Schweizerische Fachsteile behinder-tengerechtes Centre suisse … · 2019. 8. 19. · L‘habitat...

16
Bulletin d‘information Schweizerische Fachsteile behinder-ten gerechtes Bauen Centre suisse IG constmction adapte aux handicaps Centro svizzero per la costruzione adatta agil andicappati No 14-89 Avant - propos Habitat adaptable Relations publiques Indications techniques Lgis1ation cantonale Services rgionaux de consultatf on Nouvelles d‘autres pays avril 1989 . . 2 . e e 3 .. 5 . 7 10 11 12 . . 15 en bref

Transcript of Schweizerische Fachsteile behinder-tengerechtes Centre suisse … · 2019. 8. 19. · L‘habitat...

Page 1: Schweizerische Fachsteile behinder-tengerechtes Centre suisse … · 2019. 8. 19. · L‘habitat du futur ne devra plus faire de distinction entre jeunes et vieux, entre malades

Bulletin d‘information

SchweizerischeFachsteile

behinder-tengerechtesBauen

Centre suisse

IG constmctionadapte

aux handicaps

Centro svizzeroper

la costruzioneadatta

agil andicappati

No 14-89

Avant - propos

Habitat adaptable

Relations publiques

Indications techniques

Lgis1ation cantonale

Services rgionaux deconsultatf on

Nouvelles d‘autres pays

avril 1989

• • • • . . 2

• . e • e • 3

• • • • . . 5

• • • . • • 7

• • • • • • 10

• • • • • • 11

• • • • • • 12

• . • . • • 15en bref

Page 2: Schweizerische Fachsteile behinder-tengerechtes Centre suisse … · 2019. 8. 19. · L‘habitat du futur ne devra plus faire de distinction entre jeunes et vieux, entre malades

2 Bulletin d‘infocnation 14/89 — Centre suisse pour la construction adapte aux handicaps

Le drolt ä 1‘erreur

OD doit-on placer Jes dispositifs decommande dans un Jogement adaptable?Evidemment Ja norme nous renseigne: interrupteurs, prises, fusibles, poignesde fentres etc... seront monts entteO,90m au min. et 1 ‚40m au max. du so]afin d‘tre accessibles en toute circonstance. Et Jes soupapes du chauffage ausol? Röponse pöremptoire du spciaJiste:ce genre de chauffage est difficile ärögler, car iJ röagit Jentement et 11faut attendre Jongtemps avant d‘avoir Jatemprature vou]ue. Les manipulationsimpatientes du profane risquent de provoquet des dgäts, laissons donc Je dis—positif de rgJage oD ii se trouve, aus—si difficile ä atteindre que possibJe, ä10 ou 20cm du so]. RpJique agace del‘utilisateur de fauteuil roulant: toutJe monde peut rögler son chauffage, mmesi c‘est un chauffage par Je so], iidoit donc avoir accs, Jui aussi, auxboutons de rgJage. Basta.

Conclusion du spcialiste: Je mme droitpour tous implique aussi Je mme droit äJ‘erreur! Alors, prolongeons Jes cir—cuits de chauffage pour que Jes boutonsde rgJage puissent tre p1acs ä 90cm.

Droits gaux - Droits spciaux pour Jeshandicaps: c‘est Je thme ana1ys dansun mmoire trs complet, rdig patHardy Landolt, ötudiant en drolt et as—treint au fauteuiJ rouJant. Ce n‘taitpas Ja premire fois qu‘iJ se Jivrait äune röfJexion approfondie sur cettequestion. Lors du dbat sur Ja nouvelJeconstitution de son canton d‘origine, Jecanton de G]aris, 11 insista pour que Jeprincipe de 1‘ “intgration“ soit inscritdans Je texte constitutionnel et iJ enprofita pour faire devant l‘assistanceune brilJante demonstration sur Jespetites difficuJts de Ja vie quotidienne... ä commencer par Jes tribunes

d‘orateur Au cours de ses travaux,Hardy Landolt constata que Je droit (deJ‘home et du citoyen) ä J‘intgrationet ä la participation ä Ja vie socialeest prvu par notre constitution födrale. Ii examina aJors dans queJJe mesurece principe ötait effectivement traduitdans Jes dispositions des bis sur Jaconstruction de pJusieurs cantons.C‘tait a ses yeux Je critre d‘une v—ritabbe possibilitö d‘intgration deshandicapös ä 1 ‘espace construit. Voustrouverez une brve analyse de son mömolre paqe 10. Si vous en souhaitez Jetexte complet, reportez-vous aux indications ä ce sujet page 11.

Nouveau collaborateur du Centre suisse:Depuis Je Jer mars notre quipe compteun nouveau membre, Eric BerteJs. Dessinateur en architecture intrieure, 1] adöjä une certaine exprience de ce mtier et a en outre particip Ja rnovation du quide pour handicaps de JavibJe de BäJe. Nous sommes persuadsqu‘Eric Bertebs a J‘enthousiasme et JesquaJits ncessaires pour prendre Jasuite de Suzanne Kreis et nous espronsqu‘iJ trouvera au Centre suisse Je champd‘activit qul Jui convient.

Pour J ‘equipe du Centre suisse

Andreas Stamm

Pices jointes:

- “Prvoyance et entreprise“ (buJletinde Ja compagnie d‘assurance Winterthur)

- Eiche technique Portes en pbastiquepour handicapös de Ja marche et fauteuils rouJants (EgoKiefer)

Page 3: Schweizerische Fachsteile behinder-tengerechtes Centre suisse … · 2019. 8. 19. · L‘habitat du futur ne devra plus faire de distinction entre jeunes et vieux, entre malades

Centre suisse pour la construction adapte aux handicaps — Bulletin d‘infocnation 14/89 3

Le logenent universel: une utopie?

Objecti fs

Le LOGEMENT UNI VERSEL n‘est sans douteencore qu‘une utopie. Mais Ja raJitdoit voluer dans cette direction et cequi n‘est aujourd‘hui qu‘un rve peuttre Ja ra1it de demain.

L‘habitat du futur ne devra plus fairede distinction entre jeunes et vieux,entre malades et bien-portants, ii neconnatra plus de handicas, mais seulement des tres humains. Des hommes quivivent dans cet habitat et qui y viventnformment ä leurs besoins reJs.

Le but du Centre suisse pour Ja construction adapte aux handicaps est de montrer aux investisseurs et aux architec—tes, ainsi qu‘aux utilisateurs, qu‘unhabitat normal, mais ADAPTABLE et transformable, peut satisfaire aux besoinsd‘un plus grand nombre de gens (sanstre plus cher pour autant).

Les bnficiaires n‘en seraient pas seulement les handicapös, dont le nombreaugmente et qul pourraient alors se döbrouiller seuls, mais aussi les personnes äges, toujours plus nombreuses etqui garderalent ainsi leur autonomiemalgrö les difficultös de Ja vieillesse.

Les multiples institutions de söcuritösociale et de prövoyance en bönöficieraient elles aussi: les assurances sociales auraient moins de frais de soinset d‘infrastructure (SPITEX: prise encharge ä domicile). Quant ä Ja prövoyance professionnelle, ehe remphirait sonmandat de manire complöte si elle veillait aussi ä l‘ADAPTABILITE de J‘habitatlors de ses investissements dans l‘immobihier. Ce ne seraient plus seulementles rentes qui seraient assuröes, maisaussi Ja qualitö d‘habitat des retraitös.

Qu‘on ne se möprenne pas sur nos intentions: nous ne demandons pas d‘appartements spöciaux pour les handicapös. Aucontraire, selon nous chacun doit pouvoir habiter partout. 11 est essentield‘ötablir ds Je döbut Ja distinctionentre logement ADAPTABLE et loqement

ADAPTE. Ce dernier est coupö sur mesureaux besoins de ses occupants: ii auradonc une cuisine amönagöe de teile sortequ‘une personne handicapöe puisse y travaiiier en chaise roulante et ne rencontre pas d‘obstacie insurmontable pouraccomplir ses täches domestiques et familiales. En revanche, Je logement ADAPTABLE constitue Je point de döpart permettant un

C‘estcette conception qui devrait prövaloir,quelque soit l‘utiiisateur immödiat oufutut.

Diversitö des transformations suivantJes cas

L‘habitat adaRtable doit pouvoir convenir ä toutes les situations: celles d‘unjeune couple oü tous deux exercent uneactivitö professionnelle, de famillesayant un enfant handicapö ou vivant avecune petsonne ägöe, d‘un couple dont Jundes partenaires est invahide mais prati—que un sport, sans oublier les logementscommunautaires de toute sorte: tous sonten droit de trouver un habitat qui Jeurconvi enne.

Lhabitat ada2tabie doit pouVoir ötretransformö facilement: Je couple citöplus haut vieillit ä son tour, ou bienJ‘un des deux peut avoir un handicap (etgagner moins) ou se voir obligö de travailler ä domicile pour raisons de santö,ä moins que J‘öpouse ne doive prendrechez elle son pöre devenu veuf... Danstous ces cas, et Ja liste n‘en est pasexhaustive, il doit ötre possible d‘amönager i‘appartement en consöquence. Onpeut aussi mentionner les inutiles restrictions apportöes au choix d‘un appartement lorsqu‘il faut dömönager

En un mot, lhabitat et son environnementdoivent permettre Jes transformationsnöcessaires difficu1ssuerf1ues,parce qu‘ils ont ötö conus et construitsen prövision justement de l‘öventuahitöde telles transformations.

Et Je ptix?

IJ y a Heu de se möfier des affirmationssimplistes: “les logements adaptablesreviennent plus cher“ ou, au contraire:“construire adaptable ne coüte pas davantage“. Une analyse phus fine s‘impose.

Page 4: Schweizerische Fachsteile behinder-tengerechtes Centre suisse … · 2019. 8. 19. · L‘habitat du futur ne devra plus faire de distinction entre jeunes et vieux, entre malades

4 Bulletin d‘information 14/89 — Centce suisse pour la constcuction adapte aux handicaps

adaptableparoi sansinst.sanitaireddmontable, ‘..largeur desportes 80cm min.

Pmnagementpour utilis.de faut.roul.enlever la -

paroi, changersens d‘ouvertured‘une porte,dvent. condamner1‘ autre

adaptableparof sansfnst. sanftairedmontab1e,largeur desportes 80cm min.

P.mnagementpour utilis.de faut.roul.:enlever laparoi, changersens d‘ouvertured‘une porte,volume disponible

pour un placard.

Le Centre suisse considre toutefois quecompte tenu des techniques actuelles,les exigences minimales attaches ä Jaconstruction d‘appartements adaptablesnentranent gnralement pas de coütssuppl mentai tes.Afin de concrtiser ces considrations

EXEMPLE 1:

SÄLLE IDE BÄIN ET WC SEPÄRES

MAIS CONTIGUS

nonadaptable

un peu abstraites, nous donnerons desexemples prcis chaque fois que 1 ‘occasion sen prsentera: des modles delogements adaptables qui ne coütent pasun sou de plus, ou d‘autres, dont l‘adaptabilitö est fonction de simples modifications de peu d‘importance.

EXEMPLE 2:

WC SEPÄPE, Ä COTE D‘UN CÄGI3I

nonadaptable

30 4.70 1 1 30 42_O j

1 11 1,,

1dt/tti .4.70

2

‚5

11„flJ.pfl

1 801 j 201

—t 1

1

1 5?i2. fl

‘:‘:‘±I 0..

LJ;

II

Dialogue: nos lecteuts de jouer de les publiet dans un prochain bulletin

Pourquoi redöcouvrir ce qui existe djä? afin de les faire connatre ä un cercle

Certains de nos lecteuts connaissent plus large de personnes. Veuillez adres

rement des “trucs“ ou des solutions as- ser vos suggestions au Cercle suisse

tucieuses ä tel ou tel problme. Nous pour Ja construction adapte aux handi—

serions heureux qu‘il nous soit permis caps, Neugasse 136, $005 ZurichTl. 01/44 54 44.

Page 5: Schweizerische Fachsteile behinder-tengerechtes Centre suisse … · 2019. 8. 19. · L‘habitat du futur ne devra plus faire de distinction entre jeunes et vieux, entre malades

Centre suisse pouc la construction adapte aux handicaps — Bulletin 14/89 5

Une cotmiune tessinoise gagne10 tombola des bienfaiteurs

C‘est la commune de Vacallo dans Je Tessin qui est J‘heureuse gagnante du bonde voyage düne valeur de 1.200 francs,offett par l‘agence de voyages J. Bau—meier SA de Lucerne.

A l‘occasion de i‘envoi de 10.000 das—seuts CONSTRUCTION ADAPTEE AUX PERS0NNESHANDICAPEES, Je Centte suisse a crö uneAssociation de bienfaiteurs dont Je suc—cs fut immdiat. Environ 3/4 de cessponsots sont des architectes et desentreprises, Je reste des communes. usappottent aux activits du Centte suisseleur appui moral et financier et, parailleurs, reoivent Je BULLETIN D‘INFOR—MATION du Centre suisse et sa documentation Ja plus röcente.

Vacallo fut Jun des 99 premiers membresqui adhrrent ä 1‘Association des bien—faiteurs du Centre suisse, ce qui luipetmit de participer au titage du bon devoyage. C‘est Christine Vontobei, sportive handicape, qui fut Ja messagre dela chance, assistöe de Mme Gisela Brücke,directrice de Ja socit Baumeler-Voya—ges culturels SA, Zurich, et de AndreasStamm, directeur du Centre suisse. Dufond du coeur nous souhaitons ä celul

ou ä celle qui utilisera ce bon de faireun voyage agrab1e et divertissant.

Notre bulletin double son tirage

Pour Ja premire fois notre BULLETINd‘INFORMATION sera distribuö nos bien—faiteurs et nous avons par consquentplus que doubl notre tirage. Nous acceptons voiontiers ce surcrot de travail,car nos “sponsors“ constituent un sou—tien essentiel tant moral que financier,du Centre suisse. Et nous sommes persua—ds que ce sont tous d‘excelJents ambassadeurs de Ja cause de Ja consttuctionsans barrires architectutaies.

Bient6t un repräsentant des bienfaiteurs au Conseil de Fondation ?

Le Centre suisse a demandö au Conseil defondation de s‘adjoindre un repräsentantdes bienfaiteurs. Nous vous informeronsdans le prochain BULLETIN D‘INFORMATIONdu rsuitat de cette lection.

Rimpression des chablons

Nos sponsors n‘ont pas encore tous reuun exempiaire du chabion. Les adhösionsde bienfaiteurs se sont faites un telrythme que Jes chablons futent trs vitepuiss. Ne sachant au dbut combien iinous en faudrait, nous avons un peuattendu avant de les rimprimer. Maismaintenant, Jes nouveaux chablons serontbientöt prts et nous pourrons Jes envo—yer. Nous remercions ici Ja compagnied‘assurance “Winterthur‘ qui en a almablement parrainö Ja rimpression.

Bulletin de la Winterthur

A ptopos: vous trouverez ci-joint Jebulletin de Ja compagnie d‘assuranceWinterthur “Prvoyance et Entreprise“(NO 3/88) qui contient ä Ja page 10 unarticie sur Ja construction adaptöe auxpersonnes handicapöes.

IFAS 28

L‘annöe derniere conjointement avecJ‘Association Suisse des Ergoth&a

Page 6: Schweizerische Fachsteile behinder-tengerechtes Centre suisse … · 2019. 8. 19. · L‘habitat du futur ne devra plus faire de distinction entre jeunes et vieux, entre malades

6 Bulletin d‘information 14/89 — Centre suisse pour la construction adapte aux handicaps

peutes nous avons particip ä la faireIFAS 88. Le but etait une cooprationavec Ja Födration Suisse de Consultation en Moyens Auxillaires pour personnes handicapes et ages CSAHB).Malheureusement, celui-ci n‘a pasatteint.

Swissbau 89

Ii est ä note que l‘intrt des architöcts pour une construction adapte auxhandicaps s‘accro‘Tt. De mme, flottestand s‘est agrandi gräce ä i‘hospitaJitque nous accorde chaque fols Ja Confötence Suisse de Ja construction.

Comuniqu de 1‘AssociationH1A.U Genve

Aprs avoir ödit Je deuxiöme guide deGenve ä l‘usaqe des personnes handicapes, en 1986, et Ja btochute “Lieux derunion‘ avec mention de J‘accessibiJiten 1987, lAssociation “Handicaps Architecture Urbanisme‘ s‘tait fix ungtand objectif qui s‘est concrtis dansles meilleures conditions: diter etdiffuset un ciasseur de documentationprofessionnelle destin aux architectesde Genve.

Cette ra1isation a prsente officiellement au couts d‘une conförence depresse tenue par Je Präsident, Je Professeur A. Rossier, le 7 fvrier detnietet honore de Ja prösence de M. Ch. Grobet, conseiliet d‘Etat chargö du Dpartement des Travaux pubJics. L‘ASI ötaitreprsente pat Mme D. Jaggi, secrtaireromande ä Bienne et M. ]oe Manser reprösentait Je Centre suisse pour Ja cons—truction adapte aux handicaps, Zurich.Cette manifestation a larqement reprise par tois les grands quotidiensgenevois et eJJe a mme trouv un choauprs de Ja prfecture du döpartementdu Nord, en France, par Je biais de Jarevue de presse internationale.

QuelJe signification faut-il donner äcette manifestation?

Aprös avoir offert deux publicationsdestinöes aux personnes handicapöes,

‘Association a pensö que Je moment ötait

venu de faire de J‘information/pröventionauprös des professionnels directementconcernös au niveau des plans et des projets. Cette volontö de Jeur offrir unvötitable outiJ de travail qui röunissetous Jes documents existants, dont certains Jeut ötaient inconnus au maJ connus, s‘est concrötisöe sous Ja formed‘un classeur technique, attrayant, trouvant facilement sa place dans les bu—reaux d‘architectes.Ce recueiJ Jes aidera ä “penser accessible“ dös Je moment de J‘ötude d‘unprojet et ceJa sans auqmenter Je prixd‘une construction (au trös peu).

Cette premiöre ödition, tiröe ä 500 exempJaires, a ötö distribuöe gratuitement ätous les bureaux d‘architectes de Genöveaux autoritös, ä certains organismes officiels. Eile est maintenant öpuisöe etune deuxiöme ödition sera mise en routeprochai nement.

Afin d‘assurer Je suivi de cette action,Je fichier d‘adresses devra ötre tenu äjour. IJ est ögalement prövu d‘actualiset Jes documents et denrichir Ja production par des publications complömentai res.

La röalisation de cet ouvrage a ötö possibie gräce ä difförents soutiens financiers: Je Döpartement des Ttavaux publicsde Genöve, Ja Loterie romande, Pro/Infirmis/Suisse, J‘ASI, Je Centre suisse äZurich. Ii faut ögalement relever Je travail des membres de J‘Association, Jesarchitectes en particulier qui travailJent tous bönövolement, des ateliers deFoyer Handicap, qui se sont chargös destravaux de composition du cJasseur ainsique des envois, de möme que Pro InfirmisGenöve qui assure l‘infrastructure deJ‘association (vice-prösidence et secrö—tariat).

Dans l‘immödiat, Je premier but visösemble avoir ötö atteint. Dans J‘intörötdes personnes handicapöes et pour Jebien-ötrde chacun, 1 ‘Association H.A.U.vient de prendre un engagement et ellemettra tout en oeuvre pour Je respecteret maintenir sa crödibilitö.

Andröe PrudhonSecrötaire de 1 ‘Association H.A.U.

Boulevard Helvötique 271207 Genöve

TöJ. 022 (7)86 30 J0

Page 7: Schweizerische Fachsteile behinder-tengerechtes Centre suisse … · 2019. 8. 19. · L‘habitat du futur ne devra plus faire de distinction entre jeunes et vieux, entre malades

Centre suisse pour la constcuction adapte aux handicaps — Bulletin d‘information 14/89 7

“Construire sons obstacies,construire pour tous“

C‘est sur ce thme que s‘est tenu Je 19janvier derniet B1e un colloque d‘information pour Jes architectes et lesmatres d‘oeuvte de Ja rögion de Bäle.Les objectifs de cette tencontte taientJes suivants:

- Diffuser la notion de constructionsans obstacies

- Faire connatre Ja nouvelle norme“Construction adapte aux handicaps“

— Prsenter personneliement Jes conseilJers des centres de consultation deBäle.

Sept otateurs ana1ysrent les diversaspects du thme propos et Jes quelque120 assistants prirent une part activeau döbat qui suivit.

Ce colloque tait organis par le Döpar—tement des travaux publics de BäJe-ViJle,Pro Infirmis Bäle, l‘antenne bäloise de1‘Association suisse des invalides et1 ‘entreprise Suter & Suter SA.

Un exemple ä suivre

La participation ä cette rencontre, nombreuse et enthousiaste, apporta la preuvequ‘une manifestation rögionale de cegenre convient parfaitement pour promouvoir Ja construction adaptöe aux handi—capös. Le Centte suisse se tient ä ladisposition de tous ceux qui souhaite—raient organiser un colloque similairedans d‘autres rögions de Suisse.

sans barrires architecturales. Les jndications techniques dötailJöes manquentpour certaines appJications et en outre,plusleurs domaines ne sont pas traitösdans fa norme.

Le Centre suisse, souhaitant combier cesJacunes, se propose de publier cetteannöe Ja documentation suivante:

Sos d‘entr€e dimmeubles

Ii n‘existe encore aucune publicationdonnant une vue d‘ensemble du marchö dessas, ou passages intermödiaires ä 1 ‘en—tröe des immeubles, et pröcisant notamment si Jes matöriaux utilisös conviennent aux fauteuils roulants. Une fichetechnique du Centre suisse traitera ceprobJme, minime peut-ötre, mais chaquedötail est important pour les handicapös.

Constructions spcio1es

Ce thme n‘est pas traitö dans Ja norme.11 fait cependant 1 ‘objet de nombreusesdemandes adressöes au Centre suisse etqui concernent en particulier les ötablissements mödico-sociaux. C‘est pourquoi nous souhaitons rassembJer les informations öparses existant sur ce sujetet les publier sous forme de fiche-info,plus pratique qu‘une brochure, et quicontiendra Jes indications essentielles,selon nous, sut les bätiments ä vocationspöciale.

Logernents odoptobles

Ce sujet, övoquö aux pages 3 et 4, esttraitö dans Ja norme mais pas en dötail.Lä encore, une fiche technique donneraJes principes de base qui doivent guider1 ‘architecte ds Je stade de J ‘ötude deprojet.

Douches dpourvues de seull

La nouvelle norrr o des limites

La norme SN 521 500 de Ja CR8 “Construction adaptöe aux personnes handicapöes“ne röpond pas ä toutes Jes questions quise posent ä un matre d‘oeuvre, un architecte ou un urbaniste vouJant construire

Les ingönieurs sont parfois embarrassösen ce qui concerne Jes douches ä accsplan. Nous pröparons un descriptif quioffrira une vue d‘ensemble de ce qul sefait dans ce domaine, donnant ainsi desdötaiJs pratiques qui ne peuvent setrouver dans Ja norme.

Page 8: Schweizerische Fachsteile behinder-tengerechtes Centre suisse … · 2019. 8. 19. · L‘habitat du futur ne devra plus faire de distinction entre jeunes et vieux, entre malades

8 Bulletin d‘infocmation 14/89 — Centre suisse pour la construction adapte aux handicaps

Succs carrnerciol des portes-fentresodaptes aix iersonnes handicares

fbnte-esco1iers pour handicajs

(Mmoire de diplöme de M. Ruppenthal,Ecole d‘ingönieurs intercantonale deRapperswil, octobte 1988)

C‘est ä J‘initiative de M. H.Engi, pro—fesseut ä J‘Ecole d‘ingnieurs de Rap—perswil, et aprs consultation du Centtesuisse, que naquit 1‘ide d‘un mmoirede diplöme sur les monte-escaliers.

M. Ruppenthal, tudiant de cette Ecole,choisit alors ce thme pour son diplömeen techniques des transports.

On dispose ainsi pout Ja premiere folsd‘un tableau desctiptif complet de Japlupatt des systmes existant en Suisse.Tous ceux qui s‘occupent de JHnstalla—tion de monte-escaliers y ttouvetont desinformations extrmement prcieuses.

Les spcia1istes seront cettainement in—tresss par Ja fiche technique relativeaux portes-fentres en matöriau synth—tique, adaptes aux utilisateurs de fau—teuil roulant et aux handicaps de Jamarche. C‘est un systöme dpourvu deseuil,fruit de Ja collaboration entre Jamaison EgoKiefer SA et Je Centre suisse.

Variante GehbehindertAdapt aux personnes handkap6s de la marche

11

Variante RollstuhlAdaptö aux utilisateurs da fauteuils roulants

Son succs commerciaJ est Ja preuve qu‘ilexiste un march pour Jes produits adap—tös aux handicaps. Peut—tre d‘autreschefs d‘entreprise comprendront—ilsqu‘au heu de faire des dons ii est pr—frable d‘offrir aux invahides des pro—duits et des sohutions leur permettantd‘tre plus autonomes dans Jeur viequotidienne.

Page 9: Schweizerische Fachsteile behinder-tengerechtes Centre suisse … · 2019. 8. 19. · L‘habitat du futur ne devra plus faire de distinction entre jeunes et vieux, entre malades

Centce suisse pour la construction adapte aux handicaps Bulletin d‘infornation 14/89 9

Ce diplöme de 70 pages s‘articule autoutdes principaux chapitres suivants:

• Explication des difförents systmes

• Description des produits que ion

trouve sur Je march suisse

• Evaluation compate des produits

• Considrations gnra1es

• Proposition de nouvelle consttuction

Nous donnons ici, ä l‘intention de nosiecteurs, un aperu des informationscontenues dans cet ouvrage.

Schdma de l‘espace ncessaire pour un monte—escalier avec plate—forme dans une maison privde

On peut se procuter Je mömoire “Monteescaliers pour handicapös“ pour Jeprix de Fr. 25.-- auprs du Centresuisse pour Ja construction adapte auxhandicaps

Tableau des monte—escalfersdisponibles en Suisse

Ecch Horag tIögg Srrlbk

Lt = ..1000,waL2 = •lOOmmL3 iii n. i900mmL = Longueur de la plate—forme (de 750 ä l200mm

selon les modles)

Ilcrac )logg

Monte—escalieravec si6gePlate—formepour faut.roui.

Sf6ge suspendu

Dbut de lafabrication

Quantitd venduten Suisse)

Prix par 6tage(en francs)

Rau de roui:sur les marchecontre la ranssuspendu

Limite dccharge en kg

Transformationdu faut.roul.

Rasist. climat

Pass.d.courbes

Vitesse m/min.

Raientissementaux courbes

Inciinaison max

chang.d‘incl.

Propuision

Dispos. scurit6

Commande

Automatisatjonplate— forme

Arr4t d‘urgence

commande ext.

Haniveile oucourant dc sec.

Montage (jours)

Garantie (ans)

;i6ge Piate :idge Pisteforme forme

5 5 5

x5 5

1382 1912 1982 1917 1982 1983 1916

10 10 200 800 200 180 30

10000 20000- 9900— 9000— 10890 ab 15000—30000 14000 15000 22000 ISar 18000

5 5x x

x x

100- 229- 130 150— 120 125 125190 300 200

- 5 - * . 5 5

5 5 - 5 — - 5

— * 5 5 5 5 *

8 9 9 4 7 6 8

- 5 0 5 0 0 0

0 90 60 12 50 45 65

- 5 5 x * 5

S-Z 5-5 6DM 55 £-Z RK RK

s,r s,r r sr v v 2.1K

T 7 7 7 7 7 F,T

0 * 0 * 0 0 o

5 1 5 5 5 X -

1 5 5 5 5 5 5

II II lt II H 14 -

1—2 1—2 1 1—2 1 1 5

2 3 1 1 2 1 1

98,1

39,6

53,9

46,2

71

61,6

55,0

79.2

70,4

26,4

33.0

5,5

16,5

4.4

33,0

98,1

52,6

53.9

61,6

61,6

61,6

55,0

39,2

52,8

11.6

33,0

38,5

55,0

17,6

46.2

67,2

39,6

46,2

61,6

7.7

44,0

35.3

79,2

10,4

30,8

26,3

16,5

16.3

4.4

264

87,2

46.2

6l,6

61.6

61,6

70,4

21,5

61.6

52.1

26.6

29.7

44.0

59,0

17,6

52.8

87,2

39,6

38,5

46,2

7,7

44,0

38,5

79,2

10,4

22,0

23.1

16,5

16,5

4.4

26,4

Notation des monte—escaliers

Lech Rigert

SiOge Plate Si6ge Piste

forme forme

1 S4curitd

2 Facteur psych.

3 Mise en route

4 Confort

5 Construction

6 tnt6gr.visuelle

7 Bruit

8 Maniabilitd

9 Modificatien

10 Prix

11 Incijnajson

12 Courbes

13 Etages

14 A l‘ext6rieur

15 Espace n6cess.

Totali 6)0,5 84,5 95,4 56,0 60,7 62,6 716,2

Xl ressort da cc tabieau comparatjf que le monte—escaljeravec piste—forme pour fauteuii roulant dc la saison nchest le meiileur. Une certaine r6serve simpose toutefois,car cette 6valuation ayant 6t6 faite per une seule personneie risque dc subjectivit6 n‘est pas exclus. Pour 6tre plusobjective, une teile analyse aurait dü 6tre effectu6e Darpiusieurs personnes et comporter davantage dc crit4resddvaluatjon.

76,)

13,2

61,6

38,5

53.9

44,0

38,5

61,6

79,2

17.6

19,8

33,0

55,0

4.4

59,4

81 • 2

26,4

53,9

13.9

91,9

79.2

18,5

61,6

79,2

11,6

26,4

33.0

19,0

11.0

59,4

Page 10: Schweizerische Fachsteile behinder-tengerechtes Centre suisse … · 2019. 8. 19. · L‘habitat du futur ne devra plus faire de distinction entre jeunes et vieux, entre malades

1C

i:3

5cii

r—0

7ci

£:

Vi-

—•-cicii

Vi-

S.-C

iC

iiW4-)

20

4-‘ci

2W

0W

OV

iC

iC

iciV

icii

0.>

,4-‘

Vi

tci4

-)

r4-

0.

cii(0

]tci

>0

c:

-1-)v

i:3

0•

(fl(ci

‘Wic

ii4-)

S>‘ciii

WciiW

•icii

u7•-0

CiiC

iV

iQ0

1•r-

-

07(c

i307

ci‘E

->

-‚iW

cii—

Ci

—i

=-.

:3

I:3

Q0]

Cr0

•.-.

0-1

Lfl+

4-

1-1-ciir

-W

iS—

4)

00]

itciL

fl

ccii0

r0

ci2=

—i:3

04-‘

Ci—

rciW

rV

i2I02r4-‘

cii

cii•

S—

‘WV

i+-‘i

W0

W4-n5i

WW

Vi

cii—

05—

1V

iici)

0Z

)C

i0715-L

fl4

-‘

•-

4-‘.-

‘WI:3

c-

-)

>•

4—

•0t-‘iW

—cii0-V

irciir0

(ci

S.-W

‘ci)4

-‘0

01

07

cii0.

07

0.

——

ci“-

5—4-W

‘W

e5

--

04-‘cii:3cii>

-r—

4-)C

iC

i0

7C

iC

i-

Vir

cii:30)

(ci‘c

iir-‘W—

04-‘E

CV

iV

i0ci)

Vi

cii075--

V7C

LJJ

ciCZ

Vi—

-

05--‘—

Vi

cii>

:3

0-D

-2

e4-)

Vi

cicii

ci:•

-0

0-lC

ciu

iXV

i0

20

Ci

0r-ici)ci)

4-

Ci

4-‘•-r-

tØ01

cci4

-‘—ci]4-)5--V

i4-)

_•‘-i

5--(c

i—

Wr

(ci(ci

cii‘W

Ci0

1‘W

cii5--

4-)r-

Ci

cii0

—4)

4-

014-)

Ci

‘cii0

4-‘cii

„-

(cir

-5--V

i5--I0-

CD>

cii:3

Vi

ci4-

5-4]

ci]1

(ci4-‘

‘ciiC

i0

7‘-

0]

0V

i£]

4-)r)I

0V

i4-

4-‘007cii5r-(ci

cic

ii—

ciiV

i—

‘-

“0—

4-‘-

00

Xcci

Vi

Ci

W0

4)

00

cciviW

4-)

cii-

5--0

ciiC

i0

Vi

00

4-)cii

•-

4-‘cci

eW

r0].

tci2

_J

ciici

00

.4

-0

.4]

07

cii074-‘

—-

4]

rV

i(ci

.r-V

i0r

C>

‚0

Ci

cii4-‘

cii0)

Ci-

cii—

4-‘4-‘

025—

Ci5-rC

i00V

i5--(ciW

e:3

r-0

0L

0(c

i-ciS

.-4-‘05-S

-0

r-5

--0

—C

i5--

4)

cii0

0.

0C

i—

>0

0

1S

—ci

1V

i‘c

iirci,—

cii

ciieQ

5.-0

.W

cii‘(c

i‘cii

04-‘V

ici

•r-

4)

Vi

ciiU

4-‘

50U

‘cii

4rW

5--4

)(ci

—4

-4-‘

XW

cii4

(cie

)5

-‘ciici

0cii

0C

iC

i4

-0

0-

>r—

—4-r0-4-‘

4--0

-4

](ciW

,(ci4

-‘W

00

Ci5

-2

—2

Vi0

XV

i5

-cii—

4-‘

Vi

Z7

cii4-‘

Vi

‘—ci

Vi

4)

ciirV

)ciic

iiW>

.‚V

i•E

—Q

4)W

Vi

‘ci)C

icii

4-‘cii

0ci)

W4]cici

—5--

ci5

070

cii—

‘cii(ci

CiC

i—

0V

iW

Vi

ciici

5--‘cii

cici)

2cii

>0

(cii

‘ciC

iV

iV

i5

W04-)

Vi

4-)V

i—

“-

cicii

54-)000

OW

OS

-C

iV

)r

—2“—

cii‘“

4-‘

ccicii

4)

5-

0]

ciir

—(ci

—4

]cii

.o—

Vi

0707—

V)V

iC

i.r

-4

->

)0

•‘-

•-

0cii

—‘cii

r-

07+

.)C

iC

iX)0

5--V

i4]

ciicii

ciV

i0

•tci

—0-4

-‘—cii

ci)cii

—4

)—

5W

CiC

ciV

icii

W0r(ciV

i>

0-i-vi0E

S-

Cci

‘ciiO

LC

WW

i_.—

cii0

-‘(ci

Vir

5--0.r

0(ci

‘W

4-0

>0

‘ciiV

it

Ci5

--E

(I)

—4

-‘Wr-W

•r-rciici)r‘W

0cii-0

-5-r—

u•cii0

-C

i4-‘

Cci•

r-V

i0

r-

0•W

ViL

Vi4

-)—

Ci

—4]

0-

5-v

iv

)S

.-5--0ciitcici

CW

‘cii4-)fl3

ci“->

—£

70

4)

0.

4-

0tci

ciici

‘ciic

ii5->

:3‘rc

icii

-4

-‘u

i0

cci4

-‘C

i‚E

0C

ici‘W

0-C

n‘cii5

-5

W0>

ViE

W>

cii—

4]

ViW

0W

>5--

->

‚0

0--

t30

]0

7V

i0

Vi

0cii5

-‘ci)

S-

—4-)-—

WV

iVi

Vi0

.4-‘4-‘Z

rrW

cii

“5

.-(W

Wcii

ciE

0V

i-

•r

04

)—

Vi

—‘cii

0—

cii-ø

(ci(ciW

Wr“r(ci(cii

c,ic

ii4

)4-)

•‘-

4-‘0

4-)0-

cii0

]—

Vi5-4]0V

icii(cir

00

05

-ciiV

i0—

cii5--

0E

4-‘W

0-:3C

cii--S

-0

Ci

‘cii2

07

0-

2cii5

Vi

•L

f)4

]rE

0W

cicii(ci

.cii

cii

‚-4—

07

Ci

—_]

Vi

——

5

cix

4-‘5.-

:3:3

—4-‘

(ci0

0

ciicii

Vi

cicii

34

)0.0

.-]

5-(ci

00

Ci>

,“0-

(cici

0ci

0-ci

-‘

-ci

ci5--

0-:E

cicii

>ciiS

L‘i

—cii

ciiV

i3

ci5

-—V

i5-

04-)

ciiD

i0

0V

i5-

ci0

0•e

.cii>

cfle

4-‘

5.-0

cii4-)

(ci4

)cii

—4](ci

0.

04-)“

4]

(ci:3

0]

-4-V

i-

Vi0

Ci

‘cciV

ic

0‘cii

0C

ici

4-‘0

.0

0r(ci

(ciV

i0

Ci

Vi

—•‚-

4-)V

i0

ci3‘-

4-‘ci

oO

—ci

ciirciL

ci

X1

-‘V

ici

14

-‘cii(

ci

.ci)V

i0

11

ciiO

4-‘W

Vi

•e00004-‘X

0I

Di‘-0

Vi0—

W--

cii-

Ci00

—i

5-

r5-r—

r—

5.-0-.JW

WC

ci4]i

ci]“0

ci)ciir-V

i5-4-)E

(ciiQ

](ci0V

i(ciV

i-

5—

5--0

“-

(cic

ii‘W

01

S.-W

2W

ZD

i4

-)>

øciiS

--e4-)I

4-‘W

E07

0(W

0V

i0

)0-I

‘cii4-‘

5-2-

0.-

-—

2xcii

‘0](ci

.01

04-‘

cii5-.

00

—0

]4-‘

0V

01

0ci]

(ci

4—V

icii

“4-‘14—

‘0

0r

ci1

ciii—

ci:5-.

Vi

CD

•,—0

-5

Vi

ciiW

I0

cii—“4—

‘ci1

00W

Vi

ViW

Ei

00

00D

ii

00_

0W

--

Vic

iui-4

-‘O00]

iX

4-

000

0V

ii00

‘W

024-‘i

Vi(c

irci

OV

iiW

Ci4-‘ø

ciiV

ii

ci0

•ci)

—(ci

2r-.r1

20

0ciii

4-‘0

Vi4

-“5V

i4-‘D

iiW

ViO

ciiO

10

00

3V

i07

0W

r-

010

-cii

—“

04]

1cii

OC

cii

.0

-‘W

00

10-—

05--“-i

E:34

-5

-W

_]0

-.0

(ciiO

>O

r-0I

(ci04

.000]

(ciC

O-Ir--

0>

5-1

0V

—ci:

•C

iC

iW

iciiD

icii‘ciiO

øi

0‘ciici)V

ir4-‘O

-i>

07O

øcii

i0

0-

ciiV

i..0cii

0V

iWciii

4-ci07

2W

WC

i0

0tøw

co

Li

Ci

55--

ciD

tci(ciV

ii

Ci‘

(cic

iizV

iV

i0

4-iC

i5

0V

i‘W

is-

00

cii£

(ciicii

4-‘13

0-

—‘(ci

Vi

—0C

i-

..iciO

ViV

iiiW

W•

‘cii0

ciV

i0

cii—

ci:cii

cii—

i—

•4-‘

0.

Vi0

‘(ci

cii2

00‘W

i—i

cii•

••

(cici

05-0]—

04

-‘i.Ci‘(c

i5

—W

00

£7

cii—

cii0

-4-‘0

0-i

1V

i‘—

0V

iV

i0

4-‘C

iV

icii

Vii

Vi

‘-

4-‘tci

0V

i-

ci:v

ivi

5.0ii

ciio

-

WciC

0W

DiW

0W

0I0icitci0W

ci1

50.4

-‘0

0074-

0-

rci1

0]

02

c:

4-‘—

-

(ci004-)0rciC

i

05--

(ci5.-

‘cii

‘cii4-05--

03

ci

5.-1

r(ci

5-V

i0

CiO

ci

Vi(c

ici:

0—

r—

-4]

—ciW

OcisC

02“-

(ci4—

Vi

4-‘C

i00:3

00

5.-

4-‘4—

)o

vi

(ciO

O000

—C

iX

4-‘(c

i(ci

(ci—

—V

iV

ir-

5-.

•—W

Vi

0—

2V

i5-—

ViD

i0

(cici

—Vi

ciV

i5-

Vi

0:3

Ocicii

0,

SQ

)

‘D0•03.)

0.

‘0-1-‘

.4)

0)

0000707070c4-‘

0)

L)

ciic0.3-,

E0-ci=3-,0-4

01

1V

ii

Vi

1ci

>7-

L0

4-

0]0

4-)--

‘(ci1

01

(ci5

-0

0)cciC

iV

i5--

‘ciic

iLO

10-

cci0

Q£:

ci

4-‘ci

cir—

I5I

Ci

•—4-‘

—0

L)

0.

00

0ic

i1

4]ciV

i0

ViV

iW0oii«

4ci.-JV

iD

iW

(ci5

5-

•D

ii(cii

0C

‘-.

Xci4

-‘ø

0-

2:3

ci

Vi

Oi4

]i

ci

0(ci

0—

(ciV

i‘0]

Di

DiiC

lv

iC

i5-

03

04]

4]—

(cii4

1ci

Wr—

Vi00703V

ici0V

i0.C

i-

ici:

øci

ci0

]L

fl

5-5

-0

5-

cci0

Di4

-i0

cci0

Ci

>7

4]

0]4

]D

i0

00

7i—

5-V

i00r0-D

i“O

ciO

r—iW

‘ci

—0.4

-5

C\J

0ci

Ci

“0-1

Vi

0—

-L

XD

iciO

(cici2i

‘cii1

0]

03

—D

i0

075-

Q4

]cii

4-

4]‘cici

(ciW

—05-i‘

Wci

11)

0v

i4]

i(ci(ci

14-)ci:

05-V

i“ø

WciciC

iO

Wi‘

WC

Vi(

cic

i‘W

citW

O5

.--0

Di—

Woi

—0

-4

]5

4]

5-V

i5-

ici

4]

Vi

.rW

5-0.5

r)5-4

]O

0-ri

Di

4-V

i5-.-

ci

Oci(ci

WV

i5-(ciI4

]‘ci

ci

5-V

><04-‘

0ci

019

4]4

]—

4]W

ciW

000

ViO

i4

]cci0

—ci

•W

CiW

4]i4

]V

iC

iW

Di4]004]V

i>

:30100

CD

iC

i0(ci

0—

iC

i‘W

W—

WciiC

00

7r-W

4]ci—

ci5-05-0-C

itøO

‘ci4

]5

0-

04

]•

4]

0.

5-

Vi5

-5

-W

ci

Ci

0V

iciW

5-I4-‘Ici

ci4—

cirøV

iD

iV

i5-W

O4-)D

ii(cilr—

—0.

(ci(ci

5-ci

0-

00

4]

r—cii

10)

04-‘

‘ci—

—5-.

4-‘I

01

5-D

iV

ici

WV

i—

Vi

0-

(ci4]

4-)0

‘ci(cii

(cii(ci

ci

4]

54-)

0‘ci

—-—

Vi

0>

iE

i0-

50

,W

4-)O

ViC

Ci

CW

OV

ii1

5W

eV

ici

ciL

)r-

ci

5-

Di

cicci

icii‘ci

•—2

£7

ci

5—

00

7—

1—

071

10

7

1i

Di

07

‘0]ci

4-)V

iD

i

ci

C“1

4)

1>

-1

..

4]0

5-0

0]

‘cii4]

0V

i(ci

—>

lXi

•-r-

4]

(ci1

ci

10]

0.5

05.-

DiiW

iø7

ci_

JV

iVi‘

(ciD

i4

]4-]

‘W

0‘(ci4

]0

-ci

CD

ici‘

ciiV

ii‘ci

0]—

Ci

Vi

10r-

Di(

ciO

CiV

ii-W

C‘0

04

]C

()

Ci

‘ci0

Ci

4]

0V

i1

_ic

i)D

i‘ci

—D

i-ø

0

4.]

4]

Ci

04)

ci)V

i1

0]1:3

107

Di

1(ci

4-

(ci

‚‚

Vi

(ci4r—

o0

ci

—‘0]

iV

iiC‘-•

—0

Vi

4_)5

•0

]-ci4]0D

i•

Dici4]01

i0L

ViW

“0

Di

00

Di

0V

i075-

5-1

010

0—

ci

—0

0]•

-

‚‘‚D

iC

i25.-W

Di(ciO

iC

i‘W

0-V

i055--

Cl)

-ci

—3-

04]

4]

Cii—

14]

.00-

05-

•-

50

]0

-V

icii(ciciV

iO

ci(ciciC

ii4]i(ci4]cci0D

i4](ci0

0D

i‘cii

4-—

03

0(cii

(ciiL

0.

Vi

00

00

75-

ci

0-0

4]

—1—

10)

=—

‘ciD

i0

24

]•

0-

2—

——

2—

Vi

—ci

1V

iI‘W4-)

-5-

4]

5-0

5-(ci

4-]

ci(ci5

-D

iD

i(ciW

5D

i-

0ii4]0

104].Q

ci

Ci

05-

——

07

V-

ci

—1ø

0ci

4-‘V

ici

Vi

(ci4

]

L.

‘4-

Di

-ø5

-0-

07

4]

i‘Wi—

2V

i0]

-ø0

-ør-r

0-ø

0—

Bci

0‘ci

fr—i-

ci

ci

00

00

]ci

0•—

0‚-‚

Vi

4]

ci

0]4]

5-1

ir——

0C

i5-

-øci

‘..Ld

Vi

00]

Vi

-ø—

‘0]1

(ciiD

ici

5-4-

•r->

4-]

000

•:3

(ci

00i—

i«cici5-W

ciC

4-‘

0]=

CciiD

i4]>

Vi

“r-L

ii

ViD

i>

ci—

20

5--.—

4C

iV

i0

0]

4]

00

Vii

Vi

14]

Vi

Di

Vi

‘cii0]

r-(ci4

]0

0O

iOir

WO

5-5r-

—4

-‘ciD

i,-

-W

5.-

Ci

.0700itcii04]E

5--0

Di

>0

‚—

—D

i4

)(ci

0ci

Ci1

0i5

-r-

4)

0]V

iD

i0

‚0

0ci

4]

0-

ii

0ci

-ø—

—0..ci]L

5-ciV

i4](ciiV

ii5

-ci

“V

i4-‘

0V

i0

-øV

i£3

0]

(ci0

—iW

i0

0—

-øV

i0]

ci

-(ci

•(ci

•——

00

—..0

(ci1

0-1

Di

0]0

—0

Di

5-0

4]•‘-

0]

-C

i—

4]

1(cii

0D

i‘0]

0cci

—0

70

4-

‚-D

i5-

4]

4]

5-0

ciiiC

iIe

Di

074

]• —

00

7‘ci

>‚

4-

ci

0-•

r-r

ci

Di

ii

-0

4]

0‘ci

4]

-øx

4]

0.

ci‘ci

4-

04

]5

-tø

i1

-øV

i0

Vi

4]

5-4

]0

S-D

iD

i(cio5

Ci‘

ciD

iIO

i4]

0ci000

Cl)(cici(ci‘cicici

r—

W-

ciI‘ciu

lr-(ciO

Di(ci-

ci

-..J

=-ø

074-

5-4

]V

i‘—

‘5-—

—1

-01

(ci—

0>

07

Ci

—2

Page 11: Schweizerische Fachsteile behinder-tengerechtes Centre suisse … · 2019. 8. 19. · L‘habitat du futur ne devra plus faire de distinction entre jeunes et vieux, entre malades

Centre suisse pour la construction adapte aux handicaps — Bulletin d‘infocnation 14/89 11

“Le drolt des handicaps ä un environne—ment adapt nest pas il1imit. Poursuivant nos recherches, nous avons trouvses lirnites juridiques avant taut dansla libertö du propritaire, fondement dela iBrfaI con fion. Taute atteinte ä cefle-ci ne peut se justifierque si eile se fonde sut une loi, s‘il yva de l‘intrt public et si eile estproportionne au but recherch.

Ii ne faut pas oublier en effet que ledtoit l‘intögration au corps social etTdi‘öTt ä ‘Ta Hbert de construire,touaux drivs de lc6nstitutn,sont diamtralement opposs. La valeurqui leur est accorde pat les organes de

- dcision röpond ä la question de laoportionnaiit&‘.

Le facteur humain

Les rfiexions de Hardy Landolt sut lefacteut humain, qui se situent sur unautre plan, semblent dnues d‘illu—sions mais toutefois pas d‘espoir:

“Etant donn les ptincipes trs sttictsdu Tribunal fdöral en ce qui concetnela teconnaissance de dtoits fondamentauxcertes, mais non öcrits, ii est peu probabie que le droit fondamental ä un environnement adapt aux handicapös soitreconnu. 11 faut toutefois esprer queles juges födraux, se souvenant dei‘imagination cratrice dont leurs prödöcesseurs firent pteuve en matire dedroit, accorderont aux besoins des personnes handicapes leur appui supröme“.En d‘autres termes: la documentationrassemb1e permettra peut-tre un jour äqueiqu‘un de faire valoir ses droits äun espace construit sans barrires ar—chitecturales, s‘ii le faut qräce ä unedcision du Tribunal fdöral.

Cet ouvrage constitue notre connaissance ie premier essai de präsentationglobale de la röalit suisse en matiörede construction. En conclusion, l‘auteurrsume ainsi sa pense:“Le droit ä un environnement adaptö mörite d‘tre teconnu car il est un ölment inalinable de la constitution födra1e et permet aux handicaps 1 ‘exercice des droits qul sont les leurs auxtermes de la constitution. Seule la reconnaissance de ce droit garantira auxhandicaps une libertö vritable“.

Rencontre des conseillersromonds ö FribourgLes rencontres annuelles des commissionset conseillers cantonaux en constructionpermettent de fructueux öchanges d‘expriences en matire de construction adap—töe aux handicaps. Ces rencontres sontorganises ä la fois en Suisse romandeet en Suisse almanique, par le Centresuisse en collaboration avec les qroupesdu canton d‘accueil. En 1988, les Almaniques se retrouvrent ä 7aug tandis queles Romands choisissaient Fribourg.Des diffrences structurelles ontobservöes: en Suisse romande chaque can—ton a une commission mais pas de servicede consuitation rtribu, alors qu‘enSuisse almanique, la situation est inverse. Toutefois 1 ‘exprience a prouvöque ces deux instruments sont indispen—sables pour “faire tomber les barrires“.Aucune difförence cependant dans 1 ‘ordredu jour de 7aug et de Fribourg dont lespoints essentieis taient: la nouvelleNorme pour la construction adaptöe, lesrelations publiques, la präsentation deJAMES tun systme de contröle de 1 ‘environnement), le compte-rendu sur la 3eattribution de distinctions par la FSIH.Un apercu sur les activits du cantond‘accueil et quelques mots de bienvenuedu directeur des travaux publics sontdevenus une tradition lors de ces colloques. A Fribourg, ce fut Mme RoselyneCrausaz, consei1lre d‘Etat, qui saluales participants.

Nous sommes heureux de constater que laCommission fribourgeoise a repris sesactivits et s‘est fix de nouveaux objectifs et nous sommes persuads quellecontinuera avec succs dans cette voie.

La documentation est en cours de prparati an.Titre: Le droit ä un environnement adaptaux handicaps dans la lgislation suisse140 paqes (annexe comprise)Prix: 45 francs (selon le tiraqe)Pour l‘obtenir s‘adresser au Centresuisse pour la construction adapte auxhandicapös, Neugasse 136, 8005 ZurichTlphone 01/44 54 44

Page 12: Schweizerische Fachsteile behinder-tengerechtes Centre suisse … · 2019. 8. 19. · L‘habitat du futur ne devra plus faire de distinction entre jeunes et vieux, entre malades

12 Bulletin d‘infor.ation 14/89 — Centre suisse pouc la construction adapte aux handicaps

Construction sans obstacies äl‘autre bout du monde

C‘est au Japon que se tintent en 1988 JeCongrs mondial et 1 ‘Assemble des dlö—gus de “Rehabilitation International“.J‘eus Ja chance d‘y patticipet pour JaSuisse ä titre de dlgu de Pro Infirmis et l‘occasion me fut ainsi donne desavoir ce qui se fait ailleurs et devoir si Ja construction adapte est lamme au Japon et en Suisse.

L

Le Japon est diffrent — mme en ce quiconcerne Ja consttuction adapte. Gönralement, Je fauteuil roulant symboliseles handicaps. Mais il ne s‘agit qued‘une partie de Ja ralit et J‘on s‘enrend compte en arrivant au Japon: parmiles mesures visant ä 1iminer les obstades de J‘espace construit, celles quiconcernent les malvoyants sont plus ef—ficaces que partout ailleurs. Sur tousJes trottoirs et passages pour piötons(dont 1 ‘accös est abaissö pour en per—mettre 1 ‘utilisation aux fauteuils roulants) sut les places et dans les gates,se trouvent des lignes structuröes etdes marques au so] de couleurs vives.

Ces bandes en relief furent introduitesii y a une vinqtaine d‘annöes. On ne Jesttouve pas seulement au centte des villesou devant Jes foyers pour aveuqles, maispar millions dans Jes rues et les zonespiötonnes du nord au sud du pays.

En revanche,Jes conditions pour Jes utiJisateurs de fauteuils roulants et Jeshandicapös de Ja marche sont dans 1 ‘ensemble un peu moins bonnes qu‘en Suisse.L‘installation systömatique de bandes deguidaqe pour malvoyants dans tout Jepays est d‘autant plus surprenante qu‘iln‘existe ninationale 2ou nstructionadatöe.11 n‘y a pas non plus de centre suscep—tible de coordonner les efforts entre—pris, ce qui serait toutefois indispensable pour amöliorer Ja situation actuelJe. Les röglementations et dispositionslögales difförent d‘une ville ou d‘unecommune ä 1 ‘autre. La capitale, avec ses15 millions d‘habitants, joue dans plu—sieurs domaines un certain röledeionnier. C‘est ainsi qu‘iJ existe Tokyodepuis 25 ans un groupe de travail pourJa promotion de Ja construction adaptöeaux handicapös, constituö d‘architecteset de reprösentants d‘associations din—valides. Les normes et Ja documentationötablies ä Tokyo setvent souvent de modöles dans d‘autres villes.

0CI)

(t

wtU)‘zj.IJ-H;ittj

0

(neG)

Le Japon en töte pour J‘autoguidagedes handicapös

(:o)

(extrait de la Norme uti1ise Tokyo)

Page 13: Schweizerische Fachsteile behinder-tengerechtes Centre suisse … · 2019. 8. 19. · L‘habitat du futur ne devra plus faire de distinction entre jeunes et vieux, entre malades

Centre suisse pour la construction adapte aux handicaps — Bulletin d‘information 14/89 13

Le seul escalier roulant du nindeadapte wx fwteuils roulants

Les Japonais sont particu1irement douspour rsoudre les probJmes techniques,ce qui est en principe idaJ pour trou—vet des solutions aux difficuJts rencontres par les handicaps dans Je do—maine architectural. Mais Jes meilleurestrouvailles techniques ne valent rien sielles sont impraticables dans Je contex—te. Le prototype d‘un “escalier roulantadaptable aux fauteuils roulants“, ins—ta1l a Ja gate Shinshuku de Tokyo enest un bon exemple.

Wheelchair accessible escaIater

The step of an escalater is usually toonarrow for wheelchairs and baby carriages.In the west exit of Shinjuku Station, there isan escalater which turns its step into a widerdeck for a wheelchair or baby carriage. lt isvery safe because the escalator stops to letyou get on and get off.

lt even has astopper in back,whjch comes out toinsure that you donot go backwards.

This is the firstone ever made inthe world. Pleasetry it! (Map)

Please try it Inutile de me Je ditedeux fois. Mais ayant döj fait mes pe—tites expriences avec ce genre de solution miracle, je pris avec moi Ja journaliste qui tenait tant faire uneinterview avec photo de l‘architecteblond venu de Suisse avec son fauteuilroulant.Ce qui diffrencie un escalier roulantnormal de son homologue “adapt“, c‘estune bote marque du signe des handica—ps et abritant trois boutons de comman—de, une prise de contact pour cJ amovi—ble et un mode d‘emploi en japonais. Letout pJac en bas et en haut de J‘esca—her. C‘est alors qu‘apparurent Jes pre—miöres difficultös. MaJgr Ja pubJicitdans Je guide pour handicaps, publiö enanglais, il sembJe qu‘on ne se soit pasattendu Ja venue de touristes en fau—teuiJ roulant! En outre, Ja journaJistejaponaise qui m‘accompagnait ne compritgoutte aux explications fournies. Fai—sant appeJ ä mes connaissances techni—ques et un brin de logique, je vms äJa conclusion que Ja touche rouge devaitavoir une fonction dterminante. Effec—tivement, J‘escaJier roulant s‘arrta,

mais horrnis ce premier succs. rien! Com—ment passer sur 1escalier en chaise rou—Jante demeurait un mystre. Tandis quenous röfJchissions ä ce qu‘iJ fallaitfaire deux policiers ä J‘air rprobateurvinrent vers nous, alertös sans doutepar notre manipulation de Ja touche rou—ge et une camöta invisible. Leur arrivöenous agaa et eut pour consöquenceimprövue Ja disparition discröte duphotoqraphe de presse...

Aprös une courte discussion, un des poJiciers sortit d‘un air important une cJöde sa poche et J‘introduisit dans Japrise prövue cet effet. Trois marchesse formrent aJors en pJate—forme, surJaqueJle je pus facilement monter avecmon fauteuiJ roulant. Derrire mes rouesapparurent de petites tiges de mötaldestinöes ä retenir Je fauteuil. Aux ex—trömitös de J‘escahier roulant des bar—rires se mirent en place, interdisantJ‘accös de J‘escalier aux utihisateurs“normaux“. Dix minutes aprs mon arrivöeje commencai mon “ascension“, escortödes deux agents. Ma premire utilisation“autonome“ d‘un escalier roulant futagröable et des pJus confortabJes.

‚_ß,

Page 14: Schweizerische Fachsteile behinder-tengerechtes Centre suisse … · 2019. 8. 19. · L‘habitat du futur ne devra plus faire de distinction entre jeunes et vieux, entre malades

14 Bulletin d‘infocmation 14/89 — Centre suisse pour la construction adapte aux handicaps

Cet exemple est significatif: une excellente solution a trouve, mais samise en pratique est difficile, parceque certaines conditions annexes qui devraient en garantir l‘utilisation compltement autonome ont ngliges.C‘est ainsi qu‘une installation coüteusene peut servir qu‘avec une c1 spöcialeet sous escorte de la police.

Buin 6 la japonaise- pour les

handicaps

Le bain chaud est aux Japonais ce que lesauna est aux Finlandais. Un endroitpour se laver certes, mais souvent aussiun heu de convivialitö et de rencontre,toutefois ratement mixte.L‘hötel “TOYAMA SUNRISE“ de Tokyo estparticulirement bien conu pour leshandicapös; ii est assez comparable auTwannberg prs de Bienne.L‘une des installations les plus ptisesdes handicaps est le bain ä la japonaise, parfaitement amnag ä leur usage.Ceci est d‘autant plus appröciable quela plupatt des bains publics du Japonsont d‘un accs difficile pour les handicaps, ce qui les empche de prendrePart ä une activit importante dans la

vie sociale de ce pays. Marches, passages ötroits, entre malcommode dans lebassin, autant de barrires insurmontables. En outre, vtements et chaussuresn‘tant pas autoriss aux abords du bassin, il en va naturellement de mmepour les chaises roulantes, les bquilles et les prothöses. Et ceux qui ontbesoin de ces auxiliaires perdent autonomie et mobilitö s‘ils en sont privs.

A l‘hötel “TOYAMA SUNRISE“ on a voulu,au moyen de la seule disposition archi—tecturale du bain et de ses abords, enpermettre 1 ‘utilisation aux handicapssans moyens auxiliaires ni installa—tions techniques spciales.

— Le niveau du vestiaite et des abotdsdu bassin est ä la hauteut d‘un fauteuilroulant de sorte que 1 ‘on peut descendtede celui—ci sans grand effort.- Entte vestiaire, douche et accs aubassin ne se trouvent ni marches, ni paliers et l‘on peut donc avancet en glissant sut le sol.— Les revtements du sol sont parfaitement lisses et ne peuvent provoquer aucune blessure.— Des planches rembourres montes sutroulettes, d‘une hauteur de 7cm, sont äla disposition de ceux qui ne veulentpas se dplacer par glissement. tEiles

Page 15: Schweizerische Fachsteile behinder-tengerechtes Centre suisse … · 2019. 8. 19. · L‘habitat du futur ne devra plus faire de distinction entre jeunes et vieux, entre malades

Centre suisse pour la construction adapte aux handicaps — Bulletin d‘inFormation 14/89 15

sont toutefois rarement utilises parles personnes handicapes).- L‘entre dans le bassin (et la sortie)se fait de manire simple et pratique:au moyen de larges marches d‘enviton 8cmde haut que 1 Ion peut facilement descendre ou remonter pat glissade. Et sur lesmarches qui se trouvent dans leau cestencote plus facile. Une aide supplmen—taite est apporte par deux mains cou—tantes proches 1 ‘une de 1 autre, placesä 20cm du sol.- Robinets, douches, porte-savons et mi—roirs sont monts assez bas pour quonpuisse les utiliser en tant assis patterre. (Au Japon ceci ne constitue pasune grande diffrence avec les bains‘normaux car, paur se doucher, on sas—sied en taut cas sur des tabouretsdune quinzaine de cm de hauteur).

Cette installation est trs apprciedes clients de l‘hötel handicaps, catehe leur permet d‘utiliser de faonautonome un endroit trs impottant paurles Japonais.- La conception en est simple et ion aövit taut dispositif technique comphi—qu. On na besoin ni d‘explications, nid‘assistance et aucune panne nest äcrai ndre.- Les difficults et les possibilitsdes petsonnes affectöes des handicapsles plus divers ont soigneusement.tudies et cette analyse a petmis unamnagement architectural correct.

Ce systme de bain ä la japonaise rpondparfaitement aux besoins des handicaps.J‘ai pu le constater moi—mme, avec desutilisateurs de fauteuil roulant, venusdun peu partout et qui s‘y trouvaientpour la premire fois.Un sportif japonais en chaise roulante,un Hollandais sec et maigre qui avaitdes probimes d‘quilibre, un Polonaisdoublement handicap par san gros ventreun infirme de guerre itanien et mai, quial bien peu de force dans les bras, tousnous sommes entrs dans ce bain sans au—cune aide. Assis dans l‘eau chaude, nousavons alors longuement parl de la Si

tuation des handicaps dans le monde...

Joe A. Manser

Audio - visuelL‘Association suisse des invalides (ASI)a prsentö les 17 et 18 janvier dernierune projection sonore de diapositives“Partout handicap“. Cette realisationaudio-visuelle, destine ä des runionsdassociations au manifestation de cetype, a pour but d‘aider ä mettre en pratique les connaissances actuelles en matire de construction sans barriresarchitecturales. D‘une dure de 20 minutes, cette projection explique dans sesgrandes liqnes ce quest la constructionadaptöe et fait prendre conscience desprob1mes auxquels se trouve confrontöun utilisateur de fauteull rouhant. Onpeut se ha procurer en franais ou enallemand, auprs de h‘ASI (Ohten, tl.062/32 12 62). 11 existe une version encassette vido, dun maniement plus simple, mais qui ne convient qu‘ä de petitsgroupes.

Gui n-‘a pas encore de ciasseur ?Noubliez pas que vous pouvez obtenirauprs du Centre suisse, ä titre gratuit,ie classeur CONSTRUCTION ADAPTEE AUXPERSONNES HANDICAPEES ainsi que ha NormeSN 521 500 du CRB sur le mme sujet.

Electeurs handicapsL‘accs aux bureaux de vote, au Canada,devrait tre notablement amiior pourles utihisateurs de fauteuil roulantdici aux ptochaines lections födörales.Partout oü ce sera possibhe, les obstades seront supprims afin de rendre lesbureaux de vote accessibles.

‘Election Canada“ se propose de lancersur ce thme une campagne de grande envergure, appele toucher 95% des Canadiens. Des annonces, facihement recon—naissabies au signe conventionnel dufauteuii roulant, paraitront dans hapresse, ä travers tout le pays, pour in-farmer les lecteurs et les lectricesde l‘accessibihit des bureaux de voteen chaise roulante.

Et que fait la Suisse?

Rehabiiition Digest

Page 16: Schweizerische Fachsteile behinder-tengerechtes Centre suisse … · 2019. 8. 19. · L‘habitat du futur ne devra plus faire de distinction entre jeunes et vieux, entre malades

Informationsbulletin derSchweizerischen Fachstelle für behindertengerechtes Bauen

Neugasse 136 CH—8005 ZürichTelefon 01/44 54 44 PC 80 — 46 16 — 2

Auflage dieser Ausgabe: 950 Ex. (d), 330 Ex. (f)Erste 2 Exemplare gratis — weitere Exemplare Fr. 2.50/Ex.