ROTEST Electronic 3 · ROTEST® Electronic 3 ROTEST ® Electronic 3 Bedienungsanleitung...

76
ROTEST ® Electronic 3 ROTEST ® Electronic 3 www.rothenberger.com Bedienungsanleitung Instructions for use Instruction d’utilisation Instrucciones de uso Istruzioni d’uso Gebruiksaanwijzing Instruções de serviço Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instrukcja obslugi Návod k používání Kullanim kilavuzu Kezelési útmutató Οδηγίες χρήσεως Инструкция по использованию 66080 66081

Transcript of ROTEST Electronic 3 · ROTEST® Electronic 3 ROTEST ® Electronic 3 Bedienungsanleitung...

Page 1: ROTEST Electronic 3 · ROTEST® Electronic 3 ROTEST ® Electronic 3  Bedienungsanleitung Instructions for use Instruction d’utilisation Instrucciones de uso Istruzioni d’uso

ROTEST® Electronic 3

RO

TEST®

Ele

ctro

nic

3

www.rothenberger.com

BedienungsanleitungInstructions for useInstruction d’utilisationInstrucciones de usoIstruzioni d’usoGebruiksaanwijzingInstruções de serviçoBrugsanvisningBruksanvisningBruksanvisningKäyttöohjeInstrukcja obslugiNávod k používáníKullanim kilavuzuKezelési útmutatóΟδηγίες χρήσεωςИнструкция по использованию

66080

66081

Page 2: ROTEST Electronic 3 · ROTEST® Electronic 3 ROTEST ® Electronic 3  Bedienungsanleitung Instructions for use Instruction d’utilisation Instrucciones de uso Istruzioni d’uso

CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNGWir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt mit den angegebenen Normen und Richtlinien übereinstimmt.

EC-DECLARATION OF CONFORMITYWe declare on our sole accountability that this product conforms to the standards and guidelines stated.

DECLARATION CE DE CONFORMITÉNous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est conforme aux normes et directives indiquées.

DECLARACION DE CONFORMIDAD CEDeclaramos, bajo nuestra responsabilidad exclusiva, que este producto cumple con las normas y directivas mencionadas.

DICHARAZIONE DI CONFORMITÀ CEDichiariamo su nostra unica responsabilità, che questo prodotto è conforme alle norme ed alle direttive indicate.

EC-KONFORMITEITSVERKLARINGWij verklaren in eigen verantwoordelijkheid dat dit product overeenstemt met de van toepassing zijnde normen en richtlijnen.

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CEDeclaramos, sob responsabilidade exclusiva, que o presente produto está conforme com as Normas e Directivas indicadas.

CE-KONFORMITETSERKLÆRINGVi erklærer som eneansvarlig, at dette produkt er i overensstemmelse med anførte standarder, retningslinjer og direktiver.

CE-FÖRSÄKRANVi försäkrar på eget ansvar att denna produkt uppfyller de angivna normerna och riktlinjerna.

CE-SAMSVARSERKLÆRINGVi erklærer på eget ansvar at dette produktet stemmer overens med de følgende normer eller normative dokumenter.

TODISTUS CE-STANDARDINMUKAISUUDESTATodistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että tämä tuote on allalueteltujen standardien ja standardomisasiakirjojen vaatimusten mukainen.

DEKLARACJA ZGODNOŚCI CEOświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że pro-dukt ten odpowiada wymaganiom następujących norm i dokumentów normatywnych.

CE-PROHLÁŠENÍ O SHODÌSe vší zodpovìdností prohlašujeme, že tento výrobek odpovídá následujícím normám a normativním dokumentům.

CE UYGUNLUK BEYANITek sorumlu olarak bu ürünün yönetmelik hükümleri uyarýnca aþaðýdaki normlara ve norm dokümanlarýna uygunluðunu beyan ederiz.

CE-AZONOSSÁGI NYILATKOZATTeljes felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy jelen termék megfelel a következő szabványoknak vagy szabványossági dokumentumoknak.

ΔΗΛΩΣΗ ΠΙΣΤΟΤΗΤΑΣ ΕΚΔήλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύvη, ότι αυτό το προϊόv αvταποκρίvεται στα ακόλουθα πρότυπα ή έγγραφα τυποποίησης.

ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ СТАНДАРТАМ EС. Мы заявляем что этот продукт соответствует следующим стандартам.

Intro

2004/108/EG2006/95/EG2011/65/EU

EN 61000-6-1:2007EN 61000-6-3:2007EN 61010-1:2001 Protection Class 3 (SELV)

HerstellerunterschriftManufacturer / authorized representative signature

ppa. Arnd Greding Kelkheim, 06.09.2013Leiter F&E / Head of R&DTechnische Unterlagen bei / Technical file at:ROTHENBERGER Werkzeuge GmbHSpessartstasse 2-4D-65779 Kelkheim/Germany

Page 3: ROTEST Electronic 3 · ROTEST® Electronic 3 ROTEST ® Electronic 3  Bedienungsanleitung Instructions for use Instruction d’utilisation Instrucciones de uso Istruzioni d’uso

1

IntroDEUTSCH - Originalbetriebsanleitung! Seite 2Bedienungsanleitung bitte lesen und aufbewahren! Nicht wegwerfen!Bei Schäden durch Bedienungsfehler erlischt die Garantie! Technische Änderungen vorbehalten!

ENGLISH page 6 Please read and retain these directions for use. Do not throw them away! The warranty does not coverdamage caused by incorrect use of the equipment! Subject to technical modifications!

FRANÇAIS page 10Lire attentivement le mode d’emploi et le ranger à un endroit sûr! Ne pas le jeter ! La garantie est annulée lors de dommages dûs à une manipulation erronée ! Sous réserve de modifications techniques!

ESPAÑOL página 14¡Por favor, lea y conserve el manual de instrucciones! ¡No lo tire! ¡En caso de daños por errores de manejo, la garantía queda sin validez! Modificaciones técnicas reservadas!

NEDERLANDS bladzijde 22Lees de handleiding zorgvuldig door en bewaar haar goed! Niet weggooien! Bij schade doorbedieningsfouten komt de garantieverlening te vervallen! Technische wijzigingen voorbehouden!

ITALIANO Pagina 18Per favore leggere e conservare le istruzioni per l´uso! Non gettarle via! In caso di danni dovuti ad errorinell´uso, la garanzia si estingue! Ci si riservano modifiche tecniche!

PORTUGUES pagina 26Queiram ler e guardar o manual de instruções! Não deitar fora! Em caso de avarias por utilizaçãoincorrecta, extingue-se a garantia! Reservado o direito de alterações técnicas!DANSK side 30Læs betjeningsvejledningen, og gem den til senere brug! Smid den ikke ud! Skader, som måtte opstå somfølge af betjeningsfejl, medfører, at garantien mister sin gyldighed! Ret til tekniske ændringer forbeholdes!

POLSKI strony 46Instrukcjê obslugi prosze przeczytac i przechowac! Nie wyrzucac!Przy uszkodzeniach wynikajacych z blêdów obslugi wygasa gwarancja! Zmiany techniczne zastrzezone!

TÜRKÇE sayfa 54Kullanim açiklamalarini lütfen dikkatlice okuyunuz ve bir yerde muhafaza ediniz! Çöpe atmayiniz!Kullaniminda yapilan hatalar, garantinin silinmesine neden olur! Teknik deðiþiklikler yapma hakkimiz saklidir!MAGYAR oldaltól 58Kérjük, olvassa el és őrizze meg a kezelési utasítást! Ne dobja el!A helytelen kezelésből származó károsodások esetén megszûnik a jótállás! Mûszaki változtatások fenntartva!ΕΛΛΗΝΙΚΑ Σελίδα 62Οδηγίες χειρισμού παρακαλείσθε να τις διαβάσετε και να τις φυλάσσετε! Μην τις πετάξετε!Σε ζημιες από σφάλματα χειρισμού παυει να ισχύει η εγγύηση! Με επιφύλαξη για τεχνικές αλλαγές!PУCCKИЙ Страница 66Прочтите инструкцию по эксплуатации и сохраняйте её для дальнейшего использования! B случае поломки инструмента из-за несоблюдения инструкции клиент теряет право на обслуживание по гарантии! Bозможны технические изменения!

SVENSKA sida 34Läs igenom bruksanvisningen och förvara den väl! Kasta inte bort den! Garantin upphör om apparaten har använts eller betjänats på ett felaktigt sätt! Med reservation för tekniska ändringar!NORSK side 38Les bruksanvisningen og oppbevar den vel! Ikke kast den! Oppstår skader på grunn av betjeningsfeilopphører garantiens gyldighet! Tekniske forandringer forbeholdes!

SUOMI sivulta 42Lue ja säilytä tämä käyttöohje! Älä heitä pois!Takuu ei kata käyttövirheistä aiheutuvia vahinkoja! Oikeudet teknisiin muutoksiin pidätetään!

CESKY Stránky 50Navod k obsluze si prosim přečtěte a uschovejte jej! Nevyhazujte jej!V pripade poškozeni zpusobenem chybnou obsluhou zanika zaruka! Technicke změny jsou vyhrazeny!

Page 4: ROTEST Electronic 3 · ROTEST® Electronic 3 ROTEST ® Electronic 3  Bedienungsanleitung Instructions for use Instruction d’utilisation Instrucciones de uso Istruzioni d’uso
Page 5: ROTEST Electronic 3 · ROTEST® Electronic 3 ROTEST ® Electronic 3  Bedienungsanleitung Instructions for use Instruction d’utilisation Instrucciones de uso Istruzioni d’uso
Page 6: ROTEST Electronic 3 · ROTEST® Electronic 3 ROTEST ® Electronic 3  Bedienungsanleitung Instructions for use Instruction d’utilisation Instrucciones de uso Istruzioni d’uso
Page 7: ROTEST Electronic 3 · ROTEST® Electronic 3 ROTEST ® Electronic 3  Bedienungsanleitung Instructions for use Instruction d’utilisation Instrucciones de uso Istruzioni d’uso
Page 8: ROTEST Electronic 3 · ROTEST® Electronic 3 ROTEST ® Electronic 3  Bedienungsanleitung Instructions for use Instruction d’utilisation Instrucciones de uso Istruzioni d’uso
Page 9: ROTEST Electronic 3 · ROTEST® Electronic 3 ROTEST ® Electronic 3  Bedienungsanleitung Instructions for use Instruction d’utilisation Instrucciones de uso Istruzioni d’uso
Page 10: ROTEST Electronic 3 · ROTEST® Electronic 3 ROTEST ® Electronic 3  Bedienungsanleitung Instructions for use Instruction d’utilisation Instrucciones de uso Istruzioni d’uso
Page 11: ROTEST Electronic 3 · ROTEST® Electronic 3 ROTEST ® Electronic 3  Bedienungsanleitung Instructions for use Instruction d’utilisation Instrucciones de uso Istruzioni d’uso
Page 12: ROTEST Electronic 3 · ROTEST® Electronic 3 ROTEST ® Electronic 3  Bedienungsanleitung Instructions for use Instruction d’utilisation Instrucciones de uso Istruzioni d’uso
Page 13: ROTEST Electronic 3 · ROTEST® Electronic 3 ROTEST ® Electronic 3  Bedienungsanleitung Instructions for use Instruction d’utilisation Instrucciones de uso Istruzioni d’uso
Page 14: ROTEST Electronic 3 · ROTEST® Electronic 3 ROTEST ® Electronic 3  Bedienungsanleitung Instructions for use Instruction d’utilisation Instrucciones de uso Istruzioni d’uso
Page 15: ROTEST Electronic 3 · ROTEST® Electronic 3 ROTEST ® Electronic 3  Bedienungsanleitung Instructions for use Instruction d’utilisation Instrucciones de uso Istruzioni d’uso
Page 16: ROTEST Electronic 3 · ROTEST® Electronic 3 ROTEST ® Electronic 3  Bedienungsanleitung Instructions for use Instruction d’utilisation Instrucciones de uso Istruzioni d’uso
Page 17: ROTEST Electronic 3 · ROTEST® Electronic 3 ROTEST ® Electronic 3  Bedienungsanleitung Instructions for use Instruction d’utilisation Instrucciones de uso Istruzioni d’uso
Page 18: ROTEST Electronic 3 · ROTEST® Electronic 3 ROTEST ® Electronic 3  Bedienungsanleitung Instructions for use Instruction d’utilisation Instrucciones de uso Istruzioni d’uso
Page 19: ROTEST Electronic 3 · ROTEST® Electronic 3 ROTEST ® Electronic 3  Bedienungsanleitung Instructions for use Instruction d’utilisation Instrucciones de uso Istruzioni d’uso
Page 20: ROTEST Electronic 3 · ROTEST® Electronic 3 ROTEST ® Electronic 3  Bedienungsanleitung Instructions for use Instruction d’utilisation Instrucciones de uso Istruzioni d’uso
Page 21: ROTEST Electronic 3 · ROTEST® Electronic 3 ROTEST ® Electronic 3  Bedienungsanleitung Instructions for use Instruction d’utilisation Instrucciones de uso Istruzioni d’uso
Page 22: ROTEST Electronic 3 · ROTEST® Electronic 3 ROTEST ® Electronic 3  Bedienungsanleitung Instructions for use Instruction d’utilisation Instrucciones de uso Istruzioni d’uso
Page 23: ROTEST Electronic 3 · ROTEST® Electronic 3 ROTEST ® Electronic 3  Bedienungsanleitung Instructions for use Instruction d’utilisation Instrucciones de uso Istruzioni d’uso
Page 24: ROTEST Electronic 3 · ROTEST® Electronic 3 ROTEST ® Electronic 3  Bedienungsanleitung Instructions for use Instruction d’utilisation Instrucciones de uso Istruzioni d’uso
Page 25: ROTEST Electronic 3 · ROTEST® Electronic 3 ROTEST ® Electronic 3  Bedienungsanleitung Instructions for use Instruction d’utilisation Instrucciones de uso Istruzioni d’uso
Page 26: ROTEST Electronic 3 · ROTEST® Electronic 3 ROTEST ® Electronic 3  Bedienungsanleitung Instructions for use Instruction d’utilisation Instrucciones de uso Istruzioni d’uso
Page 27: ROTEST Electronic 3 · ROTEST® Electronic 3 ROTEST ® Electronic 3  Bedienungsanleitung Instructions for use Instruction d’utilisation Instrucciones de uso Istruzioni d’uso
Page 28: ROTEST Electronic 3 · ROTEST® Electronic 3 ROTEST ® Electronic 3  Bedienungsanleitung Instructions for use Instruction d’utilisation Instrucciones de uso Istruzioni d’uso
Page 29: ROTEST Electronic 3 · ROTEST® Electronic 3 ROTEST ® Electronic 3  Bedienungsanleitung Instructions for use Instruction d’utilisation Instrucciones de uso Istruzioni d’uso
Page 30: ROTEST Electronic 3 · ROTEST® Electronic 3 ROTEST ® Electronic 3  Bedienungsanleitung Instructions for use Instruction d’utilisation Instrucciones de uso Istruzioni d’uso
Page 31: ROTEST Electronic 3 · ROTEST® Electronic 3 ROTEST ® Electronic 3  Bedienungsanleitung Instructions for use Instruction d’utilisation Instrucciones de uso Istruzioni d’uso
Page 32: ROTEST Electronic 3 · ROTEST® Electronic 3 ROTEST ® Electronic 3  Bedienungsanleitung Instructions for use Instruction d’utilisation Instrucciones de uso Istruzioni d’uso
Page 33: ROTEST Electronic 3 · ROTEST® Electronic 3 ROTEST ® Electronic 3  Bedienungsanleitung Instructions for use Instruction d’utilisation Instrucciones de uso Istruzioni d’uso
Page 34: ROTEST Electronic 3 · ROTEST® Electronic 3 ROTEST ® Electronic 3  Bedienungsanleitung Instructions for use Instruction d’utilisation Instrucciones de uso Istruzioni d’uso
Page 35: ROTEST Electronic 3 · ROTEST® Electronic 3 ROTEST ® Electronic 3  Bedienungsanleitung Instructions for use Instruction d’utilisation Instrucciones de uso Istruzioni d’uso
Page 36: ROTEST Electronic 3 · ROTEST® Electronic 3 ROTEST ® Electronic 3  Bedienungsanleitung Instructions for use Instruction d’utilisation Instrucciones de uso Istruzioni d’uso
Page 37: ROTEST Electronic 3 · ROTEST® Electronic 3 ROTEST ® Electronic 3  Bedienungsanleitung Instructions for use Instruction d’utilisation Instrucciones de uso Istruzioni d’uso
Page 38: ROTEST Electronic 3 · ROTEST® Electronic 3 ROTEST ® Electronic 3  Bedienungsanleitung Instructions for use Instruction d’utilisation Instrucciones de uso Istruzioni d’uso
Page 39: ROTEST Electronic 3 · ROTEST® Electronic 3 ROTEST ® Electronic 3  Bedienungsanleitung Instructions for use Instruction d’utilisation Instrucciones de uso Istruzioni d’uso
Page 40: ROTEST Electronic 3 · ROTEST® Electronic 3 ROTEST ® Electronic 3  Bedienungsanleitung Instructions for use Instruction d’utilisation Instrucciones de uso Istruzioni d’uso
Page 41: ROTEST Electronic 3 · ROTEST® Electronic 3 ROTEST ® Electronic 3  Bedienungsanleitung Instructions for use Instruction d’utilisation Instrucciones de uso Istruzioni d’uso
Page 42: ROTEST Electronic 3 · ROTEST® Electronic 3 ROTEST ® Electronic 3  Bedienungsanleitung Instructions for use Instruction d’utilisation Instrucciones de uso Istruzioni d’uso
Page 43: ROTEST Electronic 3 · ROTEST® Electronic 3 ROTEST ® Electronic 3  Bedienungsanleitung Instructions for use Instruction d’utilisation Instrucciones de uso Istruzioni d’uso
Page 44: ROTEST Electronic 3 · ROTEST® Electronic 3 ROTEST ® Electronic 3  Bedienungsanleitung Instructions for use Instruction d’utilisation Instrucciones de uso Istruzioni d’uso
Page 45: ROTEST Electronic 3 · ROTEST® Electronic 3 ROTEST ® Electronic 3  Bedienungsanleitung Instructions for use Instruction d’utilisation Instrucciones de uso Istruzioni d’uso
Page 46: ROTEST Electronic 3 · ROTEST® Electronic 3 ROTEST ® Electronic 3  Bedienungsanleitung Instructions for use Instruction d’utilisation Instrucciones de uso Istruzioni d’uso
Page 47: ROTEST Electronic 3 · ROTEST® Electronic 3 ROTEST ® Electronic 3  Bedienungsanleitung Instructions for use Instruction d’utilisation Instrucciones de uso Istruzioni d’uso
Page 48: ROTEST Electronic 3 · ROTEST® Electronic 3 ROTEST ® Electronic 3  Bedienungsanleitung Instructions for use Instruction d’utilisation Instrucciones de uso Istruzioni d’uso

ś

ł

ść

ż

Page 49: ROTEST Electronic 3 · ROTEST® Electronic 3 ROTEST ® Electronic 3  Bedienungsanleitung Instructions for use Instruction d’utilisation Instrucciones de uso Istruzioni d’uso

ąż ę

ź ś

ź

Ś ź łą

ł

ł ś ź ś

ę ś ł

ą

ą

ęż ę

ł

ż

ś ń ęż ę

ą ś

ć

ż ć ą

ł

ń

ł

ł

ą ż łą ć ż ś żłą ę ł ł

łą ą ą ą ż

ą ł ż

ę ś ł ć

ę ł ę ć ę ść ł

ę ść ę ł ę

ą ę ć ś

ś ż ź

ą ą ę ś ą ł ę

ć ł ż ę

ą ę ść ł ćż ł ż

ł ą ę ę ś ł

ł ś ść ł ęż

ś ą ę ść ł

Page 50: ROTEST Electronic 3 · ROTEST® Electronic 3 ROTEST ® Electronic 3  Bedienungsanleitung Instructions for use Instruction d’utilisation Instrucciones de uso Istruzioni d’uso

ś ą ś ć ę ż ł ź

ż ć

ż ę ł ć ę ść ł

ę ż ś ć

ę ę ą

ę ś ł ż ł ź ż

ą żś ń ęż ę

ł ś ż ć ź

ę ą ę ą ł

ż ą ć łą

ł ą ł ś ą ź ł ą ą

ć łą ł ł ś

łą

ę ść ł ę

ę

ś ł ż

ę ż ć ż ł ł

ż ż ę ł ł ż ć

ę ąć ę

ę ę ć ę ż ć

ż ę ć ż ść ś ą

ą

ę ł ż ć ę

ść

ą ł ł ń

ą ś ł ą

ń ż ś ż

ą ą ą ł łą

ę ć ą ę ą ć

ż

ę ż łą ć ą ę ż ą

ć ą ł

ę ć ą ł ł

ł ż ł ł ż ć

ł ż ł ć ż ż

ę łą ć ł ą

ń ł

ł ż ć

Page 51: ROTEST Electronic 3 · ROTEST® Electronic 3 ROTEST ® Electronic 3  Bedienungsanleitung Instructions for use Instruction d’utilisation Instrucciones de uso Istruzioni d’uso

ę ń ęż ę

ę ę ę ć ę ą

łą ć

ąć ą ęść ł ę

ę ś ą ą ę ż ń ęż ę ż ż

ąć ć ś ł

ę ą ąć ą ć

ż ć ł ł ą

ę ś ą ą ż ć ż ć ę

ł ę

ę ż ł ż ć ę ą ąć ż ć ę

ń ą ę ą ęś ą

ą

ł

ż ść

ź ł ę ś

ś ą ż ą

ś

ą ł

ł ść

łę

ęż

ł ść

ż

ł

ą

ę ć ę ą ą

ł ą ą ą ą

ż

ń źć ż ę

ęś ą ą ł ś ż ć

ę ą ęł ś ą ą ę ś

ęś ż ć

ż ć ł ś ą ą ę

ż ć ę ś ą

ą ż ą

ż ę ą ć

ś

Page 52: ROTEST Electronic 3 · ROTEST® Electronic 3 ROTEST ® Electronic 3  Bedienungsanleitung Instructions for use Instruction d’utilisation Instrucciones de uso Istruzioni d’uso

Č

ř ř

ě

ě

ř

Page 53: ROTEST Electronic 3 · ROTEST® Electronic 3 ROTEST ® Electronic 3  Bedienungsanleitung Instructions for use Instruction d’utilisation Instrucciones de uso Istruzioni d’uso

Č

ř ř

ř

ě

ě ť ř

č

ě

ř č ě

ř

ě č

ř ř ě ř

ř ř ů

Č č ě ů

ů ě

Ř

ě

ř ě č č č ě ů řč

ě

ě č ěě ě

č č ř ě

ř ř ě

č č Č ě ě

ě č ř ě

ěč ů ě

ě

ě ř ů ů

ě č

č č č ě ě ř

ř ě

Page 54: ROTEST Electronic 3 · ROTEST® Electronic 3 ROTEST ® Electronic 3  Bedienungsanleitung Instructions for use Instruction d’utilisation Instrucciones de uso Istruzioni d’uso

Č

č ů ě

ě č řě

ř č ř

ř ě ě ě

ř ů čě

ů ě

ě ě ř ř

ů ě ů ř ř

ů ř č

ě

ň

ěň ě

ě

ě ď

ě ř

ř č č ř ě č

ň ě řě ř

ů ř ě

ě ř ř č

ě ů ř ě č ř ř ě

ě ř ď ě

ě ř ů ě

ř č č

č ř ď

ř ě

ř ů

ě

ě ě ě

ě

č

ě

ň ě ě č

ě ě č ň ě ř

ř

Page 55: ROTEST Electronic 3 · ROTEST® Electronic 3 ROTEST ® Electronic 3  Bedienungsanleitung Instructions for use Instruction d’utilisation Instrucciones de uso Istruzioni d’uso

Č

ěň

ů ě ů ě ř

ě ě

ř ě ě ř č č ě

ř ň

č

ř

ě

ř

ř

ř

ř

ě

ů

ř č ř č ě

ř ů

ě

ř

ř ř

Č ř ř ř

č č

ř č ř

ř ů

ě

ě

ř

ř ř

ě ě

Page 56: ROTEST Electronic 3 · ROTEST® Electronic 3 ROTEST ® Electronic 3  Bedienungsanleitung Instructions for use Instruction d’utilisation Instrucciones de uso Istruzioni d’uso

İ

ış

ı

ı ı

ğ ş

ğ ş

ı İ

Page 57: ROTEST Electronic 3 · ROTEST® Electronic 3 ROTEST ® Electronic 3  Bedienungsanleitung Instructions for use Instruction d’utilisation Instrucciones de uso Istruzioni d’uso

ış

ğ ı ı

şı ı ı ı ı

ş

ı şı

ı ı

ı

ı ı ı

ğ

ğ ı ı

ı ş

ı

ı

ı ı ı ş ı ı ı

ı ş ğ

ı ğ ı ı ş ı

ı ı

ı ı ı ı

ğ

ı ış ı

ı ı

ış ı ı ş ğıı ı ı

ı ığı ı ş ı ğ ı ı ı ı şı ı ı ı ı ı

ş ı ı

ı ı ı ış ı ı ış ı

ş ı ı ı ı ı ş şı ı

ı ş ı

ş ı

ğ ş ğ ş ğ

ğ ı ı ı ı ı ı

ı ş ı ı

Page 58: ROTEST Electronic 3 · ROTEST® Electronic 3 ROTEST ® Electronic 3  Bedienungsanleitung Instructions for use Instruction d’utilisation Instrucciones de uso Istruzioni d’uso

ı ı ı ı ı ı ı ı

ğ ğ ı ı ı ı ı ı

ı ı ı ı ı ı ı ı

ı ığı ı

ı ı ı ı ğ ş

ş ı ğ

ğ ı ı ş ı

ı ığı ı ış ı

ş ı ı ğ ş

ı ı ı ı ı ış ı ı

ı ı ı şı ı

ı ş

ğ ş

ı ı ğı ı ı ı ı

ğ ş ı ı

ş ı ı ğ ğ ı ı

ı ı ğı ı ı ı

ı ı ı ı ş

ş ı

ı ı ığ ı ı ş ş ı ı

ı ı ı ş

ğ ı ı

şı ı

ğ ı ı

ş

ı ğı ı ı ığı ı ş ı ı

ğ ı ı

ı ş ğ

ı ş ı

ğ ş ğ ı

ı ı ı

şı

ğ ş

ı ı ı

ı

ı ğ ı ı

ı ı ı ı ı ı ı ı ğ ı ı ş

ş ı ı

ş ş ı ğ

ı ı ş

ı ş ş

Page 59: ROTEST Electronic 3 · ROTEST® Electronic 3 ROTEST ® Electronic 3  Bedienungsanleitung Instructions for use Instruction d’utilisation Instrucciones de uso Istruzioni d’uso

Ş ı ı ı

ı ı ı ı ı ş ığı ı

ğ

ı ı

ı

ı

ış

ı

ğı ığı

ğ

ı

ı şı

ı

ı ı ş ı ı

ı ş ığ

ş

ı İ

ı ğ ğ ğ

ı ğ ı ğ ş

ğ ı ı ğ şı ı ı ı ı

ı ı ı

ğ

ı ğ ı ıı ı

ş ş

Page 60: ROTEST Electronic 3 · ROTEST® Electronic 3 ROTEST ® Electronic 3  Bedienungsanleitung Instructions for use Instruction d’utilisation Instrucciones de uso Istruzioni d’uso

ő

ő ű ő ő

Page 61: ROTEST Electronic 3 · ROTEST® Electronic 3 ROTEST ® Electronic 3  Bedienungsanleitung Instructions for use Instruction d’utilisation Instrucciones de uso Istruzioni d’uso

ő

ő

ő

ő ő

ő

ő

ő

ű ő ő

ő ő

ő

ő

ő

ő

ű

ő

ő

ő

ő ő

ű

Page 62: ROTEST Electronic 3 · ROTEST® Electronic 3 ROTEST ® Electronic 3  Bedienungsanleitung Instructions for use Instruction d’utilisation Instrucciones de uso Istruzioni d’uso

ő

ű

ő ő

ő

ő ő

ő ő

ő

ő ű ő ő

ő ő ő ő

ő

ő

ő ű ő ő

ő

ő ő

ő ő

ő

ű

Page 63: ROTEST Electronic 3 · ROTEST® Electronic 3 ROTEST ® Electronic 3  Bedienungsanleitung Instructions for use Instruction d’utilisation Instrucciones de uso Istruzioni d’uso

ő ő

ő ő

ő ő ő

ő ő

ő ő

ő

ő ő ő

ű

ő

ő

ő

ő ő

ő ű

ű

Page 64: ROTEST Electronic 3 · ROTEST® Electronic 3 ROTEST ® Electronic 3  Bedienungsanleitung Instructions for use Instruction d’utilisation Instrucciones de uso Istruzioni d’uso

ΕΛΛΗΝΙΚΑ

Περιεχόμενα Σελίδα

Συνοπτική εικόνα της συσκευής

Γενική περιγραφή

Χειρισμός

Αντικατάσταση μπαταρίας

Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα

Φίλτρο αισθητήρα και αντικατάσταση αισθητήρα

Τεχνικά στοιχεία

Ανταλλακτικά

Διάθεση αποβλήτων

Page 65: ROTEST Electronic 3 · ROTEST® Electronic 3 ROTEST ® Electronic 3  Bedienungsanleitung Instructions for use Instruction d’utilisation Instrucciones de uso Istruzioni d’uso

ΕΛΛΗΝΙΚΑ

Συνοπτική εικόνα της συσκευής

Ευέλικτο τεμάχιο σύνδεσης

Οπτικές ενδείξεις διαφυγής αερίου

Ένδειξη φόρτισης μπαταρίας

Λαμπτήρας ένδειξης ανοικτού ρεύματος

Αισθητήρας με ημιαγωγό στερεάς κατάστασης

Κάλυμμα αισθητήρα

Ακουστικές ενδείξεις διαφυγής αερίου

Ρύθμιση συχνότητας κτύπων βρίσκεται στην

πλευρά της συσκευής

Προστατευτικό κάλυμμα

Ακροδέκτης για μακρύ σωλήνα

Ρευματοδότης για ακουστικά που διατίθενταιπροαιρετικά

Ακραίος λαμπτήρας

Γενική περιγραφή

Αυτή η συσκευή είναι ένας μοντέρνος ανιχνευτής διαφυγής εύφλεκτων αερίων ο οποίος

μπορεί να εντοπίσει πολλά εύφλεκτα μη εύφλεκτα και τοξικά αέρια

Μία μερική απαρίθμηση αυτών των αερίων περιέχει τις εξής ουσίες

Ακετόνη

Αλκοόλη

Αμμωνία

Βενζόλη

Βουτάνιο

Αιθυλένιο

Βενζίνη

Υδρογόνο

Βιομηχανικοί διαλύτες

Καύσιμα στροβίλου

Διαλυτικά μέσα βερνικιών

Μεθάνιο

Ναφθαλίνη

Υγραέριο

Προπάνιο

Τολουόλη

Ο ανιχνευτής έχει διακριβωθεί στο εργοστάσιο για μεθάνιο σε περιβάλλον αέρος

Χειρισμός

Ενεργοποιήστε τη συσκευή σε μη μολυσμένο περιβάλλον π χ σε καθαρό αέραγυρίζοντας τον τροχό ενδείξεων προς τα κάτω

Ο πράσινος λαμπτήρας ανάβει μόλις ενεργοποιηθεί η μονάδα Αν η φόρτιση της

μπαταρίας είναι χαμηλή δεν αναβοσβήνει ο κόκκινος λαμπτήρας ένδειξης μπαταρίας και

δεν είναι δυνατόν να ρυθμίσετε τη συχνότητα των κτύπων του του ανιχνευτή αερίων Ημπαταρία πρέπει να αντικατασταθεί

Επιλέξτε με τη βοήθεια του τροχού ενδείξεων μια αργή ομοιόμορφη συχνότητα κτύπων

περίπου σήματα το δευτερόλεπτο Μ αυτόν τον τρόπο ρυθμίζεται η συσκευή στη

στάθμη του περιβάλλοντος τη ρύθμιση θα πρέπει να αρχίσετε να την δοκιμάζετε σε

καθαρό αέρα Ο κόκκινος λαμπτήρας ένδειξης μπαταρίας και ο πράσινος λαμπτήρας θα

αναβοσβήνουν σύμφωνα με το ρυθμό των κτύπων Παρακαλούμε περιμένετε περίπου

δευτερόλεπτα μέχρι να σταθεροποιηθεί ο ανιχνευτής πράγμα που φαίνεται από την

ομοιόμορφη σειρά κτύπων Κάτω από ορισμένες συνθήκες μπορεί όμως να χρειαστούνέως και λεπτά μέχρι να σταθεροποιηθεί ο ανιχνευτής

Η μονάδα αντιδρά στο αέριο με έναν ακουστό θόρυβο κτύπων μεταβλητής συχνότητας

Αυτός ο ακουστός θόρυβος κτύπων αρχίζει να δυναμώνει όταν η συσκευή βρεθεί κοντά

σε συγκεντρώσεις αερίου άνω των σωματίδια ανά εκατομμύριο Όταν ανιχνευτεί

Page 66: ROTEST Electronic 3 · ROTEST® Electronic 3 ROTEST ® Electronic 3  Bedienungsanleitung Instructions for use Instruction d’utilisation Instrucciones de uso Istruzioni d’uso

ΕΛΛΗΝΙΚΑ

το αέριο αυξάνεται η συχνότητα κτύπων και οι κίτρινες ή πράσινες οπτικές ενδείξεις

ανάβουν Γυρίστε τον τροχό ενδείξεων προς τα πίσω μέχρι να φέρετε πάλι τη συχνότητα

σε έναν ομοιόμορφο ρυθμό κτύπων και να προσαρμοστεί η συσκευή στη νέα στάθμη του

περιβάλλοντος Μετακινήστε τη συσκευή προς τα σημεία υψηλότερης συγκέντρωσης

αερίου που θα φανεί από την αυξημένη συχνότητα κτύπων και το άναμμα της κίτρινης καιτης κόκκινης οπτικής ένδειξης μέχρι να βρεθεί το σημείο διαφυγής

Ο ακραίος λαμπτήρας χρησιμοποιείται για να φωτίσετε και να δείτε καλύτερα το σημείοδιαφυγής όταν βρίσκεστε σε σκοτεινό περιβάλλον

Όταν η συσκευή χρησιμοποιείται σε θορυβώδες περιβάλλον πρέπει να παρακολουθείτε

τις οπτικές ενδείξεις που αλλάζουν το χρώμα τους σε περίπτωση αυξημένης ποσότητας

διαφυγής αερίου Τα ακουστικά που διατίθενται αν το επιθυμείτε μπορούν να συνδεθούν

με το βύσμα στην πλευρά της μονάδας όταν ο θόρυβος του περιβάλλοντος είναι πολύ

μεγάλος ή όταν ο χρήστης δεν θέλει να ενοχλήσει τους άλλους Μ αυτόν τον τρόποαπενεργοποιείται το μεγάφωνο

Όταν η συχνότητα κτύπων ξεφεύγει από τον έλεγχο μπορεί να χρειαστεί να γίνει αλλαγήτου αισθητήρα

Ο ανιχνευτής αντιδρά στα διαλύματα που χρησιμοποιούνται για την ανίχνευση διαφυγής

αερίου π χ σαπούνι γι αυτόν το λόγο κάντε πάντοτε πρώτα χρήση του ανιχνευτή σας

Αν ο ανιχνευτής παραμείνει σε περιβάλλον υψηλής συγκέντρωσης ορισμένων αερίων

μπορεί να χρειαστεί περισσότερο χρόνο για να επανέλθει στην κανονική του κατάσταση

Αντικατάσταση μπαταρίας

Αφαιρέστε το κάλυμμα του κουτιού της μπαταρίας

Αντικαταστήστε την αλκαλική μπαταρία των Θα πρέπει να χρησιμοποιείτε πάντα

αλκαλική μπαταρία Βεβαιωθείτε ότι η πόλωση της μπαταρίας ανταποκρίνεται σ αυτήν

που ενδείκνυται στο κουτί

Τοποθετήστε πάλι το κάλυμμα του κουτιού της μπαταρίας στη θέση του

Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα

Η Οδηγία της Ευρωπαϊκής κοινότητας απαιτεί τα ηλεκτρονικά μηχανήματα να

μην προξενούν παρεμβολές ηλεκτρομαγνητικών παρασίτων οι οποίες να υπερβαίνουν

ορισμένα όρια όπως επίσης και να παρουσιάζουν έναν ορισμένο βαθμό ανθεκτικότητας που

να τους επιτρέπει να χρησιμοποιηθούν όπως έχουν σχεδιαστεί Τα ειδικά πρότυπα που

αφορούν αυτό το προϊόν αναφέρονται με λεπτομέρειες στα υπομνήματα

Επειδή κυκλοφορούν πολλές ηλεκτρικές συσκευές που προϋπήρχαν πριν να εκδοθεί αυτή ηΟδηγία και που μπορεί να εκπέμπουν ηλεκτρομαγνητική ακτινοβολία η οποία να υπερβαίνει

τα όρια που καθορίζονται στην Οδηγία θα ήταν καλό μερικές φορές να ελέγξετε τη συσκευή

ανάλυσης πριν τη χρήση της Θα πρέπει να κάνετε το εξής

Εκτελέστε την κανονική ακολουθία έναρξης στο σημείο που πρόκειται να χρησιμοποιηθεί

η συσκευή

Ανοίξτε όλες τις ηλεκτρικές συσκευές που εντοπίσατε και που θα μπορούσαν να

προξενήσουν παρεμβολές

Ελέγξτε αν η ισχύς είναι όπως αναμένεται Μία κάποια διαφορά στην ισχύ είναι

αποδεκτή Αν η ισχύς δεν είναι όπως αναμένεται μετατοπίστε τη συσκευή για να

μειώσετε τις παρεμβολές όσο πιο πολύ γίνεται ή αν είναι δυνατόν κλείστε κατά τη

διάρκεια της δοκιμής τη συσκευή που φταίει γι αυτές

Όταν γράφτηκε αυτό το εγχειρίδιο Δεκέμβριος δεν είχε παρουσιαστεί ποτέ καμία τέτοια

παρεμβολή παρασίτων και αυτή η συμβουλή δίνεται μόνο για να ανταποκριθούμε στις

απαιτήσεις της Οδηγίας

Φίλτρο αισθητήρα και αντικατάσταση αισθητήρα

Ο αισθητήρας βρίσκεται στην άκρη του εξαρτήματος με τον μακρύ λαιμό

Έτσι θα αφαιρέσετε τον αισθητήρα

Κλείστε τη μονάδα

Page 67: ROTEST Electronic 3 · ROTEST® Electronic 3 ROTEST ® Electronic 3  Bedienungsanleitung Instructions for use Instruction d’utilisation Instrucciones de uso Istruzioni d’uso

ΕΛΛΗΝΙΚΑ

Αφαιρέστε το άνω ήμισυ του περικαλύμματος του αισθητήρα Θα το αφαιρέσετε πιοεύκολα πιέζοντας προς την μία πλευρά

Μετατοπίστε προσεκτικά τον ακραίο λαμπτήρα στο πλάι για να μπορέσετε να πιάσετε

τον αισθητήρα μικρό ασημένιο κουτάκι

Αποσυνδέστε τον αισθητήρα και αντικαταστήστε τον με έναν καινούργιο

Σημείωση Ο αισθητήρας μπορεί να προσαρμοστεί με δύο διαφορετικούς τρόπους χωρίςαυτό να έχει καμία επίδραση στο χειρισμό της συσκευής

Ρυθμίστε τη θέση του λαμπτήρα εκ νέου και βεβαιωθείτε ότι βρίσκεται πάνω από τον

αισθητήρα

Βάλτε πάλι το κάλυμμα του αισθητήρα στη θέση του πιέζοντάς το καλά Δώστε προσοχή

στον σταθεροποιητικό στυλίσκο που βρίσκεται μεταξύ της συσκευής και του καλύμματος

Τεχνικά στοιχεία

Τροφοδότηση ρεύματος μπαταρία προτιμούνται οι αλκαλικές

Αισθητήρας Αισθητήρας με ημιαγωγό στερεάς κατάστασης

Ευαισθησία μεθάνιο

Ένδειξη Ακουστική Ρυθμιζόμενη συχνότητα κτύπων

Οπτική Λαμπτήρες διαφορετικού χρώματος πουαναβοσβήνουν

Προθέρμανση δευτερόλεπτα

Χρόνος αντίδρασης Αμέσως

Λειτουργία Συνεχόμενη

Διάρκεια ζωής μπαταρίας ώρες σε κανονική χρήση

Διαστάσεις ύψος πλάτος βάθος χιλ χιλ χιλ

Βάρος γρ

Μήκος μήλης χιλ ίντσες

Συνθήκες λειτουργίας

Προστασία ηλεκτροπληξίας

σύμφωνα με

Αυτή η συσκευή φέρει το χαρακτηρισμό Τάξη

Παρακαλούμε προσέξτε το εξής Οι μπαταρίες που χρησιμοποιούνται σ αυτήν τη συσκευή

πρέπει να διατεθούν στα απόβλητα σύμφωνα με την ισχύουσα νομοθεσία και τους τοπικούς

κανονισμούς

Ανταλλακτικά

Κατάλληλα ανταλλακτικά και το έντυπο παραγγελιών θα βρείτε μετά από τη σελίδα

Διάθεση αποβλήτων

Κάποια τεμάχια της συσκευής είναι αξιοποιήσιμα υλικά και μπορούν να περάσουν σεανακύκλωση Γι αυτόν το σκοπό υπάρχουν πιστοποιημένες εταιρείες ανακύκλωσης με ειδικήάδεια Για μια σωστή και φιλική προς το περιβάλλον διάθεση αποβλήτων των μηαξιοποιήσιμων υλικών π χ ηλεκτρονικών απορριμμάτων απευθυνθείτε στην αρμόδιαυπηρεσία αποβλήτων

Μόνο για χώρες Ε

Μην αποσύρετε ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακά απορρίμματα Σύμφωνα με τηνΕυρωπαϊκή Οδηγία Κ περί ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών παλιώνσυσκευών και την εφαρμογή της σε εθνικό δίκαιο πρέπει οι άχρηστες πλέονηλεκτρικές συσκευές να συλλέγονται ξεχωριστά και να καταλήγουν σεανακύκλωση φιλική προς το περιβάλλον

Page 68: ROTEST Electronic 3 · ROTEST® Electronic 3 ROTEST ® Electronic 3  Bedienungsanleitung Instructions for use Instruction d’utilisation Instrucciones de uso Istruzioni d’uso

У ИЙ

Содержание стр

Основные составные части прибора

Общее описание

Эксплуатация

Замена батареи

Электромагнитная совместимость

Фильтр датчика и замена датчика

Технические характеристики

Принадлежности

Утилизация

Page 69: ROTEST Electronic 3 · ROTEST® Electronic 3 ROTEST ® Electronic 3  Bedienungsanleitung Instructions for use Instruction d’utilisation Instrucciones de uso Istruzioni d’uso

У ИЙ

Основные составные части прибора

Гибкая накладка

Визуальный индикатор утечки

Индикатор состояния батареи

Световой индикатор включения

Полупроводниковый датчик твердых веществ

Крышка сенсора

Звуковой индикатор утечки

Регулировка частоты щелканья находится на

боковой стороне прибора

Защитная крышка

Зажим для крепления зонда

Разъем для подключения наушников могут

быть приобретены по желанию

Точечный свет

Общее описание

Данный прибор является одной из последних разработок детекторов утечки горючих газов

который способен определять присутствие горючих негорючих и токсичных газов

Частичный перечень таких газов включает в себя

Ацетон

Спирт

Аммиак

Бензол

Бутан

Этилен

Бензин

Водород

Промышленные растворители

Газотурбинное топливо

Разбавители лака

Метан

Нефть

Природный газ

Пропан

Толуол

На заводе изготовителе детектор настроен на определение присутствия метана в воздухе

Эксплуатация

Включите прибор повернув колесо с цифрами вниз в незагрязненном пространстве

например на свежем воздухе

Зеленый СД тока загорается когда прибор включается Если степень зарядки батареи

слишком мала то мигает красный СД состояния батареи и невозможно настроитьчастоту щелчков детектора присутствия газа Необходимо заменить батарею

При помощи колеса с цифрами установите низкую стандартную частоту щелканьяпримерно щелчка в секунду При этом прибор настраивается на уровень фона

необходимо начинать тестирование при настройке на свежем воздухе Красный СД

батареи и зеленый СД мигают в соответствии с частотой щелканья Подождите примерно

секунд пока сенсор придет в стабильное состояние о чем можно судить по

равномерной частоте щелканья При некоторых условиях до момента стабилизациисенсора все же может пройти до минут

Прибор реагирует на присутствие газа изменяющейся частотой щелканья что можно

определить на слух Это слышимое щелканье становится громче если прибор

подвергается воздействию газов с концентрацией рр частиц на млн или более

Если обнаруживается присутствие газа то частота щелканья увеличивается и загораются

желтый и красный визуальные индикаторы Снова поверните колесо с цифрами назад

на равномерную частоту щелканья и настройте прибор на этот новый уровень фона

Page 70: ROTEST Electronic 3 · ROTEST® Electronic 3 ROTEST ® Electronic 3  Bedienungsanleitung Instructions for use Instruction d’utilisation Instrucciones de uso Istruzioni d’uso

У ИЙ

Перемещайте прибор в области с повышенной концентрацией газа определяется по

повышенной частоте щелканья и горящим красным и желтым визуальными индикаторампока не будет определено место утечки

Точечный свет используется чтобы ориентироваться в темном пространстве в областиместа утечки

Если прибор используется в месте где имеется большое количество посторонних шумов

то обращайте внимание на визуальные индикаторы которые изменяют свой цвет при

повышении концентрации газа Наушники которые можно приобрести отдельно по

желанию могут быть подключены через гнездо на боковой стороне прибора и

использоваться если наблюдаются очень громкие посторонние шумы или чтобы немешать работе других людей При этом отключается и громкоговоритель

Когда частота щелканья становится неконтролируемой может возникнуть необходимостьв замене сенсора

Детектор реагирует на использование различных средств для обнаружения утечекнапример мыла поэтому сначала используйте свой детектор Если обнаруживается

слишком большая концентрация некоторых газов то детектору может потребоваться

более длительный промежуток времени чтобы вернуться в нормальное состояние

Замена батареи

Снимите крышку отделения для батареи

Замените щелочную батарею В Всегда разрешается использовать только одну

щелочную батарею Убедитесь в том что полярность батареи соответствует указанной

на корпусе отделения для батареи

Снова установите крышку отделения для батареи на место

Электромагнитная совместимость

Директива ЕС требует чтобы электронные приборы не являлись источниками

электромагнитных помех которые превышают определенный уровень и чтобы они обладали

достаточной степенью невосприимчивости которая позволила бы использовать их в

соответствии с их назначением Нормы специфичные для данного прибора подробно

освещены в приложениях

Так как в эксплуатации находится много электрических приборов которые были выпушены

раньше чем вступила в силу данная директива и возможно являются источниками

электромагнитного излучения которое превышает определенные нормы из этой директивы

то при случае нужно проверить прибор перед эксплуатацией Действуйте следующим

образом

Установите нормальную стартовую частоту щелканья на месте где должен

использоваться прибор

Включите все электрические приборы локализованные в данном месте которые могут

быть источниками электромагнитных помех

Проверьте что результат работы оказался таким как ожидался Наличие некоторого

уровня помех в работе является приемлемым Если результат работы отличается от

ожидаемого измените положение прибора так чтобы снизить уровень помех до

минимума или если необходимо на время тестирования выключите прибор

являющийся источником помех

На момент составления настоящего руководства декабрь года не было зафиксировано

ни одного случая возникновения таких помех и данные рекомендации приведены только для

того чтобы удовлетворить законным требованиям директивы

Фильтр датчика и замена датчика

Датчик находится на вершине зонда

Извлекайте датчик следующим образом

Выключите прибор

Page 71: ROTEST Electronic 3 · ROTEST® Electronic 3 ROTEST ® Electronic 3  Bedienungsanleitung Instructions for use Instruction d’utilisation Instrucciones de uso Istruzioni d’uso

У ИЙ

Снимите верхнюю половину корпуса отделения для датчика Нажатие на него с одной

стороны облегчает снятие

Аккуратно сдвиньте СД точечный свет в сторону чтобы получить доступ к датчику

маленькой серебряной коробочке

Вытащите датчик и замените его на новый

Примечание Датчик может быть установлен двумя различными способами что не

отражается на функционировании прибора

Установите светодиодный индикатор на прежнее место и убедитесь в том что он

находится над датчиком

Установите крышку датчика на место для чего сильно нажмите на нее Обратите

внимание на фиксирующий штифт между телом и корпусом датчика

Технические характеристики

Электропитание батарея на В предпочтительно щелочная шт

Датчик Полупроводниковый датчик твердых веществ

Чувствительность частиц на миллион метана

Индикаторы Звуковой Регулируемая частота щелкания

Световые Мигающие светодиодные индикаторыразных цветов

Разогрев секунд

Время срабатывания Непосредственное

Рабочий цикл Непрерывный

Длительность работы батареи часов при стандартном режиме работы

Размеры высота ширина глубина х х х х мм

Вес г

Длина зонда мм дюймов

Условия эксплуатации С

Защита от электрошока

согласно стандарту

Данный прибор относится к классу защиты

Обратите внимание Батареи используемые в данном приборе должныутилизироваться в соответствии с действующими законами и местными правовыминормами

Принадлежности

Необходимые принадлежности и форму заказа см на странице

Утилизация

Части прибора являются вторичным сырьем и могут быть отправлены на повторнуюпереработку Для этого в Вашем распоряжении имеются допущенные и сертифицированные

утилизационные предприятия Для экологичной утилизации частей которые не могут быть

переработаны например электронные части проконсультируйтесь пожалуйста в Вашем

компетентном ведомстве по утилизации отходов

Только для стран ЕС

Не выбрасывайте электроинструменты в бытовой мусор Согласно Европейской

Директиве об использовании старых электроприборов и электронногооборудования и ее реализации в национальном праве ставшие непригодными киспользованию электроинструменты надлежит собирать отдельно и подвергатьэкологичному повторному использованию

Page 72: ROTEST Electronic 3 · ROTEST® Electronic 3 ROTEST ® Electronic 3  Bedienungsanleitung Instructions for use Instruction d’utilisation Instrucciones de uso Istruzioni d’uso

70

OPTIONAL

No. 66081 No. 66085

Page 73: ROTEST Electronic 3 · ROTEST® Electronic 3 ROTEST ® Electronic 3  Bedienungsanleitung Instructions for use Instruction d’utilisation Instrucciones de uso Istruzioni d’uso

NOTES

Page 74: ROTEST Electronic 3 · ROTEST® Electronic 3 ROTEST ® Electronic 3  Bedienungsanleitung Instructions for use Instruction d’utilisation Instrucciones de uso Istruzioni d’uso

NOTES

Page 75: ROTEST Electronic 3 · ROTEST® Electronic 3 ROTEST ® Electronic 3  Bedienungsanleitung Instructions for use Instruction d’utilisation Instrucciones de uso Istruzioni d’uso

NOTES

Page 76: ROTEST Electronic 3 · ROTEST® Electronic 3 ROTEST ® Electronic 3  Bedienungsanleitung Instructions for use Instruction d’utilisation Instrucciones de uso Istruzioni d’uso

9067

1-i2

/04.

2014

/F&

E

ROTHENBERGER Worldwide

www.rothenberger.com

Austria

Belgium

Brazil

Bulgaria

China

CzechRepublic

Denmark

France

Germany

Hungary

India

Greece

ROTHENBERGER Italiana s.r.l.Via G. Reiss Romoli 17-19 • I-20019 Settimo MilaneseTel. + 39 02 / 33 50 601 • Fax + 39 02 / 33 50 [email protected] • www.rothenberger.it

ROTHENBERGER Nederland bvPostbus 45 • NL-5120 AA RijenTel. + 31 1 61 / 29 35 79 • Fax + 31 1 61 / 29 39 [email protected] • www.rothenberger.nl

ROTHENBERGER Polska Sp.z.o.o.Ul. Annopol 4A • Budynek C • PL-03-236 WarszawaTel. + 48 22 / 2 13 59 00 • Fax + 48 22 / 2 13 59 [email protected] • www.rothenberger.pl

ROTHENBERGER RussiaAvtosavodskaya str. 25115280 Moscow, RussiaTel. + 7 495 / 792 59 44 • Fax + 7 495 / 792 59 [email protected] • www.rothenberger.ru

ROTHENBERGER-TOOLS SA (PTY) Ltd.P.O. Box 4360 • Edenvale 1610165 Vanderbijl Street, Meadowdale GermistonGauteng (Johannesburg), South AfricaTel. + 27 11 / 3 72 96 31 • Fax + 27 11 / 3 72 96 [email protected] • www.rothenberger.co.za

ROTHENBERGER S.A.Ctra. Durango-Elorrio, Km 2 • E-48220 Abadiano (Vizcaya)(P.O. Box) 117 • E-48200 Durango (Vizcaya)Tel. + 34 94 / 6 21 01 00 • Fax + 34 94 / 6 21 01 [email protected] • www.rothenberger.es

ROTHENBERGER Sweden ABHemvärnsgatan 22 • S- 171 54 Solna, SverigeTel. + 46 8 / 54 60 23 00 • Fax + 46 8 / 54 60 23 [email protected] • www.rothenberger.se

ROTHENBERGER (Schweiz) AGHerostr. 9 • CH-8048 ZürichTel. + 41 (0)44 435 30 30 • Fax + 41 (0)44 401 06 [email protected]

ROTHENBERGER Tes. Alet ve Mak. San. Tic. Ltd. StiPoyraz Sok. No: 20/3 - Detay Is MerkeziTR-34722 Kadiköy-IstanbulTel. + 90 / 216 449 24 85 • Fax + 90 / 216 449 24 [email protected]

ROTHENBERGER Middle East FZCOPO Box 261190 • Jebel Ali Free ZoneDubai, United Arab EmiratesTel. + 971 / 48 83 97 77 • Fax + 971 / 48 83 97 [email protected]

ROTHENBERGER EQUIPMENT TRADING & SERVICES LLCPO Box 91208 • Mussafah Industrial AreaAbu Dhabi, United Arab EmiratesTel. + 971 / 25 50 01 54 • + 971 / 25 50 01 [email protected]

ROTHENBERGER UK Limited2, Kingsthorne Park, Henson Way,Kettering • GB-Northants NN16 8PXTel. + 44 15 36 / 31 03 00 • Fax + 44 15 36 / 31 06 [email protected]

ROTHENBERGER USA LLC7130 Clinton Road • Loves Park, IL 61111, USATel. +1 / 80 05 45 76 98 • Fax + 1 / 81 56 33 08 [email protected] www.rothenberger-usa.com

Italy

Netherlands

Poland

Russia

South Africa

Spain

Switzerland

Turkey

UAE

UK

USA

ROTHENBERGER Werkzeuge GmbHIndustriestraße 7D- 65779 Kelkheim / GermanyTelefon + 49 (0) 61 95 / 800 - 0Fax + 49 (0) 6195 / 800 - [email protected]

ROTHENBERGER Australia Pty. Ltd.Unit 6 • 13 Hoyle Avenue • Castle Hill • N.S.W. 2154Tel. + 61 2 / 98 99 75 77 • Fax + 61 2 / 98 99 76 [email protected]

ROTHENBERGER Werkzeuge- und MaschinenHandelsgesellschaft m.b.H.Gewerbeparkstraße 9 • A-5081 AnifTel. + 43 62 46 / 7 20 91-45 • Fax + 43 62 46 / 7 20 [email protected] • www.rothenberger.at

ROTHENBERGER Benelux bvbaAntwerpsesteenweg 59 • B-2630 AartselaarTel. + 32 3 / 8 77 22 77 • Fax + 32 3 / 8 77 03 [email protected] • www.rothenberger.be

ROTHENBERGER do Brasil LTDAAv. Fagundes de Oliveira, 538 - Galpão A409950-300 - Diadema / SP - BrazilTel. + 55 11 / 40 44- 4748 • Fax + 55 11 / 40 44- [email protected] • www.rothenberger.com.br

ROTHENBERGER Bulgaria GmbHBoul. Sitnjakovo 79 • BG-1111 SofiaTel. + 35 9 / 2 9 46 14 59 • Fax + 35 9 / 2 9 46 12 [email protected] • www.rothenberger.bg

ROTHENBERGER Pipe Tool (Shanghai) Co., Ltd.D-4, No.195 Qianpu Road,East New Area of Songjiang Industrial Zone, Shanghai 201611, ChinaTel. + 86 21 / 67 60 20 61 • + 86 21 / 67 60 20 67Fax + 86 21 / 67 60 20 63 • [email protected]

ROTHENBERGER CZ Prumyslova 1306/7 • 102 00 Praha 10Tel. +420 271 730 183 • Fax +420 267 310 [email protected] • www.rothenberger.cz

ROTHENBERGER Scandinavia A/SSmedevænget 8 • DK-9560 HadsundTel. + 45 98 / 15 75 66 • Fax + 45 98 / 15 68 [email protected]

ROTHENBERGER France S.A.24, rue des Drapiers, BP 45033 • F-57071 Metz Cedex 3Tel. + 33 3 / 87 74 92 92 • Fax + 33 3 / 87 74 94 [email protected] • www.rothenberger.fr

ROTHENBERGER Deutschland GmbHIndustriestraße 7 • D-65779 Kelkheim/GermanyTel. + 49 61 95 / 800 81 00 • Fax + 49 61 95 / 800 37 [email protected] www.rothenberger.com

ROTHENBERGER Werkzeuge Produktion GmbHLilienthalstraße 71- 87 • D-37235 Hessisch-LichtenauTel. + 49 56 02 / 93 94-0 • Fax + 49 56 02 / 93 94 36

ROTHENBERGER Hellas S.A.Agias Kyriakis 45 • 17564 Paleo Faliro • Greece Tel. + 30 210 94 02 049 • +30 210 94 07 302 / 3Fax + 30 210 / 94 07 [email protected] • www.rothenberger.com

ROTHENBERGER Hungary Kft.Gubacsi út 26 • H-1097 BudapestTel. + 36 1 / 3 47- 50 40 • Fax + 36 1 / 3 47 - 50 [email protected] • www.rothenberger.hu

ROTHENBERGER India Pvt. Ltd.Plot No 17, Sector - 37, Pace city-I Gurgaon, Haryana - 122 001, IndiaTel. 91124- 4618900 • Fax 91124- [email protected]

Australia

Sweden