SERVO CLASSIC - mtd-de.com...SERVO CLASSIC Gebrauchsanweisung 2 Instruction Manual 13 Mode...

58
SERVO CLASSIC Gebrauchsanweisung 2 Instruction Manual 13 Mode d‘emploi 24 Istruzione d‘uso 35 Gebruiksaanwijzing 46 Brugsanvisning 57 Bruksanvisning 68 SERVO CLASSIC

Transcript of SERVO CLASSIC - mtd-de.com...SERVO CLASSIC Gebrauchsanweisung 2 Instruction Manual 13 Mode...

Page 1: SERVO CLASSIC - mtd-de.com...SERVO CLASSIC Gebrauchsanweisung 2 Instruction Manual 13 Mode d‘emploi 24 Istruzione d‘uso 35 Gebruiksaanwijzing 46 Brugsanvisning 57 Bruksanvisning

SERVO CLASSIC

Gebrauchsanweisung 2

Instruction Manual 13

Mode d‘emploi 24

Istruzione d‘uso 35

Gebruiksaanwijzing 46

Brugsanvisning 57

Bruksanvisning 68

SERVO CLASSIC

Page 2: SERVO CLASSIC - mtd-de.com...SERVO CLASSIC Gebrauchsanweisung 2 Instruction Manual 13 Mode d‘emploi 24 Istruzione d‘uso 35 Gebruiksaanwijzing 46 Brugsanvisning 57 Bruksanvisning

2 D

D HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH ZUM KAUF IHRES WOLF PRODUKTES

WIR BITTEN SIE, VOR DEM BEGINN DER PROGRAMMIERUNG DIESES GEBRAUCHS-HANDBUCH AUFMERKSAM DURCHZULE-SEN. IN DEN EINZELNEN ABSCHNITTEN FINDEN SIE SÄMT-LICHE ANGABEN ZUR KORREKTEN AUSFÜHRUNG ALLER VORGÄNGE.

.

LEGENDESTART EINSCHALTENSTOP ABSCHALTENRESET RÜCKSTELLENCANCELL LÖSCHENPROGRAMMED PROGRAMMIERT

HANEKOBLING MED¾” INDV. GEVIND

SLANGETILSLUTNING

BESKYTTELSESKLAP

STOP KNAP

START KNAP

OMLØBERMØRTIK

Gebrauchsanweisung

Page 3: SERVO CLASSIC - mtd-de.com...SERVO CLASSIC Gebrauchsanweisung 2 Instruction Manual 13 Mode d‘emploi 24 Istruzione d‘uso 35 Gebruiksaanwijzing 46 Brugsanvisning 57 Bruksanvisning

3D

ANBRINGUNG AM WASSERHAHN

DIE ÄUßERE ÜBERWURFMUTTER C LOCKERN, DIE BUCHSE MITINNENGEWINDE 3/4" A AM WASSERHAHN 3/4" B AN-SCHRAUBEN. DIE STEUERUNG UNTER ANSCHRAUBEN DER ÜBERWURFMUTTER C AM WASSERHAHN BEFESTIGEN.

B

AC

Page 4: SERVO CLASSIC - mtd-de.com...SERVO CLASSIC Gebrauchsanweisung 2 Instruction Manual 13 Mode d‘emploi 24 Istruzione d‘uso 35 Gebruiksaanwijzing 46 Brugsanvisning 57 Bruksanvisning

4 D

HYDRAULISCHE LEISTUNGEN

EINGANGSSPANNUNG (EINE 9 V-BATTERIE)

LEBENSDAUER: AUSREICHEND FÜR DIE GANZE SAISON.

EINSETZEN DER BATTERIE

HIERZU EINFACH MITTELS DER BEIDEN SEITLICHEN KNÖP-FE DIE FRONTBLENDE ABNEHMEN UND DIE BATTERIE AN DEN KONTAKTKNÖPFEN ANSCHLIEßEN. DARAUF ACHTEN, DIE BATTERIE KORREKT ZU POSITIONIEREN.DIE NUTZZEIT FÜR DEN ERSATZ DER BATTERIE, OHNE DIE EINGESTELLTEN PROGRAMME ZU LÖSCHEN BETRÄGT 15 MINUTEN.

BAR 0.5 1.0 2.0 2.5 3.0 4.0 5.0L/MIN. 11 16 22 25 27 31 35

Page 5: SERVO CLASSIC - mtd-de.com...SERVO CLASSIC Gebrauchsanweisung 2 Instruction Manual 13 Mode d‘emploi 24 Istruzione d‘uso 35 Gebruiksaanwijzing 46 Brugsanvisning 57 Bruksanvisning

5D

ANWEISUNGEN ZUR PROGRAMMIERUNG

3 DIE PROGRAMMIERUNG VON SERVO CLASSIC IST ÄUS-SERST EINFACH. ALLE FUNKTIONEN WERDEN GESTEU-ERT DURCH:

EINE GRÜNE TASTE (LINKS)EINE ROTE TASTE (RECHTS)EINE ROTE LEUCHTDIODEDIE GRÜNE TASTE DIENT ZUM EINSCHALTEN, DIE ROTE TASTE ZUM ABSCHALTEN DER BEWÄSSE-RUNG. DIE LEUCHTDIODE ZEIGT DEN OFFENEN ODER GESCHLOSSENEN ZUSTAND DES WASSER-VENTILS AN.

VENTIL GESCHLOSSEN: EINMAL BLINKEN ALLE 2 SE-KUNDENVENTIL OFFEN: ZWEIMAL BLINKEN ALLE 2 SEKUNDENKEIN BLINKEN: BATTERIE LEER ODER NICHT EINGE-SETZT ODER GERÄT ABGESCHALTETGERINGE LEUCHTINTENSITÄT DER BLINKSIGNALE: SCHWACHE BATTERIELADUNGDIE ROTE LED LEUCHTET JEDESMAL AUF, WENN DIE GRÜ-NE TASTE ODER BEIDE TASTEN BETÄTIGT WERDEN.

AUTOMATISCHE PROGRAMMIERUNG

MIT SERVO CLASSIC IST ES MÖGLICH, DIE GEWÜNSCHTE BE-WÄSSERUNGSZEIT (MINDESTENS 1 MINUTEN, HÖCHSTENS 60 MINUTEN) AUF ABSOLUT EINFACHE WEISE IN ECHTZEIT EIN-ZUSTELLEN.

GLEICHZEITIG DIE ROTE UND GRÜNE TASTE DRÜCKEN = GERÄT ABGESCHALTETDIE GRÜNE TASTE BETÄTIGEN, UM DIE BEWÄSSERUNG WIEDER EINZUSCHALTEN

Page 6: SERVO CLASSIC - mtd-de.com...SERVO CLASSIC Gebrauchsanweisung 2 Instruction Manual 13 Mode d‘emploi 24 Istruzione d‘uso 35 Gebruiksaanwijzing 46 Brugsanvisning 57 Bruksanvisning

6 D

WENN DIE ABGEGEBENE WASSERMENGE FÜR AUSREI-CHEND GEHALTEN WIRD, MUSS LEDIGLICH DIE ROTE TAS-TE GEDRÜCKT WERDEN (WIRD DIE TASTE NICHT INNERHALB VON 60 MINUTEN BETÄTIGT, SO STELLT DAS PROGRAMMIERGERÄT AUTOMATISCH EINE BEWÄSSE-RUNGSZEIT VON 5 MINUTEN EIN).3 HINWEISE

SERVO CLASSIC SPEICHERT AUTOMATISCH DIE ZEIT, DIE ZWISCHEN DEM EIN- UND AUSSCHALTEN DER BEWÄSSERUNG VERSTRICHEN ISTDIE BEWÄSSERUNG WIRD JEDEN TAG ZUR GLEI-CHEN ZEIT MIT DERSELBEN DAUER WIEDERHOLT. DAS PROGRAMM BLEIBT GESPEICHERT, AUCH WENN VERSEHENTLICH DIE ROTE TASTE BETÄTIGT WIRD. DARÜBER HINAUS KANN DIE EINGESTELLTE BEWÄS-SERUNGSZEIT JEDERZEIT ANGEZEIGT WERDEN:

DIE GRÜNE TASTE DRÜCKENDIE LEUCHTDIODE LEUCHTET AUF UND BLEIBT DANN 3 SE-KUNDEN LANG AUSGESCHALTET. DANACH BEGINNT SIE ZU BLINKENDIE ERSTE FOLGE VON BLINKSIGNALEN ZEIGT DEN “ZEH-NERWERT” DER EINGESTELLTEN BEWÄSSERUNGSZEIT AN (Z.B.: 3 BLINKSIGNALE = 30 MINUTEN)NACH EINER PAUSE VON 3 SEKUNDEN ZEIGT EINE WEI-TERE FOLGE VON BLINKSIGNALEN DIE “EINER” AN (Z.B.: 8 BLINKSIGNALE = 8 MINUTEN). DIE BEWÄSSERUNGSZEIT BETRÄGT ALSO INSGESAMT 38 MINUTEN. DIE ZIFFER “NULL” WIRD DAGEGEN DURCH VIER KURZE, AUFEINAN-DERFOLGENDE BLINKSIGNALE ANGEZEIGT.NACH ANZEIGE DER “EINER” BLEIBT DIE LEUCHTDIODE WEITERE 3 SEKUNDEN LANG AUSGESCHALTET UND KEHRT DANN IN DEN AUTOMATIKBETRIEB ZURÜCK.

Page 7: SERVO CLASSIC - mtd-de.com...SERVO CLASSIC Gebrauchsanweisung 2 Instruction Manual 13 Mode d‘emploi 24 Istruzione d‘uso 35 Gebruiksaanwijzing 46 Brugsanvisning 57 Bruksanvisning

7D

DIREKTE PROGRAMMIERUNG

AUF EBENSO EINFACHE WEISE ERMÖGLICHT SERVO CLASSIC DIE DIREKTE EINGABE DER GEWÜNSCHTEN BEWÄSSE-RUNGSZEIT.

GLEICHZEITIG DIE ROTE UND DIE GRÜNE TASTE BETÄTI-GEN (ABSCHALT-ZUSTAND)DIE GRÜNE TASTE DRÜCKEN, WIE BEI DER AUTOMA-TISCHEN PROGRAMMIERUNGINNERHALB 1 MINUTE DIE ROTE TASTE BETÄTIGEN UND GEDRÜCKT HALTENNACH 5 SEKUNDEN MIT DEM ZÄHLEN DER BLINKSIGNALE BEGINNENDIE ANZAHL DER BLINKSIGNALE ENTSPRICHT DER BEWÄS-SERUNGSZEIT IN MINUTENBEI ERREICHEN DER GEWÜNSCHTEN BEWÄSSERUNGS-ZEIT (= MINUTEN), DIE ROTE TASTE LOSLASSENSERVO CLASSIC BEENDET SOFORT DAS SO EINGEGEBENE BEWÄSSERUNGSPROGRAMM UND WIEDERHOLT ES TÄG-LICH ZUR GLEICHEN UHRZEIT.

GERÄT ABGESCHALTET

SOLL SERVO CLASSIC DAS WASSERVENTIL GESCHLOS-SEN HALTEN, BIS EIN NEUES BEWÄSSERUNGSPROGRAMM EINGEGEBEN WIRD, SO MÜSSEN GLEICHZEITIG DIE GRÜNE UND DIE ROTE TASTE BETÄTIGT WERDEN. DAS PROGRAM-MIERGERÄT GEHT IN DEN ABSCHALT-ZUSTAND. DIE LEUCHTDIODE BLEIBT BIS ZUM BEGINN EINES NEUEN PRO-GRAMMIERVORGANGS AUSGESCHALTET.ZUM VERLASSEN DES ABSCHALT-ZUSTANDS MUSS EINE NEUE BEWÄSSERUNGSZEIT BESTIMMT WERDEN (DAZU DIE “AUTOMATISCHE PROGRAMMIERUNG” VON SEITE 43 AB PUNKT B WIEDERHOLEN).

Page 8: SERVO CLASSIC - mtd-de.com...SERVO CLASSIC Gebrauchsanweisung 2 Instruction Manual 13 Mode d‘emploi 24 Istruzione d‘uso 35 Gebruiksaanwijzing 46 Brugsanvisning 57 Bruksanvisning

8 D

PRAKTISCHE BEISPIELE

UM TÄGLICH UM 18:00 UHR EINE BEWÄSSERUNG VON 10 MI-NUTEN DAUER ZU ERZIELEN:

AUTOMATISCHE PROGRAMMIERUNGUM 18:00 UHR GLEICHZEITIG DIE ROTE UND DIE GRÜNE TASTE BETÄTIGEN (ABSCHALT-ZUSTAND)DIE GRÜNE TASTE DRÜCKEN10 MINUTEN ABWARTENDIE ROTE TASTE DRÜCKENDAMIT IST DAS PROGRAMM GESPEICHERTZUR ANZEIGE DER EINGESTELLEN BEWÄSSERUNGSZEIT DIE GRÜNE TASTE BETÄTIGENDIE LEUCHTDIODE BLEIBT 3 SEKUNDEN LANG AUSGE-SCHALTET UND GIBT DANN EIN BLINKSIGNAL ZUR ANZEIGE EINER “ZEHNEREINHEIT”. DANACH BLEIBT DIE DIODE WEI-TERE 3 SEKUNDEN LANG AUSGESCHALTET UND GIBT DANN VIER RASCHE BLINKSIGNALE ZUR ANZEIGE VON “NULL”.

DIREKTE PROGRAMMIERUNGUM 18:00 UHR GLEICHZEITIG DIE ROTE UND DIE GRÜNE TASTE BETÄTIGEN (ABSÇHALT-ZUSTAND)DIE GRUNE TASTE DRUCKENDIE ROTE TASTE BETÄTIGEN UND GEDRÜCKT HALTEN.NACH 5 SEKUNDEN BEGINNEN, 10 BLINKSIGNALE, ZU ZÄH-LENDIE ROTE TASTE LOSLASSENDAMIT IST DAS PROGRAMM GESPEICHERTZUR ANZEIGE DER EINGESTELLTEN BEWASSERUNGSZEIT VORGEHEN, WIE UNTER AUTOMATISCHER PROGRAMMIE-RUNG BESCHRIEBEN.

Page 9: SERVO CLASSIC - mtd-de.com...SERVO CLASSIC Gebrauchsanweisung 2 Instruction Manual 13 Mode d‘emploi 24 Istruzione d‘uso 35 Gebruiksaanwijzing 46 Brugsanvisning 57 Bruksanvisning

9D

ANSCHLUSS AN EINEN REGEN SENSOR

SIE KÖNNEN SERVO CLASSIC AN EINEN REGEN SENSOR AN-SCHLIEßEN. DER SENSO UNTERBRICHT DAS BEWÄSSE-RUNGSPROGRAMM VON SERVO CLASSIC BEI REGEN UND STELLT ES AUTOMATISCH WIEDER EIN, SOBALD DER FÜHLER KEIN WASSER MEHR ENTHÄLT.DER SENSO IST AN DIE BEIDEN ENTSPRECHENDEN ELEK-TRISCHEN KONTAKTE, DIE SICH AUF DER INNENSEITE DES PROGRAMMIERMODULS VON SERVO CLASSIC BEFINDEN, UN-TER VERWENDUNG DES ZUSAMMEN MIT DEM FÜHLER GELIE-FERTEN KONTAKTS ANZUSCHLIESSEN.

FÜHREN SIE DAZU DAS ZWEIPOLIGE KABEL IN DIE IM UN-TEREN BEREICH VON SERVO CLASSIC DAFÜR VORGESE-HENE AUFNAHME. ENTFERNEN SIE VOR EINSETZEN DES KONTAKTS DIE ÜBERBRÜCKUNGSKLEMME ZWISCHEN DEN BEIDEN KONTAKTEN.

DEN SCHALTPLAN KÖNNEN SIE DER ABB. ENTNEHMEN.

-

++

-

VENTIL A

BATTERIE

FÜHLERSENSO VON

STECKVERBINDER IMLIEFERUMFANG

Page 10: SERVO CLASSIC - mtd-de.com...SERVO CLASSIC Gebrauchsanweisung 2 Instruction Manual 13 Mode d‘emploi 24 Istruzione d‘uso 35 Gebruiksaanwijzing 46 Brugsanvisning 57 Bruksanvisning

10 D

GEBRAUCHSEMPFEHLUNGEN

DAS GERÄT VOR FROST SCHÜTZEN.SERVO CLASSIC NICHT AN LEITUNGEN EINSETZEN, DIE CHEMISCHE SUBSTANZEN BZW. ANDERE FLÜSSIGKEITEN ALS WASSER ENTHALTEN.SERVO CLASSIC NICHT MIT EINEM EINGANGSDRUCK ÜBER 10 BAR BENUTZEN.NUR NEUE BATTERIEN ALKALINE EINSETZEN.WENN KEINE PROGRAMMIERUNGEN ERFOLGEN, DEN DE-CKEL GESCHLOSSEN HALTEN, UM DISPLAY UND TASTEN VOR SONNENSTRAHLEN UND FEUCHTIGKEIT ZU SCHÜT-ZEN.WENIGSTENS EINMAL PRO SAISON DEN FILTER AUS SYN-TETIKSCHAUMSTOFF UNTER FLIEßENDEM WASSER REINI-GEN. BEI HARTEM ODER TRÜBEM WASSER DIE REINIGUNG HÄUFIGER VORNEHMEN.INSTALLIEREN SIE SERVO CLASSIC NICHT IN SCHÄCHTEN ODER UNTERIRDISCH.

ENTSORGUNGELEKTROGERÄTE GEHÖREN NICHT IN DEN HAUS-MÜLL. GERÄT, ZUBEHÖR UND VERPACKUNG EI-NER UMWELTFREUNDLICHEN WIEDERVERWERTUNG ZUFÜHREN.

Page 11: SERVO CLASSIC - mtd-de.com...SERVO CLASSIC Gebrauchsanweisung 2 Instruction Manual 13 Mode d‘emploi 24 Istruzione d‘uso 35 Gebruiksaanwijzing 46 Brugsanvisning 57 Bruksanvisning

11D

GARANTIEBEDINGUNGEN

Die vom Verkäufer ausgefüllte Garantiekarte bzw. den Kaufbeleg bitte sorgfältig aufbewahren.Für die Dauer von 24 Monaten vom Kaufdatum an leistet die Firma WOLF-Garten eine dem jeweiligen Stand der Technik und dem Ver-wendungszweck/Anwendungsgebiet entsprechende Garantie. Die gesetzlichen Rechte des Endverbrauchers werden durch die nach-stehenden Garantierichtlinien nicht beeinträchtigt.Voraussetzungen für den 24monatigen Garantieanspruch:- Einsatz des Gerätes für den ausschließlichen privaten Gebrauch.Im gewerblichen Bereich oder Verleihgeschäft reduziert sich die Garantie auf 12 Monate.- Sachgemäße Behandlung und Beachtung aller Hinweise in der

Gebrauchsanweisung, die Bestandteil unserer Garantiebedin-gungen ist.

- Beachtung der vorgeschriebenen Wartungsintervalle.- Keine eigenmächtige Änderung der Konstruktion.- Einbau von Original WOLF Ersatzteilen/Zubehör.- Vorlage der ausgefüllten Garantiekarte und/oder des Kaufnach-

weises.Die Garantie erstreckt sich nicht auf den normalen Verschleiß von Messern, Messerbefestigungsteilen wie Reibscheiben, Keil-/Zahnrie-men, Laufräder/Reifen, Luftfilter, Zündkerzen und Zündkerzenste-cker. Bei eigenmächtiger Reparatur erlischt automatisch sofort jeglicher Garantieanspruch.Auftretende Fehler und Mängel, deren Ursachen auf Material- oder Fertigungsfehler zurückzuführen sind, werden ausschließlich durch unsere Vertragswerkstätten (der Verkäufer hat das Recht zur Nach-besserung) in Ihrer Nähe oder, falls er näher liegt, durch den Herstel-ler beseitigt. Über die Garantieleistung hinausgehende Ansprüche sind ausgeschlossen. Ein Anspruch auf Ersatzlieferung besteht nicht. Etwaige Transportschäden sind nicht uns, sondern dem zuständigen Transportträger zu melden, da sonst die Ersatzansprüche an diese Unternehmen verloren gehen.

Page 12: SERVO CLASSIC - mtd-de.com...SERVO CLASSIC Gebrauchsanweisung 2 Instruction Manual 13 Mode d‘emploi 24 Istruzione d‘uso 35 Gebruiksaanwijzing 46 Brugsanvisning 57 Bruksanvisning

12 D

Die Garantieleistungen werden erfüllt durch unsere autorisier-ten Kundendienstwerkstätten oder bei:

a WOLF-Garten Austria Ges.m.b.HBusinesspark Wien Süd, Campus 21Liebermannstraße F02-4022345 Brunn am Gebirge

Tel.: ++ 43 (1) - 8 66 70 - 2 25 30Fax: ++ 43 (1) - 8 66 70 - 2 25 40E-mail: [email protected]

Z WOLF-Garten Schweiz AGNordringstraße 164702 Oensingen

Tel.: ++ 41 (62) - 3 88 04 50Fax: ++ 41 (62) - 3 88 04 60

D WOLF-Garten GmbH & Co KGIndustriestraße 83-8557518 Betzdorf

Tel.: ++ 49 (27 41) - 28 15 00Fax: ++ 49 (27 41) - 28 12 99E-mail: [email protected]

Page 13: SERVO CLASSIC - mtd-de.com...SERVO CLASSIC Gebrauchsanweisung 2 Instruction Manual 13 Mode d‘emploi 24 Istruzione d‘uso 35 Gebruiksaanwijzing 46 Brugsanvisning 57 Bruksanvisning

13G

GTHANK YOU FOR CHOOSING A WOLF PRODUCT

CAREFULLY READ THIS INSTRUCTIONS MANUAL BEFORE PROGRAMMING, EACH SECTION CONTAINS ALL THE INFOR-MATION REQUIRED FOR THE CORRECT EXECUTION OF EACH OPERATION.

LEGENDESTART STARTSTOP STOPRESET RESETCANCELL CANCELPROGRAMMED PROGRAMMED

3/4” THREADFEMALE CONNECTOR

SYSTEM FITTING

TIMER UNIT COVER

PUSH-BUTTON STOP

PUSH-BUTTON START

Instruction Manual

Page 14: SERVO CLASSIC - mtd-de.com...SERVO CLASSIC Gebrauchsanweisung 2 Instruction Manual 13 Mode d‘emploi 24 Istruzione d‘uso 35 Gebruiksaanwijzing 46 Brugsanvisning 57 Bruksanvisning

14 G

CONNECTION TO THE TAP

UNSCREW EXTERNAL RING NUT C AND TIGHTEN 3/4"FE-MALE CONNECTOR A ON THE 3/4" TAB B.FIX THE TIMER TO THE TAP BY TIGHTENING RING NUT C.

B

AC

Page 15: SERVO CLASSIC - mtd-de.com...SERVO CLASSIC Gebrauchsanweisung 2 Instruction Manual 13 Mode d‘emploi 24 Istruzione d‘uso 35 Gebruiksaanwijzing 46 Brugsanvisning 57 Bruksanvisning

15G

WATER PRESSURE TABLE

VOLTAGE -POWER TABLE (1x 9 VOLT ALKALINE BATTERY)

DURATION: THIS BATTERY IS SUFFICIENT TO POWER THE TI-MER FOR AN ENTIRE SEASON. TO PREVENT THE RISK OF CORROSION CAUSED BY ACID, REMOVE THE BATTERY FROM THE TIMER DURING PERIODS OF INACTIVITY. WHEN THE CHARGE IS TOO LOW, THE TIMER AUTOMATICALLY INTER-RUPTS OPERATION BY CLOSING THE SOLENOID VALVE.

FITTING THE BATTERY

USING THE TWO SIDE BUTTONS ON THE FRONTPANEL, SIMPLY DISCONNECT AND PRESS-FIT THEBATTERY TERMI-NALS.MAKE SURE THAT THE BATTERY IS CORRECTLYPO-SITIONED IN ITS HOUSING.REPLACE THE BATTERY WITHIN 15 MINUTES TO AVOIDLO-SING THE SET PROGRAMS.

BAR 0.5 1.0 2.0 2.5 3.0 4.0 5.0L/MIN. 11 16 22 25 27 31 35

Page 16: SERVO CLASSIC - mtd-de.com...SERVO CLASSIC Gebrauchsanweisung 2 Instruction Manual 13 Mode d‘emploi 24 Istruzione d‘uso 35 Gebruiksaanwijzing 46 Brugsanvisning 57 Bruksanvisning

16 G

PROGRAMMING INSTRUCTION

3 SERVO CLASSIC PROGRAMMING COULDN’T BE EASIER. ALL FUNCTIONS ARE IN FACT CONTROLLED BY THE:

GREEN BUTTON (LEFT)RED BUTTON (RIGHT)RED INDICATOR LEDTHE GREEN BUTTON STARTS THE WATERING CYCLE, THE RED BUTTON STOPS IT.THE RED LAMP INDICATES THE STATUS OF THE WATER VALVE.

LAMP FLASHING EVERY 2 SECONDS: VALVE CLOSED.TWO LAMP FLASHING EVERY 2 SECONDS: VALVE OPEN.NO FLASHING: BATTERY DISCHARGED, MISSING OR TIMER IS IN OFF MODE.LOW LAMP LIGHT: BATTERY REQUIRES CHANGING. THE LAMP LED ILLUMINATES WHEN THE GREEN BUT-TON OR BOTH BUTTONS ARE PRESSED.

PROGRAMMING INSTRUCTION

TO PROGRAM SERVO CLASSIC TO THE REQUIRED WATERING TIME (MIN. 1 MINUTE, MAX. 60 MINUTES) IN REAL TIME, PRO-CEED AS FOLLOWS:

PRESS THE RED AND GREEN BUTTONS AT THE SAME TIME (OFF MODE).PRESS THE GREEN BUTTON TO START THE WATERING CYCLE.TO STOP THE WATERING CYCLE, PRESS THE RED BUTTON. IN THE EVENT THAT THE RED BUTTON IS NOT PRESSED WI-THIN 60 MINUTES, THE TIMER AUTOMATICALLY PROGRAMS A 5 MINUTES WATERING CYCLE.

Page 17: SERVO CLASSIC - mtd-de.com...SERVO CLASSIC Gebrauchsanweisung 2 Instruction Manual 13 Mode d‘emploi 24 Istruzione d‘uso 35 Gebruiksaanwijzing 46 Brugsanvisning 57 Bruksanvisning

17G

3 NOTESSERVO CLASSIC AUTOMATICALLY MEMORISES THE DURATION OF THE WATERING CYCLE.THE WATERING CYCLE WILL BE REPEATED FOR THE SAME TIME, AT THE SAME TIME EVERY DAY THE-REAFTER (THE PROGRAM DATA ARE KEPT EVEN IF THE RED BUTTON IS ACCIDENTALLY PRESSED).THE WATERING CYCLE TIME CAN BE DISPLAYED AT ANY TIME; PROCEED AS FOLLOW:

PRESS THE GREEN BUTTONTHE LED ILLUMINATES, GOES OUT FOR 3 SECONDS, THEN STARTS FLASHING.THE FIRST FLASHING SEQUENCE INDICATES THE NUMBER OF BLOCKS OF TEN MINUTES OF THE TIME SETTING (E.G. 3 FLASHES = 30 MINUTES).AFTER A 3 SECONDS PAUSE, A SECOND FLASHING SE-QUENCE INDICATES THE UNITS (E.G. 8 FLASHES = 8 MINU-TES). IN THIS EXAMPLE, THE TOTAL WATERING CYCLE TIME IS 38 MINUTES. “ZERO” IS INDICATED BY FOUR BRIEF CONSECUTIVE FLASHES.ONCE THE UNITS HAVE BEEN DISPLAYED, THE LED RE-TURNS TO AUTOMATIC MODE.

Page 18: SERVO CLASSIC - mtd-de.com...SERVO CLASSIC Gebrauchsanweisung 2 Instruction Manual 13 Mode d‘emploi 24 Istruzione d‘uso 35 Gebruiksaanwijzing 46 Brugsanvisning 57 Bruksanvisning

18 G

DIRECT PROGRAMMING

THE REQUIRED WATERING TIME CAN BE DIRECTLY SET ON SERVO CLASSIC. PROCEED AS FOLLOW:

PRESS THE RED AND GREEN BUTTONS TO SET THE OFF MODE.PRESS THE GREEN BUTTON (AS IN THE CASE OF AUTOMA-TIC PROGRAMMING).PRESS AND HOLD DOWN THE RED BUTTON (THE TIMER WILL RESET IF THE BUTTON IS NOT PRESSED WITHIN 1 MI-NUTE OF THE PREVIOUS STEP).AFTER 5 SECONDS, COUNT THE NUMBER OF FLASHES; EACH FLASH CORRESPONDS TO A MINUTE OF WATERING.WHEN THE REQUIRED NUMBER OF MINUTES HAS BEEN RE-ACHED, RELEASE THE RED BUTTON.SERVO CLASSIC WILL IMMEDIATELY COMPLETE THE SET PROGRAM, WHICH WILL BE REPEATED EVERY DAY AT THE SAME TIME.

“OFF” MODE

TO HAVE SERVO CLASSIC CLOSE THE WATER VALVE UNTIL A NEW WATERING CYCLE IS SET, PRESS THE RED AND GREEN BUTTONS AT THE SAME TIME. THE TIMER WILL SET TO OFF MODE, THE LED WILL REMAIN OFF UNTIL A NEW CYCLE IS PROGRAMMED.TO EXIT THE OFF MODE, SET ANOTHER WATERING CYCLE (SEE THE “AUTOMATIC PROGRAMMING” SECTION ON PAGE 19, FROM POINT B).

Page 19: SERVO CLASSIC - mtd-de.com...SERVO CLASSIC Gebrauchsanweisung 2 Instruction Manual 13 Mode d‘emploi 24 Istruzione d‘uso 35 Gebruiksaanwijzing 46 Brugsanvisning 57 Bruksanvisning

19G

EXAMPLE

FOR A 10-MINUTE WATERING CYCLE EVERY DAY AT 6 P.M.:

AUTOMATIC PROGRAMMINGAT 6 P.M., PRESS THE RED AND GREEN BUTTONS AT THE SAME TIME TO SET THE OFF MODE.PRESS THE GREEN BUTTON.WAIT FOR 10 MINUTES.PRESS THE RED BUTTON TO STORE THE SETTING.TO DISPLAY THE TIME SETTING, PRESS THE GREEN BUT-TON. AFTER 3 SECONDS, THE LED FLASHES ONCE TO INDI-CATE ONE 10-MINUTES BLOCK, STOPS FOR 3 SECONDS, THEN FLASHES FOUR TIMES RAPIDLY TO INDICATE ZERO.

DIRECT PROGRAMMINGAT 6 P.M., PRESS THE RED AND GREEN BUTTONS AT THE SAME TIME TO SET THE OFF MODE.PRESS THE GREEN BUTTON.PRESS AND HOLD THE RED BUTTON.AFTER 5 SECONDS, COUNT 10 FLASHES.RELEASE THE RED BUTTON TO STORE THE SETTING. TO DISPLAY THE TIME SETTING, REPEAT THE PROCEDURE DESCRIBED FOR AUTOMATIC PROGRAMMING.

Page 20: SERVO CLASSIC - mtd-de.com...SERVO CLASSIC Gebrauchsanweisung 2 Instruction Manual 13 Mode d‘emploi 24 Istruzione d‘uso 35 Gebruiksaanwijzing 46 Brugsanvisning 57 Bruksanvisning

20 G

CONNECTING TO A REGEN SENSOR (SENSO)

THE MAXIMO CAN BE CONNECTED TO A REGEN SENSOR (CLA-BER CODE 90915). THE REGEN SENSOR CUTS OFF THE MAXI-MO WATERING PROGRAM IN CASE OF RAIN, RESTORING IT AUTOMATICALLY WHEN THERE IS NO MORE WATER LEFT IN THE REGEN SENSOR.THE REGEN SENSOR MUST BE CONNECTED TO THE TWO SPECIAL ELECTRICAL CONTACTS PROVIDE INSIDE THE MAXI-MO PROGRAMMING MODULE, USING THE CONNECTOR SUP-PLIED WITH THE REGEN SENSOR.

THE TWO-WIRE CABLE MUST BE FED IN THROUGH THE SEAT PROVIDED IN THE BOTTOM OF THE MAXIMO. BE-FORE FITTING THE CONNECTOR, REMOVE THE JUMPER PLACED OVER THE TWO CONTACTS.

FOR THE CONNECTION DIAGRAM, SEE RIGHT.

-

++

-

VENTIL A

BATTERIE

FÜHLERSENSO VON

STECKVERBINDER IMLIEFERUMFANG

Page 21: SERVO CLASSIC - mtd-de.com...SERVO CLASSIC Gebrauchsanweisung 2 Instruction Manual 13 Mode d‘emploi 24 Istruzione d‘uso 35 Gebruiksaanwijzing 46 Brugsanvisning 57 Bruksanvisning

21G

RECOMMENDATIONS FOR USE

DO NOT ALLOW THE APPLIANCE TO FREEZE OVER.DO NOT USE SERVO CLASSIC ON HOSES CONTAINING CHEMICAL SUBSTANCES OR ANY LIQUID OTHER THAN WA-TER.DO NOT OPERATE SERVO CLASSIC WHEN INLET PRESSU-RE IS EXCEEDING 10 BAR.ONLY USE NEW ALKALINE BATTERY.WHEN NOT PROGRAMMING, KEEP THE COVER CLOSED TO PROTECT THE TIMER FROM EXPOSURE TO SUNLIGHT AND HUMIDITY.AT LEAST ONCE A SEASON, CLEAN THE FILTER UNDER RUNNING WATER. IN CASE OF HARD OR RAIN WATER, THE FILTER MUST BE CLEANED MORE FREQUENTLY.DO NOT INSTALL SERVO CLASSIC IN WELLS, PITS OR BE-LOW GROUND LEVEL.

DISPOSALELECTRIC TOOLS MUST NOT BE DISPOSED WITH HOUSEHOLD WASTE. BRING THE DEVICE, ACCES-SORIES AND PACKAGING TO A RECYCLING CENT-RE FOR PROPER RECYCLING AND DISPOSAL.

Page 22: SERVO CLASSIC - mtd-de.com...SERVO CLASSIC Gebrauchsanweisung 2 Instruction Manual 13 Mode d‘emploi 24 Istruzione d‘uso 35 Gebruiksaanwijzing 46 Brugsanvisning 57 Bruksanvisning

22 G

WARRANTY

ALWAYS KEEP THE WARRANTY CARD COMPLETED BY THE DEALER AND THE RECEIPT.WOLF GARTEN PRODUCTS ARE COVERED BY WARRANTY FOR 24 MONTHS FROM THE DATE OF PURCHASE, WHEREBY THIS WARRANTY IS BASED ON THE AVAILABLE STATE OF SER-VO TECHNOLOGY AND THE INTENDED PURPOSE AND APPLI-CATION OF THE EQUIPMENT. THE WARRANTY CLAUSES BELOW DO NOT AFFECT YOUR LEGAL ENTITLEMENTS UNDER CONSUMER PROTECTION LEGISLATION.THE 24-MONTHS WARRANTY IS SUBJECT TO THE FOLLOWING CONDITIONS:– THE PRODUCT HAS BEEN PURCHASED EXCLUSIVELY FOR

PRIVATE USE.FOR COMMERCIALLY USED EQUIPMENT AND RENTAL PRO-DUCTS, THE WARRANTY PERIOD IS LIMITED TO 12 MONTHS.– THE PRODUCT HAS BEEN HANDLED ACCORDING TO THE

INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL.– THE PRESCRIBED MAINTENANCE INTERVALS HAVE BEEN

ADHERED TO.– THE USER HAS NOT MADE ANY UNAUTHORIZED MODIFICA-

TIONS TO THE EQUIPMENT.– ONLY ORIGINAL WOLF SPARE PARTS AND ACCESSORIES

HAVE BEEN USED.– THE CONSUMER CAN PRESENT THE COMPLETED WAR-

RANTY CARD AND/OR A RECEIPT AS PROOF OF PURCHASE.

THE WARRANTY DOES NOT COVER NORMAL WEAR TO BLADES, BLADE FIXTURES SUCH AS FRICTION DISKS, V-BELTS, TOOTHED BELTS, IDLE WHEELS/TIRES, AIR FILTERS, SPARK PLUGS AND SPARK PLUG CONNECTORS, ETC. REPAIR ATTEMPTS BY THE OWNER SHALL VOID ANY WARRANTY.FAULTS OR DEFECTS THAT ARE CAUSED BY MATERIAL OR MANUFACTURING DEFECTS MUST BE REPAIRED BY ONE OF OUR CONTRACT WORKSHOPS (CHOSEN AT THE DISCRETION

Page 23: SERVO CLASSIC - mtd-de.com...SERVO CLASSIC Gebrauchsanweisung 2 Instruction Manual 13 Mode d‘emploi 24 Istruzione d‘uso 35 Gebruiksaanwijzing 46 Brugsanvisning 57 Bruksanvisning

23G

OF THE DEALER) OR BY THE MANUFACTURER, IF THIS IS MORE CONVENIENT. ANY CLAIMS THAT EXCEED THE WAR-RANTY COVER SHALL BE REJECTED. THE OWNER SHALL NOT BE ENTITLED TO DEMAND A REPLACEMENT. IF THERE IS DA-MAGE CAUSED BY TRANSPORT, PLEASE CONTACT THE TRANSPORT COMPANY, AS IT IS LIABLE FOR SUCH DAMAGE.

ALL REPAIRS UNDER WARRANTY ARE CARRIED OUT BY OUR AUTHORIZED CUSTOMER SERVICE WORKSHOPS OR AT THE FOLLOWING WORKSHOPS OF THE MANUFACTURER:

G WOLFGarden Ltd.Crown BusinessParkTredegarGwent, NP22 4EF

Tel. : ++ 44 / 14 95 30 66 00Fax : ++ 44 / 14 95 30 33 44E-mail: [email protected]

Page 24: SERVO CLASSIC - mtd-de.com...SERVO CLASSIC Gebrauchsanweisung 2 Instruction Manual 13 Mode d‘emploi 24 Istruzione d‘uso 35 Gebruiksaanwijzing 46 Brugsanvisning 57 Bruksanvisning

24 F

F FÉLICITATIONS! VOUS VENEZ D‘ACHETER UN PRODUIT WOLF

NOUS VOUS CONSEILLONS DE LIRE ATTENTIVEMENT CETTE NOTICE D’INSTRUCTIONS AVANT DE COMMENCER LA PRO-GRAMMATION.DANS CHAQUE PARAGRAPHE, VOUS TROUVEREZ TOUTES LES INDICATIONS POUR EFFECTUER CORRECTEMENT TOU-TES LES OPÉRATIONS.

LEGENDESTART DEPARTSTOP ARRETRESET ANNULERCANCELL EFFACERPROGRAMMED PROGRAMME

PRISE FEMELLE AVECFILETAGE 20/27 MM (3/4’’)

RACCORD AUTOMATIQUE

COUVERCLEPROGRAMMATEUR

TOUCHE STOP

TOUCHE START

Mode d‘emploi

Page 25: SERVO CLASSIC - mtd-de.com...SERVO CLASSIC Gebrauchsanweisung 2 Instruction Manual 13 Mode d‘emploi 24 Istruzione d‘uso 35 Gebruiksaanwijzing 46 Brugsanvisning 57 Bruksanvisning

25F

INSTALLATION SUR LE ROBINET

DESSERRER LA BAGUE EXTERNE C, VISSER LA PRISEFE-MELLE 20/27 MM (3/4’’) A SUR LE ROBINET20/27 MM (3/4’’) B. FIXER LA CENTRALE SUR LEROBINET EN VISSANT LA BA-GUE C.

B

AC

Page 26: SERVO CLASSIC - mtd-de.com...SERVO CLASSIC Gebrauchsanweisung 2 Instruction Manual 13 Mode d‘emploi 24 Istruzione d‘uso 35 Gebruiksaanwijzing 46 Brugsanvisning 57 Bruksanvisning

26 F

PERFORMANCES HYDRAULIQUES

TENSION-ALIMENTATION (PILE DE 9 VOLTS)

DURÉE: SUFISSANT POUR UNE SAISON ENTIÈRE. POUR EVI-TER TOUT RISQUE DE CORROSION DUE À L’ACIDE, ENLEVER LA BATTERIE PENDANT LES PÉRIODES D’ARRÊT DU PRO-GRAMMATEUR. L’ORSQUE LA CHARGE N’EST PLUS SUFFI-SANTE, LE PROGRAMMATEUR INTERROMPT AUTOMATIQUEMENT TOUTES SES FONCTIONS EN REFERMA-NT L’ÉLECTROVANNE.

INSTALLATION DE LA PILE

EXTRAIRE LE PANNEAU FRONTAL À L’AIDE DES DEUXBOU-LONS LATÉRAUX. BLOQUER LA PILE ENTRE LESBORNES. ELLE DOIT ÊTRE POSITIONNÉE CORRECTEMENTDANS SON LOGEMENT.LE TEMPS UTILE POUR REMPLACER LA PILE SANS PERTE-DE PROGRAMMES EST 15 MINUTES.

BAR 0.5 1.0 2.0 2.5 3.0 4.0 5.0L/MIN. 11 16 22 25 27 31 35

Page 27: SERVO CLASSIC - mtd-de.com...SERVO CLASSIC Gebrauchsanweisung 2 Instruction Manual 13 Mode d‘emploi 24 Istruzione d‘uso 35 Gebruiksaanwijzing 46 Brugsanvisning 57 Bruksanvisning

27F

INSTRUCTIONS DE PROGRAMMATION

3 PROGRAMMER SERVO CLASSIC EST VRAIMENT TRÈS SIMPLE. POUR PREUVE TOUTES LES FONCTION SONT GÉRÉES PAR LES COMPOSANTS SUIVANTS:

UN POUSSOIR DE COULEUR VERTE (À GAUCHE)UN POUSSOIR DE COULEUR ROUGE (À DROITE)UN LED LUMINEUSE ROUGELE POUSSOIR VERTE FAIT PARTIR L’ARROSAGE. LE POUSSOIR ROUGE STOPPE L’ARROSAGE. LA LED SIGNALE L’OVERTURE OU LA FERMETURE DE LA VANNE D’ALIMENTATION EN L’EAU.

VANNE FERMÉE: UN CLIGNOTEMENT TOUTES LES 2 SECONDES.VANNE OUVERTE: DEUX CLIGNOTEMENT TOUTES LES 2 SECONDES.AUCUN CLIGNOTEMENT: BATTERIE À PLAT OU PAS MONTÉE OU MODE DE FONCTIONMENT OFF.FAIBLE INTENSITÉ LUMINEUSE DE CLIGNOTEMENT: BATTERIE PARTIELLEMENT DÉCHARGÉE.N.B.: TOU-TES LES FOIS QUE VOUS ENFONCEZ LA TOUCHE VERTE OU LES TOUCHES, LA LED ROUGE S’ALLUME-RA.

PROGRAMMATION AUTOMATIQUE

SERVO CLASSIC, VOUS PERMET DE MÉMORISIER EN TEMPS RÉEL ET AVEC UNE FACILITÉ DÉRISORIE LA DURÉE D3ARROSAGE DE VOTRE CHOIX (MINIMUM 1 MINUT ET MAXI-MUM 60 MINUTES).

APPUYEZ SIMULTANÉMENT SUR LES POUSSOIR ROUGE ET VERT (MODE OFF).APPUYEZ SUR LE POUSSOIR VERT POUR FAIRE PARTIR L’ARROSAGE.

Page 28: SERVO CLASSIC - mtd-de.com...SERVO CLASSIC Gebrauchsanweisung 2 Instruction Manual 13 Mode d‘emploi 24 Istruzione d‘uso 35 Gebruiksaanwijzing 46 Brugsanvisning 57 Bruksanvisning

28 F

QUAND VOUS ESTIMEZ QUE LA QUANTITÉ D’EAU SOIT SUF-FISANTE, APPUIEZ SUR LE POUSSOIR ROUGE. (SI VOS NE L’AVEZ PAS PRESSÉ APRÈS 60 MINUTES, LE PROGRAMMA-TEUR SÉLECTIONNERA AUTOMATIQUEMENT UNA DURÈE D’ARROSAGE DE 6 MINUTES).3 ATTENTION

SERVO CLASSIC MÉMORISE AUTOMATIQUEMENT LE TEMPS QUI S’EST ÉCOULÉ ENTRE LA MISE EN EAU ET L’ARRÈT DE L’ARROSAGE.L’ARROSAGE SERA RÉPÉTÉ POUR LA MÊME DURÉE, TOUS LES JOURS À LA MÊME HEURE.A NOTER QUE LE PROGRAMME RESTERA MÉMORISÉ MÊME SI VOUS APPUYER ACCIDENTELLEMENT SUR LE POUS-SOIR ROUGE.DE PLUS, VOUS POUVEZ AFFICHER À TOUT INSTANT LA DURÈE D’ARROSAGE.

APPUIEZ SUR LE POUISSOUR VERT.LA LED LUMINEUSE S’ALLUME ET RESTE ÉTEINTE PEN-DAINT 3 SECONDES, APRÈS QUOI ELLE COMMENCE À CLIGNOTER.UNE PREMIÉRE SÈRIE DE CLIGNOTEMENTS INDIQUE LES “DIZAINES” DU TEMPS D’ARROSAGE PRÉSELECTIONNÉ (EXEMPLE: 3 CLIGNOTEMENTS = 30 MINUTES).APRÈS UNE TEMPORISATION DE 3 SECONDES, UNE AUTRE SÉRIE DE CLIGNOTEMENTS INDIQUE LES “UNITES” (EXA-MPLE: 8 CLIGNOTEMENTS = 8 MINUTES). EN CONSÉ-QUENCE, LA DURÉE D’ARROSAGE SERA DE 38 MINUTES. LE CHIFFRE “ZERO” EST, PAR CONTRE, INDIQUÉ PAR PAR 4 CLIGNOTEMENTS CONSÉCUTIFS DE COURTE DURÉE.APRÉS AVOIR INDIQUÉ LES “UNITES”, LA LED RESTE ÉTEIN-TE PENDANT 3 AUTRES SECONDES AVANT LE RÉTABLIS-SEMENT DU FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE.

Page 29: SERVO CLASSIC - mtd-de.com...SERVO CLASSIC Gebrauchsanweisung 2 Instruction Manual 13 Mode d‘emploi 24 Istruzione d‘uso 35 Gebruiksaanwijzing 46 Brugsanvisning 57 Bruksanvisning

29F

PROGRAMMATION DIRECTE

AVEC LA MÊME SIMPLICITÉ, SERVO CLASSIC VOUS PERMET DE SÉLECTIONNER AUSSI DIRECTEMENT LA DURÉE D’ARRO-SAGE DE VOTRE CHOIX.

APPUYEZ SIMULTANÉMENT SUR LES POUSSOIR ROUGE ET VERT (MODE DE FONCTIONNEMENT “OFF”).APPUYEZ SUR LE PUSSOIR VERT COMME POUR LA PRO-GRAMMATION AUTOMATIQUE.APPUYEZ, SANS ATTENDRE PLUS D’UNE MINUTE, SUR LE POUSSOIR ROUGE ET MAINTENEZ-LE ENFONCÉ.5 SECONDES APRÈS, COMMENCEZ À COMPTER LE NOMB-RE DE CLIGNOTEMENTS.LE NOMBRE DE CLIGNOTEMENTS CORRESPOND À AUTANT DE MINUTES D’ARROSAGE.QUAND LE NOMBRE DE CLIGNOTEMENTS DÉSIRÉ EST ATT-EINT (= MINUTES), RELÂCHEZ LE POUSSOIR ROUGE.SERVO CLASSIC COMPLÈTE IMMÉDIATEMENT LE PRO-GRAMME D’ARROSAGE AINSI ÉTABLI, ET LE RÉPETERA TOUS LES JOURS À LA MÊME HEURE.

MODE DE FONCTIONNEMENT “OFF”

SI VOUS DÉSIREZ QUE SERVO CLASSIC MAINTIENNE FER-MÉE LA VANNE D’ALIMENTATION EN EAU, JUSQ’AU MO-MENT OÙ VOUS DÉCIDEZ D’ÈTABLIR UN NOVEAU PROGRAMME D‘ARROSAGE, IL VOUS SUFFIRA D’APPUYER SIMULTANÉMENT SUR LES DEUX POUSSOIR VERT ET ROU-GE.LE PROGRAMMATEUR SE METTRAALORS EN MODE “OFF”. LA LED RESTERA ÉTEINTE JUSQU’AU DÉBUT D’UNE NOUVELLE PROGRAMMATION.POUR SORTIR U MODE “OFF”, VOUS DEVEZ SÉLECTIONNER UNE NOUVELLE DURÉE D’ARROSAGE (RÉPETEZ POUR CELA LES INSTRUCTIONS DE LA “PROGRAMMATION AUTO-MATIQUE” PAGE 31, À PARTIR DU POINT B).

Page 30: SERVO CLASSIC - mtd-de.com...SERVO CLASSIC Gebrauchsanweisung 2 Instruction Manual 13 Mode d‘emploi 24 Istruzione d‘uso 35 Gebruiksaanwijzing 46 Brugsanvisning 57 Bruksanvisning

30 F

EXEMPLE PRATIQUES

POUR UN ARROSAGE DE 10 MINUTES À 18:00 TOUS LES JOURS:

PROGRAMMATION AUTOMATIQUEA 18:00, APPUYEZ SIMULTANÉMENT SUR LES POUSSOIRS ROUGE ET VERT (MODE DE FONCTIONNEMENT “OFF”).APPUYEZ SUR LE POUSSOIR VERT.ATTENDEZ 10 MINUTES.LE PROGRAMME ESTE MÉMORISÉ.POUR AFFICHER LA DURÉE PROGRAMMÉE, APPUYEZ SUR LE POUSSOIR VERT.LA RED RESTE ÉTEINTE PENDANT 3 SECONDS, PUIS CLIGNOTE POUR INDIQUER UNE DIZANE; ELLE RESTE EN-SUITE ÉTEINTE PENDANT 3 AUTRES SECONDÈS, PUIS CLIGNOTE 4 FOIS CONSÉCUTIVENMENT ET RAPIDEMENT POUR INDIQUER LE ZERO.

PROGRAMMATION DIRECTEA 18:00, APPUYEZ SIMULTANÉMENT SUR LES POUSSOIRS ROUGE ET VERT (MODE DE FONCTIONNEMENT “OFF”).APPUYEZ SUR LE POUSSOIR VERT.APPUYEZ SUR LE POUSSOIR ROUGE ET MAINTENEZ-LE EN-FONCÉ. 5 SECONDES APRÈS, COMMENCEZ À COMPTER 10 CLIGNOTEMENTS.RELÂCHEZ LE POUSSOIR ROUGE.LE PROGRAMME EST MÉMORISÉ.POUR AFFICHER LA DURÉE PROGRAMMÉE, PROCÉDEZ EN SUIVANT LES INSTRUCTIONS DE LA PROGRAMATION AU-TOMATIQUE.

Page 31: SERVO CLASSIC - mtd-de.com...SERVO CLASSIC Gebrauchsanweisung 2 Instruction Manual 13 Mode d‘emploi 24 Istruzione d‘uso 35 Gebruiksaanwijzing 46 Brugsanvisning 57 Bruksanvisning

31F

BRANCHEMENT AU PLUVIOMÈTRE

IL EST POSSIBLE DE BRANCHER UN CAPTEUR DE PLUIE (RE-GEN SENSOR CLABER COD. 90915) À VOTRE SYSTÈME D’AR-ROSAGE MAXIMO. EN CAS DE PLUIE, LE “REGEN SENSOR” INTERROMPT LE PROGRAMME D’ARROSAGE DU MAXIMO, ET LE REDÉMARRE AUTOMATIQUEMENT DÈS QUE LE CAPTEUR NE RECUEILLE PLUS D’EAU. LE “REGEN SENSOR” DOIT ÊTRE BRANCHÉ AUX DEUX CONTACTS ÉLECTRIQUES PRÉVUS À CET EFFET SUR LA PAROI INTERNE DU MODULE DE PRO-GRAMMATION DE VOTRE MAXIMO, EN UTILISANT LE CON-NECTEUR FOURNI AVEC LE CAPTEUR.

LE CÂBLE BIPOLAIRE DOIT ÊTRE INSÉRÉ DANS LE LOGE-MENT SPÉCIAL PRÉVU DANS LA PARTIE INFÉRIEURE DU DISPOSITIF D’ARROSAGE MAXIMO. AVANT D’INTRODUIRE LE CONNECTEUR, RETIREZ LA LIAISON VOLANTE PLACÉE ENTRE LES DEUX CONTACTS.

POUR LE SCHÉMA DE BRANCHEMENT, RÉFÉREZ-VOUS À LA FIGURE.

-

++

-

VENTIL A

BATTERIE

FÜHLERSENSO VON

STECKVERBINDER IMLIEFERUMFANG

Page 32: SERVO CLASSIC - mtd-de.com...SERVO CLASSIC Gebrauchsanweisung 2 Instruction Manual 13 Mode d‘emploi 24 Istruzione d‘uso 35 Gebruiksaanwijzing 46 Brugsanvisning 57 Bruksanvisning

32 F

CONSEILS D’UTILISATION

NE PAS LAISSER L’APPAREIL AUGEL.NE PAS UTILISER SERVO CLASSIC AVEC DES TUYAUX CON-TENANT DES PRODUITS CHIMIQUES OUT TOUT AUTRE LI-QUIDE QUI NE SOIT PAS DE L’EAU.NE PAS UTILISIER SERVO CLASSIC AVEC DE PRESSION D’ENTRÉE SUPÉRIEURES À 10 BAR.UTILISER UNIQUEMENT DES PILES ALKALINE NEUVES.LORSQUE VOUS NE DEVEZ PAS PROGRAMMER, REFER-MER LE COUVERCLE AFIN DE PROTÉGER L’ÉCRANT ET LE CLAVIER DES RAYONS DE SOLEIL ET DE L’HUMIDITÉ.NETTOIER LE FILTRE SOUS L’EAU AU MOINS UNE FOIS PAR SAISON. EN CAS D’EAU CALCAIRE OU TROUBLE, RÉPETÉR CETTE OPÉRATION PLUS FRÉQUEMMENT. NE PAS INSTAL-LER DANS UN LOCAL TECHNIQUE SANS AERATION. EXEM-PLE: LOCAL DE PISCINE.NE PAS INSTALLER DANS DES PUISARDS OU EN-DESSOUS DU NIVEAU DU SOL.

ÉLIMINATIONLES APPAREILS ELECTRIQUES NE SONT PAS DES ORDURES MENAGERES. APPORTEZ L'APPAREIL, LES ACCESSOIRES ET L'EMBALLAGE DANS UNE DECHETTERIE POUR UN RECYCLAGE RESPECTU-EUX DE L'ENVIRONNEMENT.

Page 33: SERVO CLASSIC - mtd-de.com...SERVO CLASSIC Gebrauchsanweisung 2 Instruction Manual 13 Mode d‘emploi 24 Istruzione d‘uso 35 Gebruiksaanwijzing 46 Brugsanvisning 57 Bruksanvisning

33F

CONDITIONS DE GARANTIE

CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT LE COUPON DE GARANTIE COMPLETE PAR LE VENDEUR OU LE RECEPISSE D'ACHAT.LA SOCIETE WOLF-GARTEN ACCORDE UNE GARANTIE POUR UNE DUREE DE 24 MOIS A COMPTER DE LA DATE D'ACHAT SUR L'ETAT DE LA SERVO TECHNOQUE ET LE DOMAINE D'UTI-LISATION. LES CONDITIONS DE GARANTIE ENONCEES CI-AP-RES N'ALTERENT EN RIEN LES DROITS LEGAUX DU CONSOMMATEUR.CONDITIONS POUR UNE GARANTIE DE 24 MOIS :– UTILISATION DE L'OUTIL A DES FINS PRIVEES EXCLUSIVE-

MENT.DANS LE CADRE D'UNE UTILISATION PROFESSIONNELLE OU D'UNE LOCATION, LA PERIODE DE GARANTIE EST LIMITEE A 12 MOIS.– UTILISATION ADEQUATE EN RESPECTANT TOUTES LES

CONSIGNES DE LA NOTICE D'EMPLOI, LAQUELLE EST PAR-TIE INTEGRANTE DES PRESENTES CONDITIONS DE GA-RANTIE.

– RESPECT DES INTERVALLES D'ENTRETIEN PRESCRITS.– PAS DE MODIFICATION ARBITRAIRE DE LA CONSTRUC-

TION.– UTILISATION DES PIECES DE RECHANGE ET DES ACCES-

SOIRES D'ORIGINE WOLF.

– PRESENTATION DE LA CARTE DE GARANTIE COMPLETEE ET/OU DU DOCUMENT D'ACHAT.

LA GARANTIE NE COUVRE PAS L'USURE NORMALE DES LAMES, PIECES DE FIXATION DES LAMES, RONDELLES DE FROTTEMENT, COURROIES ET COURROIES CRANTEES, ROUES/PNEUMATIQUES, FILTRES A AIR, BOUGIES OU CABLES CONNECTEURS D'ALLUMAGE. TOUTE REPARATION ARBIT-RAIRE ANNULE AUTOMATIQUEMENT ET INSTANTANEMENT TOUTE PRETENTION A LA GARANTIE. LES ANOMALIES ET DE-FAUTS SURVENUS, CAUSES PAR DES VICES DE MATERIEL OU DE FABRICATION SERONT REPARES EXCLUSIVEMENT PAR

Page 34: SERVO CLASSIC - mtd-de.com...SERVO CLASSIC Gebrauchsanweisung 2 Instruction Manual 13 Mode d‘emploi 24 Istruzione d‘uso 35 Gebruiksaanwijzing 46 Brugsanvisning 57 Bruksanvisning

34 F

UN DE NOS ATELIERS CONCESSIONNAIRES LE PLUS PROCHE (LE VENDEUR A UN DROIT DE REPARATION), OU PAR LE CONSTRUCTEUR LUI-MEME S'IL EST PLUS PROCHE. TOUTE AUTRE PRESTATION DE GARANTIE EST EXCLUE. IL NE SAU-RAIT ETRE PRETENDU A UNE NOUVELLE LIVRAISON. LES DOMMAGES EVENTUELLEMENT SURVENUS EN COURS DE TRANSPORT DOIVENT ETRE SIGNALES AU TRANSPORTEUR, ET NON A NOS SERVICES, SOUS PEINE DE PERDRE TOUT DROIT DE RECOURS AUPRES DE CETTE ENTREPRISE..LES PRESTATIONS DE GARANTIE SERONT ASSUREES PAR NOS ATELIERS DE SERVICE APRES-VENTE AGREE OU PAR :

B Graham NV-SA Zoning Industriel21 1440 Wauthier-Braine

Tel.: ++ 32 (2) - 3 67 16 11 Fax: ++ 32 (2) - 3 67 16 12 E-mail: [email protected]

Z WOLF-Garten Schweiz AGNordringstraße 16 4702 Oensingen

Tel.: ++ 41 (62) - 3 88 04 50 Fax: ++ 41 (62) - 3 88 04 60

l WOLF-Garten GmbH & Co KGIndustriestraße 83-8557518 Betzdorf

Tel.: ++ 49 (27 41) - 28 15 00Fax: ++ 49 (27 41) - 28 12 99E-mail: [email protected]

Page 35: SERVO CLASSIC - mtd-de.com...SERVO CLASSIC Gebrauchsanweisung 2 Instruction Manual 13 Mode d‘emploi 24 Istruzione d‘uso 35 Gebruiksaanwijzing 46 Brugsanvisning 57 Bruksanvisning

35I

ICONGRATULAZIONI PER AVER ACQUISTATO UN PRODOTTO WOLF

RINGRAZIANDO PER LA FIDUCIA CONCESSA CON L’ACQUISTO DI QUESTO PRODOTTO, CONSIGLIAMO DI LEGGERE ATTENTA-MENTE QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONE PRIMA DI INIZIARE LA PROGRAMAZIONE. OGNI PARAGRAFO VI DARA’ TUTTE LE INDICAZIONI SU COME ESEGUIRE CORRETTAMENTE OGNI SINGOLA OPERAZIONE.

LEGENDASTART PARTENZASTOP ARRESTORESET RESETTARECANCELL CANCELLAREPROGRAMMED PROGRAMMATO

PRESA FEMMINAFILETTO 3/4”

PRESA SYSTEM

COPERCHIOPROGRAMMATORE

TASTO STOP

TASTO START

Istruzione d‘uso

Page 36: SERVO CLASSIC - mtd-de.com...SERVO CLASSIC Gebrauchsanweisung 2 Instruction Manual 13 Mode d‘emploi 24 Istruzione d‘uso 35 Gebruiksaanwijzing 46 Brugsanvisning 57 Bruksanvisning

36 I

INSTALLAZIONE AL RUBINETTO

ALLENTARE LA GHIERA ESTERNA C, AVVITARE LA PRESA-FEMMINA 3/4” A SUL RUBINETTO 3/4” B.FISSARE LA CEN-TRALINA AL RUBINETTO AVVITANDOLA GHIERA C.

PRESTAZIONI IDRAULICHE

BAR 0.5 1.0 2.0 2.5 3.0 4.0 5.0L/MIN. 11 16 22 25 27 31 35

B

AC

Page 37: SERVO CLASSIC - mtd-de.com...SERVO CLASSIC Gebrauchsanweisung 2 Instruction Manual 13 Mode d‘emploi 24 Istruzione d‘uso 35 Gebruiksaanwijzing 46 Brugsanvisning 57 Bruksanvisning

37I

TENSIONE - ALIMENTAZIONE (UNA BATTERIA DA 9 VOLT ALKALINA)

DURATA: SUFFICIENTE PER UNA INTERA STAGIONE. CONSIG-LIAMO DI TOGLIERE LA BATTERIA DURANTE I PERIODI DI INU-TILIZZO DEL PROGRAMMATORE QUANDO LA CARICA NON È PIÙ SUFFICIENTE IL PROGRAMMATORE INTERROMPE AUTO-MATICAMENTE LE SUE FUNZIONI CHIUDENDO L’ELETTROVAL-VOLA. N.B. IL PERDURARE DELLA CARICA DELLA BATTERIA INSTALLATA È DIFFICILMENTE PREVEDIBILE E SONO VARI I FATTORI ESTERNI CHE POSSONO PROVOCARE IL REPENTINO ESAURIMENTO. SI SUGGERISCE PERTANTO DI SOSTITUIRE LA BATTERIA ALL’INIZIO DI OGNI STAGIONE.

INSERIMENTO DELLA BATTERIA

AVVIENE CON UN SEMPLICISSIMO DISINNESTO,(MEDIANTE I DUE PULSANTI LATERALI), DEL PANNELLOFRONTALE ED IL COLLEGAMENTO SUI NORMALIBOTTONCINI DI ATTAC-CO.LA BATTERIA (9 V.) DEVE ESSERE CORRETTAMENTE-POSIZIONATA NELL’ APPOSITA SEDE.IL TEMPO UTILE PER LA SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA-SENZA PERDERE I PROGRAMMI IMPOSTATI E’ DI 15 MINU-TI.LE BATTERIE USATE VANNO GETTATE NEGLI APPOSITICASSONETTI.

Page 38: SERVO CLASSIC - mtd-de.com...SERVO CLASSIC Gebrauchsanweisung 2 Instruction Manual 13 Mode d‘emploi 24 Istruzione d‘uso 35 Gebruiksaanwijzing 46 Brugsanvisning 57 Bruksanvisning

38 I

ISTRUZIONI PER LA PROGRAMMAZIONE

3 LA PROGRAMMAZIONE DI SERVO CLASSIC È DAVVERO SEMPLICE TUTTE LE FUNZIONI SONO INFATTI GESTITE ATTRAVERSO:

UN PULSANTE DI COLORE VERDE (A SINISTRA)UN PULSANTE DI COLORE ROSSO (A DESTRA)UN LED LUMINOSO ROSSO.IL PULSANTE VERDE SER-VE A FARE PARTIRE L’IRRIGAZIONE E IL PULSANTE ROSSO SERVE A FERMARE L’IRRIGAZIONE.IL LED LU-MINOSO VISUALIZZA L’APERTURA O LA CHIUSURA DEL PULSANTE DELL’ACQUA.

VALVOLA CHIUSA: UN LAMPEGGIO OGNI 2 SECONDI.VALVOLA APERTA: DUE LAMPEGGI OGNI 2 SECONDI.NESSUN LAMPEGGIO: BATTERIA ESAURITA O MAN-CANTE O MODALITÀ OFF.BASSA INTENSITÀ LUMINOSA DEI LAMPEGGI: BATTE-RIA IN ESAURIMENTO.N.B.: OGNI VOLTA CHE SI PREME IL TASTO VERDE O ENTRAMBI I TASTI IL LED ROSSO SI ACCENDE.

PROGRAMMAZIONE AUTOMATICA

CON SERVO CLASSIC È POSSIBILE MEMORIZZARE IN TEMPO REALE E CON ASSOLUTA FACILITÀ (MINIMO 1 MINUTO, MASSI-MO 60 MINUTI) IL TEMPO DI IRRIGAZIONE PREFERITO.

PREMERE CONTEMPORANEAMENTE I PULSANTI ROSSO E VERDE (MODALITÀ OFF)PREMERE IL PULSANTE VERDE PER FAR PARTIRE L’IRRI-GAZIONE.QUANDO SI RITIENE CHE LA QUANTITÀ DI ACQUA SIA SUF-FICIENTE PREMERE IL PULSANTE ROSSO. (SE NON VIENE PREMUTO ENTRO 60 MINUTI IL PROGRAMMATORE IMPOS-TA AUTOMATICAMENTE UN TEMPO DI IRRIGAZIONE DI 5 MI-NUTI).

Page 39: SERVO CLASSIC - mtd-de.com...SERVO CLASSIC Gebrauchsanweisung 2 Instruction Manual 13 Mode d‘emploi 24 Istruzione d‘uso 35 Gebruiksaanwijzing 46 Brugsanvisning 57 Bruksanvisning

39I

3 ATTENZIONESERVO CLASSIC MEMORIZZA AUTOMATICAMENTE IL TEMPO INTERCORSO FRA LA PARTENZA E LA CHI-USURA DELL’IRRIGAZIONE.L’IRRIGAZIONE VERRÀ RIPETUTA CON LA MEDESIMA DURATA OGNI GIORNO ALLA STESSA ORA.IL PRO-GRAMMA RESTERÀ IN MEMORIA ANCHE SE SI PREME ACCIDENTALMENTE IL PULSANTE ROSSO.È INOLTRE POSSIBILE VISUALIZZARE IN OGNI MOMENTO IL TEM-PO DI IRRIGAZIONE:

PREMERE IL PULSANTE VERDE.IL LED LUMINOSO SI ACCENDE E RESTA SPENTO PER 3 SE-CONDI, DOPODICHÈ INIZIA A LAMPEGGIARE.UNA PRIMA SEQUENZA DI LAMPEGGI INDICA LE “DECINE” DEL TEMPO DI IRRIGAZIONE IMPOSTATO (ESEMPIO: 3 LAM-PEGGI = 30 MINUTI).DOPO UNA PAUSA DI 3 SECONDI, UN’ALTRA SEQUENZA DI LAMPEGGI INDICA LE “UNITÀ” (ESEMPIO: 8 LAMPEGGI = 8 MINUTI) QUINDI LA DURATA DELL’IRRIGAZIONE SARÀ DI 38 MINUTI. LA CIFRA “ZERO” È INVECE INDICATA DA QUATTRO BREVI LAMPEGGI CONSECUTIVI.DOPO AVER INDICATO LE “UNITÀ”, IL LED RIMANE SPENTO PER ALTRI 3 SECONDI PRIMA DEL RITORNO AL FUNZIONA-MENTO AUTOMATICO.

Page 40: SERVO CLASSIC - mtd-de.com...SERVO CLASSIC Gebrauchsanweisung 2 Instruction Manual 13 Mode d‘emploi 24 Istruzione d‘uso 35 Gebruiksaanwijzing 46 Brugsanvisning 57 Bruksanvisning

40 I

PROGRAMMAZIONE DIRETTA

CON LA STESSA SEMPLICITÀ, SERVO CLASSIC PERMETTE DI IMPOSTARE ANCHE DIRETTAMENTE IL TEMPO DI IRRIGAZIO-NE PREFERITO.

PREMERE CONTEMPORANEAMENTE I PULSANTI ROSSO E VERDE (MODALITÀ OFF).PREMERE IL PULSANTE VERDE COME PER LA PROGRAM-MAZIONE AUTOMATICA.PREMERE ENTRO 1 MINUTO IL PULSANTE ROSSO, E MAN-TENERLO PREMUTO.DOPO 5 SECONDI INIZIARE A CONTARE IL NUMERO DI LAM-PEGGI.IL NUMERO DI LAMPEGGI CORRISPONDE AD ALTRETTANTI MINUTI DI IRRIGAZIONE.QUANDO SI RAGGIUNGE IL NUMERO DI LAMPEGGI (= MINU-TI) DESIDERATO, RILASCIARE IL PULSANTE ROSSO.SERVO CLASSIC COMPLETA SUBITO IL PROGRAMMA DI IR-RIGAZIONE COSÌ IMPOSTATO, E LO RIPETE OGNI GIORNO ALLA STESSA ORA.

MODALITÀ “OFF”

SE SI DESIDERA CHE SERVO CLASSIC MANTENGA CHIUSA LA VALVOLA DELL‘ACQUA, FINO AL MOMENTO IN CUI SI DE-CIDE DI IMPOSTARE UN NUOVO PROGRAMMA DI IRRIGAZI-ONE, È SUFFICIENTE PREMERE CONTEMPORANEAMENTE I DUE PULSANTI VERDE E ROSSO:IL PROGRAMMATORE SI METTERÀ IN MODALITÀ OFF. IL LED RIMARRÀ SPENTO FINO ALL’INIZIO DI UNA NUOVA PROGRAMMAZIONE. PER USCIRE DALLA MODALITÀ OFF È NECESSARIO DETERMINARE UN NUOVO TEMPO DI IRRIGAZIONE (RIPETENDO LA “PRO-GRAMMAZIONE AUTOMATICA” DI PAG. 7 DAL PUNTO B).

Page 41: SERVO CLASSIC - mtd-de.com...SERVO CLASSIC Gebrauchsanweisung 2 Instruction Manual 13 Mode d‘emploi 24 Istruzione d‘uso 35 Gebruiksaanwijzing 46 Brugsanvisning 57 Bruksanvisning

41I

ESEMPI PRATICI

PER OTTENERE UN’IRRIGAZIONE DI 10 MINUTI ALLE ORE 18.00 DI OGNI GIORNO:

PROGRAMMAZIONE AUTOMATICAALLE ORE 18:00, PREMERE CONTEMPORANEAMENTE I PULSANTI ROSSO E VERDE (MODALITÀ OFF).PREMERE IL PULSANTE VERDE.ATTENDERE 10 MINUTI.PREMERE IL PULSANTE ROSSO.IL PROGRAMMA È MEMORIZZATO!PER VISUALIZZARE IL PROGRAMMA IMPOSTATO PREMERE IL PULSANTE VERDE.IL LED RIMANE SPENTO PER 3 SECONDI, POI DA’ UN LAM-PEGGIO PER INDICARE UNA DECINA; RESTA SPENTO ALTRI 3 SECONDI, POI DA’ QUATTRO LAMPEGGI VELOCI PER INDI-CARE LO ZERO.

PROGRAMMAZIONE DIRETTAALLE ORE 18:00, PREMERE CONTEMPORANEAMENTE I PULSANTI ROSSO E VERDE (MODALITÀ OFF).PREMERE IL PULSANTE VERDE.PREMERE IL PULSANTE ROSSO E MANTENERLO PREMU-TO, DOPO 5 SECONDI INIZIARE A CONTARE 10 LAMPEGGI.RILASCIARE IL PULSANTE ROSSO.IL PROGRAMMA È MEMORIZZATO!PER VISUALIZZARE IL TEMPO IMPOSTATO PROCEDERE COME DESCRITTO PER LA PROGRAMMAZIONE AUTOMATI-CA.

Page 42: SERVO CLASSIC - mtd-de.com...SERVO CLASSIC Gebrauchsanweisung 2 Instruction Manual 13 Mode d‘emploi 24 Istruzione d‘uso 35 Gebruiksaanwijzing 46 Brugsanvisning 57 Bruksanvisning

42 I

COLLEGAMENTO AD UN REGEN SENSOR

E’ POSSIBILE COLLEGARE A MAXIMO UN REGEN SENSORE DI PIOGGIA (REGEN SENSOR CLABER COD. 90915). REGEN SEN-SOR INTERROMPE IL PROGRAMMA DI IRRIGAZIONE DI MAXI-MO IN CASO DI PIOGGIA, RIPRISTINANDOLO AUTOMATICAMENTE QUANDO SI ESAURISCE L’ACQUA NEL REGEN SENSORE.REGEN SENSOR DEVE ESSERE COLLEGA-TO AGLI APPOSITI DUE CONTATTI ELETTRICI PREVISTI SUL LATO INTERNO DEL MODULO DI PROGRAMMAZIONE DI MAXI-MO UTILIZZANDO IL CONNETTORE FORNITO COL REGEN SEN-SORE.

IL CAVO BIPOLARE DEVE ENTRARE ATTRAVERSO L’APPO-SITO ALLOGGIAMENTO PREVISTO NELLA PARTE INFERI-ORE DI MAXIMO.

PRIMA DI INSERIRE IL CONNETTORE, RIMUOVERE IL PONTI-CELLO INSTALLATO TRA I DUE CONTATTI (FIG. 4).

-

++

-

VENTIL A

BATTERIE

FÜHLERSENSO VON

STECKVERBINDER IMLIEFERUMFANG

Page 43: SERVO CLASSIC - mtd-de.com...SERVO CLASSIC Gebrauchsanweisung 2 Instruction Manual 13 Mode d‘emploi 24 Istruzione d‘uso 35 Gebruiksaanwijzing 46 Brugsanvisning 57 Bruksanvisning

43I

CARATTERISTICHE TECNICHE

NON LASCIATE CHE L’APPARECCHIO GELI.NON USATE SERVO CLASSIC SU TUBAZIONI CONTENENTI SOSTANZE CHIMICHE O COMUNQUE DIVERSE DALL’AC-QUA.NON IMPIEGARE SERVO CLASSIC CON PRESSIONI DI ENT-RATA SUPERIORI AI 10 BAR.UTILIZZARE SOLAMENTE BATTERIE ALKALINE NUOVE.QUANDO NON DOVETE PROGRAMMARE TENETE CHIUSO IL COPERCHIO IN MODO DA PROTEGGERE IL PROGRAMMA-TORE DAI RAGGI SOLARI E DALL’UMIDITÀ.ALMENO UNA VOLTA PER STAGIONE PULIRE IL FILTRO SOTTO L’ACQUA CORRENTE. IN PRESENZA DI ACQUE DURE O TORBIDE RIPETERE L’OPERAZIONE CON MAGGIOR FREQUENZA.NON INSTALLARE SERVO CLASSIC ALL’INTERNO DI POZ-ZETTI OPPURE SOTTO IL LIVELLO DEL TERRRENO.

SMALTIMENTOGLI APPARECCHI ELETTRICI NON SONO RIFIUTI DOMESTICI. PREDISPORRE UN RICICLAGGIO ECOLOGICO PER L'APPARECCHIO, GLI ACCESSO-RI E L'IMBALLO.

Page 44: SERVO CLASSIC - mtd-de.com...SERVO CLASSIC Gebrauchsanweisung 2 Instruction Manual 13 Mode d‘emploi 24 Istruzione d‘uso 35 Gebruiksaanwijzing 46 Brugsanvisning 57 Bruksanvisning

44 I

CONDIZIONI DE GARANZIA

CONSERVARE CON CURA LA SCHEDA DI GARANZIA COMPI-LATA DAL RIVENDITORE E LO SCONTRINO FISCALE COMPRO-VANTE L'ACQUISTO.PER UN PERIODO DI 24 MESI DALLA DATA D'ACQUISTO, WOLF GARTEN OFFRE UNA GARANZIA CORRISPONDENTE ALLO STATO DELL'ARTE E ALLO SCOPO D'USO/CAMPO D'IMPIEGO. LE SEGUENTI NORME DI GARANZIA NON HANNO ALCUN EF-FETTO SUI DIRITTI SPETTANTI PER LEGGE AL CONSUMATORE FINALE.REQUISITI PER L'ESERCIZIO DEL DIRITTO DI GARANZIA PER 24 MESI:– IMPIEGO DELL'APPARECCHIO ESCLUSIVAMENTE PER USO

PRIVATO.IN CASO DI USO PROFESSIONALE O NOLEGGIO, LA GARAN-ZIA SI RIDUCE A 12 MESI.– UTILIZZO CORRETTO E RISPETTO DI TUTTE LE AVVERTEN-

ZE DEL MANUALE D'ISTRUZIONI, CHE E PARTE INTEG-RANTE DELLE NOSTRE CONDIZIONI DI GARANZIA.

– RISPETTO DEGLI INTERVALLI DI MANUTENZIONE PRE-SCRITTI.

– NESSUNA MODIFICA ARBITRARIA DELLA STRUTTURA.– MONTAGGIO DI RICAMBI/ACCESSORI ORIGINALI WOLF.– PRESENTAZIONE DELLA SCHEDA DI GARANZIA COMPILATA

E/O DELLO SCONTRINO FISCALE COMPROVANTE L'AC-QUISTO.

LA GARANZIA NON COPRE LA NORMALE USURA DI LAME, PAR-TICOLARI DI FISSAGGIO LAMA COME DISCHI DI ATTRITO, CIN-GHIE TRAPEZOIDALI/DENTATE, RUOTE/GOMME, FILTRI DELL'ARIA, CANDELE DI ACCENSIONE E CONNETTORI PER CANDELE DI ACCENSIONE. IN CASO DI RIPARAZIONI ESEGU-ITE AUTONOMAMENTE DAL CLIENTE, DECADE AUTOMATICA-MENTE ED IMMEDIATAMENTE OGNI DIRITTO DI GARANZIA.

Page 45: SERVO CLASSIC - mtd-de.com...SERVO CLASSIC Gebrauchsanweisung 2 Instruction Manual 13 Mode d‘emploi 24 Istruzione d‘uso 35 Gebruiksaanwijzing 46 Brugsanvisning 57 Bruksanvisning

45I

I GUASTI E I DIFETTI IMPUTABILI A DIFETTI DI MATERIALE O DI FABBRICAZIONE SARANNO RIPARATI ESCLUSIVAMENTE DAI NOSTRI PIU VICINI CENTRI AUTORIZZATI (IL RIVENDITORE HA IL DIRITTO DI PORVI RIMEDIO), OPPURE DAL PRODUTTORE, SE PIU VICINO. SI ESCLUDE OGNI DIRITTO ECCEDENTE LE PRESTAZIONI IN GARANZIA. NON SUSSISTE ALCUN DIRITTO A FORNITURE SOSTITUTIVE. EVENTUALI DANNI SUBITI DU-RANTE IL TRASPORTO NON DEVONO ESSERE SEGNALATI A NOI, BENSI AL TRASPORTATORE COMPETENTE; IN CASO CONTRARIO, INFATTI, DECADE OGNI DIRITTO ALLA SOSTITU-ZIONE A CARICO DI QUEST'ULTIMO.

LE PRESTAZIONI IN GARANZIA VENGONO ESEGUITE DAI NOSTRI CENTRI DI ASSISTENZA AUTORIZZATI, OPPURE PRESSO:

I WOLF Italia S.r.l.Via G. Galilei 520060 Ornago (Mi)

Tel.: ++ 39 (0 39) - 62 86 41Fax: ++ 39 (0 39) - 6 01 02 57E-mail: [email protected]

Z WOLF-Garten Schweiz AGNordringstraße 164702 Oensingen

Tel.: ++ 41 (62) - 3 88 04 50Fax: ++ 41 (62) - 3 88 04 60

Page 46: SERVO CLASSIC - mtd-de.com...SERVO CLASSIC Gebrauchsanweisung 2 Instruction Manual 13 Mode d‘emploi 24 Istruzione d‘uso 35 Gebruiksaanwijzing 46 Brugsanvisning 57 Bruksanvisning

46 n

n HARTELIJK GEFELICITEERD MET DE AANKOOP VAN UW WOLF PRODUCT

LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZING ZORGVULDIG DOOR, AL-VORENS U HEM PROGRAMMEERT. IEDERE PARAGRAAF BE-VAT ALLE NOODZAKELIJKE INFORMATIE, DIE VOOR DE UITVOERING VAN IEDERE HANDELING NOODZAKELIJK IS.

LEGENDASTART STARTSTOP STOPPENRESET RESETTARECANCELL ANNULERENPROGRAMMED GEPROGRAMMEERD

3/4” BINNENDRAADAANSLUITING

KOPPELINGAANSLUITING

WATERKLOKDEKSEL

DRUKKNOP STOP

DRUKKNOP START

Gebruiksaanwijzing

Page 47: SERVO CLASSIC - mtd-de.com...SERVO CLASSIC Gebrauchsanweisung 2 Instruction Manual 13 Mode d‘emploi 24 Istruzione d‘uso 35 Gebruiksaanwijzing 46 Brugsanvisning 57 Bruksanvisning

47n

HET AANSLUITEN OP DE KRAAN

SCHROEF DE BUITENRING C LOS EN BEVESTIG DE 3/4" A BINNENDRAAD AANSLUITING OP DE 3/4"KRAAN B. ZET DE TIJDKLOK AAN DE KRAAN VAST DOORDE RING C VAST TE DRAAIEN.

TABEL WATERDRUK

BAR 0.5 1.0 2.0 2.5 3.0 4.0 5.0L/MIN. 11 16 22 25 27 31 35

B

AC

Page 48: SERVO CLASSIC - mtd-de.com...SERVO CLASSIC Gebrauchsanweisung 2 Instruction Manual 13 Mode d‘emploi 24 Istruzione d‘uso 35 Gebruiksaanwijzing 46 Brugsanvisning 57 Bruksanvisning

48 n

VOLTAGE – VERMOGEN (1 X 9 VOLT ALKALINEBATTERIJ)

DUUR: DEZE BATTERIJ IS VOLDOENDE OM DE TIJDKLOK, GE-DURENDE EEN GEHEEL SEIZOEN VAN ENERGIE TE VOORZI-EN. OM HET RISICO VAN CORROSIE DOOR ZUURVORMING TE VOORKOMEN, ADVISEREN WIJ OM DE BATTERIJ, BIJ NIET GE-BRUIK VAN DE TIJDKLOK, TE VERWIJDEREN. ALS DE BATTERIJ LEEG RAAKT, WORDT DE WERKING VAN DE TIJDKLOK AUTO-MATISCH AFGEBROKEN DOOR HET SLUITEN VAN HET SOLE-NOIDVENTIEL.

HET PLAATSEN VAN DE BATTERIJ

DOOR DE TWEE KNOPPEN AAN DE ZIJKANT IN TEDRUKKEN, VERWIJDERT U HET BATTERIJHUIS. ZORGERVOOR DAT DE BATTERIJ OP DE JUISTE MANIERAANGEBRACHT WORDT.DE TIJD DIE BESCHIKBAAR IS VOOR HET VERVANGENVAN DE BATTERIJ IS 15 MINUTEN, DAARNA WORDENDE INGE-STELDE PROGRAMMA’S GEANNULEERD.

Page 49: SERVO CLASSIC - mtd-de.com...SERVO CLASSIC Gebrauchsanweisung 2 Instruction Manual 13 Mode d‘emploi 24 Istruzione d‘uso 35 Gebruiksaanwijzing 46 Brugsanvisning 57 Bruksanvisning

49n

INSTRUCTIES YOOR DE PROGHMMERING

3 PDE PROGRAMMERING VAN SERVO CLASSIC IS WER-KELIJK EENVOUDIG. ALLE FUNCTIES WORDEN NA-MELLJK BEHEERD VIA:

EEN GROENE DRUKKNOP (LINKS)EEN RODE DRUKKNOP (RECHTS)EEN RODE LEDDE GROENE DRUKKNOP DIENT OM DE IRRIGATIE TE LATEN STARTEN EN DE RODE DRUK-KNOP DIENT OM DE IRRIGATIE TE STOPPEN. DE LED GEEFT AAN OF DE WATERKLEP OPEN OF GESLOTEN IS.

KLEP GESLOTEN: EEN KNIPPERING PER 2 SECON-DENKLEP OPEN: TWEE KNIPPERINGEN PER 2 SECONDENGEEN KNIPPERING: BATTERIJ LEEG OF ONTBREEKT. OF HET APPARAAT STAAT IN DE OFF-MODUS.LAGE LICHTINTENSITEIT VAN DE KNIPPERINGEN: BATTERIJ BIJNA LEEGN.B.: TELKENS WANNEER DE GROENE TOETS OF BEIDE TOETSEN WORDEN INGE-DRUKT, GAAT DE RODE LED BRANDEN.

AUTOMATISCHE PROGRAMMERING

MET SERVO CLASSIC IS HET MOGELLJK IN REAL TIME EN UI-TERST GEMAKKELIJK DE GEWENSTE IRRIGATIETIJD OP TE SLAAN (MINIMAAL 1 MINUUT, MAXIMAAL 60 MINUTEN).

DRUK TEGELIJKERTIJD OP DE RODE EN GROEN DRUK-KNOP (MODUS OFF)DRUK OP DE GROENE KNOP OM DE IRRIGATIE TE LATEN STARTENWANNEER U DENKT DAT DE HOEVEELHEID WATER VOLDO-ENDE IS, DRUK DAN OP DE RODE KNOP (ALS HIJ NIET BIN-NEN 60 MINUTEN WORDT INGEDRUKT STELT DE PROGRAMMEUR AUTOMATISCH EEN IRRIGATIETIJD VAN 5 MINUTEN IN.

Page 50: SERVO CLASSIC - mtd-de.com...SERVO CLASSIC Gebrauchsanweisung 2 Instruction Manual 13 Mode d‘emploi 24 Istruzione d‘uso 35 Gebruiksaanwijzing 46 Brugsanvisning 57 Bruksanvisning

50 n

3 OPMERKINGSERVO CLASSIC SLAAT AUTOMATISCH DE TIJD OP DIE VERSTREKEN IS TUSSEN HET STARTEN EN HET SLUITEN VAN DE IRRIGATIE.DE IRRIGATIE WORDT HERHAALD MET DEZELFDE DUUR, ELKE DAG OP HETZELFDE TIJDSTIP.HET PRO-GRAMMA BLIJFT IN HET GEHEUGEN OPGESLAGEN, OOK ALS DE RODE KNOP PER ONGELUK WORDT IN-GEDRUKT. HET IS VERDER MOGELIJK OP ELKE MO-MENT DE IRRIGATIETIJD TE LATEN WEERGEVEN.

DRUK OP DE GROENE DRUKKNOPDE LED GAAT BRANDEN EN BLIJFT 3 SECONDEN GEDOOFD, WAARNA HIJ BEGINT TE KNIPPERENEEN EERSTE SEQUENS VAN KNIPPERINGEN GEEFT DE “TI-ENTALLEN” AAN VAN DE IRRIGATIETIJD DIE IS INGESTELD (BIJVOORBEELD, 3 KNIPPERINGEN= 30 MINUTEN)NA EEN PAUZE VAN 3 SECONDEN GEEFT EEN ANDERE SE-QUENS VAN KNIPPERINGEN DE EENHEDEN AAN (BIJVOOR-BEELD: 8 KNIPPERINGEN, 8 MINUTEN, DUS DE IRRIGATIEDUUR ZAL 38 MINUTEN BEDRAGEN, HET CIJFER “NUL” DAARENTEGEN WORDT AANGEDUID MET VIER KOR-TE, OPEENVOLGENDE KNIPPERINGEN.NA DE EENHEDEN TE HEBBEN AANGEGEVEN BLIJFT DE LED 3 SECONDEN GEDOOFD, ALVORENS TERUG TE KEREN NAAR DE AUTOMATISCHE WERKING.

Page 51: SERVO CLASSIC - mtd-de.com...SERVO CLASSIC Gebrauchsanweisung 2 Instruction Manual 13 Mode d‘emploi 24 Istruzione d‘uso 35 Gebruiksaanwijzing 46 Brugsanvisning 57 Bruksanvisning

51n

DIRECTE PROGRAMMERING

MET DEZELFDE EENVOUD MAAKT SERVO CLASSIC HET OOK MOGELIJK DE GEWENSTE IRRIGATIETIJD DIRECT IN TE STEL-LEN.

DRUK TEGELlJKERTIJD OP DE RODE EN DE GROENE KNOP (MODUS OFF)DRUK OP DE GROENE KNOP ZOALS BIJ AUTOMATISCHE PROGRAMMERINGDRUK BINNEN 1 MINUUT DE RODE KNOP IN, EN HOUD HEM INGEDRUKT.BEGIN NA 5 SECONDEN HET AANTAL KNIPPERINGEN TE TELLEN.HET AANTAL KNIPPERINGEN CORRESPONDEERT MET EVENVEEL MINUTEN IRRIGATIEWANNEER HET GEWENSTE AANTAL KNIPPERINGEN (= MI-NUTEN) BEREIKT WORDT, MOET U DE RODE KNOP LOSLA-TEN.SERVO CLASSIC WERKT HET ZODOENDE INGESTELDE PROGRAMMA ONMIDDELLIJK AF EN HERHAALT HET ELKE DAG OP HETZELFDE TIJDSTIP.

MODUS “OFF”

ALS U WILT DAT SERVO CLASSIC DE WATERKLEP GESLO-TEN HOUDT TOT OP HET MOMENT DAT U BESLUIT EEN NI-EUW IRRIGATIEPROGRAMMA IN TE STELLEN, IS HET VOLDOENDE TEGELLJKERTIJD OP DE GROENE EN RODE KNOP TE DRUKKEN.DE PROGRAMMERING GAAT OVER OP DE MODUS OFF, DE LED BLIJFT UIT TOT HET BEGIN VAN EEN NIEUWE PRO-GRAMMERING. OM DE MODUS OFF TE VERLATEN MOET EEN NIEUWE IRRIGATIETIJD WORDEN BEPAALD (DOOR DE “AUTOMATISCHE PROGRAMMERING” TE HERHALEN VANAF PUNT B).

Page 52: SERVO CLASSIC - mtd-de.com...SERVO CLASSIC Gebrauchsanweisung 2 Instruction Manual 13 Mode d‘emploi 24 Istruzione d‘uso 35 Gebruiksaanwijzing 46 Brugsanvisning 57 Bruksanvisning

52 n

PRAKTISCHE YOORBEELDEN

OM IRRIGATIE VAN 10 MINUTEN TE BEREIKEN ELKE DAG OM 18.00:

AUTOMATISCHE OROGIAMMERINGDRUK OM 18.00 TEGELIJKERTIJD DE RODE EN GROENE KNOP IN (MODUS OFF)DRUK OP DE GROENE KNOPWACHT 10 MINUTENDRUK OP DE RODE KNOPHET PROGRAMMA IS IN HET GEHEUGEN OPGESLAGENOM DE INGESTELDE TIJD TE LATEN WEERGEVEN, DRUK OP DE GROENE KNOPDE LED BLIJFT 3 SECONDEN GEDOOFD, EN KNIPPERT VER-VOLGENS EEN KEER OM EEN TIENTAL AAN TE GEVEN, BLI-JFT NOG 3 SECONDEN UIT, EN KNIPPERT VERVOLGENS VIER KEER OM DE NUL AAN TE GEVEN.

DIRECTE PROGRAMMERINGDRUK OM 18.00 UUR TEGELIJKERTIJD DE RODE EN GRO-ENE KNOP IN (MODUS OFF).DRUK OP DE GROENE KNOPDRUK OP DE RODE KNOP EN HOUD HEM INGEDRUKT, BE-GIN NA 5 SECONDEN 10 KNIPPERINGEN TE TELLENLAAT DE RODE KNOP LOSHET PROGRAMMA IS IN HET GEHEUGEN OPGESLAGENOM DE INGESTELDE TIJD TE LATEN WEERGEVEN, GAAT U TE WERK ZOALS BESCHREVEN BIJ DE AUTOMATISCHE PROGRAMMERING.

Page 53: SERVO CLASSIC - mtd-de.com...SERVO CLASSIC Gebrauchsanweisung 2 Instruction Manual 13 Mode d‘emploi 24 Istruzione d‘uso 35 Gebruiksaanwijzing 46 Brugsanvisning 57 Bruksanvisning

53n

AANSLUITING OP EEN REGEN SENSOR

HET IS MOGELIJK OM MAXIMO AAN TE SLUITEN OP EEN RE-GENREGEN SENSOR (REGEN SENSOR CLABER CODE 90915). REGEN SENSOR ONDERBREEKT HET IRRIGATIEPROGRAMMA VAN MAXIMO WANNEER HET REGENT EN LAAT HET PRO-GRAMMA AUTOMATISCH HERVATTEN WANNEER ER GEEN WATER MEER IN DEREGEN SENSOR ZIT.REGEN SENSOR MOET WORDEN AANGESLOTEN OP DE TWEE HIERVOOR BESTEMDE ELEKTRISCHE CONTACTEN OP DE BINNENZIJDE VAN DE PROGRAMMEERMODULE VAN MAXIMO MET BEHULP VAN DE BIJ DE REGEN SENSOR GELEVERDE CONNECTOR.

DE TWEEPOLIGE KABEL MOET BINNENKOMEN VIA DE HIER-VOOR BESTEMDE BEHUIZING OP DE ONDERKANT VAN MA-XIMO. VOORDAT U DE CONNECTOR AANSLUIT, MOET U DE TUSSEN DE TWEE CONTACTEN GEÏNSTALLEERDE GELEI-DINGSBRUG VERWIJDEREN.

ZIE VOOR HET AANSLUITSCHEMA DE AFBEELDING.

-

++

-

VENTIL A

BATTERIE

FÜHLERSENSO VON

STECKVERBINDER IMLIEFERUMFANG

Page 54: SERVO CLASSIC - mtd-de.com...SERVO CLASSIC Gebrauchsanweisung 2 Instruction Manual 13 Mode d‘emploi 24 Istruzione d‘uso 35 Gebruiksaanwijzing 46 Brugsanvisning 57 Bruksanvisning

54 n

AANBEVELINGEN VOOR HET GEBRUIK

LAAT HET APPARAAT NIET BEVRIEZEN.GEBRUIK DE SERVO CLASSIC NIET IN COMBINATIE MET SLANGEN DIE CHEMISCHE SUBSTANTIES BEVATTEN OF MET ANDERE VLOEISTOFFEN DAN WATER.GEBRUIK DE SERVO CLASSIC NIET BIJ EEN INLAATDRUK DIE HOGER IS DAN 10 BAR.GEBRUIK ALLEEN NIEUWE BATTERIJEN ALKALINE.LAAT HET DEKSEL GESLOTEN WANNEER U NIET PRO-GRAMMEERT OM DE DISPLAY NIET BLOOT TE STELLEN AAN ZONLICHT EN VOCHT.MAAK TENMINSTE 1X PER SEIZOEN HET FILTER SCHOON ONDER STROMEND WATER. IN GEVAL VAN HARD WATER OF REGENWATER DIENT DIT VAKER TE GESCHIEDEN.INSTALLEER SERVO CLASSIC NIET IN PUTJES OF ONDER HET GRONDNIVEAU.

AFVALVERWIJDERINGELEKTRISCHE APPARATUUR HOORT NIET BIJ HET GEWONE HUISVUIL. HET APPARAAT, DE TOEBE-HOREN EN DE VERPAKKING DIENEN MILIEUVRI-ENDELIJK ALS AFVAL VERWIJDERD TE WORDEN.

Page 55: SERVO CLASSIC - mtd-de.com...SERVO CLASSIC Gebrauchsanweisung 2 Instruction Manual 13 Mode d‘emploi 24 Istruzione d‘uso 35 Gebruiksaanwijzing 46 Brugsanvisning 57 Bruksanvisning

55n

GARANTIEVOORWAARDEN

DE DOOR DE VERKOPER INGEVULDE GARANTIEKAART RESP. DE KASSABON A.U.B. ZORGVULDIG BEWAREN.DE FIRMA WOLF-GARTEN VERLEENT VOOR EEN PERIODE VAN 24 MAANDEN VANAF DATUM VAN AANKOOP EEN GARANTIE DIE OVEREENKOMT MET DE BETREFFENDE STAND VAN DE SERVO TECHNOEK EN MET HET GEBRUIKSDOEL/TOEPAS-SINGSGEBIED. DE WETTELIJKE RECHTEN VAN DE EINDVER-BRUIKER WORDEN DOOR DE NAVOLGENDE GARANTIERICHTLIJNEN NIET NADELIG BEÏNVLOED.VOORWAARDEN VOOR DE AANSPRAAK OP EEN GARANTIE VAN 24 MAANDEN:– INZET VAN HET APPARAAT UITSLUITEND VOOR PARTICU-

LIER GEBRUIK.BIJ INDUSTRIEEL GEBRUIK WORDT DE GARANTIE GEREDU-CEERD TOT 12 MAANDEN.– VAKKUNDIGE BEHANDELING EN HET IN ACHT NEMEN VAN

ALLE AANWIJZINGEN IN DE GEBRUIKSAANWIJZING DIE EEN BESTANDDEEL VAN ONZE GARANTIEVOORWAARDEN IS.

– HET IN ACHT NEMEN VAN DE VOORGESCHREVEN ONDER-HOUDSINTERVALLEN.

– GEEN EIGENMACHTIGE WIJZIGING VAN DE CONSTRUCTIE.– INBOUW VAN ORIGINELE WOLF-GARTEN RESERVE-ON-

DERDELEN/TOEBEHOREN.– VERTONEN VAN DE INGEVULDE GARANTIEKAART EN/OF

HET AANKOOPBEWIJS.DE GARANTIE HEEFT GEEN BETREKKING OP DE NORMALE SLIJTAGE VAN MESSEN, MESBEVESTIGINGSDELEN ZOALS FRICTIESCHIJVEN, V-RIEMEN/TANDRIEMEN, LOOPWIE-LEN/BANDEN, LUCHTFILTERS, BOUGIES EN BOUGIESTEK-KERS. BIJ EEN EIGENMACHTIGE REPARATIE KOMT ELKE AANSPRAAK OP GARANTIE ONMIDDELLIJK AUTOMATISCH TE VERVALLEN.OPTREDENDE FOUTEN OF GEBREKEN, DIE ONTSTAAN ZIJN ALS GEVOLG VAN MATERIAAL- OF PRODUCTIEFOUTEN, WOR-DEN UIT-SLUITEND DOOR ONZE ERKENDE DEALERS (DE VER-

Page 56: SERVO CLASSIC - mtd-de.com...SERVO CLASSIC Gebrauchsanweisung 2 Instruction Manual 13 Mode d‘emploi 24 Istruzione d‘uso 35 Gebruiksaanwijzing 46 Brugsanvisning 57 Bruksanvisning

56 n

KOPER HEEFT HET RECHT OM DE FOUT ACHTERAF TE HERSTELLEN) IN UW NABIJHEID VERHOLPEN OF DOOR DE FA-BRIKANT, ALS DEZE ZICH DICHTER IN DE BUURT BEVINDT. AANSPRAKEN DIE VERDER GAAN DAN DE VERLEENDE GA-RANTIE ZIJN UITGESLOTEN. EEN AANSPRAAK OP EEN VER-VANGENDE LEVERING BESTAAT NIET. EVENTUELE TRANSPORTSCHADE DIENT NIET AAN ONS, MAAR AAN DE VERANTWOORDELIJKE TRANSPORTONDERNEMING GEMELD TE WORDEN, OMDAT DE SCHADECLAIMS AAN DEZE ON-DERNEMING ANDERS VERLOREN GAAN.

DE GARANTIEWERKZAAMHEDEN WORDEN UITGEVOERD DOOR ONZE GEAUTORISEERDE SERVICE WERKPLAATSEN OF BIJ:

n WOLF-Garten Nederland B. V.Postbus 325240 AA Rosmalen

Tel.: ++ 31 (73) 5 23 58 50Fax: ++ 31 (73) 5 21 76 14E-mail: [email protected]

B Graham NV-SAZoning Industriel211440 Wauthier-Braine

Tel.: ++ 32 (2) - 3 67 16 11Fax: ++ 32 (2) - 3 67 16 12E-mail: [email protected]

l WOLF-Garten GmbH & Co KGIndustriestraße 83-8557518 Betzdorf

Tel.: ++ 49 (27 41) - 28 15 00Fax: ++ 49 (27 41) - 28 12 99E-mail: [email protected]

Page 57: SERVO CLASSIC - mtd-de.com...SERVO CLASSIC Gebrauchsanweisung 2 Instruction Manual 13 Mode d‘emploi 24 Istruzione d‘uso 35 Gebruiksaanwijzing 46 Brugsanvisning 57 Bruksanvisning

82

D EG-Konformitätserklärung

G EC Declaration of Conformity

F CE Déclaration de conformité

I Dichiarazione CE di Conformità

n EG-Conformiteitsverklaring

Wir / We / Nous / Noi / WijWOLF-Garten GmbH & Co KG,Industriestr. 83-85, D-57518 Betzdorf

erklären, dass die Maschine / declare that the machine / déclarons que la machine / dichiariamo che la macchina / verklaren dat de ma-chine

SERVO CLASSICTyp, type, type, tipo, type:

5560 ...mit folgenden EG-Richtlinien übereinstimmt - conforms to the specifi-cations of the following EC directives - est conforme aux spécifica-tions des directives CE suivantes - è conforme alle seguenti direttive CE - met volgende EG-richtlijnen overeenstemt:

2004/108/EGGegebenenfalls angewendete Normen - where appropriate applied standards - le cas échéant, standards appliques - norme eventual-mente applicate - eventueel toegepaste normen:eventuelle normer:

EN61000-6-1/2001 (IMMUNITY);EN61000-6-3/2001 (EMISSION)

Betzdorf,den 02.01.2009

J. Hörmann(Geschäftsführung)

Dr.-Ing. M. Simon(Entwicklungsleitung)

Page 58: SERVO CLASSIC - mtd-de.com...SERVO CLASSIC Gebrauchsanweisung 2 Instruction Manual 13 Mode d‘emploi 24 Istruzione d‘uso 35 Gebruiksaanwijzing 46 Brugsanvisning 57 Bruksanvisning

www.WOLF-Garten.com Teil-Nr. 0054 652 - TB

www.WOLF-Garten.com

Teil-Nr. 0054 652 / 0109 - TB