Rosemount modŁle 2120 DØtecteur de niveau de liquide à ......Ł Le modŁle 2120 de Rosemount est...

64
Manuel de rØfØrence 00809-0103-4030, RØv. CA DØcembre 2006 www.rosemount.com Rosemount modLle 2120 DØtecteur de niveau de liquide lames vibrantes

Transcript of Rosemount modŁle 2120 DØtecteur de niveau de liquide à ......Ł Le modŁle 2120 de Rosemount est...

Page 1: Rosemount modŁle 2120 DØtecteur de niveau de liquide à ......Ł Le modŁle 2120 de Rosemount est un dØtecteur de niveau de liquide. Il ne doit Œtre installØ, connectØ, mis en

Manuel de référence00809-0103-4030, Rév. CADécembre 2006

www.rosemount.com

Rosemount modèle 2120Détecteur de niveau de liquide à lames vibrantes

4030 RevCA_fra.book Page 1 Thursday, January 18, 2007 8:34 PM

Page 2: Rosemount modŁle 2120 DØtecteur de niveau de liquide à ......Ł Le modŁle 2120 de Rosemount est un dØtecteur de niveau de liquide. Il ne doit Œtre installØ, connectØ, mis en

4030 RevCA_fra.book Page 2 Thursday, January 18, 2007 8:34 PM

Page 3: Rosemount modŁle 2120 DØtecteur de niveau de liquide à ......Ł Le modŁle 2120 de Rosemount est un dØtecteur de niveau de liquide. Il ne doit Œtre installØ, connectØ, mis en

www.rosemount.com

Manuel de référence00809-0103-4030, Rév. CADécembre 2006 Rosemount modèle 2120

AVIS IMPORTANTLire ce manuel avant d�utiliser le produit. Pour garantir la sécurité des personnes et des biens, ainsi que le fonctionnement optimal du produit, s�assurer de bien comprendre le contenu du manuel avant d�installer, d�utiliser ou d�effectuer l�entretien du produit.Aux Etats-Unis, Rosemount dispose de deux numéros verts d�assistance à la clientèle et d�un numéro international.Service clientèle Rosemount1-800-999-9307 (7 h à 19 h Heure centrale)International+1-(952) 906-8888Centre de renseignements national1-800-654-7768 (24 h / 24)Réparation et support technique

ATTENTIONLe produit décrit dans ce document N�EST PAS conçu pour des applications de type nucléaire. L�emploi d�instruments non certifiés dans des installations nucléaires risque d�entraîner des mesures inexactes.Pour obtenir des informations concernant les produits Emerson Process Management conçus pour le nucléaire, nous contacter.

ATTENTIONRosemount poursuit une politique de développement et d�amélioration continus de ses produits. Les spécifications contenues dans ce document peuvent donc changer sans avis préalable. A notre connaissance, les informations contenues dans ce document sont correctes ; Rosemount ne saurait être tenu responsable pour les omissions ou les erreurs qu�il pourrait contenir. Aucune partie de ce document ne peut être photocopiée ou repro-duite sans autorisation préalable de Rosemount.

Détecteur de niveau de liquide à lames vibrantes modèle 2120

4030 RevCA_fra.book Page 1 Thursday, January 18, 2007 8:34 PM

Page 4: Rosemount modŁle 2120 DØtecteur de niveau de liquide à ......Ł Le modŁle 2120 de Rosemount est un dØtecteur de niveau de liquide. Il ne doit Œtre installØ, connectØ, mis en

Manuel de référence00809-0103-4030, Rév. CA

Décembre 2006Rosemount modèle 2120

4030 RevCA_fra.book Page 2 Thursday, January 18, 2007 8:34 PM

Page 5: Rosemount modŁle 2120 DØtecteur de niveau de liquide à ......Ł Le modŁle 2120 de Rosemount est un dØtecteur de niveau de liquide. Il ne doit Œtre installØ, connectØ, mis en

www.rosemount.com

Manuel de référence00809-0103-4030, Rév. CADécembre 2006 Rosemount modèle 2120

TABLE DES MATIÈRES

CHAPITRE 1IntroductionPrésentation du détecteur de niveau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-2

Technologie à fourche courte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-2Exemples d�utilisation et de montage du modèle 2120 de Rosemount. . . . . . . . . . . . . . .1-2

Protection anti-débordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-3Détection de seuil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-3Installation sur canalisation (protection de pompe) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-3Alarme de niveau haut ou bas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-3Applications sanitaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-3Restrictions d�utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-4

Manipulation du modèle 2120 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-5Identification de l�appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-5Recommandations d�installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-6

Point de commutation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-8Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-8

Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-8

CHAPITRE 2InstallationConsignes de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-1Installation mécanique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-2Alignement correct de la fourche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-2

Installation dans une canalisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-3Installation dans un réservoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-3

Orientation du presse-étoupe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-4Sélectionner le mode de fonctionnement et le retard de commutation . . . . . . . . . . . . . . .2-4Indications du voyant LED. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-6Installation électrique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-7

Modèle 2120 à commutation directe de la charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-7Modèle 2120 avec sortie PNP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-9Modèle 2120 avec sortie à relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-11Modèle 2120 à sortie de sécurité intrinsèque NAMUR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-13

4030 RevCA_fra.book Page 1 Thursday, January 18, 2007 8:34 PM

Page 6: Rosemount modŁle 2120 DØtecteur de niveau de liquide à ......Ł Le modŁle 2120 de Rosemount est un dØtecteur de niveau de liquide. Il ne doit Œtre installØ, connectØ, mis en

Manuel de référence00809-0103-4030, Rév. CA

Décembre 2006Rosemount modèle 2120

TABLE DES MATIÈRES-2

CHAPITRE 3Maintenance et diagnostic des pannesPoint de test magnétique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-1Inspection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-2Entretien du modèle 2120 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-2Diagnostic des pannes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-3Pièces détachées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-3Remplacement et calibrage de l�électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-4

Procédure de remplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-4Pour remplacer la cassette électronique, procéder comme suit : . . . . . . . . . . . .3-5

Procédure de calibrage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-6

ANNEXE ADonnées de référenceSpécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1

Caractéristiques physiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1Caractéristiques physiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1

Caractéristiques métrologiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2Caractéristiques fonctionnelles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2

Caractéristiques électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-4Schémas dimensionnels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-5

Raccords filetés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-5Raccords à bride. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-6Raccords sanitaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-7

Codification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-8Pièces détachées et accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-11

ANNEXE BCertifications du produitCertification FM pour emplacement ordinaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-1Certification CSA pour emplacement ordinaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-1Informations relatives aux directives européennes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-1

Directive ATEX (94/9/CE). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-1Directive Équipement sous Pression de l�Union Européenne

(DESP) (97/23/CE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-1Directive Basses Tensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-1Directive Compatibilité Electromagnétique (CEM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-1Résistance aux vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-1Marquage CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-1

Protection anti-débordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-2Sites de production certifiés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-2Certifications pour utilisation en zones dangereuses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-2

4030 RevCA_fra.book Page 2 Thursday, January 18, 2007 8:34 PM

Page 7: Rosemount modŁle 2120 DØtecteur de niveau de liquide à ......Ł Le modŁle 2120 de Rosemount est un dØtecteur de niveau de liquide. Il ne doit Œtre installØ, connectØ, mis en

Manuel de référence00809-0103-4030, Rév. CADécembre 2006 Rosemount modèle 2120

TABLE DES MATIÈRES-3

Certifications nord américaines et canadiennes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-2Certificat Factory Mutual (FM) Antidéflagrant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-2Association Canadienne de Normalisation (CSA) Antidéflagrant . . . . . . . . . . . . . . . B-2

Instructions spécifiques aux installations en zones dangereuses . . . . . . . . . . . B-2Certificat Factory Mutual (FM) Sécurité intrinsèque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-5Certificat Canadian Standards Association (CSA) Sécurité intrinsèque. . . . . . . . . . B-5Certificat Canadian Standards Association (CSA) Non incendiaire . . . . . . . . . . . . . B-5

Instructions spécifiques aux installations en zones dangereuses (zones classées) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-5

Certifications européennes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-10Certificat ATEX Antidéflagrant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-10

Instructions spécifiques aux installations en zones dangereuses . . . . . . . . . . B-10(Référence : Directive européenne ATEX 94/9/CE, Annexe II, 1.0.6.). . . . . . . B-10

Certificat ATEX Sécurité intrinsèque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-12Instructions spécifiques aux installations en zones dangereuses . . . . . . . . . . B-12

4030 RevCA_fra.book Page 3 Thursday, January 18, 2007 8:34 PM

Page 8: Rosemount modŁle 2120 DØtecteur de niveau de liquide à ......Ł Le modŁle 2120 de Rosemount est un dØtecteur de niveau de liquide. Il ne doit Œtre installØ, connectØ, mis en

Manuel de référence00809-0103-4030, Rév. CA

Décembre 2006Rosemount modèle 2120

TABLE DES MATIÈRES-4

4030 RevCA_fra.book Page 4 Thursday, January 18, 2007 8:34 PM

Page 9: Rosemount modŁle 2120 DØtecteur de niveau de liquide à ......Ł Le modŁle 2120 de Rosemount est un dØtecteur de niveau de liquide. Il ne doit Œtre installØ, connectØ, mis en

www.rosemount.com

Manuel de référence00809-0103-4030, Rév. CADécembre 2006 Rosemount modèle 2120

Présentation du détecteur de niveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 1-2Exemples d�utilisation et de montage du modèle 2120 de Rosemount . . . . page 1-2Manipulation du modèle 2120 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 1-5Identification de l�appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 1-5Recommandations d�installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 1-6Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 1-8

Les procédures et les instructions contenues dans ce manuel peuvent nécessiter certaines précautions spéciales pour assurer la sécurité du personnel qui effectue les opérations. Les informations concernant les procédures qui peuvent présenter un danger potentiel sont signalées par un symbole d�avertissement ( ). Le symbole de surface externe chaude ( ) indique qu�une surface est chaude et qu�il faut prendre les précautions nécessaires pour éviter les brûlures. Le symbole indique qu�il y a un risque d�électrocution. Consulter les messages de sécurité qui se trouvent au début de chaque section avant d�effectuer les opérations qui sont précédées par ce symbole.

ATTENTION

Le non-respect de ces recommandations relatives à l�installation peut provoquer des blessures graves, voire mortelles.

� La protection que confère le respect de la norme EN 61010-1 (2001) peut être dégradée si l�équipement n�est pas utilisé comme spécifié.

� Le modèle 2120 de Rosemount est un détecteur de niveau de liquide. Il ne doit être installé, connecté, mis en service, exploité et dépanné que par un personnel qualifié, selon la réglementation applicable en vigueur sur le site.

� S�assurer que le câblage est adapté à l�intensité du courant électrique et que l�isolant du câble convient à la tension, à la température et à l�environnement industriel.

La surface externe peut être brûlante.� Prendre les mesures qui s�imposent pour éviter les brûlures.

Les fuites de procédé présentent des risques de blessures graves, voire mortelles. � Ne pas retirer le détecteur de niveau lorsque qu�il est en exploitation pour éviter les

fuites de procédé. Les chocs électriques peuvent provoquer des blessures graves, voire mortelles.

� Si le détecteur de niveau est installé dans un environnement à haute tension et qu�un défaut de fonctionnement ou une erreur d�installation se produit, des tensions élevées peuvent être présentes aux bornes de l�appareil.

� Faire preuve d�une extrême prudence lors de tout contact avec les fils et les bornes de l�appareil.

CHAPITRE 1 INTRODUCTION

4030 RevCA_fra.book Page 1 Thursday, January 18, 2007 8:34 PM

Page 10: Rosemount modŁle 2120 DØtecteur de niveau de liquide à ......Ł Le modŁle 2120 de Rosemount est un dØtecteur de niveau de liquide. Il ne doit Œtre installØ, connectØ, mis en

Manuel de référence00809-0103-4030, Rév. CA

Décembre 2006Rosemount modèle 2120

1-2

Présentation du détecteur de niveauLe modèle 2120 de Rosemount est un détecteur de niveau liquide dont le fonctionnement repose sur le principe des lames vibrantes. Il convient donc à la plupart des applications sur liquides. Livrable avec un grand choix de raccords procédé et de matériaux de construction et avec quatre types d�électronique différents, disponible avec des longueurs de fourche étendues et bénéficiant de certifications pour atmosphères explosives et anti-débordement, il s�adapte à pratiquement tous les besoins.

Technologie à fourche courteLa fréquence de résonance naturelle de la fourche (environ 1300 Hz) est choisie pour éviter les interférences avec les vibrations externes pouvant entraîner des commutations intem-pestives. Cette fréquence permet aussi d�avoir des lames courtes, ce qui se traduit par une intrusion minimale dans la cuve ou la tuyauterie. Avec la technologie à fourche courte, le modèle 2120 de Rosemount est conçu pour être utilisé dans quasiment toutes les applica-tions liquides, y compris les liquides visqueux (à condition d�éviter la formation de ponts entre les lames), aérés et chargés.

Exemples d�utilisation et de montage du modèle 2120 de RosemountPour la plupart des liquides, y compris les liquides visqueux, aérés et chargés, le fonction-nement du détecteur n�est pratiquement pas affecté par le débit, les turbulences, les bulles, la mousse, les vibrations, les particules solides, l�encrassage (éviter la formation de ponts entre les lames) ou les propriétés du liquide. Le détecteur peut être installé en zone dange-reuse (SI ou Exd) ou en zone sûre ; la température du procédé ne doit pas être supérieure à 150 °C.

ATTENTION

Toute substitution de pièces par des pièces non agréées risque de compromettre la sécurité de l�installation de l�appareil et n�est en aucun cas permise.

Fourche « fast drip »

Sélecteur de mode et de retard de commutationLED clignotante

visible

Parties humides en inox, Hastelloy ou revêtues Halar/PFA

Fourche courte ou étendue jusqu�à 3 m

Boîtier IP 66/67 ou NEMA 4X en plastique, aluminium ou inox 316

Deux entrées de câble

Electronique à commutationdirecte de la charge, à relais, à

sortie PNP ou S.I. NAMUR

Raccord vissé, à bride ou sanitaire

Point de test magnétique

2121

0/21

20 to

p of

f.tif

4030 RevCA_fra.book Page 2 Thursday, January 18, 2007 8:34 PM

Page 11: Rosemount modŁle 2120 DØtecteur de niveau de liquide à ......Ł Le modŁle 2120 de Rosemount est un dØtecteur de niveau de liquide. Il ne doit Œtre installØ, connectØ, mis en

Manuel de référence00809-0103-4030, Rév. CADécembre 2006 Rosemount modèle 2120

1-3

Le détecteur se monte dans n�importe qu�elle position dans la cuve ou la tuyauterie à l�aide d�un raccord fileté, à bride ou sanitaire.

Protection anti-débordementLes débordements de procédé peuvent non seulement être dangereux pour le personnel et pour l�environnement, mais ils entraînent aussi des gaspillages et des coûts de nettoyage. Le modèle 2120 est utilisable en détecteur de niveau limite et est doté d�un voyant LED qui signale en permanence les risques de débordement.

Détection de seuilLes réservoirs de procédés par lots sont souvent équipés d�agitateurs afin de mélanger et fluidiser le produit. Le temps de retard de la commutation est réglable en standard entre 0,3 à 30 secondes, ce qui élimine quasiment tout risque de déclenchement intempestif causé par les éclaboussures.

Installation sur canalisation (protection de pompe)La fourche de petite dimension entraîne une intrusion minimale à l�inté-rieur de la tuyauterie ou du réservoir et permet une installation peu coû-teuse dans n�importe quel angle. Le modèle 2120 peut donc être installé n�importe où, y compris dans des tuyauteries de petits diamètres. Avec l�électronique à commutation directe de la charge, le modèle 2120 est l�appareil idéal pour la protection de pompe, évitant leur fonctionnement à sec.

Alarme de niveau haut ou basLe modèle 2120 est la solution idéale pour la détection de niveaux maxi-mum et minimum à l�intérieur de réservoirs contenant des liquides variés. Fonctionnant à des températures de service allant jusqu�à 150 °C et sous une pression pouvant atteindre 100 bar, il convient parfaitement à la détection des niveaux haut et bas.

Applications sanitairesAvec l�option de finition de surface des lames vibrantes inférieure à 0,8 µm, le modèle 2120 répond aux critères d�hygiène les plus rigoureux exigés par les industries agroalimentaires et pharmaceutiques. Fabriqué en acier inoxydable, le modèle 2120 est assez robuste pour pouvoir être nettoyé en place à des températures allant jusqu�à 150 °C.

4030 RevCA_fra.book Page 3 Thursday, January 18, 2007 8:34 PM

Page 12: Rosemount modŁle 2120 DØtecteur de niveau de liquide à ......Ł Le modŁle 2120 de Rosemount est un dØtecteur de niveau de liquide. Il ne doit Œtre installØ, connectØ, mis en

Manuel de référence00809-0103-4030, Rév. CA

Décembre 2006Rosemount modèle 2120

1-4

Restrictions d�utilisation� S�assurer que la température et la pression du liquide se trouvent dans les limites spéci-

fiées (voir les spécifications).� Vérifier que la viscosité du liquide est comprise entre 0,2 et 10 000 cP.

� Les produits trop visqueux incluent le sirop de chocolat, le ketchup, le beurre de caca-houète et le bitume. Le détecteur détectera tout de même ces produits, mais le temps d�égouttage risque d�être très long.

� Vérifier que la masse volumique du liquide est supérieure à 600 kg/m3.� Les produits dont la masse volumique est trop faible incluent l�acétone, le pentane et

l�hexane. � Eviter l�encrassage des lames vibrantes.

� Eviter les situations dans lesquelles des couches de produit séché risquent de s�accumuler.

� S�assurer qu�il n�y a pas de risque de formation d�un « pont » de produit séché entre les lames qui empêcherait les vibrations de la fourche.

� Si le liquide est encrassant, utiliser le modèle à revêtement Halar/PFA afin de réduire le risque d�encrassement des lames.

� Les produits pouvant entraîner la formation d�un pont entre les lames incluent les pâtes à papier denses et le bitume.

� Vérifier la taille des particules solides dans le liquide.� Des problèmes peuvent se produire si ces particules s�accumulent et sèchent sur les

lames.� Le diamètre maximum recommandé des particules solides est 5 mm.� Des précautions peuvent s�avérer nécessaires si des particules supérieures à 5 mm

sont présentes ; nous consulter.� Mousse

� Dans la plupart des cas, le modèle 2120 est insensible à la présence de mousses (elles ne sont pas détectées).

� Toutefois, dans certains cas rares, une mousse très dense peut être détectée comme un liquide ; c�est le cas des mousses produites lors de la fabrication de crèmes glacées ou de jus d�orange.

4030 RevCA_fra.book Page 4 Thursday, January 18, 2007 8:34 PM

Page 13: Rosemount modŁle 2120 DØtecteur de niveau de liquide à ......Ł Le modŁle 2120 de Rosemount est un dØtecteur de niveau de liquide. Il ne doit Œtre installØ, connectØ, mis en

Manuel de référence00809-0103-4030, Rév. CADécembre 2006 Rosemount modèle 2120

1-5

Manipulation du modèle 2120

Identification de l�appareilVoir la l�annexe B (Certifications du produit) pour des renseignements sur les certifications du produit.

Figure 1-1. Ne pas tenir le modèle 2120 par les lames de la fourche.

Figure 1-2. N�altérer en aucune façon la fourche du modèle 2120.

2120

/fig1

.jpg

2120

/fig2

.jpg

2120 Vibrating Fork Level Switch

www.rosemount.com

DIR E C T L OA D S WIT C HING

99500200 www .rosemount.com

MAGNETICTEST

POINT

20 - 264V ac50 - 60Hz20 - 60VdcOutput Rating:Load 20 - 500mA

~ Supply

2120############## 2120

/212

0_24

aa.e

ps

4030 RevCA_fra.book Page 5 Thursday, January 18, 2007 8:34 PM

Page 14: Rosemount modŁle 2120 DØtecteur de niveau de liquide à ......Ł Le modŁle 2120 de Rosemount est un dØtecteur de niveau de liquide. Il ne doit Œtre installØ, connectØ, mis en

Manuel de référence00809-0103-4030, Rév. CA

Décembre 2006Rosemount modèle 2120

1-6

Recommandations d�installationLors de l�installation du détecteur de niveau Rosemount modèle 2120, tenir compte des recommandations d�installation et de montage suivantes.

� Installer le détecteur dans l�orientation souhaitée à l�intérieur du réservoir de liquide.� Toujours installer le détecteur en position « normalement fermé ». (Voir « Installation

électrique » à la page 2-7)� Pour la détection de niveau haut, il est recommandé de choisir l�option « Sec =

activé » (Dry On).� Pour la détection de niveau bas, il est recommandé de choisir l�option « Immergé =

activé » (Wet On).� Vérifier que le système a été testé lors de la mise en service à l�aide du point de test

magnétique. (Voir « Point de test magnétique » à la page 3-1)� S�assurer qu�il y a assez d�espace pour le montage et le raccordement électrique (voir la

section intitulée « Schémas dimensionnels » à la page A-5 pour les dimensions du détecteur).

Figure 1-3. Vérifier que le dégagement est suffisant à l�extérieur du réservoir

� S�assurer que les lames du détecteur ne touchent pas la robe du réservoir ou tout objet à l�intérieur du réservoir.

� Eviter d�installer le détecteur à un endroit où il risque d�être exposé au déversement du liquide au niveau du point de remplissage du réservoir.

� Eviter les éclaboussures importantes sur la fourche.� L�augmentation du retard de commutation permet de réduire les risques de déclen-

chements intempestifs dus aux éclaboussements.� Eviter l�accumulation de dépôt sur la fourche.

� S�assurer qu�il n�y a pas de risque de formation d�un « pont » de produit séché entre les lames qui empêcherait les vibrations de la fourche.

� S�assurer qu�il y a une distance suffisante entre le dépôt accumulé sur la paroi du réservoir et la fourche.

� S�assurer qu�il n�y pas de zones de rétention sur la robe du réservoir près de la fourche où le liquide risque de s�accrocher (important si le fluide est très visqueux ou très dense).

2120

/212

0_28

aa.e

ps

4030 RevCA_fra.book Page 6 Thursday, January 18, 2007 8:34 PM

Page 15: Rosemount modŁle 2120 DØtecteur de niveau de liquide à ......Ł Le modŁle 2120 de Rosemount est un dØtecteur de niveau de liquide. Il ne doit Œtre installØ, connectØ, mis en

Manuel de référence00809-0103-4030, Rév. CADécembre 2006 Rosemount modèle 2120

1-7

Figure 1-4. Exemples d�accumulations de dépôt acceptables et non acceptables sur la robe du réservoir.

� Prendre les mesures qui s�imposent si l�environnement génère des vibrations dont la fréquence est proche de la fréquence de résonance des lames du détecteur (1300 Hz).

� Eviter d�utiliser une fourche étendue en présence de vibrations si la fourche n�est pas supportée.

Figure 1-5. Supporter la fourche en présence de charges dynamiques importantes.

2120

/fig9

.eps

2120

/212

0_29

aa.e

ps

1,0 m

1,0 m

1,0 m

4030 RevCA_fra.book Page 7 Thursday, January 18, 2007 8:34 PM

Page 16: Rosemount modŁle 2120 DØtecteur de niveau de liquide à ......Ł Le modŁle 2120 de Rosemount est un dØtecteur de niveau de liquide. Il ne doit Œtre installØ, connectØ, mis en

Manuel de référence00809-0103-4030, Rév. CA

Décembre 2006Rosemount modèle 2120

1-8

Point de commutation

Service après-ventePour accélérer le retour d�instruments hors des Etats-Unis, s�adresser au représentant Rosemount le plus proche.Aux Etats-Unis et au Canada, appeler le centre d�appel nord américain au numéro vert 1-800-654-7768. Ce centre est disponible 24 h / 24 et porte assistance tant au niveau des informations que du matériel.Le centre vous demandera le modèle et le numéro de série de votre produit et vous fournira un numéro d�autorisation de retour de matériel. Le centre vous demandera également le nom du dernier fluide qui a été en contact avec l�appareil.Un représentant Rosemount vous expliquera les procédures à suivre pour le retour de matériel ayant été en contact avec des substances dangereuses.

GarantieEmerson Process Management remplacera tout modèle 2120 défectueux à condition que le défaut ou la panne soit signalé, directement ou par l�intermédiaire d�un représentant accré-dité, dans l�année qui suit sa date de livraison et que le produit ait été installé et utilisé selon les instructions du manuel Emerson Process Management numéro 00809-0103-4030. Emerson Process Management se réserve le droit d�examiner le produit et de refuser son remplacement si les conditions décrites ci-dessus ne sont pas remplies.

2120

/fig1

2.ep

s

SP = Point de commutation (H2O)

HY = Hystérésis de la commutation

±1 mm

±1 mm

13 mm

13 mm

13 mm

Dans le schéma du haut, unliquide de faible densité

entraînera un point de com-mutation (SP) plus proche

du raccord. Un liquide plusdense entraînera un point decommutation plus proche de

l�extrémité de la fourche.

4030 RevCA_fra.book Page 8 Thursday, January 18, 2007 8:34 PM

Page 17: Rosemount modŁle 2120 DØtecteur de niveau de liquide à ......Ł Le modŁle 2120 de Rosemount est un dØtecteur de niveau de liquide. Il ne doit Œtre installØ, connectØ, mis en

www.rosemount.com

Manuel de référence00809-0103-4030, Rév. CADécembre 2006 Rosemount modèle 2120

Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 2-1Installation mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 2-2Alignement correct de la fourche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 2-2Orientation du presse-étoupe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 2-4Sélectionner le mode de fonctionnement et le retard de commutation . . . . . .page 2-4Indications du voyant LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 2-6Installation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 2-7

Consignes de sécuritéLes procédures et les instructions contenues dans ce manuel peuvent nécessiter certaines précautions spéciales pour assurer la sécurité du personnel qui effectue les opérations. Les informations concernant les procédures qui peuvent présenter un danger potentiel sont signalées par un symbole d�avertissement ( ). Le symbole de surface externe chaude ( ) indique qu�une surface est chaude et qu�il faut prendre les précautions nécessaires pour éviter les brûlures. Le symbole indique qu�il y a un risque d�électrocution. Consulter les messages de sécurité qui se trouvent au début de chaque section avant d�effectuer les opérations qui sont précédées par ce symbole.

CHAPITRE 2 INSTALLATION

4030 RevCA_fra.book Page 1 Thursday, January 18, 2007 8:34 PM

Page 18: Rosemount modŁle 2120 DØtecteur de niveau de liquide à ......Ł Le modŁle 2120 de Rosemount est un dØtecteur de niveau de liquide. Il ne doit Œtre installØ, connectØ, mis en

Manuel de référence00809-0103-4030, Rév. CA

Décembre 2006Rosemount modèle 2120

2-2

Installation mécanique

Alignement correct de la fourcheS�assurer que les lames de la fourche sont correctement alignées.

Figure 2-1. Etanchéité du raccord Figure 2-2. Serrage du détecteurPTFE (Téflon)

Joint

Joint (fourni avec 02100-1020-0001)

FiletageNPT,

BSPT (R)

FiletageBSPP (G)

Tri-Clamp

2120

/fig3

, fig

4.ep

s21

20/fi

g6.e

ps

Fente d�alignement

4030 RevCA_fra.book Page 2 Thursday, January 18, 2007 8:34 PM

Page 19: Rosemount modŁle 2120 DØtecteur de niveau de liquide à ......Ł Le modŁle 2120 de Rosemount est un dØtecteur de niveau de liquide. Il ne doit Œtre installØ, connectØ, mis en

Manuel de référence00809-0103-4030, Rév. CADécembre 2006 Rosemount modèle 2120

2-3

Installation dans une canalisation

Installation dans un réservoir

2120

/fig7

.eps

2120

/fig8

.eps

4030 RevCA_fra.book Page 3 Thursday, January 18, 2007 8:34 PM

Page 20: Rosemount modŁle 2120 DØtecteur de niveau de liquide à ......Ł Le modŁle 2120 de Rosemount est un dØtecteur de niveau de liquide. Il ne doit Œtre installØ, connectØ, mis en

Manuel de référence00809-0103-4030, Rév. CA

Décembre 2006Rosemount modèle 2120

2-4

Orientation du presse-étoupe

Sélectionner le mode de fonctionnement et le retard de commutation

2120

/fig1

0.ep

s

OPERATION MODE

Dry On ModeDryWet

Wet On Mode

DryWet

Dry On Wet On

Seconds Delay

0.3 0.3

3

3010

1

3

3010

1

1 2 3

OUT+ -

4

PLC/PNP

2120

/fig1

1.ep

sSélecteur du mode de fonctionnement

et du retard de commutation

Voyant LED

4030 RevCA_fra.book Page 4 Thursday, January 18, 2007 8:34 PM

Page 21: Rosemount modŁle 2120 DØtecteur de niveau de liquide à ......Ł Le modŁle 2120 de Rosemount est un dØtecteur de niveau de liquide. Il ne doit Œtre installØ, connectØ, mis en

Manuel de référence00809-0103-4030, Rév. CADécembre 2006 Rosemount modèle 2120

2-5

1. Mode de fonctionnement Choisir « Sec = activé » (Dry on) ou « Immergé = activé » (Wet on).

2. Retard de commutation Choisir un délai de commutation de 0,3, 1, 3, 10 ou 30 secondes

Figure 2-3. Mode « Sec = activé » avec retard de commutation de 1 seconde (réglage typique pour la détection de niveau haut)

Figure 2-4. Mode « Immergé = activé » avec retard de commutation de 1 seconde (réglage typique pour la détection de niveau bas)

REMARQUE :� Il y a un délai de cinq secondes avant qu�une modification du mode de fonctionnement

ou du retard de commutation ne prenne effet.� La petite encoche du sélecteur rotatif indique le mode/retard sélectionné.� Il est recommandé d�installer le détecteur en position « Dry on » pour la détection d�un

niveau haut et « Wet on » pour la détection d�un niveau bas. Ne pas installer le détec-teur en position « normalement désactivé ».

Dry On Wet On

Seconds Delay

0.3 0.3

3

3010

1

3

3010

1

Mode « Sec = activé »

2120

/fig1

1a, f

ig13

b.ep

s

Dry On Wet On

Seconds Delay

0.3 0.3

3010

3

3010

131

2120

/fig1

1b, f

ig13

c.ep

s

Mode « Immergé = activé »

4030 RevCA_fra.book Page 5 Thursday, January 18, 2007 8:34 PM

Page 22: Rosemount modŁle 2120 DØtecteur de niveau de liquide à ......Ł Le modŁle 2120 de Rosemount est un dØtecteur de niveau de liquide. Il ne doit Œtre installØ, connectØ, mis en

Manuel de référence00809-0103-4030, Rév. CA

Décembre 2006Rosemount modèle 2120

2-6

Indications du voyant LEDVitesse de clignotement Etat de fonctionnement

Continu Sortie activée

1 fois par seconde Sortie désactivée

1 fois toutes les 2 secondes non calibré

1 fois toutes les 4 secondes Défaut de charge ; courant trop fort ; court-circuit

2 fois par seconde Indication d�un calibrage réussi

3 fois par seconde Défaut interne (micro, ROM ou RAM)

Eteint Problème (par exemple : alimentation)

4030 RevCA_fra.book Page 6 Thursday, January 18, 2007 8:34 PM

Page 23: Rosemount modŁle 2120 DØtecteur de niveau de liquide à ......Ł Le modŁle 2120 de Rosemount est un dØtecteur de niveau de liquide. Il ne doit Œtre installØ, connectØ, mis en

Manuel de référence00809-0103-4030, Rév. CADécembre 2006 Rosemount modèle 2120

2-7

Installation électrique Couper l�alimentation avant de raccorder le détecteur ou de remplacer l�électronique. La borne de masse de l�appareil doit être raccordée à un système de mise à la terre

externe.

Modèle 2120 à commutation directe de la charge� Commutation directe de la charge (2 fils, étiquette rouge)

NOTE :DPST = interrupteur bipolaire type « Double Pole, Single Throw ». Cet interrupteur doit être installé pour permettre la coupure de l�alimentation. Installer l�interrupteur aussi près que possible du modèle 2120. Ne pas bloquer l�accès à l�interrupteur. Marquer l�interrupteur pour indiquer qu�il s�agit de l�interrupteur d�alimentation du modèle 2120.PRÉCAUTIONS POUR LE RACCORDEMENT D�UN RELAIS :Le modèle 2120 de Rosemount requiert un courant minimum de 3 mA, lequel continue de circuler lorsque le modèle 2120 est désactivé. Si un relais est connecté en série avec le modèle 2120, il faut s�assurer que la tension de désexcitation du relais est supérieure à la tension générée aux bornes de la bobine du relais par la circulation d�un courant de 3 mA.

Direct LoadSwitching

WARNING

Isolate SupplyBefore Removing

OPERATION MODE

Dry On ModeDryWet

Wet On Mode

DryWet

Dry On Wet On

Seconds Delay

0.3 0.3

3

3010

1

3

3010

1

1 2 3

LINELOAD

PE(Ground)

Neutral Live

0V +V

Fuse 2A(T)R

IL

R = External load (must be fitted)

R = Charge externe (impératif)

R = Externe Last (muß installiert sein)

R = Extern last (måste monteras som visas)

R = Carga exterior (debeinstalarse)

R = Externe belasting (moetaangesloten zijn)

R = Zewnetrzne obciazenie (musi byc podlaczone)

U = 20 - 264V ~ (ac) (50/60Hz)IOFF < 3mAIL = 20 - 500mAî = 5A, 40ms

U = 20 - 60V (dc)IOFF < 3mAIL = 20 - 500mAî = 5A, 40ms

DPST

= Charge activée

= Charge désactivée

U = 20�264V ~ (ca) (50/60Hz)IOFF < 3mA

Fusible 2 A(T)Masse(terre)

DPST

R

ILPhaseNeutre

0V +V

IL = 20�500mAÎ = 5A, 40msU = 20�60V (cc)�...IOFF < 3mAIL = 20�500mAÎ = 5A, 40ms

4030 RevCA_fra.book Page 7 Thursday, January 18, 2007 8:34 PM

Page 24: Rosemount modŁle 2120 DØtecteur de niveau de liquide à ......Ł Le modŁle 2120 de Rosemount est un dØtecteur de niveau de liquide. Il ne doit Œtre installØ, connectØ, mis en

Manuel de référence00809-0103-4030, Rév. CA

Décembre 2006Rosemount modèle 2120

2-8

Niveau haut / SEC = ACTIVÉ Niveau bas / IMMERGÉ = ACTIVÉ

LED allumée continuellement

LED clignote une fois par seconde

LED allumée continuellement

LED clignote une fois par seconde

Dry On Wet On

Seconds Delay

0.3 0.3

3

3010

1

3

3010

1

Dry On Wet On

Seconds Delay

0.3 0.3

3010

3

3010

131

∆U

N L0V +V

Fuse2A(T)

IL12V

DPST

Fusible2 A(T)

Fuse2A(T)

N L0V +V

IL<3mA

DPST

Fusible2 A(T)

∆U

N L0V +V

Fuse2A(T)

IL12V

DPST

Fusible2 A(T)

Fuse2A(T)

N L0V +V

IL<3mA

DPST

Fusible2 A(T)

4030 RevCA_fra.book Page 8 Thursday, January 18, 2007 8:34 PM

Page 25: Rosemount modŁle 2120 DØtecteur de niveau de liquide à ......Ł Le modŁle 2120 de Rosemount est un dØtecteur de niveau de liquide. Il ne doit Œtre installØ, connectØ, mis en

Manuel de référence00809-0103-4030, Rév. CADécembre 2006 Rosemount modèle 2120

2-9

Modèle 2120 avec sortie PNP� Sortie transistorisée PNP pour raccordement direct à un automate (3 fils, étiquette

jaune)

OPERATION MODE

Dry On ModeDryWet

Wet On Mode

DryWet

Dry On Wet On

Seconds Delay

0.3 0.3

3

3010

1

3

3010

1

1 2 3

OUT+ -

4

PLC/PNP

Earth(Ground)

0V+V O/P

U = 20 - 60V (dc)I < 4mA + IL

IL (MAX) = 0 - 500mA

î = 5A, 40ms

UOUT(ON) = U - 2.5V

IL (OFF) < 100µA

Fuse

2A(

T)

U = 20�60V (cc)�...

Masse(terre)

0V+V

IL (MAX) = 0�500mA

Sortie

Fusi

ble

2 A

(T)

Î = 5A, 40ms

I < 4mA + IL

UOUT(ON) = U�2,5VIL(OFF) < 100µA

4030 RevCA_fra.book Page 9 Thursday, January 18, 2007 8:34 PM

Page 26: Rosemount modŁle 2120 DØtecteur de niveau de liquide à ......Ł Le modŁle 2120 de Rosemount est un dØtecteur de niveau de liquide. Il ne doit Œtre installØ, connectØ, mis en

Manuel de référence00809-0103-4030, Rév. CA

Décembre 2006Rosemount modèle 2120

2-10

Niveau haut / SEC = ACTIVÉ Niveau bas / IMMERGÉ = ACTIVÉ

API (

sorti

e po

sitiv

e)P

NP

cc

LED allumée continuellement

LED clignote une fois par seconde

LED allumée continuellement

LED clignote une fois par seconde

Dry On Wet On

Seconds Delay

0.3 0.3

3

3010

1

3

3010

1

Dry On Wet On

Seconds Delay

0.3 0.3

3010

3

3010

131

OUT -+

PLC

+ I/P

∆U<3V

IL

OUT OUT -+

PLC

+ I/P

IL

<100µA

OUT OUT -+

PLC

+ I/P

∆U<3V

IL

OUT OUT -+

PLC

+ I/P

IL

<100µA

OUT

OUT -+

+

∆U<3V

ILFuse1A(T)

R

OUT

Fusible1A(T)

OUT -+

+

ILFuse1A(T)

R

<100µA

OUT

Fusible1A(T)

OUT -+

+

∆U<3V

ILFuse1A(T)

R

OUT

Fusible1A(T)

OUT -+

+

ILFuse1A(T)

R

<100µA

OUT

Fusible1A(T)

4030 RevCA_fra.book Page 10 Thursday, January 18, 2007 8:34 PM

Page 27: Rosemount modŁle 2120 DØtecteur de niveau de liquide à ......Ł Le modŁle 2120 de Rosemount est un dØtecteur de niveau de liquide. Il ne doit Œtre installØ, connectØ, mis en

Manuel de référence00809-0103-4030, Rév. CADécembre 2006 Rosemount modèle 2120

2-11

Modèle 2120 avec sortie à relais� Sortie relais inverseur unipolaire SPCO (étiquette verte)

NOTE :DPST = interrupteur bipolaire type « Double Pole, Single Throw ». Cet interrupteur doit être installé pour permettre la coupure de l�alimentation. Installer l�interrupteur aussi près que possible du modèle 2120. Ne pas bloquer l�accès à l�interrupteur. Marquer l�interrupteur pour indiquer qu�il s�agit de l�interrupteur d�alimentation du modèle 2120.

OPERATION MODE

Dry On ModeDryWet

Wet On Mode

DryWet

Dry On Wet On

Seconds Delay

0.3 0.3

3

3010

1

3

3010

1

4 5 6

NOCNC

RELAY

1 2 3

LN

PE(Ground)

N

0V

Fuse 0.5A (T)

Live

+V

U = 20 - 264V ~ (ac) (50/60Hz)I < 6mA

U = 20 - 60V (dc)I < 6mA

NC C NO

UMAX = 250V ~ (ac)IMAX = 5APMAX' = 1250VA, cos φ = 1PMAX' = 1000VA, cos φ = 0.7

UMAX = 60V (dc)IMAX = 5A, U < 30VIMAX = 1.5A, U < 60V

DPST

U = 20�264V ~ (ca) (50/60Hz)

IMAX = 5A

UMAX = 60V (cc)�...

Fusible 0,5 A(T)Masse(terre)

DPST

PhaseN

0V +V U = 20�60V (cc)�...

UMAX = 250V ~ (ca)

PMAX = 1250VA, cos φ = 1PMAX = 1000VA, cos φ = 0,7

IMAX = 5A, U < 30V �...IMAX = 1,5A, U < 60V �...

NC C NO

I < 6mA

I < 6mA = Charge activée

= Charge désactivée

4030 RevCA_fra.book Page 11 Thursday, January 18, 2007 8:34 PM

Page 28: Rosemount modŁle 2120 DØtecteur de niveau de liquide à ......Ł Le modŁle 2120 de Rosemount est un dØtecteur de niveau de liquide. Il ne doit Œtre installØ, connectØ, mis en

Manuel de référence00809-0103-4030, Rév. CA

Décembre 2006Rosemount modèle 2120

2-12

Niveau haut / SEC = ACTIVÉ Niveau bas / IMMERGÉ = ACTIVÉ

LED allumée continuellement

LED clignote une fois par seconde

LED allumée continuellement

LED clignote une fois par seconde

Dry On Wet On

Seconds Delay

0.3 0.3

3

3010

1

3

3010

1

Dry On Wet On

Seconds Delay

0.3 0.3

3010

3

3010

131

NC NOC NC NOC NC NOC NC NOC

4030 RevCA_fra.book Page 12 Thursday, January 18, 2007 8:34 PM

Page 29: Rosemount modŁle 2120 DØtecteur de niveau de liquide à ......Ł Le modŁle 2120 de Rosemount est un dØtecteur de niveau de liquide. Il ne doit Œtre installØ, connectØ, mis en

Manuel de référence00809-0103-4030, Rév. CADécembre 2006 Rosemount modèle 2120

2-13

Modèle 2120 à sortie de sécurité intrinsèque NAMUR� Sécurité intrinsèque NAMUR (étiquette et cassette bleues)

REMARQUES :L�électronique S.I. ne doit pas être remplacée par un autre type d�électonique.Voir l�annexe B pour les certifications S.I.L�électronique S.I. requiert l�emploi d�un amplificateur d�isolation.Ne pas dépasser 8 Vcc.

OPERATION MODE

Dry On ModeDryWet

Wet On Mode

DryWet

Dry On Wet On

Seconds Delay

0.3 0.3

3

3010

13

3010

1

1 2

+-Intrinsically SafeEN 50227/ NAMUR

ION = 2.2 ... 2.5

IOFF = 0.8 ... 1.0

+-Isolating amplifier to NAMUR (IEC60947-5-6, EN50227)

Ex

Ex GB

F

D

S

E

NL

Interface selon NAMUR (IEC60947-5-6)

Isolatie versterking tot NAMUR (IEC60947-5-6)

Galvanisch getrennter Verstärker nach NAMUR(IEC60947-5-6)

Amplificador de isolamento NAMUR (IEC60947-5-6)

Version med isolerande NAMUR-förstärkare enligt (IEC 60947-5-6)

PL Bariera zgodna z NAMUR (IEC60947-5-6)

8Vdc

ION = 2,2 ... 2,5 mAIOFF = 0,8 ... 1,0 mA

4030 RevCA_fra.book Page 13 Thursday, January 18, 2007 8:34 PM

Page 30: Rosemount modŁle 2120 DØtecteur de niveau de liquide à ......Ł Le modŁle 2120 de Rosemount est un dØtecteur de niveau de liquide. Il ne doit Œtre installØ, connectØ, mis en

Manuel de référence00809-0103-4030, Rév. CA

Décembre 2006Rosemount modèle 2120

2-14

Niveau haut / SEC = ACTIVÉ Niveau bas / IMMERGÉ = ACTIVÉ

LED allumée continuellement

LED clignote une fois par seconde

LED allumée continuellement

LED clignote une fois par seconde

Dry On Wet On

Seconds Delay

0.3 0.3

3

3010

1

3

3010

1

Dry On Wet On

Seconds Delay

0.3 0.3

3010

3

3010

131

+-

>2.2 mA>2,2 mA

+-

<1.0 mA<1,0 mA

+-

>2.2 mA>2,2 mA

+-

<1.0 mA<1,0 mA

4030 RevCA_fra.book Page 14 Thursday, January 18, 2007 8:34 PM

Page 31: Rosemount modŁle 2120 DØtecteur de niveau de liquide à ......Ł Le modŁle 2120 de Rosemount est un dØtecteur de niveau de liquide. Il ne doit Œtre installØ, connectØ, mis en

www.rosemount.com

Manuel de référence00809-0103-4030, Rév. CADécembre 2006 Rosemount modèle 2120

CHAPITRE 3 MAINTENANCE ET DIAGNOSTIC DES PANNES

Point de test magnétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 3-1Inspection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 3-2Entretien du modèle 2120 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 3-2Diagnostic des pannes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 3-3Pièces détachées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 3-3Remplacement et calibrage de l�électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 3-4

Point de test magnétiqueUn point de test magnétique, dont l�emplacement est marqué sur le boîtier, permet d�effec-tuer un test fonctionnel du modèle 2120. La sortie du détecteur change d�état lorsque l�on pose un aimant sur ce point de test et retourne à son état d�origine lorsque l�on retire l�aimant.

2120

/fig1

7.jp

g

AVEC AIMANTSANS AIMANT

4030 RevCA_fra.book Page 1 Thursday, January 18, 2007 8:34 PM

Page 32: Rosemount modŁle 2120 DØtecteur de niveau de liquide à ......Ł Le modŁle 2120 de Rosemount est un dØtecteur de niveau de liquide. Il ne doit Œtre installØ, connectØ, mis en

Manuel de référence00809-0103-4030, Rév. CA

Décembre 2006Rosemount modèle 2120

3-2

Inspection� Examiner le modèle 2120 afin de déterminer s�il est endommagé. Ne pas utiliser l�appa-

reil s�il est endommagé.� Vérifier que le couvercle et les presse-étoupe sont bien serrés.� Vérifier que le voyant clignote une fois par seconde ou qu�il est continuellement allumé.

Si le voyant a un autre comportement, voir la section intitulée « Indications du voyant LED » à la page 2-6.

Entretien du modèle 2120

REMARQUESi une brosse est utilisée pour nettoyer l�appareil, elle doit être à poils souples.

OK

2120

/212

0_27

aa.e

ps21

20/fi

g18a

, fig

18b,

fig1

8c.e

ps

4030 RevCA_fra.book Page 2 Thursday, January 18, 2007 8:34 PM

Page 33: Rosemount modŁle 2120 DØtecteur de niveau de liquide à ......Ł Le modŁle 2120 de Rosemount est un dØtecteur de niveau de liquide. Il ne doit Œtre installØ, connectØ, mis en

Manuel de référence00809-0103-4030, Rév. CADécembre 2006 Rosemount modèle 2120

3-3

Diagnostic des pannesEn cas de dysfonctionnement, consulter le tableau 3-1 pour en déterminer les causes possibles.

Tableau 3-1. Tableau de dépannage.

Pièces détachéesVoir la section intitulée « Pièces détachées et accessoires » à la page A-11.

Défaut Symptôme / Indication Action / SolutionPas de basculement d�état � Voyant éteint ; pas

d�alimentation� Vérifier le circuit d�alimentation (contrôler la

charge s�il s�agit d�un modèle à commuta-tion directe de la charge)

� Le voyant clignote 3 fois par seconde

� Défaillance interne ; contacter le fournisseur

� Le voyant clignote 1 fois toutes les 2 secondes

� Défaut de calibration ; renvoyer l�appareil au fournisseur

� Le voyant clignote 1 fois toutes les 4 secondes

� Défaut de charge ; courant trop fort ; court-circuit de la charge ; vérifier l�installation

� Fourche endommagée � Remplacer l�appareil

� Croûte épaisse sur les lames � Nettoyer la fourche

� Délai de 5 secondes lors de la modification du mode/retard

� Attendre 5 secondes

Basculement incorrect � Mode de fonctionnement

mal réglé� Sélectionner le bon mode de

fonctionnement sur l�électroniqueBasculement intempestif � Turbulence � Sélectionner un retard de commutation

plus important

� Bruit électrique excessif � Eliminer la cause de l�interférence

4030 RevCA_fra.book Page 3 Thursday, January 18, 2007 8:34 PM

Page 34: Rosemount modŁle 2120 DØtecteur de niveau de liquide à ......Ł Le modŁle 2120 de Rosemount est un dØtecteur de niveau de liquide. Il ne doit Œtre installØ, connectØ, mis en

Manuel de référence00809-0103-4030, Rév. CA

Décembre 2006Rosemount modèle 2120

3-4

Remplacement et calibrage de l�électroniqueSi l�électronique doit être remplacée pour cause de dommage ou de panne, la nouvelle élec-tronique doit être calibrée avec la fréquence de résonance de la fourche. Cette section indi-que la procédure à suivre pour effectuer ce calibrage. Assurez-vous de bien comprendre toutes les étapes de la procédure avant de commencer. Les étapes 3 à 13 sont limitées dans le temps et doivent être effectuées dans les délais indiqués. Cette contrainte tempo-relle, combinée à une séquence d�actions déterminée, sert à éviter l�exécution accidentelle d�un calibrage. Si l�électronique doit être remplacée en zone dangereuse (potentiellement explosive), l�opé-ration doit être effectuée par un personnel qualifié. Tout travail effectué en zone dangereuse doit être effectué selon les règles et les codes en vigueur sur le site. Pour des informations générales concernant l�utilisation de cet appareil en zone dangereuse, voir l�annexe B (Cer-tifications du produit). Cette procédure de calibrage nécessite un peu d�entraînement ; ne soyez donc pas surpris si elle ne réussi pas au premier essai.

Procédure de remplacementSur les modèles S.I., il est recommandé d�effectuer le remplacement et le calibrage en zone sûre (atmosphère non explosive) REMARQUE :Les cassettes électroniques S.I. ne peuvent être remplacées que par des cassettes S.I.Les électroniques non S.I. peuvent être remplacées par d�autres types d�électroniques non S.I. à condition qu�une nouvelle étiquette soit installée et que le numéro d�appareil d�origine soit transféré sur la nouvelle étiquette.Avant d�initier la procédure de remplacement et de calibrage, s�assurer que le procédé ne sera pas perturbé.

4030 RevCA_fra.book Page 4 Thursday, January 18, 2007 8:34 PM

Page 35: Rosemount modŁle 2120 DØtecteur de niveau de liquide à ......Ł Le modŁle 2120 de Rosemount est un dØtecteur de niveau de liquide. Il ne doit Œtre installØ, connectØ, mis en

Manuel de référence00809-0103-4030, Rév. CADécembre 2006 Rosemount modèle 2120

3-5

Pour remplacer la cassette électronique, procéder comme suit :1. Isoler et déconnecter l�alimentation du modèle 2120. Isoler les extrémités des fils.REMARQUE :S�il s�agit d�un modèle à relais, il peut y avoir plusieurs sources d�alimentation.2. Retirer le couvercle et déconnecter les fils, en prenant soin de noter leur emplacement

(voir la figure 3-1). Noter aussi la position exacte du sélecteur de mode de fonctionne-ment (voir la figure 3-2) sur la cassette électronique à remplacer.

3. Dévisser les deux vis de fixation de la cassette électronique et retirer la cassette. 4. Enficher la cassette de rechange, revisser les vis, reconnecter les fils et placer le sélecteur

de mode sur la position « Wet On » avec un retard de une seconde (voir la figure 3-3). 5. Reconnecter l�alimentation (inverser l�étape 1).Figure 3-1. Cassette électronique à remplacer.

Figure 3-2. Sélecteur du mode de fonctionnement réglé sur « Dry On » avec 1 seconde de retard. Cette figure illustre un exemple de réglage sur une cassette existante. Noter la position du sélecteur sur la cassette de votre appareil.

Figure 3-3. Sélecteur de la cassette de rechange réglé sur « Wet On » avec 1 seconde de retard.

OPERATION MODE

Dry On ModeDryWet

Wet On Mode

DryWet

Dry On Wet On

Seconds Delay

0.3 0.3

3

3010

1

3

3010

1

1 2 3

OUT+ -

4

PLC/PNP

Dry On Wet On

Seconds Delay

0.3 0.3

3

3010

1

3

3010

1

Dry On Wet On

Seconds Delay

0.3 0.3

3010

3

3010

131

REMARQUE :Retard de commutation : 0,3, 1, 3, 10 ou 30 secondes

(sélectionné à l�aide du sélecteur de mode)Voyant LED d�état : Allumé continuellement : Sortie activéeClignote une fois par seconde : Sortie désactivéeClignote 1 fois toutes les 4 secondes : Défaut de charge(courant trop élevé, court-circuit ou absence de charge)

4030 RevCA_fra.book Page 5 Thursday, January 18, 2007 8:34 PM

Page 36: Rosemount modŁle 2120 DØtecteur de niveau de liquide à ......Ł Le modŁle 2120 de Rosemount est un dØtecteur de niveau de liquide. Il ne doit Œtre installØ, connectØ, mis en

Manuel de référence00809-0103-4030, Rév. CA

Décembre 2006Rosemount modèle 2120

3-6

Procédure de calibragePour calibrer la cassette électronique, procéder comme suit :1. S�assurer que les lames du détecteur sont sèches et que le sélecteur de mode est réglé

sur la position « Wet On » avec 1 seconde de retard.2. Vérifier que le voyant LED clignote une fois par seconde. S�il est allumé continuellement,

passer à l�étape 8.3. Placer l�aimant sur le point de test. Le point de test se trouve au milieu sur le côté droit

du boîtier (si l�on fait face à l�entrée de câble) dans l�alignement de la cassette électroni-que. Un repère indique l�emplacement de ce point de test à l�extérieur du boîtier (voir page 3-1).

4. Après une seconde de délai, le voyant s�allume continuellement.5. Dans les trois secondes qui suivent, tourner le sélecteur de mode de deux positions

dans le sens des aiguilles d�une montre.6. Après deux secondes de délai, le voyant s�éteint.7. Dans les trois secondes qui suivent, tourner le sélecteur de mode de deux positions

dans le sens inverse des aiguilles d�une montre. Passer à l�étape 13.8. Placer l�aimant sur le point de test indiqué par le repère sur l�étiquette externe

(voir page 3-1).9. Après une seconde de délai, le voyant se met à clignoter une fois par seconde.10.Dans les trois secondes qui suivent, tourner le sélecteur de mode de deux positions

dans le sens des aiguilles d�une montre.11. Après deux secondes de délai, le voyant s�éteint (arrête de clignoter).12.Dans les trois secondes qui suivent, tourner le sélecteur de mode de deux positions

dans le sens inverse des aiguilles d�une montre.13.Après deux secondes de délai, le voyant doit se mettre à clignoter deux fois par

seconde.14.Si le voyant clignote deux fois par seconde, le calibrage a été effectué correctement.

Retirer l�aimant. Après une seconde de délai, l�appareil retourne en fonctionnement normal. Passer à l�étape 17.

15.Si le voyant clignote une fois par seconde ou est allumé continuellement, cela indique que le calibrage a échoué. Dans ce cas, retirer l�aimant, attendre dix secondes, puis répéter la procédure à partir de l�étape 2.

16.Si le voyant reste éteint après le délai de deux secondes de l�étape 13, cela indique un dysfonctionnement du détecteur. Vérifier que la fourche du détecteur est propre et sèche. Vérifier également qu�aucun corps étranger n�empêche la vibration des lames du détecteur. Si aucun défaut n�est décelé, le détecteur doit être renvoyé pour réparation.

17.Placer le sélecteur du mode de fonctionnement sur la position d�origine qui a été notée lors de l�étape 2 de la procédure de remplacement. Il faut cinq secondes pour que le nouveau réglage prenne effet.

18.Remettre le couvercle et vérifier que le système fonctionne correctement.

4030 RevCA_fra.book Page 6 Thursday, January 18, 2007 8:34 PM

Page 37: Rosemount modŁle 2120 DØtecteur de niveau de liquide à ......Ł Le modŁle 2120 de Rosemount est un dØtecteur de niveau de liquide. Il ne doit Œtre installØ, connectØ, mis en

www.rosemount.com

Manuel de référence00809-0103-4030, Rév. CADécembre 2006 Rosemount modèle 2120

ANNEXE A DONNÉES DE RÉFÉRENCE

Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page A-1Schémas dimensionnels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page A-5Codification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page A-8

SpécificationsCaractéristiques physiques

ProduitDétecteur de niveau de liquide Rosemount modèle 2120

Principe de mesureLames vibrantes

ApplicationsConvient à la plupart des liquides, y compris les liquides visqueux, aérés et chargés

Caractéristiques physiques

Boîtier

RaccordsVoir « Type et taille du raccord » à la page A-8.

ExtensionsDisponible de la taille standard jusqu�à 3000 mm au maximum. Autres tailles sur demande.

Matériau en contact avec le procédéAcier Inoxydable 316L (1.4404), Hastelloy C ou revêtement co-polymère Halar (ECTFE) / PFA (longueur maxi 1000 mm). Polissage à la main meilleur que 0,8 µm disponible en option pour les raccords sanitaires. Matériau du joint 3/4" et 1" BSPF : fibre de carbone BS7531 Grade X sans amiante avec liant caoutchouteux.

Schéma dimensionnelVoir « Schémas dimensionnels » à la page A-5.

Code du boîtier A D X Y S T

Matériau Nylon PA66 30%GFAlliage Al ASTM B26

356-T6, LM25 TF, ou A360.0

Inox 316C12

Fenêtre LED PMMA aucune aucune

Entrée de câble M20 1/2" NPT M20 3/4" NPT M20 3/4" NPT

Indice de protection IP66/67 selon EN 60529

IP66/67 selon EN 60529, NEMA 4X

IP66/67 selon EN 60529, NEMA 4X

4030 RevCA_fra.book Page 1 Thursday, January 18, 2007 8:34 PM

Page 38: Rosemount modŁle 2120 DØtecteur de niveau de liquide à ......Ł Le modŁle 2120 de Rosemount est un dØtecteur de niveau de liquide. Il ne doit Œtre installØ, connectØ, mis en

Manuel de référence00809-0103-4030, Rév. CA

Décembre 2006Rosemount modèle 2120

A-2

Caractéristiques métrologiques

Hystérésis (eau)± 1 mm nominal

Point de commutation (eau)13 mm de l�extrémité (en position verticale) / du tranchant (en position horizontale) de la fourche (cette valeur varie en fonction de la masse volumique du liquide).

Caractéristiques fonctionnelles

Pression de service maximaleLa tenue en pression dépend du type de raccord

Raccord fileté

Voir la figure A-1.Note : le raccord à bague (02120-2000-0001, voir page A-11), limite la pression à 1,3 bar-rel.

Raccord sanitaire30 bar-rel

Raccord à brideVoir la figure A-1 et le tableau A-1 (retenir la valeur la plus basse).

Figure A-1. Pression de service

Tableau A-1. Tenue en pression de la brideNorme Classe de pression Brides en inoxANSI 150 lb. 275 psig(1)

(1) Au dessus de 38 °C, la tenue en pression diminue lorsque la température augmente.

ANSI 300 lb. 720 psig(1)

ANSI 600 lb. 1 440 psig(1)

DIN PN 10/16 10/16 bar-rel(2)

DIN PN 25/40 25/40 bar-rel(2)

DIN PN 64 64 bar-rel(2)

(2) Au dessus de 120 °C, la tenue en pression diminue lorsque la température augmente.

DIN PN 100 100 bar-rel(2)

100

80

�0,25

�40 50 150

Température de service (°C)

Pres

sion

de

serv

ice

(bar

-rel

)

2120

/212

0_18

ab.e

ps

0

0

4030 RevCA_fra.book Page 2 Thursday, January 18, 2007 8:34 PM

Page 39: Rosemount modŁle 2120 DØtecteur de niveau de liquide à ......Ł Le modŁle 2120 de Rosemount est un dØtecteur de niveau de liquide. Il ne doit Œtre installØ, connectØ, mis en

Manuel de référence00809-0103-4030, Rév. CADécembre 2006 Rosemount modèle 2120

A-3

TempératureVoir la figure A-2.

Figure A-2. Température

Masse volumique du liquide600 kg/m3 minimum

Etendue de la viscosité du liquide0,2 à 10 000 cP

Particules solides et encrassementDiamètre maximum recommandé des particules solides en suspension dans le liquide : 5 mm.Pour les produits encrassants, éviter le pontage des lames de la fourche

Délai de commutationSélectionnable par l�utilisateur : délai de 0,3, 1, 3, 10 ou 30 secondes entre les états sec/immergé ou immergé/sec.

CIP (nettoyable en place)Supporte les cycles de nettoyage à la vapeur jusqu�à 150 °C

80

60

�40

�40 150

Température de service (°C)

Tem

péra

ture

am

bian

te (°

C)

2120

/212

0_18

ac.e

ps

50

0

0

4030 RevCA_fra.book Page 3 Thursday, January 18, 2007 8:34 PM

Page 40: Rosemount modŁle 2120 DØtecteur de niveau de liquide à ......Ł Le modŁle 2120 de Rosemount est un dØtecteur de niveau de liquide. Il ne doit Œtre installØ, connectØ, mis en

Manuel de référence00809-0103-4030, Rév. CA

Décembre 2006Rosemount modèle 2120

A-4

Caractéristiques électriques

Mode de commutationSélectionnable par l�utilisateur (Sec = activé ou Immergé = activé)

ProtectionInsensible à l�inversement de la polarité. Protection contre l�absence de charge et les courts-circuits

Bornes de raccordement (calibre des fils)2,5 mm2 maximum (respecter les règles locales en vigueur)

Presse-étoupe / bouchons d�entrées de câble

Boîtier métallique Exd :

� Les entrées de câble sont livrées avec deux bouchons en laiton.

Boîtier en plastique :

� Les appareils à commutation directe, à sortie PNP, et à électronique SI sont livrés avec un presse étoupe PA66(1) et un bouchon.

� Les appareils avec sortie relais sont livrés avec deux presse-étoupe PA66(1).

Mise à la masseLe modèle 2120 doit être relié à la masse soit au niveau des bornes de raccordement, soit à l�aide de la vis de masse externe.

Raccordements électriques� Commutation directe de la charge (2 fils)� Sortie transistorisée PNP pour entrée directe sur automate (3 fils)� Sortie à relais SPCO libre de potentiel� Sortie de sécurité Intrinsèque (SI) NAMUR suivant DIN 19234, CEI 60947-5-6

(1) Diamètre du câble compris entre 5 et 8 mm

4030 RevCA_fra.book Page 4 Thursday, January 18, 2007 8:34 PM

Page 41: Rosemount modŁle 2120 DØtecteur de niveau de liquide à ......Ł Le modŁle 2120 de Rosemount est un dØtecteur de niveau de liquide. Il ne doit Œtre installØ, connectØ, mis en

Manuel de référence00809-0103-4030, Rév. CADécembre 2006 Rosemount modèle 2120

A-5

Schémas dimensionnelsRaccords filetés

Tableau A-2. Longueur de la fourche (en mm)

FiletageLongueur standard

Code ALongueur minimum

Code E (M)Longueur maximum

Code E (M)3/4" 44 95 30001" 44 94 3000

Tableau A-3. Dimensions du boîtier (en mm)Matériau A B C

Nylon renforcé à la fibre de verre

90 102 120

Aluminium 70 105 160Acier inoxydable 316 70 105 160

NoteLes dimensions sont en mm

B

Entréede câble

M20x1,5 ou3/4" NPT

A

C

13Point de commutation

A

B

C

69 44

Entrée de câble M20x1,5 ou

1/2" NPT40 A/F hexagonal

2313Point de

commutation

A

B

Presse-étoupe

40 A/F hexagonal

142

29

23

4469E (M)

3/4" ou 1" 3/4" ou 1"

Nylon renforcé verre Nylon renforcé verre

3/4"ou 1"

13Point de commutation

13Point de

commutation

13Point de

commutation

2120

/212

0_02

aa, 2

120_

03aa

, 201

20_1

7aa

Aluminium/Inox

13Point de

commutation

4030 RevCA_fra.book Page 5 Thursday, January 18, 2007 8:34 PM

Page 42: Rosemount modŁle 2120 DØtecteur de niveau de liquide à ......Ł Le modŁle 2120 de Rosemount est un dØtecteur de niveau de liquide. Il ne doit Œtre installØ, connectØ, mis en

Manuel de référence00809-0103-4030, Rév. CA

Décembre 2006Rosemount modèle 2120

A-6

Raccords à brideModèle illustré : boîtier en nylon renforcé à la fibre de verre

Tableau A-4. Dimensions de la fourche (en mm)

MatériauLongueur standard

Code HLongueur minimum

Code E (M)Longueur maximum

Code E (M)Acier inoxydable 102 89 3000

Revêtement Halar/PFA 102 89 1000

Tableau A-5. Dimensions du boîtier (en mm)Matériau A B C(1)

(1) Peut varier en fonction de la classe de la bride et de son épaisseur. « C » est l�épaisseur maximale et correspond à une bride d�épaisseur maximale 45 mm (équivalent à une bride 4" ANSI 600lb FS).

Nylon renforcé à la fibre de verre

90 102 160

Aluminium 70 105 200Acier inoxydable 70 105 200

NoteLes dimensions sont en mm

C

29

A

B

Presse-étoupe

E (M)

13Point de commutation

13Point de commutation

2120

/212

0_09

aa.e

ps

4030 RevCA_fra.book Page 6 Thursday, January 18, 2007 8:34 PM

Page 43: Rosemount modŁle 2120 DØtecteur de niveau de liquide à ......Ł Le modŁle 2120 de Rosemount est un dØtecteur de niveau de liquide. Il ne doit Œtre installØ, connectØ, mis en

Manuel de référence00809-0103-4030, Rév. CADécembre 2006 Rosemount modèle 2120

A-7

Raccords sanitairesModèle illustré : boîtier en nylon renforcé à la fibre de verre

Tableau A-6. Dimensions de la fourche (en mm)

RaccordLongueur standard

Code ALongueur minimum

Code E (M)Longueur maximum

Code E (M)Tri-Clamp 44 105 3000

1" BSPP à joint torique 44 NA NA

NoteLes dimensions sont en mm

29

Presse-étoupe

126126

64 44

102102

9090

E (M)

13Point de

commutation13Point de commutation

90

102

126

Presse-étoupe

40 A/F hexagonal

13Point de

commutation

78

2313

Point decommuta-

tion

Tri-Clamp de 1,5" ou 2"

13Point de

commutation

1" BSPPà joint

torique

4413

Point decommutation

Tri-Clamp de 1,5" ou 2"

2120

/212

0_05

aa, 2

120_

10aa

, 212

0_20

aa.e

ps

Presse-étoupe

23

4030 RevCA_fra.book Page 7 Thursday, January 18, 2007 8:34 PM

Page 44: Rosemount modŁle 2120 DØtecteur de niveau de liquide à ......Ł Le modŁle 2120 de Rosemount est un dØtecteur de niveau de liquide. Il ne doit Œtre installØ, connectØ, mis en

Manuel de référence00809-0103-4030, Rév. CA

Décembre 2006Rosemount modèle 2120

A-8

Codification

Modèle Description du produit2120 Détecteur de niveau de liquide à lames vibrantes

Code Matériau de construction du raccord et de la fourcheD Acier inoxydable 316L (1.4404)

N(1)(2) Acier Inoxydable 316L (1.4404) conforme NACE MR 0175:2003 (ISO 15156:2003), MR 0103-2003

F(3) Acier Inoxydable 316L (1.4404) avec revêtement Halar/PFAC(4) Hastelloy C massif

Code Type et taille du raccordRaccords filetés

0A Filetage 3/4" BSPT (R)0B Filetage 3/4" BSPP (G)0D Filetage 3/4" NPT1A Filetage 1" BSPT (R)1B Filetage 1" BSPP (G)1D Filetage 1" NPT

Raccords sanitaires1P Filetage 1" BSPP (G) avec joint torique5R 38 mm (1,5�) Tri-Clamp2R 51 mm (2�) Tri-Clamp

Brides ANSI5G 1,5" (DN 40) ANSI, 150 lb, FS5H 1,5" (DN 40) ANSI, 300 lb, FS5J 1,5" (DN 40) ANSI, 600 lb, FS2G 2" (DN 50) ANSI, 150 lb, FS2H 2" (DN 50) ANSI, 300 lb, FS2J 2" (DN 50) ANSI, 600 lb, FS3G 3" (DN 80) ANSI, 150 lb, FS3H 3" (DN 80) ANSI, 300 lb, FS3J 3" (DN 80) ANSI, 600 lb, FS4G 4" (DN 100) ANSI, 150 lb, FS4H 4" (DN 100) ANSI, 300 lb, FS4J 4" (DN 100) ANSI, 600 lb, FS

4030 RevCA_fra.book Page 8 Thursday, January 18, 2007 8:34 PM

Page 45: Rosemount modŁle 2120 DØtecteur de niveau de liquide à ......Ł Le modŁle 2120 de Rosemount est un dØtecteur de niveau de liquide. Il ne doit Œtre installØ, connectØ, mis en

Manuel de référence00809-0103-4030, Rév. CADécembre 2006 Rosemount modèle 2120

A-9

Brides DIN (EN)5K DN 40, PN 10/165L DN 40, PN 25/405M DN 40, PN 645N DN 40, PN 1002K DN 50, PN 10/162L DN 50, PN 25/402M DN 50, PN 642N DN 50, PN 1007K DN 65, PN 10/167L DN 65, PN 25/407M DN 65, PN 647N DN 65, PN 1003K DN 80, PN 10/163L DN 80, PN 25/403M DN 80, PN 643N DN 80, PN 1004K DN 100, PN 10/164L DN 100, PN 25/404M DN 100, PN 644N DN 100, PN 100

Autre type de raccordXX(5) Selon la demande du client

Code Type d�électroniqueDisponible avec

certificationsS Commutation directe de la charge (2 fils), 20 à 264 Vca

50/60Hz, 20 à 60 VccNA, E1, E5, G5, E6, G6

B Contact transistorisé PNP basse tension (3 fils), 20 à 60 Vcc NA, E1, E5, G5, E6, G6R Relais (SPDT/SPCO) NA, E1, E5, G5C Sécurité intrinsèque NAMUR (EEx ia) I1, I5, I6

Code Etat de surface des parties en contact avec le procédé Disponible avec raccords1 Etat de surface standard Tous2 Polissage à la main (Ra <0,8 µm) Raccords sanitaires

uniquement

Code Certifications du produitDisponible avec

électroniques Disponible avec boîtiersNA Pas de certification pour

utilisation en zones dangereusesS, B, R A, D

G5(6) FM emplacement ordinaire (zone sûre)

S, B, R Y, T

G6(7) CSA emplacement ordinaire (zone sûre)

S, B, R Y, T

E1 ATEX antidéflagrant S, B, R X, SE5(6) FM antidéflagrant S, B, R Y, TE6(7) CSA antidéflagrant S, B, R Y, T

I1 ATEX sécurité intrinsèque C A, DI5 FM sécurité intrinsèque C A, DI6 CSA S.I. et non incendiaire C A, D

4030 RevCA_fra.book Page 9 Thursday, January 18, 2007 8:34 PM

Page 46: Rosemount modŁle 2120 DØtecteur de niveau de liquide à ......Ł Le modŁle 2120 de Rosemount est un dØtecteur de niveau de liquide. Il ne doit Œtre installØ, connectØ, mis en

Manuel de référence00809-0103-4030, Rév. CA

Décembre 2006Rosemount modèle 2120

A-10

Code BoîtierDisponible avec

certificationsA Nylon renforcé à la fibre de verre, entrées de câble M20 NA, I1, I5, I6D Nylon renforcé à la fibre de verre, entrées de câble 1/2" NPT NA, I1, I5, I6X Alliage d�aluminium, entrées de câble M20 E1Y Alliage d�aluminium, entrées de câble 3/4" NPT E5, G5, E6, G6S Acier inoxydable, entrées de câble M20 E1T Acier inoxydable, entrées de câble 3/4" NPT E5, G5, E6, G6

Code Longueur de la fourche Disponible avec raccordsA Longueur standard de 44 mm Tous sauf modèles à bride

H(2) Longueur standard de 102 mm Tous les modèles à brideB(2) Extension de 150 mm Tous sauf Tri-clamp 5R et 2RC(2) Extension de 300 mm Tous sauf Tri-clamp 5R et 2RD(2) Extension de 500 mm Tous sauf Tri-clamp 5R et 2RL(8) Extension réduite de 116 mm 1A, 1B et 1D

Longueurs spécifiquesE(9) Longueur d�extension spécifiée par le client, exprimée en

dixièmes de poucesTous sauf raccord 1P

(1" BSPP à joint torique)M(9) Longueur d�extension spécifiée par le client, exprimée en

millimètresTous sauf raccord 1P

(1" BSPP à joint torique)xxxx(9) Longueur spécifique exprimée en pouces ou millimètres (uniquement si l�option E ou M est

sélectionnée)Code Options

Certification des données d�étalonnageQ4 Certificat de test fonctionnel

Certification de traçabilité du matériauQ8(1)(2) Certificat de traçabilité des matériaux selon EN 10204 3.1B

Procédures spécialesP1(10) Test hydrostatique

Anti-débordementU1(11) Protection anti-débordement DIBt/WHG

RepérageST Plaque signalétique gravée en acier inoxydable (maximum 16 caractères)WT Etiquette en papier laminé (maximum 40 caractères)

Exemple de codification : 2120 D 0A C 1 I1 A A Q8 ST

(1) Disponible uniquement pour les parties en contact avec le procédé.(2) Non disponible pour les détecteurs polis à la main.(3) Le revêtement Halar/PFA n�est pas disponible avec les raccords filetés.(4) Uniquement disponible sur les raccords filetés type BSPT et NPT code 0A, 0D, 1A, et 1D en standard.

Autres sur demande.(5) Autres types de raccords disponibles sur demande.(6) Voir l�annexe B (Certifications du produit). Le code E5 inclut les exigences du code G5. Le code G5 est à

utiliser en zone sûre uniquement.(7) Voir l�annexe B (Certifications du produit). Le code E6 inclut les exigences du code G6. Le code G6 est à

utiliser en zone sûre uniquement.(8) Uniquement disponible en acier inoxydable (code de matériau de construction D) avec boîtier en nylon

(codes boîtier A et D).(9) La longueur minimale est de 95 mm pour le raccord de 3/4", de 94 mm pour le raccord de 1", de 89 mm pour

les brides et de 105 mm pour les Tri-Clamp. La longueur maximale est de 3000 mm excepté pour les modèles à revêtement Halar/PFA et ceux polis à la main. Pour ces deux catégories la longueur maximale est de 1000 mm.Exemples : le code E1181 correspond à 118,1 pouces.Le code M3000 correspond à 3000 millimètres.

(10)Option limitée aux appareils de longueur d�extension inférieure ou égale à 1500 mm. Option non disponible avec revêtement Halar/PFA.

(11)Option non disponible avec boîtier en acier inoxydable (codes de boîtier S et T).

4030 RevCA_fra.book Page 10 Thursday, January 18, 2007 8:34 PM

Page 47: Rosemount modŁle 2120 DØtecteur de niveau de liquide à ......Ł Le modŁle 2120 de Rosemount est un dØtecteur de niveau de liquide. Il ne doit Œtre installØ, connectØ, mis en

Manuel de référence00809-0103-4030, Rév. CADécembre 2006 Rosemount modèle 2120

A-11

Pièces détachées et accessoires

Numéro de référence Pièces détachées et accessoires02100-1000-0001 Joint pour raccord 1" BSPP (G1A)

Matériau : Fibre de carbone BS7531 grade X sans amiante avec liant caoutchouteux

02100-1010-0001 Bossage d�adaptation pour raccord sanitaire 1" BSPP. Matériau : raccord en acier inoxydable 316. Joint torique en Viton

02100-1020-0001 Kit de raccord Tri-clamp 2" (51 mm) comprenant le bossage du réservoir, une bague de serrage et un joint. Matériau : Acier inoxydable 316 et caoutchouc nitrile

02100-1030-0001 Aimant de test télescopique02100-1040-0001 Joint pour raccord 3/4" BSPP (G3/4A)

Matériau : Fibre de carbone BS7531 grade X sans amiante avec liant caoutchouteux.

02120-2000-0001 Raccord à bague ajustable pour extensions de longueur de 1". Matériau : Inox 316, Joint silicone

39

34

3

30,5

1" BSPP

60

4,5

39

32

26.5

2

1"

11/2" BSPP

Pmaxi = 1,3 bar-relTmaxi = 125 °C

4030 RevCA_fra.book Page 11 Thursday, January 18, 2007 8:34 PM

Page 48: Rosemount modŁle 2120 DØtecteur de niveau de liquide à ......Ł Le modŁle 2120 de Rosemount est un dØtecteur de niveau de liquide. Il ne doit Œtre installØ, connectØ, mis en

Manuel de référence00809-0103-4030, Rév. CA

Décembre 2006Rosemount modèle 2120

A-12

REMARQUE :Les électroniques S.I. ne peuvent être remplacées que par une autre électronique S.I. Les autres types d�électroniques peuvent être indifféremment interchangées à condition qu�une nouvelle étiquette soit installée et que le numéro d�appareil d�origine soit transféré sur la nouvelle étiquette.

Electroniques de rechange Disponible avec boîtiers

02120-3000-0001 Commutation directe de la charge (2 fils) (rouge) (Voir page 2-7)

A, D, X, S

02120-3010-0001 Sortie PNP (Jaune) (Voir page 2-9) A, D, X, S02120-3020-0001 Sécurité intrinsèque (bleu) (voir page 2-13) A, D02120-3030-0001 Sortie relais (vert) (voir page 2-11) A, D, X, S02120-3040-0001 Commutation directe de la charge FM Exd (2 fils) (rouge)

(Voir page 2-7)Y, T

02120-3050-0001 Sortie PNP FM Exd (jaune) (Voir page 2-9) Y, T02120-3060-0001 Sortie relais FM Exd (vert) (voir page 2-11) Y, T

Numéro de référence Pièces détachées et accessoires

4030 RevCA_fra.book Page 12 Thursday, January 18, 2007 8:34 PM

Page 49: Rosemount modŁle 2120 DØtecteur de niveau de liquide à ......Ł Le modŁle 2120 de Rosemount est un dØtecteur de niveau de liquide. Il ne doit Œtre installØ, connectØ, mis en

www.rosemount.com

Manuel de référence00809-0103-4030, Rév. CADécembre 2006 Rosemount modèle 2120

ANNEXE B CERTIFICATIONS DU PRODUIT

Sites de production certifiés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page B-2Certification FM pour emplacement ordinaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page B-1Certification CSA pour emplacement ordinaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page B-1Informations relatives aux directives européennes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page B-1Protection anti-débordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page B-2Certifications pour utilisation en zones dangereuses . . . . . . . . . . . . . . . . . . page B-2Certifications nord américaines et canadiennes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page B-2Certifications européennes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page B-10

Certification FM pour emplacement ordinaireG5 Le détecteur a été inspecté et testé par Factory Mutual (FM) afin de déterminer si sa conception

satisfait aux exigences de base en matière d�électricité, de mécanique et de protection contre l�incendie. FM est un laboratoire d�essai américain (NRTL) accrédité par les services de l�Occupational Safety and Health Administration (OSHA) du gouvernement fédéral des États-Unis.

Certification CSA pour emplacement ordinaireG6 Le détecteur a été inspecté et testé par le CSA afin de déterminer si sa conception satisfait aux

exigences de base, en matière d�électricité, de mécanique et de protection contre l�incendie. Le CSA est un laboratoire d�essai canadien accrédité par le Conseil canadien des normes (CCN).

Informations relatives aux directives européennesLa déclaration de conformité CE à toutes les directives européennes applicables à ce produit se trouve sur le site Internet www.rosemount.com. Contacter le bureau commercial local pour en obtenir un imprimé.

Directive ATEX (94/9/CE)Conforme à la directive ATEX.

Directive Équipement sous Pression de l�Union Européenne (DESP) (97/23/CE)La directive DESP ne s�applique pas au modèle 2120.

Directive Basses TensionsEN61010-1, degré de pollution 2, Catégorie II (264V maxi), degré de pollution 2, Catégorie III (150V maxi)

Directive Compatibilité Electromagnétique (CEM)Conforme à la norme EN61326, émissions Classe B.Exigences sur l�immunité en milieu industriel.

Résistance aux vibrationsEN60721 niveau 3M6/4M6

Marquage CEConforme avec les directives en vigueur (CEM, ATEX)

4030 RevCA_fra.book Page 1 Thursday, January 18, 2007 8:34 PM

Page 50: Rosemount modŁle 2120 DØtecteur de niveau de liquide à ......Ł Le modŁle 2120 de Rosemount est un dØtecteur de niveau de liquide. Il ne doit Œtre installØ, connectØ, mis en

Manuel de référence00809-0103-4030, Rév. CA

Décembre 2006Rosemount modèle 2120

B-2

Protection anti-débordementOption disponible pour DIBt/WHG

Sites de production certifiésSlough, Royaume Uni

Certifications pour utilisation en zones dangereusesCertifications nord américaines et canadiennesCertificat Factory Mutual (FM) AntidéflagrantE5 ID du projet : 3024095

Antidéflagrant pour Classe I, Div. 1, Groupes A, B, C et DClasse de température :T6 (Tamb � 40 °C à + 75 °C)

Boîtier : Type 4X

Association Canadienne de Normalisation (CSA) AntidéflagrantE6 ID du projet : 179653

Antidéflagrant pour Classe I, Div. 1, Groupes A, B, C et DClasse de température :T6 (Tamb � 40°C à +75°C)

Boîtier : Type 4X

Instructions spécifiques aux installations en zones dangereuses1. L�appareil peut être utilisé en présence de gaz et de vapeurs inflammables en zones de

Classe 1, Div 1, Groupes A, B, C et D.2. L�appareil est certifié pour une utilisation avec une température ambiante comprise entre

� 40 °C et + 80 °C et une température maximale du procédé de 150 °C.3. L�installation de cet appareil doit être effectuée par un personnel qualifié selon les règles

et usages en vigueur.4. L�inspection et l�entretien de cet appareil doivent être effectués par un personnel qualifié

selon les règles et usages en vigueur.5. L�utilisateur ne doit pas réparer lui-même cet appareil.6. La certification de cet appareil repose sur l�utilisation des matériaux de construction

suivants :

Si l�appareil est susceptible d�entrer en contact avec des substances agressives, l�utilisa-teur doit prendre les précautions nécessaires afin d�empêcher tout dommage qui risque-rait de remettre en cause le type de protection.

Corps : Alliage d�aluminium (ASTM B26 356-T6, LM25 TF, ou A360) ou acier inoxydable 316C12

Couvercle : Alliage d�aluminium (ASTM B26 356-T6, LM25 TF, ou A360) ou acier inoxydable 316C12

Détecteur : Acier inoxydable 316 ou Hastelloy C276 UNS N10276 ou équivalentRemplissage du détecteur :

Perlite

Joint du couvercle :

Silicone

4030 RevCA_fra.book Page 2 Thursday, January 18, 2007 8:34 PM

Page 51: Rosemount modŁle 2120 DØtecteur de niveau de liquide à ......Ł Le modŁle 2120 de Rosemount est un dØtecteur de niveau de liquide. Il ne doit Œtre installØ, connectØ, mis en

Manuel de référence00809-0103-4030, Rév. CADécembre 2006 Rosemount modèle 2120

B-3

REMARQUE :L�alliage métallique utilisé dans le matériau du boîtier peut être présent sur la surface expo-sée de cet appareil ; en cas d�incidents rares, des sources d�inflammation telles que des étincelles résultant d�un impact ou d�une friction peuvent survenir. Ceci doit être pris en considération en cas d�installation du modèle 2120 à un emplacement qui nécessite spécifiquement un équipement de Classe I, Div 1.7. Il incombe à l�utilisateur de s�assurer que :

a. Le joint utilisé entre le détecteur et le réservoir est compatible avec le procédé.b. Le couple de serrage du joint est adapté au matériau du joint.

8. La fourche du détecteur est soumise à de faibles forces de vibrations inhérentes à son fonctionnement normal. La fourche faisant office de cloison, il est recommandé de l�ins-pecter tous les deux ans afin de détecter toute anomalie.

9. Il incombe à l�utilisateur de s�assurer que seuls des dispositifs de raccordement certifiés soient utilisés au niveau des entrées de câble de cet appareil.

10.Données techniques : Codage : Classe I, Division 1, Groupes A, B, C et D.

Pour des détails sur les données électriques et sur la tenue en pression, consulter le chapitre 2 (Installation) et l�annexe A (Données de référence).

11. Sélection du câble :Il incombe à l�utilisateur de s�assurer que les caractéristiques thermiques du câble utilisé sont correctes. Le tableau ci-dessous peut être utilisé pour sélectionner le câble :

12.Conduits : Assurer l�étanchéité des conduits au niveau des entrées de câble.

Exemples de substances agressives :

Liquides ou gaz acides pouvant attaquer le métal, ou solvants pouvant affecter les matériaux polymérisés

Exemples de précautions :

Inspections périodiques ou détermination préalable de la résistance du matériau à certains produits chimiques par consultation de la fiche de spécifications du matériau

T6 (Ta = � 40 °C à + 75 °C)T4 (Ta = � 40 °C à + 125 °C)T3 (Ta = � 40 °C à + 150 °C)Ta = la plus haute valeur entre la température du procédé

et la température ambiante.

Classe T Tenue en température du câbleT6 Supérieure à 85 °CT5 Supérieure à 100 °CT4 Supérieure à 135 °CT3 Supérieure à 160 °C

4030 RevCA_fra.book Page 3 Thursday, January 18, 2007 8:34 PM

Page 52: Rosemount modŁle 2120 DØtecteur de niveau de liquide à ......Ł Le modŁle 2120 de Rosemount est un dØtecteur de niveau de liquide. Il ne doit Œtre installØ, connectØ, mis en

Manuel de référence00809-0103-4030, Rév. CA

Décembre 2006Rosemount modèle 2120

B-4

13.Détails du repérage et de la plaque signalétique de certification. Cette illustration montre un repérage typique. Les détails spécifiques à la fourche ne sont pas inclus.

WARNINARNINGDO NOO NOT OPEN WHEN AN ET OPEN WHEN AN EXPLXPLOSIVEOSIVE

ATMOSPHERE MATMOSPHERE MAY BE PRESENTY BE PRESENTREFER TREFER TOINSTRINSTRUCTIONUCTIONMANUMANUALAL

C A LLB ALE W T EE RM UP SE OR LA CT NU E R TE A R SA TT II UN DG N R OE C FE LR LA T O L AM E.A SUAN L

oms ueo ntr .. cw ow mw

TEMPERATEMPERATURE CLASS TURE CLASS T6 (TT6 (Tamb -40°C to +75°C)amb -40°C to +75°C)T4 (TT4 (Tamb -40°C to +125°C)amb -40°C to +125°C)T3 (TT3 (Tamb -40°C to +150°C)amb -40°C to +150°C)

Class I Div 1 Groups A,B,CClass I Div 1 Groups A,B,C, & D, & DFMRC APFMRC APPRPROVED FOR:-VED FOR:-

EnclosureEnclosure: T: Type 4Xype 4X

EXPLXPLOSION PROSION PROOF VIBRAOOF VIBRATING FORK LEVEL SWITTING FORK LEVEL SWITCHCHROSEMOUNT 2120SEMOUNT 2120

ManufaManufactured in UKctured in UK

MAX POWER ######## MAX POWER ######## MAX WMAX W.P.P. . AT 20° C (bar) ######T 20° C (bar) ######MAX PROCESS TMAX PROCESS TEMP (°C) ####EMP (°C) ####

SUPPLSUPPLY #############Y #############SWITCH TYPE ###########SWITCH TYPE ###########

OUTPUT #############OUTPUT #############

MODELMODEL No 2120############# No 2120#############SERIALSERIAL No. ###### No. ######

YEAR ########## YEAR ##########

2120

_32a

a.ep

s

4030 RevCA_fra.book Page 4 Thursday, January 18, 2007 8:34 PM

Page 53: Rosemount modŁle 2120 DØtecteur de niveau de liquide à ......Ł Le modŁle 2120 de Rosemount est un dØtecteur de niveau de liquide. Il ne doit Œtre installØ, connectØ, mis en

Manuel de référence00809-0103-4030, Rév. CADécembre 2006 Rosemount modèle 2120

B-5

Certificat Factory Mutual (FM) Sécurité intrinsèqueI5 ID du projet : 3024095

Sécurité intrinsèque pour Classe I, Div. 1, Groupes A, B, C et DClasse I, Zone 0, AEx ia IICCode de température :T5 (Tamb � 40 °C à +80 °C, Tproc < 80 °C)

Schéma de contrôle : 71097/1154Ui=15 V, Ii=32 mA, Pi=0,1 W, Ci=211 nF, Li=0,06 mH

REMARQUEUn amplificateur d�isolation NAMUR doit être utilisé pour la sécurité intrinsèque.

Certificat Canadian Standards Association (CSA) Sécurité intrinsèque I6 ID du projet : 179653

Sécurité intrinsèque pour Classe I, Div. 1, Groupes A, B, C et DClasse I, Zone 0, Ex ia IICCode de température :T5 (Tamb � 40 °C à +80 °C, Tproc < 80 °C)

Schéma de contrôle : 71097/1179Ui=15 V, Ii=32 mA, Pi=0,1 W, Ci=211 nF, Li=0,06 mH

REMARQUEUn amplificateur d�isolation NAMUR doit être utilisé pour la sécurité intrinsèque.

Certificat Canadian Standards Association (CSA) Non incendiaire I6 ID du projet : 179653

Non incendiaire pour Classe I, Div. 2, Groupes A, B, C et DCode de température :T5 (Tamb � 40 °C à +80 °C, Tproc < 80 °C)

Schéma de contrôle : 71097/1187Ui=15 V, Ii=32 mA, Pi=0,1 W, Ci=211 nF, Li=0,06 mH

REMARQUEUn amplificateur d�isolation NAMUR doit être utilisé pour la conformité avec la certification non incendiaire.

Instructions spécifiques aux installations en zones dangereuses (zones classées)Numéros de modèles concernés : 2120XXXCXI5AX, 2120XXXCXI5DX, 2120XXXCXI6AX, 2120XXXCXI6DX(« X » se rapporte aux options de fabrication, aux fonctionnalités et aux matériaux).Les instructions suivantes concernent les appareils certifiés par FM et CSA :1. Le détecteur Rosemount modèle 2120 certifié de Sécurité intrinsèque peut être utilisé

en zones dangereuses avec gaz et vapeurs inflammables de Classe 1, Division 1, Groupes A, B, C et D, et de Classe 1, Zone 0, Groupe IIC s�il est installé conformément au schéma de contrôle 71097/1154 (Figure B-1) ou 71097/1179 (Figure B-2).

2. Le détecteur Rosemount modèle 2120 certifié Non incendiaire peut être utilisé en zones dangereuses avec gaz et vapeurs inflammables de Classe 1, Division 2, Groupes A, B, C et D s�il est installé conformément au schéma de contrôle 1097/1187 (Figure B-3).

3. L�électronique de l�appareil est uniquement certifiée pour être utilisée dans une plage de température ambiante de � 40 ºC à + 80 ºC. Elle ne doit pas être utilisée en dehors de

4030 RevCA_fra.book Page 5 Thursday, January 18, 2007 8:34 PM

Page 54: Rosemount modŁle 2120 DØtecteur de niveau de liquide à ......Ł Le modŁle 2120 de Rosemount est un dØtecteur de niveau de liquide. Il ne doit Œtre installØ, connectØ, mis en

Manuel de référence00809-0103-4030, Rév. CA

Décembre 2006Rosemount modèle 2120

B-6

cette plage. Toutefois, le détecteur peut être installé dans un fluide procédé dont la tem-pérature peut être supérieure à celle de l�électronique à condition qu�elle ne dépasse pas la classe de température du gaz/fluide.

La certification requiert que la température du boîtier de l�électronique reste comprise entre � 40 ºC et + 80 ºC. L�appareil ne doit pas être utilisé en dehors de cette plage. Il sera nécessaire de limiter la température ambiante externe si la température de service est élevée. (voir les données techniques ci-dessous).

4. L�installation doit être effectuée par un personnel qualifié selon les règles et usages en vigueur.

5. L�utilisateur ne doit pas réparer lui-même cet appareil.6. Si l�appareil est susceptible d�entrer en contact avec des substances agressives, l�utilisa-

teur doit prendre les précautions nécessaires afin d�empêcher tout dommage qui risque-rait de remettre en cause le type de protection.Exemples de substances agressives : liquides ou gaz acides pouvant attaquer le métal, ou solvants pouvant affecter les matériaux polymérisés Exemples de précautions : inspections périodiques ou détermination préalable de la résistance du matériau à certains produits chimiques par consultation de la fiche de spécifications du matériau.

7. Si le boîtier est fabriqué à partir d�un alliage ou d�une matière plastique, les précautions suivantes doivent être prises :a. L�alliage métallique utilisé dans le matériau du boîtier peut être présent sur la surface

exposée de cet appareil ; en cas d�incidents rares, des sources d�inflammation telles que des étincelles résultant d�un impact ou d�une friction peuvent survenir.

b. Sous certaines circonstances extrêmes, les parties non métalliques incorporées dans l�enveloppe du modèle Rosemount 2120 peuvent être capables de générer un niveau de charge électrostatique permettant un allumage. En conséquence, s�il est utilisé dans une application qui nécessite spécifiquement un équipement de groupe II, le modèle Rosemount 2120 ne doit pas être installé dans un endroit où les conditions extérieures risquent entraîner l�accumulation de charge électrostatiques sur de telles surfaces. En outre, le modèle Rosemount 2120 ne doit être nettoyé qu�avec un chiffon humide.

8. Données techniques : Certification S.I. : Classe 1, Division 1, Groupes A, B,C et D, Classe 1, Zone 0, AEx ia IIC Certification Non incendiaire : Classe 1, Division 2, Groupes A, B,C et D T5 (Ta = � 40 °C à + 80 °C) T4 (Ta = � 40 °C à + 115 °C) T3 (Ta = � 40 °C à + 150 °C)Ta = la plus haute valeur entre la température du procédé et la température ambiante.Paramètres d�entrée : Vmax : 15V, Imax : 32mA, Pi : 100mW, Ci : 211nF, Li : 60µHTempérature : Procédé (Tp) : � 40 °C à 150 °C Externe (Ta) : � 40 °C à + 80 °C (jusqu�à Tp = 80 °C, avec réduction linéaire jusqu�à 50 °C lorsque Tp = 150 °C)Matériaux : Se reporter au tableau de codification.

Température de service Classes de température80 °C T1, T2, T3, T4, T5115 °C T1, T2, T3, T4, 150 °C T1, T2, T3

4030 RevCA_fra.book Page 6 Thursday, January 18, 2007 8:34 PM

Page 55: Rosemount modŁle 2120 DØtecteur de niveau de liquide à ......Ł Le modŁle 2120 de Rosemount est un dØtecteur de niveau de liquide. Il ne doit Œtre installØ, connectØ, mis en

Manuel de référence00809-0103-4030, Rév. CADécembre 2006 Rosemount modèle 2120

B-7

Figure B-1. Schéma de contrôle FM Sécurité intrinsèque

4030 RevCA_fra.book Page 7 Thursday, January 18, 2007 8:34 PM

Page 56: Rosemount modŁle 2120 DØtecteur de niveau de liquide à ......Ł Le modŁle 2120 de Rosemount est un dØtecteur de niveau de liquide. Il ne doit Œtre installØ, connectØ, mis en

Manuel de référence00809-0103-4030, Rév. CA

Décembre 2006Rosemount modèle 2120

B-8

Figure B-2. Schéma de contrôle CSA Sécurité intrinsèque

4030 RevCA_fra.book Page 8 Thursday, January 18, 2007 8:34 PM

Page 57: Rosemount modŁle 2120 DØtecteur de niveau de liquide à ......Ł Le modŁle 2120 de Rosemount est un dØtecteur de niveau de liquide. Il ne doit Œtre installØ, connectØ, mis en

Manuel de référence00809-0103-4030, Rév. CADécembre 2006 Rosemount modèle 2120

B-9

Figure B-3. Schéma de contrôle CSA Non incendiaire

4030 RevCA_fra.book Page 9 Thursday, January 18, 2007 8:34 PM

Page 58: Rosemount modŁle 2120 DØtecteur de niveau de liquide à ......Ł Le modŁle 2120 de Rosemount est un dØtecteur de niveau de liquide. Il ne doit Œtre installØ, connectØ, mis en

Manuel de référence00809-0103-4030, Rév. CA

Décembre 2006Rosemount modèle 2120

B-10

Certifications européennesCertificat ATEX AntidéflagrantE1 Certificat : Sira 05ATEX1129

Antidéflagrant :Marquage ATEX II 1/2 G DEEx d IIC T6 (Tamb � 40 °C à + 75 °C)

Instructions spécifiques aux installations en zones dangereuses(Référence : Directive européenne ATEX 94/9/CE, Annexe II, 1.0.6.)Les instructions suivantes s�appliquent au modèle 2120 couvert par le certificat N° Sira 05ATEX1129 :1. L�appareil peut être utilisé en présence de gaz ou vapeurs inflammables avec les

groupes IIA, IIB et IIC et avec les classes de température T1, T2, T3, T4, T5 et T6.2. L�appareil est certifié pour une utilisation avec une température ambiante comprise entre

� 40 °C et + 80 °C et une température maximale du procédé de 150 °C.3. L�appareil n�a pas été évalué en tant que dispositif de sécurité (tel que décrit par

l�article 1.5 de l�annexe II de la directive 94/9/CE).4. L�installation de cet appareil doit être effectuée par un personnel qualifié selon les règles

et usages en vigueur.5. L�inspection et l�entretien de cet appareil doivent être effectués par un personnel qualifié

selon les règles et usages en vigueur. 6. L�utilisateur ne doit pas réparer lui-même cet appareil.7. La certification de cet appareil repose sur l�utilisation des matériaux de construction

suivants :Corps : Alliage d�aluminium (ASTM B26 356-T6, LM25 TF, ou A360.0 ), ou acier inoxydable 316C12 Couvercle : Alliage d�aluminium (ASTM B26 356-T6, LM25 TF, ou A360.0 ), ou acier inoxydable 316C12 Détecteur : Acier inoxydable 316 ou Hastelloy C276 UNS N10276 ou équivalent Remplissage du détecteur : PerliteJoint du couvercle : SiliconeSi l�appareil est susceptible d�entrer en contact avec des substances agressives, l�utilisa-teur doit prendre les précautions nécessaires afin d�empêcher tout dommage qui risque-rait de remettre en cause le type de protection.Exemples de substances agressives : liquides ou gaz acides pouvant attaquer le métal, ou solvants pouvant affecter les matériaux polymérisésExemples de précautions : inspections périodiques ou détermination préalable de la résistance du matériau à certains produits chimiques par consultation de la fiche de spécifications du matériau.Remarque :L�alliage métallique utilisé dans le matériau du boîtier peut être présent sur la surface exposée de cet appareil ; en cas d�incidents rares, des sources d�inflammation telles que des étincelles résultant d�un impact ou d�une friction peuvent survenir. Ceci doit être pris en considération lors de l�installation du modèle 2120 à un emplacement qui nécessite spécifiquement un équipement de groupe II, catégorie 1G.

4030 RevCA_fra.book Page 10 Thursday, January 18, 2007 8:34 PM

Page 59: Rosemount modŁle 2120 DØtecteur de niveau de liquide à ......Ł Le modŁle 2120 de Rosemount est un dØtecteur de niveau de liquide. Il ne doit Œtre installØ, connectØ, mis en

Manuel de référence00809-0103-4030, Rév. CADécembre 2006 Rosemount modèle 2120

B-11

8. Il incombe à l�utilisateur de s�assurer que : a. Le joint utilisé entre le détecteur et le réservoir est compatible avec le procédé.b. Le couple de serrage du joint est adapté au matériau du joint.

9. La fourche du détecteur est soumise à de faibles forces de vibrations inhérentes à son fonctionnement normal. La fourche faisant office de cloison, il est recommandé de l�ins-pecter tous les deux ans afin de détecter toute anomalie.

10. Il incombe à l�utilisateur de s�assurer que seuls des dispositifs de raccordement certifiés soient utilisés au niveau des entrées de câble de cet appareil.

11. Données techniques :Codage : II 1/2 G DEEx d IICT6 (Ta = � 40 °C à + 75 °C)T4 (Ta = � 40 °C à + 125 °C)T3 (Ta = � 40 °C à + 150 °C)Ta = la plus haute valeur entre la température du procédé et la température ambiante.Pour des détails sur les données électriques et sur la tenue en pression, consulter le chapitre 2 (Installation) et l�annexe A (Données de référence).

12.Détails du repérage et de la plaque signalétique de certification.Cette illustration montre un repérage typique. Les détails spécifiques à la fourche ne sont pas inclus.

13.Sélection du câble.Il incombe à l�utilisateur de s�assurer que les caractéristiques thermiques du câble utilisé sont correctes. Le tableau ci-dessous peut être utilisé pour sélectionner le câble :

Classe T Tenue en température du câbleT6 85 °CT5 100 °CT4 135 °CT3 160 °C

W ARNINARNINGDO NOO NOT OPEN WHEN AN ET OPEN WHEN AN EXPLXPLOSIVEOSIVE

ATMOSPHERE MATMOSPHERE MAY BE PRESENTY BE PRESENTREFER TREFER TOINSTRINSTRUCTIONUCTIONMANUMANUALAL

FLAMEPRFLAMEPROOF VIBRAOOF VIBRATING FORK LEVEL SWITTING FORK LEVEL SWITCHCH

ROSEMOUNT 2120SEMOUNT 2120

U ES LE BS AU CI T DA EB TLY A RET RE UM RE AP T

oms ueo ntr .. cw ow mw

MAX WMAX W.P.P. . AT 20T 20˚ C (bar) ###### C (bar) ######MAX PROCESS TMAX PROCESS TEMP (EMP (˚C) ####C) ####

SUPPLSUPPLY #############Y #############SWITCH TYPE ###########SWITCH TYPE ###########

OUTPUT #############OUTPUT #############

MODELMODEL No 2120############# No 2120#############SERIALSERIAL No. ###### No. ######

YEAR ########## YEAR ##########

ENCL. IP66/67ENCL. IP66/67

05180518

4030 RevCA_fra.book Page 11 Thursday, January 18, 2007 8:34 PM

Page 60: Rosemount modŁle 2120 DØtecteur de niveau de liquide à ......Ł Le modŁle 2120 de Rosemount est un dØtecteur de niveau de liquide. Il ne doit Œtre installØ, connectØ, mis en

Manuel de référence00809-0103-4030, Rév. CA

Décembre 2006Rosemount modèle 2120

B-12

Certificat ATEX Sécurité intrinsèqueI1 Certificat : Sira 05ATEX2130X

Sécurité intrinsèque :Marquage ATEX II 1 G DEEx ia IIC T5 (Tamb � 40 °C à + 80 °C)

Ui=15 V, Ii=32 mA, Pi=0,1 W, Ci=12 nF, Li=0,06 mH

REMARQUEUn amplificateur d�isolation NAMUR doit être utilisé pour la sécurité intrinsèque.

Instructions spécifiques aux installations en zones dangereusesNuméros de modèles concernés : 2120XXXCXI1XX(« X » se rapporte aux options de fabrication, aux fonctionnalités et aux matériaux).Les instructions suivantes s�appliquent aux appareils couverts par le certificat N° Sira 05ATEX2130X :1. Le modèle 2120 S.I. peut être utilisé en zone dangereuse en présence de gaz ou

vapeurs inflammables avec les groupes d�appareil IIC, IIB et IIA et avec les classes de température T1, T2, T3, T4 et T5.

2. L�électronique de l�appareil est uniquement certifiée pour être utilisée dans une plage de température ambiante de �40 ºC à + 80 ºC. Elle ne doit pas être utilisée en dehors de cette plage. Toutefois, le détecteur peut être installé dans un fluide procédé dont la tem-pérature peut être supérieure à celle de l�électronique à condition qu�elle ne dépasse pas la classe de température du gaz/fluide.

La certification requiert que la température du boîtier de l�électronique reste comprise entre �40 ºC et + 80 ºC. L�appareil ne doit pas être utilisé en dehors de cette plage. Il sera nécessaire de limiter la température ambiante externe si la température de service est élevée. (voir les données techniques ci-dessous).

3. L�installation doit être effectuée par un personnel qualifié selon les règles et usages en vigueur.

4. L�utilisateur ne doit pas réparer lui-même cet appareil.5. Si l�appareil est susceptible d�entrer en contact avec des substances agressives, l�utilisa-

teur doit prendre les précautions nécessaires afin d�empêcher tout dommage qui risque-rait de remettre en cause le type de protection.Exemples de substances agressives : liquides ou gaz acides pouvant attaquer le métal, ou solvants pouvant affecter les matériaux polymérisésExemples de précautions : inspections périodiques ou détermination préalable de la résistance du matériau à certains produits chimiques par consultation de la fiche de spécifications du matériau.

Température de service Classes de température80 °C T1, T2, T3, T4, T5115 °C T1, T2, T3, T4, 150 °C T1, T2, T3

4030 RevCA_fra.book Page 12 Thursday, January 18, 2007 8:34 PM

Page 61: Rosemount modŁle 2120 DØtecteur de niveau de liquide à ......Ł Le modŁle 2120 de Rosemount est un dØtecteur de niveau de liquide. Il ne doit Œtre installØ, connectØ, mis en

Manuel de référence00809-0103-4030, Rév. CADécembre 2006 Rosemount modèle 2120

B-13

6. Si le boîtier est fabriqué à partir d�un alliage ou d�une matière plastique, les précautions suivantes doivent être prises :a. L�alliage métallique utilisé dans le matériau du boîtier peut être présent sur la surface

exposée de cet appareil ; en cas d�incidents rares, des sources d�inflammation telles que des étincelles résultant d�un impact ou d�une friction peuvent survenir. Ceci doit être pris en considération lors de l�installation du modèle 2120 à un emplacement qui nécessite spécifiquement un équipement de groupe II, catégorie 1G.

b. Sous certaines circonstances extrêmes, les parties non métalliques incorporées dans l�enveloppe du modèle 2120 peuvent être capables de générer un niveau de charge électrostatique permettant un allumage. En conséquence, s�il est utilisé dans une application qui nécessite spécifiquement un équipement de groupe II, catégorie 1, le modèle 2120 ne doit pas être installé dans un endroit où les conditions extérieures ris-quent entraîner l�accumulation de charge électrostatiques sur de telles surfaces. En outre, le modèle 2120 ne doit être nettoyé qu�avec un chiffon humide.

7. Données techniques :Codage : II 1 G D, EEx ia IIC T5 (Ta = �40 °C à + 80 °C)T4 (Ta = �40 °C à + 115 °C)T3 (Ta = �40 °C à + 150 °C)Ta = la plus haute valeur entre la température du procédé et la température ambiante.Paramètres d�entrée : Ui : 15 V, Ii : 32 mA, Pi : 100 mW, Ci : 12 nF, Li : 60 µHTempérature : Procédé (Tp) : �40 °C à 150 °CExterne (Ta) : �40 °C à + 80 °C (jusqu�à Tp = 80 °C, avec réduction linéaire jusqu�à 50 °C lorsque Tp = 150 °C)Matériaux : Se reporter au tableau de codification.

4030 RevCA_fra.book Page 13 Thursday, January 18, 2007 8:34 PM

Page 62: Rosemount modŁle 2120 DØtecteur de niveau de liquide à ......Ł Le modŁle 2120 de Rosemount est un dØtecteur de niveau de liquide. Il ne doit Œtre installØ, connectØ, mis en

Manuel de référence00809-0103-4030, Rév. CA

Décembre 2006Rosemount modèle 2120

B-14

4030 RevCA_fra.book Page 14 Thursday, January 18, 2007 8:34 PM

Page 63: Rosemount modŁle 2120 DØtecteur de niveau de liquide à ......Ł Le modŁle 2120 de Rosemount est un dØtecteur de niveau de liquide. Il ne doit Œtre installØ, connectØ, mis en

4030 RevCA_fra.book Page 1 Thursday, January 18, 2007 8:34 PM

Page 64: Rosemount modŁle 2120 DØtecteur de niveau de liquide à ......Ł Le modŁle 2120 de Rosemount est un dØtecteur de niveau de liquide. Il ne doit Œtre installØ, connectØ, mis en

www.rosemount.com

Manuel de référence00809-0103-4030, Rév. CA

Décembre 2006Rosemount modèle 2120

Emerson Process Management Rosemount Inc.8200 Market BoulevardChanhassen, MN 55317 États-UnisTél. : (États-Unis) : 1-800-999-9307Tél. : (international) (952) 906-8888Fax : (952) 949-7001www.rosemount.com

Emerson Process Management14, rue EdisonB. P. 21F - 69671 Bron CedexFranceTél. : (33) 4 72 15 98 00Fax : (33) 4 72 15 98 99www.emersonprocess.fr

Emerson Process Management AGBlegistrasse 21CH-6341 BaarSuisseTél. : (41) 41 768 61 11Fax : (41) 41 761 87 40E-mail : [email protected]

Emerson Process Management nv/saDe Kleetlaan, 4B-1831 DiegemBelgiqueTél. : (32) 2 716 7711Fax : (32) 2 725 83 00www.emersonprocess.be

Emerson Process ManagementHeath PlaceBognor RegisWest Sussex PO22 9SHAngleterreTél. : 44 (1243) 863 121Fax : 44 (1243) 867 5541

Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited1 Pandan CrescentSingapour 128461Tél. : (65) 6777 8211Fax : (65) 6777 0947 / (65) 6777 [email protected]

Photos de couverture : 2120/ 2120 ext plas_rev, 2120_04aa.tif.Rosemount et le logo Rosemount sont des marques déposées de Rosemount Inc.VITON est une marque déposée de E.I. du Pont de Nemours & Co.Hastelloy et Hastelloy C sont des marques de commerce déposées de Haynes International.Toutes les autres marques sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.

4030 RevCA_fra.book Page 2 Thursday, January 18, 2007 8:34 PM