SERIE SERIE SERIE 7777 FRG/FRE - IceCom · C1/2 FRG13. ½ Fritierkorb Abmessungen dim. cm...

2
FRIGGITRICI GAS O ELETTRICHE FRIGGITRICI GAS O ELETTRICHE FRIGGITRICI GAS O ELETTRICHE FRIGGITRICI GAS O ELETTRICHE - GAS OR ELECTRIC FRYE GAS OR ELECTRIC FRYE GAS OR ELECTRIC FRYE GAS OR ELECTRIC FRYERS RS RS RS - FRITEUSES GAZ OU ELECTRIQUES FRITEUSES GAZ OU ELECTRIQUES FRITEUSES GAZ OU ELECTRIQUES FRITEUSES GAZ OU ELECTRIQUES FRITEUSEN GAS ODER ELEKTRO FRITEUSEN GAS ODER ELEKTRO FRITEUSEN GAS ODER ELEKTRO FRITEUSEN GAS ODER ELEKTRO - FREIDOR FREIDOR FREIDOR FREIDORAS A GAS O ELÉCTRICA AS A GAS O ELÉCTRICA AS A GAS O ELÉCTRICA AS A GAS O ELÉCTRICAS 70/40 FRE 10 70/40 FRE 13 70/70 FRE 13 70/70 FRE 10 Modelli / Models 70/40 FRG 13 70/70 FRG 13 Modéles / Modelle Dimensioni esterne cm External dimensions Dimensioni vasca cm Bowl dimensions 40x70x85h 28x33x32 70x70x85h 28x33x32 Dimensions Exterieures Assuenmasse Dimensions Cuve Beckenabmessungen Capacità vasca Bowl Capacity 13 l 13 l + 13 l Capacité Cuve Beckeninhalt Potenza totale Total power Gas 10,2 kW 20,4 kW Puissance totale Gesamtanschlußwert Modelli / Models 70/40 FRE10 70/70 FRE10 Modéles / Modelle Dimensioni esterne cm External dimensions 40x70x85h 70x70x85h Dimensions Exterieures Assuenmasse Dimensioni vasca cm Bowl dimensions 25X37X21 25X37X21 Dimensions Cuve Beckenabmessungen Capacità vasca Bowl Capacity 10 l 10 l +10 l Capacité Cuve Beckeninhalt Potenza totale Total power Electric 7.5 kW 15 kW Puissance totale Gesamtanschlußwert Alimentazione elettrica a: Available in: VAC 400+3N 50 ÷ 60 Hz Alimentation électrique Elektroanschluß COD. 255.447.01 FRIGGITRICI FRIGGITRICI FRIGGITRICI FRIGGITRICI GAS OD ELETTRICHE GAS OD ELETTRICHE GAS OD ELETTRICHE GAS OD ELETTRICHE l piano e la vasca sono realizzati interamente in acciaio inox 18/10. Tutti i modelli sono dotati di rubinetto di scarico posizionato all’interno del vano neutro inferiore. Filtro vasca a bacinella per la raccolta dell’olio residuo in dotazione. Modelli a gas Sono dotati di bruciatori in acciaio a fiamma orizzontale con bruciato- re pilota ad accensione piezoelet- trica. L’erogazione del gas avviene mediante valvola di sicurezza ter- mostatica a termocoppia; tutti i modelli sono provvisti di termosta- to di sicurezza. Dimensioni della vasca: cm. 33*28*32 h. capacità della vasca 13lt. N 1 cestello 1/1 per ogni vasca, con manico in ma- teriale termoplastico e n1 coper- chio vasca FRG in dotazione. Modelli elettrici Sono dotati di resistenze corazzate ribal- tabili per la pulizia e regolate da termosta- to con campo d’utilizzo da 100 a 190°C. tutti i modelli sono provvisti d’interruttore generale, termostato di scurezza e di lampade spia per la segnalazione del corretto funzionamento. Dimensioni della vasca: cm 37*25*21h; capacità della va- sca 10 lt. N 1 cestello 1/1 per ogni vasca, con manico in materiale termoplastico, e n° 1 coperchio vasca FRE in dotazione. Optional Cestello ½ dim. cm 29*12,5*14h – Mod. C1/2 FRG13. Cestello ½ dim. cm 25,5*11*11h – Mod. C1/2 FR GAS OR ELECTRIC FR GAS OR ELECTRIC FR GAS OR ELECTRIC FR GAS OR ELECTRIC FRYERS ERS ERS ERS the top and the bowl are fully manufactured in 18/10 stainless steel. All models are equipped with drainage pipes in the lower neutral cabinet. Supplied with tank filters collecting containers. Gas models: Equipped with stainless steel horizontal flame burners with piezoelectric ignited pilot burner. The gas is distributed by a safety thermostatic valve with thermo- couple; all models have safety thermostats. Bowl dimensions: 33*28*32 cm height. Bowl capac- ity: 13 lt. Supplied with 1 basket 1/1 with thermoplastic handle and with 1 bowl lid FRG for every bowl. Electric models: Equipped with reinforced heating elements tilting for ease of clean- ing and temperature controlled by an adjustable thermostat from 100 to 190°C. All models have on/off switches, safety thermostat and pilot lights indicating power on. Bowl dimension: 37*25*21 cm height. Bowl capacity: 10 lt. Supplied with 1 basket 1/1 with thermoplastic handle and with 1 bowl lid FRE for every bowl. Optional extras: Basket ½ dim. cm 29*12, 5*14heigh – Model C1/2 FRG13. Basket ½ dim. cm 25,5*11*11heigh – Model C1/2 FR FRITEUSES A GAZ OU FRITEUSES A GAZ OU FRITEUSES A GAZ OU FRITEUSES A GAZ OU ELECTRIQUES ELECTRIQUES ELECTRIQUES ELECTRIQUES le plan et le bac sont entièrement construits an acier inox 18/10. Tous les modèles sont doués de robinet de vidange dans le cabinet neutre inférieur. Le filtre du bac et le collec- teur de graisse sont en dotation. Modèles à gaz: Doués de brûleurs an acier à flamme horizontale avec veilleuse à allumage piézoélectrique. Le débit du gaz est contrôle par l’intermédiaire d’une sou- pape de sécurité thermostatique à ther- mocouple; thermostat de sécurité. Di- mensions de la cuve: cm 33*28*32h. Capacité de la cuve: 13 lt. chaque cuve est douée d’un panier gastronom GN 1/1 avec poignée en thermoplastique et d’un convercie FRG. Modèles èlectriques: Doués de résistances blindées bascu- lantes pour le nettoyage contrôlées par un thermostat réglabe de 100 à 190°C. tous les modèles sont équipes d’interrupteur général, thermostat de sûreté et lampes témoins qui contrô- lent le fonctionnement correct. Dimen- sions de la cuve : cm 37*25*21h. ca- pacité de la cuve : lt 10. chaque cuve est douée d’un panier gastronorm GN 1/1 avec poignée en thermoplastique et d’un convercie FRE. En option: Panier ½ dim. cm 29*12, 5*14heigh – Model C1/2 FRG13. Panier ½ dim. cm 25,5*11*11heigh – Model C1/2 FR GAS ODER ELEKTRO GAS ODER ELEKTRO GAS ODER ELEKTRO GAS ODER ELEKTRO FRITEUSEN FRITEUSEN FRITEUSEN FRITEUSEN Oberplatte und Wanne aus CNS 18/10. Wasserablaufrohr im neutralen Unterbau abgestellt. Filter, Wanne und Ölbehälter gehören zum Lieferumfang. Gas Friteusen: Edelstahl Pilot flamme mit Piezo- zündung. Gaszufuhr mittels ther- mostatische Sicher- heitsventil; Sicherheitsthermostat. Wanne Abmessungen: 33*28*32h. Beck- inhalt: 13 lt. 1 Fritierkorb mit Ther- moplastikgriff pro Wanne gehört zum Lieferufang. Elektro- Friteusen: Hochklappbaren Tauchheizkörper für leichte Reinigung und Tempe- ratureinstellung durch Thermostat 100-190°C. Hauptschalter, Si- cherheits- Thermostat und Kon- trolleuchten zeigen wenn das Ge- rät unter Spannung steht. Wanne Abmessungen: 37*25*21 cm h. Beckeinhalt: 10 lt. Nr. 1 Fritier- korb mit Thermoplastikgriff pro Wanne gehört zum Lieferumfang. Zubehöre: ½ Fritierkorb Abmessungen dim. cm 29*12, 5*14heigh – Model C1/2 FRG13. ½ Fritierkorb Abmessungen dim. cm 25,5*11*11heigh Model C1/2 FR FREIDORAS A GAS O FREIDORAS A GAS O FREIDORAS A GAS O FREIDORAS A GAS O E- E- E- E- LÉCTRICAS LÉCTRICAS LÉCTRICAS LÉCTRICAS Plano de trabajo y cuba estàn totalmen- te realizados en acero inoxidable 18/10. todos los modelos estàn equipados con grifo de desagüe alojado en el heuco neutron inferior. Filtro cuba y bandeja para la recogida del aceite includes. Modelos a gas: Equipados con quemadores en acero con llma horizontal con quemador piloto a en- cendido piezoelèctrico. La distribuciòn de gas se realiza por medio de una vàlvula de seguridad termoestàtica de termopar; to- dos los modelos estàn dotatos de term- ost5ato de seguridad. Dimensiòn de la cuba: cm 33*28*32h. capacidad de la cuba: 13 lt. N° 1 cestillo 1/1 con mango en material termoplàstico por cada cuba y N°1 tapareda cuba FRG incluidos Modelos eléctricos: Equipados co resistencias acorazads volcable para la limpieza y reguladas por termostato con campo de acciòn de 100 a 190°C. todos los modelos estàn dotatos de interruptor de seguri- dad y de luces piloto que informan sobre el corrector funciònamiento. Di- mensiòn de la cuba: cm 37*25*21h. capacidad de la cuba: 10 lt. N° 1 cestil- lo 1/1 con mango en material termo- plàstico por cada cuba y N°1 tapareda cuba FRE incluidos. Extras : Cestillo ½ de. cm 29*12, 5*14h – Model C1/2 FRG13. Cestillo ½ de. cm 25,5*11*11h – Model C1/2 FR SERIE SERIE SERIE SERIE 7 FRG/FRE FRG/FRE FRG/FRE FRG/FRE

Transcript of SERIE SERIE SERIE 7777 FRG/FRE - IceCom · C1/2 FRG13. ½ Fritierkorb Abmessungen dim. cm...

  • FRIGGITRICI GAS O ELETTRICHE FRIGGITRICI GAS O ELETTRICHE FRIGGITRICI GAS O ELETTRICHE FRIGGITRICI GAS O ELETTRICHE ---- GAS OR ELECTRIC FRYEGAS OR ELECTRIC FRYEGAS OR ELECTRIC FRYEGAS OR ELECTRIC FRYERS RS RS RS ---- FRITEUSES GAZ OU ELECTRIQUES FRITEUSES GAZ OU ELECTRIQUES FRITEUSES GAZ OU ELECTRIQUES FRITEUSES GAZ OU ELECTRIQUES FRITEUSEN GAS ODER ELEKTRO FRITEUSEN GAS ODER ELEKTRO FRITEUSEN GAS ODER ELEKTRO FRITEUSEN GAS ODER ELEKTRO ---- FREIDORFREIDORFREIDORFREIDORAS A GAS O ELÉCTRICAAS A GAS O ELÉCTRICAAS A GAS O ELÉCTRICAAS A GAS O ELÉCTRICASSSS

    70/40 FRE 10 70/40 FRE 13 70/70 FRE 13 70/70 FRE 10

    Modelli / Models 70/40 FRG 13 70/70 FRG 13 Modéles / Modelle Dimensioni esterne cm External dimensions Dimensioni vasca cm Bowl dimensions

    40x70x85h

    28x33x32

    70x70x85h

    28x33x32

    Dimensions Exterieures Assuenmasse

    Dimensions Cuve

    Beckenabmessungen Capacità vasca Bowl Capacity

    13 l 13 l + 13 l Capacité Cuve Beckeninhalt

    Potenza totale Total power Gas

    10,2 kW 20,4 kW Puissance totale

    Gesamtanschlußwert

    Modelli / Models 70/40 FRE10 70/70 FRE10 Modéles / Modelle Dimensioni esterne cm External dimensions

    40x70x85h 70x70x85h Dimensions Exterieures

    Assuenmasse Dimensioni vasca cm Bowl dimensions

    25X37X21 25X37X21 Dimensions Cuve

    Beckenabmessungen Capacità vasca Bowl Capacity

    10 l 10 l +10 l Capacité Cuve Beckeninhalt

    Potenza totale Total power Electric

    7.5 kW 15 kW Puissance totale

    Gesamtanschlußwert Alimentazione elettrica a: Available in:

    VAC 400+3N 50 ÷ 60 Hz Alimentation électrique

    Elektroanschluß

    COD. 255.447.01

    FRIGGITRICI FRIGGITRICI FRIGGITRICI FRIGGITRICI GAS OD ELETTRICHEGAS OD ELETTRICHEGAS OD ELETTRICHEGAS OD ELETTRICHE l piano e la vasca sono realizzati interamente in acciaio inox 18/10. Tutti i modelli sono dotati di rubinetto di scarico posizionato all’interno del vano neutro inferiore. Filtro vasca a bacinella per la raccolta dell’olio residuo in dotazione. Modelli a gas • Sono dotati di bruciatori in acciaio

    a fiamma orizzontale con bruciato-re pilota ad accensione piezoelet-trica. L’erogazione del gas avviene mediante valvola di sicurezza ter-mostatica a termocoppia; tutti i modelli sono provvisti di termosta-to di sicurezza. Dimensioni della vasca: cm. 33*28*32 h. capacità della vasca 13lt. N 1 cestello 1/1 per ogni vasca, con manico in ma-teriale termoplastico e n1 coper-chio vasca FRG in dotazione.

    Modelli elettrici • Sono dotati di resistenze corazzate ribal-

    tabili per la pulizia e regolate da termosta-to con campo d’utilizzo da 100 a 190°C. tutti i modelli sono provvisti d’interruttore generale, termostato di scurezza e di lampade spia per la segnalazione del corretto funzionamento. Dimensioni della vasca: cm 37*25*21h; capacità della va-sca 10 lt. N 1 cestello 1/1 per ogni vasca, con manico in materiale termoplastico, e n° 1 coperchio vasca FRE in dotazione.

    Optional • Cestello ½ dim. cm 29*12,5*14h –

    Mod. C1/2 FRG13. • Cestello ½ dim. cm 25,5*11*11h –

    Mod. C1/2 FR

    GAS OR ELECTRIC FRGAS OR ELECTRIC FRGAS OR ELECTRIC FRGAS OR ELECTRIC FRYYYYERS ERS ERS ERS the top and the bowl are fully manufactured in 18/10 stainless steel. All models are equipped with drainage pipes in the lower neutral cabinet. Supplied with tank filters collecting containers. Gas models: • Equipped with stainless steel

    horizontal flame burners with piezoelectric ignited pilot burner. The gas is distributed by a safety thermostatic valve with thermo-couple; all models have safety thermostats. Bowl dimensions: 33*28*32 cm height. Bowl capac-ity: 13 lt. Supplied with 1 basket 1/1 with thermoplastic handle and with 1 bowl lid FRG for every bowl.

    Electric models: • Equipped with reinforced heating

    elements tilting for ease of clean-ing and temperature controlled by an adjustable thermostat from 100 to 190°C. All models have on/off switches, safety thermostat and pilot lights indicating power on. Bowl dimension: 37*25*21 cm height. Bowl capacity: 10 lt. Supplied with 1 basket 1/1 with thermoplastic handle and with 1 bowl lid FRE for every bowl.

    Optional extras: • Basket ½ dim. cm 29*12, 5*14heigh –

    Model C1/2 FRG13. • Basket ½ dim. cm 25,5*11*11heigh –

    Model C1/2 FR

    FRITEUSES A GAZ OU FRITEUSES A GAZ OU FRITEUSES A GAZ OU FRITEUSES A GAZ OU ELECTRIQUES ELECTRIQUES ELECTRIQUES ELECTRIQUES le plan et le bac sont entièrement construits an acier inox 18/10. Tous les modèles sont doués de robinet de vidange dans le cabinet neutre inférieur. Le filtre du bac et le collec-teur de graisse sont en dotation. Modèles à gaz: • Doués de brûleurs an acier à flamme

    horizontale avec veilleuse à allumage piézoélectrique. Le débit du gaz est contrôle par l’intermédiaire d’une sou-pape de sécurité thermostatique à ther-mocouple; thermostat de sécurité. Di-mensions de la cuve: cm 33*28*32h. Capacité de la cuve: 13 lt. chaque cuve est douée d’un panier gastronom GN 1/1 avec poignée en thermoplastique et d’un convercie FRG.

    Modèles èlectriques: • Doués de résistances blindées bascu-

    lantes pour le nettoyage contrôlées par un thermostat réglabe de 100 à 190°C. tous les modèles sont équipes d’interrupteur général, thermostat de sûreté et lampes témoins qui contrô-lent le fonctionnement correct. Dimen-sions de la cuve : cm 37*25*21h. ca-pacité de la cuve : lt 10. chaque cuve est douée d’un panier gastronorm GN 1/1 avec poignée en thermoplastique et d’un convercie FRE.

    En option: • Panier ½ dim. cm 29*12, 5*14heigh –

    Model C1/2 FRG13. • Panier ½ dim. cm 25,5*11*11heigh –

    Model C1/2 FR

    GAS ODER ELEKTRO GAS ODER ELEKTRO GAS ODER ELEKTRO GAS ODER ELEKTRO FRITEUSEN FRITEUSEN FRITEUSEN FRITEUSEN Oberplatte und Wanne aus CNS 18/10. Wasserablaufrohr im neutralen Unterbau abgestellt. Filter, Wanne und Ölbehälter gehören zum Lieferumfang. Gas Friteusen: • Edelstahl Pilot flamme mit Piezo-

    zündung. Gaszufuhr mittels ther-mostatische Sicher- heitsventil; Sicherheitsthermostat. Wanne Abmessungen: 33*28*32h. Beck-inhalt: 13 lt. 1 Fritierkorb mit Ther-moplastikgriff pro Wanne gehört zum Lieferufang.

    Elektro- Friteusen: • Hochklappbaren Tauchheizkörper

    für leichte Reinigung und Tempe-ratureinstellung durch Thermostat 100-190°C. Hauptschalter, Si-cherheits- Thermostat und Kon-trolleuchten zeigen wenn das Ge-rät unter Spannung steht. Wanne Abmessungen: 37*25*21 cm h. Beckeinhalt: 10 lt. Nr. 1 Fritier-korb mit Thermoplastikgriff pro Wanne gehört zum Lieferumfang.

    Zubehöre: • ½ Fritierkorb Abmessungen dim.

    cm 29*12, 5*14heigh – Model C1/2 FRG13.

    • ½ Fritierkorb Abmessungen dim. cm 25,5*11*11heigh – Model C1/2 FR

    FREIDORAS A GAS O FREIDORAS A GAS O FREIDORAS A GAS O FREIDORAS A GAS O E-E-E-E-LÉCTRICAS LÉCTRICAS LÉCTRICAS LÉCTRICAS Plano de trabajo y cuba estàn totalmen-te realizados en acero inoxidable 18/10. todos los modelos estàn equipados con grifo de desagüe alojado en el heuco neutron inferior. Filtro cuba y bandeja para la recogida del aceite includes. Modelos a gas:

    • Equipados con quemadores en acero con llma horizontal con quemador piloto a en-cendido piezoelèctrico. La distribuciòn de gas se realiza por medio de una vàlvula de seguridad termoestàtica de termopar; to-dos los modelos estàn dotatos de term-ost5ato de seguridad. Dimensiòn de la cuba: cm 33*28*32h. capacidad de la cuba: 13 lt. N° 1 cestillo 1/1 con mango en material termoplàstico por cada cuba y N°1 tapareda cuba FRG incluidos

    Modelos eléctricos:

    • Equipados co resistencias acorazads volcable para la limpieza y reguladas por termostato con campo de acciòn de 100 a 190°C. todos los modelos estàn dotatos de interruptor de seguri-dad y de luces piloto que informan sobre el corrector funciònamiento. Di-mensiòn de la cuba: cm 37*25*21h. capacidad de la cuba: 10 lt. N° 1 cestil-lo 1/1 con mango en material termo-plàstico por cada cuba y N°1 tapareda cuba FRE incluidos.

    Extras : • Cestillo ½ de. cm 29*12, 5*14h –

    Model C1/2 FRG13. • Cestillo ½ de. cm 25,5*11*11h –

    Model C1/2 FR

    SERIE SERIE SERIE SERIE 7777 FRG/FREFRG/FREFRG/FREFRG/FRE

  • ● Le prestazioni sono indicative e dipendono dall’applicazione pratica. Modelli e dati possono essre modificati senza preavviso. Nelle immagini possono essere rappresentati anche accessori non compresi nel prezzo base. ● Performance is approximate and depends on its actual operating conditions. Models and data are subject to modifications without prior notice. Picture may show optical accessories too. ● Toute prestation est indicative et dépend de l’application pratique. Notre but étant l’amélioration constante de nos produits, les modéles et les spécifications pourrent être modifiés sans préavis. Les accessoires des illustrations ne sont pas toujours inclus dans les prix de base. ● Die Leistungsangaben sind unverbindlich. Konstruktionsänderungen ohne Voravis bleiben vorbehalten. Aus den Schnitzeichnungen können Zubehörtelle ersichtlich sein, die im Gerätepreis nich mit inbegriffen sind. ● La firma se reserve la facultad de aportar modificacionnes sin previo aviso.

    MODULAR Spa – Via Palù, 93 – 31020 Zoppè di San Vendemiano (TV) – Tel. +39 0438 7714 – Fax +39 0438 778 399 – www.modular.it

    SERIE SERIE SERIE SERIE 7777 FRG/FREFRG/FREFRG/FREFRG/FRE