RUNDBRIEF DER ИНФОРМАЦИОННОЕ ПИСЬМО МАЙ – … РЕГИСТРАЦИЯ КАК...

24
1 Israelitische Gemeinde Freiburg K.d.ö.R Nußmannstr. 14 79098 Freiburg Email: [email protected] www.jg-fr.de Vorsitzende: Irina Katz Vorstandsmitglieder: Dr. Bahram Farrokhpur, Michael Kimerling Beiratsmitglieder: Alla Grinberg, Margarita Davidof, Roza Rasnitsyna Oberratsdelegierte: Irina Katz, Uschi Amitai Redaktion und Gestaltung: Dimitri Tolkatsch, Roswitha Strüber Übersetzung: Tamara Glathe, Dimitri Tolkatsch RUNDBRIEF DER ISRAELITISCHEN GEMEINDE FREIBURG MAI JUNI 2014 JOSEPH HAYOUN VERSTORBEN Liebe Gemeinemitglieder, wir müssen Ihnen leider die traurige Mitteilung machen, dass unser Kantor Joseph Hayoun am Sonntag, den 27.04.2014, an den Folgen eines Unfalls verstorben ist. Die Beerdigung fand am Dienstag, den 29.04.2014, in Straßburg auf dem Jüdischen Friedhof statt. Unser tiefes Mitgefühl geht an seine Angehörigen. Wir werden ihn stets in ehrenvoller Erinnerung behalten. Ihr Vorstand. ИНФОРМАЦИОННОЕ ПИСЬМО ЕВРЕЙСКОЙ ОБЩИНЫ ФРАЙБУРГА МАЙ – ИЮНЬ 2014 СКОНЧАЛСЯ ЙОЗЕФ ХАЮН Дорогие члены общины! С прискорбием должны Вам сообщить о том, что наш кантор Йозеф Хаюн скончался в воскресенье, 27.04.2014 г., вследствие несчастного случая. Он был похоронен во вторник, 29.04.2014 г., в Страсбурге, на еврейском кладбище. Мы выражаем наше глубокое соболезнование семье и близким Йозефа Хаюна. Мы всегда будем хранить самую достойную память о нём. Ваше Правление

Transcript of RUNDBRIEF DER ИНФОРМАЦИОННОЕ ПИСЬМО МАЙ – … РЕГИСТРАЦИЯ КАК...

Page 1: RUNDBRIEF DER ИНФОРМАЦИОННОЕ ПИСЬМО МАЙ – … РЕГИСТРАЦИЯ КАК ИЗРАЭЛИТЫ ... С 31.07.2014 – Летние маханот от ZWST

1

Israelitische Gemeinde Freiburg K.d.ö.R Nußmannstr. 14 79098 Freiburg Email: [email protected] www.jg-fr.de

Vorsitzende: Irina Katz

Vorstandsmitglieder:

Dr. Bahram Farrokhpur, Michael Kimerling

Beiratsmitglieder:

Alla Grinberg, Margarita Davidof, Roza

Rasnitsyna

Oberratsdelegierte: Irina Katz, Uschi Amitai

Redaktion und Gestaltung:

Dimitri Tolkatsch, Roswitha Strüber

Übersetzung: Tamara Glathe, Dimitri Tolkatsch

RUNDBRIEF DER ISRAELITISCHEN GEMEINDE FREIBURG MAI – JUNI 2014

JOSEPH HAYOUN VERSTORBEN

Liebe Gemeinemitglieder,

wir müssen Ihnen leider die traurige

Mitteilung machen, dass unser Kantor Joseph

Hayoun am Sonntag, den 27.04.2014, an den Folgen

eines Unfalls verstorben ist.

Die Beerdigung fand am Dienstag, den

29.04.2014, in Straßburg auf dem Jüdischen Friedhof

statt.

Unser tiefes Mitgefühl geht an seine

Angehörigen.

Wir werden ihn stets in ehrenvoller

Erinnerung behalten.

Ihr Vorstand.

ИНФОРМАЦИОННОЕ ПИСЬМО ЕВРЕЙСКОЙ ОБЩИНЫ ФРАЙБУРГА МАЙ – ИЮНЬ 2014

СКОНЧАЛСЯ ЙОЗЕФ ХАЮН

Дорогие члены общины!

С прискорбием должны Вам сообщить о

том, что наш кантор Йозеф Хаюн скончался в

воскресенье, 27.04.2014 г., вследствие

несчастного случая.

Он был похоронен во вторник,

29.04.2014 г., в Страсбурге, на еврейском

кладбище.

Мы выражаем наше глубокое

соболезнование семье и близким Йозефа Хаюна.

Мы всегда будем хранить самую

достойную память о нём.

Ваше Правление

Page 2: RUNDBRIEF DER ИНФОРМАЦИОННОЕ ПИСЬМО МАЙ – … РЕГИСТРАЦИЯ КАК ИЗРАЭЛИТЫ ... С 31.07.2014 – Летние маханот от ZWST

2

IB-MELDUNG

Liebe Gemeindemitglieder,

Die Israelitische Gemeinde K.d.ö.R. in

Freiburg ist Mitglied der Israelitischen

Religionsgemeinschaft Baden K.d.ö.R. mit der

Aufgabe der Förderung religiöser, sozialer,

erzieherischer und kultureller Angelegenheiten.

Gemeindemitglieder der Freiburger Israelitischen

Gemeinde K.d.ö.R. sind alle Personen jüdischen

Glaubens, die polizeilich gemeldet sind. Diese

Voraussetzungen und die Angabe der

Religionszugehörigkeit werden von der IRG Baden lt.

der unmittelbar bevorstehenden Verabschiedung

der neuen Satzung eingefordert, nach der

ausdrücklich die Registrierung der

Religionszugehörigkeit bei der Meldebehörde der

jeweiligen Wohnsitzgemeinde (IB) nachzuweisen ist.

Nach dem Inkrafttreten der Satzung, die für alle

Gemeinden verbindlich sein wird, ist die

Registrierung der Religionszugehörigkeit auch für

die Mitglieder der Gemeinden der Israelitischen

Religionsgemeinschaft Baden K.d.ö.R., also auch für

die Freiburger Gemeinde, erforderlich, um als

Mitglied der Gemeinde zu gelten.

An dieser Stelle möchten wir alle

Gemeindemitglieder darum bitten, dass Sie - falls

ausnahmsweise noch nicht geschehen - bei der

zuständigen Stelle der Stadt Freiburg in der Basler

Straße 2 Ihre Religionszugehörigkeit angeben. Sie

haben sicherlich Verständnis dafür, dass einige

Angebote der Gemeinde nur von eingetragenen

Gemeindemitgliedern und Familienangehörigen, die

IB-registriert sind, vergünstigt in Anspruch

genommen werden können.

РЕГИСТРАЦИЯ КАК ИЗРАЭЛИТЫ БАДЕНА

Дорогие члены Общины!

Еврейская община Фрайбурга (Публично-

правовая корпорация) является членом Союза

Иудейских Религиозных Общин Бадена (IRG

Baden, Oberrat), и её обязанностью является

попечительство членов общины в вопросах

религиозного, социального и культурного

характера. Членами Еврейской общины

Фрайбурга являются люди, исповедующие

иудаизм, зарегистрированные в отделах

регистрационного учёта по месту жительства

(Amt für öffentliche Ordnung, Einwohnermeldeamt).

IRG Baden требует выполнения этих условий, а

также регистрации религиозной принадлеж-

ности в отделе регистрационного учёта по месту

проживания. В соответствии с новым Уставом

(утверждение предстоит) обязательным является

подтверждение регистрации религиозной

принадлежности в органах регистрационного

учёта по месту жительства.

После вступления в силу нового Устава

IRG Baden, который станет обязательным для всех

Общин, регистрация религиозной принадлеж-

ности также будет обязательным условием для

всех общин Союза, в том числе и для

фрайбургской общины.

В связи с этим мы просим всех членов

Общины, кто ещё этого не сделал,

зарегистрировать свою религиозную принадлеж-

ность (IB – Israeliten Baden) в органах регистрации

граждан по адресу Basler Straße 2. Мы надеемся

на Ваше понимание в том, что в будущем лишь

зарегистрированные как IB (Israeliten Baden)

члены Общины и члены их семей, смогут на

особых основаниях принимать участие в

мероприятиях, организованных Общиной.

Page 3: RUNDBRIEF DER ИНФОРМАЦИОННОЕ ПИСЬМО МАЙ – … РЕГИСТРАЦИЯ КАК ИЗРАЭЛИТЫ ... С 31.07.2014 – Летние маханот от ZWST

3

NEUE MITGLIEDSKARTEN

Demnächst werden wir für unsere

Gemeindemitglieder neue Mitgliedskarten ausstellen.

Wir möchten Sie bitten, uns folgende Unterlagen im

Original zur Verfügung zu stellen:

bisherige Mitgliedskarten

Ausweis bzw. Pass im Original

Geburts-, bzw. Übertritts-Urkunde (im

Original)

aktuelle Passfotos (2 Stück)

Anmeldebescheinigung mit der IB-

Registrierung

Heiratsurkunde

ggf. Sterbeurkunde der Ehegattin bzw. des

Ehegatten

Für ausländische Urkunden ist die Vorlage

einer beglaubigten deutschen Übersetzung

erforderlich. Die Israelitische Gemeinde unterstützt

Sie bei der Organisation und Finanzierung der

fehlenden beglaubigten Übersetzungen Ihrer

notwendigen Urkunden.

Bitte bringen Sie uns diese Unterlagen an folgenden

Terminen mit:

Gemeindemitglieder, deren Nachnamen mit

A bis E beginnen: im Mai 2014

F bis K: im Juni 2014

L bis R: im Juli 2014

S bis Z: im August 2014 (bis zum 15.08.2014)

Sprechstunden:

Montags vom 9:30 Uhr bis 12:30 Uhr

Mittwochs von 14:00 Uhr bis 16:30 Uhr

Wir bitten die Familienangehörigen unserer

Gemeindemitglieder, die körperlich eingeschränkt

sind, uns die vorgenannten Unterlagen ins

Gemeindebüro zu bringen.

НОВЫЕ УДОСТОВЕРЕНИЯ ДЛЯ ЧЛЕНОВ

ОБЩИНЫ

В ближайшем будущем членам нашей

Общины будут выданы новые удостоверения. В

связи с этим, мы просим Вас предъявить

следующие документы (в оригинале):

старые удостоверения о членстве в

Общине

паспорт или удостоверение личности

(оригинал)

свидетельство о рождении (оригинал)

актуальная фотография на паспорт (2 шт.)

свидетельство о регистрации с пометкой

«IB» - Israeliten Baden

свидетельство о браке

свидетельство о смерти супруга

Документы, выданные за рубежом,

следует представить в заверенном переводе на

немецкий язык. Еврейская община может помочь

в организации и финансировании заверенных

переводов.

Мы просим Вас приносить документы в следущем

порядке:

Члены Общины, чьи фамилии начинаются в

латинской транскрипции на буквы

A – E: в мае 2014 года.

F – K: в июне 2014 года.

L– R: в июле 2014 года.

S – Z: в августе 2014 года (до 15.08.2014).

Часы приёма:

по понедельникам с 9:30 ч. до 12:30 ч.

по средам с 14:00 ч. до 16:30 ч.

Мы просим родственников тех, кто по

состоянию здоровья не может заниматься этим,

оказать им посильную помощь.

Page 4: RUNDBRIEF DER ИНФОРМАЦИОННОЕ ПИСЬМО МАЙ – … РЕГИСТРАЦИЯ КАК ИЗРАЭЛИТЫ ... С 31.07.2014 – Летние маханот от ZWST

4

SENIOREN-BILDUNGSFREIZEITEN IN BAD KISSINGEN 2014

Im Jahr 2014 führt die Zentralwohlfahrtsstelle

Bildungs-Freizeiten für Seniorinnen und Senioren in

Bad Kissingen durch. Während des 14-tägigen

Aufenthaltes wird den Senioren ein umfangreiches

Programm angeboten, das zu einer besseren

Integration beitragen und das Wissen über jüdische

Religion und Tradition vertiefen soll. Darüber hinaus

finden Exkursionen in andere Städte statt.

In den Monaten November – Dezember

erhalten Gruppenreisen der jüdischen Gemeinden

den Vorzug. Der Eigenanteil bei Gruppenreisen

beträgt pro Person 180 € und die Fahrtkosten (per

Bus oder Bahn 2. Klasse Gruppenfahrt, Spartarif)

werden zu 50 % übernommen. Das Einzelzimmer

(soweit vorhanden) kostet zusätzlich 5 € pro Tag.

In den Teilnahmekosten sind die

Unterbringung im Doppelzimmer, Vollpension,

Ausflüge und das jeweilige Tagesprogramm

enthalten.

Anmeldung der Interessierten für

Gruppenreise im Herbst erfolgt im Sekretariat der

Gemeinde.

TERMINE FÜR FRAUENGRUPPE

Die Frauengruppe trifft sich im Mai und im

Juni an folgenden Dienstagen: den 13.05.14 und den

10.06.14 jeweils um 13:00 Uhr.

Termine unter Vorbehalt, Änderungen sind möglich.

ОТДЫХ ДЛЯ ПОЖИЛЫХ ЛЮДЕЙ В БАД

КИССИНГЕНЕ 2014

В 2014 г. ZWST вновь предлагает

программы отдыха для пожилых людей в Бад

Киссингене. Во время 14-дневного пребывания

участникам предлагается широкая программа,

направленная на улучшение интеграции и

углубление знаний об иудаизме и еврейских

традициях. Кроме того, планируются экскурсии в

другие города.

В ноябре и декабре отдаётся

преимущество групповым заездам из Еврейских

общин. Личный взнос участников групповой

поездки составляет 180 евро на человека,

стоимость проезда (на автобусе или поезде во 2-

м классе, групповой билет по экономному

тарифу) возмещается на 50 %. Одиночный номер

(если имеется) стоит дополнительно 5 евро в

день.

В указанную стоимость входят:

проживание в номере на двоих, полный пансион,

экскурсии и ежедневная программа.

Интересующихся групповой поездкой

осенью просим обращаться в секретариат

Общины.

ДАТЫ ДЛЯ ЖЕНСКОЙ ГРУППЫ

Женская группа встречается в мае и июне

по вторникам: 13.05.14 и 10.06.14 в 13:00 ч.

Возможны изменения.

Page 5: RUNDBRIEF DER ИНФОРМАЦИОННОЕ ПИСЬМО МАЙ – … РЕГИСТРАЦИЯ КАК ИЗРАЭЛИТЫ ... С 31.07.2014 – Летние маханот от ZWST

5

JUGENDZENTRUM EKEW

Anna Nedlin, David Weiss

In den letzten Monaten war das

Jugendzentrum EKEW sehr aktiv. Gemeinsam mit

allen badischen Gemeinden fuhren wir zur

Jewrovision 2014 nach Hamburg. In diesem Jahr

bereitete Freiburg einen gemeinsamen Auftritt mit

dem Jugendzentrum Mishpacha aus Emmendingen

vor. Wie schon 2013 übte mit uns die Choreografin

Julija Reitenbach zusammen mit Vladislav Belinski für

den Auftritt. Das Vorstellungsvideo drehten unsere

Freunde von Eazy Entertainment. In Hamburg

konnten wir viele Zuschauerinnen und Zuschauer

sowie die Jury begeistern und erreichten dort den 8.

Platz von insgesamt 18 Auftritten.

Wir möchten uns sehr herzlich bei allen

Helferinnen und Helfern sowie den Eltern der

Teilnehmerinnen und Teilnehmer bedanken, die das

Jugendzentrum EKEW so tatkräftig unterstützt

haben.

Um unseren Auftritt zu feiern, fuhren wir am

24. April zur badischen Jewrovision After Aftershow

Party nach Mannheim, wo wir unsere badischen

Freunde und Freunde aus ganz Deutschland trafen.

In den letzten Monaten beschäftigten wir

uns aber nicht nur mit der Jewrovision. An unseren

Jugendzentrumssonntagen bereiteten wir uns auf

die Feiertage vor. Zu Purim gab es ein besonderes

Programm im Jugendzentrum mit vielen

selbstgebackenen Hamantaschen. Am 20. April, in

der Pessachwoche, besuchte uns das

Jugendzentrum aus Baden-Baden. Sie lernten EKEW

und die Stadt Freiburg kennen und gemeinsam

konnten wir einen schönen Pessach-Tag im

Jugendzentrum verbringen.

Bis zu den Sommerferien haben die

Madrichim schon viel geplant. Hier sind unsere

Termine:

4.05.2014 – Jugendzentrum um 14 Uhr

18.05.2014 – große Lag BaOmer-Feier

8. / 9.06.2014 – Übernachtung im Jugendzentrum

16. – 22.06.2014 – JuJuBa-Reise nach Gatteo, Italien,

für 10- bis 19jährige mit einem Ausflug nach

МОЛОДЁЖНЫЙ ЦЕНТР ЭКЕВ

Анна Недлин, Давид Вайсс

В прошедшие месяцы молодёжный центр

Экев был очень активен. Вместе с другими

баденскими общинами мы съездили на конкурс

Jewrovision 2014 в Гамбурге. В этом году Фрайбург

приготовил совместное выступление с

молодёжным центром Мишпаха из

Эммендингена. Как и в 2013 году с нами для

выступления занимались хореограф Юлия

Райтенбах и Владислав Белинский. Наш фильм-

презентацию сняли наши друзья из Eazy

Entertainment. В Гамбурге нам удалось завоевать

сердца зрителей и жюри и занять 8-е место

среди 18 участников.

Мы от всего сердца благодарим всех

помощников и родителей участников, которые

так активно поддерживали молодёжный центр

Экев.

Отпраздновать наше выступление мы

поехали 24 апреля на баденское празднование

Jewrovision After Show Party в Маннгейм, где мы

встретились с нашими друзьями из Бадена и всей

Германии.

В то же время мы занимались не только

Jewrovision. На наших воскресных встречах мы

готовились к наступающим праздникам. На

Пурим в молодёжном центре участники

приготовили особую программу и сами испекли

гоманташи. 20 апреля, в неделю Песаха нас

посетили представители молодёжного центра из

Баден-Бадена. Они познакомились с Экевом и

городом Фрайбургом и мы вместе провели

приятный день праздника Песаха в молодёжном

центре.

До летних каникул наши мадрихим уже

многое запланировали. Вот наши мероприятия:

4.05.2014 – Встреча молодёжного центра в 14 ч.

18.05.2014 – большое празднование Лаг БаОмера

8./9.06.2014 – ночёвка в молодёжном центре

16.-22.06.2014 – Поездка JuJuBa в Гаттео, Италия,

для детей и подростков от 10 до 19 лет, с

экскурсией во Флоренцию. Стоимость: 100 евро.

Page 6: RUNDBRIEF DER ИНФОРМАЦИОННОЕ ПИСЬМО МАЙ – … РЕГИСТРАЦИЯ КАК ИЗРАЭЛИТЫ ... С 31.07.2014 – Летние маханот от ZWST

6

Florenz. Kosten: 100 Euro.

Anmeldung bei David Weiss und Anna Nedlin im

Jugendzentrum.

29.06.2014 – Jugendzentrum

13.07.2014 – Jugendzentrum

27.07.2014 – letztes Mal Jugendzentrum vor den

Sommerferien

Ab 31.07.2014 – Sommermachanot der ZWST in

Bad Sobernheim und Italien

Регистрация у Давида Вайсса и Анны Недлин в

молодёжном центре.

29.06.2014 – Молодёжный центр

13.07.2014 – Молодёжный центр

27.07.2014 – последняя встреча молодёжного

центра перед летними каникулами

С 31.07.2014 – Летние маханот от ZWST в Бад

Зобернхайме и Италии.

Page 7: RUNDBRIEF DER ИНФОРМАЦИОННОЕ ПИСЬМО МАЙ – … РЕГИСТРАЦИЯ КАК ИЗРАЭЛИТЫ ... С 31.07.2014 – Летние маханот от ZWST

7

BERICHTE

Jiddischer Liederabend mit Sharon Brauner zur

"Woche der Brüderlichkeit"

Roswitha Strüber

Im Rahmen der diesjährigen "Woche der

Brüderlichkeit" gastierte Sharon Brauner, erfolgreiche

Schauspielerin und Sängerin mit jüdischen Wurzeln

aus Berlin, am Mittwoch, den 12. März 2014 um

19.30 Uhr mit einem bunten Strauß jiddischer Lieder

im voll besetzten Gertrud-Luckner-Saal der

Israelitischen Gemeinde Freiburg. Die zahlreich

erschienen Gemeindemitglieder, Freunde und Gäste

begeisterten sich an dem abwechslungsreichen

Programm mit zum Teil mehrere Jahrhunderte alten

Hymnen und Liedern im modernen musikalischen

Gewand. Zu ihnen gehörten Lieder wie "Bay mir

bistu sheyn", "Tumbalalaika" und auch "Adon olam",

die Sharon Brauner mit einer kraftvollen, aber auch

einfühlsamen Stimme in ihrer ganz eigenen und

unverwechselbaren Weise vortrug. Begleitet wurde

die Sängerin von Harry Ermer, u.a. bekannt von

seinen Engagements an den Berliner Bühnen von

Wintergarten, Renaissancetheater und Theater des

Westens, der virtuos Flügel und Mundharmonika

beherrschte.

In ihren Begrüßungsworten zeigte sich die

Vorstandsvorsitzende Irina Katz hoch erfreut

darüber, dass es gelungen war, Sharon Brauner für

ein Konzert in die Freiburger Gemeinde einzuladen.

Denn ihr gelingt es immer wieder, mit Leidenschaft

und mit ihrer Lebensfreude einen wertvollen Beitrag

ДОКЛАДЫ

Вечер песен на идиш в исполнении Шарон

Браунер в рамках «Недели братства»

Розвита Штрюбер

В среду 12-го марта, в 19.30 в зале им.

Гертруд Люкнер в Общинном центре с песнями

на идиш выступила Шарон Браунер, известная

еврейская певица и актриса из Берлина. Концерт

состоялся в рамках традиционной «Недели

братства». Многочисленная публика была

восхищена разнообразием репертуара, в

который входили, как современные, так и

старинные произведения. Среди них можно было

услышать песни «Бай мир бисту шейн» ("Bay mir

bistu sheyn"), „Тумбалалайка“, „Адон олам“ ("Adon

olam"), исполненные сильным и чувственным

голосом певицы. Певице аккомпанировал Гарри

Ермер, хорошо известный по выступлениям на

берлинской сцене в Винтергартене, в Театре

Возрождения и Западном театре, виртуозно

владеющий игрой на рояле и губной гармонике.

В своём вступительном слове

председатель общины Ирина Катц

поблагодарила Шарон Браунер за согласие

выступить во Фрайбургской еврейской общине и

за увлеченнность и жизнерадостность, с

которыми певица вносит свой вклад в

Page 8: RUNDBRIEF DER ИНФОРМАЦИОННОЕ ПИСЬМО МАЙ – … РЕГИСТРАЦИЯ КАК ИЗРАЭЛИТЫ ... С 31.07.2014 – Летние маханот от ZWST

8

zu leisten, jüdische Kultur erlebbar zu machen und

lebendig zu halten. Ein besonders wertvoller und

wünschenswerter Beitrag gerade zur "Woche der

Brüderlichkeit", die für die Israelitische Gemeinde

Freiburg eine hohe Priorität besitzt.

Im Anschluss an das Konzert waren die

beiden Künstler gerne zu einem zwanglosen

Gespräch bereit, in dem sie über ihre Arbeit in Film

und Musik berichteten. Zudem erfüllte Sharon

Brauner mit großer Herzlichkeit alle Signierwünsche

zu ihrem letzten Albums "Jewels", das einen Großteil

der am Abend vorgetragenen jiddischen Lieder

enthält.

Purim 2014

Roswitha Strüber

Das jüdische Purimfest in diesem Jahr 2014

fiel auf den 15. und 16. März. Die Israelitische

Gemeinde Freiburg begann die Feiertage an Erew

Purim um 19:30 Uhr mit einem G´ttesdienst in der

Synagoge, dem Kantor Joseph Hayoun vorstand.

Traditionsgemäß stand das Vorlesen der Megillat

Esther mit der frohen Erinnerung an die glückliche

Errettung der Juden durch die Fürsprache von

Königin Esther im Mittelpunkt Im Anschluss daran

lud der Vorstand durch seine Vorsitzende. Irina Katz,

alle G´ttesdienstbesucher und Gäste zu einem

Kiddusch in den großen Gertrud-Luckner-Saal des

Gemeindezentrums ein. Dort erwartete die

Anwesenden wenig später ein spannendes und

erlebnisreiches Puppenspiel. Das Puppentheater

„Bubales“, das schon bestens bekannt ist und nicht

zum ersten Mal in Freiburg auftrat, gastierte erneut

mit seinen liebevoll gestalteten Puppenfiguren und

erzählte phantasievoll die Geschichte von der

jüdischen Königin Esther, ihrem Adoptivvater

Mordechai und dem bösartigen Hofbeamten

Haman. Den herzlichen Beifall, den die Zuschauer

am Ende für die Puppenspieler und ihrer Leiterin

Shlomit Tulgan spendeten, war hoch verdient.

Zu Beginn des Purimfestes am folgenden

Tag feierte die Gemeinde um 9:00 Uhr mit dem

Kantor Hayoun einen G´ttesdienst, in dem wiederum

die Hauptrolle Esther verlesen wurde. Anschließend

waren dann die Kinder, begleitet von ihren Eltern

сохранение и популяризацию еврейской

культуры. Тем уместнее этот концерт во

Фрайбурге в рамках традиционной «Недели

братства».

По окончании концерта оба артиста

непринужденно общались с публикой и

рассказывали о своих работах в кино и на

музыкальной сцене. Шарон Браунер охотно

подписывала свой новый диск «Jewels», на

котором, в частности, было записано и

большинство песен, прозвучавших на вечере.

Пурим 2014

Розвита Штрюбер

Пурим в этом году выпал на 15-е и 16-е

марта. Ровно в 19:30 ч. богослужением в

синагоге, которое вёл кантор Йозеф Хайун,

началось празднество в Еврейской общине

Фрайбурга. Согласно традиции, были прочитаны

главы из Мегиллат Эстер, и все присутствующие

ещё раз вспомнили о счастливом спасении

евреев благодаря заступничеству царицы Эстер.

После молитвы все собрались в общинном зале

на Кидуш. Собравшихся ожидало интересное

представление кукольного театра «Бубалес» о

еврейской царице Эстер, ее приемном отце

Мордехае и злобном Амане, вельможе царя

Артаксеркса: это уже не первое посещение

театром нашего города. Публика наградила

актёров и руководителя театра Шломит Тульган

громкими аплодисментами.

На следующий день празднование

Пурима продолжилось. На утреннем

б-гослужении вместе с кантором Хайуном

основное внимание было уделено царице Эстер.

А по окончании молитвы главными

действующими лицами праздника Пурим стали

дети, в сопровождении родителей, бабушек и

дедушек. В своих нарядных и оригинальных

костюмах, непосредственные и жизне-

утверждающие, они принесли в общинный зал

радость и веселье. В праздничных торжествах

еще раз приняли участие и куклы театра Бубалес,

Page 9: RUNDBRIEF DER ИНФОРМАЦИОННОЕ ПИСЬМО МАЙ – … РЕГИСТРАЦИЯ КАК ИЗРАЭЛИТЫ ... С 31.07.2014 – Летние маханот от ZWST

9

und Großeltern, die Hauptakteure. In bunten und

vielfältigen Kostümen belebten sie in großer Zahl

den Gemeindesaal und feierten ihr Fest, in dessen

Verlauf die Bubales-Figuren auch für sie auftraten

und den biblischen Hintergrund des fröhlichen

Miteinander einprägsam und emotionsreich

vorspielten. Mit dem Basteln von phantasievollen

Masken, einem Kiddusch und dem ungeduldig

erwarteten Entgegennehmen der Geschenke endete

für sie ein erlebnisreicher Vormittag im

Gemeindezentrum.

Wie im vergangenen Jahr war auch diesmal

wieder Boris Rosenthal mit seinen Freunden aus

Berlin angereist, um zum großen Purimball am

Abend aufzuspielen. Nach den herzlichen

Begrüßungsworten der Vorstandsvorsitzenden Irina

Katz und dem reichhaltigen Kiddusch dauerte es

nicht lange, bis die ersten Tänzerinnen und Tänzer

durch die Rhythmen und Songs der großartigen

Musiker auf die Tanzfläche gelockt wurden. Die

anwesenden Gemeindemitglieder und Gäste, die

den großen Gertrud-Luckner-Saal bis auf den letzten

Platz füllten, erlebten so einen fröhlichen und

musikalisch begeisternden Abschluss des

diesjährigen Purimfestes.

Russisch - deutsches Literaturcafé

Roswitha Strüber

In der Reihe des russisch-deutschen

Literaturcafés, das gemeinsam von der Israelitischen

Gemeinde Freiburg und der Freiburger

эмоционально и ярко разыгравшие на сцене

библейские истоки этого праздника. Это утро в

общинном центре завершилось кидушем, живым

представлением фантастических масок и

раздачей подарков.

Как и в прошлом году, из Берлина

приехал Борис Розенталь, выступивший вечером

с друзьями на большом Пурим-бале. Общинный

зал был полон. После приветствия Ирины Кац и

кидуша не заставили себя ждать и первые

танцоры, закружившиеся под музыку

прекрасного исполнителя. Все присутствующие

получили огромное удовольствие от радостного

музыкального завершения праздника нынешнего

Пурим.

Русско-немецкое литературное кафе

Розвита Штрюбер

В среду 26 марта 2014 года в помещении

Фрайбургской городской библиотеки прошел

второй литературный вечер из цикла «Русско-

Page 10: RUNDBRIEF DER ИНФОРМАЦИОННОЕ ПИСЬМО МАЙ – … РЕГИСТРАЦИЯ КАК ИЗРАЭЛИТЫ ... С 31.07.2014 – Летние маханот от ZWST

10

немецкое литературное кафе», организованный

библиотекой совместно с Фрайбургской

еврейской общиной.

Вниманию собравшихся была

представлена книга Надежды Мандельштам

«Воспоминания об Анне Ахматовой»,

составленная председателем Мандельштамовско-

го общества Павлом Нерлером и в 2011 году

выпущенная берлинским издательством Зуркамп

(Suhrkamp Verlag) впервые на немецком языке.

Руководитель городской Библиотеки д-р

Элизабет Вильнат и председатель Правления

Еврейской общины Ирина Катц сердечно

приветствовали составителя на открытии вечера.

Редактор издательства Катарина Раабе (Берлин) и

Павел Нерлер поведали собравшимся историю

жизни Надежды Мандельштам, в которой

отразились удары судьбы и страдания. Таким

образом слушатели получили возможность

поближе познакомиться с «Воспоминаниями».

Надежда Мандельштам (1899-1980) –

жена русского поэта Осипа Мандельштама (1891-

1938). С Анной Ахматовой (1889-1966) её

связывала тесная дружба. В годы сталинских

репрессий эта дружба оставалась неизменной.

Записки Н.Я. Мандельштам, найденные лишь

после ее смерти, являют собой яркий пример

отображения жизни в то нелёгкое время, жизни,

полной страха и отчаяния, но вместе с тем не

теряющей и робкой надежды.

Катарина Раабе и Павел Нерлер

рассказали об этой книге и её авторе и прочли

многочисленным слушателям отдельные

Stadtbibliothek veranstaltet wird, fand am Mittwoch,

den 26. März um 19.30 Uhr der zweite Leseabend in

den Räumen der Stadtbibliothek statt. Im Mittelpunkt

standen die "Erinnerungen an Anna Achmatova" von

Nadeschda Mandelstam, die 2011 erstmals auf

Deutsch im Berliner Suhrkamp Verlag veröffentlicht

wurden. Herausgeber dieser Ausgabe ist Dr. Pavel

Polian (Nerler), den die Leiterin der Stadtbibliothek,

Dr. Elisabeth Willnat, und Irina Katz,

Vorstandsvorsitzende der Israelitischen Gemeinde,

herzlich begrüßten. Gemeinsam vergegenwärtigten

Verlagslektorin Katharina Raabe, die zu diesem

Abend aus Berlin angereist war, und Dr. Polian

(Nerler) den Besucherinnen und Besuchern die so

schicksalshafte und leidvolle Lebensgeschichte der

Autorin und ermöglichte ihnen so einen

unverstellten Zugang zu ihren erschütternden

"Erinnerungen".

Nadeschda Mandelstam (1899-1980),

verheiratet mit dem russischen Dichter Ossip

Mandelstam (1891-1938), pflegte eine tiefe

Freundschaft mit Anna Achmatova. In den langen

Jahren der politischen Verfolgungen und

Repressionen unter Stalin blieben beide immer

freundschaftlich eng verbunden. So sind

Mandelstams Aufzeichnungen, die erst nach ihrem

Tod wieder entdeckt wurden, ein beredtes Zeugnis

einer Zeit, die von Angst und Verzweiflung, aber

auch von immer wieder neu aufkeimender Hoffnung

geprägt war.

Als Ergänzung zu ihren sachkundigen

Beiträgen stellten Katharina Raabe und Dr. Polian

(Nerler) den zahlreichen Zuschauerinnen und

Page 11: RUNDBRIEF DER ИНФОРМАЦИОННОЕ ПИСЬМО МАЙ – … РЕГИСТРАЦИЯ КАК ИЗРАЭЛИТЫ ... С 31.07.2014 – Летние маханот от ZWST

11

фрагменты из «Воспоминаний об Анне

Ахматовой» на русском и немецком языках.

На вечере прозвучали голоса Анны

Ахматовой, Осипа и Надежды Мандельштам, а

также песня на стихи Мандельштама в

исполнении Псоя Короленко.

Экскурсия по «Камням преткновения» -

специально для Еврейской общины Фрайбурга

Текст: Марлис Мекель; Фото: Розвита Штрюбер

Во вторник 8-го апреля 2014 года Марлис

Мекель провела для Еврейской общины

Фрайбурга двухчасовую экскурсию по так

называемым «Stolperstein» - или «камням

преткновения», - вмурованным в мостовые

латунным пластинкам, напоминающим о

проживавших здесь когда-то евреях, ставших

жертвами национал-социалистов. В экскурсии

приняли участие более 20 человек. Елена

Миллер переводила для членов Общины рассказ

Марлис Мекель.

Отправной точкой экскурсии стала

Синагога. Возле памятной доски, посвящённой

депортации фрайбургских евреев в Гюрс в 1940

году, Марлис Мекель рассказала об истории и

развитии проекта «Stolperstein» в Европе,

особенно во Фрайбурге. Согласно идее Гунтера

Демнига из Кёльна, в Европе было установлено

более 40.000 камней. В России, в Орле и

соседних Кромах, в октябре 2013 года

установлены первые четыре камня. Фрайбург был

первым городом на юге Германии, где, по

единогласному решению городского совета 11

лет тому назад был начат этот проект,

увековечивший память уже более чем 350

конкретных жертв фашистского террора.

Zuschauern ausgewählte Textpassagen der

"Erinnerungen an Anna Achmatova" in der

russischen Originalsprache und deutscher

Übersetzung vor.

An dem Abend erklangen auch die Stimmen

von Anna Achmatova, Ossip und Nadeschda

Mandelstam, sowie ein Lied des russischen Sängers

Psoy Korolenko nach einem Gedicht Mandelstams.

Stolperstein-Führung für die Israelitische Gemeinde

Freiburg

Text: Marlis Meckel; Foto: Roswitha Strüber

Am Dienstag, dem 8. April 2014, fand eine

Stolperstein-Führung von Marlis Meckel, der

Initiatorin des Freiburger Stolperstein-Projekts, für

die Israelitische Gemeinde Freiburg statt. An der

Führung, die von 11.00 bis 13.00 Uhr dauerte,

nahmen mehr als zwanzig interessierte Personen teil.

Die sehr einfühlsame Übersetzung ins Russische

wurde sehr kompetent von Frau Miller geleistet.

Ausgangspunkt war die Synagoge. An der

Gedenktafel für die 1940 nach Gurs deportierten

jüdischen Freiburgerinnen und Freiburger und an

der Vitrine mit den Gedenksteinen gab Marlis

Meckel zunächst eine Einführung in die Geschichte,

Idee und die Entwicklung des Stolperstein-Projekts

allgemein und für Freiburg im besonderen: Nach

einer Idee des Kölner Künstlers Gunter Demnig sind

in Europa bereits rund 40 000 Stolpersteine verlegt

worden. In Russland sind in der Stadt Orjol und der

Nachbarortschaft Kromy seit Oktober 2013 die

ersten vier Stolpersteine zu sehen. Freiburg war die

erste Stadt in Süddeutschland, wo nach einem

einstimmigen Beschluss der Gemeinderats vor 11

Jahren die Verlegung von Stolpersteinen beginnen

konnte. Heute erinnern 350 Stolpersteine in der

Stadt an das Schicksal von Verfolgten

unterschiedlichster Opfergruppen während der Zeit

des nationalsozialistischen Terrors.

Page 12: RUNDBRIEF DER ИНФОРМАЦИОННОЕ ПИСЬМО МАЙ – … РЕГИСТРАЦИЯ КАК ИЗРАЭЛИТЫ ... С 31.07.2014 – Летние маханот от ZWST

12

Die eigentliche Führung begann bei den drei

in der Nussmannstrasse verlegten Stolpersteine für

die Familie Reichmann. Ignaz Reichmann ist nach

dem Zwangsaufenthalt 1938 im KZ Dachau und

seiner Flucht in die Schweiz, seiner Ausweisung

zurück nach Deutschland und erneuter Flucht, dieses

Mal nach Belgien, von dort aus zusammen mit seiner

Frau Marie, und gefolgt von der Tochter Hanna, in

Auschwitz ermordet worden.

Vor dem Regierungspräsidium „Basler Hof“

erinnern fünf Stolpersteine an Menschen, die hier in

der ehemaligen Gestapo-Zentrale zwischen 1933

und 1941 misshandelt wurden. Jahrelange

Bemühungen führten schließlich zu einer Tafel, die

auf diesen Ort des Schreckens in der NS-Zeit

hinweist. Da die Tafel im Inneren des Gebäudes

aufgehängt wurde, ist ihre Erinnerungsfunktion

eingeschränkt.

Die Führung endete am Stolperstein für Kurt

Adler vor dem Kaufhaus Breuninger, wo die Familie

Adler früher ein großes Schuhgeschäft besaß. Kurt

Adler, mit seiner Familie in das KZ Gurs deportiert,

litt an Epilepsie und starb dort, weil er keinerlei

nötige Medikamente bekam. Seiner Familie gelang

es, von Gurs aus nach Uruguay zu entkommen. Zu

den vielen bewegenden Kontakten mit Angehörigen

der Opfer gehört auch der mit Ernesto Adler, einem

Neffen von Kurt Adler, der sich vor einigen Monaten

aus Montevideo bei Marlis Meckel meldete.

Während der Führung konnten viele

interessante Fragen beantwortet werden.

Nach dem Rundgang bedankte sich die

Vorstandvorsitzende, Frau Irina Katz, im Namen der

Gemeinde mit einem Blumenstrauß bei Frau Marlis

Meckel.

Экскурсия продолжилась у трех камней,

посвященных семье Райхман на Нуссманн-

штрассе. Игнац Райхманн в 1938 году был

насильственно заключен в концентрационный

лагерь Дахау, откуда он бежал в Швейцарию,

однако был выдворен обратно в Германию. Он

бежал ещё раз, на этот раз в Бельгию, где

встретился со своей женой Мари и дочерью

Ханной. Однако всех их схватили и

депортировали в Освенцим, где и убили.

Пять камней перед зданием Окружного

управления „Базлер Хоф“ напоминают о жертвах,

замученных в период 1933-1941 гг. в здании

Гестапо. Лишь многолетние усилия привели к

тому, что на этом здании была установлена

мемориальная доска. Она висит внутри здания и

оттого доступна не всем проходящим мимо.

Экскурсия закончилась у камня Курту

Адлеру у магазина Breuninger, раньше здесь

находился большой магазин обуви, принадле-

жавший семье Адлер. Курта Адлера вместе с его

семьёй депортировали в концлагерь Гюрс, где он

скончался от эпилепсии, против которой в лагере

не было нужных медикаментов. Его семье

удалось бежать из Гюрса в Уругвай. Одним из

трогательных контактов с родственниками жертв

стало телефонное общение Марлис Мекель с

Эрнесто Адлером из Монтевидео, племянником

Курта Адлера, который сам ей позвонил.

Во время экскурсии удалось ответить на

многие интересные вопросы.

По завершению экскурсии председатель

Правления Ирина Кац от имени Общины

поблагодарила Марлис Мекель и вручила ей

букет цветов.

Page 13: RUNDBRIEF DER ИНФОРМАЦИОННОЕ ПИСЬМО МАЙ – … РЕГИСТРАЦИЯ КАК ИЗРАЭЛИТЫ ... С 31.07.2014 – Летние маханот от ZWST

13

Дети во Второй мировой войне

Розвита Штрюбер

Цикл мероприятий под названием «Дети

во Второй мировой войне – следы ведут в

сегодня», в котором принимают участие 15

различных организаций, проходит во Фрайбурге

с 15-го марта по 16-е июля. Еврейская община

Фрайбурга также является участником этого

проекта. В среду 2-го апреля историк д-р Павел

Полян был приглашён принять участие в

мероприятии, проходящем в зале им. Гертруды

Люкнер. Павел Полян познакомил собравшихся с

проектом, над которым он работает в настоящее

время. Это индивидуальные и семейные судьбы

переживших Вторую мировую войну в бывшем

Советском Союзе.

В присутствии пятерых участников

событий, которых сердечно приветствовала

председатель Правления Ирина Кац, автор

проекта рассказал, что довелось им пережить во

время войны. Их детство прошло в Ленинграде,

сегодняшнем Санкт-Петербурге, который с

сентября 1941 года по январь 1944 года был

заблокирован немецкими и финскими войсками.

Больше миллиона жителей города погибли в

Ленинградской блокаде, большинство из них от

голода. Павел Полян представил

многочисленным собравшимся видео-интервью,

которое, вместе с комментариями к биографиям,

помогло лучше понять и почувствовать всю

трагичность событий того времени. Спонтанные

комментарии зрителей, вызванные их

собственными переживаниями, эмоционально

окрасили научные наблюдения. Особенно

сильное впечатление оставил подзаголовок темы

– «Мама спрятала меня за печкой. Ты евреечка?

Их там убивают, куда же ты идешь?»

Kinder im Zweiten Weltkrieg

Roswitha Strüber

Unter dem Thema "Kinder im Zweiten

Weltkrieg - Spuren ins Heute" steht in der Zeit vom

14. März bis zum 16. Juli eine Freiburger

Veranstaltungsreihe, an der sich fünfzehn

verschiedene Organisationen und Einrichtungen

beteiligen. Auch die Israelitische Gemeinde Freiburg

ist Kooperationspartner dieses Projekts und lud am

Mittwoch, den 2. April zu ihrer Veranstaltung in den

Gertrud-Luckner-Saal des Gemeindezentrums ein.

Der Historiker Dr. Pavel Polian, wissenschaftlicher

Mitarbeiter am Historischen Seminar der Universität

Freiburg, berichtete von seinem aktuellen

Forschungsprojekt, in dem er den Schicksalen von

jüdischen Menschen nachgeht, die als Kinder

während des Zweiten Weltkrieges in der ehemaligen

Sowjetunion gelebt haben.

In Anwesenheit von fünf Zeitzeugen, die die

Vorstandsvorsitzende Irina Katz sehr herzlich

begrüßte, rückte der Referent Kindheits- und

Kriegserlebnisse dieser unmittelbar betroffenen

Personen in den Mittelpunkt. Sie alle verbrachten

ihre Kinderzeit in Leningrad, dem heutigen St.

Petersburg, das von September 1941 bis Januar

1944 hermetisch von den deutschen und finnischen

Truppen abgeriegelt wurde. Mehr als eine Million

Bewohner sollen durch diese sogenannte

Leningrader Blockade umgekommen sein, die

meisten von ihnen verhungert. Mit gefilmten

Interviews und kommentierten Kurzbiographien

informierte Pavel Polian die zahlreich erschienenen

Besucherinnen und Besucher über dieses nur schwer

zu verstehende Zeitgeschehen. Spontane

Äußerungen von Personen aus dem Zuhörerkreis,

die auf ähnliche eigene Erlebnisse zurückblickten,

ergänzten die wissenschaftlichen Betrachtungen in

emotional anrührender Weise. Der Untertitel der

Veranstaltung. "Mama hat mich hinter dem Ofen

versteckt. Bist Du ein jüdisches Mädchen? Sie

werden dort getötet, wohin gehst Du denn?" erhielt

somit eine zusätzliche und nachhaltig wirkende

Erfahrung für das Publikum.

Page 14: RUNDBRIEF DER ИНФОРМАЦИОННОЕ ПИСЬМО МАЙ – … РЕГИСТРАЦИЯ КАК ИЗРАЭЛИТЫ ... С 31.07.2014 – Летние маханот от ZWST

14

Dass diese begonnene Rückbesinnung auf

weniger beachtete Facetten des Zweiten Weltkrieges

keine Momentaufnahme bleibt, forderte in einem

anschließenden Gespräch Frau Dr. Karin Orth,

ebenfalls wissenschaftliche Mitarbeiterin am

Historischen Seminar der Universität Freiburg. Sie

kündigte an, die Anregung von Irina Katz zu

weiteren Veranstaltungen vor allem mit

Jugendlichen im kommenden Herbst aufzugreifen.

Außer den anwesenden Zeitzeugen, die die

Vorstandsvorsitzende am Schluss mit symbolhaften

roten Nelken ehrte, bedankte Frau Katz sich vor

allem auch bei Vladislav Belinskiy, der mit seinem

Vortrag russisch-jüdischer Lieder den Abend würdig

mitgestaltete.

Parallel zu der Veranstaltungsreihe und als

Ergänzung einzelner Programmpunkte wurde am

1.4. die Ausstellung der EVZ-Stiftung „...wie das

Atmen frischer Luft“ im Regierungspräsidium (Kaiser-

Josef-Str. 167 in Freiburg) eröffnet. Neun

Zeitzeuginnen und Zeitzeugen aus Belarus, Russland

und der Ukraine berichteten von ihren Schicksalen in

Konzentrationslagern, als Partisanen und

Zwangsarbeiter unter deutscher NS-Besatzung. Die

Ausstellung dauerte bis 30.04.2014 an.

Pessach 5774 / 2014

Roswitha Strüber

In den acht Tagen vom 15. bis 22. April

feierten die Juden in diesem Jahr ihr Pessach-Fest. Es

erinnert an den Auszug der Israeliten vor rund

dreitausend Jahren aus Ägypten, wo sie mehrere

Госпожа д-р Карин Орт, сотрудник

исторического факультета Фрайбургского

Университета, подчеркнула важность дальней-

шего обращения к ещё недостаточно изученным

аспектам Второй мировой войны. Она

поддержала предложение Ирины Катц

организовать следующей осенью дальнейшие

тематические встречи с участием молодёжи,

посвящённые этой теме. Председатель правления

Общины поблагодарила собравшихся участников

событий и подарила им красные гвоздики.

Поблагодарила она также и Владислава

Белинского: русско-еврейские песни в его

исполнении стали настоящим украшением

вечера.

Параллельно к серии мероприятий и в

дополнение к её отдельным пунктам 1. апреля

открылась выставка фонда EVZ «...как глоток

свежего воздуха» в здании Окружного

управления (Regierungspräsidium, Kaiser-Josef-Str.

167 во Фрайбурге). Девять очевидцев из

Белоруссии, России и Украины рассказывали о

своих судьбах в концлагерях, как партизаны или

на принудительных работах во время нацистской

оккупации. Выставка длилась до 30.04.2014.

Песах 5774/2014

Розвита Штрюбер

В течение восьми дней с 15-го по 22-е

апреля евреи праздновали в этом году праздник

Песах. Он напоминает об исходе евреев из

Египта, где они более трёх тысячелетий тому

Page 15: RUNDBRIEF DER ИНФОРМАЦИОННОЕ ПИСЬМО МАЙ – … РЕГИСТРАЦИЯ КАК ИЗРАЭЛИТЫ ... С 31.07.2014 – Летние маханот от ZWST

15

hundert Jahre lang als Sklaven Frondienste für den

ägyptischen König leisten mussten.

Die Israelitische Gemeinde Freiburg eröffnete

die Pessachzeit am Vortag des Festes, am Montag

den 14. April, vor dem Haupteingang des jüdischen

Friedhofs an der Elsässerstraße mit dem

traditionellen Verbrennen der Chametzreste, den

Getreideprodukten, die bereits einen

Gärungsprozess durchlaufen haben. Diese Speisen,

vor allem gesäuerte Brote, dürfen während der

Feiertage nicht verzehrt werden. Sie werden ersetzt

durch Fladen aus ungesäuertem Teig, den Mazzot.

Diese symbolische Handlung weist hin auf den von

G-tt befohlenen sofortigen Aufbruch der Israeliten,

der ihnen keine Zeit mehr zu wichtigen

Vorbereitungen wie Brot backen ließ.

Nach einem feierlichen G-ttesdienst am

Abend, den Kantor Joseph Hayoun unter Mitwirkung

eines jungen Kantors aus Paris zelebrierte, hatte der

Vorstand mit seiner Vorsitzenden Irina Katz zu

einem festlichen Mahl geladen, dessen Zeremoniell

nach einer bestimmten Ordnung, hebräisch: Seder,

abläuft. Essen und Trinken erfolgen nach

festgelegten Regeln, die durch Gebete und

Segenssprüche ihre Bedeutung erhalten. An der

Vorbereitung hierzu hatten sich Gemeindemitglieder

mit großem Engagement und Hingabe beteiligt.

назад были рабами фараона.

Для Еврейской общины Фрайбурга

праздник Песах начался с сожжения остатков

хлеба и иного «хамца» в понедельник 14-го

апреля, в день официального начала Песаха,

перед центральным входом еврейского кладбища

на Эльзэссерштрассе (Elsässerstraße). Пищу,

подвергшуюся брожению, и прежде всего хлеб

из кислого теста, не разрешается есть на

протяжении всего праздника. Вместо хлеба едят

лепешки из пресного теста – мацу. Это

символическое действо указывает на повеление

Б-га сразу же покинуть Египет: у евреев перед

бегством не было времени на сборы, не было

времени даже испечь хлеб.

После праздничного вечернего б-

гослужения, которое провёл кантор Йозеф Хайун

при участии молодого кантора из Парижа,

председатель правления Ирина Кац пригласила

всех собравшихся принять участие в седере –

праздничной трапезе, которая прошла по

установленному порядку. Еда и питье подавались

согласно издревле заведенным правилам,

трапеза сопровождалась молитвами и благосло-

вениями, приобретая тем самым своё истинное

назначение. Многие члены общины участвовали

в подготовке празднования Песаха с огромным

воодушевлением и ответственностью.

Page 16: RUNDBRIEF DER ИНФОРМАЦИОННОЕ ПИСЬМО МАЙ – … РЕГИСТРАЦИЯ КАК ИЗРАЭЛИТЫ ... С 31.07.2014 – Летние маханот от ZWST

16

VERANSTALTUNGEN

Schabbatg-ttesdienste

Die Kabbalat-Schabbat-G-ttesdienste finden

freitags um 19:30 Uhr statt.

Die Schacharit-G-ttesdienste finden jeden Samstag

um 9:30 Uhr statt.

Soweit nicht anders angegeben finden die

Veranstaltungen im Gertrud-Luckner-Saal der

Gemeinde statt.

Donnerstag, 1. Mai um 18:00 Uhr

Eröffnung der Ausstellung

"Das Rebhaus an der Freiburger Wonnhalde - Glanz

und Niedergang"

Andreas Meckel wird in einer Einführung über die

Geschichte und das Schicksal vom "Rebhaus" und

der Eigentümerfamilie Lasker referieren.

Der aus dem heutigen Poznan stammende Max

Daniel Lasker war in Freiburg bereits als

Lederfabrikant erfolgreich gewesen, als er 1891 das

Sanatorium und Kurhotel „Rebhaus“ an der

Wonnhalde bei Günterstal eröffnete. Mit der noblen

Anlage, die sich bald zu einem großen

Gebäudekomplex entwickelte, war Freiburg auf dem

besten Wege, eine Kur- und Bäderstadt zu werden.

Denn schon bald stellten sich im „Rebhaus“ illustre

Gäste ein. Auch für die Freiburger selbst wurde das

„Rebhaus“ durch die dort errichtete „Glashalle“, die

ein Restaurant beherbergte, zu einem bekannten

und beliebten Ausflugsort und gesellschaftlichen

Treffpunkt.

Mehr als vier Jahrzehnte – mit einer Unterbrechung

im 1. Weltkrieg und einer längeren Schließung

während der Weltwirtschaftskrise – war das

„Rebhaus“ dank des Engagements der

Eigentümerfamilie Lasker erfolgreich und in Freiburg

ein Begriff. Doch es erlebte ein jähes Ende. Bereits

1933 musste die Familie Lasker Deutschland

verlassen. 1935 wurde das „Rebhaus“ geschlossen,

die Anlage zerschlagen. Heute erinnern nur noch ein

Stolperstein und eine Gedenktafel an den Glanz der

einst imposanten Kuranlage, die dem NS-Terror

МЕРОПРИЯТИЯ

Б-гослужения в Шаббат

Вечерние б-гослужения Каббалат Шаббат

проходят по пятницам в 19:30 ч.

Утренние б-гослужения Шахарит Шаббат

проходят по субботам в 9:30 ч.

Все мероприятия проводятся в Еврейском

общинном центре, в зале им. Гертруды Люкнер,

если не указано иначе.

Четверг, 1 мая в 18:00 ч.

Открытие выставки

«Rebhaus» на фрайбургской Воннхальде – Расцвет

и закат

Андреас Мекель во введении к выставке

расскажет о судьбе т. н. «Rebhaus» и его

владельцев – семьи Ласкер.

Уроженец города Познань Макс Даниель Ласкер

был сначала успешным фабрикантом во

Фрайбурге, прежде чем в 1891 г. он основал

курортный санаторий «Ребхаус» в районе

Воннхальде близ Гюнтерсталя. С этим элитным

сооружением, которое вскоре превратилось в

комплекс зданий, Фрайбург имел все основания

именоваться курортным городом. Ведь уже в

скором времени в «Ребхаус» стали съезжаться

именитые гости. Да и для самих горожан

«Ребхаус» с его стеклянным залом, в котором

размещался ресторан, стал популярным местом

для прогулок и светских встреч.

В течение почти 40 лет – с перерывом во время

Первой Мировой Войны и продолжительным

закрытием во время Мирового экономического

кризиса – «Ребхаус», благодаря усилиям семьи

Ласкер, пользовался успехом и заслуженной

популярностью. Но его существование внезапно

прекратилось. Уже в 1933 г. Семья Ласкер была

вынуждена покинуть Германию. В 1935 г.

«Ребхаус» был закрыт, а сооружения разрушены.

Сегодня лишь «камень преткновения» и

мемориальная доска напоминают о некогда

видном комплексе, ставшем жертвой нацистского

Page 17: RUNDBRIEF DER ИНФОРМАЦИОННОЕ ПИСЬМО МАЙ – … РЕГИСТРАЦИЯ КАК ИЗРАЭЛИТЫ ... С 31.07.2014 – Летние маханот от ZWST

17

gegen seine jüdischen Besitzer zum Opfer fiel.

Die Ausstellung dauert

vom 1. Mai bis 31. August 2014

Öffnungszeiten:

Dienstag und Donnerstag

10:00 – 12:00 Uhr und 14:00 – 16:00 Uhr

Sonntag, 4. Mai um 18:00 Uhr

Jom HaZikaron

Gedenktag an die gefallenen israelischen Soldaten

und Opfer des Terrorismus.

Gebet in der Synagoge

Musikalische Umrahmung:

Dana Bostedt, Geige

Jossef Peskin, Geige

David Korotine, Gitarre

Dienstag, 6. Mai um 15:00 Uhr

Jom HaAtzma'ut

Tag der Unabhängigkeit Israels

Die israelische Unabhängigkeitserklärung erfolgte

am 14. Mai 1948 bzw. 5. Ijar 5708; der Jom

HaAtzma'ut wurde im folgenden Jahr 1949 als

Erinnerung an die Proklamation des jüdischen

Staates durch David Ben Gurion eingeführt.

Eingeladen sind auch Jüdische Gemeinden der

Israelitischen Religionsgemeinschaft Baden.

Musikalische Umrahmumg durch:

Eden Holan (Israel),

Roman Kuperschmidt & Band (Frankfurt).

Kaltes Buffet.

Gemeinsame Veranstaltung mit Elik Roitstein

(Familienreferent der IRG Baden).

Donnerstag, 8. Mai um 15:00 Uhr

Tag der Befreiung

Feiern des 9. Mai, Tag des Sieges

das Festprogramm des Gemeindechors

unter der Leitung von Vladislav Belinskiy

Festessen

террора против его еврейских владельцев.

Выставка длится

С 1 мая по 31 августа 2014 г.

Часы работы:

По вторникам по четвергам

10:00 – 12:00 ч. и 14:00 – 16:00 ч.

Воскресенье, 4 мая в 18:00 ч.

Йом ХаЗикарон

День памяти павших израильских солдат и жертв

терроризма.

Молитва в синагоге.

Музыкальное обрамление:

Дана Боштедт, скрипка

Иосиф Пескин, скрипка

Давид Коротин, гитара

Вторник, 6 мая в 15:00 ч.

Йом ХаАцмаут

День независимости Израиля

Провозглашение независимости государства

Израиль Давидом бен Гурионом состоялось 14

мая 1948 г. или 5 ияра 5708 г. по еврейскому

календарю. Йом ХаАцмаут был введён в 1949

году в честь основания государства Израиль.

Приглашаются также еврейские общины ИРГ

Баден.

Музыкальное обрамление:

Эден Холан (Израиль),

Роман Купершмидт (Франкфурт).

Будут предложены холодные закуски.

Совместное мероприятие с Эликом Ротштейном

(Familienreferent der IRG Baden).

Четверг, 8 мая в 15:00 ч.

День Победы

Празднование 9 мая, Дня Победы.

Праздничная программа хора Общины

под руководством Владислава Белинского.

Праздничный стол.

Page 18: RUNDBRIEF DER ИНФОРМАЦИОННОЕ ПИСЬМО МАЙ – … РЕГИСТРАЦИЯ КАК ИЗРАЭЛИТЫ ... С 31.07.2014 – Летние маханот от ZWST

18

Freitag, 9. Mai um 11:00 Uhr

Gedenkkundgebung zum Tag des Sieges

auf dem Alten Jüdischen Friedhof Elsässer Straße

Sonntag, 18. Mai um 15:00 Uhr

Konzert der Theater- und der Chorgruppe aus

der Jüdischen Gemeinde Karlsruhe

Anschließend:

Lag BaOmer-Kiddusch auf dem Dach der Synagoge

Freitag, 30. Mai um 9:30 Uhr

Rosch Chodesch Siwan

Morgeng-ttesdienst

Dienstag, 3. Juni um 22:00 Uhr

Erew Schawuot

Abendg-ttesdienst.

Mittwoch, 4. Juni um 9:30 Uhr

1. Tag Schawuot

Schacharitg-ttesdienst.

Mittwoch, 4. Juni um 19:30 Uhr

Erew des 2. Tages Schawuot

Abendg-ttesdienst.

Donnerstag, 5. Juni 9:30 Uhr

2. Tag Schawuot

Schacharitg-ttesdienst.

Jiskor-Gebet gegen 11 Uhr.

Wir laden herzlich Familien mit den Kindern zum

Kiddusch nach dem Schacharitg-ttesdienst ein. Auf

der Speisekarte stehen milchige Speisen, frische

Kartoffeln und diverse Arten von koscherem Eis.

Пятница, 9 мая в 11:00 ч.

Митинг в честь Дня Победы

На Старом еврейском кладбище (Elsässer Straße)

Воскресенье, 18 мая в 15:00 ч.

Концерт хора Еврейской общины Карлсруе

В заключение:

Киддуш к празднику Лаг БаОмер на крыше

синагоги.

Пятница, 30. Мая в 9:30 ч.

Рош Ходеш Сиван

Утреннее б-гослужение

Вторник, 3 июня в 22:00 ч.

Канун Шавуот

Вечернее б-гослужение.

Среда, 4 июня в 9:30 ч.

1-ый день Шавуот

Утреннее б-гослужение.

Среда, 4 июня в 19:30 ч.

Канун 2-го дня Шавуот

Вечернее б-гослужение.

Четверг, 5 июня в 9:30 ч.

2-ой день Шавуот

Утреннее б-гослужение.

Молитва Изкор около 11 ч.

Мы сердечно приглашаем семьи с детьми на

киддуш после утреннего б-гослужения. В меню

молочные блюда, молодая картошка и разные

сорта кошерного мороженого.

Page 19: RUNDBRIEF DER ИНФОРМАЦИОННОЕ ПИСЬМО МАЙ – … РЕГИСТРАЦИЯ КАК ИЗРАЭЛИТЫ ... С 31.07.2014 – Летние маханот от ZWST

19

ANDERE VERNANSTALTUNGEN

Sonntag, 18. Mai von 11:30 Uhr bis 17:30 Uhr

Familientreffen zum Thema „Lag BaOmer“ in der

Israelitischen Kultusgemeinde Lörrach

Sie erwartet der Auftritt des weltbekannten Kantors

Joseph Malovani.

Für ein warmes Mittagessen ist gesorgt.

Teilnahme ist kostenfrei.

Von jeder Gemeinde dürfen 10 Personen im Alter

zwischen 6 und 120 Jahren angemeldet werden.

Anmeldung erfolgt über unser Sekretariat bis

spätestens 5. Mai.

Freitag, 27. Juni

Max-Willner-Heim in Bad Sobernheim

FamilienSchabbat mit einer Übernachtung

Anreise am 27.06.14 bis 16:00 Uhr, Abreise am

28.06.14 voraussichtlich gegen 11:00 Uhr.

Die Busfahrt wird von der IRG Baden organisiert.

Teilnahmepreis für Erwachsene - 50 €, für Kinder bis

12 Jahren - 40 €.

Anmeldung erfolgt über unser Sekretariat bis

spätestens Dienstag, den 20. Mai.

ДРУГИЕ МЕРОПРИЯТИЯ

Воскресенье, 18 мая с 11:30 ч. по 17:30 ч.

Встреча для семей на тему «Лаг БаОмер» в

Еврейской общине Лёрраха

Вас ожидет выступление всемирно известного

кантора Джозефа Маловани.

Вас ожидает горячий обед.

Участие бесплатно.

От каждой общины могут принять участие 10

человек в возрасте от 6 до 120 лет.

Регистрация в нашем секретариате до 5-го мая.

Пятница, 27 июня

Max-Willner-Heim в Бад Зобернхайме

Семейный шаббат с ночёвкой

Приезд 27.06.14 до 16:00 ч., отъезд 28.06.14

предположительно около 11:00 ч.

Поездка автобусом организуется ИРГ Баден.

Стоимость участия для взрослых – 50 евро, для

детей до 12 лет – 40 евро.

Регистрация в нашем секретариате не позже

вторника, 20 мая.

Page 20: RUNDBRIEF DER ИНФОРМАЦИОННОЕ ПИСЬМО МАЙ – … РЕГИСТРАЦИЯ КАК ИЗРАЭЛИТЫ ... С 31.07.2014 – Летние маханот от ZWST

20

IM GEDENKEN AN VERSTORBENE

Wir gedenken unseres Gemeindemitglieds

Herrn Davyd ben Isaak Faershtein,

der am Mittwoch, 19. März 2014

(17. Adar II 5774)

verstorben ist

und unseres Kantors

Herrn Joseph ben Itzhak Hayoun,

der am Sonntag, 27. April 2014

(27. Nissan 5774)

verstorben ist.

ת.נ.צ.ב.ה.

JAHRZEITEN

Die Gemeinde möchte der verstorbenen

Gemeindemitglieder und der verstorbenen

Angehörigen von Gemeindemitgliedern gedenken.

Bitte melden Sie im Büro die Daten der

Verstorbenen. Die männlichen Angehörigen werden

dann telefonisch benachrichtigt und eingeladen am

jeweiligen Schabbat zum G‘ttesdienst zu kommen,

um Kaddisch zu sagen, für die weiblichen

Angehörigen wird nach Wunsch ein Kaddisch

gesprochen. Wer zu Ehren der Verstorbenen einen

Kiddusch geben möchte, melde sich bitte rechtzeitig

beim Vorstand. Der Einkauf von Speisen und

Getränken erfolgt ausschließlich durch die

Gemeinde.

В ПАМЯТЬ О СКОНЧАВШИХСЯ

Мы чтим память члена нашей общины

г-на Давида бен Исаака Фаерштайна,

скончавшегося в среду, 19 марта 2014 г.

(17 адара II 5774 г.)

и нашего кантора

г-на Йозефа бен Ицхака Хаюна,

скончавшегося в воскресенье, 27 апреля 2014 г.

(27 ниссана 5774 г.)

ת.נ.צ.ב.ה.

ЙОРЦАЙТ

Правление предлагает организовать

поминание умерших членов общины или

родственников членов общины. Просим

сообщить в бюро даты смерти родственников. К

соответствующему сроку мужчин, родственников

умерших, пригласят на субботнюю молитву,

чтобы они сами прочли кадиш. Женщины,

родственницы умершего, по желанию могут

заказать прочтение молитвы кадиш. Желающих

организовать киддуш в память умершего просим

своевременно обратиться в бюро. Закупкой

продуктов и напитков для киддуша занимается

община.

Page 21: RUNDBRIEF DER ИНФОРМАЦИОННОЕ ПИСЬМО МАЙ – … РЕГИСТРАЦИЯ КАК ИЗРАЭЛИТЫ ... С 31.07.2014 – Летние маханот от ZWST

21

ДНИ РОЖДЕНИЯ

Мы поздравляем от всего сердца всех

членов общины, которые празднуют день

рождения в мае и июне 2014 г. Мазл тов!

В особенности мы поздравляем

Ирину Биринбойм,

Стеллу Арбитманн,

Ларису Херсонскую-Халип,

Наталию Ладыженскую,

Бенямина Д. Суссана,

Сару Каменкер,

Аллу Сафьяникову,

Льва Давыдова,

Эрику Кальницкую,

Дрора Пеледа,

Зинаиду Басину,

Любовь Цытман,

Дмитрия Городина,

Светлану Фертман,

Евгению Фининберг,

Владимира Кацельника,

Аллу Окуневу,

Михаила Барановского,

Миру Маркус,

Геню Неплох

и Дусю Давыдову,

которые в эти месяцы празднуют свой 45-летний

юбилей или выше.

Мазл тов и до 120!

GEBURTSTAGE

Wir gratulieren allen vom ganzen Herzen,

die im Mai und Juni 2014 ihren Geburtstag feiern.

Mazel Tow!

Besonders gratulieren wir

Irina Birinboim,

Stella Arbitmann,

Larissa Khersonskaia-Khalip,

Natalia Ladyienskaja,

Benjamin D. Soussan,

Sara Kamenker,

Alla Safyanykova,

Lev Davydov,

Erika Kalnitskaia,

Dror Peled,

Zinaida Basina,

Lyubov Tsytman,

Dimitri Gorodin,

Swetlana Fertman,

Eugenia Fininberg,

Wladimir Katzelnik,

Alla Okuneva,

Mykhaylo Baranovskyy,

Mira Markus,

Guenia Neplokh,

und Dusya Davydova,

die in diesen Monaten ihr 45.

oder höheres Jubiläum feiern.

Mazel Tow und bis 120!

Page 22: RUNDBRIEF DER ИНФОРМАЦИОННОЕ ПИСЬМО МАЙ – … РЕГИСТРАЦИЯ КАК ИЗРАЭЛИТЫ ... С 31.07.2014 – Летние маханот от ZWST

22

TELEFONNUMMERN

Zentrale: 0761 –556 5296 – 0

Vorstand: 0761 – 556 5296 – 10

Sozialreferat: 0761 – 556 5296 – 30

FAXNUMMER

Zentrale: 07 61 – 556 5296 - 90

RUFNUMMER FÜR NOTFÄLLE

Die Jüdische Gemeinde Freiburg ist am Schabbat, an

jüdischen Feiertagen und für Sterbefälle wie folgt

erreichbar:

0176 – 233 728 39

VORSTANDSSPRECHSTUNDE

Irina Katz

nach telefonischer Vereinbarung

Dr. Bahram Farrokhpur

Michael Kimerling

Mittwoch 13:00 Uhr - 15:00 Uhr

SOZIALSPRECHSTUNDE:

Montag 9:30 Uhr –12:30 Uhr

Mittwoch 14:00 Uhr – 16:30 Uhr

Sowie nach telefonischer Vereinbarung:

0761 – 556 5296 - 30

ТЕЛЕФОННЫЕ НОМЕРА

Бюро общины: 0761 – 556 5296 – 0

Правление: 0761 – 556 5296 – 10

Отдел соц. вопросов: 0761 – 556 5296 – 30

НОМЕР ФАКСА

Бюро общины: 07 61 – 556 5296 - 90

НОМЕР ДЛЯ ЭКСТРЕННЫХ СЛУЧАЕВ

В Шабат, по еврейским праздникам и в случаях

смерти с Еврейской общиной Фрайбурга можно

связаться по номеру:

0176 – 233 728 39

ПРИЕМНЫЕ ЧАСЫ ПРАВЛЕНИЯ

Ирина Катц

По договоренности

Др. Бахрам Фаррохпур

Михаил Кимерлинг

Среда 13:00 ч. – 15:00 ч.

ПО СОЦИАЛЬНЫМ ВОПРОСАМ:

Понедельник 9:30ч.– 12:30 ч.

Среда 14:00 ч.– 16:30 ч.

И по телефонной договоренности:

0761 – 556 5296 - 30

Page 23: RUNDBRIEF DER ИНФОРМАЦИОННОЕ ПИСЬМО МАЙ – … РЕГИСТРАЦИЯ КАК ИЗРАЭЛИТЫ ... С 31.07.2014 – Летние маханот от ZWST

23

UNTERRICHTE UND REGELMÄßIGE ANGEBOTE:

Hebräischkurs für Anfänger Fr. Bostedt Montag: 10:00-11:30 Uhr

Deutschunterricht für Erwachsene Fr. Angela Rob Montag: 16:00-17:30 Uhr

Computerunterricht f. Erwachsene Hr. Vyshedskyy Dienstag: 10:30-12:00 Uhr

Dienstag: 12:30-14:00 Uhr

Kurs Israelische Tänze Fr. Korotine Dienstag: 10:15-11:45 Uhr

Tischtennis Hr. Shteyngauz Dienstag: 12:30 – 14:00 Uhr

Musikkurs (Klavier) für Kinder Fr. Sidorow Dienstag: 18:15-19:15 Uhr

Schachkurs Hr. Kleiman Mittwoch: 14:00-17:00 Uhr

Religionsunterricht für Schüler

von 11 – 14 Jahre Fr. Guggenheim

Mittwoch: 16:00-17:00 Uhr

Turnseeschule, Turnseestr. 14

Religionsunterricht für Schüler

von 15-17 Jahre Fr. Guggenheim

Mittwoch: 17:00-18:00 Uhr

Turnseeschule, Turnseestr. 14

Chorprobe Leiter: Hr. Belinskiy Mittwoch: 17:00-19:00 Uhr

Deutschunterricht f. Erwachsene

Seniorenwohnanlage Freytagstr. 6 Fr. Angela Rob Donnerstag: 9:00-10:30 Uhr

Gymnastik für Frauen Fr. Braun Donnerstag: 11:30-13:00 Uhr

Bibliothek Fr. Maguid Donnerstag: 13:00-14:00 Uhr

Religionsunterricht für Vorschulkinder bis

einschließlich 2. Klasse Fr. Bostedt Donnerstag: 14:15-15:45 Uhr

Religionsunterricht für Schüler

der 3 – 4 Klassen Fr. Bostedt Donnerstag: 15:45-17:15 Uhr

Schachkursfür Kinder Hr. Kleiman Sonntag: 13:00-14:00 Uhr

Russischkurs f. Kinder Fr. Vyshedskyy Sonntag: 17:15-18:00 Uhr

Standard- und lateinamerikanische Tänze Hr. Berezovski Workshops auf Nachfrage

Bitte beachten Sie, dass die Kurse nur an den Tagen stattfinden können, an denen keine G’ttesdienste

stattfinden!

Page 24: RUNDBRIEF DER ИНФОРМАЦИОННОЕ ПИСЬМО МАЙ – … РЕГИСТРАЦИЯ КАК ИЗРАЭЛИТЫ ... С 31.07.2014 – Летние маханот от ZWST

24

ЗАНЯТИЯ И РЕГУЛЯРНЫЕ МЕРОПРИЯТИЯ:

Курс иврита для начинающих Г-жа Боштедт Понедельник: 10:00-11:30 ч.

Уроки немецкого языка для взрослых Г-жа Ангела Роб Понедельник: 16:00-17:30 ч.

Компьютерные курсы Г-н Вышедский Вторник: 10:30-12:00 ч.

Вторник: 12:30-14:00 ч.

Израильские танцы Г-жа Коротина Вторник: 10:15-11:45 ч.

Настольный теннис Г-н Штейнгауз Вторник: 12:30-14:00 ч.

Музыкальные курсы (рояль) для детей Г-жа Сидорова Вторник: 18:15-19:15 ч.

Шахматный клуб Г-н Кляйман Среда: 14:00-17:00 ч.

Уроки религии для учеников

от 11 – 14 лет Г-жа Гуггенхайм

Среда: 16:00-17:00 ч.

в Турнзее Школе, Turnseestr. 14

Уроки религии для учеников

от 15 – 17 лет Г-жа Гуггенхайм

Среда: 17:00-18:00 ч.

в Турнзее Школе, Turnseestr. 14

Репетиции хора Г-н Белинский Среда: 17:00-19:00 ч.

Урокинемецкогоязыкадлявзрослых

(Seniorenwohnanlage Freytagstr. 6) Г-жа Ангела Роб Четверг: 9:00-10:30 ч.

Гимнастика для женщин Г-жа Браун Четверг: 11:30-13:00 ч.

Библиотека Г-жа Магид Четверг: 13:00-14:00 ч.

Уроки религии для детей до 2 класса Г-жа Боштедт Четверг: 14:15-15:45 ч.

Уроки религии для учеников

3 – 4 классов Г-жа Боштедт Четверг: 15:45-17:15 ч.

Шахматный клуб: детская группа Г-н Кляйман Воскресенье: 13:00-14:00 ч

Уроки русского языка для детей Г-жа Вышедская Воскресенье: 17:15-18:00 ч.

Бальные танцы Г-н Березовский Мастер-классы по запросу

Просим обратить внимание на то, что все курсы и мероприятия проходят только в те дни, когда

нет б-гослужений!