Sandra Forić
description
Transcript of Sandra Forić
Sandra ForićSandra Forić
KroatizmiKroatizmiSprachwissenschaftliches SeminarSprachwissenschaftliches Seminar
Die lexikalischen Unterschiede zwischen den Die lexikalischen Unterschiede zwischen den Bosnischen/Bosniakischen, Kroatischen und SerbischenBosnischen/Bosniakischen, Kroatischen und Serbischen
WS 2007/08WS 2007/08LV-Leiter: Prof. Branko TošovićLV-Leiter: Prof. Branko TošovićOrt: Institut fuer Slawistik GrazOrt: Institut fuer Slawistik GrazDatum: 22. 1. 2008.Datum: 22. 1. 2008.
KroatizmiKroatizmi
- u hrvatskom jeziku- u hrvatskom jeziku
- u stranim jezicima- u stranim jezicima
Definicija Definicija
- - V. AnićV. Anić
1. prepoznatljiv element hrvatskog jezika preuzet u neki 1. prepoznatljiv element hrvatskog jezika preuzet u neki drugi jezik drugi jezik
2. riječ koja u odnosu na neku drugu riječ pripada 2. riječ koja u odnosu na neku drugu riječ pripada hrvatskom jezičnom standardu ili je tipičnija za njegahrvatskom jezičnom standardu ili je tipičnija za njega
Kroatizam u hrvatskom jezikuKroatizam u hrvatskom jeziku
- mora biti suprotstavljen drugom obliku, koji ga potiskuje:- mora biti suprotstavljen drugom obliku, koji ga potiskuje:
prigoda prigoda - prilika- prilika
šport šport - sport- sport
ju ju - je- je
NadkroatizamNadkroatizam
- - I. Škarić I. Škarić
Nadkroatizam je konstrukcija nastala zbog poruge ili Nadkroatizam je konstrukcija nastala zbog poruge ili diskvalifikacije.diskvalifikacije.
zrakomlatzrakomlat – helikopter – helikopter
krugoval krugoval – radio– radio
sudicasudica – sutkinja – sutkinja
ne ćešne ćeš – nećeš – nećeš
Godišnja skupština hrvatskog Godišnja skupština hrvatskog filološkog društva, Zagreb, 2007. god.filološkog društva, Zagreb, 2007. god.
- - I. Škarić I. Škarić
Kroatizama zapravo i nema, a rasprave se vode u ime Kroatizama zapravo i nema, a rasprave se vode u ime kroatizama i nekroatizama.kroatizama i nekroatizama.
BrijunBrijun iliili Brijon Brijon
milijunmilijun ili ili milijonmilijon
- M. Samardžija- M. Samardžija
Može li usvojenica koja se udomaćila u hrvatskom postati Može li usvojenica koja se udomaćila u hrvatskom postati kroatizam?kroatizam?
- - S. BabićS. Babić
Nema čvrstih kriterija što su kroatizmi.Nema čvrstih kriterija što su kroatizmi.
Moguća rješenjaMoguća rješenja
- provesti sociolingvistička istraživanja- provesti sociolingvistička istraživanja
- vratiti hrvatski korpus u rječnike, medije, kazalište...- vratiti hrvatski korpus u rječnike, medije, kazalište...
- dati jasna načela po čemu bi nešto trebalo biti dobro te - dati jasna načela po čemu bi nešto trebalo biti dobro te podizati jezičnu kulturu podizati jezičnu kulturu
- - Škarić Škarić
Hrvatskoj je potrebno da donese zakon o jeziku kao Hrvatskoj je potrebno da donese zakon o jeziku kao mnogobrojne druge državemnogobrojne druge države
- održan skup ’’Istraživanja govora’’, održan skup ’’Istraživanja govora’’,
u prosincu ove godine, u prosincu ove godine,
a izabrani su i novi glavni urednici a izabrani su i novi glavni urednici
pojedinih časopisa za jezična pitanjapojedinih časopisa za jezična pitanja
- najavljeni i ’’9. hrvatski filološki skup’’ najavljeni i ’’9. hrvatski filološki skup’’
(Opatija 26. –27. lipnja, 2008.) (Opatija 26. –27. lipnja, 2008.)
Kroatizmi u srpskom jezikuKroatizmi u srpskom jeziku
- dijele se na nekoliko slojeva:- dijele se na nekoliko slojeva:
1. riječi koje su potpuno izgubile hrvatsko obilježje1. riječi koje su potpuno izgubile hrvatsko obilježje
2. riječi koje još uvijek sadržavaju hrvatski prizvuk2. riječi koje još uvijek sadržavaju hrvatski prizvuk
3. povremeno upotrebljavani kroatizmi3. povremeno upotrebljavani kroatizmi
I. Klajn I. Klajn
Da bi se procenio domet uzajamnog zbližavanja, trebalo Da bi se procenio domet uzajamnog zbližavanja, trebalo bi znati kolike su bile leksičke razlike među varijantama bi znati kolike su bile leksičke razlike među varijantama pre rata.pre rata.
računaloračunalo – – računarračunar
traperice– traperice– farmerkefarmerke
pothodnikpothodnik – – prolazprolaz
I. KlajnI. Klajn
Potpuni arhaizmi su proglašeni za varijantno obilježene Potpuni arhaizmi su proglašeni za varijantno obilježene riječi. riječi.
pčelarupčelaru – kovandžija – kovandžija
pismohranapismohrana - arhiva - arhiva
Riječi koje su potpuno izgubile Riječi koje su potpuno izgubile hrvatsko obilježje:hrvatsko obilježje:
- - brojka, ishod, učinak, brojka, ishod, učinak,
uređaj, tečaj, oprost, uređaj, tečaj, oprost,
dopust, vozilo, zdravstvo, dopust, vozilo, zdravstvo,
pouzeće, potraga, glasina, pouzeće, potraga, glasina,
latica, svratište, drvored, latica, svratište, drvored,
redosljed, jezikoslovac redosljed, jezikoslovac ((-vni-vni))
Riječi koje još uvijek sadržavaju Riječi koje još uvijek sadržavaju hrvatski prizvuk:hrvatski prizvuk:
-- mučninamučnina - gađenje - gađenje upalaupala - zapaljenje, - zapaljenje, rasvetarasveta - osvetljenje, - osvetljenje, prigodaprigoda - prilika, - prilika, tuđicatuđica - strana reč, - strana reč, posudaposuda - sud, - sud, odgojodgoj - vaspitanje, - vaspitanje,
- - odgoditiodgoditi - odložiti, - odložiti,
opskrbitiopskrbiti - snabdeti, - snabdeti,
pridonetipridoneti - doprineti, - doprineti,
zavredetizavredeti - zaslužiti, - zaslužiti,
poprimitipoprimiti - steći, dobiti, - steći, dobiti,
raskrinkatiraskrinkati - demaskirati - demaskirati
Poneki od tih izraza i nemaju pravog Poneki od tih izraza i nemaju pravog „srpskog" ekvivalenta„srpskog" ekvivalenta
- - testenina, nazor, testenina, nazor, glasilo, pouzeće, glasilo, pouzeće, vodokotlićvodokotlić, , vikendica, vikendica, kafićkafić, , krimić, krimić, ljubić, pornićljubić, pornić
- jedino prema hrvatskom - jedino prema hrvatskom crtićcrtić stoji običnije srpsko stoji običnije srpsko crtaćcrtać))
- - elektrana, hidroelektrana, termoelektranaelektrana, hidroelektrana, termoelektrana - - električna (hidroelektrična, termoelektrična) centralaelektrična (hidroelektrična, termoelektrična) centrala
- - toplanatoplana nema zamjene nema zamjene
-- dojmiti se, zagovaratidojmiti se, zagovarati (nešto) (nešto)
- - uterivašuterivaš (dugove) (dugove)
- - priuštiti sipriuštiti si - priuštiti sebi - priuštiti sebi
Povremeno upotrebljavani kroatizmi:Povremeno upotrebljavani kroatizmi:
- - razina, tekućina, urota, razina, tekućina, urota,
svetonazor, natuknica, žgaravica, svetonazor, natuknica, žgaravica,
stanovit, nepatvoren, osebujan, stanovit, nepatvoren, osebujan,
dvojiti, duljiti, posuditi, dvojiti, duljiti, posuditi,
nadomestiti, oponašapš, ustvrditi, nadomestiti, oponašapš, ustvrditi,
ponukati, nedvojbeno, dapače, ponukati, nedvojbeno, dapače,
netom, tenetom, te
U slojeve se ubrajaju i lingvistički U slojeve se ubrajaju i lingvistički termini iz:termini iz:
- Pravopisa iz 1960. god.:- Pravopisa iz 1960. god.:
zarez, veznik, tvorba riječizarez, veznik, tvorba riječi
- odluke Radio - televizije Beograd: - odluke Radio - televizije Beograd:
sat sat - čas- čas
Interne prepreke u riječima:Interne prepreke u riječima:
- juha, glazba, vlak, juha, glazba, vlak,
uvjet, tjedan, tvrtka uvjet, tjedan, tvrtka
- domovinadomovina - otadžbina - otadžbina
- UskrsUskrs – Vaskrs – Vaskrs
- opšti - opšti - općiopći, poseta - , poseta - posjetposjet, ,
hirurg - hirurg - kirurgkirurg
Kroatizmi u govoru bosanskih SrbaKroatizmi u govoru bosanskih Srba
- ’’Zbog dominacije hrvatskih TV kuća, posebno u zapadnom - ’’Zbog dominacije hrvatskih TV kuća, posebno u zapadnom dijelu RS gdje se programi iz Hrvatske mogu pratiti dijelu RS gdje se programi iz Hrvatske mogu pratiti posredstvom zemaljskih odašiljača, mnogo je veći i utjecaj posredstvom zemaljskih odašiljača, mnogo je veći i utjecaj hrvatske kulture i jezika na stanovništvo ovog podneblja. S hrvatske kulture i jezika na stanovništvo ovog podneblja. S druge strane, programi iz Srbije reemitiraju se putem druge strane, programi iz Srbije reemitiraju se putem satelita i kabelskih operatera.’’satelita i kabelskih operatera.’’
- I. Šiljaković I. Šiljaković
Kultura se najlakše prenosi i prihvaća putem medija. Kultura se najlakše prenosi i prihvaća putem medija.
- UdovičićUdovičić
Sramota je da fakultetski obrzovani ljudi u govoru koriste Sramota je da fakultetski obrzovani ljudi u govoru koriste hrvatske izraze.hrvatske izraze.
- - I. KlajnI. Klajn
Veštački obnovljeni hrvatski arhaizmi kao Veštački obnovljeni hrvatski arhaizmi kao
vrhovnik, vojarna,vrhovnik, vojarna, priopćenje, priopćenje,
zemljovid, veleposlanik, tijekomzemljovid, veleposlanik, tijekom
i mnogi drugi danas su poznati i u Srbiji zahvaljujući i mnogi drugi danas su poznati i u Srbiji zahvaljujući medijima, ali izazivaju samo podsmešljive komentare.medijima, ali izazivaju samo podsmešljive komentare.
LiteraturaLiteratura
• http://www.vjesnik.hr/html/2007/08/20/Clanak.asp?r=van&chttp://www.vjesnik.hr/html/2007/08/20/Clanak.asp?r=van&c=4=4
• http://www.matica.hr/Vijenac/vijenac304.nsf/AllWebDocs/cahttp://www.matica.hr/Vijenac/vijenac304.nsf/AllWebDocs/cas1s1
• Ivan Klajn: …Ivan Klajn: …