SCHMIEDEEISEN - trialproduct.hu · Servizio di disegno / Servicio de representación gráfi ca...
Transcript of SCHMIEDEEISEN - trialproduct.hu · Servizio di disegno / Servicio de representación gráfi ca...
Wrought iron / Fer forgé / Ferro battuto / Hierro forjado
Für Sie durchs Feuer gegangen
SCHMIEDEEISEN
Sehr geehrte Kundin,
sehr geehrter Kunde,
Triebenbacher steht seit über 70 Jahren als Partner des Handwerks für Kompetenz und Qualität.
Nun steht Triebenbacher unter neuer Führung – und stellt sich neu auf. Wir wollen Sie in noch
höherem Maße als bisher mit Spitzenleistungen überzeugen:
Wir haben für Sie über 1.000 Artikel auf Dauer im
Preis reduzier t!
Trotz voranschreitender Globalisierung gilt dies nach
wie vor für eine Vielzahl unserer Produkte; das sichert Ihnen verlässliche und gleichbleibende Qualität.
Unsere Designvariationen in Schmiedeeisen reichen von dezenten,
modernen Designs bis zu klassischen Elementen in besonders reicher Formensprache.
Viele Produkte kunstvoller Schmiedearbeit erhalten Sie
Nutzen Sie unser gebührenfreies Servicefax - 24 Stunden am Tag
unter 0800 / 100 3995 aus Deutschland und 0800 / 022505 aus Österreich.
Mit wenigen Klicks können Sie in unserem Online-Shop
unter www.triebenbacher.de aus unseren Katalogartikeln wählen und sich über attraktive
Sonderangebote und viele Neuigkeiten informieren.
Elf TT Service-Zentren in Deutschland und Österreich bieten Ihnen die
gängigsten Artikel zur Abholung ganz in Ihrer Nähe – und dies wie bisher mit attraktivem Abholrabatt.
Die Mehrzahl der Artikel unseres Sortimentes wird für Sie
versandfertig bereitgestellt. Das schafft Ihnen Flexibilität und
Unabhängigkeit bei Ihren Entscheidungen.
Bitte entnehmen Sie die Details der Preisliste.
Wir stehen Ihnen ab sofort Montag bis Freitag
von 7:30 Uhr bis 18:00 Uhr durchgehend zur Verfügung.
Wir führen ein umfangreiches Sortiment
mit über 4.000 bewährten Artikeln und vielen neuen Produkten – und sollten Sie etwas in unserem
Katalog nicht finden, fragen Sie bitte an. Wir setzen alles daran, für Sie die optimale Lösung zu finden.
Die vorliegende Neuauflage des TT-Kataloges bietet Ihnen nun wieder einen Überblick
über das aktualisier te Triebenbacher– Sortiment mit bewährten Artikeln und .
Wir bieten Ihnen ein an Bauteilen zur individuellen Gestaltung von
Zäunen, Toren, Türen und Gittern aus Schmiedeeisen sowie eine ansprechende Auswahl vorgefertigter
Zaunelemente – und unsere Fachleute beraten Sie qualifiziert vor Ort in allen Fragen - von der
Planung bis zur Realisierung.
Ihr Erfolg liegt uns am Herzen - Dafür garantiere ich persönlich!
Geschäftsführer
3
SORTIMENTAssortment / Assortiment / Assortimento / Surtido
Ein Sortiment aus über 4.000
innovativen Qualitätsprodukten,
kurzfristig verfügbar und immer
dem aktuellen Bedarf angepasst.
Range of more than 4,000 innovative quality products,
available at short notice and always adapted to the current needs.
Une gamme comportant plus de 4.000 produits de qualité,
disponibles dans de brefs délais et toujours adaptés aux besoins du client.
Vasto assortimento di oltre 4.000 innovativi prodotti di qualità,
disponibili a breve termine e sempre adeguati alle esigenze attuali.
Un surtido de más de 4.000 innovadores productos de calidad,
disponibles a corto plazo y siempre adecuados a la demanda actual.
SchmiedeeisenWrought iron
Fer forgéFerro battutoHierro forjado
EdelstahlStainless steel
Acier inoxydableAcciaio inossidabile
Acero inoxidable
GlastechnikGlass technology
Technologie du verreTecnica del vetroTécnica de cristal
WohnideenHouse and GardenMaison et jardin
Per la casa e il giardinoCasa y jardín
Fertigtore und -zäuneFinished gates and fencesPortails fi nis et clôturesCancelli fi niti e recinti
Puertas acabadas y cercas
ArchitekturseileArchitectural cablesCâbles d‘architecture
Funi per ringhiereCables de arquitectura
TortechnikGate operators
Automatismes pour portailsAutomazioni per cancelli
Automatismos para puertas
WerkzeugeToolsOutils
AttrezziHerramientas
SoftwareOnly available in German
Disponible en allemand uniquement Disponibile solo in tedesco Sólo disponible en alemán
SakralkunstSacral ArtArt Sacre
Arte FunebreArte Sacro
4
KOMPETENZExpertise / Compétence / Competenza / Competencia
Von der Einzelanfertigung
bis zum Großprojekt.
Wir konzipieren und realisieren Ihre
Schmiedeeisen- und Edelstahlobjekte.
From individual constructions to large-scale projects – we make the concept
for your wrought iron and stainless steel projects and put them into practice.
De la fabrication individuelle aux projets de grande envergure :
nous concevons et réalisons vos objets en fer forgé et en acier inoxydable.
Dalla lavorazione singola ai progettidi ampia portata:
concepiamo e realizziamo i vostri oggetti in ferro battuto e acciaio inossidabile.
Nos encargamos de concebir y realizar los objetos de hierro forjado y acero
que desee, desde piezas individuales hasta proyectos de grandes dimensiones.
eigene Werkstätten
Own workshops / Ateliers privés / Offi cine proprie / talleres propios
Biegeservice
Bending service / Service de cintrage / Servizio di curvatura / Servicio de fl exión
Restaurierung
Restoration / Réhabilitation / Ristrutturazione / Saneamiento
DenkmalschutzProtection of historic monuments / Protection du patrimoine culturelTutela del patrimonio culturale / Protección del patrimonio nacional
Modernisierung
Modernisation / Modernisation / Modernizzazione / Modernización
5
SERVICEService / Service / Servizio / Servicio
Ausstellung
Exhibition / Exposition / Esposizione / Exposición
Abhollager
Warehouse / Entrepôt / Magazzino di ritiro / Almacén de recogida
Beratung und VerkaufConsultancy and sales / Conseils et vente
Consulenza e vendita / Asesoramiento y venta
ZeichenserviceDrawing service / Service de dessin
Servizio di disegno / Servicio de representación gráfi ca
Außendienst
Field service / Service extérieur / Servizio esterno / Servicio exterior
11 Metallzentren
vor Ort garantieren mit
qualifi ziertem Fachpersonal
beste Lösungen.
11 local metal centres with qualifi ed technical personnel ensure best solutions.
Disposant d’un personnel qualifi é, 11 centres spécialisés dans le métal présents
sur place garantissent les meilleures solutions possibles.
11 centri metalli in loco con personale qualifi cato garantiscono ottime soluzioni.
11 centros de tratamiento del metal in situ con personal técnico
cualifi cado garantizan las mejores soluciones.
6
SCHMIEDEEISENINHALTSVERZEICHNIS
LANGMATERIAL 10
Quadrat- und Rechteckrohre
Vierkant- und Flachmaterial
Bundmaterial und Zierprofile
Rundmaterial und Hespeneisen
Lochstäbe
Handläufe, Messinghandläufe
Kunststoffhandläufe
Handlaufträger
Schweif-, Segmentbögen
Biegeservice
ZIERSTÄBE 28
Anfangsstäbe, Anfangsverzierungen
Zwischenstäbe
Zierstäbe
Pfosten
Korbstäbe
Zaunstäbe, Zaunspitzen
Ziergitterstäbe
Rahmenhalter
ZIERELEMENTE 90
Zierschnecken, Zierelemente
Pflanzenelemente, Ringe
Rahmenhalter, Pfostenabdeckungen
Rosetten, Messingrosetten, Anschweißplatten
Aufsatzverzierungen
Bunde
Schriftzüge
Kugeln, Bolzen, Schrauben
STIL UND DESIGN 114
Residenz Noblesse
Residenz
Art Deco
Hofgarten
Creative Design
Barock Leicht
Barock Schwer
Meisterbarock
Klassik
BESCHLÄGE 174
Schlösser, Schlosskästen, Schlossplatten
elektrische Türöffner
Türdrücker, Schlüsselschilder
Torbänder, Hebebeschläge
Torriegel, Torstopper, Auflaufschuhe
Schiebetorzubehör
Ketten
FERTIG TORE, ZÄUNE, FENSTERGITTER 190
Einfahrtstore, Gartentore
Zaunfelder, Fenstergitter
FARBEN 203
Grundierungen, Verdünner
Speziallacke, Patinierfarben
elektrostatisches Farbsprühgerät
WROUGHT IRON
TABLE OF CONTENTS
LONG MATERIAL 10
Square tubes
Square and flat material
Decoratives profiles
Round material, U-shaped profiles
Punched rods
Handrails, brass handrails
Plastic handrails
Handrail brackets
Bend and segmented curves
Bending service
ORNAMENTAL BALUSTERS 28
Endposts, Endpost ornaments
Intermediate balusters
Ornamental baluster
Poles
Basket rods
Fence rods, fence spikes
Ornamental grille bars
Frame support brackets
ORNAMENTAL ELEMENTS 90
Ornamental leaves, ornamental elements
Garden ornaments, rings
Frame support brackets, pole cover
Rosettes, brass rosettes, Plates
Decorative tops
Flanges
Lettering
Balls, bolts, screws
STYLE AND DESIGN 114
Residenz Noblesse
Residenz
Art Deco
Hofgarten
Creative Design
Barock Leicht
Barock Schwer
Meisterbarock
Klassik
FITTINGS 174
Locks, lock casings, lock plates
Electrical door openers
Door handles, keyhole plates
Gate hinges
Gate locking bars, center gate stops
Slide gate accessories
Chains
GATES AND FENCES 190
Entrance gates, garden gates
Fence fields, window grilles
COLOURS 203
Primer, Special thinner
Special paints, Pastinate colours
Electrostatic dye spraying device
7
FER FORGÉ FERRO BATTUTO HIERRO FORJADO
SOMMAIRE
BARRES LONGUES 10
Tubes rectangulaires
Matérial carrée et barres plates
Profilés decoratifs
Matérial rond, Barres de clôture en fer
Barreaux perforés
Mainx-courantes, Mainx-courantes en laiton
Mainx-courantes en plastique
Support de main-courante
Chapeau de gendarme et arc surbaissé
Service de cintrage
BARREAUX DÉCORATIFS 28
Balustres de départ, Ornement de départ
Barreaux intermédiaires
Barreaux décoratifs
Balustre
Barreaux de grille anse-de-panier
Barreaux de clôture, Pointes de Clôture
Treillis décoratif
Support de cadre
ELÉMENTS DÉCORATIFS 90
Volutes décoratifs, Eléments décoratifs
Décors type plantes, Volutes rondes
Support de cadre, Dessus de poteaux
Rosaces, Rosaces en laiton, Plaques
Couronnement décoratif
Colliers
Lettres
Billes, Boulons, Vis
STYLE ET DESIGN 114
Residenz Noblesse
Residenz
Art Deco
Hofgarten
Creative Design
Barock Leicht
Barock Schwer
Meisterbarock
Klassik
FERRURES 174
Serrures, Boîtiers de serrure, Plaques pour serrures
Ouvre-porte électrique
Poignées de porte, Entrées de clé
Charnières de porte
Verrou de portail, Sabot de portail
Accessoires pour portails coulissants
Chaînes
PORTES ET GRILLES 190
Portails d‘entrée, Portails de jardin
Panneaux de clôture, Barreaux de fenêtre
COULEURS 203
Peinture primaire, Solvant spécial
Vernis spécial, Peintures à patiner
Pulvérisateur électrostatique
INDICE DEI CONTENUTI
MATERIALE LUNGO 10
Tubatura quadrangolare
Materiale quadrato e piatto
Profili ornamentali
Materiale tondo, Ferro a U
Barre forate
Corrimani, Corrimani in ottone
Corrimani in plastica
Sostegni per corrimano
Archi ondulati e segmenti d’arco
Servizio di curvatura
ASTE ORNAMENTALI 28
Asta iniziale, Ornamento iniziale
Aste intermedie,
Aste ornamentali
Palo
Barre bombate
Barre per cancelli, Punte per cancellate
Barre sagomate
Supporti del telaio
ELEMENTI ORNAMENTALI 90
Spirali ornamentali, elementi ornamentali
Elementi per piante, Cerchi
Supporti del telaio, Copertura dei pali
Rosettes, Rosette in ottone, Piastre
Terminali decorativi
Flangia
Lettere
Sfere, Perni, Viti
STILE E DESIGN 114
Residenz Noblesse
Residenz
Art Deco
Hofgarten
Creative Design
Barock Leicht
Barock Schwer
Meisterbarock
Klassik
FERRAMENTA 174
Serrature, Lastre di serratura
Serratura elettrica
Maniglie per porte, Bocchette di chiavi
Cardini
Chiavistello, Battente d’arresto
Accessori per cancelli scorrevoli
Catene
CANCELLI E RECINZIONI 190
Cancelli di ingresso, Cancelli di giardino
Moduli per recinzioni, Inferriate di finestre
COLORI 203
Colore di Pondo, Diluente
Vernice speciale, Colori patinanti
Nebulizzatore elettrostatico
ÍNDICE
MATERIAL LARGO 10
Rubos rectangulares
Material cuadrado y plano
Perfiles, Barras ornamentales
Material redondo, Barras de hierro para puertas
Barras perforadas
Pasamanos, Pasamnaos de latón
Pasamanos de plástico
Soportes pasamanos
Arcos contorneados y segmentado
Servicio de flexión
BARROTES DECORATIVOS 28
Barras iniciales, Ornamentos iniciales
Barras intermedias
Barrotes decorativos
Poste
Barras curvadas
Barras de cerca, Puntas de cerca
Barras de reja ornamental
Soporte de marco
ELEMENTOS ORNAMENTALES 90
Volutas ornamentales, Elementos ornamentales
Elementos vegetales, Aros
Soporte de marco, Cubierta de postes
Rosetones, Rosetones de latón, Placas
Cubiertas ornamentales
Grapas de unión
Placas de escritura
Bolas, Bulones, Tornillos
ESTILO Y DESE 114
Residenz Noblesse
Residenz
Art Deco
Hofgarten
Creative Design
Barock Leicht
Barock Schwer
Meisterbarock
Klassik
HERRAJES 174
Cerraduras, Cajas de cerradura, Placas de cerradura
Portero automático eléctrico
Picaporte, Ojos de cerradura
Bisagras
Pestillos, Limitador de puerta
Complementos de puertas correderas
Cadenas
PUERTAS Y CERCAS 190
Portalones de entrada, Puertas de jardín
Tramos de cerca, Celosías
COLORES 203
Color base, Diluyente
Colors especial, Colores de pátina
Pulverizador de color electroestático
8
STIL UND DESIGN
... alles andere als gewöhnlich!
Residenz NoblesseBasismaterial 12 mm rund für spannende Kreationen und über-raschende Akzente. 12 mm round
material for exciting creations and
surprising highlights. Les barres
de rondes 12 mm donnent vie à des
créations fascinantes aux accents
surprenants. Materiale di tondo da
12 mm, per realizzare delle creazioni
vivaci e delle note sorprendenti.
Material de 12 mm redondo para
creaciones fascinantes y acentos
sorprendentes.
Seite 114 - 119
ResidenzElegante Elemente aus Rundmaterial 14 mm glatt vereinen sich zu edlen Formen. Elegant elements made of 14
mm smooth material are joined to form
elegant shapes. Les éléments raffinés
en barres de lisses 14 mm fusionnent
pour donner vie à des formes subtiles.
Elementi eleganti, in materiale da 14
mm liscio, si uniscono insieme per
creare delle forme preziose. Elementos
elegantes de un material de 14 mm
losos se unen creando formas nobles.
Seite 120 - 127
Art DecoEine Verbindung von Eleganz und Form aus glatten 10 mm und 12 mm Vierkantmaterial mit floralen und organischen Motiven. A liaison created
by the fusion of 10 mm and 12 mm square
material with floral and organic objects.
Quand l‘élégance rencontre la forme avec
des barres carrées 10 et 12 mm ornées
de motifs floraux et organiques. L’unione
perfetta tra eleganza e forma di 10 e 12
mm, con motivi floreali e vegetali. Una
combinación de material cuadrado de
10 y 12 mm con motivos florales y
orgánicos.
Seite 128 - 133
Handwerkliches Wissen und höchste Qualität vereinen sich in 9 Programmen zu eleganterSchmiedekunst. Repräsentative und formschöne Stilelemente vom aktuellen Creativ Design bis zum traditionellen Meisterbarock sind Ausdruck gediegener Handwerkskunst und bilden die Grundlage für Ihre Kreativität. Schaffen Sie außergewöhnliche Projekte in perfekter Verarbeitung mit Stil und Design.
Experience, craftsmanship and highest quality are
combined to form elegant forging art presented in 9
different product ranges. Representative and shapely
stylistic elements ranging from modern Creative Design
to traditional Meisterbarock are the manifestation of
genuine craftsmanship and form the basis for your
creative ideas. You can create exceptional projects in
perfect high-class workmanship with style and design.
Le savoir-faire ar tisanal et la meilleure qualité se
rencontrent dans 9 lignes pour donner vie à des créations
en fer forgé des plus élégantes. Caractéristiques et
esthétiques, les éléments stylistiques, que ce soit du design
Creativ moderne au style Meisterbarock traditionnel,
révèlent toute la qualité de l‘ar t ar tisanal et constituent
la base de vos créations. Réalisez des projets de style
et de design exceptionnels avec une parfaite finition.
La sapienza ar tigiana e la massima qualità si uniscono
caratterizzando 9 serie di fabbricazione elegante.
Gli elementi di stile rappresentativo e dalle forme
pregiate, a partire dal moderno Creativ Design fino
al tradizionale Meisterbarock, sono il risultato di
un’accurata ar te di fabbri e rappresentano la base per
esprimere la vostra creatività. Potrete così realizzare dei
progetti eccezionali, con stile e design inequiparabili.
El saber ar tesanal y la mayor calidad se aúnan en 9
programas para conseguir un elegante ar te forjado.
Los elementos estilísticos representativos y de formas
elegantes de diseño actual creativo hasta el barroco
tradicional son la expresión de un arte manual aplomado
y conforman la base para su creatividad. Consiga crear
proyectos extraordinarios de elaboración perfecta con
estilo y diseño.
9
HofgartenBeidseitige, gleiche Verarbeitung ergibt die perfekte Optik des Basis-materials aus 16 x 8 mm mit glatter Oberfläche. The same manufacturing
processes used on both sides result in the
perfect optical appearance of the 16 x 8
mm. La finition identique des deux côtés
confère un aspect homogène aux barres
de base 16 x 8 mm. La stessa lavorazione
su entrambi i lati regala a questo materiale
di base, di mm 16 x 8, un aspetto perfetto.
El mismo procesamiento a ambos lados
le confiere la óptica perfecta al material de
base de 16 x 8 mm.
Seite 134 - 139
Creativ DesignZeitlos elegantes Design aus 12 mm Rundmaterial ergibt die Klarheit und Harmonie dieser Linie. Timelessly
elegant design made of 12 mm round
material to create the serenity and
harmony this product line represents.
D‘une élégance atemporelle, le design
des barres rondes 12 mm donne à cette
ligne clarté et harmonie. L’elegante
design senza tempo del materiale tondo
da mm 12 dona purezza e armonia
a questa linea. El di-seño elegante y
atemporal de material redondo se deriva
de la claridad y la armonía de esta línea.
Seite 140 - 145
Barock Leicht12 x 5 mm gerilltes Basismaterial garantiert romantisches Flair und spielerische Eleganz. 12 x 5 mm
grooved material guarantees romantic
flair and playful elegance. Les barres
de rainurées 12 x 5 mm dégagent une
ambiance romantique ainsi qu‘une
élégance enjouée. Il materiale ondulato,
12 x 5 mm, assicura un’atmosfera
romantica, unita a una vivace eleganza.
El material estriado de 12 x 5 mm
garantiza un ambiente romántico y una
elegancia lúdica.
Seite 146 - 150
Barock SchwerReichhaltige Vielfältigkeit aus 16 x 8 mm gerilltem Basismaterial, ur-sprünglich und traditionsverbunden.Lavish diversity made of 16 x 8 mm
grooved base material - genuine,
authentic and traditional Grande diversité
de barres de base rainurées 16 x 8
mm - authenticité et tradition. La ricca
varietà del materiale ondulato, 16 x 8
mm, originario e legato alle tradizioni.
Abundante diversidad de material de
base estriado de 16 x 8 mm, original y
conservador.
Seite 152 - 157
MeisterbarockRustikale Schmiedekunst in Voll-endung aus Basismaterial 16 x 8 mm mit gehämmerten Kanten. Rugged forging art in perfection using
16 x 8 mm material with wrought edges.
L‘art rustique en fer forgé dans toute sa
perfection avec des barres 16 x 8 mm
à bords martelés. Vi è l’arte rustica del
fabbro nella sua espressione perfetta,
in questo materiale di 16 x 8 mm, dagli
spigoli battuti a martello. Culminación
de arte forjado rústico de material de 16
x 8 mm con cantos martillados.
Seite 158 - 164
KlassikGusskomponenten im detailge-treuen Herstellungsverfahren in Verbindung mit 16 x 8 mm für eine außergewöhnliche Serie. Cast
components created in a manufacturing
process with attention to detail combined
with 16 x 8 mm. Une série exceptionnelle
caractérisée par des composants en fonte
fabriqués dans le souci du détail, base 16
x 8 mm. Componenti di colata, realizzati
con la cura per i minimi dettagli, base di 16
x 8 mm. Componentes de fundición en un
proceso de fabricación fiel a los detalles
con material de base de 16 x 8 mm para.
Seite 166 - 173
10
LANGMATERIALLong materials / Barres longues / Materiale lungo / Material largo
Gehämmerte, kalt- und warmgewalzte Rohre und Profile aus Eisen und Messing für Handläufe, Geländer, Tore und Zäune.
Wrought, cold-rolled or hot-rolled tubes and
sections made of iron and brass for handrails
balustrades, gates and fences.
Tubes et profilés en fer et en laiton martelés,
laminés à chaud et à froid pour mains-courantes,
balustrades, portails et clôtures.
Tubi martellati laminati a caldo e a freddo e
profilati in ferro e in ottone per corrimano,
ringhiere, cancelli e recinzioni.
Tubos martillados laminados en frío y en
caliente y perfiles de hierro y latón para
pasamanos, barandillas, puertas y cercas.
11
12
Square tubes / Tubes retangulaires / Tubatura quadrangolare / Rubos rectangulares
QUADRAT- UND RECHTECKROHRE
#14 520 3,39 kg 20 x 20 x 2,0 mm 3 m
14 525 4,38 kg 25 x 25 x 2,0 mm 3 m
14 530 6,11 kg 30 x 30 x 2,5 mm 3 m
14 532 4,32 kg 30 x 20 x 2,0 mm 3 m
14 540 8,82 kg 40 x 40 x 2,5 mm 3 m
14 543 7,65 kg 40 x 30 x 2,5 mm 3 m
14 553 8,82 kg 50 x 30 x 2,5 mm 3 m
14 560 16,11 kg 60 x 60 x 3,0 mm 3 m
14 564 11,19 kg 60 x 40 x 2,5 mm 3 m
14 580 21,75 kg 80 x 80 x 2,5 mm 3 m
14 586 17,10 kg 80 x 60 x 3,0 mm 3 m
14 600 27,40 kg 100 x 100 x 3,0 mm 3 m
#14 625 8,76 kg 25 x 25 x 2,0 mm 6 m
14 630 12,22 kg 30 x 30 x 2,5 mm 6 m
14 632 8,64 kg 30 x 20 x 2,0 mm 6 m
14 640 17,64 kg 40 x 40 x 2,5 mm 6 m
14 643 15,30 kg 40 x 30 x 2,5 mm 6 m
14 653 17,64 kg 50 x 30 x 2,5 mm 6 m
14 660 32,22 kg 60 x 60 x 3,0 mm 6 m
14 664 22,38 kg 60 x 40 x 2,5 mm 6 m
14 680 43,50 kg 80 x 80 x 2,5 mm 6 m
14 686 34,20 kg 80 x 60 x 3,0 mm 6 m
14 610 54,80 kg 100 x 100 x 3,0 mm 6 m
3 m 6 m
13
#11 620 1,47 kg 12 x 5 mm 3 m
11 630 2,94 kg 16 x 8 mm 3 m
2x gerillt / grooved / avec rainure / scanalatoranurado
#10 112 1,78 kg 12 x 12 mm 2 m
10 114 3,56 kg 14 x 14 mm 2 m
Kanten gehämmert / hammered edges / Angles martelé / Bordi martellati / Cantos martillados
Fläche gehämmert / hammered materialSurface martelée / Superfice martellataSuperficie martillada
Kanten gefast / edges with chamferBordures avec chanfrein / Spigoli smussatiCantos con bisel
kalt gewalzt cold rolled / laminés á froid / laminato a freddo / laminado en frio
#10 515 3,39 kg 12 x 12 mm 3 m
10 516 6,78 kg 12 x 12 mm 6 m
10 555 4,62 kg 14 x 14 mm 3 m
10 545 9,42 kg 20 x 20 mm 3 m
10 540 14,73 kg 25 x 25 mm 3 m
11 850 5,64 kg 30 x 8 mm 3 m
#10 320 4,00 kg 13 x 13 mm 3 m
10 350 5,94 kg 16 x 16 mm 3 m
Square- and flat material / Matérial carré et barres plates / Quadri e materiale piatto / Material cuadrado y material plano
VIERKANT- UND FLACHMATERIAL
warm gewalzt hot rolled / laminés à chaud / laminato a caldo / laminado en caliente
#10 610 3,26 kg 12 x 12 mm 3,3 m
4x gerillt / grooved / avec rainure / scanalatoranurado
#10 510 3,49 kg 12 x 12 mm 3,3 m
10 520 5,92 kg 16 x 16 mm 3 m
10 530 9,14 kg 20 x 20 mm 3 m
11 840 4,50 kg 25 x 8 mm 3 m
11 540 7,20 kg 40 x 8 mm 3 m
11 530 7,81 kg 30 x 12 mm 3 m
#10 340 4,56 kg 14 x 14 mm 3 m
10 360 8,75 kg 20 x 20 mm 3 m
Kanten gehämmert / hammered edges / Angles martelé / Bordi martellati / Cantos martillados
Fläche gehämmert / hammered materialSurface martelée / Superfice martellataSuperficie martillada
Warm gewalzte Profile garantiereneine feinere Schmiedeoptikund bessere Verarbeitung.Hot-rolled sections guarantee a finer and more
subtle forging finish and better machining
conditions. / Les profilés laminés à chaud
confèrent au fer forgé un aspect plus élégant
et garantissent une meilleure finition.
I profili laminati a caldo garantiscono un
elegante aspetto di forgiatura e una migliore
lavorazione. / Los perfiles laminados en caliente
garantizan una apariencia forjada más fina y un
mejor procesamiento.
#11 410 2,76 kg 16 x 8 mm 3,3 m
11 420 3,35 kg 16 x 10 mm 3,3 m
schmale Seite gehämmert / short side is wrought / côté mince martelé / lato sottilebattuto a martello / parte estrecha martillada
14
#11 771 2,75 kg 25 x 5 mm 3 m
#11 721 0,71 kg 12 x 3 mm 3 m
11 722 0,84 kg 14 x 3 mm 3 m
#11 723 1,26 kg 16 x 4 mm 3 m
#11 750 0,85 kg 14 x 4,5 mm 3 m
#11 761 1,93 kg 18 x 6 mm 3 m
#11 740 1,52 kg 16 x 5 mm 3 m
Decorative profiles / Profilés décoratifs / Profili ornamentali / Perfiles ornamentales
BUNDMATERIAL, ZIERPROFILE
#11 702 0,78 kg 12 x 3 mm 3 m
11 703 0,94 kg 14 x 3 mm 3 m
11 704 1,02 kg 16 x 4 mm 3 m
11 705 1,57 kg 20 x 4 mm 3 m
#11 770 1,80 kg 20 x 4 mm 3 m
#11 790 1,46 kg 16 x 4 mm 3 m
Bronze / Bronce / Bronze / Bronzo / Bronce
TIPP!Beachten Sie unsere Bunde in verschiedenen Größen und Formen auf Seite 109.Please also see our trusses in various sizes and shapes on page 109.
Nos fagots de taille et forme différente se trouvent à la page 109.
I nostri profili sono illustrati in diverse misure e forme, alla pagina 109.
Tenga en cuenta nuestras uniones en diferentes tamaños y formas en la página 109.
#11 650 4,83 kg 33 x 7 mm 3 m
warm gewalzt / hot rolled / laminé á chaud
laminato a caldo / laminado en caliente
15
#11 780 3,50 kg 25 x 8 mm 3 m
11 781 3,80 kg 30 x 8 mm 3 m
11 788 4,74 kg 40 x 8 mm 3 m
11 786 7,10 kg 40 x 12 mm 3 m
mit Nietenprägung / Rivet heads / Têtes de rivetCreazione rivetti / Estampación de remaches
# A
11 785 3,80 kg 30 x 8 mm 132 mm 3 m
#11 782 7,20 kg 25 x 8 mm 6 m
11 783 7,90 kg 30 x 8 mm 6 m
11 789 9,48 kg 40 x 8 mm 6 m
11 787 14,20 kg 40 x 12 mm 6 m
A
RundmaterialRound material / Matérial rond / Materiale tondi / Material redondo
#12 112 2,67 kg 12 mm 3 m
12 114 3,63 kg 14 mm 3 m4x gerillt / grooved / avec rainure / scanalatoranurado glatt / without structure / lisse / liscia / liso
gehämmert / hammered / martelée / martellatomartillado
#12 308 1,20 kg 8 mm 3 m
12 310 1,86 kg 10 mm 3 m
12 312 2,67 kg 12 mm 3 m
12 314 3,63 kg 14 mm 3 m
12 316 4,74 kg 16 mm 3 m
#12 624 3,80 kg 14 mm 3,3 m
#11 795 4,50 kg 20 x 12 mm 3 m
WIE SIE WOLLEN!Wir fertigen für Sie Hespeneisen und Flachmaterial mit Nietenprägung in variablen Abständen!We manufacture U-shaped iron rods and flat materials with rivet embossing in variable intervals!
Nous fabriquons des barres de clôture en fer et des barres plates à rivets gaufrés ave des distances variables!
Noi realizziamo per voi ferramenta e materiale piatto con formatura rivettata in diverse distanze!
Fabricamos para usted barras de hierro para puertas y material plano con estampación de
remaches a diferentes distancias.
Hervorragende Effekte durch drehen des Materials.(Stäbe auf Seite 62)Excellent effects through turning of the materials
(rods on page 62)
En tournant le matériau, on obtient de magnifiques effets
(barreaux à la page 62)
Effetti eccezionali, con rotazione del materiale
(barre sul lato 62)
Efectos estupendos gracias al giro del material
(barras en la página 62) 11 795
Round material and U-shapes profiles / Matérial rond et barres de clôture en fer / Materiale tondi e ferro a U
Material retondo y barras de hierro para puertas
RUNDMATERIAL UND HESPENEISEN
16
ZIERPROFILEDedorative profiles / Profilés décoratifs / Profili ornamentali / Perfiles ornamentales
# A
16 712 2,00 kg 14 x 14 mm 125 mm 1,5 m
Fläche gehämmert / hammered materialSurface martelée / Superfice martellataSuperficie martillada
A
# A
16 731 4,30 kg 16 x 16 mm 132 mm 2,18 m
A
mit Nietenprägung / Rivet heads / Têtes de rivetCreazione rivetti / Estampación de remaches
# A
16 751 2,00 kg 25 x 5 mm 60 mm 1,95 m
A
# A
16 711 1,75 kg 12 x 12 mm 125 mm 1,5 m
16 710 1,75 kg 12 x 12 mm 150 mm 1,5 m
A
Kanten gehämmert / hammered edges / Angles martelé / Bordi martellati / Cantos martillados
# A
11 784 2,82 kg 30 x 6 mm 125 mm 2 m
A
ungelocht / without holes / non perforénon forato / sin agujerear
# A
16 540 3,50 kg 40 x 25 x 4 mm 13 x 13 mm 125 mm 2 m
16 541 3,50 kg 40 x 25 x 4 mm Ø 13 mm 125 mm 2 m
gelocht / holed / perforé / forato / perforado
#13 150 5,50 kg 40 x 25 x 4 mm 3 m
13 160 11,00 kg 40 x 25 x 4 mm 6 m
A
SCHNELL UND GÜNSTIG!Stabile Zäune und Fenstergitter mit unseren dekorativen Zier- und Winkelprofilen erstellen.Create stable fences and window grilles with the help of our decorative ornamental profiles and angle sections!
Réaliser des clôtures et grilles de fenêtre fixes avec nos profilés décoratifs et nos profilés d‘angle!
Noi realizziamo recinzioni e inferriate stabili per finestre, con i nostri profili decorativi e angolari!
Elabore cercas estables y celosías con nuestros decorativos perfiles de adorno y de ángulo.
mit dekorativer Nietenprägung / with rivet heads / avec Têtes de rivet / con Creazione rivetti / con Estampación de remaches
17
# A
16 502 1,77 kg 12 mm 12,5 mm 120 mm 2 m
16 503 2,42 kg 14 mm 15,0 mm 125 mm 2 m
16 501 3,15 kg 16 mm 12,5 mm 120 mm 2 m
16 504 3,16 kg 16 mm 15,0 mm 125 mm 2 m
16 505 3,16 kg 16 mm 17,0 mm 125 mm 2 m
16 508 5,00 kg 20 mm 21,0 mm 170 mm 2 m
A
# A
16 560 3,10 kg 14 x 14 mm 15 x 15 mm 125 mm 2 m
16 553 2,92 kg 14 x 14 mm 15 x 15 mm 140 mm 2 m
A
# A
16 561 3,10 kg 14 x 14 mm 15 x 15 mm 128 mm 2 m
16 555 2,92 kg 14 x 14 mm 15 x 15 mm 140 mm 2 m
16 571 4,02 kg 16 x 16 mm 17 x 17 mm 130 mm 2 m
A
# A
16 562 3,10 kg 14 x 14 mm 15 x 15 mm 128 mm 2 m
A
# A
16 581 3,62 kg 30 x 8 mm 13 x 13 mm 125 mm 2 m
16 583 3,60 kg 30 x 8 mm 13 x 13 mm 112 mm 2 m
16 591 6,05 kg 40 x 10 mm 15 x 15 mm 125 mm 2 m
A
# A
16 557 3,20 kg 25 x 8 mm 13 mm 125 mm 2 m
16 580 3,65 kg 30 x 8 mm 13 mm 125 mm 2 m
A
# A
16 592 6,05 kg 40 x 10 mm 15 x 15 mm 125 mm 2 m
A
LOCHSTÄBEPunched rods / Barreaux perforés / Barre forate / Barras perforadas
FÜR SIE NACH MASS!Sie benötigen andere Lochabstände, Lochformen, Lochgrößen oder Materialabmessungen? Wir fertigen Ihnen Ihr Sonderprofil an!You need different intervals, shapes and sizes of holes or require different material
dimensions? We will manufacture your special sections for you! / Vous avez
besoin d‘autres distances, formes et tailles de trou ou recherchez des barres de
dimensions différentes ? Nous fabriquons pour vous un profilé personnalisé !
Avete bisogno di distanze tra fori diverse, di altre forme o dimensioni di fori o
misure del materiale? Noi realizziamo anche il vostro profilo speciale su misura!
¿Necesita otras distancia de separación entre agujeros, otros tamaños y formas o
mediciones de material? Le fabricamos su perfil a medida.
18
Handrails / Main-courantes / Corrimani / Pasamanos
HANDLÄUFE
#11 902 7,53 kg 40 x 8 mm 3 m
#11 903 7,53 kg 40 x 8 mm 3 m
#11 904 7,53 kg 40 x 8 mm 3 m
#11 905 6,70 kg 40 x 8 mm 3 m
warm gewalzt / hot rolled / laminé á chaud / laminato a caldo
laminado en caliente
#11 920 7,53 kg 40 x 8 mm 3 m
#11 930 6,77 kg 41 x 8 mm 3 m
warm gewalzt / hot rolled / laminé á chaud / laminato a caldo
laminado en caliente
#11 940 11,79 kg 50 x 10 mm 3 m
#11 950 10,20 kg 45 x 13 mm 3 m
warm gewalzt / hot rolled / laminé á chaud / laminato a caldo
laminado en caliente
#11 910 7,53 kg 40 x 8 mm 3 m
#11 911 8,65 kg 45 x 9 mm 3 m
warm gewalzt / hot rolled / laminé á chaud / laminato a caldo
laminado en caliente
#11 909 6,45 kg 40 x 8 mm 3 m
#11 906 6,90 kg 40 x 8 mm 3 m
warm gewalzt / hot rolled / laminé á chaud / laminato a caldo
laminado en caliente
warm gewalzt / hot rolled / laminé á chaud / laminato a caldo
laminado en caliente
19
Handrails / Main-courantes / Corrimani/ Pasamanos
HANDLÄUFE
#11 951 12,00 kg 50 x 13,5 mm 3 m
#11 952 16,50 kg 60 x 15,5 mm 3 m
warm gewalzt / hot rolled / laminé á chaud / laminato a caldo
laminado en caliente
warm gewalzt / hot rolled / laminé á chaud / laminato a caldo
laminado en caliente
#11 960 7,50 kg 40 x 10 mm 3 m
#11 970 10,17 kg 45 x 15 mm 3 m
warm gewalzt / hot rolled / laminé á chaud / laminato a caldo
laminado en caliente
warm gewalzt / hot rolled / laminé á chaud / laminato a caldo
laminado en caliente
#11 810 4,71 kg 25 x 8 mm 3 m
11 820 3,78 kg 20 x 8 mm 3 m
11 830 5,64 kg 30 x 8 mm 3 m
#11 971 6,66 kg 45 x 15 mm 3 m
warm gewalzt / hot rolled / laminé á chaud / laminato a caldo
laminado en caliente
passende Krümmer und AnfängerMatching bends and end elements / Coudes et poteaux de départ adaptés
Coltivatori o componenti a molla adatti / Tubos angulares e impostas adecuados
# # # #11 902 A 11 902 B 11 902 C 11 902
11 903 A 11 903 B 11 903 C 11 903
11 904 A 11 904 B 11 904 C 11 904
11 905 A 11 905 B 11 905 C 11 905
11 906 A 11 906 B 11 906 C 11 906
11 909 A 11 909 B 11 909 C 11 909
11 910 A 11 910 B 11 910 C 11 910
11 911 A 11 911 B 11 911 C 11 911
11 920 A 11 920 B 11 920 C 11 920
11 930 A 11 930 B 11 930 C 11 930
11 940 A 11 940 B 11 940 C 11 940
11 950 A 11 950 B 11 950 C 11 950
11 951 A 11 951 B 11 951 C 11 951
11 952 A 11 952 B 11 952 C 11 952
11 960 A 11 960 B 11 960 C 11 960
350 x 185 mm
300 x 500 mm
400 x 400 mm
20 x 8 mm
20 x 8 mm
kalt gewalzt / cold rolled / laminé á froid / laminato a freddo / laminado en frio
Passend zu HandlaufMatching with the hand rails
Adapté aux mains-courantes
Coordinati al corrimano
Apropiado para el pasamanos
20
Brass handrails / Main-courantes en laiton / Corrimani in ottone / Pasamnaos de latón
MESSINGHANDLÄUFE
#11 991 8,47 kg 46 x 8 mm 3 m
1:1 1:1
#11 992 8,47 kg 46 x 8 mm 3 m
25 x 8 mm
#11 993 8,47 kg 46 x 8 mm 3 m
#11 994 9,03 kg 50 x 15 mm 3 m
1:1
1:1
30 x 8 mm 30 x 8 mm
#11 995 13,71 kg 57 x 18 mm 3 m
#11 996 22,70 kg 70 x 19 mm 4 m
1:11:1
inkl. 12 Nutmuttern / incl. 12 clamping nuts / 12 écrous de serrage inclus / 12 dadi di serraggio inclusi / con 12 tuercas de sujeción incl.
#21 996 Nutmuttern einzeln / Individual clamping nut / Ecrous indépendant
Dadi di serraggio singoli / Tuercas de sujeción sueltas
Alle Messingartikel werden mit roher Oberfläche (nicht poliert) geliefert.All brass products will be delivered with unpolished (raw) surfaces.Tous les articles en laiton sont livrés avec une surface brute (non polie).Tutti gli articoli in ottone saranno forniti con superficiegrezza (non lucidate).Todos los artículos de latón se suministran con la superficieen bruto (sin pulir).
21
Plastic handrails / Main-courantes en plastique / Corrimani in plastica / Pasamanos de plástico
KUNSTSTOFFHANDLÄUFE
Endkappen zum EinklebenEnd caps / Embouts / Tappi terminal / Coberturas para finales
Zubehör zum optimalen Verarbeiten der KunststoffhandläufeAccessories / Accessoires / Accessori / Complementos
Kunststoffhandläufe für Untergurt 40 x 8 mmPlastic handrails / Main-courantes en plastique / Corrimani in plastica / Pasamanos de plástico
40 x 8 mm 40 x 8 mm 40 x 8 mm 40 x 8 mm
#18 110 50 x 18 mm 25 m
weiß/ white/ blanc/ bianco/ blanco
#18 120 50 x 18 mm 25 m
schwarz/ black/ noir/ nero/ negro
#18 140 50 x 18 mm 25 m
gold/ gold/ doré/ oro/ dorado
#18 170 50 x 18 mm 25 m
blau/ blue/ bleu/ blu/ azul
#18 300 15 ml
PVC-Kleber für Endkappen / PVC adhesive for end-caps / Colle PVC pour embouts / Adesivo in PVC per calotte finali / Pegamento de PVC para tapas finales
#91 510 230 V 300 W
Schweißkolben zur Bearbeitung von Ecken und Enden / Welding pistons / Fer à souder / SaldatoreÉmbolo soldado
#91 540 230 V 1450 W
Heißluftgebläse zum Aufziehen der erwärmten Handläufe / Hot air blower / Pistolet à air chaudVentilatore d’aria calda / Pistolade aire caliente
#91 541 1,2 m
Ersatzschlauch zu 91540 / Replace-ment hose / Tuyau de rechangeFlessibile sostitutivo / Manguera adicional
#18 310 weiß/ white/ blanc/ bianco/ blanco 50 x 18 mm
18 320 schwarz/ black/ noir/ nero/ negro 50 x 18 mm
18 340 gold/ gold/ doré/ oro/ dorado 50 x 18 mm
18 370 blau/ blue/ bleu/ blu/ azul 50 x 18 mm
Weitere Farben, Größenund Formen sind
auf Anfrage lieferbar
Additional colours, sizesand shapes are available
upon request.
Autres coloris, dimensionset formes disponibles
à la demande.
Sono disponibili surichiesta colori, dimensioni
e forme diversi.
Existen más colores ytamaños disponibles a petición.
22
HANDLAUFTRÄGER (M 1: 5)Handrail-brackets / Support de main-courante / Sostegni per corrimano / Soportes pasamanos
#17 603 0,80 kg 14 x 14 mm 2x 6 mm
175
95 84
#17 602 0,60 kg 12 x 12 mm 2x 6 mm
245
135 84
#17 604 0,63 kg 16 x 8 mm 3x 6 mm
23
0
105 86
#17 610 0,27 kg 12 x 12 mm 2x 6 mm
140
35 84
#17 605 0,72 kg 14 x 14 mm 2x 7 mm
145
155 78
#24 711 0,35 kg 7 mm -
73
155
#17 611 0,28 kg 12 x 12 mm 2x 6 mm
115
35 84
#17 612 0,28 kg 12 x 12 mm 3x 6 mm
115
75 84
STIL UND FUNKTIONVerwenden Sie doch einfachHandlaufträger, die beides vereinen.
Style and Function. Handrail
brackets that offer both features.
Beauté et fonctionnel. Les mains-courantes
possèdent les deux. / Eleganza e funzionalità!
Corrimani che uniscono entrambe queste
caratteristiche. / Estilo y función. Pasamanos
que aúnan ambos conceptos.
23
HANDLAUFTRÄGER (M 1: 5)Handrail-brackets / Support de main-courante / Sostegni per corrimano / Soportes pasamanos
#17 619 0,21 kg 12 mm 3x 6,5 mm
116
64 72
#17 620 0,21 kg 12 mm 3x 6,5 mm
116
64 72
#17 623 0,25 kg 12 mm 3x 6,5/2 x 5,5 mm
119
60 72
#24 311 0,09 kg 4 mm 1x 12/3x 6,5 mm
64
Wandplatte / Wall assembly platePlaque murale / Piastra da fissare alla pareteLámina de pared
#24 541 0,07 kg 1,5 mm 12,5 mm
69 12
Abdeckrosette / Cover rosetteRosace de recouvrement / Rosetta di copertura /Rosetón de cobertura
#26 562 0,04 kg 4 mm 1x 6,5/2x 5,5 mm
Anschraubplatte / Attaching platePlaque de fixation / Piastra da avvitareLámina de atornillado
60
25 Ø 42,4
24
SCHWEIF- UND SEGMENTBÖGEN (M 1: 20)Arches of rectangular tubes / Arcs en tubes rectangulaires / Archi di tubi quadrangolare / Arcos de tubos rectangulares
# A B
16 223 4,40 kg 30 x 50 x 2,5 mm (14 553) 1300 mm 130 mm
16 212 7,65 kg 30 x 40 x 2,5 mm (14 543) 2960 mm 200 mm
16 222 8,82 kg 30 x 50 x 2,5 mm (14 553) 2960 mm 200 mm
Kanten gehämmert / hammered edges / Angles martelé / Bordi martellati / Cantos martillados
16 242 8,82 kg 30 x 50 x 2,5 mm 2960 mm 200 mm
glatt / without structure / lisse / liscia / liso
B
A
# A B
16 260 2,00 kg 30 x 8 mm (11 781) 1400 mm 140 mm oben / top / en haut / sopra / arriba
16 261 2,00 kg 30 x 8 mm (11 781) 1400 mm 140 mm unten / bottom / en bas / sotto / abajo
B
A
100 mm
Für doppelreihige Anordnung, Abstand 100 mm
For double-row design, distance 100 mm
Pour une disposition en double rangée, distance 100 mm
Per la disposizione in doppia fila, distanza 100 mm
Para la colocación en doble fila, separación de 100 mm
16 270 3,80 kg 30 x 8 mm (11 781) 2900 mm 200 mm oben / top / en haut / sopra / arriba
16 271 3,80 kg 30 x 8 mm (11 781) 2900 mm 200 mm unten / bottom / en bas / sotto / abajo
# A B
16 211 7,65 kg 30 x 40 x 2,5 mm (14 543) 2950 mm 260 mm
16 221 8,82 kg 30 x 50 x 2,5 mm (14 553) 2950 mm 260 mm
Kanten gehämmert / hammered edges / Angles martelé / Bordi martellati / Cantos martillados
16 231 7,65 kg 30 x 40 x 2,5 mm 2950 mm 260 mm
glatt / without structure / lisse / liscia / liso
B
A
30 mm
30 mm
30 mm
25
CADCAD design and construction software only available in German. / Software per costruzione CAD -
disponibile esclusivamente in lingua tedesca. / Logiciel de construction CAO disponible
uniquement en allemand. / DAO Software de diseño arquitectónico sólo en lengua alemana.
Die Branchenlösung für Schlosser und Metallbauer.
MegaCAD Metall TT zeichnet sich durch seine einfache Bedienung und praktischen Zeichenwerkzeuge aus, mit denen selbst CAD Neulinge oder Gelegenheitsanwenderschnell und effektiv komplette Konstruktionszeichnungen erstellen können.Das Einbinden von digitalen Fotos erleichtert die technische Klarstellung beim Endkunden.
Triebenbacher Bauteilebibliothek
Fügen Sie bequem und maßstabsgetreu die Bauteile aus unserem Produktsortiment in die Zeichnung ein. Zusätzlich haben Siedie Möglichkeit, aus dem Zeichnungsarchiv mit rund 3000 Zeichnungen von Toren, Geländern und Zäunen, Zeichnungen zu laden und auf Ihr Objekt abzuändern. Sparen Sie sich Zeit in der Angebotsphase und nehmen Sie eine Auswahl von aussagekräftigenZeichnungen zum Kundengespräch mit.
TT - PLOTTSERVICE
SIE HABEN DEN WUNSCH EXAKT NACH SCHABLONE ZU FERTIGEN? DANN NUTZ
EN S
IE D
EN T
T-PL
OTTS
ERVICE.
WIR PLOTTEN IHRE ZEICHNUNG
IM MASSSTAB 1:1WIR PLOTTEN IHRE ZEICHNUNG
IM MASSSTAB 1:1
TT - ZEICHENSERVICE - WIR REALISIEREN IHRE WÜNSCHE AUF CADTT - ZEICHENSERVICE - WIR REALISIEREN IHRE WÜNSCHE AUF CADVorher sehen, was Sie später bekommen
Ausführliche Informationen zu
unseren CAD Produkten finden
Sie in unserem Katalog
METALLTECHNIK
CAD - KOMBINATIONSBEISPIELE
CAD design and construction software only available in German. / Software per costruzione CAD - disponibile esclusivamente in
lingua tedesca. / Logiciel de construction CAO disponible uniquement en allemand.
DAO Software de diseño arquitectónico sólo en lengua alemana.
#90 090
Serviceverträge (MegaCAD LT, 2D, Metall TT, Metallaufsatz TT)
#90 010
MegaCAD 2D 90 019
Metallaufsatz TT90 004
TREPCAD 4 inkl. Geländermodul
#90 011
MegaCAD Metall TT und TREPCAD
90 004MegaCAD Metall TT und TREPCAD 4 inkl. Geländermodul
Immer auf dem neuesten Stand- Bei Fragen rund um MegaCAD steht Ihnen
ein Telefonsupport zur Verfügung
- Mindestvertragslaufzeit 24 Monate
- Voraussetzung ist die jeweils aktuelle Version von MegaCAD
Für Konstrukteure im Metallbau
Mit der kompletten Palette der 2D Zeichenwerkzeuge, ergänzt um die
praktischen Werkzeuge des Metallaufsatzes und der Möglichkeit eine in
TREPCAD erstellte Treppe inkl. Geländer einzufügen, lassen sich Ihre Kun-
denprojekte schnell und effizient durchführen. Zum besseren Verständnis
beim Endkunden, lassen sich zusätzlich digitale Fotos in MegaCAD einbin-
den. Über den komfortablen DWG/DXF Export können Sie Ihre Zeichnun-
gen optimal für Laserschneidarbeiten generieren.
Das Gesamtpaket für Schlosser und Metallbauer
Mit der Kombination MegaCAD Metall TT und TREPCAD haben Sie die
Möglichkeit, direkt aus MegaCAD das Treppenkonstruktionsprogramm
TREPCAD zu starten. In TREPCAD gestalten Sie nach Ihren Vorgaben die
die erstellten Daten direkt in MegaCAD ein. Anhand der eingefügten Daten
können Sie die Zeichnung beliebig abändern bzw. ergänzen.
##90 0900
SServiceverträgeverträge (M
BBIINtwtwaaree onnlyuuctctioon CCAnnicoco ssólolo
GeGeländedermo
IImmmer ar
BBei Frragegeneiein TelTelefolefonsMindMindesstvert- VorVorausussetzu
CADCAD design and construction software only available in German. / Software per costruzione CAD - disponibile esclusivamente in
lingua tedesca. / Logiciel de construction CAO disponible uniquement en allemand.
DAO Software de diseño arquitectónico sólo en lengua alemana.
#90 001 TREPCAD 4
90 004 TREPCAD 4 inkl. Geländermodul
Treppen schnell und einfach planen- Erzeugt automatisch alle zur Fertigung benötigten Zeichnungen
- Kann alle Zeichnungen als DXF-Datei an CNC Anlagen oder andere CAD Programme übergeben.
- Spezielle Schnittstellen zu MegaCAD.
jedoch keine statischen Aspekte.
#90 019 Metallaufsatz TT für MegaCAD 2D
(setzt eine aktuelle Version von MegaCAD 2D voraus)
Der Werkzeugkasten für den Metallbauer- Als Ergänzung zu Ihrer vorhandenen MegaCAD 2D Version- 2-flg. Einfahrtstore sowie Rahmenkonstruktionen mit geradem,
geschweiften oder Stichbogen Aufsatz inkl. Füllstabaufteilung- Stabgeländerfüllungen mit Abstandsaufteilung per Mausklick- Stahlprofilgenerator- Normteilsammlung z. B. Schrauben
- Lochblechmodul- Stücklistenprogramm- TREPCAD Schnittstelle- Triebenbacher Bauteilebibliothek- Zeichnungsarchiv mit rund 3.000 Zeichnungen
von Geländern, Toren und Zäunen
#90 005 Geländermodul für TREPCAD 4
Treppengeländer praktisch und effizient gestalten- Keine CAD Erfahrung notwendig- Planen im Baukastensystem- Automatische Erzeugung von Fertigungszeichnungen sowie Stücklisten- 3D Vorschau zum besseren Verständnis beim Endkunden
-
CADCADDCCAAD ddesiCAD design and CAD design andessign and cconsonsstrstrrucction son sosccoo s ftware only available in Germa
lingulingua tedesca. / LLoogiccieeel de conde conscie ttruction CAtru O disponible uniq
DAO Software de e dddiseediseeñoo aarquitectóniarqñoo a co sólo en lengua aleman
#90 001 TREPCAD 4
90 004 TREPCAD 4 inkl. Geländkl. Geländermodulll
#90 019 Metallaufsatzz TT ffür MMeggaCAD 2D
(setzt eine aktktuelle VeVersisionn von MegaCAD 2D voraus)
#90 005 Geländermodul für TREPCAD 4
SOFTWARE
Software only available in German. / Software esclusivamente in lingua tedesca. / Logiciel disponible uniquement en allemand.
Software sólo en lengua alemana.
MegaCAD ersetzt Ihre Handskizzen durch professionelle, genaue und aussagekräftige Zeichnungen,
die Sie mit Ihrem Computer archivieren und jederzeit in gleichbleibend hoher Qualität aufrufen und ausdrucken können.
TREPCAD ist ein einfach zu bedienendes, aber trotzdem sehr leistungsfähiges Treppenbauprogramm.
Über ein optional erhältliches Geländermodul können Sie das benötigte Treppengeländer im Baukastensystem erstellen.
TREPCAD generiert für Sie alle zur Fertigung benötigten Zeichnungen und Stücklisten.
IN-FORM die umfassende Handwerkersofware für Büro, Kalkulation und Warenwirtschaft.
IN-FORM
26
Vom Einzelstück bis zur Serienfertigung. Nach IhrenMaßangaben.
Segmentbögen
From individual
pieces to large-batch
manufacturing.
According to your
dimensions.
Stair stringers,
balustrades and
much more.
De la pièce unique à
la production en série.
Selon vos dimensions.
Limons, balustrades
et bien plus encore.
Dal pezzo unico alla
realizzazione in serie.
Secondo le misure
da voi indicate.
Cosciali di scale,
ringhiere e molto
altro ancora.
Desde unidades
individuales a
fabricación en serie.
Según sus indicaciones.
Zancas, barandillas
y mucho más.
Biegeservice – schnell, praktisch und wirtschaftlich
Schritt 2Ermittlung der Fertigungsdaten
In nur vier Schritten zu ihrem individuell gebogenen Bauteil
TT - QUALITÄT
EINFACH UND EFFIZIENT! EASY AND EFFICIENT! SIMPLE ET EFFICACE! SEMPLICE E
D EF
FICI
ENTE
! S
ENCI
LLO
Y EFIC
IENTE!
Bending service / Service de cintrage / Servizio di curvatura / Servicio de flexión
Our dimensioning sheets provide
step-by-step guidance for determining
the required manufacturing data.
Nos fiches de dimensionnement vous
guident pas à pas dans le calcul des
données de fabrication nécessaires.
I nostri computi metrici estimativi vi
guidano passo dopo passo, per trasmettere
i dati necessari alla realizzazione.
Nuestras fichas de medidas le guían
paso a paso para averiguar los datos
de fabricación que necesita.
Unsere Aufmaßblätter leiten Sie Schritt für Schritt,um die benötigten Fertigungsdaten zu ermitteln.
SEGMENTBOGEN
St.
* mm mm mm mm mm mm
° ° ° ° ° °
R mm mm mm mm mm mm
a mm mm mm mm mm mm
mm mm mm mm mm mm
b
aRadiusR
AUFTRAG
ANFRAGE
r r r r r r r r r r
ABSENDER
Maße a und b oder Winkel ( ) und Radius (R) bitte angeben.
* Materialabmessung
bbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbb
aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaR
r r r r r r r r r r
23
St.
* mm mm mm mm mm mm
° ° ° ° ° °
R mm mm mm mm mm mm
a mm mm mm mm mm mm
mm mm mm mm mm mm
r r r r r r r r r r
Maße a und b oder Winkel ( ) und Radius (R) bitte angeben.
* Materialabmessung
6
DORNBIEGEN
Biegen von Rundrohren in Eisen und Edelstahl mit fixen Radien.
1.0037 / S235 1.4301 / AISI 304 1.4571 / AISI 316 Biegeradius *
21,3 x 2,0 mm 21,3 x 2,0 mm 21,3 x 2,0 mm 43 mm
26,9 x 2,0 mm 26,9 x 2,0 mm 26,9 x 2,0 mm 54 mm
33,7 x 2,5 mm 33,7 x 2,0 mm 33,7 x 2,0 mm 67 mm
42,4 x 2,5 mm 42,4 x 2,0 mm 42,4 x 2,0 mm 85 + 100 + 180 mm
48,3 x 2,5 mm 48,3 x 2,6 mm 48,3 x 2,5 mm 97 mm
60,3 x 2,5 mm 60,3 x 2,6 mm 60,3 x 2,6 mm 151 + 250 mm
Ermittlung der Winkel für Rohrbögen. Ermittlung der Treppenneigungswinkel.
Neigung
1.0037 / S235 1.4301 / AISI 304 1.4571 / AISI 316 Biegeradius*
21,3 x 2,0 mm 21,3 x 2,0 mm 21,3 x 2,0 mm 43 mm
26,9 x 2,0 mm 26,9 x 2,0 mm 26,9 x 2,0 mm 54 mm
33,7 x 2,5 mm 33,7 x 2,0 mm 33,7 x 2,0 mm 67 mm
42,4 x 2,5 mm 42,4 x 2,0 mm 42,4 x 2,0 mm 85 + 100 + 180 mm
48,3 x 2,5 mm 48,3 x 2,6 mm 48,3 x 2,5 mm 97 mm
60,3 x 2,5 mm 60,3 x 2,6 mm 60,3 x 2,6 mm 151 + 250 mm
Ermittlung der Winkel für Rohrbögen. Ermittlung der Treppenneigungswinkel.
NNNNNNNNNNNNNNNNNeeeeeeeeeeeeeeiiiiiiiiiiiiiiiiigggggggggggggggggguuuuuuuuuuuuunnnnnnnnnnnnngggggggggggggggggg
DORNBIEGEN
Biegen von Rundrohren in Eisen und Edelstahl mit fixen Radien.
1.0037 / S235 1.4301 / AISI 304 1.4571 / AISI 316 Biegeradius *
21,3 x 2,0 mm 21,3 x 2,0 mm 21,3 x 2,0 mm 43 mm
26,9 x 2,0 mm 26,9 x 2,0 mm 26,9 x 2,0 mm 54 mm
33,7 x 2,5 mm 33,7 x 2,0 mm 33,7 x 2,0 mm 67 mm
42,4 x 2,5 mm 42,4 x 2,0 mm 42,4 x 2,0 mm 85 + 100 + 180 mm
48,3 x 2,5 mm 48,3 x 2,6 mm 48,3 x 2,5 mm 97 mm
60,3 x 2,5 mm 60,3 x 2,6 mm 60,3 x 2,6 mm 151 + 250 mm
Neigung
Schritt 1
Mandrel bending / Train, ring and segment bending / Spiral bending.
Cintrage / Chantournage, cintrage d‘anneaux et cintrage à segments / Cintrage en spirale.
Piegatura del mandrino / Curvatura a coda, ad anello e a segmenti / Calandratura.
Curvado de planchas / Arqueado de contornos, aros y segmentos / Flexión en espiral.
Auswahl des BiegeverfahrensUnser Biegezentrum bietet zahlreiche Möglichkeiten zur Realisierung Ihres Bauteils.
Dornbiegen:
Für Bauteile aus Rundrohren mit engen, fixen Biegeradien für Geländerbügel, Rahmen, Treppenaugen und Pfosten.Schweif-, Ring- und Segmentbiegen:
Für Tore, Zäune und Geländer.Wendelbiegen: Für Handläufe, Zwischengurte, Geländerfüllungen und Treppenwangen.
27
Schritt 4Endmontage
Schritt 3Produktion Ihres Bauteils
AUFMASSBLÄTTERMIT ALLEN INFORMATIONEN
ANFORDERNPER E-MAIL UNTER [email protected]
TELEFON 089 57 09 28 - 0
6
DORNBIEGENBiegen von Rundrohren in Eisen und Edelstahl mit fixen Radien.
1.0037 / S235
1.4301 / AISI 304
1.4571 / AISI 316 Biegeradius *
21,3 x 2,0 mm
21,3 x 2,0 mm
21,3 x 2,0 mm
43 mm
26,9 x 2,0 mm
26,9 x 2,0 mm
26,9 x 2,0 mm
54 mm
33,7 x 2,5 mm
33,7 x 2,0 mm
33,7 x 2,0 mm
67 mm
42,4 x 2,5 mm
42,4 x 2,0 mm
42,4 x 2,0 mm
85 + 100 + 180 mm
48,3 x 2,5 mm
48,3 x 2,6 mm
48,3 x 2,5 mm
97 mm
60,3 x 2,5 mm
60,3 x 2,6 mm
60,3 x 2,6 mm
151 + 250 mm
Ermittlung der Winkel für Rohrbögen.
Ermittlung der Treppenneigungswinkel.
Neigung
1.4571 / AISI 31621,3 x 2,0 mm
26,9 x 2,0 mm33,7 x 2,0 mm
42,4 x 2,0 mm48,3 x 2,5 mm
60,3 x 2,6 mm
enneigungswinkel.
25
ELLIPSE
a
b
AUFTRAG
ANFRAGE
r r r r r r r r r r
Profile und Biegerichtung (bitte ankreuzen):
Werkstoff: 1.0037 / S235 1.4301 / AISI 304 1.4571 / AISI 316
Oberfläche: K 320 K 600Nachschleifen nicht möglich.
ABSENDER
St.
* mm mm mm mm mm mm
a mm mm mm mm mm mm
b mm mm mm mm mm mm
* Materialabmessung
ELLIPSE
aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
bbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbb
AUFTRAG
ANFRAGE
r r r r r r r
Profile und Biegerichtung (bitte ankreuzen):
Werkstoff: 1.0037 / S235 1.4301 / AISI 304 1.4571 / AISI 316
Oberfläche: K 320 K 6Nachschleifen nicht möglich
ABSENDER
St.
* mm mm mm mm
a mm mm mm mm
b mm mm mm mm
* Materialabmessung
24
SCHWEIFBOGEN
2627
2829
3031
3233
3435
r r r r r r r r r r
Profile und Biegerichtung (bitte ankreuzen):
Werkstoff:
1.0037 / S235 1.4301 / AISI 304 1.4571 / AISI 316
Oberfläche: K 320 K 600
ohne nachschleifen
mit nachschleifen
St.
*
mm
mm
mm
mm
mm
mm
a
mm
mm
mm
mm
mm
mm
b
mm
mm
mm
mm
mm
mm
ba
AUFTRAG
ANFRAGE
ABSENDER
* Materialabmessung
oder direkt online ausfüllen unter:www.triebenbacher.de
By means of the dimensioning sheets the
selected components are accurately manu-
factured in our CNC controlled machinery.
Les composants sélectionnés sont
fabriqués par des machines CNC aux
dimensions exactes indiquées sur
les fiches de dimensionnement.
In base ai nostri computi metrici, i nostri
componenti selezionati vengono realizzati
attraverso le nostre macchine con sistema
CNC, esattamente su misura.
Siguiendo las dichas de medidas,
los componentes elegidos se fabrican
con exactitud mediantecon nuestras
máquinas controladas por CNC.
Anhand der Aufmaßblätter werden die ausgewähltenBauteile mit unseren CNC-gesteuerten Maschinenmaßgenau gefertigt.
You will save time and money through
fast and easy assembly due to the
pre-manufactured constructional elements.
La pose simple et rapide des composants
prémontés vous permet d‘économiser
du temps et de l‘argent.
Voi potete risparmiare tempo e denaro,
grazie al montaggio semplice e rapido
dei componenti già realizzati.
Se ahorrará tiempo y dinero gracias
a l montaje rápido y sencillo mediante
los componentes prefabricados.
Sie sparen Zeit und Geld durch die schnelle undeinfache Montage durch die vorgefertigten Bauteile.
Download of dimensioning sheets at:
Télécharger les fiches de dimensionnement sur:
I computi metrici estimativi sono scaricabili da:
Descargue fichas de medidas en:
www.triebenbacher.de
28
ZIERSTÄBEOrnamental balusters / Barreaux décoratifs / Aste ornamentali / Barrotes decorativos
Stäbe und Zubehör für Geländer, Tore, Zäune und Fenstergitter. Geschmiedet, gerillt, gehämmert und glatt, eine umfangreiche Auswahl an Formen und Größen für jede Stilrichtung.
Rods and accessories for balustrades, gates,
fences and window grilles. Forged, grooved,
wrought and smooth, an extensive range of
colours and sizes for your personal style.
Barres et accessoires pour balustrades, portails,
clôtures et barreaux de fenêtre. Forgés, rainurés,
martelés et lisses ; une vaste palette de formes
et de tailles pour tous les goûts.
Sbarre e accessori per ringhiere, cancelli,
recinzioni, inferriate. Fucinati, scanalati, martellati
e lisci: un vasto assortimento di forme e misure
per ogni stile.
Barras y complementos para barandillas, puertas,
cercas y celosías. Forjados, estriados,
martillados y lisos, una amplia selección de
formas y tamaños para cada tipo de estilo.
29
IMMER DIE RICHTIGE WAHL!
Einzigartige Breite und Vielfalt.
For balustrades, fences and gates – end rods with lengths up to
1399 mm and decorative rods with lengths up to 1000mm.
Pour les balustrades, les clôtures et les portails - barres
de départ d‘une longueur maximale de 1300 mm et barres
décoratives de 1000 mm de longueur.
Per parapetti, recinzioni e barre di cancelli, fino a mm 1300 e
per barre decorative lunghe fino a mm 1000.
Para barandillas, cercas y barras iniciales de pueras de hasta
1300 mm y barras decorativas de 1000 mm de largo.
30
ANFANGSSTÄBE (M 1: 10)Endposts / Balustres de départ / Asta iniziale / Barras iniciales
84
0
110
0
240
110
0
33
0
130
0
32
5
110
0
25
0
80
40
60
#30 102 3,85 kg 60 / 40 mm
#30 101 3,48 kg 20 x 20 mm
#30 303 3,62 kg 20 x 20 mm
#30 305 4,25 kg 20 x 20 mm
#30 302 3,92 kg 20 x 20 mm
44
0
63
0
31
ANFANGSSTÄBE (M 1: 10)Endposts / Balustres de départ / Asta iniziale / Barras iniciales
130
0
25
0
110
0
34
0
110
0
34
0
110
0
195
110
0
180
#30 304 4,45 kg 20 x 20 mm
#30 306 4,72 kg 25 mm
#30 307 4,72 kg 25 mm
Messingkugel/ Brass ball/ Boule de lation/Sfera in ottone/ Bola de latón
#30 502 5,73 kg 25 x 25 mm
#30 503 4,80 kg 20 x 20 mm
69
0
50
0
50
0
53
0 60
0
32
ANFANGSSTÄBE (M 1: 10)Endposts / Balustres de départ / Asta iniziale / Barras iniciales
120
0 130
0
210
110
0
210
110
0
210
110
0
210
105
#30 504 5,10 kg 20 x 20 mm
#30 505 7,20 kg 20 x 20 mm
#30 506 8,82 kg 25 x 25 mm
#30 507 8,10 kg 20 x 20 mm
#30 508 6,13 kg 20 x 20 mm
72
0
710
68
0
55
0
56
0
33
ANFANGSSTÄBE (M 1: 10)Endposts / Balustres de départ / Asta iniziale / Barras iniciales
110
0
210
120
0
90
120
0 40
0
120
0
120
120
0
20
0
#30 509 6,30 kg 20 x 20 mm
#30 512 6,19 kg 25 x 25 mm
#30 514 4,83 kg 25 x 25 mm
#30 515 6,19 kg 25 mm
#30 516 7,20 kg 25 mm
57
0 64
0
420
70
0
65
0
HANDGESCHMIEDET!Anfänger 30 509 kombiniert mit einer Füllung aus Barock Leicht. Weitere Zierelemente finden Sie inStil und Design ab Seite 114.
End rod 30 509 combined with a Barock light filling.
Additional decorative elements are provided in the Style
and Design chapter from page 114.
Poteau de départ 30 509 combiné à un remplissage
Baroque léger. Vous trouverez d‘autres éléments décoratifs
dans le chapitre Style et design à partir de la page 114.
Componente iniziale 30 509 combinato con untamponamento
di balaustra, stile Barocco leggero. Altri elementi decorativi
sono riportati nell’area Stile e design, da pagina 114.
Imposta 30 509 combinada con un relleno de barroco
ligero Encontrará más elementos decorativos en estilo
y diseño a partir de la página 114.
34
ANFANGSSTÄBE CHERIN (M 1: 10)Endposts / Balustres de départ / Asta iniziale / Barras iniciales
120
0
34
5
100
0
66
0 107
0
120
0
34
5
120
0
60
66
0
#30 517 5,80 kg 25 x 25 mm
#30 612 6,35 kg 28 x 28 mm
#30 618 6,35 kg 30 mm
#30 620 7,55 kg 32 mm
#30 622 7,55 kg 30 x 30 mm
35
ANFANGSSTÄBE CHERIN (M 1: 10)Endposts / Balustres de départ / Asta iniziale / Barras iniciales
120
0
120
0
20
0
120
0
100
0
115
0
89
5
34
5 20
0
20
0
#30 624 7,55 kg 30 mm
#30 625 5,05 kg 24 mm
#30 627 5,05 kg 20 x 20 mm
#30 629 5,05 kg 24 x 24 mm
#30 642 8,75 kg 30 x 30 mm
36
ANFANGSSTÄBE CHERIN (M 1: 10)Endposts / Balustres de départ / Asta iniziale / Barras iniciales
115
0
115
0
100
0
60
0
89
5
89
5
#30 646 7,25 kg 32 mm
#30 650 3,85 kg 25 mm
#30 648 7,25 kg 32 mm
Ein außergewöhnliches Design durch eineinmaliges Herstellungsverfahren. InZusammenarbeit mit Künstlern und Architekten entstand eine neue Art des Schmiedeeisens.Zierstäbe mit massiv geschmiedetenAmphorenprägungen bestimmen dieseneue Design-Linie mit Musterschutz. Die verschiedenen Oberflächenstrukturenund Formen eröffnen eine Vielzahl vonAnwendungsbereichen.
Exceptional design obtained through a unique
manufacturing procedure. Decorative rods with
solid wrought amphora-shaped embossing define
the new design range that is protected by design patent.
Un design exceptionnel obtenu grâce à un procédé
de fabrication unique. Ornés de décors estampés en fer
forgé massif en forme d‘amphore, les barreaux décoratifs
caractérisent cette nouvelle ligne au design modèle déposé.
Un design straordinario, risultato di un processo
produttivo molto speciale. Le barre decorative,
caratterizzate da una linea ad anfora, sono simbolo
di questa nuova serie di creazioni, il cui modello
è protetto per legge.
Un diseño extraordinario mediante un proceso
de producción único. Las barras decorativas
con estampaciones de ánforas forjadas en macizo
determinan esta nueva línea de diseño con
protección de modelos de utilidad.
37
ANFANGSVERZIERUNGEN (M 1: 10)Endpost ornaments / Ornement de départ / Ornamento iniziale / Ornamentos iniciales
69
0
150
270
68
0
150
245
70
0
150
250
#17 750 3,05 kg 12 x 12 mm
gerillt / grooved / avec rainurescanalato / ranurado
#17 751 2,66 kg 16 x 8 mm
gerillt / grooved / avec rainurescanalato / ranurado
#17 752 1,95 kg 16 x 8 mm
gerillt / grooved / avec rainurescanalato / ranurado
70
0
300
79
5
245
750
250
#17 754 2,70 kg 16 x 8 mm
gehämmert / hammered / marteléemartellato / martillado
#17 755 4,27 kg 20 x 8 mm
glatt / without structure / lisse / liscia / liso
#17 756 2,97 kg 14 mm
170
150100
38
ZWISCHENSTÄBE (M 1: 10)Intermediate balusters / Barreaux intermédiaires / Aste intermedie / Barras intermedias
110
0
110
0
72
0
100
0
190
100
0
72
0
100
0
190
#31 101 1,25 kg 12 x 12 mm
#31 102 1,25 kg 12 x 12 mm
#31 103 1,14 kg 12 x 12 mm
#31 104 1,14 kg 12 x 12 mm
#31 105 1,14 kg 12 x 12 mm
55
0
39
ZWISCHENSTÄBE (M 1: 10)Intermediate balusters / Barreaux intermédiaires / Aste intermedie / Barras intermedias
110
0
57
0
100
0
100
0
100
0
100
0
100
0
#31 106 1,14 kg 12 x 12 mm
100
0
26
0
#31 110 1,40 kg 16 x 8 mm
#31 301 1,67 kg 13 x 13 mm
#31 107 0,89 kg 12 mm
#31 303 1,26 kg 13 x 13 mm
#31 305 1,13 kg 13 x 13 mm
#31 404 0,83 kg 16 x 8 mm
100
0
26
0#
31 111 1,40 kg 16 x 8 mm
610
40
ZWISCHENSTÄBE (M 1: 10)Intermediate balusters / Barreaux intermédiaires / Aste intermedie / Barras intermedias
100
0
100
0
100
0
100
0
100
0
#31 312 0,90 kg 12 mm
#31 314 1,20 kg 14 mm
#31 501 1,03 kg 12 x 12 mm
#31 503 1,03 kg 12 x 12 mm
#31 601 0,98 kg 16 x 8 mm
gehämmert / hammeredmartelée / martellatomartillado
gehämmert / hammeredmartelée / martellatomartillado
gerillt / grooved / avec rainurescanalato / ranurado
41
ZWISCHENSTÄBE (M 1: 10)Intermediate balusters / Barreaux intermédiaires / Aste intermedie / Barras intermedias
100
0
57
0 100
0
100
0 70
0
100
0
100
0
100
0
100
0
100
0
180 70
0
29
0
90
64
0
180
#31 602 0,98 kg 16 x 8 mm
#31 603 0,97 kg 12 x 12 mm
#31 604 0,97 kg 12 x 12 mm
#31 613 1,30 kg 14 x 14 mm
#31 614 1,30 kg 14 x 14 mm
#34 150 0,81 kg 2x 8 mm
#35 621 1,18 kg 14 mm
#35 622 1,18 kg 14 mm
gerillt / grooved / avec rainurescanalato / ranurado
gerillt / grooved / avec rainurescanalato / ranurado
gerillt / grooved / avec rainurescanalato / ranurado
gerillt / grooved / avec rainurescanalato / ranurado
gerillt / grooved / avec rainurescanalato / ranurado
42
ZIERSTÄBE (M 1: 10)Ornamental baluster / Barreaux décoratifs / Aste ornamentali / Barrotes Decorativos
100
0
100
0
50
0
100
0
50
0
100
0
100
0
145
60
60
#33 502 1,79 kg 12 x 12 mm
#33 505 1,90 kg 16 x 16 mm
#33 506 1,86 kg 13 x 13 mm
#33 507 1,73 kg 13 x 13 mm
#33 508 1,73 kg 13 x 13 mm
63
0
43
ZIERSTÄBE (M 1: 10)Ornamental baluster / Barreaux décoratifs / Aste ornamentali / Barrotes Decorativos
100
0
125
100
0
100
0
120
100
0
54
0
100
0
100
0
100
0
100
0
160
125
57
0
115
#33 511 2,18 kg 13 x 13 mm
#33 514 1,97 kg 13 x 13 mm
#33 516 1,84 kg 13 x 13 mm
#33 517 2,07 kg 13 x 13 mm
#31 303 1,26 kg 13 x 13 mm
#33 520 1,94 kg 14 x 14 mm
#33 521 2,12 kg 14 x 14 mm
#33 522 1,73 kg 13 x 13 mm
50
0
44
ZIERSTÄBE (M 1: 10)Ornamental baluster / Barreaux décoratifs / Aste ornamentali / Barrotes Decorativos
100
0
100
0
100
0
125
100
0
160
100
0
180
80
#33 523 1,80 kg 14 x 14 mm
#33 525 1,15 kg 12 x 12 mm
#33 526 2,22 kg 15 x 15 mm
#33 527 2,43 kg 15 x 15 mm
#33 533 2,32 kg 14 mm
45
ZIERSTÄBE (M 1: 10)Ornamental baluster / Barreaux décoratifs / Aste ornamentali / Barrotes Decorativos
100
0 63
0
100
0
100
0
210
100
0
190
100
0
100
0
100
0
20
051
0
105
70 10
00
49
5
#33 534 2,43 kg 16 x 10 mm
#33 537 2,71 kg 16 x 8 mm
#33 538 1,89 kg 13 x 13 mm
#33 540 0,97 kg 10 x 10 mm
#33 543 2,10 kg 13 mm
#33 541 1,40 kg 14 mm
#33 542 1,50 kg 14 mm
#33 709 2,45 kg 13 x 13 mm
28
0
28
0
46
ZIERSTÄBE (M 1: 10)Ornamental baluster / Barreaux décoratifs / Aste ornamentali / Barrotes Decorativos
100
0
100
0
100
0
80
100
0
125
100
0
155
56
0
70
#33 546 1,06 kg 12 mm
#33 547 1,10 kg 12 mm
#33 553 1,10 kg 12 mm
#33 554 1,20 kg 12 mm
#33 555 1,85 kg 14 mm
47
ZIERSTÄBE (M 1: 10)Ornamental baluster / Barreaux décoratifs / Aste ornamentali / Barrotes Decorativos
100
0
110
100
0
100
0
53
0
100
0
180
100
0
100
0
100
0
30
0 70
0
63
0
50
#33 556 1,75 kg 14 mm
#33 557 1,55 kg 13 x 13 mm
#33 558 1,90 kg 13 x 13 mm
#33 571 1,10 kg 12 x 12 mm
#33 572 1,10 kg 12 x 12 mm
#33 573 1,25 kg 14 mm
#33 574 1,19 kg 14 mm
48
ZIERSTÄBE (M 1: 10)Ornamental baluster / Barreaux décoratifs / Aste ornamentali / Barrotes Decorativos
100
0
100
0
64
0
100
0
100
0
100
0
70
0
740
#33 581 1,10 kg 12 x 12 mm
#33 582 1,10 kg 12 x 12 mm
#34 107 1,65 kg 12 x 12 mm
#34 108 2,18 kg 12 x 12 mm
#34 106 1,50 kg 14 mm
20
0
40
5
49
ZIERSTÄBE (M 1: 10)Ornamental baluster / Barreaux décoratifs / Aste ornamentali / Barrotes Decorativos
100
0
35
5 100
0
100
0
64
0
100
0
22
5
100
0
110
0
100
0
100
0
22
5
72
0
59
0
64
0
72
0
100
#34 109 1,18 kg 12 x 12 mm
#34 113* 1,30 kg 14 mm
#34 114* 1,36 kg 14 mm
#34 123 1,30 kg 14 mm
#34 124 1,36 kg 14 mm
#34 102 1,37 kg 12 x 12 mm
#34 103 1,25 kg 12 x 12 mm
#34 105 1,27 kg 12 x 12 mm
*Messingkugel poliert und einbrennlackiert(nicht für Außen geeignet)
*Brass ball, polished and entire rod stove-coated
(Not suitable for outdoor applications)
*Boule en laiton polie et barre entière thermolaquée
(Ne convient pas pour un usage à l‘extérieur)
*Sfera in ottone lucidato e con asta completamente
laccata a fuoco (Non adatti per gli spazi esterni)
*Bola de latón pulida y barra completamente esmaltada
(No apto para exteriores)
140
50
ZIERSTÄBE (M 1: 10)Ornamental baluster / Barreaux décoratifs / Aste ornamentali / Barrotes Decorativos
100
0
65
5
125
#34 157 1,40 kg 2x 10 mm
100
0
170
#34 303 2,10 kg 15 x 15 mm
100
0
85
#34 304 1,60 kg 14 x 14 mm
100
0
55
0
#34 305 1,66 kg 14 x 14 mm
100
0
170
#34 308 2,23 kg 16 x 8 mm
51
ZIERSTÄBE (M 1: 10)Ornamental baluster / Barreaux décoratifs / Aste ornamentali / Barrotes Decorativos
100
0
195
115
#34 130 1,14 kg 12 x 12 mm
100
0
195
115
#34 131 1,19 kg 12 x 12 mm
100
0
215
130
#34 140 1,17 kg 12 x 12 mm
100
0
29
0
#34 150 0,81 kg 2x 8 mm
100
0
750
#34 153 1,56 kg 2x 8 mm
100
0
66
0145
#34 170 1,59 kg 12 mm
100
0
59
0
160
#34 172 1,49 kg 12 mm
100
0
59
0
185
#34 173 1,49 kg 12 mm
Zierteile aus Flachmaterial 12 x 5 mm / Decorative part made of flat material 12 x 5 mmElément décoratif fabriqué dans d‘un matériau plat 12 x 5 mm / Elemento decorativo piatto 12 x 5 mm / Pieza decorativa de material plano, 12 x 5 mm
DIE VERBINDUNG MACHT‘S!
The connection is the essence!Le raccordement, c‘est essentiel! Il collegamento fa la differenza!La unión marca la diferencia!
52
ZIERSTÄBE (M 1: 10)Ornamental baluster / Barreaux décoratifs / Aste ornamentali / Barrotes Decorativos
100
0
100
0
100
0
100
0
45
5
100
0
245
29
5
60
025
5
115 120 185
#34 502 1,87 kg 13 x 13 mm
#34 504 1,42 kg 12 x 12 mm
#34 506 1,48 kg 12 x 12 mm
#34 510 1,78 kg 12 x 12 mm
#34 511 2,16 kg 12 x 12 mm
53
ZIERSTÄBE (M 1: 10)Ornamental baluster / Barreaux décoratifs / Aste ornamentali / Barrotes Decorativos
100
0
26
5
100
0
100
0
245
100
0
100
0
100
0
100
0
100
0
68
0
30
0145
210
510
30
0
33
0
145 245
140 140 120
#34 512 1,85 kg 12 x 12 mm
#34 513 2,62 kg 12 x 12 mm
#34 515 1,41 kg 12 x 12 mm
#34 516 1,12 kg 12 x 12 mm
#34 517 2,30 kg 12 x 12 mm
#34 519 1,61 kg 12 x 12 mm
#34 520 1,61 kg 12 x 12 mm
#34 524 1,58 kg 12 x 12 mm
100
0
310
#34 528 1,14 kg 12 x 12 mm
100
0
64
0
#34 529 1,14 kg 12 x 12 mm
54
ZIERSTÄBE (M 1: 10)Ornamental baluster / Barreaux décoratifs / Aste ornamentali / Barrotes Decorativos
100
0
100
0
54
0
80
0
210 210
#34 525 1,87 kg 12 x 12 mm
#34 526 2,47 kg 12 x 12 mm
100
0
48
0
135
#34 532 1,49 kg 12 x 12 mm
100
0
76
0
85
#34 601 1,27 kg 12 x 12 mm
100
0
49
0
195
#34 602 1,90 kg 12 x 12 mm
gerillt / grooved / avec rainurescanalato / ranurado
gerillt / grooved / avec rainurescanalato / ranurado
55
ZIERSTÄBE (M 1: 10)Ornamental baluster / Barreaux décoratifs / Aste ornamentali / Barrotes Decorativos
100
0
28
5
160
#34 606 1,39 kg 12 x 12 mm
100
0
59
0
110
#34 608 2,00 kg 16 x 8 mm
100
0
710
Ø 50
#34 611 1,12 kg 12 x 12 mm
100
0
69
0
175
#34 615 1,35 kg 12 x 12 mm
100
0
69
0
175
#34 616 1,77 kg 12 x 12 mm
100
0
70
0
95
#34 618* 1,38 kg 12 x 12 mm
100
0
420
180
#35 801* 1,99 kg 12 x 12 mm
gerillt / grooved / avec rainurescanalato / ranurado
gerillt / grooved / avec rainurescanalato / ranurado
gerillt / grooved / avec rainurescanalato / ranurado
gerillt / grooved / avec rainurescanalato / ranurado
gerillt / grooved / avec rainurescanalato / ranurado
*gerillt / grooved / avec rainure / scanalato / ranurado
56
ZIERSTÄBE BAROCK SCHWER (M 1: 10)Ornamental baluster / Barreaux décoratifs / Aste ornamentali / Barrotes Decorativos
100
0
44
0
145
#35 201 1,96 kg 12 x 12 mm
100
0
70
0
250
#35 202 3,05 kg 16 x 8 mm
100
0
67
0
250
#35 203 4,59 kg 16 x 8 mm
gerillt / grooved / avec rainurescanalato / ranurado
gerillt / grooved / avec rainurescanalato / ranurado
gerillt / grooved / avec rainurescanalato / ranurado
57
ZIERSTÄBE BAROCK SCHWER (M 1: 10)Ornamental baluster / Barreaux décoratifs / Aste ornamentali / Barrotes Decorativos
100
0 69
0
265
#35 002 2,46 kg 12 x 12 mm
265
100
0
64
0
#35 003 2,29 kg 12 x 12 mm
100
0
58
0
230
#35 004 2,26 kg 12 x 12 mm
100
0
100
210
#35 005 1,19 kg 12 x 12 mm
100
0
63
0
210
#35 006 1,41 kg 12 x 12 mm
100
0
69
0
265
#35 008* 2,31 kg 12 x 12 mm
100
0
64
0
265
#35 009* 2,10 kg 12 x 12 mm
gerillt / grooved / avec rainurescanalato / ranurado
gerillt / grooved / avec rainurescanalato / ranurado
gerillt / grooved / avec rainurescanalato / ranurado
*gerillt / grooved / avec rainure / scanalato / ranurado
58
ZIERSTÄBE MEISTERBAROCK (M 1: 10)Ornamental baluster / Barreaux décoratifs / Aste ornamentali / Barrotes Decorativos
100
0
100
0
100
0
34
0
100
0
27
0
27
0
125
27
0
130 130 190
100
0
40
0
125
#35 403 1,73 kg 16 x 8 mm
#35 404 1,90 kg 16 x 8 mm
#35 405 1,61 kg 16 x 8 mm
#35 406 1,88 kg 16 x 8 mm
#35 407 2,28 kg 16 x 8 mm
59
ZIERSTÄBE MEISTERBAROCK (M 1: 10)Ornamental baluster / Barreaux décoratifs / Aste ornamentali / Barrotes Decorativos
100
0
70
0
100
0
610
250 230
#35 408 2,57 kg 16 x 8 mm
#35 409 3,50 kg 16 x 8 mm
100
0
35
0
165
#35 401 2,24 kg 16 x 8 mm
100
0
34
5
140
#35 402 2,39 kg 16 x 8 mm
60
ZIERSTÄBE RESIDENZ (M 1: 10)Ornamental baluster / Barreaux décoratifs / Aste ornamentali / Barrotes Decorativos
100
0
100
0
100
0
100
0
180
100
0
150
62
0
310
135
180
#35 601 1,18 kg 14 mm
#35 603 1,18 kg 14 mm
#35 604 1,85 kg 14 mm
#35 611 1,18 kg 14 mm
#35 612 1,18 kg 14 mm
TT - DESIGN
STIL UND VIELFALT STYLE AND
VARIETY STYLE ET DIVERSITÉ STILE E M
OLTE
PLIC
ITÀ
EST
ILO
Y VA
RIEDAD
61
ZIERSTÄBE RESIDENZ (M 1: 10)Ornamental baluster / Barreaux décoratifs / Aste ornamentali / Barrotes Decorativos
100
0
63
0
100
0
100
0
28
0
100
0
100
0
100
0
100
0
28
0
130
73
0
130 130
60
0
22
0
140
60
#35 613 1,18 kg 14 mm
#35 614 2,14 kg 14 mm
#35 615 2,14 kg 14 mm
#35 616 3,10 kg 14 mm
#35 621 1,18 kg 14 mm
#35 622 1,18 kg 14 mm
#35 630 1,91 kg 14 mm
62
ZIERSTÄBE RESIDENZ NOBLESSE (M 1: 10)Ornamental baluster / Barreaux décoratifs / Aste ornamentali / Barrotes Decorativos
100
0
100
0
100
0310
310
70
#35 701 1,00 kg 12 mm
#35 709 1,00 kg 12 mm
#35 710 1,00 kg 12 mm
100
0
37
0
#35 711 1,15 kg 12 mm
100
0
40
0
260
#35 741 4,10 kg 12 mm
100
0
775
320
#35 740 4,30 kg 12 mm
100
0
100
0
26
0 750 10
00
750
#35 730 1,40 kg 20 x 12 mm
#35 731 1,40 kg 20 x 12 mm
#35 732 1,40 kg 20 x 12 mm
63
ZIERSTÄBE RESIDENZ NOBLESSE (M 1: 10)Ornamental baluster / Barreaux décoratifs / Aste ornamentali / Barrotes Decorativos
100
0
100
0
248 248
35 720
35 721
#35 720 1,70 kg 12 mm
#35 721 1,70 kg 12 mm
100
0
60
0
85
#35 712 1,50 kg 12 mm
100
0
100
#35 713 1,70 kg 12 mm
60
0
100
0
100
#35 714 1,70 kg 12 mm
60
0
TT - DESIGN
STIL UND VIELFALT STYLE AND
VARIETY STYLE ET DIVERSITÉ STILE E M
OLTE
PLIC
ITÀ
EST
ILO
Y VA
RIEDAD
64
ZIERSTÄBE ART DECO (M 1: 10)Ornamental baluster / Barreaux décoratifs / Aste ornamentali / Barrotes Decorativos
100
0
62
0
100
0
100
0
60
0
100
0
610
100
0
62
0
72
0
210 210 200 200 210
100
0
48
0
75
#36 202 1,30 kg 12 x 12 mm
100
0 35
0
210
#36 206 2,50 kg 12 x 12 mm
100
0
85
0
190
#36 208 2,80 kg 12 x 12 mm
#36 210 3,40 kg 12 x 12 mm
#36 211 3,20 kg 12 x 12 mm
#36 221 2,75 kg 12 x 12 mm
#36 222 2,90 kg 12 x 12 mm
#36 225 2,90 kg 12 x 12 mm
100
0 57
0
160
#36 226 1,80 kg 12 x 12 mm
100
0
125
40
0
#36 723 1,48 kg 12 mm
65
ZIERSTÄBE ART DECO (M 1: 10)Ornamental baluster / Barreaux décoratifs / Aste ornamentali / Barrotes Decorativos
100
0
100
0
100
0
35
0
90 90
100
0
110
100
0
65
0
35
0
45
0
45
0
110 110
#36 710 1,14 kg 12 mm
#36 711 1,14 kg 12 mm
#36 720 1,40 kg 12 mm
#36 721 1,40 kg 12 mm
#36 722 1,68 kg 12 mm
30
0
100
0
190
#36 730 2,38 kg 12 mm
TT - DESIGN
STIL UND VIELFALT STYLE AND
VARIETY STYLE ET DIVERSITÉ STILE E M
OLTE
PLIC
ITÀ
EST
ILO
Y VA
RIEDAD
66
ZIERSTÄBE HOFGARTEN (M 1: 10)Ornamental baluster / Barreaux décoratifs / Aste ornamentali / Barrotes Decorativos
100
0
750
240 230
100
0
750
#36 001 3,68 kg 16 x 8 mm
#36 002 4,21 kg 16 x 8 mm
100
0
26
0
#31 110 1,40 kg 16 x 8 mm
100
0
26
0
#31 111 1,40 kg 16 x 8 mm
610
TT - DESIGN
STIL UND VIELFALT STYLE AND
VARIETY STYLE ET DIVERSITÉ STILE E M
OLTE
PLIC
ITÀ
EST
ILO
Y VA
RIEDAD
67
ZIERSTÄBE CREATIVE DESIGN (M 1: 10)Ornamental baluster / Barreaux décoratifs / Aste ornamentali / Barrotes Decorativos
100
0
70
0
100
0
100
0
115
100
0
100
0
100
0
100
0
100
0
78
0
150
160
610
60
5
210 130
115 106
115 160
35
0
150
115
#36 425 2,41 kg 2x 12 mm
#36 406 2,50 kg 2x 12 mm
#36 410 1,20 kg 12 mm
#36 413 2,31 kg 12 mm
#36 415 2,33 kg 12 mm
#36 417 1,29 kg 12 mm
#36 422 1,30 kg 12 mm
#36 427 1,29 kg 12 mm
106
68
ZIERSTÄBE CREATIVE DESIGN (M 1: 10)Ornamental baluster / Barreaux décoratifs / Aste ornamentali / Barrotes Decorativos
100
0
100
0
100
0
100
0
180
100
0
70
0
240
100 210110
70
0
110
70
0
110
#36 401 1,91 kg 2x 12 mm
#36 402 2,00 kg 2x 12 mm
#36 403 2,14 kg 2x 12 mm
#36 404 1,01 kg 12 mm
#36 405 2,08 kg 2x 12 mm
69
ZIERSTÄBE CREATIVE DESIGN (M 1: 10)Ornamental baluster / Barreaux décoratifs / Aste ornamentali / Barrotes Decorativos
100
0
50
0
100
0
100
0
39
0
100
0
100
0
100
0
100
0
170
110
37
0
135 110150 85
140
50
0
50
0
190160
#36 443 1,54 kg 12 mm
#36 445 1,54 kg 12 mm
#36 455 1,89 kg 12 mm
#36 456 2,17 kg 2x 12 mm
#36 461 1,10 kg 12 mm
#36 462 2,00 kg 12 mm
#36 463 2,00 kg 12 mm
70
ZIERSTÄBE CREATIVE DESIGN (M 1: 10)Ornamental baluster / Barreaux décoratifs / Aste ornamentali / Barrotes Decorativos
100
0
100
0
100
0
100
0
100
0
60
0
135
135100
110
110
50
0
110
50
0
110
#36 430 2,31 kg 12 mm
#36 440 1,19 kg 12 mm
#36 441 1,49 kg 12 mm
#36 444 1,54 kg 12 mm
#36 442 1,24 kg 12 mm
71
ZIERSTÄBE CREATIVE DESIGN (M 1: 10)Ornamental baluster / Barreaux décoratifs / Aste ornamentali / Barrotes Decorativos
100
0
100
0
95
0
415
95
0
35
048
0
180 135
110 110
100
0
60
0
35
#36 470 1,00 kg 12 mm
#36 464 1,65 kg 12 mm
#36 465 1,55 kg 12 mm
#36 472 2,50 kg 12 mm
#36 474 2,10 kg 2x 12 mm
95
0
57
0
125
#36 475 2,40 kg 2x 12 mm
95
0
57
0
125
#36 476 2,10 kg 2x 12 mm
Messingkugel/ Brass ballBoule de lation/Sfera in ottone/ Bola de latón
72
ZIERSTÄBE CHERIN (M 1: 10)Ornamental baluster / Barreaux décoratifs / Aste ornamentali / Barrotes Decorativos
107
0
107
0
100
0
210
107
0
210
210
210
20
0
107
0
50
0
#36 613 4,15 kg 22 x 22 mm
#36 620 1,61 kg 16 mm
#36 621 1,61 kg 14 x 14 mm
#36 624 1,61 kg 16 mm
#36 625 1,60 kg 16 mm
73
ZIERSTÄBE CHERIN (M 1: 10)Ornamental baluster / Barreaux décoratifs / Aste ornamentali / Barrotes Decorativos
100
0
100
0
98
0
98
0
98
0
98
0
100
0
64
0
60
0
20
0
20
0
64
0
64
0
64
0
#36 627 1,60 kg 14 x 14 mm
#36 642 1,65 kg 10 x 10 mm
#36 643 2,15 kg 12 x 12 mm
#36 629 1,60 kg 16 mm
#36 646 1,65 kg 12 mm
#36 648 1,65 kg 12 mm
#36 650 1,58 kg 14 mm
74
ZAUNSTÄBE (M 1: 10)Fence rods / Barreaux de clôture /Barre per cancelli / Barras de cerca
120
0
120
0
120
0
120
0
150
0
#23 150 1,47 kg 14 mm
#23 154 1,07 kg 12 mm
#23 155 1,36 kg 12 x 12 mm
#23 158 1,85 kg 14 x 14 mm
#23 160 1,60 kg 12 x 12 mm
Kanten gehämmerthammered edges / Angles martelé / Bordi martellatiCantos martillados
MACHEN SIE WAS DRAUS!Die passenden Lochstäbe für Rund- und Vierkantmaterial finden Sie auf Seite 17.
The matching punched rods for round and square materials are provided on page 17.Les barreaux perforés pour les matériaux ronds et carrés se trouvent à la page 17.Le barre forate adatte per materiale tondo e quadrato sono riportate alla pagina 17.Encontrará las barras perforadas para material redondo y cuadrado en la página 17.
75
ZAUNSTÄBE (M 1: 10)Fence rods / Barreaux de clôture /Barre per cancelli / Barras de cerca
140
0 150
0
150
0
120
0
150
0
#23 162 2,19 kg 14 x 14 mm
#23 165 1,69 kg 12 x 12 mm
#23 164 1,75 kg 14 mm
#23 179 1,00 kg 12 mm
#23 180 1,32 kg 12 mm
23 181 1,80 kg 14 mm
23 182 2,36 kg 16 mm
76
ZAUNSTÄBE (M 1: 10)Fence rods / Barreaux de clôture /Barre per cancelli / Barras de cerca
120
0
#23 184 1,11 kg 12 mm
150
0
#23 188 1,87 kg 14 mm
150
0
#23 190 1,69 kg 12 x 12 mm
23 191 2,30 kg 14 x 14 mm
102
0
#26 462 0,92 kg 12 mm
77
ZAUNSTÄBE (M 1: 10)Fence rods / Barreaux de clôture /Barre per cancelli / Barras de cerca
103
5
100
0
150
0
100
0
150
0
220 220
#26 472 0,95 kg 12 mm
#23 667 2,55 kg 14 mm
#23 173 1,37 kg 12 mm
#23 666 3,20 kg 14 x 14 mm
#23 174 1,67 kg 12 x 12 mm
DIE MISCHUNG MACHT‘S!Kombinieren Sie Zaunstäbe und Hespeneisen für klassische Tore und Zäune.Combine fence rods and U-shaped iron rods for classical gates and fences. Combinez les barreaux et barres de clôture en fer pour les portails et clôtures classiques.Combinate le barre di recinzione e gli articoli in ferramenta, per ottenereun insieme classico per cancelli e recinzioni.Combine barras de cerca y barras de hierro para puertas para puertas clásicas y cercas.
78
ZAUNSPITZEN (M 1: 5)Fence spikes / Pointes de clôture / Punte per cancellate / Puntas de cerca
50
150
110
110
85
60
24 x 24
180
240
65
#17 715 0,54 kg 47 mm 40 x 40 mm
#17 730 0,30 kg 40 mm 32 mm
#17 735 0,16 kg 30 mm 22 mm
#17 785 0,15 kg 22 x 22 mm
45
32
#17 787 0,22 kg 28 mm 26 mm
#23 120 0,44 kg 16 mm 35 mm
#23 124 0,32 kg 14 mm 34 mm
#23 125 0,30 kg 34 mm 14 mm
#23 113 0,65 kg 14 x 14 mm
#23 112 0,25 kg 12 x 12 mm
120
120
38 x 38
#23 126 0,38 kg 40 mm 14 mm
#23 127 0,50 kg 16 x 16 mm
15019
0
70
90
#23 138 0,50 kg 20 mm
#23 131 0,30 kg 16 mm
130
60
#23 146 0,25 kg 12 mm
ZierknöpfeDecorative knobs / Boutons décoratifs
Bottoni decorativi / Botones de adorno
#22 556 Ø 40 x 67 mm 12,5 mm
22 557 Ø 40 x 67 mm 14,5 mm
22 559 Ø 40 x 67 mm 12,5 x 12,5 mm
79
ZAUNSPITZEN (M 1: 5)Fence spikes / Pointes de clôture / Punte per cancellate / Puntas de cerca
120
120
130
13015
0
120
120
60
20
0
120
20
0
120
H H
60
70
3075 60
35
#23 133 0,25 kg 20 x 20 mm
#23 132 0,27 kg 16 mm
#23 134 0,13 kg 20 mm
#23 135 0,32 kg 32 mm
#23 137 0,13 kg 25 mm
#23 130 0,12 kg 12 mm
#23 141 0,23 kg 27 mm
#23 143 0,24 kg 33 mm 25 x 25 mm
20
0
20
0
#23 105 0,19 kg 12 x 12 mm
#23 115 0,15 kg 12 mm
23 116 0,20 kg 14 mm
#23 104 0,17 kg 12 x 12 mm
#23 114 0,15 kg 12 mm
# H
26 460 0,10 kg 12 mm 120 mm
26 461 0,45 kg 12 mm 520 mm
# H
26 470 0,10 kg 12 mm 135 mm
26 471 0,45 kg 12 mm 520 mm
40
#23 144 0,15 kg 20 mm
80
45
120
#23 145 0,30 kg 25 x 25 mm
60
80
PFOSTEN (M 1: 10)Pole / Balustre / Palo / Poste
120
0
45
0
120
0
32
03
20
120
0
32
03
20
120
0
32
03
20
30 813
30 811
#30 810 4,65 kg 25 mm 26/23 mm
#30 811 4,65 kg 25 mm 26/23 mm
#30 813 4,65 kg 25 mm 26/23 mm
#30 812 6,60 kg 30 mm 31/26 mm
81
KORBSTÄBE (M 1: 10)Basket rods / Barreaux de grille anse-de-panier / Barre bombate / Barras curvadas
150
0
50
0
175 210
150
0
48
0
135
90
0
67
0
190
140
0
55
0
225
140
0
56
5
#32 106 1,80 kg 12 x 12 mm
#32 110 1,07 kg 12 x 12 mm
#32 111 1,57 kg 16 x 8 mm
#32 108 1,50 kg 12 mm
#32 121 1,95 kg 14 mm
82
KORBSTÄBE (M 1: 10)Basket rods / Barreaux de grille anse-de-panier / Barre bombate / Barras curvadas
180
100
0
140
0
56
0
200
145
120
0
40
0
180
100
0
240
100
0
180
82
0
gehämmert / hammeredmartelée / martellatomartillado
#32 171 1,45 kg 12 x 12 mm
#32 301 1,79 kg 13 x 13 mm
#32 302 1,85 kg 13 x 10 mm
#32 510 2,20 kg 20 x 12 mm
Kanten gehämmerthammered edges / Angles martelé / Bordi martellatiCantos martillados
#32 144 2,87 kg 14 mm
gehämmert / hammeredmartelée / martellatomartillado
83
200
100
0
265
58
5
240
100
0
230
100
0
100
0
200
KORBSTÄBE (M 1: 10)Basket rods / Barreaux de grille anse-de-panier / Barre bombate / Barras curvadas
#32 310 3,13 kg 20 x 12 mm
#32 320 1,84 kg 12 x 12 mm
#32 321 1,34 kg 12 mm
#32 322 1,34 kg 12 mm
#32 506 1,40 kg 12 x 12 mm
gehämmert / hammeredmartelée / martellatomartillado
gehämmert / hammeredmartelée / martellatomartillado
gehämmert / hammeredmartelée / martellatomartillado
Kanten gehämmerthammered edges / Angles martelé / Bordi martellatiCantos martillados
82
0
gehämmert / hammeredmartelée / martellatomartillado
84
KORBSTÄBE (M 1: 10)Basket rods / Barreaux de grille anse-de-panier / Barre bombate / Barras curvadas
230
100
0
60
0
100
0
230
86
0
200
120
0
60
0
200
120
0
60
0
210
150
0
65
0
#32 401 0,97 kg 16 x 8 mm
#32 402 2,76 kg 16 x 8 mm
#32 501 2,05 kg 14 x 14 mm
#32 502 2,09 kg 14 x 14 mm
#32 503 1,72 kg 12 x 12 mm
gehämmert / hammeredmartelée / martellatomartillado
gehämmert / hammeredmartelée / martellatomartillado
Kanten gehämmerthammered edges / Angles martelé / Bordi martellatiCantos martillados
Kanten gehämmerthammered edges / Angles martelé / Bordi martellatiCantos martillados
Kanten gehämmerthammered edges / Angles martelé / Bordi martellatiCantos martillados
85
KORBSTÄBE (M 1: 10)Basket rods / Barreaux de grille anse-de-panier / Barre bombate / Barras curvadas
210
150
0
65
0
100
0
190
60
0
100
0
190
60
0
220
100
0
63
0
220
100
0 87
0
#32 504 2,12 kg 12 x 12 mm
#32 508 1,21 kg 12 x 12 mm
#32 509 1,60 kg 12 x 12 mm
#32 601 1,13 kg 16 x 8 mm
#32 602 2,50 kg 16 x 8 mm
Kanten gehämmerthammered edges / Angles martelé / Bordi martellatiCantos martillados
Kanten gehämmerthammered edges / Angles martelé / Bordi martellatiCantos martillados
Kanten gehämmerthammered edges / Angles martelé / Bordi martellatiCantos martillados
gerillt / grooved / avec rainurescanalato / ranurado
gerillt / grooved / avec rainurescanalato / ranurado
86
ZIERGITTERSTÄBE (M 1: 5)Ornamental grille bars / Treillis décoratif / Barre sagomate / Barras de reja ornamental
160
95
25
5
80
#16 414 1,70 kg 12 x 6 mm 2,5 m
glatt / without structure / lisseliscia / liso
#21 126 1,34 kg 12 x 3 mm 100
#21 173 3,53 kg 16 x 4 mm 100
#21 170 3,24 kg 16 x 4 mm 100
160
95
25
5
80
#16 411 4,03 kg 16 x 8 mm 3,38 m
2x gerillt / grooved / avec rainurescanalato / ranurado
210
115
310
110
#16 412 4,00 kg 12 x 12 mm 3,24 m
4x gerillt / grooved / avec rainurescanalato / ranurado
Passende BundeMatching flanges / Colliers adaptés / Flange adatti / Grapas de unión adecuadas
275
100
#16 421 4,03 kg 16 x 8 mm 3,31 m
2x gerillt / grooved / avec rainurescanalato / ranurado
#21 360 3,50 kg 12 x 4 mm 100
87
ZIERGITTERSTÄBE (M 1: 5)Ornamental grille bars / Treillis décoratif / Barre sagomate / Barras de reja ornamental
32
0
105
#16 403 1,70 kg 12 x 6 mm 2,5 m
glatt / without structure / lisseliscia / liso
150
100
245
85
#16 410 4,00 kg 12 x 12 mm 3,43 m
4x gerillt / grooved / avec rainurescanalato / ranurado
32
0
105
210
110
#16 413 4,03 kg 16 x 8 mm 3,18 m
2x gerillt / grooved / avec rainurescanalato / ranurado
#21 171 3,45 kg 16 x 4 mm 100
#21 360 3,50 kg 12 x 4 mm 100
275
100
#16 420 4,00 kg 12 x 12 mm 3,31 m
4x gerillt / grooved / avec rainurescanalato / ranurado
#21 126 1,34 kg 12 x 3 mm 100
#21 173 3,10 kg 16 x 4 mm 100
Passende BundeMatching flanges / Colliers adaptés / Flange adatti / Grapas de unión adecuadas
VerzierungenOrnaments / Ornements / Decorazioni / Guarniciones
2x gerillt / grooved / avec rainurescanalato / ranurado
#23 652 0,48 kg 16 x 8 mm 125 x 260 mm
2x gerillt / grooved / avec rainurescanalato / ranurado
#23 650 0,14 kg 16 x 8 mm 145 mm
88
ZIERGITTERSTÄBE (M 1: 5)Ornamental grille bars / Treillis décoratif / Barre sagomate / Barras de reja ornamental
20
0
20
0
75
#23 606 0,27 kg 16 x 8 mm
2x gerillt / grooved / avec rainurescanalato / ranurado
#23 602 0,27 kg 16 x 8 mm
2x gerillt / grooved / avec rainurescanalato / ranurado
#23 551 0,15 kg 16 x 8 mm 30 x 145 mm
23 552 0,19 kg 16 x 8 mm 40 x 180 mm
#23 553 0,21 kg 16 x 8 mm 50 x 205 mm
23 556 0,31 kg 16 x 8 mm 80 x 280 mm
32
0
210
2x gerillt / grooved / avec rainure / scanalato / ranurado
#23 607 0,98 kg 16 x 8 mm
45
2x gerillt / grooved / avec rainure / scanalato / ranurado
32
0
105
#16 401 4,00 kg 12 x 12 mm 3,45 m
4x gerillt / grooved / avec rainurescanalato / ranurado
32
0
105
#16 402 4,03 kg 16 x 8 mm 3,42 m
2x gerillt / grooved / avec rainurescanalato / ranurado
Passende BundeMatching flanges / Colliers adaptés / Flange adatti / Grapas de unión adecuadas
#21 172 3,53 kg 16 x 4 mm 100
#21 170 3,24 kg 16 x 4 mm 100
AnsatzstückeEnd pieces / Embouts / Pezzi di attacco / Prolongadores
89
ZUBEHÖRAccessories / Accessoires / Accessori / Complementos
SicherheitsschraubenSafety screws and bolts
Vis de sécurité / Viti di sicurezza
Tornillos de seguridad
#21 970 0,90 kg 8 mm 50 mm 50
21 968 0,90 kg 7 mm 65 mm 50
21 969 1,20 kg 7 mm 85 mm 50
#21 974 2,27 kg 10 mm 85 mm 50
21 976 2,45 kg 10 mm 100 mm 50
21 977 3,64 kg 10 mm 130 mm 50
# A x B
27 750 0,21 kg 25 x 8 mm 9 mm 60 x 115 mm
# A x B
27 751 0,26 kg 6 mm 9 mm 115 x 55 mm
27 752 0,40 kg 6 mm 9 mm 160 x 105 mm
# A x B
27 756 0,29 kg 6 mm 6,5 mm 130 x 80 mm
B
A
B
A
B
A
RahmenhalterFrame support brackets / Support de cadre / Supporti del telaio / Soporte de marco
WENN‘S PASSEN SOLL!
Gehämmert, warm gewalzt oder gerillt: Das passende Rahmenmaterial finden Sie ab Seite 12
Wrought, hot-rolled or grooved:
The matching frame materials are provided on page 12.
Martelés, laminés à chaud ou rainurés :
les cadres adaptés se trouvent à la page 12.
Battuto, laminato o scanalato:
il materiale adatto per il telaio è riportato a pagina 12.
Martillado, laminado en caliente o estriado:
Encontrará material adecuado para marcos en la página 12.
verzinkt / galvanised / zingué / zincato / galvanizado
90
ZIERELEMENTEOrnamental elements / Eléments décoratifs / Elementi ornamentali / Elementos ornamentales
Eine große Auswahl dekorativer Zierelemente und umfangreiches Zubehör für die Gestaltung stilvoller Schmiedeeisenobjekte.
A large selection of decorative design elements
and an extensive range of accessories for
creating elegant wrought iron objects.
Une large sélection d‘éléments décoratifs et
une vaste palette d‘accessoires pour la création
d‘élégants objets en fer forgé.
Un vasto assortimento di elementi decorativi
ed un’ampia gamma di accessori per la
realizzazione di oggetti pregiati in ferro battuto.
Una gran selección de elementos ornamentales
y diversos complementos para una presentación
con estilo de objetos de hierro forjado.
91
UNGEAHNTE
GESTALTUNGSMÖGLICHKEITEN!
92
ZIERSCHNECKEN (M 1: 5)Ornamental volutes / Volutes décoratifs / Spirali ornamentali/ Volutas ornamentales
40
75
60
150
95
60
150
80
20
0
115
120
70
22
0
130
115
60
150
80
26
0
100
26
0
100
29
0
70
240
115
60
150
95
60
95
60
#22 101 0,05 kg 10 x 3 mm
#22 401 0,11 kg 10 x 4 mm
#22 402 0,11 kg 10 x 4 mm
#22 105 0,11 kg 10 x 5 mm
#22 113 0,14 kg 12 x 5 mm
#22 115 0,17 kg 12 x 5 mm
#22 114 0,28 kg 12 x 5 mm
#22 112 0,17 kg 12 x 5 mm
#22 110 0,13 kg 12 x 5 mm
#22 111 0,14 kg 12 x 5 mm
#22 116 0,16 kg 12 x 5 mm
#22 117 0,32 kg 12 x 5 mm
#22 421 0,31 kg 12 x 5 mm
#22 422 0,31 kg 12 x 5 mm
#22 505 0,22 kg 12 x 5 mm
#22 313 0,28 kg 8 x 8 mm
93
ZIERSCHNECKEN (M 1: 5)Ornamental volutes / Volutes décoratifs / Spirali ornamentali/ Volutas ornamentales
110
70
120
60
115
60
150
110
150
110
150
95
110
70
210
110
#22 120 0,17 kg 12 x 6 mm
#22 121 0,18 kg 12 x 6 mm
#22 122 0,17 kg 12 x 6 mm
#22 201 0,23 kg 12 x 6 mm
#22 202 0,23 kg 12 x 6 mm
155
65
#22 330 0,15 kg 12 x 6 mm
195
75
#22 331 0,21 kg 12 x 6 mm
Kanten gehämmert / hammered edges / Angles martelé / Bordimartellati / Cantos martillados
#22 161 0,16 kg 12 x 6 mm
#22 162 0,21 kg 12 x 6 mm
115
115
#22 506 0,27 kg 12 x 6 mm
Kanten gehämmert / hammered edges / Angles martelé / Bordi martellati / Cantos martillados
150
80
#22 140 0,29 kg 20 x 5 mm
#22 501 0,45 kg 20 x 5 mm
49
0
110
#22 312 1,34 kg 25 x 8 mm
A
# A
23 402 12 x 12 mm 65 mm 150 mm
23 422 16 x 16 mm 70 mm 160 mm
# H
22 550 35 mm 14,3 mm 24 mm
ZierknopfDecorative knobs / Boutons déco-
ratifs / Bottoni decorativi / Botones
de adorno
Zirbel
94
ZIERELEMENTE (M 1: 10)Ornamental elements / Eléments décoratifs / elementi ornamentali / Elementos ornamentales
750
1400
#22 655 14,20 kg 12 mm
740
1120
#22 656 13,80 kg 12 mm
SCHMÜCKT JEDES TOR!Weniger Arbeitszeit durch große Fertigelemente.A trim for every gate! Finished elements allow for ease of work. Pour décorer tous types de portail ! Les éléments finis facilitent la tâche.Rendono più bello ogni cancello! Gli elementi già finiti rendono più facile il montaggio. ¡Adorna cualquier puertas! Los elementos prefrabicados facilitan el trabajo.
95
ZIERELEMENTE (M 1: 10)Ornamental elements / Eléments décoratifs / elementi ornamentali / Elementos ornamentales
43
0
430
38
0
380
37
0
370
65
0
340
57
0
400
710
670
#22 616 7,36 kg 16 x 8 mm
#22 617 4,05 kg 16 x 8 mm
#22 619 4,24 kg 16 x 8 mm
#22 610 4,35 kg 16 x 8 mm
#22 651 2,38 kg 12 mm
#22 607 1,70 kg 12 x 6 mm
78
0
780
#22 606 11,50 kg 12 x 12 mm
70
0
750
#22 615 6,10 kg 16 x 8 mm 8 mm
96
ZIERELEMENTE (M 1: 10)Ornamental elements / Eléments décoratifs / elementi ornamentali / Elementos ornamentales
57
0
440
78
0
640
53
0
410
#23 331* 4,50 kg
#23 330 1,80 kg
#23 334* 9,00 kg
* Rahmen / frame / Cadre / Telaio / Marco 25 x 8 mm
400
73
0
#22 620 5,68 kg 16 x 8 mm
90
0270
#22 618 5,85 kg 16 x 8 mm
90
0
330
#22 653 5,32 kg 14 mm
750
300
#22 650 3,39 kg 12 mm
97
ZIERELEMENTE (M 1: 5)Ornamental elements / Eléments décoratifs / elementi ornamentali / Elementos ornamentales
38
0
145
20
5
120
190
65
120
120
160
155
155
80
190
65
#23 317 0,12 kg 3,5 mm 85 x 100 mm
23 318 0,19 kg 3,5 mm 105 x 120 mm
#23 306 1,04 kg
#23 316 0,71 kg
#23 319 0,15 kg 8 mm
#23 312 0,06 kg 3 mm 2 mm
#23 311 0,06 kg 4 mm 2 mm
#23 313 0,27 kg 5 mm
#23 314 0,15 kg 5 mm
LUST AUF MEHR ?!
Weitere florale Elemente aus Schmiedeguss finden Sie unterKlassik Seite 169 - 171.
Additional plant-type elements made of wrought cast-iron are provided in the Classic chapter on page 169 - 171.
Autres éléments végétaux en fonte forgée à la page 169 - 171 Classique.
Altri elementi vegetali in getto forgiato sono riportati alla pagina 169 - 171 Classic.
Más elementos vegetales de baño forjado en la página 169 - 171.
98
SCHRIFTZÜGENameplates / Lettres / Lettere / Placas de escritura
# H
20 110 12 x 5 mm 130 mm
Hausnummer / House number / NuméroNumero civico / Números de vivienda
20 130 12 x 5 mm 60 mm 60 mm 60 mm
Kleinbuchstabe / Small letter / MinusculeLettera minuscola / Letra minúscula
# A B C
20 120 12 x 5 mm 60 mm 60 mm 60 mm
Großbuchstabe / Capital letter / MajusculeLettera maiuscola / Letra mayúscula
gerillt / grooved / avec rainure / scanalato / ranurado
# H
20 210 16 x 8 mm 190 mm
Hausnummer / House number / NuméroNumero civico / Números de vivienda
20 230 16 x 8 mm 90 mm 90 mm 90 mm
Kleinbuchstabe / Small letter / MinusculeLettera minuscola / Letra minúscula
# A B C
20 220 16 x 8 mm 90 mm 90 mm 90 mm
Großbuchstabe / Capital letter / MajusculeLettera maiuscola / Letra mayúscula
gerillt / grooved / avec rainure / scanalato / ranurado
CA
B
99
SCHRIFTZÜGENameplates / Lettres / Lettere / Placas de escritura
# H
20 310 25 x 12 mm 325 mm
Hausnummer / House number / NuméroNumero civico / Números de vivienda
20 330 25 x 12 mm 150 mm 150 mm 150 mm
Kleinbuchstabe / Small letter / MinusculeLettera minuscola / Letra minúscula
# A B C
20 320 25 x 12 mm 150 mm 150 mm 150 mm
Großbuchstabe / Capital letter / MajusculeLettera maiuscola / Letra mayúscula
gerillt / grooved / avec rainure / scanalato / ranurado
Schriftzüge auch in verzinkt und lackiert
mit Einschlagdübel oder auf Leiste montiert lieferbar.
Nameplates also zinc-plated and varnished with
drive-in plug or mounted on a bar.
Lettres également disponibles en inox et vernies avec
cheville d‘ancrage ou montées sur une plaque.
Lettere disponibili anche con scritta zincata o verniciata,
con tassello per ancoraggioo montata su listello.
Placas de escritura también galvanizadas y lacadas disponibles
con taco de introducción por impacto o de montaje sobre regleta.
H
100
RINGE UND KREUZERings and crosses / Anneaux et croix / Anelli e croci / Aros y cruces
# A
26 863 0,30 kg 12 x 12 mm 100 mm
22 510 0,35 kg 12 x 12 mm 110 mm
22 513 0,66 kg 16 x 16 mm 120 mm
22 520 0,18 kg 12 x 6 mm 110 mm
22 522 0,22 kg 14 x 6 mm 110 mm
26 115 0,28 kg 16 x 8 mm 100 mm
22 524 0,32 kg 16 x 8 mm 110 mm
22 525 0,20 kg 12 x 6 mm 120 mm
26 930 0,24 kg 12 mm 100 mm
26 432 0,28 kg 12 mm 110 mm
25 730 0,36 kg 14 mm 110 mm
A
# A x B
26 864 0,38 kg 12 x 12 mm 100 x 142 mm
26 931 0,30 kg 12 mm 100 x 145 mm
A
B
# A x B
26 865 0,40 kg 12 x 12 mm 100 x 145 mm
26 116 0,36 kg 16 x 8 mm 100 x 140 mm
26 932 0,32 kg 12 mm 100 x 145 mm
25 731 0,46 kg 14 mm 110 x 150 mm
25 732 0,54 kg 14 mm 110 x 180 mm
A
B
# A x B
26 438 0,26 kg 12 mm 110 x 110 mm
A
B
# A x B
26 439 0,37 kg 12 mm 110 x 180 mm
26 440 0,49 kg 12 mm 110 x 230 mm
A
B
# A x B
26 441 0,20 kg 12 mm 110 x 90 mm
A
B
# A x B
22 630 0,17 kg 12 x 6 mm 110 x 110 mm
22 635 0,33 kg 12 x 12 mm 110 x 110 mm
A
B
# A
25 334 0,27 kg 16 x 8 mm 100 mm
A
# A
22 511 0,35 kg 12 x 12 mm 110 mm
A
Kanten gehämmert/Hammered edges/ Angles martelé/ Bordi martellati/ Cantos martillados
# A
22 521 0,18 kg 12 x 6 mm 110 mm
A
gerillt / grooved / avec rainure / scanalato ranurado
geprägt / embossed / gaufré / stampati acuñados
101
TT - ONLINE SHOP
Übersichtlich, sicher und immer für Sie da!
Und so funktioniert‘s:Triebenbacher Kundennummer undIhr Passwort eingeben und schon geht‘s los.Sollten Sie noch kein Passwort haben, genügt es,sich einmal anzumelden und schon bekommenSie innerhalb weniger Minuten Ihre Zugangsdatenper E-Mail zugeschickt – unverbindlich und kostenlos!
Ihr Triebenbacher Internet-Shop
SCHNELL UND EINFACH
ANMELDEN!
KDB1.TRIEBENBACHER.DE
Ihre Kundennummer
StartseiteArtikelübersicht
Link-Tipps
FAQ
WarenkorbHier wird angezeigt, welche Produktevon Ihnen bereits ausgewählt wurden.
Artikel-KategorienEin Klick und schon gelangen Siez.B. zu den Zierstäben oder Glastechnik.
Artikel-Nummer EingabeEin Klick und schon ist derArtikel in Ihrem Warenkorb.
SchnellsucheGeben Sie hier entweder dieArtikelnummer oder einen Begriff ein.
AngeboteHier stellen wir Ihnenunsere Sonderangebote vor!
DIE STARTSEITE DES INTERNET-SHOPS IM ÜBERBLICK!
IHRE VORTEILE IM ONLINE-SHOP!+ Aktions- und Sonderpreise – immer tagesaktuelle!
+ Aktuelle Informationen über neue Artikel, die noch nicht im Katalog vorhanden sind!
+ Das komplette Sortiment sofort im Überblick!
+ Übersichtliche und schnelle Stichwortsuche zu allen Artikeln!
+ Sofortbestellfunktion!
+ Schnellauskunft über Warenverfügbarkeit Ihrer Bestellung!
* Wir belohnen Ihr Engagement für Online-Shop Bestellungen mit 5% Online-Rabatt,
unabhängig vom Warenwert
5%Online-Rabatt!
Unabhängig vom
Warenwert*
102
ROSETTEN (M 1: 5)Rosettes / Rosaces / Rosettes / Rosetones
#24 708 135 mm 3,5 mm -
#24 528 125 mm 6 mm -
#24 534 75 mm 3 mm -
#24 536 65 mm 3 mm -
24 537 95 mm 3 mm -
#26 801 75 mm 4 mm -
26 802 100 mm 4 mm -
#24 561 65 mm 3 mm -
#26 860 40 mm 4 mm -
26 861 60 mm 4 mm -
26 862 80 mm 4 mm -
#24 511 60 mm 2,5 mm -
#24 512 95 mm 1 mm -
#24 509 53 mm 1 mm 5,2 mm
#24 510 50 mm 2 mm 5 mm
#24 512 95 mm 1 mm -
#24 514 95 mm 3,5 mm -
#24 519 100 mm 2,5 mm 6,5 mm
#24 515 135 mm 3,5 mm -
#24 516 195 mm 3,5 mm -
103
ROSETTEN (M 1: 5)Rosettes / Rosaces / Rosettes / Rosetones
#24 520 33 mm 1 mm 5 mm
#24 505 57 mm 3,5 mm Ø8 x 25 mm
24 504 95 mm 3,5 mm Ø8 x 25 mm
#24 503 95 mm 3,5 mm Ø8 x 20 mm
#26 805 100 mm 4 mm Ø5 x 40 mm
#24 524 65 mm 4 mm Ø8 x 45 mm
#24 522 95 mm 4 mm Ø8 x 45 mm
#24 580 R 48 mm 3 mm 4 mm
#24 581 R 59 mm 3 mm 6 mm
#24 582 R 97 mm 3 mm 6 mm
#24 583 R 75 mm 3 mm 6 mm
#24 585 R 95 mm 3 mm 6 mm
#24 586 R 200 mm 3 mm 6 mm
Messingrosetten, Oberfläche rohBrass rosettes, surface raw / Rosaces en laiton, surface brute / Rosettes
in ottone, Superficie grezza / Rosetones de latón, Superficie sin tratar
AUFSEHENERREGEND!
Schmiedeeisen aufwerten mit Zierelementen aus Messing.
Enhance wrought-iron components with decorativeelements made of brass.
Embellir le fer forgé avec des éléments décoratifs en laiton.
Arricchire dei componenti in ferro battuto con elementi in ottone.
Revalorice el hierro forjado con elementos decorativos de latón.
104
BODENROSETTEN (M 1: 5)Floor cover roses / Rosaces pour sol / Rosette al pavimento / Rosetones de suelo
70 70 70
95
95
95
95
105
105
110
110
105 105 105
65 65
90
90
90
90
#24 113 0,15 kg 5 mm -
#24 115 0,14 kg 5 mm 21 x 21 mm
#24 105 0,13 kg 5 mm 26 x 26 mm
#24 125 0,27 kg 5 mm 26 x 26 mm
#24 529 0,28 kg 5 mm -
#24 124 0,27 kg 5 mm 26 mm
#24 116 0,11 kg 5 mm -
#24 122 0,40 kg 8 mm -
#24 118 0,11 kg 5 mm 13 x 13 mm
#24 123 0,34 kg 8 mm 26 x 26 mm
#24 102 0,39 kg 8 mm 10 mm
#24 128 0,93 kg 10 mm -
#24 703 0,49 kg 8 mm -
#24 701 0,63 kg 8 mm -
85
#24 121 0,21 kg 6 mm -
98
#24 531 0,33 kg 5 mm -
105
BODENROSETTEN (M 1: 5)Floor cover roses / Rosaces pour sol / Rosette al pavimento / Rosetones de suelo
73
155
#24 711 0,35 kg 7 mm -
99
#24 320 0,34 kg 6 mm 4x 11 mm
99
#24 321 0,27 kg 6 mm 1x 43/4x 11 mm
#24 540 0,16 kg 24 mm 43 mm
105
100
100
100
#27 780 0,05 kg 5 mm 25 x 9 mm
50
30
50
#27 783 0,04 kg 5 mm 20 x 10 mm
38
30
#24 330 0,04 kg 33,7 mm 4 mm
24 331 0,04 kg 40,0 mm 4 mm
24 332 0,05 kg 42,4 mm 4 mm
24 333 0,06 kg 48,3 mm 4 mm
24 334 0,06 kg 50,0 mm 4 mm
24 335 0,10 kg 60,0 mm 4 mm
#24 336 0,12 kg 64,0 mm 4 mm
24 337 0,22 kg 80,0 mm 6 mm
24 338 0,42 kg 100,0 mm 6 mm
24 339 0,51 kg 120,0 mm 6 mm
24 340 0,55 kg 100,0 mm 8 mm
24 341 0,68 kg 120,0 mm 8 mm
#24 315 0,22 kg 80 mm 6 mm 2x 11/1x 12 mm
24 325 0,68 kg 120 mm 8 mm 2x 11/1x 12 mm
#24 351 0,43 kg 6 mm 4x 11/1x 12 mm
#24 350 0,27 kg 8 mm 2x 11/1x 12 mm
HÄLT JEDEN PFOSTEN!Nutzen Sie die Bodenrosetten für eine stabile Verbindung.Use floor roses for a stable connection. Utilisez les rosaces de sol pour assurer un raccordement stable.Impiegate le rosette al pavimento per rendere ancora più stabile il collegamento. Utilice los rosetones de suelo para conseguir una unión estable.
106
AUFSATZVERZIERUNGEN (M 1: 5)Decorative tops / Couronnement décoratif/ Terminali decorativi / Cubiertas ornamentales
85
125 15
0
95
170
130
50 75
180
#17 715 0,54 kg 47 mm 40 x 40 mm
#17 716 1,70 kg 70 mm 60 x 60 mm
#17 717 2,86 kg 80 mm 80 x 80 mm
60
#17 730 0,30 kg 40 mm 32 mm
80
#17 731 0,65 kg 50 mm 40 mm
100
#17 732 1,15 kg 65 mm 50 mm
#17 735 0,16 kg 30 mm 22 mm
#17 737 0,41 kg 45 mm 32 mm
#17 738 0,87 kg 55 mm 40 mm
#17 745 3,30 kg 90 mm 28 mm
45
#17 740 0,85 kg 55 mm 25 mm
#17 783 2,35 kg 70 mm 25 mm
#17 744 4,30 kg 90 mm 20 x 20 mm
110
#17 746 1,50 kg 55 mm 28 x 28 mm
Zaunspitzen finden Sieauf der Seite 78 - 79.
Fence rod toppers are
provided on page 78 - 79.
Vous trouverez les pointes
de clôture à la page 78 - 79.
I terminali per recinzioni
sono riportati alla pagina 78 - 79.
Encontrará extremos de
cercas en la página 78 - 79.
107
AUFSATZVERZIERUNGEN (M 1: 5)Decorative tops / Couronnement décoratif/ Terminali decorativi / Cubiertas ornamentales
50
120
120
70 x 70
90
60 x 60
90
32
120
#17 733 2,10 kg 75 mm 58 mm
#17 782 1,60 kg - 35 x 35 mm
#17 781 1,40 kg 70 mm 35 mm
150
150
#17 734 4,00 kg 100 mm 73 mm
24 x 24
#17 785 0,15 kg - 22 x 22 mm
#17 787 0,22 kg 28 mm 26 mm
#17 748 0,89 kg - 20 x 20 mm
#17 749 0,77 kg 60 mm 23 mm
# A x B H
27 803 0,05 kg 1,8 mm 30 x 30 mm 12 mm
27 804 0,05 kg 1,8 mm 40 x 40 mm 13 mm
27 805 0,07 kg 1,8 mm 50 x 50 mm 15 mm
27 806 0,09 kg 1,8 mm 60 x 60 mm 19 mm
H
A
# A x B H
27 808 0,15 kg 1,8 mm 80 x 80 mm 19 mm
27 810 0,22 kg 1,8 mm 100 x 100 mm 22 mm
27 812 0,31 kg 1,8 mm 120 x 120 mm 26 mm
27 815 0,45 kg 1,8 mm 150 x 150 mm 30 mm
EINFACH SCHÖNER!
Krönen Sie Ihre Pfostenund Torbögen mitgeschmiedetenAufsatzverzierungen.
Crown your poles andgate arcs with forgedtop-mount ornaments.
Décorez vos poteaux etarcs de portail avecdes embouts décoratifs forgés.
„Incoronate“ le barre e gliarchi dei vostri cancelli condecori di aggiunta in ferro battuto.
Corones sus postes y arcospara puertas con cubiertasornamentales forjadas.
108
AUFSATZVERZIERUNGEN 1: 10Decorative tops / Couronnement décoratif / Terminali decorativi / Cubiertas ornamentales
#16 120 2,14 kg 30 x 12 mm (11 530)
Kanten gehämmert / hammered edges / Angles martelé / Bordi martellati / Cantos martillados
150
490
#16 110 1,23 kg 30 x 12 mm (11 530)
Kanten gehämmert / hammered edges / Angles martelé / Bordi martellati / Cantos martillados
180
120
#23 656 0,45 kg
30
0
85
#16 140 3,10 kg 16 x 16 mm
Kanten gehämmert / hammered edges / Angles marteléBordi martellati / Cantos martillados
185
900
#16 150 0,63 kg 12 x 6 mm
42514
0
#16 151 3,00 kg 16 x 8 mm
20
0
900
#16 152 3,00 kg 16 x 8 mm
32
0
870
900590
310
#25 371 2,48 kg 16 x 8 mm
900750
25
0
#25 171 1,25 kg 12 x 5 mm
2x gerillt / grooved / avec rainure / scanalato / ranurado 2x gerillt / grooved / avec rainure / scanalato / ranurado
109
BUNDE 1: 2Flanges / Colliers / Flange / Grapas de unión
# || + )(
21 358 16 x 8 - 16 x 8 - 16 x 8 mm 100
16 x 4 mm
31 x 24,5 x 31 mm
# )(
21 360 12 x 12 - 12 x 12 mm 100
16 x 4 mm (11 704)
26,5 x 25 x 26,5 mm
# ||
21 360 12 x 6 - 12 x 12 - 12 x 6 mm 100
16 x 4 mm (11 704)
26,5 x 25 x 26,5 mm
# ||
21 361 12 x 6 - 12 x 12 - 12 x 6 mm 100
16 x 4 mm (11 704)
27 x 26 x 27 mm
# )(
21 320 12 x 5 - 12 x 5 mm 100
12 x 3 mm (11 702)
19 x 12 x 19 mm
# )(
21 322 12 x 5 - 12 x 12 - 12 x 5 mm 100
12 x 3 mm (11 702)
25 x 24 x 25 mm
# || + )(
21 356 16 x 8 - 16 x 8 mm 100
16 x 4 mm
26,5 x 16,5 x 26,5 mm
# ||
21 146 12 x 5 - 12 x 12 - 12 x 5 mm 100
14 x 3 mm (11 722)
25 x 23 x 25 mm
#21 361 12 x 12 - 12 x 12 mm 100
16 x 4 mm (11 704)
27 x 26 x 27 mm
# || + )(
21 366 14 - 14 mm 100
16 x 4 mm
27 x 28 x 27 mm
# )(
21 362 16 x 8 - 16 x 8 mm 100
16 x 4 mm (11 704)
24 x 16 x 24 mm
# || + )(
21 363 16 x 8 - 16 x 8 - 16 x 8 mm 100
16 x 4 mm
28,5 x 24 x 28,5 mm
# )(
21 367 14 - 14 - 14 mm 100
16 x 4 mm
35 x 42 x 35 mm
# )(
21 120 12 x 5 - 12 x 5 mm 100
12 x 3 mm (11 721)
19 x 12 x 19 mm
# ||
21 372 12 - 12 mm 100
16 x 4 mm (11 704)
24 x 25 x 24 mm
# |
21 373 12 - 12 mm 100
16 x 4 mm (11 704)
28,5 x 24 x 28,5 mm
110
BUNDE 1: 2Flanges / Colliers / Flange / Grapas de unión
# )(
21 124 12 x 5 - 12 x 12 - 12 x 5 mm 100
12 x 3 mm (11 721)
25 x 24 x 25 mm
#21 126 12 x 6 - 12 x 6 mm 100
12 x 3 mm (11 721)
21 x 12,5 x 21 mm
#21 170 16 x 8 - 16 x 8 mm 100
16 x 4 mm (11 723)
27 x 20 x 27 mm
# )(
21 161 12 x 5 - 12 x 12 - 12 x 5 mm 100
16 x 4 mm (11 723)
26 x 24 x 26 mm
# )(
21 171 12 x 12 - 12 x 12 mm 100
16 x 4 mm (11 723)
26,5 x 25 x 26,5 mm
#21 172 12 x 12 - 12 x 12 mm 100
16 x 4 mm (11 723)
27 x 26 x 27 mm
# )(
21 173 16 x 8 - 16 x 8 mm 100
16 x 4 mm (11 723)
27 x 16 x 27 mm
# )(
21 172 12 x 6 - 12 x 12 - 12 x 6 mm 100
16 x 4 mm (11 723)
27 x 26 x 27 mm
# )(
21 174 16 x 8 - 16 x 8 - 16 x 8 mm 100
16 x 4 mm (11 723)
31 x 24 x 31 mm
#21 375 12 - 12 - 12 mm 100
16 x 4 mm (11 704)
31,5 x 40 x 31,5 mm
Bundmaterial in3 Meterlängen auf Seite 14.Flange material
3 m on page 14.
Matériel de colliers
3 m à la page 14.
Materiale flangia
3 m alla pagina 14.
Material para grapas de union
3 m en la página 14.
111
SOFTWAREOnly available in German / Disponible en allemand uniquement / Disponibile solo in tedesco / Sólo disponible en alemán
#90 100 Grundmodul IN-FORM PRO* / 1 Arbeitsplatz (inkl. Kalkulation)
IN-FORMIN-FORM
ZusatzmoduleNachkauf nur in Verbindung mit aktueller Version möglich
#90 101 Arbeitsplatzerweiterung
#90 102 Nachkalulation/Zeitwirtschaft
Material-/Zeiterfassung, BDE-Schnittstelle, Auswertungen
#90 103 OPOS*
#90 104 GAEB-Schnittstelle
Zahlungsverkehr per HBCI-Online-Banking und Diskettenclearing,
automatisches Mahnwesen, DATEV-Schnittstelle KNE- und OBE-Format
#90 105 Schriftstückimport / -export
#90 106 Mail / FAX / SMS*
INTANORM-Format, UGL-Format. Andere Formate über individuelle Konverter -
Preis auf Anfrage
Nutzungsentgelte zzgl. gestzl. MwSt. (Stand 01.02.08): FAX-Dienst: 5 Cent/Seite,
SMS-Dienst: 6 Cent/SMS, Mail-Dienst: bis 500 MB Datenvolument/Monat
kostenlos, ab 501 MB Datenvolumen/Monat 4 Cent/MB
#90 107 Artikelkatalog Metall
Artikeldaten für den Metallbereich
Die oben mit * gekennzeichneten Module enthalten Online-Dienste. Voraussetzung für die Nutzungdieser IN-Software Dienste ist ein separater, laufender Softwarepflege- und Dienstvertrag.Die IN-Software-Dienste können nach Ablauf des Softwarepflegevertrags nicht mehr genutzt werden.Ggf. wird zusätzl. ein mengenabhängiges Nutzungsentgelt abgerechnet.
112
HohlkugelnHollow balls / Billes creuses / Sfere cave / Bolas huecas
HalbhohlkugelnHemispherical hollow balls / Demi-billes creuses
Semisfere cave / Bolas semiesféricas
#21 639 0,08 kg 40 mm 2,00 mm
21 640 0,12 kg 50 mm 2,25 mm
21 641 0,16 kg 60 mm 2,25 mm
21 642 0,37 kg 80 mm 2,50 mm
21 643 0,61 kg 100 mm 2,50 mm
21 644 0,80 kg 120 mm 2,00 mm
21 630 1,25 kg 150 mm 2,00 mm
Vollkugeln glatt geschmiedetSolid balls, smoothly wrought / Billes pleines forgées lisses
Sfere piene fucinate lisce / Bolas esféricas brillantes forjadas
Vollkugeln gesenkgeschmiedetSolid balls, drop-forged / Billes pleines estampées
Sfere piene forgiate / Bolas esféricas forjadas con troquel
Vollkugeln gedreht, DurchgangsbohrungSolid balls, turned, through borehole / Billes pleines chariotées,
perforation / Sfere piene tornite, con foro di passaggio
Bolas esféricas giradas, agujero pasante
Vollkugeln gedreht, SackbohrungSolid balls, turned, blind borehole / Billes pleines chariotées,
trou borgne / Sfere piene tornite, con foro cieco
Bolas esféricas giradas, agujero ciego
#21 675 0,03 kg 33,7 mm 2,50 mm
21 676 0,05 kg 42,4 mm 2,50 mm
#21 680 0,01 kg 15 mm
21 681 0,04 kg 20 mm
21 682 0,07 kg 25 mm
21 683 0,12 kg 30 mm
21 684 0,16 kg 35 mm
21 685 0,25 kg 40 mm
21 686 0,50 kg 50 mm
#21 687 0,95 kg 60 mm
21 688 1,40 kg 70 mm
21 689 2,14 kg 80 mm
21 690 2,89 kg 90 mm
21 691 4,30 kg 100 mm
21 692 7,00 kg 120 mm
#21 633 1,30 kg 16 mm 6,0 mm 100
21 634 2,40 kg 19 mm 6,0 mm 100
21 635 3,70 kg 22 mm 6,0 mm 100
21 660 2,00 kg 25 mm 12,5 mm 50
21 636 2,85 kg 25 mm 6,0 mm 50
21 661 4,45 kg 30 mm 12,2 mm 50
21 637 4,85 kg 30 mm 8,0 mm 50
21 638 1,50 kg 35 mm 10,0 mm 10
#21 663 2,50 kg 25 mm 12,2 mm 50
21 664 4,85 kg 30 mm 12,2 mm 50
#21 670 0,54 kg 50 mm
21 671 0,95 kg 60 mm
21 672 2,07 kg 80 mm
21 673 3,97 kg 100 mm
KUGELN UND BOLZENBalls, bolts / Billes, boulons / Sfere, perni, / Bolas, bulones
113
KUGELN UND BOLZENBalls, bolts / Billes, boulons / Sfere, perni, / Bolas, bulones
Messingkugeln vergoldetBrass balls, gold-coated / Billes en laiton doré / Sfere in ottone dorate
Bolas de latón doradas
mit Sacklochbohrung / with blind borehole / avec trou borgnecon foro cieco / con agujero ciego
mit Sackgewinde / with blind thread / avec trou borgne taraudécon filettatura cieca / con agujero ciego roscado
#72 650 0,03 kg 20 mm M 6
72 651 0,06 kg 25 mm M 6
72 655 0,10 kg 30 mm M 8
72 656 0,30 kg 40 mm M 8
72 657 0,25 kg 50 mm M 10
72 662 0,02 kg 20 mm 12,2 mm
72 652 0,06 kg 25 mm 12,2 mm
72 665 0,08 kg 30 mm 12,5 mm
Messingkugeln rohBrass balls, raw / Billes en laiton brut / Sfere in ottone grezze
Bolas de latón sin tratar
mit Sackgewinde / with blind thread / avec trou borgne taraudécon filettatura cieca / con agujero ciego roscado
#21 646 0,70 kg 12 mm M 4 100
21 648 1,15 kg 18 mm M 4 50
KugelkopfbolzenBall joint bolts / Boulon à tête sphérique / Perni a sfera
Bulón de cabeza esférica
#21 753 1,10 kg 10 mm Ø5,0 x 50 mm 100
21 754 1,90 kg 13 mm Ø5,5 x 50 mm 100
21 755 2,60 kg 16 mm Ø5,5 x 50 mm 100
21 756 3,80 kg 19 mm Ø5,5 x 50 mm 100
21 757 3,60 kg 22 mm Ø5,5 x 50 mm 50
21 758 0,81 kg 25 mm Ø6,0 x 55 mm 10
21 759 2,04 kg 35 mm Ø9,0 x 90 mm 10
PyramidenkopfbolzenBolt for pyramid end
Boulon à tête pyramidale
Perni a piramide
Bulón de cabeza piramidal
#21 760 1,50 kg 18 x 18 mm 5,5 x 50 mm 50
114
RESIDENZ NOBLESSE
Hochwertig und verspieltDekorative und überra-schende Akzente setzen Sie mit diesem Pro-gramm. Hochwertige und spielerische Leich-tigkeit kennzeichnet die-se Linie. Basismaterial 12 mm rund für span-nende Kreationen. Las-sen Sie sich inspirieren von diesen raffinierten Details.
Decorative and surprising accents are created with
this product line. High quality and playful elegance
are characteristic for this line. The 12 mm base
material can be used for exciting creations.
Get inspired by these ingenious details.
Créez des accents décoratifs et surprenants avec
cette gamme ! Légèreté et gaité se dégagent de cette
ligne. Les matériaux de base ronds 12 mm permettent
des créations fascinantes. Laissez libre cours à votre
inspiration avec ces nombreux détails raf finés.
Gli accenti decorativi e sorprendenti si impongono
in questa serie. La preziosa leggerezza giocosa
contraddistingue questa linea. Il materiale di
base tondo da mm 12 consente delle creazioni
straordinarie. Lasciatevi ispirare da questi dettagli
raf finati!.
Con este programa marca usted las pautas decorativas
y sorpresivas. La ligereza juguetona de alta calidad
caracteriza a la línea. Material básico de 12 mm
redondo para creaciones fascinantes. Déjese inspirar
por estos detalles refinados.
TT - DESIGN
STIL UND VIELFALT STYLE AND
VARIETY STYLE ET DIVERSITÉ STILE E M
OLTE
PLIC
ITÀ
EST
ILO
Y VA
RIEDAD
115
Zierstäbe in Kombination mit den ZierteilenResidenz Noblesse finden Sie auf Seite 62
Ornamental baluster Residenz Noblesse: Page 62
Barreaux décoratifs Residenz Noblesse: Page 62
Aste ornamentali Residenz Noblesse: Pagina 62
Barrotes Decorativos Residenz Noblesse: Página 62
116
48
0
5054
80
505
510
510
Ornamental elements / Eléments décoratifs / elementi ornamentali / Elementos ornamentales
RESIDENZ NOBLESSE (M 1: 10)
28
0
195
28
0
195
35
0
240
35
0
240
58
0
100
0
660
#26 909 0,74 kg 12 mm
#26 910 0,74 kg 12 mm
#26 911 0,94 kg 12 mm
#26 912 0,94 kg 12 mm
#26 961 2,32 kg 12 mm
#26 962 2,32 kg 12 mm
#26 965 6,30 kg 12 mm
#26 966 6,42 kg 12 mm
117
28
0
345
RESIDENZ NOBLESSE (M 1: 5)Ornamental elements / Eléments décoratifs / elementi ornamentali / Elementos ornamentales
20
0270
20
0
270
27
0
300
20
5
135
20
5
135
#26 939 0,48 kg 12 mm
#26 940 0,48 kg 12 mm
#26 942 1,24 kg 12 mm
#26 941 0,94 kg 12 mm
#26 943 1,66 kg 12 mm
#26 960 1,10 kg 12 mm
TT - DESIGN
STIL UND VIELFALT STYLE AND
VARIETY STYLE ET DIVERSITÉ STILE E M
OLTE
PLIC
ITÀ
EST
ILO
Y VA
RIEDAD
118
155
100
155
100
190
80
215
100
85
280
60
280
210
145
28
0
190
33
0
215
RESIDENZ NOBLESSE (M 1: 5)Ornamental elements / Eléments décoratifs / elementi ornamentali / Elementos ornamentales
100
100
#26 937 0,36 kg 12 mm
#26 930 0,24 kg 12 mm
#26 938 0,38 kg 12 mm
#26 901 0,38 kg 12 mm
#26 902 0,32 kg 12 mm
#26 903 0,28 kg 12 mm
#26 904 0,36 kg 12 mm
#26 905 0,56 kg 12 mm
#26 906 0,78 kg 12 mm
#26 907 1,00 kg 12 mm
119
20
0
100
28
0
100
35
0
100
Ornamental elements / Eléments décoratifs / elementi ornamentali / Elementos ornamentales
RESIDENZ NOBLESSE (M 1: 5)
38
0
155
20
0
100
20
0
100
145
100
145
100
90
60
90
60
110
90
110
90
#26 935 0,36 kg 12 mm
#26 936 0,32 kg 12 mm
#26 931 0,30 kg 12 mm
#26 932 0,32 kg 12 mm
#26 951 0,08 kg 3 mm
#26 952 0,08 kg 3 mm
#26 953 0,14 kg 3 mm
#26 954 0,14 kg 3 mm
#26 920 0,40 kg 12 mm
#26 921 0,46 kg 12 mm
#26 922 0,60 kg 12 mm
#26 923 0,80 kg 12 mm
120
RESIDENZ
Vielfältige Muster – Elegante ElementeDie runde Alternative zum Barock. Elegante Elemen-te vereinen sich zu edlen Formen. Vielfältige Mus-ter und Bauteile ergeben wahrhaft repräsentative Objekte. Das Basismaterial aus 14 mm glatt in Verbin-dung mit den vielseitigen Zierelementen vereinen sich zu Objekten für den gehobenen Anspruch. Er-
füllen Sie sich Ihren Traum der eigenen Residenz.
The round alternative to Barock. Elegant elements
unify to form elegant shapes. A vast variety of pat-
terns and shapes are combined to truly representati-
ve objects. The base material made of smooth 14 mm
rods in combination with the various decorative ele-
ments are joined to form objects for elevated pretensi-
ons. Let your dream of your own residence come true.
L‘alternative tout en rondeur à Barock. Des éléments
élégants s‘allient pour créer des formes nobles. Les
nombreux motifs et composants permettent de
réaliser des créations représentatives. Les matériaux
de base lisses de 14 mm s‘unissent aux nombreux
éléments décoratifs pour donner vie à des ouvrages
hautement raffinés. Créez la résidence de vos rêves!
L’alternativa tonda al Barocco. Elementi eleganti si uniscono
a forme preziose. I numerosi modelli e componenti
generano degli oggetti veramente rappresentativi. Il
materiale di base liscio di mm 14, unito ai molteplici
elementi decorativi, si integrano a formare degli oggetti
in grado di soddisfare le massime esigenze. Realizzate
il vostro sogno di avere una residenza tutta per voi!
La alternativa redonda al barroco. Los elementos
elegantes se unen en formas finas. Los múltiples
modelos y componentes crean objetos verdaderamente
representativos. El material básico liso de 14 mm junto
a los elementos decorativos variados se convierten en
objetos para la alta exigencia. Haga realidad su sueño de
la propia residencia.
TT - DESIGN
STIL UND VIELFALT STYLE AND
VARIETY STYLE ET DIVERSITÉ STILE E M
OLTE
PLIC
ITÀ
EST
ILO
Y VA
RIEDAD
121
Passende Zierstäbe zu Residenz
finden Sie ab Seite 60
Ornamental baluster Residenz: Page 60
Barreaux décoratifs Residenz: Page 60
Aste ornamentali Residenz: Pagina 60
Barrotes Decorativos Residenz: Página 60
122
RESIDENZ (M 1: 10)Ornamental elements / Eléments décoratifs / elementi ornamentali / Elementos ornamentales
66
5
565
#25 757 7,87 kg 14 mm
33
0
215
#25 630 1,92 kg 14 mm
33
0
215
#25 629 1,92 kg 14 mm
1000
39
0
#25 758 8,80 kg 14 mm
80
0
600
#25 759 8,80 kg 14 mm
123
Ornamental elements / Eléments décoratifs / elementi ornamentali / Elementos ornamentales
RESIDENZ (M 1: 10)
53
0
200
#25 737 1,80 kg 14 mm
70
0
565
#25 756 5,57 kg 14 mm
70
0
565
#25 755 5,57 kg 14 mm
77
0
550
#25 760 7,69 kg 14 mm
50
0
190
#25 651 1,68 kg 14 mm
50
0
190
#25 652 1,68 kg 14 mm
TT - DESIGN
STIL UND VIELFALT STYLE AND
VARIETY STYLE ET DIVERSITÉ STILE E M
OLTE
PLIC
ITÀ
EST
ILO
Y VA
RIEDAD
124
RESIDENZ (M 1: 5)Ornamental elements / Eléments décoratifselementi ornamentali / Elementos ornamentales
155
110
20
0
105
28
0
110
35
0
110
#25 642 1,00 kg 14 mm
#25 641 0,74 kg 14 mm
#25 640 0,59 kg 14 mm
#25 606 0,62 kg 14 mm
170
110
#25 603 0,60 kg 14 mm
27
0
110
#25 631 0,68 kg 14 mm
27
0
110
#25 632 0,68 kg 14 mm
38
0
110
#25 609 0,74 kg 14 mm
TT - DESIGN
STIL UND VIELFALT STYLE AND
VARIETY STYLE ET DIVERSITÉ STILE E M
OLTE
PLIC
ITÀ
EST
ILO
Y VA
RIEDAD
125
Ornamental elements / Eléments décoratifs / elementi ornamentali / Elementos ornamentales
RESIDENZ (M 1: 5)
275
195
28
0
200
28
0
200
180
110
110
150
110
32
5
215
35
0
240
35
0
240
#25 730 0,36 kg 14 mm
#25 732 0,54 kg 14 mm
#25 731 0,46 kg 14 mm
#25 623 1,04 kg 14 mm
#25 624 1,04 kg 14 mm
#25 607 1,18 kg 14 mm
#25 625 1,45 kg 14 mm
#25 626 1,45 kg 14 mm
#25 604 1,31 kg 14 mm
126
RESIDENZ (M 1: 5)Ornamental elements / Eléments décoratifs / elementi ornamentali / Elementos ornamentales
135
110
110
50
110
50
120
65
120
65
135
110
115
35 35
130
40 5519
5
195
80
110
26
5
105
240
130
#25 664 0,10 kg 3,5 mm
#25 665 0,15 kg 3,5 mm
#25 694 0,20 kg 3,5 mm
#25 693 0,20 kg 3,5 mm
#25 687 0,10 kg 3,5 mm
#25 688 0,10 kg 3,5 mm
#25 685 0,08 kg 3,5 mm
#25 686 0,08 kg 3,5 mm
#25 661 0,11 kg 3,5 mm
#25 713 0,37 kg 3,5 mm
#25 717 0,50 kg 3,5 mm
#25 718 0,33 kg 3,5 mm
127
Ornamental elements / Eléments décoratifs / elementi ornamentali / Elementos ornamentales
RESIDENZ (M 1: 5)
115
45 40
55
70
100
100
95
95
135
135
170
170
130
195
195
195
#25 710 0,17 kg 3,5 mm
#25 711 0,48 kg 3,5 mm
#25 714 0,23 kg 3,5 mm
#25 668 0,14 kg 3,0 mm
#24 514 0,17 kg 3,5 mm
#24 515 0,17 kg 3,5 mm
#24 708 0,30 kg 3,5 mm
#24 516 0,36 kg 3,5 mm
128
ART DECO
Elegante Formen – Florale MotiveEine faszinierende Epoche vereint dieses Programm. Eine Verbindung von Ele-ganz der Form und Kost-barkeit der Materialien, ver-stärkt durch Farben ergibt eine ungeahnte Komposi-tion (Möglichkeit). Flora-le und organische Motive und die unbeschwerte Mi-schung von Stilelementen kennzeichnen diese Linie.
Der Mix von glattem 10 mm und 12 mm Vierkantma-terial als Basis, ist ein wichtiges Design-Element für diesen plakativen Stil.
A liaison created by the fusion of elegance and shape,
made of smooth 10 mm and 12 mm square material
with floral and organic objects. A liaison created by
the fusion of elegance and shape, made of smooth
10 mm and 12 mm square material with floral and
organic objects. 10 mm and 12 mm square material
with floral and.
Quand l‘élégance rencontre la forme avec des barres
carrées lisses 10 et 12 mm ornées de motifs floraux
et organiques. Quand l‘élégance rencontre la forme
avec des barres carrées lisses 10 et 12 mm ornées
de motifs floraux et organiques.
L’unione perfetta tra eleganza e forma, in questo
materiale rettangolare liscio di mm 10 x 12, con
motivi floreali e vegetali. L’unione perfetta tra
eleganza e forma, in questo materiale rettangolare
liscio di mm 10 x 12, con motivi floreali e vegetali.
Una combinación de elegancia y forma de material
cuadrado de 10 y 12 mm con motivos florales y
orgánicos. Una combinación de elegancia y forma
de material cuadrado de 10 y 12 mm con motivos
florales y orgánicos.
TT - DESIGN
STIL UND VIELFALT STYLE AND
VARIETY STYLE ET DIVERSITÉ STILE E M
OLTE
PLIC
ITÀ
EST
ILO
Y VA
RIEDAD
129
UNGEAHNTE MÖGLICHKEITEN!Zierstäbe im Design Art Deco finden Sie auf Seite 64
Ornamental baluster Art Deco: Page 64 / Barreaux décoratifs Art Deco: Page 64
Aste ornamentali Art Deco: Pagina 64 / Barrotes Decorativos Art Deco: Página 64
130
ART DECO (M 1: 10)Ornamental elements / Eléments décoratifs / elementi ornamentali / Elementos ornamentales
760
720
68
0
560
79
0
350
79
0
350
45
0
340
#26 894 6,50 kg 12 x 12 mm
#26 891 3,50 kg 12 x 12 mm
#26 895 6,50 kg 12 x 12 mm
#26 892 11,50 kg 12 x 12 mm
#26 893 9,20 kg 12 x 12 mm
131
Ornamental elements / Eléments décoratifs / elementi ornamentali / Elementos ornamentales
ART DECO (M 1: 5)
60
5
200
#26 876 1,70 kg 12 x 12 mm
60
5
200
#26 877 1,70 kg 12 x 12 mm
420
145
#26 874 0,88 kg 10 x 10 mm
420
145
#26 875 0,88 kg 10 x 10 mm
75
75
130
12010
0
100
100
100
#26 801 0,07 kg 4 mm
#26 802 0,16 kg 4 mm
#26 804 0,24 kg 4 mm
#26 805 0,27 kg 4 mm 5 x 40 mm
TT - DESIGN
STIL UND VIELFALT STYLE AND
VARIETY STYLE ET DIVERSITÉ STILE E M
OLTE
PLIC
ITÀ
EST
ILO
Y VA
RIEDAD
132
ART DECO (M 1: 5)Ornamental elements / Eléments décoratifs / elementi ornamentali / Elementos ornamentales
84
284
#26 881 0,72 kg 12 x 12 mm
425
100
#26 878 0,72 kg 10 x 10 mm
100
100
142
100
145
100
620
100
#26 880 0,90 kg 12 x 12 mm
#26 863 0,30 kg 12 x 12 mm
#26 865 0,40 kg 12 x 12 mm
#26 864 0,38 kg 12 x 12 mm
133
Ornamental elements / Eléments décoratifs / elementi ornamentali / Elementos ornamentales
ART DECO (M 1: 5)
150
55
155
65
155
65
150
55
#26 810 0,11 kg 4 mm
#26 811 0,11 kg 4 mm
#26 812 0,15 kg 4 mm
#26 813 0,15 kg 4 mm
170
105
140
45
140
45
170
105
#26 814 0,23 kg 4 mm
#26 815 0,23 kg 4 mm
#26 846 0,14 kg 10 mm
#26 847 0,14 kg 10 mm
40
40
60
60
80
80
67
45
#26 860 0,04 kg 4 mm
#26 861 0,10 kg 4 mm
#26 862 0,16 kg 4 mm
#26 866 0,10 kg 10 mm
134
HOFGARTEN
Natürliche Schönheit – ausgewogener StilDer Inbegriff von natür-licher Schönheit die durchden ausgewogenen Stilund durch ihre Reich-haltigkeit, Ihre Vollend-ung findet. Durch die beidseitige, gleiche Ver-arbeitung ergibt sichdie perfekte Optik. Die Details dieser sehr reprä-sentativen Linie werden Sie immer wieder auf´s
neue faszinieren. Das Basismaterial aus 16 x 8 mm mit glatter Oberfläche setzt starke Akzente.
The paragon of natural beauty that comes to
perfection through its balanced style and its richness
in ornamental decoration. The perfect optical
impression is created through consistent design
on both sides. The wealth o f details of the utterly
representative product line will fascinate you again
and again. The base material made of 16 x 8 mm
with a smooth surface creates ver y strong accents.
La notion de beauté naturelle qui, grâce à un son
style harmonieux et sa grande richesse, atteint un
summum de perfection. La finition identique des
deux côtés garantit une esthétique parfaite. Les
détails de cette ligne représentative ne cesseront
de vous fasciner. Doté d‘une surface lisse, le
matériau de base 16 x 8 mm est for t en expression.
La quintessenza della bellezza naturale, che trova il
suo compimento, attraverso lo stile equilibrato e la
ricchezza. Con la sua lavorazione identica su entrambi
i lati, si ha un‘estetica perfetta. I dettagli di questa
linea così rappresentativa af fascinano in un modo
sempre nuovo. Il materiale di base, con superficie
liscia di mm 16 x 8, impone delle note indiscutibili.
La encarnación de belleza natural que cual encuentra
su perfección gracias al estilo armonioso y gracias a
la riqueza. Esta óptica perfecta es por la elaboración
igual por ambos lados. Los detalles de esta línea
muy representativa le fascinarán siempre de nuevo.
El material básico de superficie lisa de 16 x 8 mm
marca intensamente la pauta.
TT - DESIGN
STIL UND VIELFALT STYLE AND
VARIETY STYLE ET DIVERSITÉ STILE E M
OLTE
PLIC
ITÀ
EST
ILO
Y VA
RIEDAD
135
Passende Zierstäbe zu dem ProgrammHofgarten finden Sie ab Seite 66
Ornamental baluster Hofgarten: Page 66
Barreaux décoratifs Hofgarten: Page 66
Aste ornamentali Hofgarten: Pagina 66
Barrotes Decorativos Hofgarten: Página 66
136
HOFGARTEN (M 1: 10)Ornamental elements / Eléments décoratifs / elementi ornamentali / Elementos ornamentales
60
0
960
60
0
430
340
65
0
43
0
290
60
0
100
60
0
205
40
0
185
40
0
185
#26 154 10,98 kg 16 x 8 mm
#26 157 4,26 kg 16 x 8 mm
#26 151 5,93 kg 16 x 8 mm
#26 042 1,34 kg 16 x 8 mm
#26 111 0,79 kg 16 x 8 mm
#26 044 1,08 kg 16 x 8 mm
#26 009 1,81 kg 16 x 8 mm
#26 045 1,26 kg 16 x 8 mm
137
Ornamental elements / Eléments décoratifs / elementi ornamentali / Elementos ornamentales
HOFGARTEN (M 1: 5)
38
0
100
26
0
70
26
5
100
155
100
120
70
140
140
100
100
30
0
100
25
5
100
23
0
100
20
0
100
#26 112 0,39 kg 16 x 8 mm
#26 040 0,53 kg 16 x 8 mm
#26 043 0,54 kg 16 x 8 mm
#26 041 0,68 kg 16 x 8 mm
#26 012 0,58 kg 16 x 8 mm
#26 017 0,59 kg 16 x 8 mm
#26 016 0,85 kg 16 x 8 mm
#26 001 0,34 kg 16 x 8 mm
#26 003 0,46 kg 16 x 8 mm
#26 115 0,28 kg 16 x 8 mm
#26 116 0,36 kg 16 x 8 mm
TT - DESIGN
STIL UND VIELFALT STYLE AND
VARIETY STYLE ET DIVERSITÉ STILE E M
OLTE
PLIC
ITÀ
EST
ILO
Y VA
RIEDAD
138
HOFGARTEN (M 1: 5)Ornamental elements / Eléments décoratifs / elementi ornamentali / Elementos ornamentales
33
0
210
33
0
230
27
0
180
210
140
140
100
33
0
230
27
0
180
33
0
210
#26 005 0,62 kg 16 x 8 mm
#26 004 0,47 kg 16 x 8 mm
#26 014 1,33 kg 16 x 8 mm
#26 008 1,11 kg 16 x 8 mm
#26 006 0,89 kg 16 x 8 mm
#26 007 1,11 kg 16 x 8 mm
#26 015 1,69 kg 16 x 8 mm
#26 013 0,96 kg 16 x 8 mm
PERFEKTE SYMETRIE !Beidseitig gesenkgeschmiedete Zierelemente.
Decorative elements,
drop-forged on both sides.
Eléments décoratifs
estampés des deux côtés.
Elementi decorativi
forgiati su entrambi i lati.
Elementos de adorno
forjados por ambos lados.
139
Ornamental elements / Eléments décoratifs / elementi ornamentali / Elementos ornamentales
HOFGARTEN (M 1: 5)
26
5
110
23
5
5046
22
0
120
22
5
120
#26 073 0,29 kg 3 mm
#26 076 0,30 kg 3 mm
#26 119 0,34 kg 7 mm
#26 118 0,30 kg 7 mm
210
90
150
105
130
9017
5
120
#26 101 0,22 kg 7 mm
#26 075 0,21 kg 3 mm
#26 071 0,26 kg 12 x 8 mm
#26 117 0,18 kg 7 mm
105
445
105
105
73
155
#26 077 0,56 kg 3 mm
#24 534 0,10 kg 3 mm
#24 711 0,35 kg 7 mm
140
CREATIVE DESIGN
Geradlinig und zeitlosDieses zeitlose undelegante Design erfüllt höchste Ansprüche anmodernes Wohnen. Glattes12 mm Rundmaterial ergibt die leichte Optik dieser Linie. Raffinierte Stilelemente sorgen füreine klare Linie und Harmonie, die stil-bewusste Menschenbegeistert und anspricht.
Timeless elegant design satisfies highest demands
for modern living. Smooth 12 mm round material
provides the light impression this product line gives.
The sophisticated elements of style provide sleekness
and harmony and enthuse modern people.
De nos jours, seul un design élégant atemporel est à
même de répondre aux attentes en termes d‘habitat.
Le matériau rond lisse de 12 mm confère à cette ligne
une grande légèreté. Garants de netteté et d‘harmonie,
les éléments stylistiques raf finés sauront séduire les
hommes modernes.
Un design elegante e senza tempo è in grado di
soddisfare le massime esigenze di arredamento
moderno. Il materiale tondo e liscio da mm 12 dona
l’aspetto di leggerezza a questa linea. I suoi raf finati
elementi di stile donano chiarezza e armonia ed
entusiasmano l’uomo moderno.
El diseño elegante intemporal cumple con las más
altas exigencias en la vivienda actual. El material
redondo liso de 12 mm da como resultado la óptica
ligera de esta línea. Los elementos de estilo refinados
se ocupan de claridad y harmonía y entusiasman a la
gente moderna.
TT - DESIGN
STIL UND VIELFALT STYLE AND
VARIETY STYLE ET DIVERSITÉ STILE E M
OLTE
PLIC
ITÀ
EST
ILO
Y VA
RIEDAD
141
Eine umfangreiche Auswahl an Zierstäben aus unseremCreative Design Programm finden Sie ab Seite 67
Ornamental baluster Creativ Design: Page 67
Barreaux décoratifs Creativ Design: Page 67
Aste ornamentali Creativ Design: Pagina 67
Barrotes Decorativos Creativ Design: Página 67
142
CREATIVE DESIGN (M 1: 10)Ornamental panels / Panneaux décoratifs / Elemento di riempimento / Elementos de relleno
85
0
520
130
0
1000
#22 720 16,00 kg 12 mm 20 x 6 / 20 x 10 mm
#22 710 7,50 kg 12 mm 20 x 6 / 20 x 10 mm
63
5
635
#26 443 6,61 kg 12 mm
745
745
#26 444 7,37 kg 12 mm
143
CREATIVE DESIGN (M 1: 10)Ornamental panels / Panneaux décoratifs / Elemento di riempimento / Elementos de relleno
130
0
1000
85
0
475
#22 721 16,00 kg 12 mm 20 x 6 / 20 x 10 mm
#22 712 8,50 kg 12 mm 20 x 6 / 20 x 10 mm
144
CREATIVE DESIGN (M 1: 15)Ornamental panels / Panneaux décoratifs / Elemento di riempimento / Elementos de relleno
140
0
440
#26 447 5,70 kg 12 mm
140
0
820
#26 445 12,60 kg 12 mm
100
0
330
125
0
1000
#26 446 4,00 kg 12 mm
#26 497 15,00 kg 12 mm 30 x 6 mm
145
CREATIVE DESIGN (M 1: 15)Ornamental panels / Panneaux décoratifs / Elemento di riempimento / Elementos de relleno
20
40
900
#26 495 17,00 kg 12 mm 30 x 6 mm
214
0
1000
#26 496 18,70 kg 12 mm 30 x 6 mm
SCHNELL UND GÜNSTIG!Erstellen Sie Tore und Fenstergitter mit kompletten Füllelementen.Create gates and window grilles with complete filling elementsRéalisez des portails et des grilles de fenêtre avec des éléments de remplissage completsRealizzate dei cancelli e delle inferriate per finestre con elementi di tamponamento completi!Elabore puertas y celosías con elementos de relleno completos.
146
BAROCK LEICHT
Spielerische EleganzSchwingende, konka-ve und konvexe Formen geben dieser Linie ihre spielerische Eleganz. Die Einzelformen ordnen sich dem Gesamtwerk unter und ergeben so-mit eine filigrane Kom-position. Die Vielzahl der Motive in Kombi-nation mit dem 12 x 5 mm gerillten Basisma-
terial garantieren romantisches Flair und er-lauben überraschend unbeschwerte Produkte.
Swinging concave and convex shapes give this
product line its playfully elegant impression.
The individual shapes integrate into the overall
composition and thus form a filigree piece of ar t. The
large number of motifs in combination with the 12 x 5
mm grooved base material guarantee a romantic aura
and allow for surprisingly light and jaunty products.
Avec ses formes ondulées, concaves et convexes,
cette ligne respire l‘élégance et la gaité. Chaque forme
fait par tie d‘un tout harmonieux pour donner vie à
une création tout en finesse. La grande diversité des
motifs, combinés à un matériau de base rainuré 12
x 5 mm, donne à cette ligne une note romantique et
permet la réalisation de produits étonnamment subtils.
Forme fluttuanti, concave e convesse donano a questa
linea la sua eleganza giocosa. Le singole figure
si ordinano all‘intera struttura, formando così una
composizione di filigrana. La molteplicità dei motivi, in
combinazione con il materiale di base scanalato di mm
12 x 5, garantisce un’atmosfera romantica e permette
di ottenere dei prodotti sorprendenti e spensierati.
Las formas oscilantes, cóncavas y convexas le dan
a esta línea su elegancia juguetona. Las formas
individuales se subordinan a la obra completa
resultando así una composición filigrana. La gran
cantidad de motivos en combinación con el material
básico ranurado de 12 x 5 mm garantizan una
atmósfera romántica y permiten productos, sin carga
y sorpresivamente.
TT - QUALITÄT
EINFACH UND EFFIZIENT! EASY AND EFFICIENT! SIMPLE ET EFFICACE! SEMPLICE E
D EF
FICI
ENTE
! S
ENCI
LLO
Y EFIC
IENTE!
147
Das komplette Sortiment der Zierstäbe
Barock Leicht finden Sie ab Seite 57
Ornamental baluster Barock Leicht: Page 57
Barreaux décoratifs Barock Leicht: Page 57
Aste ornamentali Barock Leicht: Pagina 57
Barrotes Decorativos Barock Leicht: Página 57
148
BAROCK LEICHT (M 1: 10)Ornamental elements / Eléments décoratifs / elementi ornamentali / Elementos ornamentales
35
5
225
35
5
225
49
5
190
49
5
190
48
0
390
#25 150 1,57 kg 12 x 5 mm
59
0
495
#25 151 2,62 kg 12 x 5 mm
125
37
0
370
125
#25 170 0,58 kg 12 x 5 mm
25
0
750
#25 171 1,25 kg 12 x 5 mm
#25 039 0,57 kg 12 x 5 mm
#25 040 0,57 kg 12 x 5 mm
#25 061 0,67 kg 12 x 5 mm
#25 062 0,67 kg 12 x 5 mm
43
0
185
43
0
185
#25 033 0,59 kg 12 x 5 mm
#25 034 0,59 kg 12 x 5 mm
149
BAROCK LEICHT (M 1: 5)Ornamental volutes / Volutes décoratifs / Spirali ornamentali/ Volutas ornamentales
155
80
155
80
175
110
175
110
27
0
125
190
110
190
110
27
0
125
22
5
145
22
5
145
26
0
175
26
0
175
#25 023 0,15 kg 12 x 5 mm
#25 024 0,15 kg 12 x 5 mm
#25 025 0,21 kg 12 x 5 mm
#25 026 0,21 kg 12 x 5 mm
#25 027 0,19 kg 12 x 5 mm
#25 028 0,19 kg 12 x 5 mm
#25 029 0,22 kg 12 x 5 mm
#25 030 0,22 kg 12 x 5 mm
#25 035 0,31 kg 12 x 5 mm
#25 036 0,31 kg 12 x 5 mm
#25 037 0,42 kg 12 x 5 mm
#25 038 0,42 kg 12 x 5 mm
150
BAROCK LEICHT (M 1: 5)Ornamental volutes / Volutes décoratifs / Spirali ornamentali/ Volutas ornamentales
115
75
#25 003 0,18 kg 12 x 5 mm
110
110
#25 093 0,09 kg 12 x 4 mm
110
110
#25 094 0,09 kg 12 x 4 mm
310
185
#25 001 0,42 kg 12 x 5 mm
30
5
190
#25 002 0,45 kg 12 x 5 mm
28
5
145
28
5
145
#25 031 0,29 kg 12 x 5 mm
#25 032 0,29 kg 12 x 5 mm
45
85
45
85
110
40
110
40
53
100
100
#25 081 0,03 kg 2 mm
#25 082 0,03 kg 2 mm
#25 089 0,06 kg 3 mm
#25 090 0,06 kg 3 mm
#24 509 0,02 kg 5,2 mm 1 mm
#24 519 0,07 kg 6,5 mm 2,5 mm
#24 520 0,01 kg 5 mm 1 mm
33
TT - QUALITÄT
EINFACH UND EFFIZIENT! EASY AND EFFICIENT! SIMPLE ET EFFICACE! SEMPLICE E
D EF
FICI
ENTE
! S
ENCI
LLO
Y EFIC
IENTE!
151
GARAGENTOREGarage doors / Portes de garage / Porte garage/ Puertas de garaje
152
BAROCK SCHWER
Repräsentativ und traditionsverbundenDie Ergänzung zum leichten Barock für alle die prächtige, ornamen-treiche Details lieben. Das stabile 16 x 8 mm gerillte Basismaterial gestattet sehr reichhal-tige Vielfältigkeit. Re-präsentativ, ursprüng-lich und traditionsver-bunden fügen sich die einzelnen Elemente
zu einem heiteren, bewegten Ganzen.
The supplementation for Barock light
for ever yone who prefer magnificent and
luxurious details with a wealth of ornaments.
The rugged 16 x 8 grooved base material allows
for ver y rich variety. The individual representative,
vintage and genuine elements are combined
to form a buoyant and cheerful masterpiece.
Idéal pour compléter la ligne Barock léger pour
tous ceux qui apprécient des détails décoratifs et
somptueux. Le matériau de base stable 16 x 8 mm
est garant de diversité. Représentatifs, authentiques
et traditionnels, les éléments s‘unissent pour
former un tout aux caractères enjoués et fascinants.
Il completamento al Barocco leggero, per tutti coloro
che amano i dettagli imponenti e ricchi di ornamenti.
Il materiale di base stabile scanalato 16 x 8
mm consente un’eccezionale molteplicità.
I singoli elementi rappresentativi, originari e
legati alla tradizione si uniscono per creare
un insieme meraviglioso e ineguagliabile.
El complemento al barroco ligero para todos
aquellos que aman los detalles ostentosos con gran
cantidad de ornamentos. El material básico ranurado
estable de 16 x 8 mm permite una amplia variedad.
Cada uno de los elementos se une de manera
representativa, original y tradicional en un todo
alegre y conmovido.
TT - QUALITÄT
EINFACH UND EFFIZIENT! EASY AND EFFICIENT! SIMPLE ET EFFICACE! SEMPLICE E
D EF
FICI
ENTE
! S
ENCI
LLO
Y EFIC
IENTE!
153
Zierstäbe in Kombination mit den Zierteilen Barock
Schwer finden Sie auf Seite 56
Ornamental baluster Barock Schwer: Page 56
Barreaux décoratifs Barock Schwer: Page 56
Aste ornamentali Barock Schwer: Pagina 56
Barrotes Decorativos Barock Schwer: Página 56
154
BAROCK SCHWER (M 1: 10)Ornamental elements / Eléments décoratifs / elementi ornamentali / Elementos ornamentales
78
0
600
85
0
630
750
240
96
0
73
5460
#25 380 7,52 kg 16 x 8 mm
#25 381 8,22 kg 16 x 8 mm
#25 350 2,92 kg 16 x 8 mm
#25 382 7,21 kg 16 x 8 mm
155
BAROCK SCHWER (M 1: 10)Ornamental elements / Eléments décoratifs / elementi ornamentali / Elementos ornamentales
310
590
30
0
85
#23 656 0,45 kg -
#25 371 2,48 kg 16 x 8 mm
68
0
150
245
70
0
150
250
55
0
210
55
0
210
#17 751 2,66 kg 16 x 8 mm
#17 752 1,95 kg 16 x 8 mm
#25 261 1,43 kg 16 x 8 mm
#25 262 1,43 kg 16 x 8 mm
30
0
200
30
0
200
36
5235
#25 201 1,33 kg 16 x 8 mm
#25 203 1,03 kg 16 x 8 mm
#25 301 0,65 kg 3,5 mm
passend zu 25 201, 25 203matches / adapté à / Adatto aapropiado para
156
BAROCK SCHWER (M 1: 5)Ornamental elements / Eléments décoratifs / elementi ornamentali / Elementos ornamentales
36
0
105
#25 204 0,82 kg 16 x 8 mm
28
0
60
#25 335 0,31 kg 16 x 8 mm
28
0
60
#25 336 0,31 kg 16 x 8 mm
195
90
#25 302 0,21 kg 3 mm
passend zu 25 204 / matchesadapté à / Adatto a / apropiado para
65
65
#24 524 0,11 kg 4 mm 8 x 45 mm
95
95
#24 522 0,30 kg 4 mm 8 x 45 mm
100
#25 334 0,27 kg 16 x 8 mm
130
100
#25 283 0,25 kg 16 x 8 mm
130
100
#25 284 0,25 kg 16 x 8 mm
157
BAROCK SCHWER (M 1: 5)Ornamental elements / Eléments décoratifs / elementi ornamentali / Elementos ornamentales
160
105
28
0
190
28
0
190
195
130
195
130
110
60
210
60
210
60
#25 221 0,49 kg 16 x 8 mm
#25 222 0,49 kg 16 x 8 mm
#25 223 0,81 kg 16 x 8 mm
#25 224 0,81 kg 16 x 8 mm
#25 202 0,30 kg 16 x 8 mm
#25 205 0,52 kg 16 x 8 mm
#25 225 0,35 kg 16 x 8 mm
#25 226 0,35 kg 16 x 8 mm
158
MEISTERBAROCK
Schmiedekunst in VollendungMeisterliche Elemente erhalten durch die ge-hämmerte Struktur ihre persönliche Note. Die handwerkliche Bear-beitung zeigt Schmie-dekunst in Vollendung. Bewährte Formen geben dieser Produktlinie ihre Heimat. Der Kenner und Freund für Tradition wird hier seine Erfüllung finden.
Das Basismaterial 16 x 8 mm, an den Kanten gehäm-mert, wird diesem Anspruch jederzeit gerecht.
Masterpieces of this line are given a personal
touch through their wrought structure. The
crafted work represents the ar t of forging in
perfection. Established shapes are the habitat of
this product line. Connaisseurs and those with an
inclination to tradition will find their satisfaction
in this line. The 16 x 8 mm base materials with
wrought edges meets these demands at any time.
La structure mar telée appor te aux éléments
ar tistiques une note personnelle. Le travail ar tisanal
révèle l‘ar t du fer forgé dans toute sa perfection.
Les formes authentiques confèrent à cette ligne de
produits ses traits caractéristiques. Les connaisseurs
et amateurs de traditionnel pourront y trouver leur
bonheur. Les matériaux de base 16 x 8 mm, mar telés
aux bords, sauront répondre à leurs attentes.
Gli elementi ricevono, dalla loro struttura in ferro
battuto, la loro nota inconfondibile. La lavorazione
ar tigianale rappresenta l’ar te del fabbro, nel suo
massimo compimento. Delle forme collaudate
donano a questa linea di prodotti la loro origine.
L’intenditore e l’appassionato della tradizione avrà
qui la sua piena soddisfazione. Il materiale di base,
di mm 16 x 8, battuto agli spigoli, è in grado di
rispettare in ogni momento questa esigenza di stile.
Los elementos magistrales obtienen su nota personal
gracias a la estructura mar tillada. La elaboración
ar tesanal muestra la perfección del ar te orfebre. Las
formas acreditadas le dan un hogar a esta línea de
productos. Los conocedores y amigos de la tradición
encontrarán aquí su satisfacción. El material básico
de 16 x 8 mm, mar tillado en los bordes cumplirá en
todo momento con esta exigencia.
TT - QUALITÄT
EINFACH UND EFFIZIENT! EASY AND EFFICIENT! SIMPLE ET EFFICACE! SEMPLICE E
D EF
FICI
ENTE
! S
ENCI
LLO
Y EFIC
IENTE!
159
Das komplatte Sortiment der Zierstäbe
Meisterbarock finden Sie ab Seite 58
Ornamental baluster Meisterbarock: Page 58
Barreaux décoratifs Meisterbarock: Page 58
Aste ornamentali Meisterbarock: Pagina 58
Barrotes Decorativos Meisterbarock: Página 58
160
MEISTERBAROCK (M 1: 10)Ornamental elements / Eléments décoratifs / elementi ornamentali / Elementos ornamentales
46
0
385
48
0
400
60
0
430
57
0
630
#25 550 3,65 kg 16 x 8 mm
#25 553 4,55 kg 16 x 8 mm
#25 554 4,59 kg 16 x 8 mm
#25 555 5,69 kg 16 x 8 mm
420
970
#25 580 9,75 kg 16 x 8 mm
161
MEISTERBAROCK (M 1: 10)Ornamental elements / Eléments décoratifs / elementi ornamentali / Elementos ornamentales
40
0
310
40
0
310
70
0
300
54
0
200
#25 551 1,32 kg 16 x 8 mm
54
0
200
#25 552 1,32 kg 16 x 8 mm
#25 441 1,13 kg 16 x 8 mm
#25 442 1,13 kg 16 x 8 mm
#17 754 2,70 kg 16 x 8 mm
28
0
200
28
0
200
#25 437 0,75 kg 16 x 8 mm
#25 438 0,75 kg 16 x 8 mm
#25 439 0,64 kg 16 x 8 mm
#25 440 0,64 kg 16 x 8 mm
28
0
200
28
0
200
162
MEISTERBAROCK (M 1: 5)Ornamental volutes / Volutes décoratifs / Spirali ornamentali/ Volutas ornamentales
39
0
140
#25 461 0,79 kg 16 x 8 mm
39
0
140
#25 462 0,79 kg 16 x 8 mm
45
080
#25 530 0,51 kg 16 x 8 mm
45
0
80
#25 540 0,41 kg 16 x 8 mm
57
57
95
95
95
95
#24 505 0,07 kg 3,5 mm Ø 8 x 25 mm
#24 503 0,23 kg 3,5 mm Ø 8 x 20 mm
#24 504 0,17 kg 3,5 mm Ø 8 x 25 mm
163
MEISTERBAROCK (M 1: 5)Ornamental volutes / Volutes décoratifs / Spirali ornamentali/ Volutas ornamentales
210
140
210
140
20
0
130
20
0
130
30
0
200
#25 403 0,87 kg 16 x 8 mm
160
105
#25 402 0,39 kg 16 x 8 mm
115
60
#25 401 0,24 kg 16 x 8 mm
145
100
#25 424 0,26 kg 16 x 8 mm
145
100
#25 423 0,26 kg 16 x 8 mm
135
140
#25 426 0,32 kg 16 x 8 mm
135
140
#25 425 0,32 kg 16 x 8 mm
#25 424 0,26 kg 16 x 8 mm
#25 423 0,26 kg 16 x 8 mm
#25 426 0,32 kg 16 x 8 mm
#25 425 0,32 kg 16 x 8 mm
164
MEISTERBAROCK (M 1: 5)Ornamental volutes / Volutes décoratifs / Spirali ornamentali/ Volutas ornamentales
140
100
140
100
20
0
130
20
0
130
22
0
60
22
0
60
34
0
60
36
5
105
29
0
65
29
0
65
27
0
60
40
0
60
#25 422 0,39 kg 16 x 8 mm
#25 421 0,39 kg 16 x 8 mm
#25 434 0,43 kg 16 x 8 mm
#25 433 0,43 kg 16 x 8 mm
#25 538 0,27 kg 16 x 8 mm
#25 537 0,27 kg 16 x 8 mm
#25 444 0,34 kg 16 x 8 mm
#25 443 0,34 kg 16 x 8 mm
#25 536 0,47 kg 16 x 8 mm
#25 534 0,38 kg 16 x 8 mm
#25 404 0,74 kg 16 x 8 mm
#25 405 0,43 kg 16 x 8 mm
165
166
KLASSIK
Inspirierende VielfaltBasis dieser Linien sind Gusskomponenten die durch ihr feines, detail-getreues Herstellungs-verfahren das Schöne und Vollkommene zum Ziel haben. Fügen Sie aus den Elementen und Einzelteilen Ihr persön-liches Idealobjekt zu ei-nem Ganzen. Die Vielfalt wird auch Sie inspirie-
ren. Das Basismaterial 16 x 8 mm gibt den star-ken Auftritt für diese außergewöhnliche Serie.
The underlying basis of this product line are cast
components that aim for beauty and perfection
through their fine and detailed manufacturing
process. Join your favourite elements and
individual components to form your personal ideal
composition. You as well, will be inspired by its
variety. The base material 16 x 8 mm represents
an appropriate stage for this exceptional series.
The underlying basis of this product line are cast
components that aim for beauty and perfection
through their fine and detailed manufacturing
process. Join your favourite elements and
individual components to form your personal ideal
composition. You as well, will be inspired by its
variety. The base material 16 x 8 mm represents
an appropriate stage for this exceptional series.
La base di queste linee è data da componenti in ghisa,
i quali, attraverso la loro fabbricazione fine e fedele
ai dettagli, mirano alla bellezza e alla perfezione.
Integrate con questi elementi e par ticolari il vostro
oggetto ideale personalizzato, fino a costituire un
insieme perfetto! La molteplicità sarà in grado di
ispirare anche voi. Il materiale di base, di mm 16 x 8,
garantisce la presenza for te di questa serie straordinaria.
La base de estas líneas son componentes fundidos
que tienen como objetivo la belleza y lo absoluto
gracias a su modo de fabricación fiel al detalle.
Convier ta su objeto ideal personal en un todo
a par tir de los elementos y piezas individuales.
También le inspirará la variedad. El material básico
de 16 x 8 mm da una gran presencia para esta serie
extraordinaria.
TT - QUALITÄT
EINFACH UND EFFIZIENT! EASY AND EFFICIENT! SIMPLE ET EFFICACE! SEMPLICE E
D EF
FICI
ENTE
! S
ENCI
LLO
Y EFIC
IENTE!
167
168
KLASSIK (M 1: 10)Ornamental elements / Eléments décoratifs / elementi ornamentali / Elementos ornamentales
710
1680
80
5
590
72
0
600
#25 991 12,50 kg 16 x 8 mm
#25 993 11,60 kg 16 x 8 mm
#25 980 29,20 kg 16 x 8 mm
169
KLASSIK (M 1: 10)Ornamental elements / Eléments décoratifs / elementi ornamentali / Elementos ornamentales
80
5
590
78
0
640
83
0
550
#25 992 12,50 kg 16 x 8 mm
#25 994 9,30 kg 16 x 8 mm
#25 958 12,00 kg 16 x 8 mm
170
KLASSIK (M 1: 10)Ornamental elements / Eléments décoratifs / elementi ornamentali / Elementos ornamentales
44
0
390
34
0
70
58
0
400
58
0
400
45
0
85
33
0
145
28
0
175
48
0
220
57
0
440
64
0
480
62
0
540
#25 923 0,25 kg
#25 960 4,50 kg 16 x 8 mm
#25 927 0,30 kg
#25 928 1,10 kg
#25 929 0,70 kg
#25 938 0,62 kg 16 x 8 mm
#25 967 4,50 kg 16 x 8 mm
#25 968 4,50 kg 16 x 8 mm
#25 956 8,80 kg 16 x 8 mm
#25 955 7,30 kg 16 x 8 mm
#25 957 9,00 kg 16 x 8 mm
171
KLASSIK (M 1: 10)Ornamental elements / Eléments décoratifs / elementi ornamentali / Elementos ornamentales
35
0
255
420
310
48
0
380
52
0
400
43
0
380
66
0
460
#25 913 2,22 kg
#25 924 1,48 kg 16 x 8 mm
#25 915 3,67 kg
#25 914 3,70 kg
#25 916 5,80 kg
#25 930 2,40 kg
1320
195
#25 964 5,95 kg 16 x 8 mm
172
KLASSIK (M 1: 5)Ornamental volutes / Volutes décoratifs / Spirali ornamentali/ Volutas ornamentales
155
100
25
0
160
315
210
110
70
155
100
190
120
29
0
210
25
0
160
25
0
160
32
0
210
32
0
210
#25 808 0,53 kg 16 x 8 mm
#25 810 1,13 kg 16 x 8 mm
#25 809 0,88 kg 16 x 8 mm
#25 801 0,33 kg 16 x 8 mm
#25 802 0,55 kg 16 x 8 mm
#25 803 0,60 kg 16 x 8 mm
#25 804 1,20 kg 16 x 8 mm
#25 821 0,82 kg 16 x 8 mm
#25 822 0,82 kg 16 x 8 mm
#25 823 1,20 kg 16 x 8 mm
#25 824 1,20 kg 16 x 8 mm
173
KLASSIK (M 1: 5)Ornamental elements / Eléments décoratifs / elementi ornamentali / Elementos ornamentales
75
80
110
25
0
180
180
240
110
190
105
190
105
25
0
160
25
0
160
#25 940 0,49 kg
#25 873 0,36 kg 5 mm
#25 895 0,53 kg 5 mm
#25 896 0,53 kg 5 mm
#25 931 0,19 kg
#25 941 0,76 kg
#25 891 0,32 kg 5 mm
#25 892 0,32 kg 5 mm
174
BESCHLÄGEFittings / Ferrures / Ferramenta / Herrajes
Solide Beschläge für Flügel- und Schiebetore, zuverlässig, funktional und von langer Lebensdauer.
Solid fittings for wing-type and sliding gates,
reliable, functional and with a long life span.
Garnitures solides pour portails à vantaux et
portails coulissants : fiables, fonctionnelles
et longue durée de vie.
Bandelle solide per cancelli a due battenti
e cancelli scorrevoli, affidabili, funzionali
e di lunga durata.
Herrajes sólidos para puertas batientes y
correderas, fiables, funcionales y de larga duración.
175
Systemkomponenten für freitragende Schiebetore bis 18,5 m inklusiveStandsicherheitsnachweis, sowie funkgesteuerte Torantriebe findenSie in unserem Katalog Metalltechnik.
System components for cantilevered slide gates up to 18.5m includingproof of stability and radio-controlled gate drives are provided in ourcatalogue for metal technology.
Les composants pour portails coulissants autoportants de 18,5 m maximum, certificat de stabilité statique inclus, et les motorisations de portailradiocommandées se trouvent dans notre catalogue Technique des métaux.
Componenti di sistemi autoportanti di cancelli scorrevoli, lunghi fino a m 18,5, con certificazione di idoneità statica inclusa, come pure azionamenti telecoman-dati, sono riportati nel nostro catalogo, alla sezione „Tecnica metallurgica“.
Encontrará componentes del sistema para puertas corredizas autoportantes hasta 18,5 m con prueba de estabilidad y accionamientos para puertas
radioguiados en nuestro catálogo de técnica metal.
176
SCHLÖSSERLocks / Serrures / Serrature / Cerraduras
Ohne schweißen, schnell und einfach am Torrahmen montiert. Für Rechteckrahmen 40, 50 und 60 mm und mit Adapter auch für Rundrohrrahmen 33,7 bis 60,3 mm.
Quickly and easily assembled to the gate frame – no welding required!
For rectangular frames and with adapter also suitable for round tube frames.
Montage simple et rapide sans souder sur les châssis de porte.
Pour les châssis rectangulaires et avec adaptateurs pour des châssis en tube rond.
Senza bisogno di saldare, con un montaggio semplice e veloce direttamente al telaio del cancello.
Per telai con tubi rettangolari e, grazie all’adattatore, anche per telai con tubi circolari.
Montaje sin soldadura, rápido y sencillo en el marco de la puerta.
Para marcos de ángulos rectos y también para los marcos redondeados con adaptador.
Anschlag (Aluminium) mit GummieinlageRabbet (aluminium) with rubber insert / Butée (aluminium) avec insert en caoutchouc /
Arresto (in alluminio) con strato in gomma / Tope (aluminio) con pieza de goma
#72 751 0,41 kg
Bohrschablone / Drilling template / Gabarit de per-çage / Maschere di foratura/ Plantilla para taladrar
165
#72 753 für /for /pour /per / para 72 752 / 72 760
Adapter für Rundrohre 33,7 - 60,3 mm / Adapter for round tubes / Adaptateurs pour tubes ronds / Adattatore per tubi circolari / Adaptador para tubos redondos
#72 756 für /for /pour /per / para 72 760
#72 757 für /for /pour /per / para 72 751
160
29
167
44
mit Aluminiumgehäuse, silbergrauwith aluminium housing, silver grey / à boîtier en aluminium gris argenté /
con scatola in alluminio color argento / con carcasa de aluminio de color plateado
# A
72 760 0,81 kg 30 mm
160
90
A
PZW, 1-tourig, links und rechts verwendbar / Single-turn, left and right useable,gauche et droit d‘utilisation / Usa la sinistra e destra/ Usar la izquierda y la derecha
177
SCHLÖSSERLocks / Serrures / Serrature / Cerraduras
verzinkt, mit Kasten roh zum Einschweißengalvanised, with casing raw / zingué, à boîtier brut / zincato, con cassetta grezza / galvanizado, con caja sin tratar
# A B
27 423 1,66 kg 30 mm 11 - 16 mm
27 425 1,78 kg 40 mm 11 - 16 mm
27 433 1,53 kg 30 mm 15 mm
27 435 1,80 kg 40 mm 15 mm
# A B
27 421 1,10 kg 30 mm 17 mm
27 431 1,08 kg 30 mm 12 mm
GegenkastenCounter casing / Contre-bascule / Controserratura doppia / Cerradero
# A
27 440 1,55 kg 30 mm
27 441 1,82 kg 40 mm
Hakenschlösser verzinkt mit Kasten rohHook lock, galvanised, with raw casing / Les serrures à crochet sont zinguées avec boîtier brut / Serratura a gancio zincata con cassetta grez-
za / Cerradura de gancho galvanizada con caja sin tratar
172
60
94
A
72
A
172
60
72
40
B
A
60
172
172
60
94
A
72
172
94A
AnschlagRabbet / Butée / Arresto / Tope
verzinkt / galvanised / zinguézincato / galvanizado
26
0
A
30
B
PZW, 2-tourig / Double-turn / 2 tours / a 2 giri/ de 2 vueltas
PZW, 1-tourig / Single-turn / 1 tour / a 1 giro / de 1 vuelta
für /for /pour /per / para
27 421 / 27 423 / 27 431 / 27 433
27 425 / 27 435
# A
27 434 30 mm
27 436 40 mm
# A
27 434 30 mm
# A
27 463 24 mm
27 473 28 mm
Alle Schlösser sind durch Umstellender Falle links und rechts verwendbar.
All locks may be used for left and right
applications by rearranging the latch bolt.
Toutes les serrures sont à pêne réversible et
peuvent être montées sur des portes ouvrant
à gauche comme à droite.
Tutte le serrature sono utilizzate sia a destra che a
sinistra, grazie allo spostamento dello scrocco.
Todas las cerraduras pueden instalarse
tanto a la parte izquierda como a la derecha.
PZW, 1-tourig / Single-turn / 1 tour / a 1 giro / de 1 vuelta
178
SCHLÖSSERLocks / Serrures / Serrature / Cerraduras
Schließzylinder mit 3 SchlüsselnLock cylinder with 3 keys / Cylindre avec 3 clés
Blocco cilindri con 3 chiavi / De bloqueo del cilindro con 3 llaves
#72 754 27 / 27 mm verschiedenschließend / operating key system / Mode de
fermeture différente / a chiave diversa / sistema de llave diferente
72 755 27 / 27 mm gleichschließend / maison key system / Mode de
fermeture identique / a chiave uguale / sistema de llave única
# A
27 461 1,50 kg 24 mm
27 471 1,76 kg 28 mm
30
8
DIN links / DIN left / Serrure DIN à gauche / DIN sinistra / Izquierda DIN
# A
27 462 1,50 kg 24 mm
27 472 1,76 kg 28 mm
30
8
DIN rechts / DIN right / Serrure DIN à droite / DIN destra / Derecha DIN
A
3015
Alle Schlösser sind durch Umstellen der Falle links und rechts verwendbar.
All locks may be used for left
and right applications
by rearranging the latch bolt.
Toutes les serrures sont à pêne
réversible et peuvent être montées
sur des portes ouvrant à gauche
comme à droite.
Tutte le serrature sono utilizzate
sia a destra che a sinistra, grazie
allo spostamento dello scrocco.
Todas las cerraduras pueden
instalarse tanto a la parte izquierda
como a la derecha.
electrical door openers / ouvre-porte électrique / serratura elettrica / portero automático eléctrico
ELEKTRISCHER TÜRÖFFNER, 6-12 VOLT
für /for /pour /per / para
30 mm 27 421 / 27 423 / 27 431 / 27 433
40 mm 27 425 / 27 435
179
SCHLOSSKÄSTENLock casings / Boîtiers de serrure / Scatoli per serrature / Cajas de cerradura
# A
27 353 1,66 kg 40 mm
26
0
102
A
92
# A
27 355 2,07 kg 30 mm
29
5
32
A
92
95
# A
27 356 2,23 kg 30 mm
A
95
29
5
32
34
0
A
92
32
70
# A
27 351 1,01 kg 30 mm
DIN links
DIN left
Serrure DIN à gauche
DIN sinistra
Izquierda DIN
DIN rechts
DIN right
Serrure DIN à droite
DIN destra
Derecha DIN
# A B
27 401 0,58 kg 24 mm 10 mm
27 402 0,60 kg 24 mm 15 mm
190
245
50
B
A
35
92
PZW, 1-tourig / Single-turn / 1 tour / a 1 giro / de 1 vuelta
180
SCHLOSSPLATTEN (M 1: 5)Lock plates / Plaques pour serrures / Lastre di serratura / Placas de cerradura
60
72 2
95
120
22
5
52
60
72 2
50
120
22
8
52
40
72 2
60
120
26
0
120
#27 312 1,13 kg 4 mm
#27 314 0,43 kg 4 mm
#27 313 1,17 kg 4 mm
#27 316 1,00 kg 4 mm
#27 318 0,39 kg 4 mm
#27 317 1,03 kg 4 mm
#27 301 0,73 kg 4 mm
#27 303 0,78 kg 4 mm
#27 302 0,73 kg 4 mm
181
SCHLOSSPLATTEN (M 1: 5)Lock plates / Plaques pour serrures / Lastre di serratura / Placas de cerradura
60
72 2
90
130
29
0
130
60
72 3
05
135
30
5
135
72
40
29
5
90
29
5
90
#27 325 0,60 kg 4 mm
#27 327 0,64 kg 4 mm
#27 326 0,60 kg 4 mm
#27 321 1,05 kg 4 mm
#27 323 1,10 kg 4 mm
#27 322 1,05 kg 4 mm
#27 305 0,85 kg 4 mm
#27 307 0,90 kg 4 mm
#27 306 0,85 kg 4 mm
182
TÜRDRÜCKER (M 1: 5)Door handles / Poignées de porte / Maniglie per porte / Picaporte
DIN linksDIN left / Serrure DIN à gaucheDIN sinistra / Izquierda DIN
DIN rechtsDIN right / Serrure DIN à droite
DIN destra / Derecha DIN
DIN linksDIN left / Serrure DIN à gaucheDIN sinistra / Izquierda DIN
DIN rechtsDIN right / Serrure DIN à droite
DIN destra / Derecha DIN
#57 511 0,26 kg 8 x 8 mm
165
#57 512 0,26 kg 8 x 8 mm
165
#57 513 0,22 kg 8 x 8 mm
125
#57 514 0,22 kg 8 x 8 mm
125
#57 515 0,38 kg 8 x 8 mm
175
#57 516 0,38 kg 8 x 8 mm
175
#57 517 0,28 kg 8 x 8 mm
130
#57 518 0,28 kg 8 x 8 mm
130
#57 523 0,23 kg 8 x 8 mm
140
#57 524 0,23 kg 8 x 8 mm
140
#57 527 0,33 kg 8 x 8 mm
135
#57 528 0,33 kg 8 x 8 mm
135
#57 531 0,30 kg 8 x 8 mm
130
#57 532 0,30 kg 8 x 8 mm
130
#57 533 0,34 kg 8 x 8 mm
155
#57 534 0,34 kg 8 x 8 mm
155
#57 535 0,38 kg 8 x 8 mm
117
#57 536 0,38 kg 8 x 8 mm
117
VierkantstiftSquare pin / Tige carrée
Perno a testa quadra / Patilla cuadrada
#57 651 0,04 kg 8 x 8 mm 90 mm
57 652 0,04 kg 8 x 8 mm 100 mm
183
TÜRKNÖPFE (M 1: 5)Door knobs / Boutons de porte / Pomelli per porte / Pomos de puerta
SCHLÜSSELSCHILDER (M 1: 5)Keyhole plates / Entrées de clé / Bocchette di chiavi / Ojos de cerradura
#57 110 0,21 kg 55 mm 8 x 8 mm
27 110* 0,21 kg 55 mm 8 x 8 mm
65
#57 111 0,22 kg 60 mm 8 x 8 mm
27 111* 0,22 kg 60 mm 8 x 8 mm
#57 113 0,22 kg 60 mm 8 x 8 mm
27 113* 0,22 kg 60 mm 8 x 8 mm
#57 115 0,20 kg 55 mm 8 x 8 mm
#57 157 0,63 kg 80 mm 3x 6,5 mm
95
10055
#57 158 0,25 kg - 2x 4 mm
#57 159 0,28 kg 65 mm 2x 4 mm
#57 210 0,07 kg 50 mm 2x 4 mm
#57 212 0,06 kg 50 mm 2x 4 mm
#57 220 0,06 kg 30 x 73 mm 2x 4 mm
#57 222 0,06 kg 30 x 73 mm 2x 4 mm
#57 240 0,12 kg 35 x 78 mm 2x 4 mm
#57 242 0,13 kg 35 x 78 mm 2x 4 mm
#57 250 0,11 kg 31 x 73 mm 2x 4 mm
#57 252 0,12 kg 31 x 73 mm 2x 4 mm
Türdrücker, Türknöpfe und Schlüsselschilder sind verzinkt und schwarz-antik lackiert.
* roh, nicht verzinkt, nicht lackiert
All door fittings are
galvanised and painted
in black-antique finish.
* raw, not galvanised,
not painted
Toutes les garnitures
de porte sont zinguées
et à vernis noir antique.
* brut, pas zingué,
pas verni
Tutte le guarnizioni metalli-
che per porte
sono zincate e verniciate in
colore nero antico.
* grezzo, non zincato,
non verniciato
Todos los herrajes
de puertas están
galvanizados y lacados en
negro antiguo.
* sin tratar, sin galvanizado,
sin lacar
Drehbar mit Bohrung / Rotatable with bore / Orientable avec alésage / Ruotabili con foratura / Giratorio con perforación
Fest zum Anschrauben / For fix screw-type connection / A fixer par vissage / Fissi da avvitare / fijo para atornillar
184
# A B
27 788* 30 mm 40 - 75 mm 16 mm M16x1
155
A
Kegel, Mauerhülse und Mutter aus Edelstahl / cone, wall sleeve and nut made of stainless steelCône, manchon de maçonnerie et écrou en inox / Cono, bussola a muro e dado in acciaio inossidabile / Cono, bisagra de pared y tuerca de acero inoxidable
# A B
27 776* 30 mm 40 - 75 mm 16 mm M16x1
155
A
# A B
27 777* 30 mm 45 - 70 mm 16 mm M16x1
155
A
Kegel, Anschweißhülse und Mutter aus Edelstahl / cone, weld-on sleeve and nut made of stainless steel / Cône, manchon à souder et écrou en inox / Cono, bussola a saldare e dado in acciaio inossidabile / Cono, vaina soldada y tuerca de acero inoxidable
TORBÄNDERGate hinges / Charnières de porte / Cardini / Bisagras
# A B
27 770 20 mm 100 mm 11 mm
27 771* 25 mm 130 mm 13 mm
27 772* 30 mm 155 mm 16 mm
A
# A B
27 786* 25 mm 130 mm 13 mm
27 787* 30 mm 155 mm 16 mm
A
* mit Kugellager* with ball bearing
* avec roulement à billes
* con cuscinetto a sfere
* con rodamientos # A
27 729 0,49 kg 80 mm M12
27 728 0,85 kg 100 mm M16
A
# A
27 740 0,60 kg 130 mm M20
27 741 0,95 kg 130 mm M24
A
Gewindebolzen und Muttern verzinkt / threaded bolts and nuts, galvanised / Goujon fileté et écrous zingués / Tirante filettato e dadi zincati / Bulones de rosca y tuercas galvanizados
# A B
27 778* 30 mm 155 mm 16 mm 2x 11 mm
A
25
0
65
B B B
BBB
185
TORBÄNDERGate hinges / Charnières de porte / Cardini / Bisagras
# A B
27 726 0,36 kg 53 - 63 mm 74 mm
27 727 0,54 kg 53 - 63 mm 96 mm
A
B
# A
27 723 0,40 kg 45 - 65 mm M20
27 724 0,65 kg 55 - 75 mm M24
A
# A
27 746 0,50 kg 45 - 65 mm M20
27 747 0,70 kg 50 - 75 mm M24
A
Gewindebolzen und Mauerhülse verzinktthreaded bolts and wall sleeves, galvanised Goujon fileté et manchon de maçonnerie zinguésTirante filettato e bussola a muro zincatiBulones de rosca y bisagra de muro galvanizados
Gewindebolzen verzinkt / threaded bolts, galvanised / Goujon fileté zingués / Tirante filettato zincati / Bulones de rosca galvanizados
#27 730 0,45 kg M20x 1,5 mm 5 mm 80 x 140 mm
27 731 0,58 kg M22x 1,5 mm 5 mm 100 x 140 mm
27 732 1,09 kg M30x 1,5 mm 5 mm 140 x 180 mm
verzinkt / galvanised / zingué / zincato / galvanizado
#27 763 0,62 kg M22x 1,5 mm 5 mm 145 x 145 mm
verzinkt / galvanised / zingué / zincato / galvanizado
#27 743 0,41 kg M22x 1,5 mm 35 mm 160 mm
verzinkt / galvanised / zingué / zincato / galvanizado
# A
27 737* 1,04 kg 5 mm 63 - 75 mm 4x 11 mm
A A
# A B
27 736 0,56 kg 4x 11 mm 85 - 100 mm +/- 5 mm
# A
27 738 0,75 kg 5 mm 56 - 76 mm 4x 11 mm
100
x 10
0
100
x 10
0
Wandplatte und Gewindebolzen verzinkt / galvanised wall plate and threaded bolt / Plaque murale et goujon fileté zingués / Piastrella e tirante filettato zincati / Tablero de muro y bulones de rosca galvanizados
B 100
x 10
0
A
# A B
27 773 max. 350 cm / 200 kg M22x 1,5 mm 60 - 80 mm +/- 10 mm
27 774 max. 500 cm / 300 kg M30x 1,5 mm 75 - 100 mm +/- 15 mm
A
B
Kegel und Kontermutter verzinkt / cone and lock nut, galvanised / Cône et contre-écrou zingués / Cono e controdado zincati / Cono y contratuerca galvanizados
# A B
27 720 max. 200 cm / 75 kg M20x 1,5 mm 65 - 90 mm 68 mm
27 721 max. 350 cm / 150 kg M22x 1,5 mm 75 - 100 mm 80 mm
27 722 max. 500 cm / 200 kg M30x 1,5 mm 97 - 130 mm 100 mm
A
B
Gewindebolzen und Muttern verzinkt / threaded bolts and nuts, galvanised / Goujon fileté et écrous zingués / Tirante filettato e dadi zincati / Bulones de rosca y tuercas galvanizados
186
HEBEBESCHLAG UND TÜRBANDSATZLifting-type fitting and door locks / Ferrures de levage et Ferme-porte / Alzanti scorrevoli e Chiudiporta / Herraje leva y Cierrapuertas
#27 701 Hebeschlag komplett für steigende Einfahrten / Lifting-type fitting
Ferrures de levage / Alzanti scorrevoli / Herraje leva
#27 702 17 mm M 16
27 703 20 mm M 20 x 1,5
27 704 25 mm M 24 x 2,0
Kugelkopf einzelnBall joint bolts / Boulon à tête sphérique /
Perni a sfera / Bulón de cabeza esférica
Türbandsatz selbstschließendDoor locks / Ferme-porte / Chiudiporta / Cierrapuertas
#27 735 1,10 kg M12 60 kg / 130 cm 2
Hebebeschlag-Set für einen Torflügel:
den Einsatz von Kugelkopfgelenken
Gegebenheiten angefertigt
Bitte fordern Sie unser Aufmassblatt an!
Sicherheitshinweis: Das Tor muss gemäß den gesetzlichenBestimmungen gegen unabsichtliches Zufallen gesicherten werden.
Lifting-type fitting set for one gate wing:2 ball joints, assembly parts in steel, raw, assembly drawing
The gate fittings are individually manufactured according to local conditions.
Jeu de ferrures delevage pour un vantail de portail:2 articulations sphériques, pièces de montage en acier brut, plan de
montage , Nous fabriquons la ferrure de portail selon les conditions sur site.
Set di alzanti scorrevoli per un battente di cancello:2 giunti a sfera, con componenti in acciaio grezzo, con disegno per ese-
guire l’installazione, Il rialzante del cancello viene realizzato secondo
le condizioni peculiari del singolo luogo di installazione.
Conjunto de herraje leva para la hoja de una puerta: 2 cabezas esféricas, componentes de montaje en acero sin tratar
esquema de instalación, El herraje de puerta se fabricará según las
condiciones del lugar.
Einfache Montage durch Einstecken in den Torrahmen (40 x 40 x 2 mm), bis 1,3 m Breite.Es werden keine weiteren Torbänder benötigt. Schließung durch innenliegende Feder.
Easy assembly through inserting into the gate frame (40 x 40 x 2 mm). No additional gate adjustment strips. Closure through internal springs.
Montage facile par emboîtement dans le cadre (40 x 40 x 2mm). Il n‘est pas nécessaire d‘utiliser des gonds supplémentaires. Fermeture grâce à un ressort situé à l‘intérieur
Facile montaggio, semplicemente inserendo il rialzante nel telaio del cancello (40 x 40 x 2 mm). Non sono più necessarie altre cerniere. Il sistema di chiusura è dato dalle molle interne.
Fácil montaje mediante la introducción en el marco de la puerta (40 x 40 x 2 mm). No se necesitan bisagras adicionales, cierre mediante resorte interno.
187
RIEGEL UND FESTSTELLERLocking bars and fasteners / Verrou et arrêtoir / Chiavistello e frenante / Pestillo y asegurador
#27 709 0,73 kg 20 mm
49
0
140
Aluminium/ Aluminium/ Aluminium/ Alluminio/ Aluminio
#27 711 0,38 kg 10 x 10 mm
25
5
90
140
#27 712 0,38 kg 10 x 10 mm
25
5
90
140
#27 717 0,80 kg 4x 6 mm 60 x 80 mm
verzinkt / galvanised / zingué / zincato / galvanizado
110
#27 716 0,80 kg 4x 6 mm 60 x 80 mm
verzinkt / galvanised / zingué / zincato / galvanizado
130
#27 718 0,72 kg
verzinkt / galvanised / zingué / zincato / galvanizado
210
90
85
#99 876 0,72 kg 4x 11 mm 100 x 75 mm
120
# H
99 874 1,40 kg 4x 11 mm 95 x 105 mm 75 mm
67
H
verzinkt / galvanised / zingué / zincato / galvanizadoverzinkt / galvanised / zingué / zincato / galvanizado
DIN linksDIN left / Serrure DIN à gaucheDIN sinistra / Izquierda DIN
DIN rechtsDIN right / Serrure DIN à droite
DIN destra / Derecha DIN
Roh, zum verzinken für Tore im Außenbereich / Raw for galvanisation of gates for outdoor applica-tions / Brut, à galvaniser pour les portails à usage extérieur / Grezzi, da zincare, per cancellie spazi esterni / Sin tratar, para galvanizar para puertas en exteriores
188
TORBESCHLÄGEGate fittings / Garnitures de portail / Ferramenta per cancelli / Herrajes de puertas
Bodenlaufschienen verzinkt, mit VerbindungsstiftFloor guide rails, galvanised, with connecting pin / Rails de roulement au sol zingué, avec goupille
Guida a terra zincata, con spina di collegamento / Guías de suelo galvanizadas, con patilla de conexión
#99 870 10,00 kg 3 m
#99 871 4,80 kg 6,5 mm 3 m
#99 883 1,10 kg 117 mm M14 240 kg
99 882 0,64 kg 78 mm M12 200 kg
1 Kugellager / with ball bearing / avec roulement à billes / con cuscinetto a sfere / con rodamientos
Bodenlaufrollen, chromatiertFloor track rollers, chromatised /Galets de roulement au sol, chromatés
Rotelle a terra, cromate / Ruedas de desplazamiento, cromadas
#99 893 2,27 kg 117 mm 2x 9 mm 400 kg
1 Kugellager / with ball bearing / avec roulement à billes / con cuscinetto a sfere / con rodamientos
# A
99 877 0,46 kg 30 - 62 mm
Kunststoffrollen / plastic rolls / Rouleaux plas-tiques / Rotelle di plastica / Rollos de plástico
AuflaufschuhCenter gate stop / Sabot de portail / Battente d’arresto / Limitador de puerta
# H
27 715 0,33 kg 100 mm 75 mm
verzinkt / galvanised / zingué / zincato / galvanizado
H
Führungsbügel, verzinktGuide fork, galvanised / Colliers de guidage,
zingué / Staffe, zincato / Estribo de guía, galvanizado
# H
27 710 0,26 kg 9 mm 120 x 100 mm 21 mm
H
verzinkt / galvanised / zingué / zincato / galvanizado
2537
28
A
#16 810 2,20 kg 35 x 3 mm 3 m
ZackenleisteSerrated strip / Barre dentée
Barra a zig-zag / Barra dentada
189
KETTEN 1: 5Chains / Chaînes / Catene / Cadenas
#57 930 6,20 kg 12 x 12 mm 2 m
27 930* 6,20 kg 12 x 12 mm 2 m
100
#57 931 5,06 kg 6 x 6 mm 2 m
27 931* 5,06 kg 6 x 6 mm 2 m
154
#57 942 0,66 kg 42 x 42 mm 1 m
125
#57 943 0,56 kg 35 x 35 mm 1 m
100
Ketten sind verzinkt und schwarz-antik lackiert.
* nur verzinkt, nicht lackiert
All chains are galvanised and painted in black-antique finish.
* galvanised only, not painted
Les chaînes sont zinguées et à vernis noir antique.
* uniquement zingué, pas verni
Tutte le catene sono zincate e verniciate in colore nero antico.
* Solo zincato, non verniciato
Las cadenas están galvanizadas y lacadas en negro antiguo.
* sólo galvanizado, sin lacar
190
TORE, ZÄUNE, GELÄNDER, FERTIGGITTERGates, fences, window grilles / Gates, fences, window grilles / Cancelli, recinzioni, inferriate per finestre / Puertas, cercas y celosías
Messen – Bestellen – MontierenWählen Sie zwischen To-ren und Zäunen in Stan-dardgrößen und kom-plett gefertigten Anlagen nach Ihren Maßangaben. Profitieren Sie durch die günstigen Komplettpake-te inkl. Montagematerial für eine einfache und schnelle Montage. Die feuerverzinkten Oberflä-chen gewährleisten bes-ten Korrosionsschutz vor
Witterungseinflüssen im Außenbereich. Unser umfangreiches Angebot an Speziallackierungen für den Innen- und Außenbereich bietet zusätz-lich eine individuelle Oberflächengestaltung.
You have the choice between gates and fences in
standard dimensions and completely customised
systems according to your dimensions. Benefit
from your well-priced set of fers including assembly
materials for easy and fast mounting. The hot-
dip galvanised surfaces guarantee best corrosion
protection from weather conditions for exterior
applications. Our comprehensive range of special
paints for internal and external applications
additionally allow for individual surface design.
Faites votre choix entre des por tails et des clôtures de
dimensions standard et des systèmes finis réalisés
selon les dimensions que vous nous indiquez.
Profitez d‘une pose simple et rapide grâce aux kits
complets avec matériel de montage. Les surfaces en
acier galvanisé à chaud garantissent une excellente
protection contre la corrosion en extérieur. Notre
of fre complète de vernis spéciaux pour l‘intérieur et
l‘extérieur vous permet de surcroît de personnaliser
les surfaces selon vos envies.
Scegliete tra i tanti modelli di recinzioni e cancelli
in dimensioni standard, in sistemi completamente
finiti e su misura. Approfittate dei pacchetti completi
e convenienti, con incluso il materiale per il
montaggio, per un’installazione semplice e veloce.
Le superfici zincate a fuoco assicurano la massima
protezione dalla corrosione, dagli agenti atmosferici
in spazi aper ti. La nostra ampia of fer ta di vernici
speciali diverse, per installazioni in spazi interni ed
esterni, of fre anche la possibilità di realizzazione
personalizzata delle superfici
Elija entre puer tas y cercas con medidas estándar
e instalaciones completas fabricadas según sus
indicaciones. Aprovéchese de los económicos
paquetes completos, con material de montaje
incluido, para un montaje fácil y sencillo. Las
superficies galvanizadas al fuego garantizan la
mejor protección contra la corrosión ante los efectos
meteorológicos en exteriores. Nuestra amplia ofer ta
en barnizados especiales para interiores y exteriores
le permiten además configurar individualmente las
superficies.
TT - DESIGN
STIL UND VIELFALT STYLE AND
VARIETY STYLE ET DIVERSITÉ STILE E M
OLTE
PLIC
ITÀ
EST
ILO
Y VA
RIEDAD
191
STANDARD
Günstige Zäune in Standardmaßen.Well-priced fences in standard dimensions.
Clôtures de dimensions standard à bas prix
Cancelli a prezzi convenienti e in misure standard
Cercas económicas con medidas estándar.
INDIVIDUELLAusgewählte Designs für Sie auf Maß gefertigt.
Einfache und schnelle Kalkulation über m²Selected designs manufactured according to your dimensions.
Une sélection de designs personnalisés pour vous.
Designs selezionati per voi su misura.
Diseños selectos para usted fabricados a medida.
192
INDIVIDUELL TORE UND ZÄUNEFinished gates and fences / Portails finis et clôtures / Cancelli finiti e recinti / Puertas acabadas y cercas
Bitte angeben:
verstellbare Bänder
oder Montageanker
zum Einbetonieren
der Oberfläche
DIN rechts oder DIN links
Please indicate:
strips with screw-on plate or assembly anchors
embedding in concrete
the surface
to the right or to the left, both acc. to DIN
Merci d‘indiquer:
réglables avec plaque à visser ou ancre de montage
poteaux à bétonner
ou DIN droite
Si prega di specificare:
Cerniere con piastra da avvitare o dispositivo di ancoraggio
da incassare
[norma industriale tedesca] destra o DIN sinistra
Indique:
o estándar con placa atornillable o gancho de montaje
empotrar en hormigón
de la superficie
DIN derecha o DIN izquierda
nach Ihren Angaben
Auflaufschuh und Schloß
verzinkt und lackiert
requirements
strips,centre gate stop and lock
and varnished surface
Sur mesure, selon vos indications
charnières, sabot de portail et serrure
à chaud et vernie
Su misura, in base alle vostre indicazioni
cerniere, battente d’arresto e serratura
fuoco e verniciata
A medida, según los datos que nos proporcione
bisagras, limitador de puerta y cerradura
galvanizada al fuegoy lacada
#48 011 Gartentor / garden gate
Portail de jardin / Cancello da giardino / Puerta de jardín
48 111 2 flg. Einfahrtstor / 2-wing entrance gate
Portail d‘entrée à 2 vantaux / Cancello d’ingresso a due
battenti / Portalón de entrada de 2 hojas
48 311 Zaunfeld / Fence field / Panneaux de clôture
Modulo per recinzioni / Tramos de cerca
#48 021 Gartentor / garden gate
Portail de jardin / Cancello da giardino / Puerta de jardín
48 121 2 flg. Einfahrtstor / 2-wing entrance gate
Portail d‘entrée à 2 vantaux / Cancello d’ingresso a due
battenti / Portalón de entrada de 2 hojas
48 321 Zaunfeld / Fence field / Panneaux de clôture
Modulo per recinzioni / Tramos de cerca
Datenblätter zur Aufmaßerstellung unter: www.triebenbacher.de
Data sheets for compilation of dimensions
can be obtained from: www.triebenbacher.de
Fiches techniques pour l‘établissement des dimen-
sions disponibles sur: www.triebenbacher.de
Schede tecniche per dimensionamento sono
disponibili al sito: www.triebenbacher.de
Encontrará las hojas de datos para el establecimien-
to de dimensiones en:www.triebenbacher.de
Produktdatenblatt zur Aufmaßerstellung www.triebenbacher.de [email protected]
Triebenbacher Betriebs GmbH Rüdesheimer Str. 5 80686 München
TT-FERTIGZÄUNE
Fax: 089 / 57 05 148 Telefon: 089 / 57 09 28-0
Name / Kd.Nr:
AuftragAnfrage Gewünschter Termin
Artikel Triebenbacher Fertigzaunfeld Zaun Lichte Anzahl Preis Preis
Nr. Höhe mm Breite mm Zaunfelder m² gesamt
48340 Rechteckzaunfeld -verzinkt-
(Kreuze) von Rahmenhöhe
950-1450 mm und
Lichte Breite 1000-2000 mm
48341 Rechteckzaunfeld -verzinkt-
(Ringe) von Rahmenhöhe
950-1450 mm und
Lichte Breite 1000-2000 mm
48350 Stichbogenzaunfeld -verzinkt-
(nur Ringe) von Rahmenhöhe
950-1450 mm und
Lichte Breite 1000-2000 mm
Artikel Triebenbacher Fertigtor Toröffnung Zaun Lichte Anzahl Preis Preis
Nr.
Höhe mm Breite mm Tore m² gesamt
48040 Rechteck Einzeltor -verzinkt- ( Kreuze ) von Torhöhe links
950-1450 mm und Lichte Breite 1000-1500 mm rechts
48041 Rechteck Einzeltor -verzinkt- ( Ringe ) von Torhöhe links
950-1450 mm und Lichte Breite 1000-1500 mm rechts
48050 Stichbogen Einzeltor -verzinkt- ( nur Ringe ) von links
Torhöhe 950-1450 mm und Lichte Breite 1000-1500 mm rechts
Artikel Triebenbacher Fertigtor Toröffnung Zaun Lichte Anzahl Preis Preis
Nr.
Höhe mm Breite mm Tore m² gesamt
48140 Rechteck Doppeltor -verzinkt- ( Kreuze )von Torhöhe links
950-1450 mm und Lichte Torbreite 2000-4000 mm rechts
48141 Rechteck Doppeltor -verzinkt- ( Ringe ) von Torhöhe links
950-1450 mm und Lichte Torbreite 2000-4000 mm rechts
48150 Stichbogen Doppeltor -verzinkt- ( nur Ringe ) von Tor- links
höhe 950-1450 mm und Lichte Torbreite 2000-4000 mm rechts
A = mm B = mm
Fertigzaunfeld
Fertigtor 1-flüglig
Fertigtor 2-flüglig
Toröffnung linksToröffnung rechts
B =2000 - 4000
B = 1000 - 1500
B = 1000 - 2000
A =
950 -
1450
A =
950 -
1450
A =
950 -
1450
Aufgeschraubt Einbetoniert A B
A B
A B
B = 1000 - 2000
A =
950 -
1450
B = 1000 - 2000
A =
950 -
1450
Produktdatenblatt zur Aufmaßerstellungwww.triebenbacher.de [email protected]
Triebenbacher Betriebs GmbH Rüdesheimer Str. 5 80686 München
TT-FERTIGZÄUNE
Fax: 089 / 57 05 148 Telefon: 089 / 57 09 28-0
Artikel passende Stahlpfosten/Travertin-Steinpfosten
Anzahl Preis Preis
Nr.
Zaunpfosten pro Stück gesamt
48910 Zaunpfosten Stahl -verzinkt- 60x60x2 L= 1500-2000mm zum Einbetonieren
inkl. 4 Laschen (passend für Zaunfeld bis 1450mm Höhe)
48911 Zaunpfosten Stahl -verzinkt- 60x60x2 L= 1000-1500mm mit Fußplatte
zum Aufschrauben inkl. 4 Laschen (passend für Zaunfeld bis 1450mm Höhe)
Bodenfreiheit 50 mm
48912 Klobenpfosten Stahl -verzinkt- 60x60x3 L=1500-2000mm zum Einbetonieren
(passend für Einzeltor bis 1450mm Höhe)
48913 Anschlagpfosten Stahl -verzinkt-60x60x2 L=1500-2000mm zum Einbetonieren
(passend für Einzeltor bis 1450mm Höhe)
48914 Klobenpfosten Stahl -verzinkt- 80x80x3 L=2000-2500mm zum Einbetonieren
(passend für Doppeltor bis 1450mm Höhe)
48920 Travertin-Steinpfosten 120x120mm, L=1700mm zum Einbetonieren
(passend für Zaunfelder bis 1200 mm Höhe)
Artikel Triebenbacher Beschlagset
Anzahl Preis Preis
Nr.
Stück pro Stück gesamt
48950 Beschlagsset für Tor 1-flg. bei Verwendung Eisenpfosten bestehend aus:
2x hochwertige massive Türdrücker, Profilzylinder, Schloß mit zwei Schlüsseln,
Anschlag, 2x Türbänder mit Anschweißhülse und Bügel
48952 Beschlagsset für Tor 2-flg. bei Verwendung Eisenpfosten bestehend aus:
2x hochwertige massive Türdrücker, Profilzylinder, Schloß mit zwei Schlüsseln,
Anschlag, 4x Türbänder mit Anschweißhülse und Bügel, Auflaufschuh
A = mm B = mm
passende Stahlpfosten/Travertin-Steinpfosten
passendes Beschlagset für 1- und 2-flüglige Tore
Bedarfsermittlung für Zaunlänge (gesamt) 10.00m:
48150 1x Doppeltor Höhe = 1,00m Lichte Breite =3,50m, 48041 1x Einzeltor Hohe = 1,00m Lichte Breite = 1,25m, 48341 2x Zaunfeld Höhe = 1,00m Lichte Breite =1,80m
48341 1x Zaunfeld Höhe = 1,00m Lichte Breite =1,25m, 48912 1x Klobenpfosten f. Einzeltor zum Einbetonieren, 48913 1x Anschlagpfosten f. Einzeltor zum Einbetonieren
48914 2x Klobenpfosten für Doppeltor zum Einbetonieren, 48910 2x Zaunpfosten f. Zaunfeld zum Einbetonieren, 48950 1x Beschlagset für Einzeltor, 48952 1x Beschlagset für Doppeltor
Berechnungsbeispiel
MUSTERZAUN Gesamtlänge: 10,00m (über alles gemessen)
Sonstige Wünsche (Farben, Pflegemittel, elektrische Torantriebe, Geländesteigung)
1500
– 20
00
1000
– 15
00
1700
110
150
#91 915 1,00 l
Lithofin Steinpfosten Pflege- und Reinigungs-mittel / Lithofin agent for cleaning and maintenance of stone poles / Produit de nettoyage et d‘entretienpour poteaux en pierre Litho-fin / Prodotto Lithofin per la manutenzione e detersione di pali di pietra / Producto de limpieza y cuidado de postes de piedra Lithofin
193
INDIVIDUELL TORE UND ZÄUNEFinished gates and fences / Portails finis et clôtures / Cancelli finiti e recinti / Puertas acabadas y cercas
# A B
48 340 950 - 1450 mm 1000 - 2000 mm
B= 1000-2000
A= 9
50-1
450
Zaunfelder, feuerverzinktFence fields, galvanised / Panneaux de clôture, zingués
Moduli per recinzioni, zincati / Tramos de cerca, galvanizados
# A B
48 040 950 - 1450 mm 1000 - 1500 mm
B= 1000-1500
Gartentore, verzinktGarden gates, galvanised / Portails de jardin, zingués
Cancelli da giardino, zincati / Puertas de jardín, galvanizadas
A= 9
50-1
450
# A B
48 341 950 - 1450 mm 1000 - 2000 mm
B= 1000-2000
A= 9
50-1
450
# A B
48 041 950 - 1450 mm 1000 - 1500 mm
B= 1000-1500A=
950
-145
0
# A B
48 350 950 - 1450 mm 1000 - 2000 mm
B= 1000-2000
A= 9
50-1
450
# A B
48 050 950 - 1450 mm 1000 - 1500 mm
B= 1000-1500
A= 9
50-1
450
194
INDIVIDUELL TORE UND ZÄUNEFinished gates and fences / Portails finis et clôtures / Cancelli finiti e recinti / Puertas acabadas y cercas
B= 2000-4000
A= 9
50-1
450
# A B
48 141 950 - 1450 mm 2000 - 4000 mm
Einfahrtstore 2-flügelig, feuerverzinktEntrance gates, 2-wing, galvanised / Portails d‘entrée à 2 vantaux, zingués / Cancelli di ingresso a due ante, zincati / Portalones de entrada de 2 hojas, galvanizados
B= 2000-4000
A= 9
50-1
450
# A B
48 150 950 - 1450 mm 2000 - 4000 mm
-
-
# A B
48 140 950 - 1450 mm 2000 - 4000 mm
A= 9
50-1
450
B= 2000-4000
195
INDIVIDUELLIndividual / Individuel / Individuale / Individual
#48 440
# A
48 441 max. 1000 mm
35
A
A
80# A
48 442 max. 1000 mm
A
80
Fenstergitter, verzinktWindow grilles, galvanised / Barreaux de fenêtre, zingués / Inferriate di finestre, zincati / Celosías, galvanizados
Stahlpfosten feuerverzinktSteel poles, galvanised / Poteaux en acier zingué / Pali in acciaio, zincati / Postes de acero galvanizados
#48 910 60 x 60 x 2 mm1500 - 2000 mm
für Zaunfelder zum Einbetonierenfor fence fields for embedding in
à bétonner / per moduli per recinzioni da incassare / para tramos de cerca para empotrar en hormigón
1500
-200
0
#48 911 60 x 60 x 2 mm1500 - 2000 mm
für Zaunfelder mit Fußplattefor fence fields with floor plate
socle / per moduli per recinzioni con piastra di fondo / para tramos de cerca con placa de pie
1500
-200
0
#48 912 60 x 60 x 3 mm1500 - 2000 mm
Pfosten mit Bänder für Gartentorepoles with strips for garden gates
-tails de jardin / Pali con cerniere per cancelli da giardino / Postes con bisagras para puertas de jardín
1500
-200
0
#48 913 60 x 60 x 2 mm1500 - 2000 mm
Pfosten mit Anschlag für Gartentorepoles with stop unit for garden gates
jardin / Pali con battuta per cancelli da giardino / Postes con tope para puertas de jardín
1500
-200
0
#48 920 120 x 120 mm 1700 mm
zum Einbetonieren / for embedding in concrete / à bétonner / da incas-sare / para incrustar en hormigón
1700
Travertin-SteinpfostenTravertin stone pole / Travertin
Pilier en pierre / Travertino Pali in
pietra / Travertino Postes de piedra
BeschlagssetFitting kit / Jeu de garnitures / Set di profilati / Conjunto de herraje
#48 950 Gartentor 1-flg. / garden gate / Portail de jardin
Cancello da giardino / Puerta de jardín
48 952 Einfahrtstor 2-flg. / entrance gates / Portails d‘entrée
Cancelli di ingresso / Portalones de entrada
Comprising: door handles,lock, profile cylinder with 2
keys, stop unit and door strips / Composé de : poignée,
serrure, cylindre profilé 2 clés, butée et paumelles
Composto da: maniglia, serratura, cilindro profilato con
2 chiavi, battente e cerniere della porta / Compuesto de:
picaportes, cerradura, cilindro de perfil con 2 llaves,
tope y bisagras de puerta
#48 914 80 x 80 x 3 mm2000 - 2500 mm
Posten mit Bänder für Einfahrtstorepoles with strips for entrance gates
portails d‘entrée / Pali con cerniere per cancelli d’ingresso / Postes con bisagras para portalones de entrada
2000
-250
0
196
STANDARD ZÄUNEFences / Clôtures / Recinzioni / Cercas
verzinkt (zn) oder feuerverzinkt mit Speziallackierung (la)
Moosgrün
70 mm Bodenabstand); Pfosten (gesondert
Einbetonieren oder mit Anschraubplatte inkl. Schraubenset.
(zn) or hot dip gavanized
with special painting (la)
white, brown, moss green.
Length 2,0 m (incl. 1 pole).
(incl. 70 mm distance
to the ground).
Pole with plate or for
embedding in concrete.
(zn) ou galvanisé à chaud
avec une couche de
peinture spéciale (la).
blanc, marron, vert mousse.
1,5 m (incl. 70 mm du sol).
Poteaux sur socle ou
à bétonner.
Zincata a caldo (zn) o
Zincata a caldo con
vernice speciale (la).
bianco, marrone,
verde muschio.
1 palo). Altezza: 1,0, 1,2,
1,5 m (inclusi 70 mm di
distanza a terra). Pali con
piastra di appoggio o
da incassare.
fuego (zn) o galvanizada al
fuego con barnizado
especial (la).
blanco, marrón, verde
musgo.
(incluyendo 1 poste).
Altura: 1,0, 1,2, 1,5 m
(incluyendo 70 mm de
distancia al suelo).
Postes con tablero o para
incrustar en hormigón.
197
STANDARD ZÄUNEFences / Clôtures / Recinzioni / Cercas
# H
48 370Z 930 mm 12 x 12 mm zn
48 371Z 1130 mm 12 x 12 mm zn
48 370L 930 mm 12 x 12 mm la
48 371L 1130 mm 12 x 12 mm la
640/840
H
120
120
1970
145
145
9812
# H
48 372Z 930 mm 12 mm zn
48 373Z 1130 mm 12 mm zn
48 374Z 930 mm 14 mm zn
48 375Z 1130 mm 14 mm zn
48 372L 930 mm 12 mm la
48 373L 1130 mm 12 mm la
48 374L 930 mm 14 mm la
48 375L 1130 mm 14 mm la
640/840
H
120
120
1970
145
145
9812
Vega Quadro
Vega Rondo
198
STANDARD ZÄUNEFences / Clôtures / Recinzioni / Cercas
640 H
120
120
1970145
145
9812
# H
48 376Z 930 mm 12 x 12 mm zn
48 376L 930 mm 12 x 12 mm la
# H
48 377Z 930 mm 14 mm zn
48 377L 930 mm 14 mm la
640 H
120
120
1970
145
145
14 96,11
Sirius Quadro
Sirius Rondo
199
STANDARD ZÄUNEFences / Clôtures / Recinzioni / Cercas
# H
48 378Z 930 mm 12 x 12 mm zn
48 378L 930 mm 12 x 12 mm la
640 H
120
120
1970
145
145
9812
Pollux Quadro
# H
48 383Z 930 mm 12 mm zn
48 384Z 1130 mm 12 mm zn
48 383L 930 mm 12 mm la
48 384L 1130 mm 12 mm la
640/840
H
120
120
1970
145
145
98
465
12
Orion Rondo
200
STANDARD ZÄUNEFences / Clôtures / Recinzioni / Cercas
710/1210 H
170
1970
195
14 96,11
# H
48 380Z 930 mm 12 mm zn
48 381Z 1130 mm 12 mm zn
48 382Z 1430 mm 12 mm zn
48 380L 930 mm 12 mm la
48 381L 1130 mm 12 mm la
48 382L 1430 mm 12 mm la
48 385Z 930 mm 14 mm zn
48 386Z 1430 mm 14 mm zn
48 385L 930 mm 14 mm la
48 386L 1430 mm 14 mm la
Spika RondoH
1085/1585
1000/1500
150
30
65
935/1435
H
70
30
65
# H
48 970Z 30 x 30 x 1150 mm 930 mm
48 971Z 30 x 30 x 1350 mm 1130 mm
48 972Z 30 x 30 x 1650 mm 1430 mm
48 970L 30 x 30 x 1150 mm 930 mm
48 971L 30 x 30 x 1350 mm 1130 mm
48 972L 30 x 30 x 1650 mm 1430 mm
# H
48 980Z 30 x 30 x 1000 mm 930 mm
48 981Z 30 x 30 x 1200 mm 1130 mm
48 982Z 30 x 30 x 1500 mm 1430 mm
48 980L 30 x 30 x 1000 mm 930 mm
48 981L 30 x 30 x 1200 mm 1130 mm
48 982L 30 x 30 x 1500 mm 1430 mm
Pfosten für Serie: Spika
201
# H für / for / pour / per / para
48 931 70 mm Vega, Sirius, Pollux, Orion zn
48 932 190 mm Spika zn
48 936 70 mm Vega, Sirius, Pollux, Orion la
48 937 190 mm Spika la
Stützfuß zur zusätzlichen Stabilisierung des Zaunfeldes. Inkl.
Zaunfeld. /
#48 933 2 zn
48 938 2 la
Winkelset für Zaunfeldverkürzungen inkl. Schraubenset / Set ofbrackets for shorter fence fields including screw kit / Jeu d‘équerres pour
cercas incl. juego de tornillos
Accessories / Accessoires / Accessori / Complementos
30
11
6533
35
90°
# H
48 973Z 30 x 30 x 1150 mm 930 mm
48 974Z 30 x 30 x 1350 mm 1130 mm
48 973L 30 x 30 x 1150 mm 930 mm
48 974L 30 x 30 x 1350 mm 1130 mm
# H
48 983Z 30 x 30 x 1000 mm 930 mm
48 984Z 30 x 30 x 1200 mm 1130 mm
48 983L 30 x 30 x 1000 mm 930 mm
48 984L 30 x 30 x 1200 mm 1130 mm
H1085/1585
1000/1500
150
30
65
935/1435
H
70
30
65
Pfosten für Serie: Vega, Sirius, Pollux, Orion
202
STANDARD TOREGates / Portails / Cancelli / Puertas
#48 030 33 kg 40 x 20 mm 12 mm
#48 035 53 kg 40 x 20 mm 12 mm
#48 130 33 kg 40 x 20 mm 12 mm
ab Lager lieferbar
Ø 12 mm
Türdrücker und Schloss Oberfläche feuerverzinkt
In fixed dimensions, readily
available from stock
40 x 20 mm
Ø 12 mm
floor plate, strips, door
handles and lock
disponibles dès
maintenant départ magasin
Profilé du cadre 40 x 20 mm
Ø 12 mm
sur socle, charnières,
poignée et serrure
subito da magazzino
40 x 20 mm
Ø 12mm
piastrella, cerniere,
maniglia e serratura
desde el almacén,
en medida fija
Perfil de marco de 40 x 20 mm
Ø 12mm
placa base, bisagras,
picaportes y cerradurade
galvanizada al fuego
2740
3000
90
0
90
0
18
50
900
1045
900
1045
203
FARBENColours / Couleurs / Colori / Colores
Spezial-Kunststofflacke für Metall: Haften direkt, ohne Voranstrich auf verzinkten Oberflächen.
Special plastic paints for metal: sticks
directly onto galvanised surfaces, without primer.
Vernis plastiques spéciaux pour métal :
adhèrent directement, sans couche d‘apprêt,
sur des surfaces galvanisées.
Lacca plastica specifica per metalliche:
aderisce direttamente, senza mano di fondo
su superfici zincate.
Laca de plástico especial para metálicas.
Adherencia inmediata; sin pintura
preliminar en superficies galvanizadas.
204
Colours / Couleurs / Colori / Colores
FARBEN
Grundierfarbe Grau
Primer greyPeinture primaire grisColore di fondo grigioColor base gris
#97 005 1,00 l
97 006 5,00 l
#97 715 1,00 l
97 716 5,00 l
97 717 10,00 l
Spezialverdünner
Special thinnerSolvant spécialDiluente specificoDiluyente especial
Graphit
Graphite GraphiteGrafiteGrafito
#97 105 1,00 l
97 106 5,00 l
Eisenglimmer
DB 703
Micaceous iron oreMicacé de ferEmatite micacea Hierro micáceo
#97 165 1,00 l
97 166 5,00 l
97 168 25,00 kg
Eisenglimmer
DB 704
Micaceous iron oreMicacé de ferEmatite micacea Hierro micáceo
#97 172 1,00 l
97 173 5,00 l
97 174 25,00 kg
Weiß seidenmatt
White silk matBlanc satiné mat Bianco opacoBlanco satinado mate
#97 145 1,00 l
97 146 5,00 l
97 148 25,00 kg
Braun
BrownMarronMarroneMarrón
#97 155 1,00 lSchwarz seidenmatt
Black silk matNoir satiné matNero opacoNegro satinado mate
#97 135 1,00 l
97 136 5,00 l
97 138 25,00 kg
205
Colours / Couleurs / Colori / Colores
FARBEN
Moosgrün RAL 6005
Moss greenVert mousse Verde muschioVerde musgo
#97 225 1,00 l
97 226 5,00 l
#97 223 0,50 l Resedagrün RAL 6011
ResedaRésédaVerde reseda Verde reseda
Patina Altkupfer
Patina scrap copperPatina vieux cuivrePatina rame anticoPátina de cobre viejo
#97 502 0,20 l
97 504 0,75 l
Patina Silber
Patina silverPatina argentéPatina argentoPátina de plata
#97 512 0,20 l
97 514 0,75 l
Patina Gold
Patina goldPatina orPatina oroPátina dorada
#97 522 0,20 l
97 524 0,75 l
Patina grün
Patina greenPatina vert Patina verdePátina verde
#97 552 0,20 l
97 554 0,75 l
Patina Kupfer
Patina copperPatina cuivrePatina ramePátina de cobre
#97 562 0,20 l
97 564 0,75 l
Patina hellgold
Patina pale goldPatina or clairPatina oro chiaroPátina dorada claro
#97 541 0,10 kg
Leichte Farbabweichungen sind durch die Darstellung im Offsetdruck möglich.Slight diferences in colour are possible, due to
offset printing. / L‘impression offset est susceptible
de donner lieu à de légères variations de coleur.
Tramite la rappresentazione in stampa offset
sono possibili leggere variazioni di colore.
Es posible que haya suaves diferencias de
color a través de la impresión offset.
206
Electrostatic spraying device / Pulvérisateur électrostatique / Nebulizzatore elettrostatico / Pulverizador electrostático
ELEKTROSTATIK SPRÜHGERÄT NO-2-701
#91 410 220 V
Komplett-Sprühsystem fahrbar, mit 10 Liter Edelstahl-DruckgefäßComplete spraying system, mobile, with 10 liter stainless steel pressure container / Système de pulvérisation intégral mobile, réservoir sous pression de 10 litres / Sistema di nebulizzazionecompleto e mobile, contenitore a pressione con capacità di 10 litri in acciaio inossidabile / Sistema de pulverización completo transitable, envase a presión de acero inoxidable de 10 litros
Einfach in der
Handhabung:
der Original-Farbdose
rung in dieses System
Erheblich verkürzte
Beschichtungszeiten:
der Beschichtung um das Material
Lackschicht
Absolut sparsam
im Verbrauch:
Lackausbeute
Simple handling:
the original paint can
for this system
Significantly shorter coating times:
material with the coating
Absolutely economical paint consumption:
Simple à manipuler :
le pot de peinture d‘origine
au système
Réduction considérable du temps de revête-ment :
revêtement tout autour
du matériau
homogène
Très économique:
de peinture
Semplice da usare:
tura diretta, dal barattolo
originale del colore
zata in questo sistema
Tempi di verniciatura estremamente ridotti:
completa tutto attorno
al materiale
perfettamente uniforme
Riduce il consumo di vernice:
di vernice
Fácil de manejar:
de el bote de color original
en este sistema
Tiempo de recubrimien-to considerablemente reducido:
recubrimiento al material
Consumo totalmente ahorrativo:
Beachten Sie die Richtlinien der technischen Merkblätter für Farben und Lacke.Please take into account the guidelines of the technical instruction sheets for paints and varnishes. / Veuillez respecter les consignes sur les fiches techniques relatives aux peintures et vernis. / Rispettare le norme riportate nelle schede tecniche, in merito ai colori e alle vernici. / Tenga en cuenta las directrices de las notas técnicas para los colores y lacas.
SPAREN SIE ZEIT UND GELD!
System erhalten Sie in unseren zahlreichen Metallzentren.
application available in our German branches.
parfaite utilisation dans nos filiales en Allemagne.
sono disponibili presso le nostre filiali in Germania.
Puede obtener información y presentación de losusos óptimos en nuestras sucursales alemanas.
207
208
SCHMIEDEEISEN STICHWORTVERZEICHNISA
Abdeckrosetten 23Anfangsstäbe 30 - 36Anfangsverzierungen 37Ankerplatten 105Art Deco 64, 65, 128 - 133Auflaufschuhe 188Aufmaßblätter 27Aufsatzspitzen 78, 79Aufsatzverzierungen 106, 107, 108
B Barock-Leicht 146 - 150Barock-Schwer 152 - 157Barock-Schwer 56, 57Barock Klassik 166 - 173Barockblätter 126Biegeservice 26, 27Blumenelemente 96, 97Blumenkastenstab 83Bodenlaufrollen 188Bodenrosetten 104, 105Buchstaben 98, 99Bunde 109, 110Bundprofile 14
F Farben 203 - 205Fenstergitter Halter 89Fertigtore- und Zäune 190 - 202Flächengehämmerte Profile 16Florentinerstäbe 86, 87Führungsrollen 188
G Gegenkästen 177gerillte Profile 15Glimmerlacke 204 - 205
H Hakenschlösser 177Halbhohlkugeln 112Handlaufanfänger 19Handläufe 18, 19, 20Handlaufträger 22, 23Hausnummern 99Hebebeschlag 186Heißluftgebläse 21Hespeneisen 15Hofgartenstäbe -Elemente 66, 134 - 139
I Individualanfertigungen 190 - 195
K kaltgewalzte Profile 13kantengehämmerte Rohre 12Kegelbänder 184Ketten 189Klassik Barock 166 - 173Korbstäbe 81 - 85Kugelgelenkköpfe 186Kugelkopfbolzen 113Kugeln 112, 113Kunstoffhandlaufzubehör 21Kunststoffhandläufe 21Kunststofflacke 203 - 205
L Laufschienen 188Leichtbarock Elemente 146 - 150Lochstäbe, Locheisen 17, 80
M Massivkugeln 112Meisterbarock 158 - 164Messinghandläufe 20Messingkugeln 113Messingrosetten 103
P Pfosten gelocht 80Pfostenkappen 107Profilzylinder 178Profilzylinderrosetten 183PVC Kleber 21Pyramidenkopfbolzen 113
Q Quadratrohre 12
C C Bögen 92, 93CAD Service 25Craeativ Design Elemente 67 - 71, 140 - 146
D Drückerrosetten 183Drückerstifte 182E elektrostatisches Sprühgerät 206elektr. Türöffner 178
209
R Radienstab 77Rebenblätter 97Rechteckrohre 12Residenz Noblesse Elemente 113 - 119Residenzelemente 60,61,62, 63, 120 - 127Ringe 100, 125, 132Rohrrahmeneinsteckschlösser 179Ronden 105Rosetten 102 , 103Rundmaterial 15
S
S - Bögen 92, 93Sacklochkugeln 112Schiebetorschlösser 177Schiebetorzubehör 188Schlösser mit Kasten 176 - 177Schlosskästen 177, 179Schlossplatten-blenden 180, 181Schriftzüge 98, 99Schweif -Segmentbögen 24Schweißkolben 21Schwerbaraock 152 - 157Sicherheitsschrauben 89Standardzäune 197 - 201
T Torbänder 184 - 186Tore 190 - 202Torfeststeller 187Torriegel 187Traversen 16Türdrücker 182Türknäufe 183
V Verdünnung 204Vollkugeln 112
W Warmgewalzte Profile 13, 14, 18, 19Weintrauben - Blätter 97Wellgitterstäbe 87, 88
Winkeleisen 16
Z Zackenleiste 188Zäune 190 - 202Zaunlaschen 105Zaunspitzen 78, 79Zaunstäbe 74, 75 , 76, 77Zierelemente 90 - 97Ziergitterstäbe 86, 87, 88Zierknöpfe 78, 93Zierkreuze 100Zierprofile 14, 16Zierrosetten 102, 103Zierstäbe 38 - 55Zierstäbe Art Deco 64, 65Zierstäbe Barock-Schwer 56, 57Zierstäbe cherin 72, 73Zierstäbe creativ design 67 - 71Zierstäbe Hofgarten 66Zierstäbe Meisterbarock 58, 59Zierstäbe Residenz 60, 61Zierstäbe Residenz Noblesse 62, 63 Zirbel 93
210
KATALOGE UND CD‘SCatalogues and CDs / Catalogues et CD / Cataloghi e CD / Catálogos y CDs
Schmiedeeisen – Für Sie durchs Feuer gegangen
Wrought iron / Fer forgé / Ferro battuto / Hierro forjado
Edelstahl – Kompetenz in Technik und Design
Stainless steel / Acier inoxydable / Acciaio inossidabile / Acero inoxidable
Metalltechnik – Gute Ideen für überzeugende Lösungen
Metal Technology / Technologie des Metaux / Technica Metallurgica / Técnica Metal
Service-Pack-CD – Alles auf einen Klick
Service CD / CD Service / CD di servizio / CD de servicios
SCHMIEDEEISEN
Wrought iron / Fer forgé / Ferro battuto / Hierro forjado
Wenn Kompetenz und Qualität entscheiden.
Für Sie durchs Feuer gegangen
Stainless steel / Inoxydable / Acciaio inox / Inoxidable
Kompetenz in Technik und Design
EDELSTAHL
Metal technology / Métal technique / Lavorazione dei metalli / Industria del metal
Gute Ideen für überzeugende Lösungen
METALLTECHNIK
Geländerbauteile, Zierstäbe, Beschläge, Architekturseile, Glastechnik, Holzhandläufe
Balustrade components, Ornamental baluster, Fittings, Architectural cables,
Glass technology, wooden handrails
Eléments de balustrades, Barreaux décoratifs, Ferrures, Câbles d‘architecture,
Technologie du verre, Mains-courantes en bois
Componenti per recinzioni, Aste ornamentali, Ferramenta, Funi per ringhiere,
Tecnica del vetro, Corrimano di legno
Componentes de barandillas, Barrotes Decorativos, Herrajes, Cables de arquitectura,
Técnica de cristal, Pasamanos de madera
Langmaterial, Zierstäbe, Zierteile, Beschläge, Farben, Fertigtore und Zäune
Long material, Ornamental baluster, Ornamental elements, Fittings, Colours, Finished gates and fences
Barres longues, Barreaux décoratifs, Eléments decoratifs, Ferrures, Couleurs, Portails finis et clôtures
Materiale lungo, Aste ornamentali, Elementi decorativi, Ferramenta, Colori, Cancelli finiti e recinti
Material largo, Barrotes Decorativos, Elementos ornamentales, Herrajes, Colores, Puertas acabadas y cercas
Torantriebe, Schiebetorsysteme, CAD-Zeichensoftware, Geländerbauteile, Biegeservice, Werkzeuge
Gate drives, Sliding gate systems, CAD drawing software, Balustrade components,
Bending service, Tools
Automatismes de portail, Systèmes de portail coulissant, Logiciel de dessin CAO,
Eléments de balustrades, Service de cintrage, Outils
Dispositivi automatici per cancelli, Sistemi di scorrimento per cancelli, Software progettuale CAD,
Componenti per recinzioni, Servizio di curvatura, Attrezzi
Accionamiento de puertas, Sistemas de puertas correderas, Software de dibujo CAD,
Componentes de barandillas, Servicio de flexión, Herramientas
Demoversionen CAD-Metall und TrepCAD. Bauteilbibliotheken: PRT, DWG, DXF. PDF-Kataloge 2010.
Preislisten: PDF, Excel, ASCII, Datanorm. Such- und Bestellprogramm. Auszug aus dem Zeichnungsarchiv.
Anwendungsfilme und AcrobatReader.
CD for processors – currently only available in German
CD pour les professionnels - disponible en allemand uniquement
CD per trasformatori – disponibile solo in tedesco
CD para manipuladores: sólo disponible en alemán
211
SAKRALKUNST
Grabkreuze aus Schmiedeeisen, Schmiedebronze, Messing und Edelstahl.
Geschmiedet für die Ewigkeit
Ideen in Metall – Schmiedeeisen und Edelstahl in Perfektion
Ideas in metal / Idees en Metal / Idee in Matallo / Ideas en Metal
Ambiente – Dekoratives für Haus und Garten
Atmosphere / Ambiance / Ambiente / Ambientes
Sakralkunst – Geschmiedet für die Ewigkeit
Sacral art / Art Sacre / Arte Funebre / Arte Sacro
Metall-Art-CD – Alles auf einen Blick
Metal-Art-CD / CD Art du Metal / CD di Metall-Art / CD de Arte Metal
Accessories for fireplaces and decoration products
Accessoires de cheminée et articles de décoration
Accessori per il camino e decorazioni
Ideen und Anregungen für die Gestaltung von Geländern, Toren und Zäunen
Ideas and suggestions for the design of balustrades, gates and fences
Idées et suggestions pour la conception de balustrades, de portails et de clôtures
Idee e suggerimenti per la realizzazione di ringhiere, cancelli e recinzioni
Ideas y sugerencias para la presentación de barandillas, puertas y cercas
Grabkreuze und Zubehör aus Schmiedeeisen, Bronze und Edelstahl
Grave crosses and accessories made of wrought iron, bronze and stainless steel
Croix funéraires et accessoires en fer forgé, bronze et acier inoxydable
Corone funebri ed articoli in ferro battuto, bronzo ed acciaio inossidabile
Cruces para tumbas y accesorios de hierro forjado, bronce y acero inoxidable
CD für Endkunden – Geländer, Tore, Zäune, Vordächer und alle Broschüren ohne Preise
CD for end customers – balustrades, gates, fences, porches and all brochures without prices
CD pour les consommateurs – Balustrades, portails, clôtures, auvents et toutes les brochures sans prix
CD per il cliente finale – ringhiere, cancelli, recinzioni, tettoie e tutti i cataloghi senza prezzi
CD para clientes finales: barandillas, puertas, cercas, aleros aleros y todos los folletos sin precios
AMBIENTE
IDEEN IN METALL