit einer standardmäßigen Konfiguration für HART (siehe Standard HART Konfiguration), FOUNDATION Feldbus (siehe Standard Foundation Feldbus Konfiguration) oder Profibus PA (siehe Standard Profibus PA Konfiguration) lieferbar. Konfigurationseinstellungen und Blockkonfiguration können vor Ort mit dem Emerson Process Management System DeltaV®, mit AMS™ Suite, einem Handterminal oder einem anderen Host oder Konfigurations-Hilfsmittel geändert werden.

Standard HART KonfigurationFalls nicht anders angegeben, wird der Messumformer wie folgt geliefert:

Standard FOUNDATION Feldbus KonfigurationFalls nicht anders angegeben wird der Messumformer wie folgt geliefert:

EndstufeAI Blocks werden pro Sekunde einmal erneuert. AI Blocks sind wie oben dargestellt verknüpft.

Standard Profibus PA KonfigurationFalls nicht anders angegeben, wird der Messumformer wie folgt geliefert:

SensortypWiderstandsthermometer, Pt100 ( = 0,00385, 4-Leiter)

4 mA Wert 0 °C20 mA Wert 100 °CAusgang Linear zur TemperaturSättigungswerte 3,9 / 20,5 mADämpfung 5 sNetzspannungsfilter 50 HzAlarm Hoch (21,75 mA) Digitalanzeiger (falls installiert)

Messeinheiten und mA

Messstellenkennzeich-nung

Siehe „Kennzeichnung“ auf Seite 11

Sensortyp: Widerstandsthermometer, Pt100 ( = 0,00385, 4-Leiter)Dämpfung: 5 sMesseinheit: °CNetzspannungsfilter: 50 HzSoftware-Kennzeichnung: Siehe KennzeichnungFunction Block Kennzeichnungen: Resource Block: Resource

Transducer Block: Transducer

LCD Block: LCD

Analog Input Blocks: AI 1300, AI 1400

PID Block: PID 1500Alarm Grenzwerte von AI 1300, AI 1400 HOCH-HOCH: Unbegrenzt

HOCH: Unbegrenzt

NIEDRIG: Unbegrenzt

NIEDRIG-NIEDRIG: UnbegrenztDigitalanzeiger (falls installiert): Messeinheiten der Temperatur

Standard Block Konfiguration

Geräteadresse: 126Sensortyp: Widerstandsthermometer, Pt100 ( = 0,00385, 4-Leiter)Dämpfung: 5 sMesseinheit: °CNetzspannungsfilter: 50 HzSoftware-Kennzeichnung: Siehe KennzeichnungAlarm Grenzwerte: HOCH-HOCH: Unbegrenzt

HOCH: Unbegrenzt

NIEDRIG: Unbegrenzt

NIEDRIG-NIEDRIG: UnbegrenztDigitalanzeiger (falls installiert): Messeinheiten der Temperatur

T1

Tb

Hinweis:T1 = SensortemperaturTb = Anschlussklemmentemperatur

AI 1300

AI 1400

35www.emersonprocess.de

Page 36: Rosemount® 644 Temperaturmessumformer Rosemount Documen… · Produktdatenblatt April 2014 00813-0105-4728, Rev TA Der vielseitige Temperaturmessumformer Mit der vielseitigen Produktreihe

Rosemount 644 April 2014

Anwenderspezifische KonfigurationAnwenderspezifische Konfigurationen müssen bei der Bestellung angegeben werden. Die Konfiguration muss für alle Sensoren gleich sein. In der folgenden Tabelle sind die Angaben für eine anwenderspezifische Konfiguration aufgelistet.

Optionscode Anwenderspezifische Möglichkeiten

HA

RT

C1: Werkseitige Einstellung der Konfigurationsdaten (Konfigurationsdatenblatt erforderlich)

Zusätzlich erforderlicher Optionscode:

...DC

...DC

...M4 oder M5

Datum: Tag/Monat/Jahr

Beschreibung: 8 alphanumerische Zeichen

Nachricht: 32 alphanumerische Zeichen

Kennzeichnung am Gerät: 13 Zeichen

Software-Kennzeichnung: 8 Zeichen

Sensortyp und -anschluss

Messbereich und -einheiten

Dämpfungswert

Alarmverhalten: Hoch oder niedrig

Hot Backup: Modus und PV

Sensordriftalarm: Modus, Grenzwert und Einheiten

Konfiguration des Digitalanzeigers: Auswahl, was auf dem Digitalanzeiger angezeigt werden soll

Kundenspezifische Alarm- und Sättigungswerte: Kundenspezifische Alarm- und Sättigungswerte für Hoch- bzw. Niedrigalarm auswählen

Informationen zur Sicherheit: Schreibschutz, HART Sperre und Bedieninterface-Passwort

C2: Messumformer/Sensor-Anpassung Der Messumformer kann Callendar-Van Dusen Konstanten von einem kalibrierten Widerstandsthermometer verarbeiten. Mithilfe dieser Konstanten generiert der Messumformer eine anwendungsspezifische Kennlinie, die der sensorspezifischen Kennlinie entspricht. Hierfür bei der Bestellung ein Widerstandsthermometer der Serie 65, 65 oder 78 mit einer speziellen Charakterisierungskennlinie (Option V oder X8Q4) angeben. Bei Angabe dieser Option werden die Konstanten im Messumformer programmiert.

A1, CN oder C8: Konfiguration der Alarmwerte A1: Alarm- und Sättigungswerte gemäß NAMUR, Hochalarm konfiguriert

CN: Alarm- und Sättigungswerte gemäß NAMUR, Niedrigalarm konfiguriert

C8: Niedrigalarm (Standard Rosemount Alarm- und Sättigungswerte)

Q4: 3-Punkt Kalibrierung mit Zertifikat Kalibrierzertifikat. 3-Punkt Kalibrierung bei 0, 50 und 100 % mit Zertifikat.

C4: 5-Punkt Kalibrierung Mit 5-Punkt Kalibrierung bei 0, 25, 50, 75 und 100 % der analogen und digitalen Ausgangspunkte. Mit Kalibrierzertifikat Q4 verwenden.

HR7: Konfiguration der HART Version Die HART Version ist am 644 Messumformer für Kopfmontage wählbar. Bei der Bestellung den Optionscode HR7 angeben, um den Messumformer so zu konfigurieren, dass er in HART Version 7 betrieben werden kann. Der Messumformer kann auch vor Ort konfiguriert werden. Weitere Informationen sind in der Kurz- und Betriebsanleitung des 644 Messumformers zu finden.

Lange Software-Kennzeichnung: 32 Zeichen

36 www.emersonprocess.de

Page 37: Rosemount® 644 Temperaturmessumformer Rosemount Documen… · Produktdatenblatt April 2014 00813-0105-4728, Rev TA Der vielseitige Temperaturmessumformer Mit der vielseitigen Produktreihe

Rosemount 644April 2014

Optionscode Anforderungen/Spezifikationen

FOU

ND

ATIO

N F

eldb

us

C1: Werkseitige Einstellung der Konfigurationsdaten (Konfigurationsdaten-blatt erforderlich)

Datum: Tag/Monat/JahrBeschreibung: 16 alphanumerische ZeichenNachricht: 32 alphanumerische Zeichen

C2: Messumformer/Sensor-Anpassung

Der Messumformer kann Callendar-Van Dusen Konstanten von einem kalibrierten Widerstandsthermometer verarbeiten. Mithilfe dieser Konstanten generiert der Messumformer eine anwendungsspezifische Kennlinie, die der sensorspezifischen Kennlinie entspricht. Hierfür bei der Bestellung ein Widerstandsthermometer der Serie 65, 65 oder 78 mit einer speziellen Charakterisierungskennlinie (Option V oder X8Q4) angeben. Bei Angabe dieser Option werden die Konstanten im Messumformer programmiert.

C4: 5-Punkt Kalibrierung

Mit 5-Punkt Kalibrierung bei 0, 25, 50, 75 und 100 % der analogen und digitalen Ausgangspunkte. Mit Kalibrierzertifikat Q4.

Q4: 3-Punkt Kalibrierung mit Zertifikat

Kalibrierzertifikat. 3-Punkt Kalibrierung mit Zertifikat.

Optionscode Anforderungen/Spezifikationen

Prof

ibu

s PA

C1: Werkseitige Einstellung der Konfigurationsdaten (Konfigurationsdaten-blatt erforderlich)

Datum: Tag/Monat/JahrBeschreibung: 16 alphanumerische ZeichenNachricht: 32 alphanumerische Zeichen

C2: Messumformer/Sensor-Anpassung

Der Messumformer kann Callendar-Van Dusen Konstanten von einem kalibrierten Widerstandsthermometer verarbeiten. Mithilfe dieser Konstanten generiert der Messumformer eine anwendungsspezifische Kennlinie, die der sensorspezifischen Kennlinie entspricht. Hierfür bei der Bestellung einen Widerstandsthermometer der Serie 65 oder 78 mit einer speziellen Charakterisierungskennlinie (Option V oder X8Q4) angeben. Bei Angabe dieser Option werden die Konstanten im Messumformer programmiert.

C4: 5-Punkt Kalibrierung

Mit 5-Punkt Kalibrierung bei 0, 25, 50, 75 und 100 % der analogen und digitalen Ausgangspunkte. Mit Kalibrierzertifikat Q4.

Q4: 3-Punkt Kalibrierung mit Zertifikat

Kalibrierzertifikat. 3-Punkt Kalibrierung mit Zertifikat.

37www.emersonprocess.de

Page 38: Rosemount® 644 Temperaturmessumformer Rosemount Documen… · Produktdatenblatt April 2014 00813-0105-4728, Rev TA Der vielseitige Temperaturmessumformer Mit der vielseitigen Produktreihe

Rosemount 644 April 2014

Technische Daten des 644 HART Messumformers (bis Geräteversion 7)

Funktionsbeschreibung

EingängeVom Anwender wählbar; Sensoranschlussklemmen sind für 42,4 VDC ausgelegt. Sensoroptionen siehe „Genauigkeit“ auf Seite 21.

AusgangEinzelgerät in Zweileitertechnik mit 4–20 mA/HART, linear zur Temperatur oder zum Eingang. Gerät unterstützt Protokollversion HART 5.

Galvanische TrennungEingang/Ausgang sind galvanisch getrennt, getestet mit 600 Vrms.

Digitalanzeiger Der optionale, integrierte 5-stellige Digitalanzeiger verfügt über Fließ- oder Festkommaanzeige. Er kann ebenso Messeinheiten (°F, °C, °R, K, und mV), mA und Prozent des Messbereichs anzeigen. Der Anzeiger kann so konfiguriert werden, dass automatisch zwischen ausgewählten Anzeigeoptionen umgeschaltet wird. Anzeigeeinstellungen werden werkseitig entsprechend der Standardkonfiguration des Messumformers vorkonfiguriert und können vor Ort mit einem HART Handterminal neu konfiguriert werden.

Zulässige Feuchte0–95 % relative Feuchte

Messwerterneuerung 0,5 s

Genauigkeit (Standardkonfiguration) Pt100

HART (0–100 °C): ±0,18 °C

Tabelle 11. Sätze für ältere 644 HART Digitalanzeiger

Geräteausführungen

Elektrische Anschlüsse

Anschluss eines Handterminals

Werkstoffe

Werkstoffe (Edelstahlgehäuse für Biotechnologie, Pharmaindustrie und hygienische AnwendungenGehäuse und Standard Gehäusedeckel

Edelstahl 316

Gehäusedeckel O-Ring

Buna-N

MontageDer 644H kann in einen Anschluss- oder Universalkopf eingebaut werden, der direkt an einem Sensor montiert wird, vom Sensor entfernt in einem Universalkopf eingebaut werden oder mit einem optionalen Montageclip an einer DIN Tragschiene montiert werden.

Spezielle MontageanforderungenIn Abschnitt „Montagesätze für den 644H“ auf Seite 29 sind die speziellen Befestigungselemente für folgende Montagekonfigurationen aufgeführt:

Montage des 644H an einer DIN Tragschiene (siehe Seite 28).

Umrüstung eines vorhandenen Messumformers 644H mit vorhandenem Anschlusskopf und Sensor mit Gewindeanschluss auf einen neuen Messumformer 644H (siehe Tabelle 3 auf Seite 11).

Teilenummer

Nur Digitalanzeiger 00644-4430-0002Digitalanzeiger mit Gehäusedeckel aus Aluminium(1)

(1) Deckel sind kompatibel mit Gehäuseausführungen mit Universal-Anschlussbox 76 mm (3 in.) und Rosemount Anschlusskopf.

00644-4430-0001

Digitalanzeiger mit Gehäusedeckel aus

Edelstahl(1) 00644-4430-0011

ModellSpannungsversorgungs- und Sensoranschlussklemmen

644HSchraubklemmen im Anschlussklemmenblock (nicht demontierbar)

Kommunikationsklemmen

644HClips im Anschlussklemmenblock (nicht demontierbar)

Elektronikgehäuse und Anschlussklemmenblock

644H Noryl® glasfaserverstärkt

Gehäuse (Optionen J5, J6)

Gehäuse Kupferarmes AluminiumLackierung PolyurethanGehäusedeckel O-Ring

Buna-N

38 www.emersonprocess.de

Page 39: Rosemount® 644 Temperaturmessumformer Rosemount Documen… · Produktdatenblatt April 2014 00813-0105-4728, Rev TA Der vielseitige Temperaturmessumformer Mit der vielseitigen Produktreihe

Rosemount 644April 2014

Gewicht

Gewicht (Edelstahlgehäuse für Biotechnologie, Pharmaindustrie und hygienische Anwendungen)

Gehäuseschutzarten (644H)Alle erhältlichen Gehäuse entsprechen den Schutzarten NEMA 4X, IP66 und IP68.

Hygienische GehäuseoberflächePoliert auf 32 RMA. Laserbeschriftete Produktkennzeichnung auf Gehäuse und Standard Gehäusedeckel.

Leistungsdaten

EMV (Elektromagnetische Verträglichkeit)NAMUR NE 21 StandardDer 644H HART Messumformer erfüllt die Anforderungen gemäß NAMUR NE 21.

Prüfung elektromagnetischer Verträglichkeit gemäß CEDer 644 entspricht der Richtlinie 2004/108/EG und erfüllt die Kriterien gemäß IEC 61326:2006.

Einfluss der SpannungsversorgungWeniger als ±0,005 % der Messspanne pro Volt

LangzeitstabilitätFür den Anschluss von Widerstandsthermometern und Thermoelementen gilt eine Langzeitstabilität von ±0,15 % des abgelesenen Wertes oder 0,15 °C (es gilt jeweils der größere der beiden Werte) für 24 Monate.

SelbstkalibrierungBei jeder Temperatur-Messwerterneuerung führt der Analog-Digital Messkreis automatisch eine Selbstkalibrierung durch. Dabei werden die dynamischen Messwerte mit sehr stabilen und genauen internen Referenzelementen verglichen.

Einfluss von VibrationenDer 644 HART wurde gemäß IEC 60770-1, 1999 auf die folgenden Spezifikationen getestet. Bei diesen Tests wurde keine Beeinträchtigung der Leistungsmerkmale festgestellt.

Sensoranschlüsse

Kennzeichnung

Hardware 13 Zeichen gesamt

Kennzeichnungen sind selbstklebende Aufkleber, die an der Seite des Messumformers angebracht sind

Permanent am Messumformer angebracht

Die Schriftzeichen sind 1,6 mm (1/16 in.) groß

Software Der Messumformer kann bis zu 8 Zeichen für das HART

Protokoll speichern.

Software-Kennzeichnung mittels Optionscode C1 bestellen.

Code Optionen Gewicht

644HHART, Messumformer für Kopfmontage

95 g (3,39 oz)

644HFOUNDATION Feldbus, Messumformer für Kopfmontage

92 g (3,25 oz)

644HProfibus PA, Messumformer für Kopfmontage

92 g (3,25 oz)

644RHART, Messumformer für Tragschienenmontage

174 g (6,14 oz)

M5 Digitalanzeiger 35 g (1,34 oz)

J5, J6Universalkopf, Standard Gehäusedeckel

577 g (20,35 oz)

J5, J6Universalkopf, Gehäusedeckel für Digitalanzeiger

667 g (23,53 oz)

J7, J8Edelstahl Universalkopf, Standard Gehäusedeckel

1620 g (57,14 oz)

J7, J8Edelstahl Universalkopf, Gehäusedeckel für Digitalanzeiger

1730 g (61,02 oz)

OptionscodeStandard Gehäusedeckel

Gehäusedeckel für Digitalanzeiger

S1 840 g (27 oz) 995 g (32 oz)S2 840 g (27 oz) 995 g (32 oz)S3 840 g (27 oz) 995 g (32 oz)S4 840 g (27 oz) 995 g (32 oz)

Suszeptibilität Parameter Einfluss

HART

ESD 6 kV Kontaktentladung

8 kV LuftentladungKeiner

Störstrahlung 80–1000 MHz bei 10V/m AM < 1,0 %Burst 1 kV für E/A Keiner

Spannungsstoß 0,5 kV Leitung/Leitung

1 kV Leitung/Erde (E/A-Gerät)Keiner

Leitend 100 kHz bis 80 MHz bei 10 V < 1,0 %

Frequenz Vibration

10 bis 60 Hz Verschiebung um 0,21 mm60 bis 2000 Hz Max. Beschleunigung von 3 g

644 Sensor — Anschlussschema

* Rosemount liefert alle Einfach-Widerstandsthermometer in 4-Leiter Ausführung. Diese können auch als 3-Leiter Ausführung angeschlossen werden; hierfür die nicht benötigte Ader isolieren.

2-Leiter Widerstands-thermometer

und �

3-Leiter Widerstands-thermometer

und �*

4-Leiter Widerstands-thermometer

und �

Thermoelement und mV

1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4

39www.emersonprocess.de

Page 40: Rosemount® 644 Temperaturmessumformer Rosemount Documen… · Produktdatenblatt April 2014 00813-0105-4728, Rev TA Der vielseitige Temperaturmessumformer Mit der vielseitigen Produktreihe

Rosemount 644 April 2014

Technische Daten — 4—20 mA/HART

Spannungsversorgung

Es ist eine externe Spannungsversorgung notwendig. Der Messumformer arbeitet mit einer Spannungsversorgung zwischen 12,0 und 42,4 VDC (250 Ohm Bürde und eine Versorgungsspannung von min. 18,1 VDC sind erforderlich). Die Anschlussklemmen des Messumformers sind für 42,4 VDC ausgelegt.

Bürdengrenzen

HinweisFür die HART Kommunikation ist eine Messkreisbürde zwischen 250 und 1100 Ohm erforderlich. Nicht mit einem Handterminal kommunizieren, wenn die Spannung an den Anschlussklemmen unter 12 VDC liegt.

Temperaturgrenzen

Hardware- und Software-AlarmverhaltenDer 644 bietet eine softwaregesteuerte Alarmdiagnose und einen unabhängigen Schaltkreis, der einen Backup-Alarmausgang liefert, wenn die Software des Mikroprozessors gestört ist. Die Alarmrichtung (Hoch/Niedrig) ist vom Anwender mithilfe des Schalters „Alarmverhalten“ wählbar. Die Position des Schalters bestimmt die Richtung, in die das Ausgangssignal beim Auslösen eines Alarms gesetzt wird (hoch oder niedrig). Der Schalter ist mit dem Digital-Analog-Wandler verbunden, der den richtigen Alarmausgang auch dann setzt, wenn der Mikroprozessor

gestört ist. Das Signal kann im Alarmfall auf einen hohen oder niedrigen Wert gesetzt werden, was von der Konfiguration der Werte abhängig ist: Standard, nach NAMUR (NAMUR Empfehlung NE 43, Juni 1997) oder vom Anwender selbst konfiguriert. Tabelle 7 zeigt die für die Gerätekonfiguration verfügbaren Alarmbereiche.

Kundenspezifische Alarm- und SättigungswerteDurch Angabe der Option C1 bei der Bestellung können die Alarm- und Sättigungswerte vom Hersteller auf gültige kundenspezifische Werte konfiguriert werden. Diese Werte können außerdem vor Ort mit Hilfe eines Handterminals konfiguriert werden.

BetriebsbereitschaftVolle Betriebsbereitschaft in weniger als 5,0 Sekunden nach dem Einschalten, wenn der Dämpfungswert auf 0 Sekunden gesetzt wurde.

Anschlussklemmenblock mit ÜberspannungsschutzDer Rosemount 470 Überspannungsschutz schützt vor Schäden durch Spannungsspitzen, die durch Blitzschlag, Schweißarbeiten oder elektrische Großverbraucher verursacht werden. Weitere Informationen sind im Produktdatenblatt des Rosemount 470 Überspannungsschutzes (Dok.-Nr. 00813-0100-4191) enthalten.

GenauigkeitVollständige Genauigkeitstabellen nach Sensortyp siehe Tabelle 8 auf Seite 21. Umgebungstemperatureinflüsse nach Sensortyp siehe Tabelle 9 auf Seite 23. Spezifikationen für verbesserte Genauigkeit finden Sie in Tabelle 10 auf Seite 26.

KonfigurationInformationen zur Standard- und anwenderdefinierten Konfiguration siehe „Konfiguration“ auf Seite 35.

Max. Bürde = 40,8 x (Spannungsversorgung — 12,0)(1)

(1) Ohne (optionalen) Überspannungsschutz.

Betriebs-temperatur

Lagerungs-temperatur

Mit Digitalanzeiger(1)

(1) Bei Temperaturen unter –20 C (–4 F) ist der Digitalanzeiger möglicherweise nicht ablesbar und die Aktualisierungen können langsamer werden.

–40 bis 85 °C–40 bis 185 °F

–45 bis 85 °C–50 bis 185 °F

Ohne Digitalanzeiger–40 bis 85 °C–40 bis 185 °F

–50 bis 120 °C–60 bis 248 °F

1240

1000

750

2500

1012,0 Min.

18,1 30 42,4

Spannungsversorgung (VDC)

HART und analoger Betriebsbereich

4–20 mA DC

500

1100

Nur analoger Betriebsbereich

Bürd

e (O

hm)

Tabelle 12. Verfügbarer Alarmbereich(1)

(1) Werte in mA.

Standard Gemäß NAMUR NE 43

Linearer Ausgang:

3,9 I(2) 20,5

(2) I = Prozessvariable (Stromausgang).

3,8 I 20,5

Hochalarm: 21,75 I 23 21,5 I 23 Niedrigalarm: 3,5 I 3,75 3,5 I 3,6

40 www.emersonprocess.de

Page 41: Rosemount® 644 Temperaturmessumformer Rosemount Documen… · Produktdatenblatt April 2014 00813-0105-4728, Rev TA Der vielseitige Temperaturmessumformer Mit der vielseitigen Produktreihe

Rosemount 644April 2014

Produkt-Zulassungen

Informationen zu EU-RichtlinienEine Kopie der EG-Konformitätserklärung finden Sie am Ende der Kurzanleitung. Die neueste Version der EG-Konformitätserklärung ist unter www.rosemount.com verfügbar.

FM-Standardbescheinigung (Factory Mutual)Der Messumformer wurde standardmäßig von FM untersucht und geprüft, um zu gewährleisten, dass die Konstruktion die grundlegenden elektrischen, mechanischen und Brandschutzanforderungen erfüllt. FM Approvals ist ein national anerkanntes Prüflabor (NRTL), zugelassen von der Federal Occupational Safety and Health Administration (OSHA, US-Behörde für Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz).

Nordamerika

E5 Ex-Schutz, Staub Ex-SchutzZulassungs-Nr.: 3006278Angewandte Normen: FM Class 3600: 2011, FM Class 3615: 2006, FM Class 3616: 2011, FM Class 3810: 2005, NEMA-250: 250: 2003, ANSI/IEC 60529: 2004Kennzeichnungen: XP CL I, DIV 1, GP B, C, D; DIP CL II / III, GP E, F, G; T5 (–50 °C Ta +85 °C); Typ 4X, IP66

I5 FM Eigensicherheit und keine Funken erzeugendZulassungs-Nr.: 3008880 [Feldbus/Profibus]Angewandte Normen: FM Class 3600: 1998, FM Class 3610: 2010, FM Class 3611: 2004, FM Class 3810: 2005, NEMA – 250: 1991Kennzeichnungen: IS CL I / II / III, DIV I, GP A, B, C, D, E, F, G; T4A (–50 °C Ta+60 °C); NI CL I, DIV 2, GP A, B, C, D; T6 (–50 °CTa 70 °C), T5 (–50 °C Ta 85 °C); bei Installation gemäß Rosemount Zeichnung 00644-2075;

Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X):

1.Bei der Option ohne Gehäuse muss der Messumformer 644 in einem Gehäuse installiert werden, das die Anforderungen gemäß ANSI/ISA S82.01 und S82.03 oder sonstigen anwendbaren örtlichen Normen erfüllt.

2.FM Kombinations-Optionscode K5 ist nur mit den Gehäuseausführungen Rosemount Universalkopf J5 (M20 x 1,5) oder Rosemount Universalkopf J6 (1/2–14 NPT) lieferbar.

3.Um die Schutzart Typ 4X aufrechtzuhalten, muss eine Ausführung mit Gehäuse ausgewählt werden.

Zulassungs-Nr.: 3044581 [HART 5, HART 7]Angewandte Normen: FM Class 3600: 2011, FM Class 3610: 2010, FM Class 3611: 2004, FM Class 3810: 2005, ANSI/NEMA – 250: 1991, ANSI/IEC 60529: 2004, ANSI/ISA 60079-0: 2009, ANSI/ISA 60079-11: 2009Kennzeichnungen: IS CL I / II / III, DIV I, GP A, B, C, D, E, F, G; IS Class I, Zone 0 A Ex ia IIC; T4 (–50 °C Ta +80 °C); T5 (–50 °C Ta +40 °C); NI CL I, DIV 2, GP A, B, C, D; T5 (–50 °C Ta 80 °C), T6 (–50 °C Ta 40 °C); bei Installation gemäß Rosemount Zeichnung 00644-2071; Typ 4X; IP68

Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X):

1.Bei Auswahl der Option ohne Gehäuse muss der Temperaturmessumformer 644 in einem Endgehäuse mit Schutzart IP20 installiert werden, das die Anforderungen gemäß ANSI/ISA 61010-1 und ANSI/ISA 60079-0 erfüllt.

2.Die optionalen Gehäuse des Messumformers 644 enthalten möglicherweise Aluminium, was eine potenzielle Zündquelle durch Stoß oder Reibung darstellen kann. Während der Installation und des Betriebs muss mit größtmöglicher Sorgfalt vorgegangen werden, um Stöße und Reibung zu vermeiden.

I6 CSA Eigensicherheit und Division 2Zulassungs-Nr.: 1091070Angewandte Normen: CAN/CSA C22.2 Nr. 0-M10, CSA Std C22.2 Nr. 25-1966, CAN/CSA-C22.2 Nr. 94-M91, CSA Std C22.2 Nr. 142-M1987, CAN/CSA-C22.2 Nr. 157-92, CSA Std C22.2 Nr. 213-M1987, C22.2 Nr. 60529-05Kennzeichnungen [Feldbus]: IS CL I DIV 1, GP A, B, C, D; T4 (–50 °C Ta +60 °C), (–50 °C Ta +80 °C); bei Installation gemäß Rosemount Zeichnung 00644-2076; CL I DIV 2 GP A, B, C, D; T5 (–50 °C Ta +85 °C)Kennzeichnungen [HART 5/HART 7]: IS CL I GP A, B, C, D; T4 (–50 °C Ta +80 °C), T5 (–50 °C Ta +40 °C), T5 (–50 °C Ta +50 °C), T6 (–50 °C Ta +40 °C); CL I, DIV 2 GP A, B, C, D; bei Installation gemäß Rosemount Zeichnung 00644-2072

41www.emersonprocess.de

Page 42: Rosemount® 644 Temperaturmessumformer Rosemount Documen… · Produktdatenblatt April 2014 00813-0105-4728, Rev TA Der vielseitige Temperaturmessumformer Mit der vielseitigen Produktreihe

Rosemount 644 April 2014

K6 CSA Ex-Schutz, Staub Ex-Schutz, Eigensicherheit und Division 2Zulassungs-Nr.: 1091070Angewandte Normen: CAN/CSA C22.2 Nr. 0-M10, CSA Std C22.2 Nr. 25-1966, CSA Std. C22.2 Nr. 30-M1986, CAN/CSA-C22.2 Nr. 94-M91, CSA Std C22.2 Nr. 142-M1987, CAN/CSA-C22.2 Nr. 157-92, CSA Std C22.2 Nr. 213-M1987, C22.2 Nr. 60529-05Kennzeichnungen: XP CL I, DIV 1, GP B, C, D; DIP CL II / III, DIV 1, GP E, F, G; T5 (–50 °C Ta +85 °C); Typ 4X, IP 66/68Kennzeichnungen [Feldbus/Profibus]: IS CL I DIV 1, GP A, B, C, D; T4 (–50 °C Ta +60 °C), (–50 °C Ta +80 °C); bei Installation gemäß Rosemount Zeichnung 00644-2076; CL I DIV 2 GP A, B, C, D; T5 (–50 °C Ta +85 °C)Kennzeichnungen [HART 5/HART 7]: IS CL I GP A, B, C, D; T4 (–50 °C Ta +80 °C), T5 (–50 °C Ta +40 °C), T5 (–50 °C Ta +50 °C), T6 (–50 °C Ta +40 °C); CL I, DIV 2 GP A, B, C, D; bei Installation gemäß Rosemount Zeichnung 00644-2072

Europa

E1 ATEX Druckfeste KapselungZulassungs-Nr.: FM12ATEX0065X Angewandte Normen: EN 60079-0: 2012, EN 60079-1: 2007, EN 60529:1991 +A1:2000

Kennzeichnungen: II 2 G Ex d IIC T6…T1 Gb, T6 (–50 °C Ta +40 °C), T5…T1 (–50 °C Ta +60 °C);Prozesstemperaturen siehe Tabelle 13 am Ende des Abschnitts „Produkt-Zulassungen“.

Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X):

1.Siehe Zulassung bzgl. des Umgebungstemperaturbereichs.

2.Das nichtmetallische Schild kann eine elektrostatische Ladung speichern und in Group III Umgebungen eine Zündquelle darstellen.

3.Den Anzeigerdeckel vor Aufprallenergien über 4 Joule schützen.

4.Informationen über die Abmessungen druckfest gekapselter Anschlüsse sind auf Anfrage vom Hersteller erhältlich.

I1 ATEX EigensicherheitZulassungs-Nr.: Baseefa03ATEX0499X [Feldbus/Profibus]; BAS00ATEX1033X [HART 5]; Baseefa12ATEX0101X [HART 7] Angewandte Normen: EN 60079-0: 2012 (2011 für HART 7); EN 60079-11:2012;Kennzeichnungen: II 1 G Ex ia IIC T4 Ga [Feldbus/Profibus]; II 1 G Ex ia IIC T6…T4 Ga [HART 5/HART 7]Anschlussparameter und Temperaturklassifizierung siehe Tabelle 14 am Ende des Abschnitts „Produkt-Zulassungen“.

Spezielle Voraussetzung zur sicheren Verwendung (X):

1.Das Gerät muss in einem Gehäuse installiert werden, das mindestens der Schutzart IP20 entspricht und die Anforderungen der Norm IEC 60529 erfüllt. Nichtmetallische Gehäuse müssen einen Oberflächenwiderstand von weniger als 1 G aufweisen. Leichtmetall- oder Zirkoniumgehäuse müssen in Umgebungen der Zone 0 schlagfest und reibungssicher eingebaut werden.

N1 ATEX Typ n – mit GehäuseZulassungs-Nr.: BAS00ATEX3145Angewandte Normen: EN 60079-0:2012, EN 60079-15:2010

Kennzeichnungen: II 3 G Ex nA IIC T5 Gc(–40 °C Ta +70 °C);

NC ATEX Typ n – ohne GehäuseZulassungs-Nr.: Baseefa13ATEX0093X [Feldbus/Profibus/HART 5], Baseefa12ATEX0102U [HART 7]Angewandte Normen: EN60079-0:2012 (2011 für HART 7), EN60079-15:2010

Kennzeichnungen: II 3 G Ex nA IIC T5 Gc [Feldbus/Profibus/HART 5]; T5 (–40 °C Ta +70 °C)

II 3 G Ex nA IIC T6…T5 Gc [HART 7]; T6 (–60 °C Ta +40 °C); T5 (–60 °C Ta +85 °C)

Spezielle Voraussetzung zur sicheren Verwendung (X):

1.Der Temperaturmessumformer 644 muss in einem geeigneten, zugelassenen Gehäuse installiert sein, das mindestens der Schutzart IP54 entspricht und die Anforderungen der Normen IEC 60529 und EN 60079-15 erfüllt.

ND ATEX StaubZulassungs-Nr.: FM12ATEX0065X Angewandte Normen: EN 60079-0: 2012, EN 60079-31: 2009, EN 60529:1991 +A1:2000

Kennzeichnungen: II 2 D Ex tb IIIC T130°C Db (–40 °C Ta +70 °C); IP66Prozesstemperaturen siehe Tabelle 13 am Ende des Abschnitts „Produkt-Zulassungen“.

Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X):

1.Siehe Zulassung bzgl. des Umgebungstemperaturbereichs.

2.Das nichtmetallische Schild kann eine elektrostatische Ladung speichern und in Group III Umgebungen eine Zündquelle darstellen.

3.Den Anzeigerdeckel vor Aufprallenergien über 4 Joule schützen.

4.Informationen über die Abmessungen druckfest gekapselter Anschlüsse sind auf Anfrage vom Hersteller erhältlich.

42 www.emersonprocess.de

Page 43: Rosemount® 644 Temperaturmessumformer Rosemount Documen… · Produktdatenblatt April 2014 00813-0105-4728, Rev TA Der vielseitige Temperaturmessumformer Mit der vielseitigen Produktreihe

Rosemount 644April 2014

International

E7 IECEx Druckfeste KapselungZulassungs-Nr.: IECEx FMG 12.0022XAngewandte Normen: IEC 60079-0:2011, IEC 60079-1:2007-04, IEC 60079-31:2008Kennzeichnungen: Ex d IIC T6…T1 Gb, T6 (–50 °C Ta +40 °C), T5…T1 (–50 °C Ta +60 °C); Ex tb IIIC T130°C Db (–40 °C Ta +70 °C); IP66;Prozesstemperaturen siehe Tabelle 13 am Ende des Abschnitts „Produkt-Zulassungen“.

Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X):

1.Siehe Zulassung bzgl. des Umgebungstemperaturbereichs.

2.Das nichtmetallische Schild kann eine elektrostatische Ladung speichern und in Group III Umgebungen eine Zündquelle darstellen.

3.Den Anzeigerdeckel vor Aufprallenergien über 4 Joule schützen.

4.Informationen über die Abmessungen druckfest gekapselter Anschlüsse sind auf Anfrage vom Hersteller erhältlich.

I7 IECEx EigensicherheitZulassungs-Nr.: IECEx BAS 07.0053X [Feldbus/Profibus/HART 5]; IECEx BAS 12.0069X [HART 7]; Angewandte Normen: IEC 60079-0: 2011; IEC 60079-11: 2011;Angewandte Normen: IEC 60079-0: 2011; IEC 60079-11: 2011;Kennzeichnungen: Ex ia IIC T6…T4 GaAnschlussparameter und Temperaturklassifizierung siehe Tabelle 14 am Ende des Abschnitts „Produkt-Zulassungen“.

Spezielle Voraussetzung zur sicheren Verwendung (X):

1.Das Gerät muss in einem Gehäuse installiert werden, das mindestens der Schutzart IP20 entspricht und die Anforderungen der Norm IEC 60529 erfüllt. Nichtmetallische Gehäuse müssen einen Oberflächenwiderstand von weniger als 1G aufweisen. Leichtmetall- oder Zirkoniumgehäuse müssen in Umgebungen der Zone 0 schlagfest und reibungssicher eingebaut werden.

N7 IECEx Typ n – mit GehäuseZulassungs-Nr.: IECEx BAS 07.0055Angewandte Normen: IEC 60079-0:2011, IEC 60079-15:2010Kennzeichnungen: Ex nA IIC T5/T6 Gc; T5 (–60 °C Ta +80 °C), T6 (–60 °C Ta +60 °C)

NG IECEX Typ n – ohne GehäuseZulassungs-Nr.: IECEx BAS 13.0053X [Feldbus/Profibus/HART 5], IECEx BAS 12.0070U [HART 7]Angewandte Normen: IEC 60079-0:2011, IEC 60079-15:2010Kennzeichnungen: Ex nA IIC T5 Gc [Feldbus/Profibus/HART 5]; T5 (–40 °C Ta +70 °C)Ex nA IIC T6…T5 Gc [HART 7]; T6 (–60 °C Ta +40 °C); T5 (–60 °C Ta +85 °C)

Spezielle Voraussetzung zur sicheren Verwendung (X):

1. Die Komponente muss in einem geeigneten, zugelassenen Gehäuse installiert sein, das mindestens der Schutzart IP54 und den Anforderungen der Normen IEC 60529, IEC 60079-0 und IEC 60079-15 entspricht.

NK IECEx StaubZulassungs-Nr.: IECEx FMG 12.0022XAngewandte Normen: IEC 60079-0:2011, IEC 60079-1:2007-04, IEC 60079-31:2008Kennzeichnungen: Ex d IIC T6…T1 Gb, T6 (–50 °C Ta +40 °C), T5…T1 (–50 °C Ta +60 °C); Ex tb IIIC T130°C Db (–40 °C Ta +70 °C); IP66;Prozesstemperaturen siehe Tabelle 13 am Ende des Abschnitts „Produkt-Zulassungen“.

Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X):

1.Siehe Zulassung bzgl. des Umgebungstemperaturbereichs.

2.Das nichtmetallische Schild kann eine elektrostatische Ladung speichern und in Group III Umgebungen eine Zündquelle darstellen.

3.Den Anzeigerdeckel vor Aufprallenergien über 4 Joule schützen.

4.Informationen über die Abmessungen druckfest gekapselter Anschlüsse sind auf Anfrage vom Hersteller erhältlich.

43www.emersonprocess.de

Page 44: Rosemount® 644 Temperaturmessumformer Rosemount Documen… · Produktdatenblatt April 2014 00813-0105-4728, Rev TA Der vielseitige Temperaturmessumformer Mit der vielseitigen Produktreihe

Rosemount 644 April 2014

Brasilien

E2 INMETRO Druckfeste KapselungZulassungs-Nr.: CEPEL 02.0095XAngewandte Normen: ABNT NBR IEC 60079-0:2008, ABNT NBR IEC 60079-1:2009, ABNT NBR IEC 60529:2009Kennzeichnungen: Ex d IIC T* GbProzesstemperaturen siehe Tabelle 13 am Ende des Abschnitts „Produkt-Zulassungen“.

Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X):

1.Bei der Installation des Temperaturmessumformers 644H sollte für die Installation des Temperatursensors gemäß Rosemount Zeichnung 00644-1047 ein Adapter verwendet werden.

2.Wenn die maximale Umgebungstemperatur mehr als 60 °C und die Temperatur der Kabelisolierung mindestens 90 °C beträgt, muss das Gerät bei hohen Temperaturen mit ausreichender Isolation installiert werden, um mit den Betriebstemperaturen der Anlage kompatibel zu sein.

I2 INMETRO EigensicherheitZulassungs-Nr.: CEPEL 02.0096XAngewandte Normen: ABNT NBR IEC 60079-0:2008, ABNT NBR IEC 60079-11:2009, ABNT NBR IEC 60079-26:2008, ABNT NBR IEC 60529:2009Kennzeichnungen: Ex ia IIC T* Ga IP66WAnschlussparameter und Temperaturklassifizierung siehe Tabelle 14 am Ende des Abschnitts „Produkt-Zulassungen“.

Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X):

1.Der Messumformer muss in einem Gehäuse installiert sein, das mindestens der Schutzart IP20 entspricht.

2.Leichtmetall- oder Zirkoniumgehäuse müssen schlagfest und reibungssicher installiert werden.

3.Wenn die maximale Umgebungstemperatur am Installationsort mehr als 50 °C beträgt, muss das Gerät mit ausreichender Kabelisolierung für mindestens 90 °C installiert werden.

China

E3 China Druckfeste KapselungZulassungs-Nr.: GYJ111385Angewandte Normen: GB3836.1-2000, GB3836.2-2000, GB12476.1-2000Kennzeichnungen: Ex d IIC T6

Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X):

1.Temperaturmesseinheiten mit Temperatursensor 65, 68, 75, 183, 185 sind zertifiziert.

2.Umgebungstemperaturbereich:

3.Der Erdungsanschluss im Gehäuse muss auf zuverlässige Weise verbunden werden.

4.Bei Installation, Betrieb und Wartung in Atmosphären mit explosiven Gasen den Warnhinweis „Im spannungsführenden Zustand nicht öffnen“ beachten. Bei Installation, Betrieb und Wartung in Atmosphären mit explosivem Staub den Warnhinweis „Nicht öffnen, wenn eine explosive Staubatmosphäre vorhanden ist“ beachten.

5.Bei der Installation dürfen keine schädlichen Mixturen am druckfest gekapselten Gehäuse vorhanden sein.

6.Bei der Installation in Ex-Bereichen müssen Kabelverschraubungen, Leitungseinführungen und Blindverschraubungen verwendet werden, die durch staatliche Prüfstellen gemäß Ex d II C, DIP A20 IP66 zugelassen sind.

7.Wartungsarbeiten müssen außerhalb des Ex-Bereiches durchgeführt werden.

8.Bei Installation, Betrieb und Wartung in Atmosphären mit explosivem Staub ist das Gehäuse regelmäßig zu reinigen, um Staubansammlungen zu vermeiden, jedoch nicht mit Druckluft.

9.Der Endanwender darf keine inneren Komponenten ändern, sondern sollte Probleme in Zusammenarbeit mit dem Hersteller beheben, um eine Beschädigung des Produktes zu vermeiden.

10.Bei Installation, Wartung und Betrieb des Produkts sind die folgenden Normen einzuhalten:

GB3836.13-1997 „Electrical apparatus for explosive gas atmospheres Part 13: Repair and overhaul for apparatus used in explosive gas atmospheres“

GB3836.15-2000 „Electrical apparatus for explosive gas atmospheres Part 15: Electrical installations in hazardous area (other than mines)“

GB3836.16-2006 „Electrical apparatus for explosive gas atmospheres Part 16: Inspection and maintenance of electrical installation (other than mines)“

GB50257-1996 „Code for construction and acceptance of electric device for explosion atmospheres and fire hazard electrical equipment installation engineering.“

GB15577-1995 „Safe regulation for explosive dust atmospheres“

GB12476.2-2006 „Electrical apparatus for use in the presence of combustible dust Part 1-2: Electrical apparatus protected by enclosures and surface temperature limitation-Selection, installation and maintenance“

Gas/Staub Umgebungstemperatur

Gas –40 °C Ta +65 °CStaub –40 °C Ta +85 °C

44 www.emersonprocess.de

Page 45: Rosemount® 644 Temperaturmessumformer Rosemount Documen… · Produktdatenblatt April 2014 00813-0105-4728, Rev TA Der vielseitige Temperaturmessumformer Mit der vielseitigen Produktreihe

Rosemount 644April 2014

I3 China EigensicherheitZulassungs-Nr.: GYJ111384XAngewandte Normen: GB3836.1-2000, GB3836.4-2000Kennzeichnungen: Ex ia IIC T4/T5/T6

Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X):

1.Umgebungstemperaturbereich:

Wenn in den Optionen keine verbesserte Leistung gewählt wurde:

Wenn in den Optionen eine verbesserte Leistung gewählt wurde:

Messumfor-merausgang

Max. Ein-gangslei-

stung: (W)

Tempera-turklasse

Umgebungs-temperatur

A

0,67 T6 –60 °C Ta +40 °C0,67 T5 –60 °C Ta +50 °C

1 T5 –60 °C Ta +40 °C1 T4 –60 °C Ta +80 °C

F oder W1,3 T4 –50 °C Ta +60 °C

5,32 T4 –50 °C Ta +60 °C

Max. Eingangsleistung: (W)

Tempera-turklasse

Umgebungs-temperatur

0,67 T6 –60 °C Ta +40 °C0,67 T5 –60 °C Ta +50 °C0,80 T5 –60 °C Ta +40 °C0,80 T4 –60 °C Ta +80 °C

45www.emersonprocess.de

Page 46: Rosemount® 644 Temperaturmessumformer Rosemount Documen… · Produktdatenblatt April 2014 00813-0105-4728, Rev TA Der vielseitige Temperaturmessumformer Mit der vielseitigen Produktreihe

Rosemount 644 April 2014

2.Parameter:

Wenn in den Optionen keine verbesserte Leistung gewählt wurde:

Spannungsversorgungsklemmen (+, –)

Sensorklemmen (1,2,3,4)

Wenn in den Optionen eine verbesserte Leistung gewählt wurde:

Spannungsversorgungsklemmen (+, –)

Sensorklemmen (1,2,3,4)

3.Das Gerät entspricht den Anforderungen für FISCO Feldgeräte gemäß IEC60079-27: 2008. Für den Anschluss an einen eigensicheren Messkreis gemäß FISCO Modell entsprechen die FISCO Parameter dieses Gerätes den o. a. Werten.

4.Das Produkt sollte mit einem angeschlossenen Gerät mit Ex-Zulassung verwendet werden, um ein explosionsgeschütztes System einzurichten, das in einer Umgebung mit explosiven Gasen eingesetzt werden kann. Verdrahtung und Anschlussklemmen müssen der Betriebsanleitung des Produkts und angeschlossenen Geräts entsprechen.

5.Die Kabel zwischen dem Produkt und dem angeschlossenen Gerät sollten abgeschirmt sein (das Kabel muss eine isolierte Abschirmung haben). Das abgeschirmte Kabel muss sicher in einem nicht explosionsgefährdeten Bereich geerdet sein.

6.Der Endanwender darf keine inneren Komponenten ändern, sondern sollte Probleme in Zusammenarbeit mit dem Hersteller beheben, um eine Beschädigung des Produktes zu vermeiden.

Messumformer-ausgang

Max. Eingangsspannung: Ui (V)

Max. Eingangsstrom: Ii (mA)

Max. Eingangsleistung: Pi (W)

Max. interne Parameter:

Ci (nF) Li (mH)

A 30 200 0,67/1 10 0F, W 30 300 1,3 2,1 0

F, W (FISCO) 17,5 380 5,32 2,1 0

Messumformer-ausgang

Max. Ausgangsspannung: Uo (V)

Max. Ausgangsstrom: Io (mA)

Max. Ausgangsleistung: Po (W)

Max. interne Parameter:

Co (nF) Lo (mH)

A 13,6 80 0,08 75 0F, W 13,9 23 0,079 7,7 0

Max. Eingangsspannung: Ui (V)

Max. Eingangsstrom: Ii (mA)

Max. Eingangsleistung: Pi (W)

Max. interne Parameter:

Ci (nF) Li (mH)

30150 (Ta +80 °C)

0,67/0,8 3,3 0170 (Ta +70 °C)190 (Ta +60 °C)

Max. Ausgangsspannung: Uo (V)

Max. Ausgangsstrom: Io (mA)

Max. Ausgangsleistung: Po (W)

GasgruppeMax. interne Parameter:

Co (nF) Lo (mH)

13,6 80 0,08IIC 0,816 5,79IIB 5,196 23,4IIA 18,596 48,06

46 www.emersonprocess.de

Page 47: Rosemount® 644 Temperaturmessumformer Rosemount Documen… · Produktdatenblatt April 2014 00813-0105-4728, Rev TA Der vielseitige Temperaturmessumformer Mit der vielseitigen Produktreihe

Rosemount 644April 2014

7.Bei Installation, Wartung und Betrieb des Produkts sind die folgenden Normen einzuhalten:

GB3836.13-1997 „Electrical apparatus for explosive gas atmospheres Part 13: Repair and overhaul for apparatus used in explosive gas atmospheres“

GB3836.15-2000 „Electrical apparatus for explosive gas atmospheres Part 15: Electrical installations in hazardous area (other than mines)“

GB3836.16-2006 „Electrical apparatus for explosive gas atmospheres Part 16: Inspection and maintenance of electrical installation (other than mines)“

GB50257-1996 „Code for construction and acceptance of electric device for explosion atmospheres and fire hazard electrical equipment installation engineering.“

N3 China Typ nZulassungs-Nr.: GYJ101421Angewandte Normen: GB3836.1-2000, GB3836.8-2003Kennzeichnungen: Ex nA nL IIC T5/T6

Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X):

1.Die Beziehung zwischen Temperaturklasse und Umgebungstemperaturbereich ist wie folgt:

Wenn in den Optionen keine verbesserte Leistung gewählt wurde:

Wenn in den Optionen eine verbesserte Leistung gewählt wurde:

2. Max. Eingangsspannung: 42,4 V.

3. An den externen Anschlüssen und Leitungseinführungen sollten Kabelverschraubungen, Verschluss- oder Blindstopfen angebracht werden, die gemäß NEPSI mit der Schutzart Ex e oder Ex n und geeignetem Gewinde sowie der Gehäuseschutzart IP54 zertifiziert sind.

4. Wartungsarbeiten müssen außerhalb des Ex-Bereiches durchgeführt werden.

5.Der Endanwender darf keine inneren Komponenten ändern, sondern sollte Probleme in Zusammenarbeit mit dem Hersteller beheben, um eine Beschädigung des Produktes zu vermeiden.

6.Bei Installation, Wartung und Betrieb des Produkts sind die folgenden Normen einzuhalten:

GB3836.13-1997 „Electrical apparatus for explosive gas atmospheres Part 13: Repair and overhaul for apparatus used in explosive gas atmospheres“

GB3836.15-2000 „Electrical apparatus for explosive gas atmospheres Part 15: Electrical installations in hazardous area (other than mines)“

GB3836.16-2006 „Electrical apparatus for explosive gas atmospheres Part 16: Inspection and maintenance of electrical installation (other than mines)“

GB50257-1996 „Code for construction and acceptance of electric device for explosion atmospheres and fire hazard electrical equipment installation engineering“

Japan

E4 Japan Druckfeste KapselungZulassungs-Nr.: TC15744 (mit Anzeiger, ohne Thermoelement), TC15745 (ohne Anzeiger, ohne Sensor)Kennzeichnungen: Ex d IIC T6

Zulassungs-Nr.: TC15910 (ohne Anzeiger, mit Thermoelement), TC15911 (mit Anzeiger, mit Thermoelement), TC15912 (ohne Anzeiger, mit Sensor), TC1593 (mit Anzeiger, mit Sensor)Kennzeichnungen: Ex d IIB + H2 T4

Kombinationen

K1 Kombination von E1, I1, N1, NC und NDK2 Kombination von E2 und I2K5 Kombination von E5 und I5K7 Kombination von E7, I7, N7, NG und NKKA Kombination von K1 und K6KB Kombination von K5 und K6KC Kombination von I5 und I6KD Kombination von E1, E5, K6, I1, I5 und I6KD Kombination von E1, E5, K6, I1, I5 und I6

Temperaturklasse Umgebungstemperatur

T5 –40 °C Ta +70 °C

Temperaturklasse Umgebungstemperatur

T6 –60 °C Ta +40 °CT5 –60 °C Ta +85 °C

47www.emersonprocess.de

Page 48: Rosemount® 644 Temperaturmessumformer Rosemount Documen… · Produktdatenblatt April 2014 00813-0105-4728, Rev TA Der vielseitige Temperaturmessumformer Mit der vielseitigen Produktreihe

Rosemount 644 April 2014

Tabellen

Tabelle 13. Prozesstemperaturen

Temperaturklasse UmgebungstemperaturProzesstemperatur ohne Anzeigerdeckel (°C)

o. Verl. 3 in. 6 in. 9 in.

T6 –50 °C bis +40 °C 55 55 60 65T5 –50 °C bis +60 °C 70 70 70 75T4 –50 °C bis +60 °C 100 110 120 130T3 –50 °C bis +60 °C 170 190 200 200T2 –50 °C bis +60 °C 280 300 300 300T1 –50 °C bis +60 °C 440 450 450 450

Tabelle 14. Anschlussparameter

Feldbus/Profibus HART 5 HART 7

Spannung Ui (V) 30 30 30

Strom Ii (mA) 300 200150 für Ta 80 °C170 für Ta 70 °C190 für Ta 60 °C

Leistung Pi (W) 1,3 bei T4 (–50 °C Ta +60 °C)

0,67 bei T6 (–60 °C Ta +40 °C)0,67 bei T5 (–60 °C Ta +50 °C)1,0 bei T5 (–60 °C Ta +40 °C)1,0 bei T4 (–60 °C Ta +80 °C)

0,67 bei T6 (–60 °C Ta +40 °C)0,67 bei T5 (–60 °C Ta +50 °C)0,80 bei T5 (–60 °C Ta +40 °C)0,80 bei T4 (–60 °C Ta +80 °C)

Kapazität Ci (nF) 2,1 10 3,3Induktivität Li (mH) 0 0 0

48 www.emersonprocess.de

Page 49: Rosemount® 644 Temperaturmessumformer Rosemount Documen… · Produktdatenblatt April 2014 00813-0105-4728, Rev TA Der vielseitige Temperaturmessumformer Mit der vielseitigen Produktreihe

49

Rosemount 644April 2014

www.emersonprocess.de

Page 50: Rosemount® 644 Temperaturmessumformer Rosemount Documen… · Produktdatenblatt April 2014 00813-0105-4728, Rev TA Der vielseitige Temperaturmessumformer Mit der vielseitigen Produktreihe

Das Emerson Logo ist eine Marke der Emerson Electric Co.Rosemount und das Rosemount Logo sind eingetragene Marken von Rosemount Inc. PlantWeb ist eine eingetragene Marke der Unternehmensgruppe Emerson Process Management.HART and WirelessHART are registered trademarks of the HART Communication Foundation.Modbus® ist eine eingetragene Marke von Modbus Organization, Inc.Alle Marken sind Eigentum ihres jeweiligen Inhabers.©2014 Rosemount Inc. Alle Rechte vorbehalten.

DeutschlandEmerson Process Management GmbH & Co. OHGArgelsrieder Feld 382234 WeßlingDeutschlandT+49 (0) 8153 939 - 0F+49 (0) 8153 939 - 172www.emersonprocess.de

SchweizEmerson Process Management AGBlegistrasse 216341 Baar-WalterswilSchweizT+41 (0) 41 768 6111F+41 (0) 41 761 8740www.emersonprocess.ch

ÖsterreichEmerson Process Management AGIndustriezentrum NÖ SüdStraße 2a, Objekt M292351 Wr. NeudorfÖsterreichT+43 (0) 2236-607 F+43 (0) 2236-607 44www.emersonprocess.at

Rosemount 64400813-0105-4728, Rev TA

ProduktdatenblattApril 2014