Sandra Forić

26
Sandra Forić Sandra Forić Kroatizmi Kroatizmi Sprachwissenschaftliches Seminar Sprachwissenschaftliches Seminar Die lexikalischen Unterschiede zwischen den Die lexikalischen Unterschiede zwischen den Bosnischen/Bosniakischen, Kroatischen und Serbischen Bosnischen/Bosniakischen, Kroatischen und Serbischen WS 2007/08 WS 2007/08 LV-Leiter: Prof. Branko Tošović LV-Leiter: Prof. Branko Tošović Ort: Institut fuer Slawistik Graz Ort: Institut fuer Slawistik Graz Datum: 22. 1. 2008. Datum: 22. 1. 2008.

description

Sandra Forić. Kroatizmi Sprachwissenschaftliches Seminar Die lexikalischen Unterschiede zwischen den Bosnischen/Bosniakischen, Kroatischen und Serbischen WS 2007/08 LV-Leiter: Prof. Branko Tošović Ort: Institut fuer Slawistik Graz Datum: 22. 1. 2008. Kroatizmi. - u hrvatskom jeziku - PowerPoint PPT Presentation

Transcript of Sandra Forić

Page 1: Sandra Forić

Sandra ForićSandra Forić

KroatizmiKroatizmiSprachwissenschaftliches SeminarSprachwissenschaftliches Seminar

Die lexikalischen Unterschiede zwischen den Die lexikalischen Unterschiede zwischen den Bosnischen/Bosniakischen, Kroatischen und SerbischenBosnischen/Bosniakischen, Kroatischen und Serbischen

WS 2007/08WS 2007/08LV-Leiter: Prof. Branko TošovićLV-Leiter: Prof. Branko TošovićOrt: Institut fuer Slawistik GrazOrt: Institut fuer Slawistik GrazDatum: 22. 1. 2008.Datum: 22. 1. 2008.

Page 2: Sandra Forić

KroatizmiKroatizmi

- u hrvatskom jeziku- u hrvatskom jeziku

- u stranim jezicima- u stranim jezicima

Page 3: Sandra Forić

Definicija Definicija

- - V. AnićV. Anić

1. prepoznatljiv element hrvatskog jezika preuzet u neki 1. prepoznatljiv element hrvatskog jezika preuzet u neki drugi jezik drugi jezik

2. riječ koja u odnosu na neku drugu riječ pripada 2. riječ koja u odnosu na neku drugu riječ pripada hrvatskom jezičnom standardu ili je tipičnija za njegahrvatskom jezičnom standardu ili je tipičnija za njega

Page 4: Sandra Forić

Kroatizam u hrvatskom jezikuKroatizam u hrvatskom jeziku

- mora biti suprotstavljen drugom obliku, koji ga potiskuje:- mora biti suprotstavljen drugom obliku, koji ga potiskuje:

prigoda prigoda - prilika- prilika

šport šport - sport- sport

ju ju - je- je

Page 5: Sandra Forić

NadkroatizamNadkroatizam

- - I. Škarić I. Škarić

Nadkroatizam je konstrukcija nastala zbog poruge ili Nadkroatizam je konstrukcija nastala zbog poruge ili diskvalifikacije.diskvalifikacije.

zrakomlatzrakomlat – helikopter – helikopter

krugoval krugoval – radio– radio

sudicasudica – sutkinja – sutkinja

ne ćešne ćeš – nećeš – nećeš

Page 6: Sandra Forić

Godišnja skupština hrvatskog Godišnja skupština hrvatskog filološkog društva, Zagreb, 2007. god.filološkog društva, Zagreb, 2007. god.

- - I. Škarić I. Škarić

Kroatizama zapravo i nema, a rasprave se vode u ime Kroatizama zapravo i nema, a rasprave se vode u ime kroatizama i nekroatizama.kroatizama i nekroatizama.

BrijunBrijun iliili Brijon Brijon

milijunmilijun ili ili milijonmilijon

Page 7: Sandra Forić

- M. Samardžija- M. Samardžija

Može li usvojenica koja se udomaćila u hrvatskom postati Može li usvojenica koja se udomaćila u hrvatskom postati kroatizam?kroatizam?

- - S. BabićS. Babić

Nema čvrstih kriterija što su kroatizmi.Nema čvrstih kriterija što su kroatizmi.

Page 8: Sandra Forić

Moguća rješenjaMoguća rješenja

- provesti sociolingvistička istraživanja- provesti sociolingvistička istraživanja

- vratiti hrvatski korpus u rječnike, medije, kazalište...- vratiti hrvatski korpus u rječnike, medije, kazalište...

Page 9: Sandra Forić

- dati jasna načela po čemu bi nešto trebalo biti dobro te - dati jasna načela po čemu bi nešto trebalo biti dobro te podizati jezičnu kulturu podizati jezičnu kulturu

- - Škarić Škarić

Hrvatskoj je potrebno da donese zakon o jeziku kao Hrvatskoj je potrebno da donese zakon o jeziku kao mnogobrojne druge državemnogobrojne druge države

Page 10: Sandra Forić

- održan skup ’’Istraživanja govora’’, održan skup ’’Istraživanja govora’’,

u prosincu ove godine, u prosincu ove godine,

a izabrani su i novi glavni urednici a izabrani su i novi glavni urednici

pojedinih časopisa za jezična pitanjapojedinih časopisa za jezična pitanja

- najavljeni i ’’9. hrvatski filološki skup’’ najavljeni i ’’9. hrvatski filološki skup’’

(Opatija 26. –27. lipnja, 2008.) (Opatija 26. –27. lipnja, 2008.)

Page 11: Sandra Forić

Kroatizmi u srpskom jezikuKroatizmi u srpskom jeziku

- dijele se na nekoliko slojeva:- dijele se na nekoliko slojeva:

1. riječi koje su potpuno izgubile hrvatsko obilježje1. riječi koje su potpuno izgubile hrvatsko obilježje

2. riječi koje još uvijek sadržavaju hrvatski prizvuk2. riječi koje još uvijek sadržavaju hrvatski prizvuk

3. povremeno upotrebljavani kroatizmi3. povremeno upotrebljavani kroatizmi

Page 12: Sandra Forić

I. Klajn I. Klajn

Da bi se procenio domet uzajamnog zbližavanja, trebalo Da bi se procenio domet uzajamnog zbližavanja, trebalo bi znati kolike su bile leksičke razlike među varijantama bi znati kolike su bile leksičke razlike među varijantama pre rata.pre rata.

računaloračunalo – – računarračunar

traperice– traperice– farmerkefarmerke

pothodnikpothodnik – – prolazprolaz

Page 13: Sandra Forić

I. KlajnI. Klajn

Potpuni arhaizmi su proglašeni za varijantno obilježene Potpuni arhaizmi su proglašeni za varijantno obilježene riječi. riječi.

pčelarupčelaru – kovandžija – kovandžija

pismohranapismohrana - arhiva - arhiva

Page 14: Sandra Forić

Riječi koje su potpuno izgubile Riječi koje su potpuno izgubile hrvatsko obilježje:hrvatsko obilježje:

- - brojka, ishod, učinak, brojka, ishod, učinak,

uređaj, tečaj, oprost, uređaj, tečaj, oprost,

dopust, vozilo, zdravstvo, dopust, vozilo, zdravstvo,

pouzeće, potraga, glasina, pouzeće, potraga, glasina,

latica, svratište, drvored, latica, svratište, drvored,

redosljed, jezikoslovac redosljed, jezikoslovac ((-vni-vni))

Page 15: Sandra Forić

Riječi koje još uvijek sadržavaju Riječi koje još uvijek sadržavaju hrvatski prizvuk:hrvatski prizvuk:

-- mučninamučnina - gađenje - gađenje upalaupala - zapaljenje, - zapaljenje, rasvetarasveta - osvetljenje, - osvetljenje, prigodaprigoda - prilika, - prilika, tuđicatuđica - strana reč, - strana reč, posudaposuda - sud, - sud, odgojodgoj - vaspitanje, - vaspitanje,

Page 16: Sandra Forić

- - odgoditiodgoditi - odložiti, - odložiti,

opskrbitiopskrbiti - snabdeti, - snabdeti,

pridonetipridoneti - doprineti, - doprineti,

zavredetizavredeti - zaslužiti, - zaslužiti,

poprimitipoprimiti - steći, dobiti, - steći, dobiti,

raskrinkatiraskrinkati - demaskirati - demaskirati

Page 17: Sandra Forić

Poneki od tih izraza i nemaju pravog Poneki od tih izraza i nemaju pravog „srpskog" ekvivalenta„srpskog" ekvivalenta

- - testenina, nazor, testenina, nazor, glasilo, pouzeće, glasilo, pouzeće, vodokotlićvodokotlić, , vikendica, vikendica, kafićkafić, , krimić, krimić, ljubić, pornićljubić, pornić

- jedino prema hrvatskom - jedino prema hrvatskom crtićcrtić stoji običnije srpsko stoji običnije srpsko crtaćcrtać))

Page 18: Sandra Forić

- - elektrana, hidroelektrana, termoelektranaelektrana, hidroelektrana, termoelektrana - - električna (hidroelektrična, termoelektrična) centralaelektrična (hidroelektrična, termoelektrična) centrala

- - toplanatoplana nema zamjene nema zamjene

Page 19: Sandra Forić

-- dojmiti se, zagovaratidojmiti se, zagovarati (nešto) (nešto)

- - uterivašuterivaš (dugove) (dugove)

- - priuštiti sipriuštiti si - priuštiti sebi - priuštiti sebi

Page 20: Sandra Forić

Povremeno upotrebljavani kroatizmi:Povremeno upotrebljavani kroatizmi:

- - razina, tekućina, urota, razina, tekućina, urota,

svetonazor, natuknica, žgaravica, svetonazor, natuknica, žgaravica,

stanovit, nepatvoren, osebujan, stanovit, nepatvoren, osebujan,

dvojiti, duljiti, posuditi, dvojiti, duljiti, posuditi,

nadomestiti, oponašapš, ustvrditi, nadomestiti, oponašapš, ustvrditi,

ponukati, nedvojbeno, dapače, ponukati, nedvojbeno, dapače,

netom, tenetom, te

Page 21: Sandra Forić

U slojeve se ubrajaju i lingvistički U slojeve se ubrajaju i lingvistički termini iz:termini iz:

- Pravopisa iz 1960. god.:- Pravopisa iz 1960. god.:

zarez, veznik, tvorba riječizarez, veznik, tvorba riječi

- odluke Radio - televizije Beograd: - odluke Radio - televizije Beograd:

sat sat - čas- čas

Page 22: Sandra Forić

Interne prepreke u riječima:Interne prepreke u riječima:

- juha, glazba, vlak, juha, glazba, vlak,

uvjet, tjedan, tvrtka uvjet, tjedan, tvrtka

- domovinadomovina - otadžbina - otadžbina

- UskrsUskrs – Vaskrs – Vaskrs

- opšti - opšti - općiopći, poseta - , poseta - posjetposjet, ,

hirurg - hirurg - kirurgkirurg

Page 23: Sandra Forić

Kroatizmi u govoru bosanskih SrbaKroatizmi u govoru bosanskih Srba

- ’’Zbog dominacije hrvatskih TV kuća, posebno u zapadnom - ’’Zbog dominacije hrvatskih TV kuća, posebno u zapadnom dijelu RS gdje se programi iz Hrvatske mogu pratiti dijelu RS gdje se programi iz Hrvatske mogu pratiti posredstvom zemaljskih odašiljača, mnogo je veći i utjecaj posredstvom zemaljskih odašiljača, mnogo je veći i utjecaj hrvatske kulture i jezika na stanovništvo ovog podneblja. S hrvatske kulture i jezika na stanovništvo ovog podneblja. S druge strane, programi iz Srbije reemitiraju se putem druge strane, programi iz Srbije reemitiraju se putem satelita i kabelskih operatera.’’satelita i kabelskih operatera.’’

Page 24: Sandra Forić

- I. Šiljaković I. Šiljaković

Kultura se najlakše prenosi i prihvaća putem medija. Kultura se najlakše prenosi i prihvaća putem medija.

- UdovičićUdovičić

Sramota je da fakultetski obrzovani ljudi u govoru koriste Sramota je da fakultetski obrzovani ljudi u govoru koriste hrvatske izraze.hrvatske izraze.

Page 25: Sandra Forić

- - I. KlajnI. Klajn

Veštački obnovljeni hrvatski arhaizmi kao Veštački obnovljeni hrvatski arhaizmi kao

vrhovnik, vojarna,vrhovnik, vojarna, priopćenje, priopćenje,

zemljovid, veleposlanik, tijekomzemljovid, veleposlanik, tijekom

i mnogi drugi danas su poznati i u Srbiji zahvaljujući i mnogi drugi danas su poznati i u Srbiji zahvaljujući medijima, ali izazivaju samo podsmešljive komentare.medijima, ali izazivaju samo podsmešljive komentare.

Page 26: Sandra Forić

LiteraturaLiteratura

• http://www.vjesnik.hr/html/2007/08/20/Clanak.asp?r=van&chttp://www.vjesnik.hr/html/2007/08/20/Clanak.asp?r=van&c=4=4

• http://www.matica.hr/Vijenac/vijenac304.nsf/AllWebDocs/cahttp://www.matica.hr/Vijenac/vijenac304.nsf/AllWebDocs/cas1s1

• Ivan Klajn: …Ivan Klajn: …