Segelflugzeug DUO DISCUS
Transcript of Segelflugzeug DUO DISCUS
Glider Plane
Segelflugzeug DUO DISCUS04266-0389 2009 BY REVELL GmbH & CO. KG PRINTED IN GERMANY
Segelflugzeug DUO DISCUS Glider Plane DUO DISCUS
Der Duo Discus ist eines der populärsten doppelsitzigen
Segelflugzeuge. Im Jahre 1993 eingeführt, wurde er
kontinuierlich weiterentwickelt und glänzt durch das
große Einsatzspektrum. Die gutmütigen Flugeigenschaften
machen den Doppelsitzer auch unter schwierigen
Bedingungen zu einem echten „Wohlfühlflugzeug“. Das
zweisitzige Hochleistungssegelflugzeug der Firma
Schempp-Hirth Flugzeugbau GmbH hat eine Spannweite
von 20 Metern und eine Flügelfläche von 16,4 m2. Das
Leergewicht beträgt 430 Kilogramm, das Höchstgewicht
beläuft sich auf 730 kg. Der Duo Discus hat ein einzieh bares
Fahrwerk und kann 200 Liter Wasser als Ballast mitführen.
Er hat eine Utility-Zulassung und ist inzwischen auch für
den einfachen Kunstflug zugelassen. Seine Stärken sind
Handlichkeit und agile Wendigkeit, ausgewogene Flug -
eigenschaften, ein großes Einsatzspektrum von Vereins -
schulung bis Hochleistungsflug sowie leichte Handhabung
am Boden. Die Verwendung von Kohlefaser in allen
Baukomponenten der Flügel und im Rumpf trägt entschei-
dend zu einer Gewichtsreduzierung bei. Der Duo Discus ist
ein außergewöhnlich ausgereifter und alltagstauglicher
Doppelsitzer, der neue Maßstäbe in dieser Klasse setzt.
Über 600 Exemplare wurden bisher gebaut.
The Duo Discus is one of the most popular twin-seat
gliders. Introduced in 1993 it has been continuously
developed and excels though its wide-ranging usefulness.
The aircraft’s stable flight characteristics give the crew of
the two-seater a „comfortable feeling“ even in difficult
conditions. The two-seater high performance glider from
the firm of Schempp-Hirth Aircraft Construction PLC has a
wingspan of 20 meters (65ft 7ins) and a wing area of
16.4 m2 (176 ft2). It weighs in at 430kg (950lbs) empty and
has a maximum all-up weight of 730kg (1610lbs). The Duo
Discus has a retractable undercarriage and can carry 200
Litre (44 gals) of water ballast. It has a utility certification
and is has now been certified for simple aerobatics. Its
strengths are its agility and manoeuvrability, smooth hand-
ling characteristics, an enormous spectrum of use from club
trainer to high performance flight as well as easy ground
handling. Its reduced weight is attributable to the use of
carbon-fibre in all wing and fuselage components. The Duo
Discus is an extraordinarily well engineered two seater for
daily use that sets new standards in its class. Over 600
aircraft have been built to date.
Verwendete Symbole / Used Symbols04266
PAGE 3
Bitte beachten Sie folgende Symbole, die in den nachfolgenden Baustufen verwendet werden.Veuillez noter les symboles indiqués ci-dessous, qui sont utilisés dans les étapes suivantes du montage.Sírvanse tener en cuenta los símbolos facilitados a continuación, a utilizar en las siguientes fases de construcción.Si prega di fare attenzione ai seguenti simboli che vengono usati nei susseguenti stadi di costruzione.Huomioi seuraavat symbolit, joita käytetään seuraavissa kokoamisvaiheissa.Legg merke til symbolene som benyttes i monteringstrinnene som følger.Prosz´ zwa˝aç na nast´pujàce symbole, które sà u˝yte w poni˝szych etapach monta˝owychDaha sonraki montaj basamaklar›nda kullan›lacak olan, afla¤›daki sembollere lütfen dikkat edin.Kérjük, hogy a következŒ szimbólumokat, melyek az alábbi építési fokokban alkalmazásra kerülnek, vegyék figyelembe.
Please note the following symbols, which are used in the following construction stages.Neem a.u.b. de volgende symbolen in acht, die in de onderstaande bouwfasen worden gebruikt.Por favor, preste atenção aos símbolos que seguem pois os mesmos serão usados nas próximas etapas de montagem.Observera: Nedanstående piktogram används i de följande arbetsmomenten.Læg venligst mærke til følgende symboler, som benyttes i de følgende byggefaser.
Παρακαλñ πρïσÛêτε τα παρακÀτω σàµâïλα, τα ïπïÝα øρησιµïπïιïàνται στι̋ παρακÀτω âαθµÝδε̋ συναρµïλÞγηση̋.Dbejte prosím na dále uvedené symboly, které se pouÏívají v následujících konstrukãních stupních.Prosimo za Va‰u pozornost na sledeãe simbole ki se uporabljajo v naslednjih korakih gradbe.
KlebenGlueCollerLijmenEngomarColarIncollareLimmas LiimaaLimesLimäÎÂËÚ¸PrzykleiçκÞλληµαYap›flt›rmaLepeníragasztaniLepiti
Nicht klebenDon’t glueNe pas collerNiet lijmenNo engomarNão colarNon incollareLimmas ejÄlä liimaaSkal IKKE limesIkke limç ÍÎÂËÚ¸Nie przyklejaçµη κïλλÀτεYap›flt›rmay›nNelepitnem szabad ragasztaniNe lepiti
Abziehbild in Wasser einweichen und anbringenSoak and apply decalsMouiller et appliquer les décalcomaniesTransfer in water even laten weken en aanbrengenRemojar y aplicar las calcomaníasPôr de molho em água e aplicar o decalqueImmergere in acqua ed applicare decalcomanieBlöt och fäst dekalernaKostuta siirtokuva vedessä ja aseta paikalleenFukt motivet i varmt vann og før det over på modellenDypp bildet i vann og sett det påè‚ӉÌÛ˛ ͇ÚËÌÍÛ Ì‡ÏÓ˜ËÚ¸ Ë Ì‡ÌÂÒÚËZmi´kczyç kalkomani´ w wodzie a nast´pnie nakleiçâïυτÜêτε τη øαλκïµανÝα στï νερÞ και τïπïθετεÝστε τηνÇ›kartmay› suda yumuflat›n ve koyunObtisk namoãit ve vodû a umístita matricát vízben beáztatni és felhelyezniPreslikaã potopiti v vodo in zatem nana‰ati
WahlweiseOptionalFacultatifNaar keuzeNo engomarAlternadoFacoltativoValfrittVaihtoehtoisestiValgfrittValgfrittç‡ ‚˚·ÓDo wyboruεναλλακτικÀSeçmeliVolitelnûtetszés szerintnaãin izbire
Abbildung zusammengesetzter TeileIllustration of assembled partsFigure représentant les pièces assembléesAfbeelding van samengevoegde onderdelenIlustración piezas ensambladasFigura representando peças encaixadasIllustrazione delle parti assemblateBilden visar dalarna hopsattaKuva yhteenliitetyistä osistaIllustrasjonen viser de sammensatte deleneIllustrasjon, sammensatte deleràÁÓ·‡ÊÂÌË ÒÏÓÌÚËÓ‚‡ÌÌ˚ı ‰ÂÚ‡ÎÂÈRysunek z∏o˝onych cz´ÊciαπεικÞνιση των συναρµïλïγηµÛνων εêαρτηµÀτωνBirlefltirilen parçalar›n flekliZobrazení sestaven˘ch dílÛösszeállított alkatrészek ábrájaSlika slopljenega dela
KlarsichtteileClear partsPièces transparentesTransparente onderdelen Limpiar las piezasPeça transparenteParte transparenteGenomskinliga detaljerLäpinäkyvät osatGlassklare delerGjennomsiktige delerèÓÁ‡˜Ì˚ ‰ÂÚ‡ÎËElementy przezroczysteδιαæανÜ εêαρτܵαταfieffaf parçalarPrÛzraãné dílyáttetszŒ alkatrészekDeli ki se jasno vide
*
18
D: Beiliegenden Sicherheitstext beachten und nachschlagebereit halten.
GB: Please note the enclosed safety advice and keep safe for later reference.
F: Respecter les consignes de sécurité ci-jointes et les conserver à portée de main.
NL: Houdt u aan de bijgaande veiligheidsinstructies en hou deze steeds bij de hand.
E: Observar y siempre tener a disposición este texto de seguridad adjunto.
I. Seguire le avvertenze di sicurezza allegate e tenerle a portata di mano.
P: Ter em atenção o texto de segurança anexo e guardá-lo para consulta.
S: Beakta bifogad säkerhetstext och håll den i beredskap.
FIN: Huomioi ja säilytä oheiset varoitukset.
DK: Overhold vedlagte sikkerhedsanvisninger og hav dem liggende i nærheden.
N: Ha alltid vedlagt sikkerhetstekst klar til bruk.
RUS: ëo·Î˛‰‡Ú¸ ÔË·„‡ÂϸiÈ ÚeÍÒÚ ÔÓ ÚexÌËÍ ·eÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË, x‡ÌËÚ¸ Â„Ó ‚ ΄ÍÓ ‰ÓcÚÛÔÌÓÏ ÏÂÒÚÂ.
PL: Stosowaç si´ do za∏àczonej karty bezpieczeƒstwa i mieç jà stale do wglàdu.
GR: ΠρïσÛêτε τι̋ συνηµµÛνε̋ υπïδεÝêει̋ ασæÀλεια̋ και æυλÀêτε τι̋ Ûτσι ñστε να τι̋ ÛøÛτε πÀντα σε διÀθÛσÜ σα̋.
TR: Ekteki güvenlik talimatlarını dikkate alıp, bakabileceginiz bir sekilde muafaza ediniz.
CZ: Dbejte na pfiiloÏen˘ bezpeãnostní text a mûjte jej pfiipraven˘ na dosah.
H: A mellékelt biztonsági szöveget vegye figyelembe és tartsa fellapozásra készen!
SLO: PriloÏena varnostna navodila izvajajte in jih hranite na vsem dostopnem mestu.
Beiliegenden Sicherheitstext beachten / Please note the enclosed safety advice
Mit einem Messer abtrennenDetach with knifeDétacher au couteauMet een mesje afsnijdenSepararlo con un cuchilloSeparar utilizando uma facaStaccare col coltelloSkär loss med knivIrrota veitselläAdskilles med en knivSkjær av med en knivéÚ‰ÂÎflÚ¸ ÌÓÊÓÏOdciàç no˝emδιαøωρÝστε µε Ûνα µαøαÝριBir b›çak ile kesinOddûlit pomocí noÏekés segítségével leválasztaniOddeliti z noÏem
KlebebandAdhesive tapeDévidoir de ruban adhésifPlakbandCinta adhesivaFita adesivaNastro adesivoTejpTeippi TapeTapeäÎÂÈ͇fl ÎÂÌÚ‡ TaÊma klejàcaκïλλητικÜ ταινÝαYap›flt›rma band›Lepicí páska ragasztószalagTraka z lepilom
Unregelmäßig mit einem Pinsel verteilenApply unevenly with a brushEnduire irrégulièrement au pinceauMet penseel onregelmatig verdelenDistribuir desuniformemente con un pincelEspalhar de forma irregular com um pincelRipartire in modo irregolare con un pennelloFördela ojämnt med en penselJaoittele epäsäännöllisesti siveltimellä Fordeles uregelmæssigt med en pinselFordeles ujevnt med en penselê‡ÒÔ‰ÂÎflÚ¸ ̇‚ÌÓÏÂÌÓ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÍËÒÚÓ˜ÍË Rozprowadziç nierównomiernie p´dzlemµε Ûνα πινÛλï µïιρÀστε ασυµµετρικÀDüzensiz olarak bir f›rça ile da¤›t›nNepravidelnû rozdûlit prostfiednictvím ‰tûtce egy ecsettel szabálytalanul eloszlatniNenakomerno nanesti z ãetkico
Öffnungen mit Spachtelmasse verschließen und Oberfläche mit Schleifpapier angleichenClose openings with putty and sand down surfaceReboucher les orifices avec du mastic et uniformiser les surfaces avec du papier à poncer.Dicht de openingen af met plamuur en maak het oppervlak glad met schuurpapier.Rellenar las aberturas con masilla de emplastecer y alisar con papel de lijaFechar as aberturas com massa de aparelhar e igualar a superfície com uma lixaChiudere le aperture con stucco e uguagliare la superficie con carta abrasivaStäng öppningarna med spackelmassa och jämna till ytan med slippapper Sulje aukot siloteaineella ja tasoita pinta hiekkapaperilla.Åbningen lukkes med spartelmasse og overfladen gøres plan med sandpapirTett åpningene med sparkel og puss overflaten med slipepapir.ôÂÎË Á‡‰Â·ڸ ¯Ô‡Í΂ÍÓÈ Ë ‚˚Ó‚ÌflÚ¸ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚ¸ ¯ÎËÙÓ‚‡Î¸ÌÓÈ ·Ûχ„ÓÈZatkaç otwory masà szpachlowà i wyg∏adziç powierzchni´ papierem ÊciernymΚλεÝστε τ´ ανïÝγµατα µε στÞκï και λειÀνετε την εêωτερικÜ επιæÀνεια µε γυαλÞøαρτïDelikleri macun ile kapat›n ve üst yüzeyi z›mpara ka¤›d› ile düzeltinOtvory pfiekr˘t tmelem a povrch vyrovnat smirkov˘m papíremNyílásokat alapozómasszával lezárni és a felületet dörzspapírral elegyengetniZatvoriti otvore smesom za popunjavanje a povr‰inu poravnati brusnim papirom
A B D E F G
L M NH I J K
04266
PAGE 4
Benötigte Farben Peintures nécessaires Pinturas necesarias Colori necessari Tarvittavat värit Nødvendige farger Potrzebne kolory Gerekli renkler Szükséges színek.Required colours Benodigde kleuren Tintas necessárias Använda färger Du trenger følgende farger çÂÓ·ıÓ‰ËÏ˚ ͇ÒÍË Απαιτïàµενα øρñµατα Potfiebné barvy Potrebne barve
Benötigte Farben / Used Colors
weiß, glänzend 4white, glossblanc, brillantwit, glansendblanco, brillantebranco, brilhantebianco, lucentevit, blankvalkoinen, kiiltävähvid, skinnendehvit, blank·ÂÎ˚È, ·ÎÂÒÚfl˘ËÈbia∏y, b∏yszczàcyλευκÞ, γυαλιστερÞbeyaz, parlakbílá, leskláfehér, fényesbela, bleskajoãa
anthrazit, matt 9anthracite grey, mattanthracite, matantraciet, matantracita, mateantracite, foscoantracite, opacoantracit, mattantrasiitti, himmeäkoksgrå, matantrasitt, matt‡ÌÚ‡ˆËÚ, χÚÓ‚˚Èantracyt, matowyανθρακÝ, µατantrasit, matantracit, matnáantracit, matttamno siva, mat
smaragdgrün, glänzend 61emerald green, glossvert émeraude, brillantsmaragdgroen, glansendverde esmeralda, brillanteverde esmeralda, brilhanteverde smeraldo, lucentesmaragdgrön, blanksmaragdinvihreä, kiiltäväsmaragdgrøn, skinnendesmaragdgrønn, blankÁÂÎÂÌ˚È Òχ‡„‰, ·ÎÂÒÚfl˘ËÈszmaragdowy, b∏yszczàcyπρÀσινï σµαραγδιïà, γυαλιστερÞzümrüt yeflili, parlaksmaragdovû zelenásmaragdzöld, fényessmaragdno zelena, bleskajoãa
hellgrau, seidenmatt 371light grey, silky-mattgris clair, satiné matlichtgrijs, zijdematgris claro, mate sedacinzento claro, fosco sedosogrigio chiaro, opaco setaljusgrå, sidenmattvaaleanharmaa, silkinhimmeälysegrå, silkematlysgrå, silkemattÒ‚ÂÚÎÓ-ÒÂ˚È, ¯ÂÎÍÓ‚ËÒÚÓ-χÚÓ‚˚Èjasnoszary, jedwabisto-matowyανïιøτÞ γκρι, µεταêωτÞ µατaç›k gri, ipek matsvûtle‰edá, hedvábnû matnávilágosszürke, selyemmattsvetlo siva, svila mat
weiß, seidenmatt 301white, silky-mattblanc, satiné matwit, zijdematblanco, mate sedabranco, fosco sedosobianco, opaco setavit, sidenmattvalkoinen, silkinhimmeähvid, silkemathvit, silkematt·ÂÎ˚È, ¯ÂÎÍÓ‚ËÒÚÓ-χÚÓ‚˚Èbia∏y, jedwabisto-matowyλευκÞ, µεταêωτÞ µατbeyaz, ipek matbílá, hedvábnû matnáfehér, selyemmattbela, svila mat
eisen, metallic 91steel, metalliccoloris fer, métaliqueijzerkleurig, metallicferroso, metalizadoferro, metálicoferro, metallicojärnfärg, metallicteräksenvärinen, metallikiiltojern, metallakjern, metallicÒڇθÌÓÈ, ÏÂÚ‡ÎÎËÍ˝elazo, metalicznyσιδÜρïυ, µεταλλικÞdemir, metalikÏelezná, metalízavas, metállÏelezna, metalik
patinagrün, seidenmatt 365patina green, silky-mattvert patine, satiné matpatinagroen, zijdematverde patina, mate sedaverde pátina, fosco sedosoverde patina, opaco setapatinagrön, sidenmattpatinanvihreä, silkinhimmeäpatinagrøn, silkematpatinagrønn, silkemattÁÂÎÂÌ˚È Ô‡ÚË̇, ¯ÂÎÍ.-χÚÓ‚˚Èzielony-patyna, jedwabisto-matowyπρÀσινï ευγ. σκïυριÀ̋, µετ. µατlimon küfü, ipek matpatinová zelená, hedvábnû matnápatinazöld, selyemmattstaro zelena, svila mat
blau, matt 56blue, mattbleu, matblauw, matazul, mateazul, foscoblu, opacoblå, mattsininen, himmeäblå, matblå, mattÒËÌËÈ, χÚÓ‚˚Èniebieski, matowyµπλε, µατmavi, matmodrá, matnákék, mattplava, mat
aluminium, metallic 99aluminium, metallicaluminium, métaliquealuminium, metallicaluminio, metalizadoalumínio, metálicoalluminio, metallicoaluminium, metallicalumiini, metallikiiltoaluminium, metallakaluminium, metallic‡Î˛ÏËÌË‚˚È, ÏÂÚ‡ÎÎËÍaluminium, metalicznyαλïυµινÝïυ, µεταλλικÞalüminyum, metalikhliníková, metalízaalumínium, metállaluminijum, metalik
blaugrau, matt 79greyish blue, mattgris-bleu, matblauwgrijs, matgris azulado, matecinzento azulado, foscogrigio blu, opacoblågrå, mattsiniharmaa, himmeäblågrå, matblågrå, mattÒËÌÂ-ÒÂ˚È, χÚÓ‚˚Èsiwy, matowyγκριúïµπλÛ, µατmavi gri, matmodro‰edá, matnákékesszürke, mattplavo siva, mat
lufthansa-gelb, seidenmatt 310’Lufthansa’ yellow, silky-mattjaune ’Lufthansa’, satiné matLufthansa geel, zijdematamarillo Lufthansa, mate sedaamarelo Lufthansa, fosco sedosogiallo Lufthansa, opaco setaLufthansa-gul, sidenmattLufthansa-keltainen, silkinhimmeäLufthansa-gul, silkematLufthansa-gul, silkemattÊÂÎÚ˚È “βÙÚ„‡ÌÁ‡”, ¯ÂÎÍ.-χÚÓ‚˚È˝ó∏ty Lufthansa, jedwabisto-matowyκÝτρινï Lufthansa, µεταêωτÞ µατlufthansa sar›s›, ipek matÏlutá Lufthansa, hedvábnû matnáLufthansa-sárga, selyemmattlufthansa rumena, svila mat
schwarz, seidenmatt 302black, silky-mattnoir, satiné matzwart, zijdematnegro, mate sedapreto, fosco sedosonero, opaco setasvart, sidenmattmusta, silkinhimmeäsort, silkematsort, silkematt˜ÂÌ˚È, ¯ÂÎÍÓ‚ËÒÚÓ-χÚÓ‚˚Èczarny, jedwabisto-matowyµαàρï, µεταêωτÞ µατsiyah, ipek matãerná, hedvábnû matnáfekete, selyemmattãrna, svila mat
Geschützgrau, matt 74Gunship grey, mattGris canon, matGedekt grijs, matCañón gris, mateCinzento-canhão, mateGrigio cannone, opacoKanongrå, mattArmeijanharmaa, mattaKanongrå, matKanongrå, mattéÛ‰ËÈÌÓ-ÒÂ˚È, χÚÓ‚˚ÈArmatni szary, matowyΓκρι στρατιωτικÞ, µατAskeri gri, matHadihajó szürke, mattOlovûnû ‰edivá, matnáZa‰ãitnosiva, brez leska
blau, glänzend 52blue, glossbleu, brillantblauw, glansendazul, brillanteazul, brilhanteblu, lucenteblå, blanksininen, kiiltäväblå, skinnendeblå, blankÒËÌËÈ, ·ÎÂÒÚfl˘ËÈniebieski, b∏yszczàcyµπλε, γυαλιστερÞmavi, parlakmodrá, lesklákék, fényesplava, bleskajoãa
+
60 % 40 %