Schaffner Gartenmöbel-Prospekt 2016

76
Stahlrohr - Sessel Lamello GARTENMÖBEL MEUBLES DE JARDIN GARDEN FURNITURE HERGESTELLT IN DER SCHWEIZ FABRICATION SUISSE MADE IN SWITZERLAND

description

 

Transcript of Schaffner Gartenmöbel-Prospekt 2016

Page 1: Schaffner Gartenmöbel-Prospekt 2016

Stahlrohr - SesselLamello

Schaffner AGSchaffner

Company

Design

S W I S S M A D E S I N C E 1 9 5 4

GARTENMÖBEL | MEUBLES DE JARDIN | GARDEN FURN ITURE Schaffner AG, Frauenfelderstr. 39 | CH-8555 Müllheim / Switzerland

Telefon +41 (0)52 762 77 77 | Telefax +41 (0)52 762 77 75

www.schaffner-ag.ch | [email protected]

2016 Printed in Switzerland

Änderungen und Irr tümer vorbehalten | Sous réserve de modifications et d’erreurs | Subject to changes and corrections

hoel

iner

.ch

| K

omm

unik

atio

n

GARTENMÖBEL MEUBLES DE JARDIN GARDEN FURN ITURE H E R G E ST E L LT I N D E R SC H W E I Z FA B R I C AT I O N S U I S S E M A D E I N S W I T Z E R L A N D

Page 2: Schaffner Gartenmöbel-Prospekt 2016

S W I S S M A D E S I N C E 1 9 5 4

SWISS MADE

Herzlichen Dank für Ihr Interesse an unseren Gartenmöbeln, die wir Ihnen mit Freude vorstellen. Unser Familienbetrieb wurde bereits vor über 60 Jahren gegründet. Seit Anbeginn war es unser Ziel, Ihnen zeitlos schöne und langlebige Gartenmöbel zu einem guten Preis-/Leistungsverhältnis anzubieten. Wussten Sie, dass unsere Gartenmöbel immer in der Schweiz hergestellt wurden? Wir würden uns freuen, wenn auch Sie sich für ein hochwertiges Schaffner-Produkt entscheiden.

Ihre Familie Schaffner

Nous vous remercions de l’intérêt que vous portez à nos meubles de jardin, nous vous les pré-sentons avec grand plaisir. Notre entreprise familiale a été fondée il y a plus de 60 ans déjà. Depuis les premiers jours, notre objectif était de proposer des meubles de jardin d’une beauté intemporelle, résistants, tout en respectant un bon rapport qualité prix. Saviez-vous que nos meubles de jardin ont toujours été fabriqués en Suisse? Nous serions heureux que vous vous décidiez, vous aussi, à faire confiance aux produits haut de gamme de Schaffner.

Votre famille Schaffner

Many thanks for your interest in our garden furniture, which we are happy to show you. Our family business was founded more than sixty years ago. Our goal right from the beginning has been time-lessly elegant long-lived garden furniture at a fair price. Did you know that our garden furniture has always been made in Switzerland? We look forward with pleasure to your decision for a high quality Schaffner product.

Yours sincerely

The Schaffner family

GRÜEZI !

2 3

Page 3: Schaffner Gartenmöbel-Prospekt 2016

S W I S S M A D E S I N C E 1 9 5 4

SWISS MADE

Herzlichen Dank für Ihr Interesse an unseren Gartenmöbeln, die wir Ihnen mit Freude vorstellen. Unser Familienbetrieb wurde bereits vor über 60 Jahren gegründet. Seit Anbeginn war es unser Ziel, Ihnen zeitlos schöne und langlebige Gartenmöbel zu einem guten Preis-/Leistungsverhältnis anzubieten. Wussten Sie, dass unsere Gartenmöbel immer in der Schweiz hergestellt wurden? Wir würden uns freuen, wenn auch Sie sich für ein hochwertiges Schaffner-Produkt entscheiden.

Ihre Familie Schaffner

Nous vous remercions de l’intérêt que vous portez à nos meubles de jardin, nous vous les pré-sentons avec grand plaisir. Notre entreprise familiale a été fondée il y a plus de 60 ans déjà. Depuis les premiers jours, notre objectif était de proposer des meubles de jardin d’une beauté intemporelle, résistants, tout en respectant un bon rapport qualité prix. Saviez-vous que nos meubles de jardin ont toujours été fabriqués en Suisse? Nous serions heureux que vous vous décidiez, vous aussi, à faire confiance aux produits haut de gamme de Schaffner.

Votre famille Schaffner

Many thanks for your interest in our garden furniture, which we are happy to show you. Our family business was founded more than sixty years ago. Our goal right from the beginning has been time-lessly elegant long-lived garden furniture at a fair price. Did you know that our garden furniture has always been made in Switzerland? We look forward with pleasure to your decision for a high quality Schaffner product.

Yours sincerely

The Schaffner family

GRÜEZI !

2 3

Page 4: Schaffner Gartenmöbel-Prospekt 2016

Es beginnt mit einer Idee. Als Produzent von Gartenmöbeln, muss man sich sehr nahe am Markt bewegen. Was sind die neuen, künftigen Trends? Welche Farben, Materialien und Formen werden gefragt sein? Wie können die bestehenden Produkte laufend verbessert werden? Dank der über 60-jährigen Erfahrung und einer sehr grossen Marktnähe, ist es dem Familienbetrieb immer wieder gelungen, Trends zu setzen. Man denke nur an die «Spaghetti»-Bespannung, die umfangreiche Farb-kollektion oder die Fiberglas-Tischplatten, welche im Haus hergestellt werden. Aus Ideen werden auf dem CAD-System elektronische Baupläne erstellt, aus denen im eigenen Atelier erste Prototypen entstehen. Diese werden auf Herz und Nieren getestet und kritischen Gremien präsentiert. Erst wenn das Produkt allen Anforderungen entspricht, wird es für die Kundschaft in aller Welt produziert.

Tout commença par une idée. Un producteur de meubles de jardin doit véritablement adhérer au marché. Quelles sont les nouvelles, les futures tendances? Quelles seront les couleurs, les matériaux et les formes les plus demandés? Comment continuellement améliorer les produits existants? Grâce à notre expérience de plus de 60 ans et à une grande proximité des marchés, notre entreprise familiale a réussi à toujours s’inscrire dans les tendances. Il suffit de penser à la version «Spaghetti», à la vaste collection de coloris ou aux plateaux de tables en fibre de verre fabriqués dans la maison. Grâce au système CAD, nos idées ont engendré des plans de construction électroniques qui, dans nos propres ateliers, ont constitué la base des premiers prototypes. Bien entendu, ils sont examinés sous toutes les coutures et présentés à plusieurs comités de critiques. Ce n’est que lorsque le produit répondra à toutes les exigences qu’il sera mis en production pour nos clients dans le monde entier.

It all starts with an idea. As a producer of garden furniture, you have to operate very close to the market. What are the new future trends? Which colours, materials and shapes are in demand? How can existing products be consistently improved? Our family business always succeeds in following the trends thanks to over 60 years of experience and proximity to the market. You need only think of the «spaghetti» covering, the comprehensive colour collection and the fibreglass table tops which are all produced in-house. Ideas are transformed into digital blueprints in the CAD system and then into the first prototypes at the company’s own workshop. These prototypes are extensively tested and present-ed for critical examination by expert committees. Only when a product meets all the requirements does it enter into production for customers across the world.

MANUFAKTUR

4 5

Page 5: Schaffner Gartenmöbel-Prospekt 2016

Es beginnt mit einer Idee. Als Produzent von Gartenmöbeln, muss man sich sehr nahe am Markt bewegen. Was sind die neuen, künftigen Trends? Welche Farben, Materialien und Formen werden gefragt sein? Wie können die bestehenden Produkte laufend verbessert werden? Dank der über 60-jährigen Erfahrung und einer sehr grossen Marktnähe, ist es dem Familienbetrieb immer wieder gelungen, Trends zu setzen. Man denke nur an die «Spaghetti»-Bespannung, die umfangreiche Farb-kollektion oder die Fiberglas-Tischplatten, welche im Haus hergestellt werden. Aus Ideen werden auf dem CAD-System elektronische Baupläne erstellt, aus denen im eigenen Atelier erste Prototypen entstehen. Diese werden auf Herz und Nieren getestet und kritischen Gremien präsentiert. Erst wenn das Produkt allen Anforderungen entspricht, wird es für die Kundschaft in aller Welt produziert.

Tout commença par une idée. Un producteur de meubles de jardin doit véritablement adhérer au marché. Quelles sont les nouvelles, les futures tendances? Quelles seront les couleurs, les matériaux et les formes les plus demandés? Comment continuellement améliorer les produits existants? Grâce à notre expérience de plus de 60 ans et à une grande proximité des marchés, notre entreprise familiale a réussi à toujours s’inscrire dans les tendances. Il suffit de penser à la version «Spaghetti», à la vaste collection de coloris ou aux plateaux de tables en fibre de verre fabriqués dans la maison. Grâce au système CAD, nos idées ont engendré des plans de construction électroniques qui, dans nos propres ateliers, ont constitué la base des premiers prototypes. Bien entendu, ils sont examinés sous toutes les coutures et présentés à plusieurs comités de critiques. Ce n’est que lorsque le produit répondra à toutes les exigences qu’il sera mis en production pour nos clients dans le monde entier.

It all starts with an idea. As a producer of garden furniture, you have to operate very close to the market. What are the new future trends? Which colours, materials and shapes are in demand? How can existing products be consistently improved? Our family business always succeeds in following the trends thanks to over 60 years of experience and proximity to the market. You need only think of the «spaghetti» covering, the comprehensive colour collection and the fibreglass table tops which are all produced in-house. Ideas are transformed into digital blueprints in the CAD system and then into the first prototypes at the company’s own workshop. These prototypes are extensively tested and present-ed for critical examination by expert committees. Only when a product meets all the requirements does it enter into production for customers across the world.

MANUFAKTUR

4 5

Page 6: Schaffner Gartenmöbel-Prospekt 2016

Kompetenz beginnt im Detail. Seit der Gründung der Schaffner AG, wurde grosser Wert auf hochwertige Materialien gelegt. Diese werden nach allen Regeln der Handwerkskunst und in der eigenen Manufaktur, zu einzigartigen Produkten verarbeitet. Schaffner-Gartenmöbel werden in die ganze Welt geliefert. Sie zeichnen sich nicht nur durch zeitlose Ästhetik, sondern auch durch ihre besonders hohe Lebensdauer aus. Darum wird beispielsweise nur reinstes Polyester für die Pulver-beschichtung verwendet. Sie werden lange Freude an den Schaffner-Produkten haben. Schaffner AG. Swiss Made - seit über 60 Jahren!

La compétence commence par le détail. Depuis la fondation de la Société Schaffner SA, les matériaux de haute qualité ont toujours été un impératif. Ils sont transformés en produits exclusifs selon toutes les règles de l’artisanat et dans notre propre manufacture. Les meubles de jardin Schaffner sont distribués dans le monde entier. Ils ne se caractérisent pas seulement par leur es-thétique intemporelle, mais aussi par leur incroyable longévité. C’est pourquoi nous n’utilisons que du pur polymère pour les revêtements par poudre, par exemple. Vous ne regretterez jamais l’achat des produits Schaffner.

Schaffner SA. Swiss Made - depuis plus de 60 ans!

Competence starts with the detail. A great deal of importance has been placed on the use of high quality materials ever since Schaffner AG was first founded. These materials are then processed to create unique products at our own manufacturing plant, using traditional craftsmanship methods. Schaffner garden furniture is delivered across the world. It is characterised by its timeless aesthetics and long product lifespan. Only the purest polyester is used in the powder coatings, for example. Your Schaffner furniture will bring you long-lasting enjoyment.

Schaffner AG. Swiss Made - for over 60 years!

SCHAFFNER AG

6 7

Page 7: Schaffner Gartenmöbel-Prospekt 2016

Kompetenz beginnt im Detail. Seit der Gründung der Schaffner AG, wurde grosser Wert auf hochwertige Materialien gelegt. Diese werden nach allen Regeln der Handwerkskunst und in der eigenen Manufaktur, zu einzigartigen Produkten verarbeitet. Schaffner-Gartenmöbel werden in die ganze Welt geliefert. Sie zeichnen sich nicht nur durch zeitlose Ästhetik, sondern auch durch ihre besonders hohe Lebensdauer aus. Darum wird beispielsweise nur reinstes Polyester für die Pulver-beschichtung verwendet. Sie werden lange Freude an den Schaffner-Produkten haben. Schaffner AG. Swiss Made - seit über 60 Jahren!

La compétence commence par le détail. Depuis la fondation de la Société Schaffner SA, les matériaux de haute qualité ont toujours été un impératif. Ils sont transformés en produits exclusifs selon toutes les règles de l’artisanat et dans notre propre manufacture. Les meubles de jardin Schaffner sont distribués dans le monde entier. Ils ne se caractérisent pas seulement par leur es-thétique intemporelle, mais aussi par leur incroyable longévité. C’est pourquoi nous n’utilisons que du pur polymère pour les revêtements par poudre, par exemple. Vous ne regretterez jamais l’achat des produits Schaffner.

Schaffner SA. Swiss Made - depuis plus de 60 ans!

Competence starts with the detail. A great deal of importance has been placed on the use of high quality materials ever since Schaffner AG was first founded. These materials are then processed to create unique products at our own manufacturing plant, using traditional craftsmanship methods. Schaffner garden furniture is delivered across the world. It is characterised by its timeless aesthetics and long product lifespan. Only the purest polyester is used in the powder coatings, for example. Your Schaffner furniture will bring you long-lasting enjoyment.

Schaffner AG. Swiss Made - for over 60 years!

SCHAFFNER AG

6 7

Page 8: Schaffner Gartenmöbel-Prospekt 2016

Stahlrohr - SesselLamello

Schaffner AGSchaffner

Company

Design

Tisch | table: «Basic» 70 x 70 cm

Grosse Ehre für Schaffner AG: Der Rat für Formgebung hat unseren Stuhl «Lamello» für den deutschen Designpreis nominiert, was uns natürlich mit Stolz erfüllt. Der elegante Stuhl «Lamello» ist in den fünf frischen Outfits gelb, orange, rot, türkis und hellgrün erhältlich, wobei die Sitzflächen und das Gestell im gleichen Farbton gehalten sind. Das Stahlrohrgestell ist mit einer reinen Polyester-Be-schichtung versehen; zusammen mit den Sitzschalen, bleibt der Glanz des Schaffner-Stuhls so über viele Jahre lang erhalten. Wie man es erwarten darf, ist der Stuhl selbstverständlich wetterbeständig und stapelbar. Erhältlich mit oder ohne Armlehnen. Dazu passend empfiehlt sich beispielsweise der Metalltisch «Basic» 70 x 70 cm | Swiss Made | Farben Ò S. 61, 65 | Abmessungen Ò p. 72

Un grand honneur pour la société Schaffner SA: le Conseil allemand du Design a nominé notre chaise «Lamello» pour le prix du Design, ce qui nous emplit de fierté, bien entendu. L’élégante chaise «Lamello » est disponible dans cinq coloris d’un incomparable fraicheur, jaune, orange, rouge, turquoise et vert clair, l’assise et la structure arborant la même couleur. Typique pour Schaffner, le châssis en tube d’acier est doté d’un revêtement en pur polyester; le brillant de la chaise Schaffner, comme celui des coques des sièges, est donc préservé pour de longues années. Comme on peut s’y attendre, la chaise résiste aux intempéries et est empilable. Disponible avec ou sans accoudoirs. La table métallique «Basic», par exemple, l’accompagne idéalement. 70 x 70 cm | Swiss Made | Coloris Ò p. 61, 65 | Dimensions Ò p. 72

A great honour for Schaffner AG: the German Design Council has nominated our «Lamello» chair for the German Design Prize, something we are naturally very proud about! The elegant «Lamello» chair is available in five fresh new colours – yellow, orange, red, turquoise and light green with the seat area and frame in the same colour tone. The tubular steel frame is covered in Schaffner’s typical pure polyester coating. The Schaffner chair frame and seat therefore retain their shine over many years. As you would expect, the chair is weather-proof and stackable. Available with or without arm rests. Recommended for use with, for example, the «Basic» metal table 70 x 70 cm | Swiss Made | Colours Ò p. 61, 65 | Dimensions Ò p 72

L AMELLO

Nominier t | New

98

Page 9: Schaffner Gartenmöbel-Prospekt 2016

Stahlrohr - SesselLamello

Schaffner AGSchaffner

Company

Design

Tisch | table: «Basic» 70 x 70 cm

Grosse Ehre für Schaffner AG: Der Rat für Formgebung hat unseren Stuhl «Lamello» für den deutschen Designpreis nominiert, was uns natürlich mit Stolz erfüllt. Der elegante Stuhl «Lamello» ist in den fünf frischen Outfits gelb, orange, rot, türkis und hellgrün erhältlich, wobei die Sitzflächen und das Gestell im gleichen Farbton gehalten sind. Das Stahlrohrgestell ist mit einer reinen Polyester-Be-schichtung versehen; zusammen mit den Sitzschalen, bleibt der Glanz des Schaffner-Stuhls so über viele Jahre lang erhalten. Wie man es erwarten darf, ist der Stuhl selbstverständlich wetterbeständig und stapelbar. Erhältlich mit oder ohne Armlehnen. Dazu passend empfiehlt sich beispielsweise der Metalltisch «Basic» 70 x 70 cm | Swiss Made | Farben Ò S. 61, 65 | Abmessungen Ò p. 72

Un grand honneur pour la société Schaffner SA: le Conseil allemand du Design a nominé notre chaise «Lamello» pour le prix du Design, ce qui nous emplit de fierté, bien entendu. L’élégante chaise «Lamello » est disponible dans cinq coloris d’un incomparable fraicheur, jaune, orange, rouge, turquoise et vert clair, l’assise et la structure arborant la même couleur. Typique pour Schaffner, le châssis en tube d’acier est doté d’un revêtement en pur polyester; le brillant de la chaise Schaffner, comme celui des coques des sièges, est donc préservé pour de longues années. Comme on peut s’y attendre, la chaise résiste aux intempéries et est empilable. Disponible avec ou sans accoudoirs. La table métallique «Basic», par exemple, l’accompagne idéalement. 70 x 70 cm | Swiss Made | Coloris Ò p. 61, 65 | Dimensions Ò p. 72

A great honour for Schaffner AG: the German Design Council has nominated our «Lamello» chair for the German Design Prize, something we are naturally very proud about! The elegant «Lamello» chair is available in five fresh new colours – yellow, orange, red, turquoise and light green with the seat area and frame in the same colour tone. The tubular steel frame is covered in Schaffner’s typical pure polyester coating. The Schaffner chair frame and seat therefore retain their shine over many years. As you would expect, the chair is weather-proof and stackable. Available with or without arm rests. Recommended for use with, for example, the «Basic» metal table 70 x 70 cm | Swiss Made | Colours Ò p. 61, 65 | Dimensions Ò p 72

L AMELLO

Nominier t | New

98

Page 10: Schaffner Gartenmöbel-Prospekt 2016

Spaghetti-Liege Säntis

Schaffner AGSchaffner

Company

Design Nominiert! Nebst dem Stuhl «Lamello» (Ò vorhergehende Seite), hat der Rat für Formgebung auch unsere Liege «Säntis» für den deutschen Designpreis nominiert. Diese Nomination ist eine Bestäti-gung für die intensive Arbeit der letzten Jahre und ein Ansporn, weiter in neue Produkte und deren fortlaufende Verbesserung zu investieren. Auch diese Schaffner-Liege zeichnet sich durch ihre sehr gute Verarbeitung mit besten Materialien aus. Wie alle unsere Produkte, wird es in unserer Manufak-tur in der Schweiz hergestellt | Produktedetails Ò S. 57

Nominée! Outre la chaise «Lamello» (page précédente), le Conseil allemand du Design a égale-ment nominé notre chaise-longue «Säntis» pour le prix du Design allemand. Cette nomination est une confirmation pour le travail intensif des dernières années et un encouragement à continuer à investir dans de nouveaux produits et leur continuelle amélioration. Cette chaise longue de Schaffner se ca-ractérise elle aussi par son excellente finition et ses matériaux haut de gamme. Comme tous nos pro-duits, elle est fabriquée dans notre propre manufacture en Suisse | Détails du produit Ò p. 57

Nominated! In addition to our «Lamello» chair (Ò previous page), the German Design Council has also nominated our «Säntis» recliner for the German Design Prize. This nomination is a confirmation of our intensive work over the last few years and an incentive to continue investing in new products and ongoing improvement. This Schaffner recliner is also characterised by its excellent craftsman-ship based on the very best materials. Like all our products, it is made at our manufacturing site in Switzerland | Product details Ò p. 57

Nominier t | New

LIEGE «SÄNTIS»

10 11

Page 11: Schaffner Gartenmöbel-Prospekt 2016

Spaghetti-Liege Säntis

Schaffner AGSchaffner

Company

Design Nominiert! Nebst dem Stuhl «Lamello» (Ò vorhergehende Seite), hat der Rat für Formgebung auch unsere Liege «Säntis» für den deutschen Designpreis nominiert. Diese Nomination ist eine Bestäti-gung für die intensive Arbeit der letzten Jahre und ein Ansporn, weiter in neue Produkte und deren fortlaufende Verbesserung zu investieren. Auch diese Schaffner-Liege zeichnet sich durch ihre sehr gute Verarbeitung mit besten Materialien aus. Wie alle unsere Produkte, wird es in unserer Manufak-tur in der Schweiz hergestellt | Produktedetails Ò S. 57

Nominée! Outre la chaise «Lamello» (page précédente), le Conseil allemand du Design a égale-ment nominé notre chaise-longue «Säntis» pour le prix du Design allemand. Cette nomination est une confirmation pour le travail intensif des dernières années et un encouragement à continuer à investir dans de nouveaux produits et leur continuelle amélioration. Cette chaise longue de Schaffner se ca-ractérise elle aussi par son excellente finition et ses matériaux haut de gamme. Comme tous nos pro-duits, elle est fabriquée dans notre propre manufacture en Suisse | Détails du produit Ò p. 57

Nominated! In addition to our «Lamello» chair (Ò previous page), the German Design Council has also nominated our «Säntis» recliner for the German Design Prize. This nomination is a confirmation of our intensive work over the last few years and an incentive to continue investing in new products and ongoing improvement. This Schaffner recliner is also characterised by its excellent craftsman-ship based on the very best materials. Like all our products, it is made at our manufacturing site in Switzerland | Product details Ò p. 57

Nominier t | New

LIEGE «SÄNTIS»

10 11

Page 12: Schaffner Gartenmöbel-Prospekt 2016

Geländetauglich: Die erfolgreiche «Säntis»-Linie wird um einen Kufenstuhl erweitert. Dank seinen Kufen eignet er sich auch für schwierige Untergründe wie Rasen, Kies, Sand oder Holzroste - kein Einsinken der Füsse. Der formschöne Stuhl ist mit «Spaghetti»-Bespannung oder mit «Latten» erhält-lich. Bei der «Spaghetti»-Ausführung sind Bespannung und Gestell in der gleichen harmonischen Farbe gehalten. Der Stuhl passt aber auch sehr gut in Innenräume, denn seine Kufen sind mit Schutzfüssen ausgestattet. Wie alle Schaffner-Stühle, ist er stapelbar, wetterfest und wird in der Schweiz hergestellt | Swiss Made

Véritable tous-terrains: notre ambitieuse ligne «Säntis» se voit enrichir d'une chaise à piétement traîneau: grâce à ses piétements, elle convient aussi pour les terrains plus complexes tels que pelouse, gravier, sable ou caillebotis: ils empêchent les pieds d’y enfoncer. La chaise aux formes esthétiques est disponible en version «Spaghetti» ou «Lattes». Dans la version «Spaghetti», l’entoi-lage et la structure sont conçus dans la même couleur harmonieuse. Mais la chaise convient aussi très bien aux pièces intérieures, ses empiètements étant équipés de pieds protecteurs. Comme toutes les chaises Schaffner, elle est empilable, résiste aux intempéries et est fabriqué en Suisse | Swiss Made

Suitable for all terrain: a skid-base chair has now been added to the successful «Säntis» range. Thanks to its ‘runners’, it is suitable for use on difficult terrain such as grass, gravel, sand and wooden decking – without the base sinking into the ground. The attractively shaped chair is available with a «spaghetti» or «slatted» cover. With the «spaghetti» version, the cover and frame both come in the same harmonious colour tone. The chair also works perfectly indoors because the «runners» are fitted with protectors. Like all our Schaffner products, it is stackable, weather-proof and made in Switzerland | Swiss Made

Neuheit | New

KUFENSTUHL«SÄNTIS»

12 13

Page 13: Schaffner Gartenmöbel-Prospekt 2016

Geländetauglich: Die erfolgreiche «Säntis»-Linie wird um einen Kufenstuhl erweitert. Dank seinen Kufen eignet er sich auch für schwierige Untergründe wie Rasen, Kies, Sand oder Holzroste - kein Einsinken der Füsse. Der formschöne Stuhl ist mit «Spaghetti»-Bespannung oder mit «Latten» erhält-lich. Bei der «Spaghetti»-Ausführung sind Bespannung und Gestell in der gleichen harmonischen Farbe gehalten. Der Stuhl passt aber auch sehr gut in Innenräume, denn seine Kufen sind mit Schutzfüssen ausgestattet. Wie alle Schaffner-Stühle, ist er stapelbar, wetterfest und wird in der Schweiz hergestellt | Swiss Made

Véritable tous-terrains: notre ambitieuse ligne «Säntis» se voit enrichir d'une chaise à piétement traîneau: grâce à ses piétements, elle convient aussi pour les terrains plus complexes tels que pelouse, gravier, sable ou caillebotis: ils empêchent les pieds d’y enfoncer. La chaise aux formes esthétiques est disponible en version «Spaghetti» ou «Lattes». Dans la version «Spaghetti», l’entoi-lage et la structure sont conçus dans la même couleur harmonieuse. Mais la chaise convient aussi très bien aux pièces intérieures, ses empiètements étant équipés de pieds protecteurs. Comme toutes les chaises Schaffner, elle est empilable, résiste aux intempéries et est fabriqué en Suisse | Swiss Made

Suitable for all terrain: a skid-base chair has now been added to the successful «Säntis» range. Thanks to its ‘runners’, it is suitable for use on difficult terrain such as grass, gravel, sand and wooden decking – without the base sinking into the ground. The attractively shaped chair is available with a «spaghetti» or «slatted» cover. With the «spaghetti» version, the cover and frame both come in the same harmonious colour tone. The chair also works perfectly indoors because the «runners» are fitted with protectors. Like all our Schaffner products, it is stackable, weather-proof and made in Switzerland | Swiss Made

Neuheit | New

KUFENSTUHL«SÄNTIS»

12 13

Page 14: Schaffner Gartenmöbel-Prospekt 2016

Nachwuchs. Unsere umfangreiche «Säntis»-Linie erhält Nachwuchs in Form von Barstühlen und Stehtischen. Der elegante Barstuhl ist nicht nur sehr bequem, sondern hat auch eine praktische Fuss-stütze. Sitzfläche und Rücklehne sind mit «Spaghetti»-Bespannung oder «Latten», in verschiedenen Farben erhältlich. Der Barstuhl eignet sich auch für Innenräume, hat er doch Kunststofffüsse. Wie alle Schaffner-Stühle, ist er natürlich stapelbar, wetterfest und wird in der Schweiz hergestellt. Als ideale Ergänzung empfehlen sich die neuen «Säntis»-Stehtische. Ob rund, quadratisch oder rechteckige Metall-Tischplatte; Sie haben die Wahl! Die Tischplatte ist nicht nur abklappbar, sondern auch Schaff-ner-typisch wetterfest | Swiss Made

Nouvelle génération. Notre vaste ligne «Säntis» se renouvelle sous la forme de chaises de bar et de tables hautes: l’élégante chaise de bar n’est pas seulement très confortable, elle a aussi un repose-pied bien commode. L’assise et le dossier sont disponibles en version «Spaghetti» ou «Lattes», en différentes couleurs. La chaise de bar convient également pour l’intérieur, ses pieds étant en matière synthétique. Comme toutes les chaises Schaffner, elle est empilable, résiste aux intempéries et est fabriquée en Suisse. Pour l’accompagner, nous recommandons les nouvelles tables hautes «Säntis». Avec un plateau métallique rond, carré, rectangulaire, vous avez le choix! Le plateau de la table n’est pas seulement repliable, mais, comme tous les meubles Schaffner, il résiste également aux intempérie | Swiss Made

New additions. Our comprehensive «Säntis» range now includes some new additions in the form of bar stools and standing tables. The elegant bar stool is very comfortable and also has a practical base. The seat and back support are available with a «spaghetti» or «slatted» cover and in various colour tones. The bar stool is also suitable for indoor use due to its plastic base. Like all our Schaffner prod-ucts, it is stackable, weather-proof and made in Switzerland. We recommend the new «Säntis» stand-ing tables as the ideal complement. Whether a round, square or rectangular metal table top – the choice is yours! The table top is foldable and weather-proof, as is typical of Schaffner | Swiss Made

Neuheit | New

«SÄNTIS» -BAR

14 15

Page 15: Schaffner Gartenmöbel-Prospekt 2016

Nachwuchs. Unsere umfangreiche «Säntis»-Linie erhält Nachwuchs in Form von Barstühlen und Stehtischen. Der elegante Barstuhl ist nicht nur sehr bequem, sondern hat auch eine praktische Fuss-stütze. Sitzfläche und Rücklehne sind mit «Spaghetti»-Bespannung oder «Latten», in verschiedenen Farben erhältlich. Der Barstuhl eignet sich auch für Innenräume, hat er doch Kunststofffüsse. Wie alle Schaffner-Stühle, ist er natürlich stapelbar, wetterfest und wird in der Schweiz hergestellt. Als ideale Ergänzung empfehlen sich die neuen «Säntis»-Stehtische. Ob rund, quadratisch oder rechteckige Metall-Tischplatte; Sie haben die Wahl! Die Tischplatte ist nicht nur abklappbar, sondern auch Schaff-ner-typisch wetterfest | Swiss Made

Nouvelle génération. Notre vaste ligne «Säntis» se renouvelle sous la forme de chaises de bar et de tables hautes: l’élégante chaise de bar n’est pas seulement très confortable, elle a aussi un repose-pied bien commode. L’assise et le dossier sont disponibles en version «Spaghetti» ou «Lattes», en différentes couleurs. La chaise de bar convient également pour l’intérieur, ses pieds étant en matière synthétique. Comme toutes les chaises Schaffner, elle est empilable, résiste aux intempéries et est fabriquée en Suisse. Pour l’accompagner, nous recommandons les nouvelles tables hautes «Säntis». Avec un plateau métallique rond, carré, rectangulaire, vous avez le choix! Le plateau de la table n’est pas seulement repliable, mais, comme tous les meubles Schaffner, il résiste également aux intempérie | Swiss Made

New additions. Our comprehensive «Säntis» range now includes some new additions in the form of bar stools and standing tables. The elegant bar stool is very comfortable and also has a practical base. The seat and back support are available with a «spaghetti» or «slatted» cover and in various colour tones. The bar stool is also suitable for indoor use due to its plastic base. Like all our Schaffner prod-ucts, it is stackable, weather-proof and made in Switzerland. We recommend the new «Säntis» stand-ing tables as the ideal complement. Whether a round, square or rectangular metal table top – the choice is yours! The table top is foldable and weather-proof, as is typical of Schaffner | Swiss Made

Neuheit | New

«SÄNTIS» -BAR

14 15

Page 16: Schaffner Gartenmöbel-Prospekt 2016

Ein Sommertraum: Beim Anblick des neu interpretierten «Rigi»-Ensembles werden Kindheits- erinnerungen wach. Diese neue Modellreihe lehnt sich optisch den typischen und klaren Linien von Gartenmöbeln aus früheren Tagen an. Die Latten der «Rigi»-Stühle bestehen aus gut gelagertem Schweizer Holz, das in der Region der Schaffner-Manufaktur gewachsen ist: echte Thurgauer Esche! Mit grosser Handwerkskunst werden die Holzteile lokal von einem Wagner hergestellt. Jedes Teil ist mit seinen unterschiedlichen und natürlichen Maserungen ein Unikat und erfreut das Auge immer wieder von neuem | Swiss Made

Un rêve estival: la découverte de la nouvelle interprétation de l‘ensemble «Rigi» ressuscitera vos rêves d’enfant. Côté optique, cette nouvelle série de modèles rejoint les lignes claires typiques des meubles de jardin des jours d’antan. Les lattes des chaises «Rigi» sont en bois suisse de bonne qualité qui vient de la région de la manufacture Schaffner: du véritable frêne de Thurgovie! Les pièces de bois sont fabriquées sur place avec l’expérience et l’habileté des spécialistes. Chaque élément est une pièce unique, avec ses nervures naturelles toujours différentes: un plaisir continu pour les yeux | Swiss Made

A summer dream: one glance at the new-look «Rigi» ensemble is enough to awaken childhood memories of how garden furniture used to look in the old days. The seats and backs of «Rigi» chairs are made of well-matured Swiss timber from the forests near our producer in beautiful canton Thurgau. Each piece of wood is lovingly fashioned and finished with traditional local craftsmanship, retaining the unique grain to delight the eye again and again | Swiss made

R IGI «SWISS WOOD»

16 17

Page 17: Schaffner Gartenmöbel-Prospekt 2016

Ein Sommertraum: Beim Anblick des neu interpretierten «Rigi»-Ensembles werden Kindheits- erinnerungen wach. Diese neue Modellreihe lehnt sich optisch den typischen und klaren Linien von Gartenmöbeln aus früheren Tagen an. Die Latten der «Rigi»-Stühle bestehen aus gut gelagertem Schweizer Holz, das in der Region der Schaffner-Manufaktur gewachsen ist: echte Thurgauer Esche! Mit grosser Handwerkskunst werden die Holzteile lokal von einem Wagner hergestellt. Jedes Teil ist mit seinen unterschiedlichen und natürlichen Maserungen ein Unikat und erfreut das Auge immer wieder von neuem | Swiss Made

Un rêve estival: la découverte de la nouvelle interprétation de l‘ensemble «Rigi» ressuscitera vos rêves d’enfant. Côté optique, cette nouvelle série de modèles rejoint les lignes claires typiques des meubles de jardin des jours d’antan. Les lattes des chaises «Rigi» sont en bois suisse de bonne qualité qui vient de la région de la manufacture Schaffner: du véritable frêne de Thurgovie! Les pièces de bois sont fabriquées sur place avec l’expérience et l’habileté des spécialistes. Chaque élément est une pièce unique, avec ses nervures naturelles toujours différentes: un plaisir continu pour les yeux | Swiss Made

A summer dream: one glance at the new-look «Rigi» ensemble is enough to awaken childhood memories of how garden furniture used to look in the old days. The seats and backs of «Rigi» chairs are made of well-matured Swiss timber from the forests near our producer in beautiful canton Thurgau. Each piece of wood is lovingly fashioned and finished with traditional local craftsmanship, retaining the unique grain to delight the eye again and again | Swiss made

R IGI «SWISS WOOD»

16 17

Page 18: Schaffner Gartenmöbel-Prospekt 2016

Stuhl: Stahlrohr feuerverzinkt oder mit reiner Polyesterpulver-Beschichtung | Latten aus Schweizer Esche | mit und ohne Armlehnen erhältlich | wetterfest | stapelbar | Swiss Made | Tischplatte: verzinktes Stahlblech mit reiner Polyesterpulver-Beschichtung | abklappbar | wetterfest | Swiss Made | Tischgestell: Stahlrohr feuerverzinkt oder mit reiner Polyesterpulver-Beschichtung | mit Sturmsicherung und Selbstarretierung | Swiss Made | Farben Ò S. 61, 63, 64, 65 | Abmessungen Ò S. 69, 73

Chaise: Tubes d‘acier galvanisés ou recouverts de pure poudre de polyester | Lattes en frêne suisse | disponible avec ou sans accoudoirs | résiste aux intempéries | empilable | Swiss Made | Plateau de table: tôle d’acier galvanisé avec revêtement de pure poudre de polyester | repliable | résiste aux intempéries | Swiss Made | Piètement de table: tubes d‘acier galvanisés ou recou-verts de pure poudre de polyester avec protection contre le vent et auto-blocage | Swiss Made | Couleurs Ò p. 61, 63, 64, 65 | Dimensions Ò p. 69, 73

Chair: hot-galvanized steel tube or galvanized tubular steel with pure polyester powder-coating finish | Swiss timber seat and back slats | optionally with or without armrests | weatherproof | stackable | Swiss Made | Tabletop: galvanized sheet steel finished in pure polyester powder coating | fold-down | weatherproof | Swiss Made | Table frame: hot-galvanized steel tube, or galvanized tubular steel with pure polyester powder-coating finish | with storm lock and safety stop | Swiss Made | Colours Ò p. 61, 63, 64, 65 | Dimensions Ò p. 69, 73

RIGI «SWISS WOOD»

18 19

Page 19: Schaffner Gartenmöbel-Prospekt 2016

Stuhl: Stahlrohr feuerverzinkt oder mit reiner Polyesterpulver-Beschichtung | Latten aus Schweizer Esche | mit und ohne Armlehnen erhältlich | wetterfest | stapelbar | Swiss Made | Tischplatte: verzinktes Stahlblech mit reiner Polyesterpulver-Beschichtung | abklappbar | wetterfest | Swiss Made | Tischgestell: Stahlrohr feuerverzinkt oder mit reiner Polyesterpulver-Beschichtung | mit Sturmsicherung und Selbstarretierung | Swiss Made | Farben Ò S. 61, 63, 64, 65 | Abmessungen Ò S. 69, 73

Chaise: Tubes d‘acier galvanisés ou recouverts de pure poudre de polyester | Lattes en frêne suisse | disponible avec ou sans accoudoirs | résiste aux intempéries | empilable | Swiss Made | Plateau de table: tôle d’acier galvanisé avec revêtement de pure poudre de polyester | repliable | résiste aux intempéries | Swiss Made | Piètement de table: tubes d‘acier galvanisés ou recou-verts de pure poudre de polyester avec protection contre le vent et auto-blocage | Swiss Made | Couleurs Ò p. 61, 63, 64, 65 | Dimensions Ò p. 69, 73

Chair: hot-galvanized steel tube or galvanized tubular steel with pure polyester powder-coating finish | Swiss timber seat and back slats | optionally with or without armrests | weatherproof | stackable | Swiss Made | Tabletop: galvanized sheet steel finished in pure polyester powder coating | fold-down | weatherproof | Swiss Made | Table frame: hot-galvanized steel tube, or galvanized tubular steel with pure polyester powder-coating finish | with storm lock and safety stop | Swiss Made | Colours Ò p. 61, 63, 64, 65 | Dimensions Ò p. 69, 73

RIGI «SWISS WOOD»

18 19

Page 20: Schaffner Gartenmöbel-Prospekt 2016

Filigrane Eleganz: Die neue Linie «Bernardino» besticht durch ihren eleganten und filigranen Auftritt; die nur acht Millimeter dünne und 2.20 Meter lange Schaffner-Fiberglasplatte scheint zu schweben. Trotz seiner optischen Leichtigkeit ist der Tisch äusserst stabil und standfest. Einzigar-tig ist der durchgehende Bogen - er schlägt Brücken und verbindet zugleich. Ganz so wie wir es von den Brücken über die Schweizer Alpen kennen. Der «Bernardino» bietet eine ungewöhnlich grosse Beinfreiheit, denn es gibt keine störenden Beine in den Ecken. Dies ist ideal, wenn Sie an einem lauen Sommerabend mit vielen Gästen am Tisch zusammensitzen möchten. Da sein Design so einzigartig ist, haben wir es patentieren und schützen lassen. Als Ergänzung empfehlen sich die dazu passenden «Bernardino»-Bänke | Swiss Made

Elégance filigrane: la nouvelle ligne «Bernardino» convainc par son look élégant et filigrane; le plateau de table Schaffner en fibre de verre, de seulement huit millimètre d‘épaisseur et de 2.2 m de longueur semble comme en suspens. Malgré sa légèreté apparente, la table est inversable et extrêmement stable. Ses montants en arc de cercle sont absolument uniques – ils font le lien entre les éléments tout en les assemblant. Comme nous le connaissons des ponts des Alpes suisses. Exceptionnel, «Bernardino» offre un espace généreux pour les jambes, aucun pied ne vient gêner les quatre coins. Vraiment idéal si vous passez une soirée d’été au jardin avec tous vos amis autour de la table. Son design est tellement unique que nous l’avons fait breveter et proté-ger. En complément, nous recommandons les bancs «Bernardino» correspondants | Swiss Made

Filigree elegance: the new «Bernardino» table collection features beautifully curved table legs – pure elegance – on which the 2.20 m long tabletop, only 8 mm thin, seems to float in mid-air. Ballet dancers are sturdy and sure-footed, however, and this one is no exception. It curves and connects uniquely – like a bridge in the Swiss Alps – and its unique design is in fact patented. «Bernardino» furthermore offers exceptional legroom particularly at the corners – ideal for those lazy summer eve-nings with friends around the table. For a perfect ensemble, we recommend «Bernardino» benches | Swiss Made

BERNARDINO

2120

Page 21: Schaffner Gartenmöbel-Prospekt 2016

Filigrane Eleganz: Die neue Linie «Bernardino» besticht durch ihren eleganten und filigranen Auftritt; die nur acht Millimeter dünne und 2.20 Meter lange Schaffner-Fiberglasplatte scheint zu schweben. Trotz seiner optischen Leichtigkeit ist der Tisch äusserst stabil und standfest. Einzigar-tig ist der durchgehende Bogen - er schlägt Brücken und verbindet zugleich. Ganz so wie wir es von den Brücken über die Schweizer Alpen kennen. Der «Bernardino» bietet eine ungewöhnlich grosse Beinfreiheit, denn es gibt keine störenden Beine in den Ecken. Dies ist ideal, wenn Sie an einem lauen Sommerabend mit vielen Gästen am Tisch zusammensitzen möchten. Da sein Design so einzigartig ist, haben wir es patentieren und schützen lassen. Als Ergänzung empfehlen sich die dazu passenden «Bernardino»-Bänke | Swiss Made

Elégance filigrane: la nouvelle ligne «Bernardino» convainc par son look élégant et filigrane; le plateau de table Schaffner en fibre de verre, de seulement huit millimètre d‘épaisseur et de 2.2 m de longueur semble comme en suspens. Malgré sa légèreté apparente, la table est inversable et extrêmement stable. Ses montants en arc de cercle sont absolument uniques – ils font le lien entre les éléments tout en les assemblant. Comme nous le connaissons des ponts des Alpes suisses. Exceptionnel, «Bernardino» offre un espace généreux pour les jambes, aucun pied ne vient gêner les quatre coins. Vraiment idéal si vous passez une soirée d’été au jardin avec tous vos amis autour de la table. Son design est tellement unique que nous l’avons fait breveter et proté-ger. En complément, nous recommandons les bancs «Bernardino» correspondants | Swiss Made

Filigree elegance: the new «Bernardino» table collection features beautifully curved table legs – pure elegance – on which the 2.20 m long tabletop, only 8 mm thin, seems to float in mid-air. Ballet dancers are sturdy and sure-footed, however, and this one is no exception. It curves and connects uniquely – like a bridge in the Swiss Alps – and its unique design is in fact patented. «Bernardino» furthermore offers exceptional legroom particularly at the corners – ideal for those lazy summer eve-nings with friends around the table. For a perfect ensemble, we recommend «Bernardino» benches | Swiss Made

BERNARDINO

2120

Page 22: Schaffner Gartenmöbel-Prospekt 2016

Tischplatte/Bank: Original Schaffner-Fiberglasplatte | Acht Millimeter dünn | Fiberglas mit 25 %- Anteil Glasfasern | abklappbar mit Sturmsicherung | wetterfest | Swiss Made | Tisch-/Bankge-stell: feuerverzinktes Stahlrohr oder verzinktes Stahlrohr mit reiner Polyesterpulver-Beschichtung | Sehr grosse Beinfreiheit | Bodenausgleich | Design geschützt | Farben Ò S. 63, 64, 65 | Abmessungen Ò S. 67, 75

Plateau de table/Banc: plateau en fibre de verre original Schaffner | huit millimètres d‘épaisseur | Fibre de verre avec 25 % de fibres | repliable, avec protection contre le vent | résiste aux intempéries | Swiss Made | Piètement de table, de banc: tubes d’acier galvanisé ou tubes d’acier galvanisé avec revêtement en pur polyester | laisse suffisamment de place aux jambes | Egalisation au sol | Design protégé | Couleurs Ò p. 63, 64, 65 | Dimensions Ò p. 67, 75

Table/Bench: Original Schaffner fibreglass tabletop | 8 mm thin | fibreglass with 25% glass fibre | fold-down with storm lock | weatherproof | Swiss Made | Table/bench frame: hot-galvanized steel tube or galvanized tubular steel with pure polyester powder-coating finish | exceptionally generous legroom | foot levellers | patented design | Colours Ò p. 63, 64, 65 | Dimensions Ò p. 67, 75

BERNARDINO

2322

Page 23: Schaffner Gartenmöbel-Prospekt 2016

Tischplatte/Bank: Original Schaffner-Fiberglasplatte | Acht Millimeter dünn | Fiberglas mit 25 %- Anteil Glasfasern | abklappbar mit Sturmsicherung | wetterfest | Swiss Made | Tisch-/Bankge-stell: feuerverzinktes Stahlrohr oder verzinktes Stahlrohr mit reiner Polyesterpulver-Beschichtung | Sehr grosse Beinfreiheit | Bodenausgleich | Design geschützt | Farben Ò S. 63, 64, 65 | Abmessungen Ò S. 67, 75

Plateau de table/Banc: plateau en fibre de verre original Schaffner | huit millimètres d‘épaisseur | Fibre de verre avec 25 % de fibres | repliable, avec protection contre le vent | résiste aux intempéries | Swiss Made | Piètement de table, de banc: tubes d’acier galvanisé ou tubes d’acier galvanisé avec revêtement en pur polyester | laisse suffisamment de place aux jambes | Egalisation au sol | Design protégé | Couleurs Ò p. 63, 64, 65 | Dimensions Ò p. 67, 75

Table/Bench: Original Schaffner fibreglass tabletop | 8 mm thin | fibreglass with 25% glass fibre | fold-down with storm lock | weatherproof | Swiss Made | Table/bench frame: hot-galvanized steel tube or galvanized tubular steel with pure polyester powder-coating finish | exceptionally generous legroom | foot levellers | patented design | Colours Ò p. 63, 64, 65 | Dimensions Ò p. 67, 75

BERNARDINO

2322

Page 24: Schaffner Gartenmöbel-Prospekt 2016

Zeitlos schön: Die nur acht Millimeter dünne Schaffner-Fiberglasplatte verleiht dem Tisch eine zeit-lose und elegante Leichtigkeit. Der Tisch ist selbstverständlich wetterfest und in zehn verschiedenen Versionen erhältlich, fix, ausziehbar oder neu auch als Stehtisch. Als ideale Ergänzung empfiehlt sich der elegante Stuhl «Luzern» mit atmungsaktivem «Batyline®»-Bezug. Mit schönen Details und neun attraktiven Bezugs- und vier Gestellfarben macht er immer eine gute Figur. Schaffner-typisch ist er ebenfalls wetterbeständig und stapelbar | Swiss Made

Beauté intemporelle: le plateau en fibre de verre de seulement huit millimètres d’épaisseur confère à la table une légèreté élégante et immuable. La table résiste aux intempéries, bien enten-du, et est également disponible en dix versions différentes, fixe, extensible, ou, à présent, en version haute. En complément idéal, nous recommandons l’élégante chaise «Luzern» avec toile «Batyline®» respirante. Avec ses détails judicieux et les nouveaux coloris – neuf pour la toile et quatre pour le piètement, elle sera le compagnon idéal de vos étés. Typique pour Schaffner, elle résiste aussi aux intempéries et est empilable | Swiss Made

Timeless beauty: the 8mm thin Schaffner fibreglass table top endows timeless lightness and elegance. The table is of course weatherproof and available in ten different versions either fixed, extendable, or now as standing table as well. Ideally complemented by the elegant «Luzern» chair with breathable «Batyline®» cover. The lovely details, nine attractive cover hues and four baseframe colours make for perfect elegance at all times. Like all Schaffner garden furniture, also weatherproof and stackable | Swiss Made

LUZERN

2524

Page 25: Schaffner Gartenmöbel-Prospekt 2016

Zeitlos schön: Die nur acht Millimeter dünne Schaffner-Fiberglasplatte verleiht dem Tisch eine zeit-lose und elegante Leichtigkeit. Der Tisch ist selbstverständlich wetterfest und in zehn verschiedenen Versionen erhältlich, fix, ausziehbar oder neu auch als Stehtisch. Als ideale Ergänzung empfiehlt sich der elegante Stuhl «Luzern» mit atmungsaktivem «Batyline®»-Bezug. Mit schönen Details und neun attraktiven Bezugs- und vier Gestellfarben macht er immer eine gute Figur. Schaffner-typisch ist er ebenfalls wetterbeständig und stapelbar | Swiss Made

Beauté intemporelle: le plateau en fibre de verre de seulement huit millimètres d’épaisseur confère à la table une légèreté élégante et immuable. La table résiste aux intempéries, bien enten-du, et est également disponible en dix versions différentes, fixe, extensible, ou, à présent, en version haute. En complément idéal, nous recommandons l’élégante chaise «Luzern» avec toile «Batyline®» respirante. Avec ses détails judicieux et les nouveaux coloris – neuf pour la toile et quatre pour le piètement, elle sera le compagnon idéal de vos étés. Typique pour Schaffner, elle résiste aussi aux intempéries et est empilable | Swiss Made

Timeless beauty: the 8mm thin Schaffner fibreglass table top endows timeless lightness and elegance. The table is of course weatherproof and available in ten different versions either fixed, extendable, or now as standing table as well. Ideally complemented by the elegant «Luzern» chair with breathable «Batyline®» cover. The lovely details, nine attractive cover hues and four baseframe colours make for perfect elegance at all times. Like all Schaffner garden furniture, also weatherproof and stackable | Swiss Made

LUZERN

2524

Page 26: Schaffner Gartenmöbel-Prospekt 2016

LUZERNTischplatte: Original Schaffner-Fiberglasplatte | Acht Millimeter dünn | Fiberglas mit 25 % Glasfa-sern | Fix oder ausziehbar erhältlich | wetterfest | Tischgestell: 4-Fuss-Gestell aus Edelstahl oder galvanisch verzinktem Stahlrohr und mit reiner Polyesterpulver-Beschichtung | Auch als Stehtisch erhältlich | demontierbar | Swiss Made | Stuhl: Stahlrohr galvanisch verzinkt und mit reiner Po-lyesterpulver-Beschichtung | «Batyline®»-Bezug | wetterfest | stapelbar | Swiss Made | Farben Ò S. 60, 63, 64, 65 | Abmessungen: Ò S. 68, 72, 75

Plateau de table: Plateau en fibre de verre original Schaffner | épaisseur de huit millimètres | fibre de verre avec 25 % de fibres | disponible en version fixe ou extensible | résiste aux intempéries | Piètement de table: 4 pieds en acier inoxydable ou tubes d’acier galvanisés au zinc et avec revê-tement de pure poudre de polyester | également disponible en version table haute | démontable | Swiss Made | Chaise: tubes d’acier galvanisés au zinc et avec revêtement de poudre de polyester | Toile «Batyline®» résiste aux intempéries | empilables | Swiss Made | Couleurs Ò p. 60, 63, 64, 65 | Dimensions Ò p. 68, 72, 75

Table top: original Schaffner fibreglass table top | 8 mm thin | fibreglass with 25 % glass fibres | available as fixed or extendable version | weatherproof | Table frame: 4-legged frame made from stainless steel or galvanized steel tubing with pure polyester powder coating | also as standing table | easy to dismantle | Swiss Made | Chair: galvanized steel tubing with pure polyester powder coating | «Batyline®» coating | weatherproof | stackable | Swiss Made | Colours Ò p. 60, 63, 64, 65 | Dimensions Ò p. 68, 72, 75

2726

Page 27: Schaffner Gartenmöbel-Prospekt 2016

LUZERNTischplatte: Original Schaffner-Fiberglasplatte | Acht Millimeter dünn | Fiberglas mit 25 % Glasfa-sern | Fix oder ausziehbar erhältlich | wetterfest | Tischgestell: 4-Fuss-Gestell aus Edelstahl oder galvanisch verzinktem Stahlrohr und mit reiner Polyesterpulver-Beschichtung | Auch als Stehtisch erhältlich | demontierbar | Swiss Made | Stuhl: Stahlrohr galvanisch verzinkt und mit reiner Po-lyesterpulver-Beschichtung | «Batyline®»-Bezug | wetterfest | stapelbar | Swiss Made | Farben Ò S. 60, 63, 64, 65 | Abmessungen: Ò S. 68, 72, 75

Plateau de table: Plateau en fibre de verre original Schaffner | épaisseur de huit millimètres | fibre de verre avec 25 % de fibres | disponible en version fixe ou extensible | résiste aux intempéries | Piètement de table: 4 pieds en acier inoxydable ou tubes d’acier galvanisés au zinc et avec revê-tement de pure poudre de polyester | également disponible en version table haute | démontable | Swiss Made | Chaise: tubes d’acier galvanisés au zinc et avec revêtement de poudre de polyester | Toile «Batyline®» résiste aux intempéries | empilables | Swiss Made | Couleurs Ò p. 60, 63, 64, 65 | Dimensions Ò p. 68, 72, 75

Table top: original Schaffner fibreglass table top | 8 mm thin | fibreglass with 25 % glass fibres | available as fixed or extendable version | weatherproof | Table frame: 4-legged frame made from stainless steel or galvanized steel tubing with pure polyester powder coating | also as standing table | easy to dismantle | Swiss Made | Chair: galvanized steel tubing with pure polyester powder coating | «Batyline®» coating | weatherproof | stackable | Swiss Made | Colours Ò p. 60, 63, 64, 65 | Dimensions Ò p. 68, 72, 75

2726

Page 28: Schaffner Gartenmöbel-Prospekt 2016

Modern: Die nur acht Millimeter dünne Schaffner-Fiberglasplatte verleiht dem Tisch eine zeitlo-se und elegante Leichtigkeit. Der Tisch ist selbstverständlich wetterfest und abklappbar. Dazu der passende Stuhl mit der angenehmen «Batyline®»-Bespannung; Sie haben die Wahl. Die Stühle sind Schaffner-typisch wetterbeständig und stapelbar.

Moderne: le plateau Schaffner en fibre de verre de seulement huit millimètres d’épaisseur confère à la table une légèreté intemporelle et élégante. Bien entendu, la table résiste aux intempéries et est pliable. Elle s’accompagne de sa chaise équipée de l’élégante toile «Batyline®»; vous avez le choix. Les chaises, typiquement Schaffner, résistent aux intempéries et sont empilables.

Modern: the 8 mm thin Schaffner fibreglass table top creates a timeless, light and elegant feel to the table. The table is weather-proof and foldable. The matching chairs with their pleasant «Batyline®» coating are the perfect accompaniment - you have the choice. The chairs are weather-proof and stackable, as is typical of the Schaffner design.

BASEL

2928

Page 29: Schaffner Gartenmöbel-Prospekt 2016

Modern: Die nur acht Millimeter dünne Schaffner-Fiberglasplatte verleiht dem Tisch eine zeitlo-se und elegante Leichtigkeit. Der Tisch ist selbstverständlich wetterfest und abklappbar. Dazu der passende Stuhl mit der angenehmen «Batyline®»-Bespannung; Sie haben die Wahl. Die Stühle sind Schaffner-typisch wetterbeständig und stapelbar.

Moderne: le plateau Schaffner en fibre de verre de seulement huit millimètres d’épaisseur confère à la table une légèreté intemporelle et élégante. Bien entendu, la table résiste aux intempéries et est pliable. Elle s’accompagne de sa chaise équipée de l’élégante toile «Batyline®»; vous avez le choix. Les chaises, typiquement Schaffner, résistent aux intempéries et sont empilables.

Modern: the 8 mm thin Schaffner fibreglass table top creates a timeless, light and elegant feel to the table. The table is weather-proof and foldable. The matching chairs with their pleasant «Batyline®» coating are the perfect accompaniment - you have the choice. The chairs are weather-proof and stackable, as is typical of the Schaffner design.

BASEL

2928

Page 30: Schaffner Gartenmöbel-Prospekt 2016

Tischplatte: Original Schaffner-Fiberglasplatte | Acht Millimeter dünn | Fiberglas mit 25 % Anteil Glasfasern | abklappbar | wetterfest | Swiss Made | Tischgestell: Verzinktes Stahlrohr mit reiner Polyesterpulver-Beschichtung | demontierbar | Swiss Made | Stuhl: Stahlrohr mit reiner Polyes-terpulver-Beschichtung | «Batyline®»-Bezug oder «Spaghetti»-Bespannung | wetterfest | stapelbar | Swiss Made | Farben Ò S. 60, 63, 64, 65 | Abmessungen Ò S. 66, 72

Plateau de table: Plateau en fibre de verre original Schaffner | épaisseur de huit millimètres | fibre de verre avec 25 % de fibre de verre | repliable | résiste aux intempéries | Swiss Made | Piètement de table: tubes galvanisé avec revêtement de poudre de polyester | démontable | Swiss Made | Chaise: tubes d’acier, revêtement en pure poudre de polyester | équipée de la toile «Batyline®» ou look «Spaghetti», résiste aux intempéries | empilable | Swiss Made | Couleurs Ò p. 60, 63, 64, 65 | Dimensions Ò p. 66, 72

Table top: original Schaffner fibreglass table top | 8 mm thin | fibreglass with 25 % glass fibres | foldable | weather-proof | Swiss Made | Table frame: galvanized steel tubing with pure polyester powder coating | easy to dismantle | Swiss Made | Chair: steel tubing with pure polyester powder coating | «Batyline®» covering or «Spaghetti» design | weather-proof | stackable | Swiss Made | Colours Ò p. 60, 63, 64, 65 | Dimensions Ò p. 66, 72

BASEL

Rechteckig Quadratisch Rund30 31

Page 31: Schaffner Gartenmöbel-Prospekt 2016

Tischplatte: Original Schaffner-Fiberglasplatte | Acht Millimeter dünn | Fiberglas mit 25 % Anteil Glasfasern | abklappbar | wetterfest | Swiss Made | Tischgestell: Verzinktes Stahlrohr mit reiner Polyesterpulver-Beschichtung | demontierbar | Swiss Made | Stuhl: Stahlrohr mit reiner Polyes-terpulver-Beschichtung | «Batyline®»-Bezug oder «Spaghetti»-Bespannung | wetterfest | stapelbar | Swiss Made | Farben Ò S. 60, 63, 64, 65 | Abmessungen Ò S. 66, 72

Plateau de table: Plateau en fibre de verre original Schaffner | épaisseur de huit millimètres | fibre de verre avec 25 % de fibre de verre | repliable | résiste aux intempéries | Swiss Made | Piètement de table: tubes galvanisé avec revêtement de poudre de polyester | démontable | Swiss Made | Chaise: tubes d’acier, revêtement en pure poudre de polyester | équipée de la toile «Batyline®» ou look «Spaghetti», résiste aux intempéries | empilable | Swiss Made | Couleurs Ò p. 60, 63, 64, 65 | Dimensions Ò p. 66, 72

Table top: original Schaffner fibreglass table top | 8 mm thin | fibreglass with 25 % glass fibres | foldable | weather-proof | Swiss Made | Table frame: galvanized steel tubing with pure polyester powder coating | easy to dismantle | Swiss Made | Chair: steel tubing with pure polyester powder coating | «Batyline®» covering or «Spaghetti» design | weather-proof | stackable | Swiss Made | Colours Ò p. 60, 63, 64, 65 | Dimensions Ò p. 66, 72

BASEL

Rechteckig Quadratisch Rund30 31

Page 32: Schaffner Gartenmöbel-Prospekt 2016

Schlicht modern: Das Untergestell mit den schräg stehenden Beinen gibt eine gute Stabilität und Leichtigkeit. Die nur acht Millimeter dünne Schaffner-Fiberglasplatte scheint zu schweben. Der Tisch ist selbstverständlich wetterfest und eignet sich auch gut für die Gastronomie. Der dazu passende Stuhl mit hochwertiger «Batyline®»-Bespannung ist ebenfalls wetterbeständig und stapelbar | Swiss Made | Tischplatte: Original Schaffner-Fiberglasplatte | Acht Millimeter dünn | Fiberglas mit 25 % Glasfasern | Fix oder ausziehbar erhältlich | wetterfest | Tischgestell: 4-Fuss-Gestell aus verzinktem Stahlrohr mit reiner Polyesterpulver-Beschichtung | demontierbar | Stuhl: Stahlrohr mit reiner Polyesterpulver-Beschichtung | «Batyline®»-Bezug | wetterfest | stapelbar | Farben Ò S. 60, 63, 64, 65 | Abmessungen Ò S. 67, 72

Moderne et épurée: le piètement aux pieds élégamment écartés confère à la fois stabilité et légèreté. Le plateau Schaffner en fibre de verre de seulement huit millimètres d’épaisseur semble comme en suspens. Bien entendu, la table résiste aux intempéries et convient également à la restauration. La chaise assortie, avec sa toile «Batyline®» haut de gamme résiste elle aussi aux intempéries et peut s’empiler | Swiss Made | Plateau de table: plateau en fibre de verre original Schaffner | épaisseur de huit millimètres | fibre de verre avec 25 % de fibre | disponible en version fixe ou extensible | résiste aux intempéries | Piètement de table: 4 pieds en tubes d’acier galva-nisé avec revêtement en pure polyester | démontable | Chaise: tubes d’acier, revêtement en pure poudre de polyester / toile «Batyline®» résiste aux intempéries | empilable | Couleurs Ò p. 60, 63, 64, 65 | Dimensions Ò p. 67, 72

Elegantly modern: the subframe with its slanting legs ensures lightness and stability. The 8 mm Schaffner fibreglass table top seems to float in the air. The table is of course weather-proof and ideal for dining. The matching chair with its high quality «Batyline®» coating is also weatherproof and stackable | Swiss Made | Table top: original Schaffner fibreglass table top | 8 mm thin | fibreglass with 25 % glass fibres | available in a fixed or extendable version | weatherproof | Table frame: 4-legged frame in galvanized steel tubing with pure polyester powder coating | easy to dismantle | Chair: stainless steel tubing with pure polyester powder coating | «Batyline®» coating | weatherproof | stackable | Colours Ò p. 60, 63, 64, 65 | Dimensions Ò p. 67, 72

CHUR

3332

Page 33: Schaffner Gartenmöbel-Prospekt 2016

Schlicht modern: Das Untergestell mit den schräg stehenden Beinen gibt eine gute Stabilität und Leichtigkeit. Die nur acht Millimeter dünne Schaffner-Fiberglasplatte scheint zu schweben. Der Tisch ist selbstverständlich wetterfest und eignet sich auch gut für die Gastronomie. Der dazu passende Stuhl mit hochwertiger «Batyline®»-Bespannung ist ebenfalls wetterbeständig und stapelbar | Swiss Made | Tischplatte: Original Schaffner-Fiberglasplatte | Acht Millimeter dünn | Fiberglas mit 25 % Glasfasern | Fix oder ausziehbar erhältlich | wetterfest | Tischgestell: 4-Fuss-Gestell aus verzinktem Stahlrohr mit reiner Polyesterpulver-Beschichtung | demontierbar | Stuhl: Stahlrohr mit reiner Polyesterpulver-Beschichtung | «Batyline®»-Bezug | wetterfest | stapelbar | Farben Ò S. 60, 63, 64, 65 | Abmessungen Ò S. 67, 72

Moderne et épurée: le piètement aux pieds élégamment écartés confère à la fois stabilité et légèreté. Le plateau Schaffner en fibre de verre de seulement huit millimètres d’épaisseur semble comme en suspens. Bien entendu, la table résiste aux intempéries et convient également à la restauration. La chaise assortie, avec sa toile «Batyline®» haut de gamme résiste elle aussi aux intempéries et peut s’empiler | Swiss Made | Plateau de table: plateau en fibre de verre original Schaffner | épaisseur de huit millimètres | fibre de verre avec 25 % de fibre | disponible en version fixe ou extensible | résiste aux intempéries | Piètement de table: 4 pieds en tubes d’acier galva-nisé avec revêtement en pure polyester | démontable | Chaise: tubes d’acier, revêtement en pure poudre de polyester / toile «Batyline®» résiste aux intempéries | empilable | Couleurs Ò p. 60, 63, 64, 65 | Dimensions Ò p. 67, 72

Elegantly modern: the subframe with its slanting legs ensures lightness and stability. The 8 mm Schaffner fibreglass table top seems to float in the air. The table is of course weather-proof and ideal for dining. The matching chair with its high quality «Batyline®» coating is also weatherproof and stackable | Swiss Made | Table top: original Schaffner fibreglass table top | 8 mm thin | fibreglass with 25 % glass fibres | available in a fixed or extendable version | weatherproof | Table frame: 4-legged frame in galvanized steel tubing with pure polyester powder coating | easy to dismantle | Chair: stainless steel tubing with pure polyester powder coating | «Batyline®» coating | weatherproof | stackable | Colours Ò p. 60, 63, 64, 65 | Dimensions Ò p. 67, 72

CHUR

3332

Page 34: Schaffner Gartenmöbel-Prospekt 2016

Mit Leichtigkeit: Die schräg stehenden Beine aus Rundrohr ergeben nicht nur eine gute Stabilität, sondern verleihen dem Tisch «Locarno» eine wohltuende Leichtigkeit. Die nur acht Millimeter dünne Schaffner-Fiberglasplatte scheint zu schweben. Der Tisch ist selbstverständlich wetterfest und eignet sich auch gut für die Gastronomie. Die ideale Ergänzung zu diesem formschönen Tisch sind die gleichnamigen Stühle «Locarno» mit Rundrohrgestell. Der Stuhl ist mit klassischem 4-Bein-Gestell und sogar als Freischwinger erhältlich. Dieser ermöglicht ein leichtes Schwingen, das auch während einer Mahlzeit angenehm ist. Beide Stühle sind mit hochwertiger «Batyline®»-Bespannung ausgestat-tet und ebenfalls wetterbeständig und stapelbar.

Avec légèreté, le piètement en tubes ronds, aux pieds élégamment écartés ne confère pas seu-lement une stabilité irréprochable, mais aussi une bienfaisante légèreté à la table «Locarno». Le plateau Schaffner en fibre de verre de seulement huit millimètres d’épaisseur semble comme en suspens. Bien entendu, la table résiste aux intempéries et convient également à la restauration. Complément idéal à cette table de forme élégante, les chaises «Locarno» avec piètement en tubes. La chaise est disponible avec 4 pieds classiques et même en version oscillante. Celle-ci permet un léger balancement, agréable même pendant les repas. Les deux chaises sont équipées de toile «Batyline®» haut de gamme, résistent elles aussi aux intempéries et peuvent s’empiler.

Light and easy: the slanting tubular legs not only ensure stability but also endow the «Locarno» table wih agreeable lightness. The 8 mm thin Schaffner fibreglass table top seems to float in the air. The table is of course weatherproof and ideal for dining. The matching «Locarno» chair with classical 4-legged tubular frame is also available in easily cantilever chair version, which is very convenient also for conversations during dining. Both chairs with their high quality «Batyline®» coating are of course weatherproof and stackable.

LOCARNO

Stuhl | Chaise | Chair «Locarno» 3534

Page 35: Schaffner Gartenmöbel-Prospekt 2016

Mit Leichtigkeit: Die schräg stehenden Beine aus Rundrohr ergeben nicht nur eine gute Stabilität, sondern verleihen dem Tisch «Locarno» eine wohltuende Leichtigkeit. Die nur acht Millimeter dünne Schaffner-Fiberglasplatte scheint zu schweben. Der Tisch ist selbstverständlich wetterfest und eignet sich auch gut für die Gastronomie. Die ideale Ergänzung zu diesem formschönen Tisch sind die gleichnamigen Stühle «Locarno» mit Rundrohrgestell. Der Stuhl ist mit klassischem 4-Bein-Gestell und sogar als Freischwinger erhältlich. Dieser ermöglicht ein leichtes Schwingen, das auch während einer Mahlzeit angenehm ist. Beide Stühle sind mit hochwertiger «Batyline®»-Bespannung ausgestat-tet und ebenfalls wetterbeständig und stapelbar.

Avec légèreté, le piètement en tubes ronds, aux pieds élégamment écartés ne confère pas seu-lement une stabilité irréprochable, mais aussi une bienfaisante légèreté à la table «Locarno». Le plateau Schaffner en fibre de verre de seulement huit millimètres d’épaisseur semble comme en suspens. Bien entendu, la table résiste aux intempéries et convient également à la restauration. Complément idéal à cette table de forme élégante, les chaises «Locarno» avec piètement en tubes. La chaise est disponible avec 4 pieds classiques et même en version oscillante. Celle-ci permet un léger balancement, agréable même pendant les repas. Les deux chaises sont équipées de toile «Batyline®» haut de gamme, résistent elles aussi aux intempéries et peuvent s’empiler.

Light and easy: the slanting tubular legs not only ensure stability but also endow the «Locarno» table wih agreeable lightness. The 8 mm thin Schaffner fibreglass table top seems to float in the air. The table is of course weatherproof and ideal for dining. The matching «Locarno» chair with classical 4-legged tubular frame is also available in easily cantilever chair version, which is very convenient also for conversations during dining. Both chairs with their high quality «Batyline®» coating are of course weatherproof and stackable.

LOCARNO

Stuhl | Chaise | Chair «Locarno» 3534

Page 36: Schaffner Gartenmöbel-Prospekt 2016

Stuhl | Chaise | Chair «Locarno Freischwinger»

Tischplatte: Original Schaffner-Fiberglasplatte | Acht Millimeter dünn | Fiberglas mit 25 % Glas-fasern | Fix oder ausziehbar erhältlich | wetterfest | Swiss Made | Tischgestell: 4-Fuss-Gestell aus verzinktem Stahlrohr mit reiner Polyesterpulver-Beschichtung | demontierbar | Swiss Made | Stuhl: Stahlrohr mit reiner Polyesterpulver-Beschichtung | «Batyline®»-Bezug | wetterfest | stapel-bar | Farben Ò S. 60, 63, 64, 65 | Abmessungen Ò S. 67, 72

Plateau de table: Plateau en fibre de verre original Schaffner | épaisseur de huit millimètres | fibre de verre avec 25 % de fibre de verre | disponible en version fixe ou extensible | résiste aux intempéries | Swiss Made | Piètement de table: 4 pieds en tubes d’acier galvanisé avec revêtement en polyester | démontable | Swiss Made | Chaise: tubes d’acier, revêtement en pure poudre de polyester | toile «Batyline®» résiste aux intempéries | empilable | Couleurs Ò p. 60, 63, 64, 65 | Dimensions Ò p. 67, 72

Table top: original Schaffner fibreglass table top | 8 mm thin | pure fibreglass with 25 % glass fibres | available in a fixed or extendable version | weather-proof | Swiss Made | Ta-ble frame: 4-legged frame in galvanized steel tubing with pure polyester powder coating | easy to dismantle | Swiss Made | Chair: stainless steel tubing with pure polyester powder coating | «Batyline®» coating | weather-proof | stackable | Colours Ò p. 60, 63, 64, 65 | Dimen-sions Ò p. 67, 72

LOCARNO

«Locarno» Freischwinger «Locarno» Verlängerung 3736

Page 37: Schaffner Gartenmöbel-Prospekt 2016

Stuhl | Chaise | Chair «Locarno Freischwinger»

Tischplatte: Original Schaffner-Fiberglasplatte | Acht Millimeter dünn | Fiberglas mit 25 % Glas-fasern | Fix oder ausziehbar erhältlich | wetterfest | Swiss Made | Tischgestell: 4-Fuss-Gestell aus verzinktem Stahlrohr mit reiner Polyesterpulver-Beschichtung | demontierbar | Swiss Made | Stuhl: Stahlrohr mit reiner Polyesterpulver-Beschichtung | «Batyline®»-Bezug | wetterfest | stapel-bar | Farben Ò S. 60, 63, 64, 65 | Abmessungen Ò S. 67, 72

Plateau de table: Plateau en fibre de verre original Schaffner | épaisseur de huit millimètres | fibre de verre avec 25 % de fibre de verre | disponible en version fixe ou extensible | résiste aux intempéries | Swiss Made | Piètement de table: 4 pieds en tubes d’acier galvanisé avec revêtement en polyester | démontable | Swiss Made | Chaise: tubes d’acier, revêtement en pure poudre de polyester | toile «Batyline®» résiste aux intempéries | empilable | Couleurs Ò p. 60, 63, 64, 65 | Dimensions Ò p. 67, 72

Table top: original Schaffner fibreglass table top | 8 mm thin | pure fibreglass with 25 % glass fibres | available in a fixed or extendable version | weather-proof | Swiss Made | Ta-ble frame: 4-legged frame in galvanized steel tubing with pure polyester powder coating | easy to dismantle | Swiss Made | Chair: stainless steel tubing with pure polyester powder coating | «Batyline®» coating | weather-proof | stackable | Colours Ò p. 60, 63, 64, 65 | Dimen-sions Ò p. 67, 72

LOCARNO

«Locarno» Freischwinger «Locarno» Verlängerung 3736

Page 38: Schaffner Gartenmöbel-Prospekt 2016

Romantisch: Die Tischlinie «St. Moritz» verkörpert Alpenromantik pur und ist eine Augenweide. Mit Metallplatte und geschwungenen, feuerverzinkten Füssen. Der wetterfeste Tisch passt in jeden Gar-ten oder auf den Balkon. Runde oder rechteckige Tischplatte erhältlich. Passend dazu: Stuhl «Säntis» | Swiss Made | Tischplatte: Verzinktes, pulverbeschichtetes Stahlblech | pflegeleicht | wetterfest | Tischgestell: 3- oder 4-Fuss-Gestell aus feuerverzinktem Stahlrohr | stabil | demontierbar | Farben Ò S. 63, 64 | Abmessungen: Ò S. 71

Romantique: la ligne des tables «St. Moritz» évoque le romantisme alpin et est un véritable régal pour les yeux. Avec un plateau en métal et des pieds élégamment recourbés, galvanisés à chaud.La table résiste aux intempéries et est idéale pour le jardin ou le balcon. Le plateau est disponible en version ronde ou rectangulaire. En complément: la chaise «Säntis» | Swiss Made | Plateau de table: tôle d’acier galvanisé, peint par poudrage, d’entretien aisé | résiste aux intempéries | Piètement de table: à 3 ou 4 pieds en tôle d’acier galvanise à chaud | stable | démontable | Couleurs Ò p. 63, 64 | Dimensions Ò p. 71

Romantic: The «St. Moritz» table collection embodies Alpine romance and is a joy for the eyes. The weather-proof table with metal table top and curved hot-dip galvanized feet fits perfectly into any garden or onto any balcony. Round or square table top available. Matching items: «Säntis» chair | Swiss made | Table top: galvanized powder-coated sheet steel | easy-care | weatherproof | Table frame 3- or 4-legged frame made from hot-dip galvanized steel tubing | stable | easy to dismantle | Colours Ò p. 63, 64 | Dimensions Ò p. 71

ST. MORITZ

Stuhl | Chaise | Chair «Säntis Spaghetti» 3938

Page 39: Schaffner Gartenmöbel-Prospekt 2016

Romantisch: Die Tischlinie «St. Moritz» verkörpert Alpenromantik pur und ist eine Augenweide. Mit Metallplatte und geschwungenen, feuerverzinkten Füssen. Der wetterfeste Tisch passt in jeden Gar-ten oder auf den Balkon. Runde oder rechteckige Tischplatte erhältlich. Passend dazu: Stuhl «Säntis» | Swiss Made | Tischplatte: Verzinktes, pulverbeschichtetes Stahlblech | pflegeleicht | wetterfest | Tischgestell: 3- oder 4-Fuss-Gestell aus feuerverzinktem Stahlrohr | stabil | demontierbar | Farben Ò S. 63, 64 | Abmessungen: Ò S. 71

Romantique: la ligne des tables «St. Moritz» évoque le romantisme alpin et est un véritable régal pour les yeux. Avec un plateau en métal et des pieds élégamment recourbés, galvanisés à chaud.La table résiste aux intempéries et est idéale pour le jardin ou le balcon. Le plateau est disponible en version ronde ou rectangulaire. En complément: la chaise «Säntis» | Swiss Made | Plateau de table: tôle d’acier galvanisé, peint par poudrage, d’entretien aisé | résiste aux intempéries | Piètement de table: à 3 ou 4 pieds en tôle d’acier galvanise à chaud | stable | démontable | Couleurs Ò p. 63, 64 | Dimensions Ò p. 71

Romantic: The «St. Moritz» table collection embodies Alpine romance and is a joy for the eyes. The weather-proof table with metal table top and curved hot-dip galvanized feet fits perfectly into any garden or onto any balcony. Round or square table top available. Matching items: «Säntis» chair | Swiss made | Table top: galvanized powder-coated sheet steel | easy-care | weatherproof | Table frame 3- or 4-legged frame made from hot-dip galvanized steel tubing | stable | easy to dismantle | Colours Ò p. 63, 64 | Dimensions Ò p. 71

ST. MORITZ

Stuhl | Chaise | Chair «Säntis Spaghetti» 3938

Page 40: Schaffner Gartenmöbel-Prospekt 2016

Klassiker in neuen Farben: Die «Säntis»-Linie erfreut immer wieder durch die Leichtigkeit ihres zeitlosen Designs - einfach schön! Trotz ihres filigranen und eleganten Auftritts sind die Stühle sehr robust und stabil. Neu ist dieser Klassiker auch in den fünf frischen Outfits gelb, orange, rot, türkis und hellgrün erhältlich, wobei die Bespannung und das Gestell im gleichen Farbton gehalten sind. Die Stühle sind Schaffner-typisch wetterbeständig und stapelbar. Erhältlich mit oder ohne Armlehnen. Weitere «Säntis»-Modelle finden Sie auf Seite 43 | Swiss Made | Farben Ò S. 61, 62, 63, 65 | Abmessungen: Ò S. 73

Le grand classique dans de nouveau coloris: la ligne «Säntis» convainc encore et toujours par la légèreté de son design intemporel. Malgré leur look filigrane et élégant, les chaises sont solides et parfaitement stables. A présent, ce classique est également disponible dans cinq nouveaux coloris d’une fraicheur incomparable, jaune, orange, rouge, turquoise et vert clair, la toile et le piétement restant de la même couleur. Typique pour Schaffner, les chaises résistent aux intempéries et sont empilables. Disponibles avec ou sans accoudoirs. Pour les autres modèles «Säntis», voir page 43 | Swiss Made | Couleurs Ò p. 61, 62, 63, 65 | Dimensions Ò p. 73

Classic in new colours: the «Säntis» range always impresses with its timelessly light design. De-spite their filigree elegance, the chairs are very robust and stable. This classical line is now available in five fresh new hues: yellow, orange, red, turquoise and light green, with frames and stringing in the same colour. Like all Schaffner garden furniture, these chairs are also weatherproof and stackable. Available with or without arm rests. See page 43 for other «Säntis» models | Swiss Made | Co-lours Ò p. 61, 62, 63, 65 | Dimensions Ò p. 73

SÄNTIS

40 41

Page 41: Schaffner Gartenmöbel-Prospekt 2016

Klassiker in neuen Farben: Die «Säntis»-Linie erfreut immer wieder durch die Leichtigkeit ihres zeitlosen Designs - einfach schön! Trotz ihres filigranen und eleganten Auftritts sind die Stühle sehr robust und stabil. Neu ist dieser Klassiker auch in den fünf frischen Outfits gelb, orange, rot, türkis und hellgrün erhältlich, wobei die Bespannung und das Gestell im gleichen Farbton gehalten sind. Die Stühle sind Schaffner-typisch wetterbeständig und stapelbar. Erhältlich mit oder ohne Armlehnen. Weitere «Säntis»-Modelle finden Sie auf Seite 43 | Swiss Made | Farben Ò S. 61, 62, 63, 65 | Abmessungen: Ò S. 73

Le grand classique dans de nouveau coloris: la ligne «Säntis» convainc encore et toujours par la légèreté de son design intemporel. Malgré leur look filigrane et élégant, les chaises sont solides et parfaitement stables. A présent, ce classique est également disponible dans cinq nouveaux coloris d’une fraicheur incomparable, jaune, orange, rouge, turquoise et vert clair, la toile et le piétement restant de la même couleur. Typique pour Schaffner, les chaises résistent aux intempéries et sont empilables. Disponibles avec ou sans accoudoirs. Pour les autres modèles «Säntis», voir page 43 | Swiss Made | Couleurs Ò p. 61, 62, 63, 65 | Dimensions Ò p. 73

Classic in new colours: the «Säntis» range always impresses with its timelessly light design. De-spite their filigree elegance, the chairs are very robust and stable. This classical line is now available in five fresh new hues: yellow, orange, red, turquoise and light green, with frames and stringing in the same colour. Like all Schaffner garden furniture, these chairs are also weatherproof and stackable. Available with or without arm rests. See page 43 for other «Säntis» models | Swiss Made | Co-lours Ò p. 61, 62, 63, 65 | Dimensions Ò p. 73

SÄNTIS

40 41

Page 42: Schaffner Gartenmöbel-Prospekt 2016

Der Klassiker: Die Linie «Säntis» erfreut immer wieder durch die Leichtigkeit ihres Designs, kom-biniert mit Solidität und robuster Wetterfestigkeit. Die Tischplatte ist abklapp- und arretierbar. Die Stühle sind ebenfalls wetterbeständig und stapelbar. Erhältlich mit oder ohne Armlehnen, mit Latten oder neu, auch als «Spaghetti»-Version, als Bank oder «Lounger». Weitere «Säntis»-Modelle finden Sie auf Seite 41.

Classique: la ligne «Säntis» convainc par la légèreté de son design, combinée avec la solidité et sa résistance aux intempéries. Le plateau de la table peut être replié et bloqué. Les chaises résistent elles aussi au mauvais temps et sont empilables. Disponibles avec ou sans accoudoirs, avec des lattes, ou, dès à présent en version «Spaghetti», dimensions de banc ou de «Lounger». Pour plus de modèles «Säntis», voir page 41.

The classic: the «Säntis» range always impresses with its light design, solid frame and robust weather- proof nature. The table top is foldable and lockable. The chairs are also weatherproof and stackable. Available with or without arm rests, with slats or in the new «Spaghetti» design and as a bench or lounger. Other «Säntis» models on page 41.

SÄNTIS

42 43

Page 43: Schaffner Gartenmöbel-Prospekt 2016

Der Klassiker: Die Linie «Säntis» erfreut immer wieder durch die Leichtigkeit ihres Designs, kom-biniert mit Solidität und robuster Wetterfestigkeit. Die Tischplatte ist abklapp- und arretierbar. Die Stühle sind ebenfalls wetterbeständig und stapelbar. Erhältlich mit oder ohne Armlehnen, mit Latten oder neu, auch als «Spaghetti»-Version, als Bank oder «Lounger». Weitere «Säntis»-Modelle finden Sie auf Seite 41.

Classique: la ligne «Säntis» convainc par la légèreté de son design, combinée avec la solidité et sa résistance aux intempéries. Le plateau de la table peut être replié et bloqué. Les chaises résistent elles aussi au mauvais temps et sont empilables. Disponibles avec ou sans accoudoirs, avec des lattes, ou, dès à présent en version «Spaghetti», dimensions de banc ou de «Lounger». Pour plus de modèles «Säntis», voir page 41.

The classic: the «Säntis» range always impresses with its light design, solid frame and robust weather- proof nature. The table top is foldable and lockable. The chairs are also weatherproof and stackable. Available with or without arm rests, with slats or in the new «Spaghetti» design and as a bench or lounger. Other «Säntis» models on page 41.

SÄNTIS

42 43

Page 44: Schaffner Gartenmöbel-Prospekt 2016

Tischplatte: aus verzinktem Stahlblech mit reiner Polyesterpulver-Beschichtung | abklappbar | wetterfest | Swiss Made | Tischgestell: aus feuerverzinktem Stahlrohr | mit Sturmsicherung und Selbstarretierung | demontierbar | Swiss Made | Stuhl: aus feuerverzinktem Stahlrohr | mit Latten oder in «Spaghetti»-Ausführung | wetterfest | stapelbar | auch als Lattenbank erhältlich | Swiss Made | Weitere «Säntis»-Modelle Ò S. 41 | Farben Ò S. 61, 62, 63, 64, 65 | Abmessungen Ò S. 69, 73, 74, 75

Plateau de table: en tôle d‘acier galvanisé et revêtement en pure poudre de polyester | re-pliable | résiste aux intempéries | Swiss Made | Piètement de table: en tube d’acier galvanisé à chaud | avec protection contre le vent et auto-blocage | démontable | Swiss Made | Chaise: en tube d‘acier galvanisé à chaud | avec des lattes ou en version «Spaghetti» | résiste aux in-tempéries | empilable | disponible version banc à lattes | Swiss Made | pour plus de modèles «Säntis», voir page Ò 41 | Couleurs Ò p. 61, 62, 63, 64, 65 | Dimensions Ò p. 69, 73, 74, 75

Table top: made from galvanized steel sheeting with pure polyester powder coating | foldable | weatherproof | Swiss made | Table frame: hot-dip galvanized steel tubing | with storm protection and self-locking | easy to dismantle | Swiss Made | Chair: hot-dip galvanized steel tubing | with slats or in the new «Spaghetti» design | weatherproof | stackable | also available as a slatted bench | Swiss Made | other «Säntis» models on Ò p. 41 | Colours Ò p. 61, 62, 63, 64, 65 | Dimensions Ò p. 69, 73, 74, 75

SÄNTIS

Lounger / Hocker 3er-Bank «Lättli» 2er-Bank «Spaghetti»44 45

Page 45: Schaffner Gartenmöbel-Prospekt 2016

Tischplatte: aus verzinktem Stahlblech mit reiner Polyesterpulver-Beschichtung | abklappbar | wetterfest | Swiss Made | Tischgestell: aus feuerverzinktem Stahlrohr | mit Sturmsicherung und Selbstarretierung | demontierbar | Swiss Made | Stuhl: aus feuerverzinktem Stahlrohr | mit Latten oder in «Spaghetti»-Ausführung | wetterfest | stapelbar | auch als Lattenbank erhältlich | Swiss Made | Weitere «Säntis»-Modelle Ò S. 41 | Farben Ò S. 61, 62, 63, 64, 65 | Abmessungen Ò S. 69, 73, 74, 75

Plateau de table: en tôle d‘acier galvanisé et revêtement en pure poudre de polyester | re-pliable | résiste aux intempéries | Swiss Made | Piètement de table: en tube d’acier galvanisé à chaud | avec protection contre le vent et auto-blocage | démontable | Swiss Made | Chaise: en tube d‘acier galvanisé à chaud | avec des lattes ou en version «Spaghetti» | résiste aux in-tempéries | empilable | disponible version banc à lattes | Swiss Made | pour plus de modèles «Säntis», voir page Ò 41 | Couleurs Ò p. 61, 62, 63, 64, 65 | Dimensions Ò p. 69, 73, 74, 75

Table top: made from galvanized steel sheeting with pure polyester powder coating | foldable | weatherproof | Swiss made | Table frame: hot-dip galvanized steel tubing | with storm protection and self-locking | easy to dismantle | Swiss Made | Chair: hot-dip galvanized steel tubing | with slats or in the new «Spaghetti» design | weatherproof | stackable | also available as a slatted bench | Swiss Made | other «Säntis» models on Ò p. 41 | Colours Ò p. 61, 62, 63, 64, 65 | Dimensions Ò p. 69, 73, 74, 75

SÄNTIS

Lounger / Hocker 3er-Bank «Lättli» 2er-Bank «Spaghetti»44 45

Page 46: Schaffner Gartenmöbel-Prospekt 2016

Der Dauerläufer: Die Tischplatte, bestehend aus 100 % Hightech-Fiberglas, ist sehr formstabil, wetterfest und verfügt über eine unerreichte Langlebigkeit! Die Platte wird nach einem aufwändi-gen Verfahren in unserer Manufaktur hergestellt. Erhältlich als Ausziehvariante und in verschiedenen Formen. Jedes Fusselement hat einen Bodenausgleich und sorgt so für eine gute Standfestigkeit | Swiss Made | Tischplatte: Original Schaffner-Fiberglasplatte | formstabil | Fiberglas mit 25 % Glasfasern | abklappbar | wetterfest | Tischgestell: Säule aus galvanisch verzinktem Stahlrohr und mit reiner Polyesterpulver-Beschichtung | Füsse aus Aluminium-Druckguss mit Bodenausgleich | demontierbar | Farben Ò S. 63, 64 | Abmessungen Ò S. 70

Toujours actuel: le plateau de table, 100 % en fibre de verre High-tech, est de forme particulière-ment stable, résiste aux intempéries et aux dommages du temps! Le plateau est fabriqué dans notre manufacture selon des procédés sophistiqués. Disponible en version extensible et en différentes formes. Tous les éléments des pieds sont à hauteur adaptable, assurant ainsi une excellente stabi-lité | Swiss Made | Plateau de table: plateau original Schaffner en fibre de verre | indéformable | Fibre de verre avec 25 % de fibres | rabattable | résiste aux intempéries | Piètement de table: colonne en tube d’acier galvanisée au zinc, recouvrement en pure poudre de polyester | Pieds en aluminium moulé par injection | hauteur adaptable | démontable | Couleurs Ò p. 63, 64 | Dimensions Ò p. 70

The long-running favourite: the table top is made from 100% high-tech fibreglass and is stable, weather-proof with an unrivalled long product lifespan! The table top is made using an elaborate process at our manufacturing plant. Available in an extendable version and in various forms. Each foot element comes with a floor balancing mechanism to ensure a high level of stability | Swiss Made | Table top: original Schaffner fibreglass table top | stable | fibreglass with 25% glass fibres | foldable | weather-proof | Table frame: galvanized steel tubing with a pure polyester powder coating | feet made from aluminium die-casting with floor balancing mechanism | easy to dismantle | Colours Ò p. 63, 64 | Dimensions Ò p. 70

SCHAFFHAUSEN

Stuhl | Chaise | Chair «Lamello» Stuhl | Chaise | Chair «Lamello»46 47

Page 47: Schaffner Gartenmöbel-Prospekt 2016

Der Dauerläufer: Die Tischplatte, bestehend aus 100 % Hightech-Fiberglas, ist sehr formstabil, wetterfest und verfügt über eine unerreichte Langlebigkeit! Die Platte wird nach einem aufwändi-gen Verfahren in unserer Manufaktur hergestellt. Erhältlich als Ausziehvariante und in verschiedenen Formen. Jedes Fusselement hat einen Bodenausgleich und sorgt so für eine gute Standfestigkeit | Swiss Made | Tischplatte: Original Schaffner-Fiberglasplatte | formstabil | Fiberglas mit 25 % Glasfasern | abklappbar | wetterfest | Tischgestell: Säule aus galvanisch verzinktem Stahlrohr und mit reiner Polyesterpulver-Beschichtung | Füsse aus Aluminium-Druckguss mit Bodenausgleich | demontierbar | Farben Ò S. 63, 64 | Abmessungen Ò S. 70

Toujours actuel: le plateau de table, 100 % en fibre de verre High-tech, est de forme particulière-ment stable, résiste aux intempéries et aux dommages du temps! Le plateau est fabriqué dans notre manufacture selon des procédés sophistiqués. Disponible en version extensible et en différentes formes. Tous les éléments des pieds sont à hauteur adaptable, assurant ainsi une excellente stabi-lité | Swiss Made | Plateau de table: plateau original Schaffner en fibre de verre | indéformable | Fibre de verre avec 25 % de fibres | rabattable | résiste aux intempéries | Piètement de table: colonne en tube d’acier galvanisée au zinc, recouvrement en pure poudre de polyester | Pieds en aluminium moulé par injection | hauteur adaptable | démontable | Couleurs Ò p. 63, 64 | Dimensions Ò p. 70

The long-running favourite: the table top is made from 100% high-tech fibreglass and is stable, weather-proof with an unrivalled long product lifespan! The table top is made using an elaborate process at our manufacturing plant. Available in an extendable version and in various forms. Each foot element comes with a floor balancing mechanism to ensure a high level of stability | Swiss Made | Table top: original Schaffner fibreglass table top | stable | fibreglass with 25% glass fibres | foldable | weather-proof | Table frame: galvanized steel tubing with a pure polyester powder coating | feet made from aluminium die-casting with floor balancing mechanism | easy to dismantle | Colours Ò p. 63, 64 | Dimensions Ò p. 70

SCHAFFHAUSEN

Stuhl | Chaise | Chair «Lamello» Stuhl | Chaise | Chair «Lamello»46 47

Page 48: Schaffner Gartenmöbel-Prospekt 2016

Langlebig: Dieser ausgesprochen leichte und robuste Metalltisch ist äusserst langlebig. Die run-den Metalltischplatten werden noch immer mit der sogenannten Metalldrücktechnik hergestellt und bieten dadurch eine unglaublich lange Lebensdauer. Seine mittig platzierten Beine gewährleisten volle Beinfreiheit. Mit dem Abklappmechanismus lässt er sich zudem raumsparend wegstellen. Aus-ziehversion, runde, quadratische oder rechteckige Tischplatte erhältlich | Swiss Made | Tischplatte: Verzinktes Stahlblech mit reiner Polyesterpulver-Beschichtung | pflegeleicht | abklappbar | wetterfest | Tischgestell: Säule aus galvanisch verzinktem Stahlrohr und mit reiner Polyesterpulver-Beschich-tung | Füsse aus Aluminium-Druckguss mit Bodenausgleich | demontierbar | Farben Ò S. 63, 64 | Abmessungen Ò S. 66

Inusable: cette table en métal particulièrement légère et robuste vous survivra assurément. Les plateaux de table en métal sont encore et toujours fabriqués selon la technique de repoussage qui leur assure une longévité incomparable. Ses pieds, placés au centre, laissent une grande liberté aux jambes. Le mécanisme de rabat laisse la table se ranger aisément. Disponible avec plateau extensible, rond, carré ou rectangulaire | Swiss Made | Plateau de table: tôle d’acier galvanisé, revêtement en pure poudre de polyester | d’entretien aisé | rabattable| résiste aux intempéries | Piètement de table: colonne en tube d’acier galvanisé au zinc et revêtement en poudre de polyes-ter | Pieds en aluminium moulé par injection à hauteur adaptable | démontable | Couleurs Ò p. 63, 64 | Dimensions Ò p. 66

Long-lasting: this light and robust metal table is extremely durable. The round metal tabletop is still made by pressing to ensure an incredibly long lifespan. The centrally positioned legs are guaranteed not to get in the way. The folding mechanism also enables space-saving storage. Extendable version available; round, square and rectangular table tops also available | Swiss Made | Table top: galva-nized steel sheeting with pure polyester powder coating | easy-care | foldable | weatherproof | Table frame: galvanized steel tubing with pure polyester powder coating | aluminium-die-cast feet with floor balancing mechani

ARBON

Stuhl | Chaise | Chair «Lamello» Stuhl | Chaise | Chair «Bermuda»Stuhl | Chaise | Chair «Lamello» 4948

Page 49: Schaffner Gartenmöbel-Prospekt 2016

Langlebig: Dieser ausgesprochen leichte und robuste Metalltisch ist äusserst langlebig. Die run-den Metalltischplatten werden noch immer mit der sogenannten Metalldrücktechnik hergestellt und bieten dadurch eine unglaublich lange Lebensdauer. Seine mittig platzierten Beine gewährleisten volle Beinfreiheit. Mit dem Abklappmechanismus lässt er sich zudem raumsparend wegstellen. Aus-ziehversion, runde, quadratische oder rechteckige Tischplatte erhältlich | Swiss Made | Tischplatte: Verzinktes Stahlblech mit reiner Polyesterpulver-Beschichtung | pflegeleicht | abklappbar | wetterfest | Tischgestell: Säule aus galvanisch verzinktem Stahlrohr und mit reiner Polyesterpulver-Beschich-tung | Füsse aus Aluminium-Druckguss mit Bodenausgleich | demontierbar | Farben Ò S. 63, 64 | Abmessungen Ò S. 66

Inusable: cette table en métal particulièrement légère et robuste vous survivra assurément. Les plateaux de table en métal sont encore et toujours fabriqués selon la technique de repoussage qui leur assure une longévité incomparable. Ses pieds, placés au centre, laissent une grande liberté aux jambes. Le mécanisme de rabat laisse la table se ranger aisément. Disponible avec plateau extensible, rond, carré ou rectangulaire | Swiss Made | Plateau de table: tôle d’acier galvanisé, revêtement en pure poudre de polyester | d’entretien aisé | rabattable| résiste aux intempéries | Piètement de table: colonne en tube d’acier galvanisé au zinc et revêtement en poudre de polyes-ter | Pieds en aluminium moulé par injection à hauteur adaptable | démontable | Couleurs Ò p. 63, 64 | Dimensions Ò p. 66

Long-lasting: this light and robust metal table is extremely durable. The round metal tabletop is still made by pressing to ensure an incredibly long lifespan. The centrally positioned legs are guaranteed not to get in the way. The folding mechanism also enables space-saving storage. Extendable version available; round, square and rectangular table tops also available | Swiss Made | Table top: galva-nized steel sheeting with pure polyester powder coating | easy-care | foldable | weatherproof | Table frame: galvanized steel tubing with pure polyester powder coating | aluminium-die-cast feet with floor balancing mechani

ARBON

Stuhl | Chaise | Chair «Lamello» Stuhl | Chaise | Chair «Bermuda»Stuhl | Chaise | Chair «Lamello» 4948

Page 50: Schaffner Gartenmöbel-Prospekt 2016

Einzigartig: Der legendäre, patentierte und geschützte PIX®-Beistelltisch bewährt sich tausend-fach in aller Welt, ob im Garten, auf dem Balkon, beim Campieren oder wo auch immer. In Sekun-denschnelle zusammmengesteckt, ist er ein ausserordentlich praktischer und standfester Diener - steht‘s zu Ihren Diensten! Auch als Stehtisch erhältlich | Swiss Made | Tischplatte: Kunststoff (Polypropylen) oder verzinktes, pulverbeschichtetes Stahlblech | Tischgestell: sandgestrahltes, pulverbeschichtetes Stahlrohr | 2-teilig | Farben Ò S. 63, 64 | Abmessungen Ò S. 68

Absolument unique: la légendaire table d’appoint PIX® est brevetée et a mille fois fait ses preuves aux quatre coins du monde, que ce soit au jardin, sur le balcon, en camping, où que vous soyez. Rapidement montée, elle sera un valet aussi pratique que toujours stable – à votre service! Disponible aussi comme mange-debout | Swiss Made | Plateau de table: synthétique (Polypropylène) ou tôle d’acier galvanisé, revêtement de poudre | Piètement de table: tôle d’acier, de poudre, sablée | en 2 pièces | Couleurs Ò p. 63, 64 | Dimensions Ò p. 68

Unique: the legendary and patented PIX® side table has proven itself thousands of times across the world in gardens, on balconies, at campsites and elsewhere. It can be assembled in a matter of seconds and is extremely practical and stable – at your service! Also available as a bar table | Swiss Made | Table top: plastic (polypropylene) or galvanized powder-coated steel sheeting | Table frame: sand-blasted, powder-coated steel tubing | 2-part | Colours Ò p. 63, 64 | Dimensions Ò p. 68

PIX ®

Stuhl | Chaise | Chair «Säntis» Stuhl | Chaise | Chair «Lamello»Stuhl | Chaise | Chair «Säntis»50 51

Page 51: Schaffner Gartenmöbel-Prospekt 2016

Einzigartig: Der legendäre, patentierte und geschützte PIX®-Beistelltisch bewährt sich tausend-fach in aller Welt, ob im Garten, auf dem Balkon, beim Campieren oder wo auch immer. In Sekun-denschnelle zusammmengesteckt, ist er ein ausserordentlich praktischer und standfester Diener - steht‘s zu Ihren Diensten! Auch als Stehtisch erhältlich | Swiss Made | Tischplatte: Kunststoff (Polypropylen) oder verzinktes, pulverbeschichtetes Stahlblech | Tischgestell: sandgestrahltes, pulverbeschichtetes Stahlrohr | 2-teilig | Farben Ò S. 63, 64 | Abmessungen Ò S. 68

Absolument unique: la légendaire table d’appoint PIX® est brevetée et a mille fois fait ses preuves aux quatre coins du monde, que ce soit au jardin, sur le balcon, en camping, où que vous soyez. Rapidement montée, elle sera un valet aussi pratique que toujours stable – à votre service! Disponible aussi comme mange-debout | Swiss Made | Plateau de table: synthétique (Polypropylène) ou tôle d’acier galvanisé, revêtement de poudre | Piètement de table: tôle d’acier, de poudre, sablée | en 2 pièces | Couleurs Ò p. 63, 64 | Dimensions Ò p. 68

Unique: the legendary and patented PIX® side table has proven itself thousands of times across the world in gardens, on balconies, at campsites and elsewhere. It can be assembled in a matter of seconds and is extremely practical and stable – at your service! Also available as a bar table | Swiss Made | Table top: plastic (polypropylene) or galvanized powder-coated steel sheeting | Table frame: sand-blasted, powder-coated steel tubing | 2-part | Colours Ò p. 63, 64 | Dimensions Ò p. 68

PIX ®

Stuhl | Chaise | Chair «Säntis» Stuhl | Chaise | Chair «Lamello»Stuhl | Chaise | Chair «Säntis»50 51

Page 52: Schaffner Gartenmöbel-Prospekt 2016

Auswahl: Wir produzieren eine grosse Palette an schönen und bequemen Stühlen. Diese sind mit verschiedenen Materialien und Farbkombinationen erhältlich. Wählen Sie zwischen Modellen mit Sitzschale, Latten, «Spaghetti»-Bespannung oder «Batyline®»-Bezug. Geniessen Sie die schöne Zeit in Ihrem Garten oder auf dem Balkon | Übersicht Ò ab S. 72

Le choix: nous produisons une vaste palette de chaises esthétiques et confortables. Elles sont disponibles en divers matériaux et combinaisons de couleurs. Choisissez parmi les modèles à coque, à lattes, le look «Spaghetti» ou la toile «Batyline®». Savourez la belle saison au jardin ou sur votre balcon | Vue d’ensemble Ò p. 72

Selection: We produce a wide range of beautiful and comfortable chairs. These are available in different materials and colour combinations. Choose from models with a seat pan, slats or a «Spaghetti» or «Batyline®» covering. Enjoy time out in your garden or on your balcony | Overview Ò from p. 72

STÜHLECHAISES CHAIRS

Stuhl | Chaise | Chair «Säntis Kufen» «Rigi» «Locarno» Freischwinger«Säntis» 5352

Page 53: Schaffner Gartenmöbel-Prospekt 2016

Auswahl: Wir produzieren eine grosse Palette an schönen und bequemen Stühlen. Diese sind mit verschiedenen Materialien und Farbkombinationen erhältlich. Wählen Sie zwischen Modellen mit Sitzschale, Latten, «Spaghetti»-Bespannung oder «Batyline®»-Bezug. Geniessen Sie die schöne Zeit in Ihrem Garten oder auf dem Balkon | Übersicht Ò ab S. 72

Le choix: nous produisons une vaste palette de chaises esthétiques et confortables. Elles sont disponibles en divers matériaux et combinaisons de couleurs. Choisissez parmi les modèles à coque, à lattes, le look «Spaghetti» ou la toile «Batyline®». Savourez la belle saison au jardin ou sur votre balcon | Vue d’ensemble Ò p. 72

Selection: We produce a wide range of beautiful and comfortable chairs. These are available in different materials and colour combinations. Choose from models with a seat pan, slats or a «Spaghetti» or «Batyline®» covering. Enjoy time out in your garden or on your balcony | Overview Ò from p. 72

STÜHLECHAISES CHAIRS

Stuhl | Chaise | Chair «Säntis Kufen» «Rigi» «Locarno» Freischwinger«Säntis» 5352

Page 54: Schaffner Gartenmöbel-Prospekt 2016

Bringt Farbe: Unser Klassiker «Bermuda» ist neu auch in den fünf frischen Outfits gelb, orange, rot, türkis und hellgrün erhältlich, wobei die ABS-Sitzschalen und das Gestell im gleichen Farbton gehal-ten sind. Das Stahlrohrgestell ist Schaffner-typisch mit einer reinen Polyesterpulver-Beschichtung ver-sehen und behält so seinen Glanz über viele Jahre. Die Stühle sind sehr pflegeleicht, wetterbeständig und stapelbar. Erhältlich mit oder ohne Armlehnen | Swiss Made | Farben Ò S. 60, 63, 65 | Abmessungen Ò S. 72

Harmonise les couleurs: Notre classique «Bermuda» lui aussi est disponible dans cinq nouveaux coloris tout en fraicheur , jaune, orange, rouge, turquoise et vert clair, les structures ou coques d’assise en ABS et le piètement restant toujours de la même couleur. Typique pour Schaffner, le piétement en tube d’acier est revêtu de pur polyester; le brillant de votre fauteuil Schaffner survivra à de nombreuses années. L’entretien des chaises est un jeu d’enfant, elles résistent aux intempéries et sont empilables. Disponible avec ou sans accoudoirs | Swiss Made | Couleurs Ò p. 60, 63, 65 | Dimensions Ò p. 72

More colour: Our classic «Bermuda» line is also available now in five fresh new hues: yellow, orange, red, turquoise and light green, with frame and seat in the same colour. Like all Schaffner garden fur-niture, the steel tubing frame is coated with pure polyester to keep your Schaffner chairs shining for a lifetime. These easy-care chairs are of course weatherproof and stackable. Available with or without arm rests | Swiss Made | Colours Ò p. 60, 63, 65 | Dimensions Ò p. 72

BERMUDA

5554

Page 55: Schaffner Gartenmöbel-Prospekt 2016

Bringt Farbe: Unser Klassiker «Bermuda» ist neu auch in den fünf frischen Outfits gelb, orange, rot, türkis und hellgrün erhältlich, wobei die ABS-Sitzschalen und das Gestell im gleichen Farbton gehal-ten sind. Das Stahlrohrgestell ist Schaffner-typisch mit einer reinen Polyesterpulver-Beschichtung ver-sehen und behält so seinen Glanz über viele Jahre. Die Stühle sind sehr pflegeleicht, wetterbeständig und stapelbar. Erhältlich mit oder ohne Armlehnen | Swiss Made | Farben Ò S. 60, 63, 65 | Abmessungen Ò S. 72

Harmonise les couleurs: Notre classique «Bermuda» lui aussi est disponible dans cinq nouveaux coloris tout en fraicheur , jaune, orange, rouge, turquoise et vert clair, les structures ou coques d’assise en ABS et le piètement restant toujours de la même couleur. Typique pour Schaffner, le piétement en tube d’acier est revêtu de pur polyester; le brillant de votre fauteuil Schaffner survivra à de nombreuses années. L’entretien des chaises est un jeu d’enfant, elles résistent aux intempéries et sont empilables. Disponible avec ou sans accoudoirs | Swiss Made | Couleurs Ò p. 60, 63, 65 | Dimensions Ò p. 72

More colour: Our classic «Bermuda» line is also available now in five fresh new hues: yellow, orange, red, turquoise and light green, with frame and seat in the same colour. Like all Schaffner garden fur-niture, the steel tubing frame is coated with pure polyester to keep your Schaffner chairs shining for a lifetime. These easy-care chairs are of course weatherproof and stackable. Available with or without arm rests | Swiss Made | Colours Ò p. 60, 63, 65 | Dimensions Ò p. 72

BERMUDA

5554

Page 56: Schaffner Gartenmöbel-Prospekt 2016

Spaghetti-Liege Säntis

Schaffner AGSchaffner

Company

Design

Entspannung pur: Endlich Feierabend und Sie können sich in eine Schaffner-Liege legen - was für ein Genuss! Die wetterfeste Liege ist nicht nur ein ästhetischer Blickfang, sondern wird sicher bald zu Ihrem Lieblingsplatz auf der Terrasse oder im Garten. Die zeitlose «Spaghetti»-Bespannung ist bequem und schmiegt sich an Ihren Körper | Swiss Made | Liege: galvanisch verzinktes Stahlrohr mit reiner Polyesterpulver-Beschichtung oder feuerverzinkt | «Spaghetti»-Bespannung | wetterfest | Gestell und Liege separat stapelbar und ohne Werkzeug zerlegbar | Farben Ò S. 61, 62, 63, 65 | Abmessungen Ò S. 74

La véritable détente: la journée achevée, vous étendre sur une chaise longue de Schaffner – le bonheur! Elle résiste aux intempéries et n’est pas seulement un meuble attrayant et esthétique, mais deviendra bientôt votre retraite favorite sur la terrasse ou au jardin. La garniture «Spaghetti», indémodable, est confortable et s’adapte aux formes de votre corps | Swiss Made | Chaise longue: tube d’acier galvanisé au zinc avec revêtement en pure poudre de polyester ou galvanisé à chaud | la garniture «Spaghetti» | résiste aux intempéries | le piètement et le cadre s’empilent séparément, démontable sans outils | Couleurs Ò p. 61, 62, 63, 65 | Dimensions Ò p. 74

Pure relaxation: finally the day is over and you can relax in a Schaffner recliner – a real pleasure! This weather-proof recliner is an attractive eye-catching piece and is bound to become your favourite place in the garden or on the terrace. The timeless «spaghetti» design is comfortable and moulds to the body | Swiss Made | Recliner: galvanized steel tubing with a pure polyester powder coating or hot-dip galvanized | «Spaghetti» design | weather-proof | frame and recliner separately stackable and can be dismantled without tools | Colours Ò p. 61, 62, 63, 65 | Dimensions Ò p. 74

L IEGEN CHAISES LONGUES RECLINERS

«Bodensee» «Brissago» «Sydney»«Säntis»56 57

Page 57: Schaffner Gartenmöbel-Prospekt 2016

Spaghetti-Liege Säntis

Schaffner AGSchaffner

Company

Design

Entspannung pur: Endlich Feierabend und Sie können sich in eine Schaffner-Liege legen - was für ein Genuss! Die wetterfeste Liege ist nicht nur ein ästhetischer Blickfang, sondern wird sicher bald zu Ihrem Lieblingsplatz auf der Terrasse oder im Garten. Die zeitlose «Spaghetti»-Bespannung ist bequem und schmiegt sich an Ihren Körper | Swiss Made | Liege: galvanisch verzinktes Stahlrohr mit reiner Polyesterpulver-Beschichtung oder feuerverzinkt | «Spaghetti»-Bespannung | wetterfest | Gestell und Liege separat stapelbar und ohne Werkzeug zerlegbar | Farben Ò S. 61, 62, 63, 65 | Abmessungen Ò S. 74

La véritable détente: la journée achevée, vous étendre sur une chaise longue de Schaffner – le bonheur! Elle résiste aux intempéries et n’est pas seulement un meuble attrayant et esthétique, mais deviendra bientôt votre retraite favorite sur la terrasse ou au jardin. La garniture «Spaghetti», indémodable, est confortable et s’adapte aux formes de votre corps | Swiss Made | Chaise longue: tube d’acier galvanisé au zinc avec revêtement en pure poudre de polyester ou galvanisé à chaud | la garniture «Spaghetti» | résiste aux intempéries | le piètement et le cadre s’empilent séparément, démontable sans outils | Couleurs Ò p. 61, 62, 63, 65 | Dimensions Ò p. 74

Pure relaxation: finally the day is over and you can relax in a Schaffner recliner – a real pleasure! This weather-proof recliner is an attractive eye-catching piece and is bound to become your favourite place in the garden or on the terrace. The timeless «spaghetti» design is comfortable and moulds to the body | Swiss Made | Recliner: galvanized steel tubing with a pure polyester powder coating or hot-dip galvanized | «Spaghetti» design | weather-proof | frame and recliner separately stackable and can be dismantled without tools | Colours Ò p. 61, 62, 63, 65 | Dimensions Ò p. 74

L IEGEN CHAISES LONGUES RECLINERS

«Bodensee» «Brissago» «Sydney»«Säntis»56 57

Page 58: Schaffner Gartenmöbel-Prospekt 2016

7021: 50 x 28 2 90 cm

Gute Atmosphäre: Seit Urzeiten bildet die Feuerstelle den Mittelpunkt für die Menschheit. Wer liebt es nicht, den tanzenden Flammen zuzuschauen und das wärmespendende, behagliche Feuer zu geniessen. Der Geruch und das Knacken von brennendem Holz faszinieren und bringen eine gute Atmosphäre. Mit den neuen Schaffner-Holzlagern lässt sich jetzt Brennholz einfach und attraktiv lagern. Als Zusatznutzen können die Holzlager auch als Sichtschutz, Raumtrenner, Sitzbank oder sogar als Stehtisch verwendet werden; lassen Sie Ihrer Fantasie freien Lauf. Die Holzlager werden mit einem Wandbefestigungskit geliefert, um die Standfestigkeit zusätzlich zu erhöhen | Swiss Made | Tisch-/Bankplatte: Original Schaffner-Fiberglasplatte | Acht Millimeter dünn | Fiberglas mit 25 %- Anteil Glasfasern | wetterfest | Gestell: aus feuerverzinktem Stahlrohr | wetterfest | Farben Ò S. 63, 64 | Abmessungen Ò S. 71

Atmosphère envoutante: depuis la nuit des temps, le feu est indispensable à la survie de l‘huma-nité. Qui n’aime contempler les flammes dansantes et profiter de la chaleur conviviale du feu ouvert. L’odeur et le crépitement du bois qui se consume fascinent et confèrent une atmosphère inégalable. Avec le nouvel abri à bois de Schaffner, vous pouvez entreposer votre bois à brûler aisément tout en vous offrant un objet design. En complément, les abris à bois peuvent aussi être utilisés comme élément pare-vue, corps de séparation, comme banc, voir même comme table haute : laissez libre cours à votre fantaisie. Les abris à bois sont livrés avec une fixation murale pour encore améliorer leur stabilité | Swiss Made | Plateau de table/de banc: plateau en fibre de verre original Schaffner | huit millimètres d’épaisseur | fibre de verre avec 25 % de fibres | Piètement: en tube d’acier galvanisé | résiste aux intempéries | Couleurs Ò p. 63, 64 | Dimensions Ò p. 71

Good atmosphere: People have gathered around the fireplace from time immemorial. How nice it is to watch the dancing flames and feel the spreading warmth, how peacefully fascinating the crackling of the wood and smell of the smoke. The new Schaffner woodpile holders make storage easy and attractive. They also double as room screens or dividers, standing tables, benches – or whatever suits your fancy. Each one includes a wall fixing kit for greater stability | Swiss Made | Tabletop/benchtop: original Schaffner fibreglass top | 8 mm thin | fibreglass with 25% glass fibre | weatherproof | Frame: hot-galvanized steel tube | weatherproof | Colours Ò S. 63, 64 | Dimensions Ò S. 71

7023: 160 x 32 2 46 cm 7022: 70 x 70 2 110 cm 7020: 100 x 28 2 180 cm

HOLZLAGER

5958

Page 59: Schaffner Gartenmöbel-Prospekt 2016

7021: 50 x 28 2 90 cm

Gute Atmosphäre: Seit Urzeiten bildet die Feuerstelle den Mittelpunkt für die Menschheit. Wer liebt es nicht, den tanzenden Flammen zuzuschauen und das wärmespendende, behagliche Feuer zu geniessen. Der Geruch und das Knacken von brennendem Holz faszinieren und bringen eine gute Atmosphäre. Mit den neuen Schaffner-Holzlagern lässt sich jetzt Brennholz einfach und attraktiv lagern. Als Zusatznutzen können die Holzlager auch als Sichtschutz, Raumtrenner, Sitzbank oder sogar als Stehtisch verwendet werden; lassen Sie Ihrer Fantasie freien Lauf. Die Holzlager werden mit einem Wandbefestigungskit geliefert, um die Standfestigkeit zusätzlich zu erhöhen | Swiss Made | Tisch-/Bankplatte: Original Schaffner-Fiberglasplatte | Acht Millimeter dünn | Fiberglas mit 25 %- Anteil Glasfasern | wetterfest | Gestell: aus feuerverzinktem Stahlrohr | wetterfest | Farben Ò S. 63, 64 | Abmessungen Ò S. 71

Atmosphère envoutante: depuis la nuit des temps, le feu est indispensable à la survie de l‘huma-nité. Qui n’aime contempler les flammes dansantes et profiter de la chaleur conviviale du feu ouvert. L’odeur et le crépitement du bois qui se consume fascinent et confèrent une atmosphère inégalable. Avec le nouvel abri à bois de Schaffner, vous pouvez entreposer votre bois à brûler aisément tout en vous offrant un objet design. En complément, les abris à bois peuvent aussi être utilisés comme élément pare-vue, corps de séparation, comme banc, voir même comme table haute : laissez libre cours à votre fantaisie. Les abris à bois sont livrés avec une fixation murale pour encore améliorer leur stabilité | Swiss Made | Plateau de table/de banc: plateau en fibre de verre original Schaffner | huit millimètres d’épaisseur | fibre de verre avec 25 % de fibres | Piètement: en tube d’acier galvanisé | résiste aux intempéries | Couleurs Ò p. 63, 64 | Dimensions Ò p. 71

Good atmosphere: People have gathered around the fireplace from time immemorial. How nice it is to watch the dancing flames and feel the spreading warmth, how peacefully fascinating the crackling of the wood and smell of the smoke. The new Schaffner woodpile holders make storage easy and attractive. They also double as room screens or dividers, standing tables, benches – or whatever suits your fancy. Each one includes a wall fixing kit for greater stability | Swiss Made | Tabletop/benchtop: original Schaffner fibreglass top | 8 mm thin | fibreglass with 25% glass fibre | weatherproof | Frame: hot-galvanized steel tube | weatherproof | Colours Ò S. 63, 64 | Dimensions Ò S. 71

7023: 160 x 32 2 46 cm 7022: 70 x 70 2 110 cm 7020: 100 x 28 2 180 cm

HOLZLAGER

5958

Page 60: Schaffner Gartenmöbel-Prospekt 2016

Batyline ® Bermuda

11 gelb | jaune | yellow 10 gelbgrün | jaune-vert | chartreuse 11 gelb | jaune | yellow 77 anthrazit | anthracite | anthracite

13 orange | orange | orange 20 grau | gris | grey 13 orange | orange | orange 78 alusilber | gris argent | alusilver

30 rot | rouge | red 81 sand | sable | sand 30 rot | rouge | red 90 weiss | blanc | white

58 türkis | turquoise | turquoise 82 braun | marron | brown 58 türkis | turquoise | turquoise

63 hellgrün | vert clair | lime 63 hellgrün | vert clair | lime

Lamello Spaghetti

11 gelb | jaune | yellow 77 anthrazit | anthracite | anthracite 30 rot | rouge | red

13 orange | orange | orange 78 alusilber | gris argent | alusilver 77 anthrazit | anthracite | anthracite

30 rot | rouge | red Rigi 78 alusilber | gris argent | alusilver

58 türkis | turquoise | turquoise 30 rot | rouge | red 90 weiss | blanc | white

63 hellgrün | vert clair | lime 66 Tannengrün | vert sapin | fir green 58 türkis | turquoise | turquoise

FARBENCOULEURSCOLOURS

Drucktechnisch bedingte Farbabweich- ungen sind möglich.

Certaines différences de couleurs dues à la technique de repoussage sont possibles.

Colours may vary according to printing technology.

60 61

Page 61: Schaffner Gartenmöbel-Prospekt 2016

Batyline ® Bermuda

11 gelb | jaune | yellow 10 gelbgrün | jaune-vert | chartreuse 11 gelb | jaune | yellow 77 anthrazit | anthracite | anthracite

13 orange | orange | orange 20 grau | gris | grey 13 orange | orange | orange 78 alusilber | gris argent | alusilver

30 rot | rouge | red 81 sand | sable | sand 30 rot | rouge | red 90 weiss | blanc | white

58 türkis | turquoise | turquoise 82 braun | marron | brown 58 türkis | turquoise | turquoise

63 hellgrün | vert clair | lime 63 hellgrün | vert clair | lime

Lamello Spaghetti

11 gelb | jaune | yellow 77 anthrazit | anthracite | anthracite 30 rot | rouge | red

13 orange | orange | orange 78 alusilber | gris argent | alusilver 77 anthrazit | anthracite | anthracite

30 rot | rouge | red Rigi 78 alusilber | gris argent | alusilver

58 türkis | turquoise | turquoise 30 rot | rouge | red 90 weiss | blanc | white

63 hellgrün | vert clair | lime 66 Tannengrün | vert sapin | fir green 58 türkis | turquoise | turquoise

FARBENCOULEURSCOLOURS

Drucktechnisch bedingte Farbabweich- ungen sind möglich.

Certaines différences de couleurs dues à la technique de repoussage sont possibles.

Colours may vary according to printing technology.

60 61

Page 62: Schaffner Gartenmöbel-Prospekt 2016

Spaghetti Spezial | Special Säntis Latten | Lattes | Slats

11 gelb | jaune | yellow 63 hellgrün | vert clair | lime 77 anthrazit | anthracite | anthracite 58 türkis | turquoise | turquoise

13 orange | orange | orange 90 weiss | blanc | white 63 hellgrün | vert clair | lime

30 rot | rouge | red 11 gelb | jaune | yellow

41 pink | pink | pink 13 orange | orange | orange

58 türkis | turquoise | turquoise 30 rot | rouge | red

Fiberglas | Fibre de verre | Fibreglass Metall | Métal | Metal Metall Spezial | Special

73 graphit | graphite | graphite 73 graphit | graphite | graphite 11 gelb | jaune | yellow

77 anthrazit | anthracite | anthracite 77 anthrazit | anthracite | anthracite 13 orange | orange | orange 63 hellgrün | vert clair | lime

78 alusilber | gris argent | alusilver 78 alusilber | gris argent | alusilver 30 rot | rouge | red Gestelle | Piètements | Subframes

90 weiss | blanc | white 90 weiss | blanc | white 41 pink | pink | pink 05 Edelstahl | acier inox | stainless steel

91 schwarz | noir | black 58 türkis | turquoise | turquoise 02 feuerverzinkt | galvanisé à chaud |

hot-dip galvanized

Drucktechnisch bedingte Farbabweich- ungen sind möglich.

Certaines différences de couleurs dues à la technique de repoussage sont possibles.

Colours may vary according to printing technology.

FARBENCOULEURSCOLOURS

62 63

Page 63: Schaffner Gartenmöbel-Prospekt 2016

Spaghetti Spezial | Special Säntis Latten | Lattes | Slats

11 gelb | jaune | yellow 63 hellgrün | vert clair | lime 77 anthrazit | anthracite | anthracite 58 türkis | turquoise | turquoise

13 orange | orange | orange 90 weiss | blanc | white 63 hellgrün | vert clair | lime

30 rot | rouge | red 11 gelb | jaune | yellow

41 pink | pink | pink 13 orange | orange | orange

58 türkis | turquoise | turquoise 30 rot | rouge | red

Fiberglas | Fibre de verre | Fibreglass Metall | Métal | Metal Metall Spezial | Special

73 graphit | graphite | graphite 73 graphit | graphite | graphite 11 gelb | jaune | yellow

77 anthrazit | anthracite | anthracite 77 anthrazit | anthracite | anthracite 13 orange | orange | orange 63 hellgrün | vert clair | lime

78 alusilber | gris argent | alusilver 78 alusilber | gris argent | alusilver 30 rot | rouge | red Gestelle | Piètements | Subframes

90 weiss | blanc | white 90 weiss | blanc | white 41 pink | pink | pink 05 Edelstahl | acier inox | stainless steel

91 schwarz | noir | black 58 türkis | turquoise | turquoise 02 feuerverzinkt | galvanisé à chaud |

hot-dip galvanized

Drucktechnisch bedingte Farbabweich- ungen sind möglich.

Certaines différences de couleurs dues à la technique de repoussage sont possibles.

Colours may vary according to printing technology.

FARBENCOULEURSCOLOURS

62 63

Page 64: Schaffner Gartenmöbel-Prospekt 2016

Tisch-Farbkombinationen | Combinaisons de couleurs tables | Table colour combinations

Tischplatte | Plateau de table | Tabletop Gestell | Piètement | Subframe

� Seite Fiberglas *) Metall **)

Farbe } 73 77 78 90 11 13 30 41 58 63 66 73 77 78 90 91 02 05 11 13 30 41 58 63 73 77 78 90 91

Arbon 49, 66

Basel 29, 66

Basic Color ***) 8, 67

Bernardino 21, 67

Chur 33 67

Locarno 35, 67

London 68

Luzern 25, 68

PIX **) 51, 68

PIX ø 60cm *****) 51, 68

Rigi 17, 69

Säntis 43, 69

Schaffhausen 47, 70

St. Moritz 39, 71

Farbkombinationen | Combinaisons de couleurs | Colour combinations

Tisch-/Bankplatte | Plateau de table/de banc | Table/bench top Gestell | Piètement | Subframe

� Seite Fiberglas:

Farbe } 77 02

Holzlager 7020 ****) 59, 71

Holzlager 7021 ****) 59, 71

Holzlager 7022 ****) 59, 71

Holzlager 7023 ****) 59, 71

*) Fibre de verre | fibre glass **) Métal | Metal ***) 70 x 70 cm ****) Abri à bois | Woodpile *****) Metall, nur 1740 | Métal, seulment 1740 | Metal, only 1740

Stuhl-/Bank-Farbkombinationen | Combinaisons de couleurs chaises / bancs | Chair/bench colour combinations

Sitzfläche | Assise | Chair seat Gestell | Piètement assise | Subframe� Seite

Farbe } 11 13 30 41 58 63 66 10 20 81 82 73 77 78 90 91 92 02 05 11 13 30 41 58 63 73 77 78 90 91

Basel 29, 72

Bermuda 55, 72

Chur 33, 72

Lamello 9, 72

Locarno 35, 72

Luzern 25, 72

Mendrisio 72

Rigi 17, 73

Säntis Spaghetti 41, 43

Säntis Latten *) 43, 74

Zet 26, 74

Sitzfläche | Assise | Chair seat Gestell | Piètement assise | Subframe

� Seite Farbe } 11 13 30 41 58 63 66 10 20 81 82 73 77 78 90 91 92 02 05 11 13 30 41 58 63 73 77 78 90 91

Bernardino 21, 75

Luzern 25, 75

Säntis Spaghetti 41, 43

Säntis Latten *) 43, 75

Holzlager 7023**) 59, 71

Sitzfläche | Assise | Chair seat Gestell | Piètement assise | Subframe

� Seite Farbe } 11 13 30 41 58 63 66 10 20 81 82 73 77 78 90 91 92 02 05 11 13 30 41 58 63 73 77 78 90 91

Bodensee 57, 74

Brissago 57, 74

Säntis Spaghetti 57, 74

Sydney 57, 74

*) Lattes | Slats **) Abri à bois | Woodpile

64 65

Page 65: Schaffner Gartenmöbel-Prospekt 2016

Tisch-Farbkombinationen | Combinaisons de couleurs tables | Table colour combinations

Tischplatte | Plateau de table | Tabletop Gestell | Piètement | Subframe

� Seite Fiberglas *) Metall **)

Farbe } 73 77 78 90 11 13 30 41 58 63 66 73 77 78 90 91 02 05 11 13 30 41 58 63 73 77 78 90 91

Arbon 49, 66

Basel 29, 66

Basic Color ***) 8, 67

Bernardino 21, 67

Chur 33 67

Locarno 35, 67

London 68

Luzern 25, 68

PIX **) 51, 68

PIX ø 60cm *****) 51, 68

Rigi 17, 69

Säntis 43, 69

Schaffhausen 47, 70

St. Moritz 39, 71

Farbkombinationen | Combinaisons de couleurs | Colour combinations

Tisch-/Bankplatte | Plateau de table/de banc | Table/bench top Gestell | Piètement | Subframe

� Seite Fiberglas:

Farbe } 77 02

Holzlager 7020 ****) 59, 71

Holzlager 7021 ****) 59, 71

Holzlager 7022 ****) 59, 71

Holzlager 7023 ****) 59, 71

*) Fibre de verre | fibre glass **) Métal | Metal ***) 70 x 70 cm ****) Abri à bois | Woodpile *****) Metall, nur 1740 | Métal, seulment 1740 | Metal, only 1740

Stuhl-/Bank-Farbkombinationen | Combinaisons de couleurs chaises / bancs | Chair/bench colour combinations

Sitzfläche | Assise | Chair seat Gestell | Piètement assise | Subframe� Seite

Farbe } 11 13 30 41 58 63 66 10 20 81 82 73 77 78 90 91 92 02 05 11 13 30 41 58 63 73 77 78 90 91

Basel 29, 72

Bermuda 55, 72

Chur 33, 72

Lamello 9, 72

Locarno 35, 72

Luzern 25, 72

Mendrisio 72

Rigi 17, 73

Säntis Spaghetti 41, 43

Säntis Latten *) 43, 74

Zet 26, 74

Sitzfläche | Assise | Chair seat Gestell | Piètement assise | Subframe

� Seite Farbe } 11 13 30 41 58 63 66 10 20 81 82 73 77 78 90 91 92 02 05 11 13 30 41 58 63 73 77 78 90 91

Bernardino 21, 75

Luzern 25, 75

Säntis Spaghetti 41, 43

Säntis Latten *) 43, 75

Holzlager 7023**) 59, 71

Sitzfläche | Assise | Chair seat Gestell | Piètement assise | Subframe

� Seite Farbe } 11 13 30 41 58 63 66 10 20 81 82 73 77 78 90 91 92 02 05 11 13 30 41 58 63 73 77 78 90 91

Bodensee 57, 74

Brissago 57, 74

Säntis Spaghetti 57, 74

Sydney 57, 74

*) Lattes | Slats **) Abri à bois | Woodpile

64 65

Page 66: Schaffner Gartenmöbel-Prospekt 2016

Arbon Basel

Metalltisch | rechteckig | ausziehbar | abklappbar Table en métal | rectangulaire | extensible | rabattable Metal table | rectangular | extendable | retractable1556: 160/218 x 90 2 72 cm

Metalltisch | quadratisch | abklappbar Table en métal | carrée | rabattable Metal table | square | retractable 1417: 80 x 80 2 72 cm1413: 70 x 70 2 72 cm

Fiberglastisch | rechteckig | abklappbar Table en fibre de verre | rectangulaire | rabattable Fibreglass table | rectangular | retractable 1489: 160 x 90 2 72 cm1488: 140 x 80 2 72 cm1487: 120 x 80 2 72 cm

Metalltisch | rechteckig | abklappbar Table en métal | rectangulaire | rabattable Metal table | rectangular | retractable 1415: 165 x 90 2 72 cm

Metalltisch | rund | abklappbar Table en métal | ronde | rabattable Metal table | round | retractable 1012: ø 117 2 72 cm1014: ø 92 2 72 cm 1016: ø 72 2 72 cm

Fiberglastisch | quadratisch | abklappbar Table en fibre de verre | carrée | rabattable Fibreglass table | square | retractable 1484: 80 x 80 2 72 cm

Metalltisch | rechteckig | abklappbar Table en métal | rectangulaire | rabattable Metal table | rectangular | retractable 1416: 140 x 80 2 72 cm1411: 117 x 70 2 72 cm 1412: 100 x 65 2 72 cm

Fiberglastisch | rund | abklappbar Table en fibre de verre | ronde | rabattable Fibreglass table | round | retractable 1088: ø 100 2 72 cm1086: ø 90 2 72 cm1084: ø 80 2 72 cm

Basic Color Bernardino

Metalltisch | quadratisch | abklappbar Table en métal de verre | carrée | rabattableMetal table | square | retractable1453: 70 x 70 2 72 cm1436 50 x 50 2 50 cm | Neuheit - New!1039: ø 54 2 50 cm | Neuheit - New!

Fiberglastisch | rechteckig | abklappbar Table en fibre de verre | rectangulaire | rabattable Fibreglass table | rectangular | retractable 1437: 220 x 100 2 72 cm

Chur Locarno

Fiberglastisch | rechteckig | ausziehbar Table en fibre de verre | rectangulaire | extensible Fibreglass table | rectangular | extendable 1564: 160/220 x 90 2 74 cm

Fiberglastisch | rechteckig | ausziehbar Table en fibre de verre | rectangulaire | extensible Fibreglass table | rectangular | extendable 1566: 160/220 x 90 2 74 cm

Fiberglastisch | rechteckig Table en fibre de verre | rectangulaire Fibreglass table | rectangular 1565: 160 x 90 2 74 cm

Fiberglastisch | rechteckig Table en fibre de verre | rectangulaire Fibreglass table | rectangular 1567: 160 x 90 2 74 cm

T ISCHETABLESTABLES

66 67

Page 67: Schaffner Gartenmöbel-Prospekt 2016

Arbon Basel

Metalltisch | rechteckig | ausziehbar | abklappbar Table en métal | rectangulaire | extensible | rabattable Metal table | rectangular | extendable | retractable1556: 160/218 x 90 2 72 cm

Metalltisch | quadratisch | abklappbar Table en métal | carrée | rabattable Metal table | square | retractable 1417: 80 x 80 2 72 cm1413: 70 x 70 2 72 cm

Fiberglastisch | rechteckig | abklappbar Table en fibre de verre | rectangulaire | rabattable Fibreglass table | rectangular | retractable 1489: 160 x 90 2 72 cm1488: 140 x 80 2 72 cm1487: 120 x 80 2 72 cm

Metalltisch | rechteckig | abklappbar Table en métal | rectangulaire | rabattable Metal table | rectangular | retractable 1415: 165 x 90 2 72 cm

Metalltisch | rund | abklappbar Table en métal | ronde | rabattable Metal table | round | retractable 1012: ø 117 2 72 cm1014: ø 92 2 72 cm 1016: ø 72 2 72 cm

Fiberglastisch | quadratisch | abklappbar Table en fibre de verre | carrée | rabattable Fibreglass table | square | retractable 1484: 80 x 80 2 72 cm

Metalltisch | rechteckig | abklappbar Table en métal | rectangulaire | rabattable Metal table | rectangular | retractable 1416: 140 x 80 2 72 cm1411: 117 x 70 2 72 cm 1412: 100 x 65 2 72 cm

Fiberglastisch | rund | abklappbar Table en fibre de verre | ronde | rabattable Fibreglass table | round | retractable 1088: ø 100 2 72 cm1086: ø 90 2 72 cm1084: ø 80 2 72 cm

Basic Color Bernardino

Metalltisch | quadratisch | abklappbar Table en métal de verre | carrée | rabattableMetal table | square | retractable1453: 70 x 70 2 72 cm1436 50 x 50 2 50 cm | Neuheit - New!1039: ø 54 2 50 cm | Neuheit - New!

Fiberglastisch | rechteckig | abklappbar Table en fibre de verre | rectangulaire | rabattable Fibreglass table | rectangular | retractable 1437: 220 x 100 2 72 cm

Chur Locarno

Fiberglastisch | rechteckig | ausziehbar Table en fibre de verre | rectangulaire | extensible Fibreglass table | rectangular | extendable 1564: 160/220 x 90 2 74 cm

Fiberglastisch | rechteckig | ausziehbar Table en fibre de verre | rectangulaire | extensible Fibreglass table | rectangular | extendable 1566: 160/220 x 90 2 74 cm

Fiberglastisch | rechteckig Table en fibre de verre | rectangulaire Fibreglass table | rectangular 1565: 160 x 90 2 74 cm

Fiberglastisch | rechteckig Table en fibre de verre | rectangulaire Fibreglass table | rectangular 1567: 160 x 90 2 74 cm

T ISCHETABLESTABLES

66 67

Page 68: Schaffner Gartenmöbel-Prospekt 2016

London Luzern PIX®

Metalltisch | rechteckig | ausziehbar Table en métal | rectangulaire | extensible Metal table | rectangular | extendable 1540: 190/248 x 90 2 74.5 cm

Fiberglastisch | rechteckig | ausziehbar Table en fibre de verre | rectangulaire | extensible Fibreglass table | rectangular | extendable 1474: 220/280 x 100 2 74.5 cm 1472: 160/220 x 90 2 74.5 cm 1475: 140/200 x 80 2 74.5 cm 1496: 160/220 x 100 2 74.5 cm

Metall-Bistrotisch | rund Table bistrot en métal | ronde Metal bistro table | round 1754: ø 80 2 110 cm1744: ø 60 2 110 cm

Fiberglastisch | rechteckig | ausziehbar Table en fibre de verre | rectangulaire | extensible Fibreglass table | rectangular | extendable 1522: 176/234 x 95 2 74.5 cm

Fiberglastisch | rechteckig Table en fibre de verre | rectangulaire Fibreglass table | rectangular 1473: 220 x 100 2 74.5 cm 1470: 160 x 90 2 74.5 cm 1471: 140 x 80 2 74.5 cm1497: 140 x 60 2 110 cm

Metall-Bistrotisch | rund Table bistrot en métal | ronde Metal bistro table | round 1750: ø 80 2 72 cm1740: ø 60 2 70 cm1705: ø 54 2 54 cm | Neuheit - New!

Fiberglastisch | rechteckig Table en fibre de verre | rectangulaire Fibreglass table | rectangular 1514: 140 x 80 2 74.5 cm

Fiberglastisch | quadratisch Table en fibre de verre | carrée Fibreglass table | square 1499: 90 x 90 2 74.5 cm1498: 80 x 80 2 74.5 cm

Metall-Bistrotisch | quadratisch Table bistrot en métal | carrée Metal bistro table | square 1772: 70 x 70 2 73 cm

Rigi Säntis

Metalltisch | rechteckig | abklappbar Table en métal | rectangulaire | rabattable Metal table | rectangular | retractable 1464: 140 x 80 2 72 cm

Metalltisch | rechteckig | abklappbar Table en métal | rectangulaire | rabattable Metal table | rectangular | retractable 1466: 220 x 80 2 72 cm

Metalltisch | quadratisch | abklappbar Table en métal | carrée | rabattable Metal table | square | retractable1460: 80 x 80 2 72 cm

Metalltisch | rechteckig | abklappbar Table en métal | rectangulaire | rabattable Metal table | rectangular | retractable 1443: 165 x 90 2 72 cm1450: 140 x 80 2 72 cm

Metalltisch | rechteckig | abklappbar Table en métal | rectangulaire | rabattable Metal table | rectangular | retractable 1429: 130 x 70 2 110 cm | Neuheit - New!

Metalltisch | rund | abklappbar Table en métal | ronde | rabattable Metal table | round | retractable1019: ø 80 2 72 cm | Neuheit - New!

Metalltisch | quadratisch/rund | abklappbar Table en métal | carrée/ronde | rabattable Metal table | square/round | retractable 1448: 80 x 80 2 72 cm1420: 50 x 50 2 50 cm | Neuheit - New!1059: ø 80 2 72 cm | Neuheit - New!1050: ø 54 2 50 cm | Neuheit - New!

Metalltisch | quadratisch/rund | abklappbar Table en métal | carrée/ronde | rabattable Metal table | square/round | retractable 1428: 80 x 80 2 110 cm | Neuheit - New!1427: 70 x 70 2 110 cm | Neuheit - New!1060: ø 80 2 110 cm | Neuheit - New!

TISCHETABLESTABLES

68 69

Page 69: Schaffner Gartenmöbel-Prospekt 2016

London Luzern PIX®

Metalltisch | rechteckig | ausziehbar Table en métal | rectangulaire | extensible Metal table | rectangular | extendable 1540: 190/248 x 90 2 74.5 cm

Fiberglastisch | rechteckig | ausziehbar Table en fibre de verre | rectangulaire | extensible Fibreglass table | rectangular | extendable 1474: 220/280 x 100 2 74.5 cm 1472: 160/220 x 90 2 74.5 cm 1475: 140/200 x 80 2 74.5 cm 1496: 160/220 x 100 2 74.5 cm

Metall-Bistrotisch | rund Table bistrot en métal | ronde Metal bistro table | round 1754: ø 80 2 110 cm1744: ø 60 2 110 cm

Fiberglastisch | rechteckig | ausziehbar Table en fibre de verre | rectangulaire | extensible Fibreglass table | rectangular | extendable 1522: 176/234 x 95 2 74.5 cm

Fiberglastisch | rechteckig Table en fibre de verre | rectangulaire Fibreglass table | rectangular 1473: 220 x 100 2 74.5 cm 1470: 160 x 90 2 74.5 cm 1471: 140 x 80 2 74.5 cm1497: 140 x 60 2 110 cm

Metall-Bistrotisch | rund Table bistrot en métal | ronde Metal bistro table | round 1750: ø 80 2 72 cm1740: ø 60 2 70 cm1705: ø 54 2 54 cm | Neuheit - New!

Fiberglastisch | rechteckig Table en fibre de verre | rectangulaire Fibreglass table | rectangular 1514: 140 x 80 2 74.5 cm

Fiberglastisch | quadratisch Table en fibre de verre | carrée Fibreglass table | square 1499: 90 x 90 2 74.5 cm1498: 80 x 80 2 74.5 cm

Metall-Bistrotisch | quadratisch Table bistrot en métal | carrée Metal bistro table | square 1772: 70 x 70 2 73 cm

Rigi Säntis

Metalltisch | rechteckig | abklappbar Table en métal | rectangulaire | rabattable Metal table | rectangular | retractable 1464: 140 x 80 2 72 cm

Metalltisch | rechteckig | abklappbar Table en métal | rectangulaire | rabattable Metal table | rectangular | retractable 1466: 220 x 80 2 72 cm

Metalltisch | quadratisch | abklappbar Table en métal | carrée | rabattable Metal table | square | retractable1460: 80 x 80 2 72 cm

Metalltisch | rechteckig | abklappbar Table en métal | rectangulaire | rabattable Metal table | rectangular | retractable 1443: 165 x 90 2 72 cm1450: 140 x 80 2 72 cm

Metalltisch | rechteckig | abklappbar Table en métal | rectangulaire | rabattable Metal table | rectangular | retractable 1429: 130 x 70 2 110 cm | Neuheit - New!

Metalltisch | rund | abklappbar Table en métal | ronde | rabattable Metal table | round | retractable1019: ø 80 2 72 cm | Neuheit - New!

Metalltisch | quadratisch/rund | abklappbar Table en métal | carrée/ronde | rabattable Metal table | square/round | retractable 1448: 80 x 80 2 72 cm1420: 50 x 50 2 50 cm | Neuheit - New!1059: ø 80 2 72 cm | Neuheit - New!1050: ø 54 2 50 cm | Neuheit - New!

Metalltisch | quadratisch/rund | abklappbar Table en métal | carrée/ronde | rabattable Metal table | square/round | retractable 1428: 80 x 80 2 110 cm | Neuheit - New!1427: 70 x 70 2 110 cm | Neuheit - New!1060: ø 80 2 110 cm | Neuheit - New!

TISCHETABLESTABLES

68 69

Page 70: Schaffner Gartenmöbel-Prospekt 2016

Schaffhausen

Fiberglastisch | rechteckig | ausziehbar | 4-Fuss- Gestell | abklappbarTable en fibre de verre | rectangulaire | extensible | piètement 4 pieds | rabattable Fibreglass table | rectangular | extendable | 4-legged frame | retractable1526: 176/234 x 95 2 72 cm1523: 140/210 x 80 2 72 cm

Fiberglastisch | oval | ausziehbar | abklappbar Table en fibre de verre | ovale | extensible | rabattable Fibreglass table | oval | extendable | retractable1226: 160/218 x 95 2 72 cm

Fiberglastisch | quadratisch | abklappbarTable en fibre de verre | carrée | rabattableFibreglass table | square | retractable1463: 70 x 70 2 72 cm1424: 80 x 80 2 72 cm | Neuheit - New!

Fiberglastisch | rechteckig | abklappbar Table en fibre de verre | rectangulaire | rabattable Fibreglass table | rectangular | extendable | retractable 1462: 140 x 80 2 72 cm1461: 120 x 70 2 72 cm

Fiberglastisch | oval | abklappbar Table en fibre de verre | ovale | rabattable Fibreglass table | oval | retractable1126: 160 x 95 2 72 cm

Fiberglastisch | rechteckig | abklappbar Table en fibre de verre | rectangulaire | rabattable Fibreglass table | rectangular | retractable1467: 176 x 95 2 72 cm

Fiberglastisch | rund | abklappbar Table en fibre de verre | ronde | rabattable Fibreglass table | round | retractable1061: ø 120 2 72 cm 1063: ø 100 2 72 cm1065: ø 75 2 72 cm

St. Moritz Holzlager gross

Metalltisch | rund Table en métal | ronde Metal table | round 1055: ø 90 2 72 cm1053: ø 80 2 72 cm

Holzlager | Modulares System | feuerverzinkt Grand abri à bois | Système modulaire | galvanisé Large woodpile | modular system | hot-galvanized 7020: 100 x 28 2 180 cm

Holzlager klein

Metalltisch | rund Table en métal | ronde Metal table | round 1051: ø 60 2 72 cm

Holzlager | Modulares System | feuerverzinkt Petit abri à bois | Système modulaire | galvanisé Small woodpile | modular system | hot-galvanized 7021: 50 x 28 2 90 cm

Holzlager-Stehtisch Holzlager-Bank

Metalltisch | rechteckig Table en métal | rectangulaireMetal table | rectangular 1426: 140 x 80 2 72 cm1410: 117 x 70 2 72 cm

Stehtisch | Fiberglas | feuerverzinkt | quadratisch Abri à bois | table haute | fibre de verre | galvanisé | carrée Woodpile | standing table | fibreglass | hot-galvanized | square7022: 70 x 70 2 110 cm

Bank | Fiberglas | Modulares System | feuerverzinkt Abri à bois | banc | fibre de verre | Système modulaire | galvanisé Woodpile | bench | modular system | hot-galvanized 7023: 160 x 32 2 46 cm

HOLZLAGERABRI À BOISWOODPILE

70 71

Page 71: Schaffner Gartenmöbel-Prospekt 2016

Schaffhausen

Fiberglastisch | rechteckig | ausziehbar | 4-Fuss- Gestell | abklappbarTable en fibre de verre | rectangulaire | extensible | piètement 4 pieds | rabattable Fibreglass table | rectangular | extendable | 4-legged frame | retractable1526: 176/234 x 95 2 72 cm1523: 140/210 x 80 2 72 cm

Fiberglastisch | oval | ausziehbar | abklappbar Table en fibre de verre | ovale | extensible | rabattable Fibreglass table | oval | extendable | retractable1226: 160/218 x 95 2 72 cm

Fiberglastisch | quadratisch | abklappbarTable en fibre de verre | carrée | rabattableFibreglass table | square | retractable1463: 70 x 70 2 72 cm1424: 80 x 80 2 72 cm | Neuheit - New!

Fiberglastisch | rechteckig | abklappbar Table en fibre de verre | rectangulaire | rabattable Fibreglass table | rectangular | extendable | retractable 1462: 140 x 80 2 72 cm1461: 120 x 70 2 72 cm

Fiberglastisch | oval | abklappbar Table en fibre de verre | ovale | rabattable Fibreglass table | oval | retractable1126: 160 x 95 2 72 cm

Fiberglastisch | rechteckig | abklappbar Table en fibre de verre | rectangulaire | rabattable Fibreglass table | rectangular | retractable1467: 176 x 95 2 72 cm

Fiberglastisch | rund | abklappbar Table en fibre de verre | ronde | rabattable Fibreglass table | round | retractable1061: ø 120 2 72 cm 1063: ø 100 2 72 cm1065: ø 75 2 72 cm

St. Moritz Holzlager gross

Metalltisch | rund Table en métal | ronde Metal table | round 1055: ø 90 2 72 cm1053: ø 80 2 72 cm

Holzlager | Modulares System | feuerverzinkt Grand abri à bois | Système modulaire | galvanisé Large woodpile | modular system | hot-galvanized 7020: 100 x 28 2 180 cm

Holzlager klein

Metalltisch | rund Table en métal | ronde Metal table | round 1051: ø 60 2 72 cm

Holzlager | Modulares System | feuerverzinkt Petit abri à bois | Système modulaire | galvanisé Small woodpile | modular system | hot-galvanized 7021: 50 x 28 2 90 cm

Holzlager-Stehtisch Holzlager-Bank

Metalltisch | rechteckig Table en métal | rectangulaireMetal table | rectangular 1426: 140 x 80 2 72 cm1410: 117 x 70 2 72 cm

Stehtisch | Fiberglas | feuerverzinkt | quadratisch Abri à bois | table haute | fibre de verre | galvanisé | carrée Woodpile | standing table | fibreglass | hot-galvanized | square7022: 70 x 70 2 110 cm

Bank | Fiberglas | Modulares System | feuerverzinkt Abri à bois | banc | fibre de verre | Système modulaire | galvanisé Woodpile | bench | modular system | hot-galvanized 7023: 160 x 32 2 46 cm

HOLZLAGERABRI À BOISWOODPILE

70 71

Page 72: Schaffner Gartenmöbel-Prospekt 2016

Basel Luzern

47

95

57

47

79

49

87

47

54

47

93

53

«Batyline®»-Bezug | Armlehnen Toile «Batyline®» | accoudoirs «Batyline®» design | arm rests 2520

Sitzschale Coque Seat pan 2310

Sitzschale Coque Seat pan 2120

«Batyline®»-Bespannung | Armlehnen Toile «Batyline®» | accoudoirs «Batyline®» design | arm rests 2507

Bermuda Chur Locarno Mendrisio

47

79

55

47

94

61

47

93

53

95

60

48

Sitzschale | Armlehnen rundoval Coque | accoudoirs ronds-ovales Seat pan | arm rests round oval 2300

«Batyline®»-Bezug | Armlehnen Toile «Batyline®» | accoudoirs «Batyline®» design | arm rests 2505

«Batyline®»-Bezug | Armlehnen Toile «Batyline®» | accoudoirs «Batyline®» design | arm rests 2503

«Spaghetti»-Bespannung | Armlehnen Look «Spaghetti» | accoudoirs «Spaghetti» design | arm rests 2821

Lamello

47

79

58

87

47

54

47

96

57

95

46

48

Sitzschale | Armlehnen rund Coque | accoudoirs rond Seat pan | arm rests round 2301

Sitzschale | Armlehnen Coque | accoudoirs Seat pan | arm rests 2121

«Batyline®»-Bezug | Freischwinger | Armlehnen Toile «Batyline®» | piètement en porte-à-faux | accoudoirs«Batyline®» design | cantilever chair | arm rests2504

«Spaghetti»-Bespannung Look «Spaghetti» «Spaghetti» design 2820

Rigi Säntis Kufen | Neuheit - New! Säntis Bar | Neuheit - New!

47

86

59

85

47

52

114

77

56

Schweizer Holzlatten | Armlehnen Lattes en bois suisse | accoudoirs Swiss wooden slats | arm rests 2131

«Spaghetti»-Bespannung Look «Spaghetti» «Spaghetti» design 2817

Latten Lattes Slats 2189

Säntis Kufen | Neuheit - New! Säntis

47

86

50

85

47

52

85

46

62

68

40

75 65

Schweizer Holzlatten Lattes en bois suisse Swiss wooden slats 2130

Latten Lattes Slats 2187

«Spaghetti»-Bespannung | Armlehnen Look «Spaghetti» | accoudoirs «Spaghetti» design | arm rests 2813

Lounger Lounger Lounger 2192

Säntis Bar | Neuheit - New!

114

77

56

4685

56

68

4029

72

4848

37

«Spaghetti»-Bespannung Look «Spaghetti» «Spaghetti» design 2816

«Spaghetti»-Bespannung Look «Spaghetti» «Spaghetti» design 2812

Lounger | Armlehnen Hocker Lounger | accoudoirs tabouret Lounger | arm rests stool2193 2194

STÜHLE CHAISES CHAIRS

65 52

67

60

52

52

5766 61

61

61

6160

60

65

65

75

60 60

60

60

72 73

Page 73: Schaffner Gartenmöbel-Prospekt 2016

Basel Luzern

47

95

57

47

79

49

87

47

54

47

93

53

«Batyline®»-Bezug | Armlehnen Toile «Batyline®» | accoudoirs «Batyline®» design | arm rests 2520

Sitzschale Coque Seat pan 2310

Sitzschale Coque Seat pan 2120

«Batyline®»-Bespannung | Armlehnen Toile «Batyline®» | accoudoirs «Batyline®» design | arm rests 2507

Bermuda Chur Locarno Mendrisio

47

79

55

47

94

61

47

93

53

95

60

48

Sitzschale | Armlehnen rundoval Coque | accoudoirs ronds-ovales Seat pan | arm rests round oval 2300

«Batyline®»-Bezug | Armlehnen Toile «Batyline®» | accoudoirs «Batyline®» design | arm rests 2505

«Batyline®»-Bezug | Armlehnen Toile «Batyline®» | accoudoirs «Batyline®» design | arm rests 2503

«Spaghetti»-Bespannung | Armlehnen Look «Spaghetti» | accoudoirs «Spaghetti» design | arm rests 2821

Lamello

47

79

58

87

47

54

47

96

57

95

46

48

Sitzschale | Armlehnen rund Coque | accoudoirs rond Seat pan | arm rests round 2301

Sitzschale | Armlehnen Coque | accoudoirs Seat pan | arm rests 2121

«Batyline®»-Bezug | Freischwinger | Armlehnen Toile «Batyline®» | piètement en porte-à-faux | accoudoirs«Batyline®» design | cantilever chair | arm rests2504

«Spaghetti»-Bespannung Look «Spaghetti» «Spaghetti» design 2820

Rigi Säntis Kufen | Neuheit - New! Säntis Bar | Neuheit - New!

47

86

59

85

47

52

114

77

56

Schweizer Holzlatten | Armlehnen Lattes en bois suisse | accoudoirs Swiss wooden slats | arm rests 2131

«Spaghetti»-Bespannung Look «Spaghetti» «Spaghetti» design 2817

Latten Lattes Slats 2189

Säntis Kufen | Neuheit - New! Säntis

47

86

50

85

47

52

85

46

62

68

40

75 65

Schweizer Holzlatten Lattes en bois suisse Swiss wooden slats 2130

Latten Lattes Slats 2187

«Spaghetti»-Bespannung | Armlehnen Look «Spaghetti» | accoudoirs «Spaghetti» design | arm rests 2813

Lounger Lounger Lounger 2192

Säntis Bar | Neuheit - New!

114

77

56

4685

56

68

4029

72

4848

37

«Spaghetti»-Bespannung Look «Spaghetti» «Spaghetti» design 2816

«Spaghetti»-Bespannung Look «Spaghetti» «Spaghetti» design 2812

Lounger | Armlehnen Hocker Lounger | accoudoirs tabouret Lounger | arm rests stool2193 2194

STÜHLE CHAISES CHAIRS

65 52

67

60

52

52

5766 61

61

61

6160

60

65

65

75

60 60

60

60

72 73

Page 74: Schaffner Gartenmöbel-Prospekt 2016

Säntis | Neuheit - Multicolour! Zet Bodensee

85

46

59

47

93

55

184

62

45

Latten | Armlehnen Lattes | accoudoirs Slats | arm rests 2191

«Batyline®»-Bezug | Freischwinger | Armlehnen Toile «Batyline®» | piètement en porte-à-fauxs | accoudoirs«Batyline®» design | cantilever chair | arm rests 2502

Liege | schwenkbar | «Spaghetti»- Bespannung Chaise longue | positionnable | look «Spaghetti»Recliner | pivotable | «Spaghetti» design2081

Säntis | Neuheit - Multicolour! Brissago

85

46

53

184

64

45

Latten Lattes Slats 2190

Liege | schwenkbar | «Spaghetti»- Bespannung Chaise longue | positionnable | look «Spaghetti» Recliner | pivotable | «Spaghetti» design 2085

Säntis | Neuheit - Multicolour! Sydney

184

64

45

197

36

83

Liege | schwenkbar | «Spaghetti»- Bespannung Chaise longue | positionnable | look «Spaghetti»Recliner | pivotable | «Spaghetti» design2080

Liege | stufenlos schwenkbar | Latten Chaise longue / positionnable à plusieurs niveaux / lattesRecliner | continuously pivotable | slats 2000

LIEGENCHAISES LONGUESRECLINERS

Bernardino Säntis

46220

32

85 46

168

Fiberglasbank Banc en fibre de verre Fibreglass bench 2768

3er-Bank | Latten | Armlehnen Banc 3 places | lattes | accoudoirs 3-seater bench | slats | arm rests2791

Holzlager-Bank

46

32160

85 46

158

8546

98

Bank | Modulares System | feuerverzinkt Banc abri à bois | Système modulaire | galvanisé Bench | modular system | hot-galvanized 7023

3er-Bank | Latten Banc 3 places | lattes 3-seater bench | slats2790

2er-Bank | Latten Banc 2 places | lattes 2-seater bench | slats 2788

Luzern

46

32 16085

46

108

8546

98/108

Bank | Fiberglas Banc | fibre de verre Bench | Fibreglass 2764

2er-Bank | Latten | Armlehnen Banc 2 places | lattes | accoudoirs 2-seater bench | slats | arm rests2789

2er-Bank | «Spaghetti»-Bespannung Banc 2 places | look «Spaghetti» 2-seater bench | «Spaghetti» design 2830: 98 cm2831: Armlehnen | accoudoirs | arm rests 108 cm

BÄNKE BANCS BENCHES

58

58

58

58 58

58

58 65

74 75

Page 75: Schaffner Gartenmöbel-Prospekt 2016

Säntis | Neuheit - Multicolour! Zet Bodensee

85

46

59

47

93

55

184

62

45

Latten | Armlehnen Lattes | accoudoirs Slats | arm rests 2191

«Batyline®»-Bezug | Freischwinger | Armlehnen Toile «Batyline®» | piètement en porte-à-fauxs | accoudoirs«Batyline®» design | cantilever chair | arm rests 2502

Liege | schwenkbar | «Spaghetti»- Bespannung Chaise longue | positionnable | look «Spaghetti»Recliner | pivotable | «Spaghetti» design2081

Säntis | Neuheit - Multicolour! Brissago

85

46

53

184

64

45

Latten Lattes Slats 2190

Liege | schwenkbar | «Spaghetti»- Bespannung Chaise longue | positionnable | look «Spaghetti» Recliner | pivotable | «Spaghetti» design 2085

Säntis | Neuheit - Multicolour! Sydney

184

64

45

197

36

83

Liege | schwenkbar | «Spaghetti»- Bespannung Chaise longue | positionnable | look «Spaghetti»Recliner | pivotable | «Spaghetti» design2080

Liege | stufenlos schwenkbar | Latten Chaise longue / positionnable à plusieurs niveaux / lattesRecliner | continuously pivotable | slats 2000

LIEGENCHAISES LONGUESRECLINERS

Bernardino Säntis

46220

32

85 46

168

Fiberglasbank Banc en fibre de verre Fibreglass bench 2768

3er-Bank | Latten | Armlehnen Banc 3 places | lattes | accoudoirs 3-seater bench | slats | arm rests2791

Holzlager-Bank

46

32160

85 46

158

8546

98

Bank | Modulares System | feuerverzinkt Banc abri à bois | Système modulaire | galvanisé Bench | modular system | hot-galvanized 7023

3er-Bank | Latten Banc 3 places | lattes 3-seater bench | slats2790

2er-Bank | Latten Banc 2 places | lattes 2-seater bench | slats 2788

Luzern

46

32 16085

46

108

8546

98/108

Bank | Fiberglas Banc | fibre de verre Bench | Fibreglass 2764

2er-Bank | Latten | Armlehnen Banc 2 places | lattes | accoudoirs 2-seater bench | slats | arm rests2789

2er-Bank | «Spaghetti»-Bespannung Banc 2 places | look «Spaghetti» 2-seater bench | «Spaghetti» design 2830: 98 cm2831: Armlehnen | accoudoirs | arm rests 108 cm

BÄNKE BANCS BENCHES

58

58

58

58 58

58

58 65

74 75

Page 76: Schaffner Gartenmöbel-Prospekt 2016

Stahlrohr - SesselLamello

Schaffner AGSchaffner

Company

Design

S W I S S M A D E S I N C E 1 9 5 4

GARTENMÖBEL | MEUBLES DE JARDIN | GARDEN FURN ITURE Schaffner AG, Frauenfelderstr. 39 | CH-8555 Müllheim / Switzerland

Telefon +41 (0)52 762 77 77 | Telefax +41 (0)52 762 77 75

www.schaffner-ag.ch | [email protected]

2016 Printed in Switzerland

Änderungen und Irr tümer vorbehalten | Sous réserve de modifications et d’erreurs | Subject to changes and correctionsho

elin

er.c

h |

Kom

mun

ikat

ion

GARTENMÖBEL MEUBLES DE JARDIN GARDEN FURN ITURE H E R G E ST E L LT I N D E R SC H W E I Z FA B R I C AT I O N S U I S S E M A D E I N S W I T Z E R L A N D