siebenrock catalog

155

description

BMW motorbikes parts and accessories

Transcript of siebenrock catalog

Page 1: siebenrock catalog

Ja, ich will auch einen ...

... und das so schnell wie möglich. Senden Sie mir deshalb den Siebenrock-Katalog 2009 kostenlos und unverbindlich zu. Ich habe das umseitige Ab senderfeld ausgefüllt und freue mich als echter BMW-Motorradfan bereits auf das Blättern in der 152 Seiten starken Zweitauflage.

Yes, I want one, too...... and as soon as posible. Please send me your´Siebenrock-catalogue 2009 free of charge and without any obligations on my part. I have filled out the address details on the reverse and as a true motorbike fan i look forward to leafing through the 154 page of the second issue.

please place stamp here

Bitte ausreichen frankieren

Bestellkarte

ORDERCARD

customer number

surname

first name

no. street

area code

country

telephone/fax

e-mail

model construction year

please tick method of payment:

cash on delivery plus collection fee

credit card

credit card type

expiration date

date signature

Kundennummer

Name

Vorname

Straße/Nr.

PLZ/Ort

Land

Telefon

Fax

e-Mail

Fahrzeug Baujahr

Zahlung erfolgt per (bitte ankreuzen):

Post Nachnahme zzgl. NN-Gebühr

Bankeinzug

Kreditinstitut

Bankleitzahl

Kontonummer

Kontoinhaber

Datum Unterschrift

®Siebenrock GmbH & Co. KGWertstr. 34 · D-73240 Wendlingen Tel. +49-7024-4688-0Fax +49-7024-4688-90 Mail: [email protected]

ww

w.s

iebe

nroc

k.co

m20

09

BESTELLUNGper Telefon: +49 (0)7024-468810

Mo.-Fr. 10.00-12.00 Uhr

und 14.00-18.00 Uhr

Sa. 10.00-14.00 Uhr

per Fax +49 (0)7024-468890

per Brief oder Karte:

Siebenrock GmbH & Co. KG

Wertstr. 34

D-73240 Wendlingen am Neckar

Deutschland

E-Mail: [email protected]

Internet: www.siebenrock.com

(3% Rabatt im Online-Shop)

per Bankeinzug

per Nachnahme, zzgl. NN-Gebühr

per Kreditkarte

9,40 Euro Versandkostenanteil

inkl. Versicherung (bei Nachnahme zzgl. NN-Gebühr)

Für Auslandsbestellungen siehe

Versandbedingungen.

BEZAHLUNG

LIEFERUNG

®

ORDERby telephone: +49 70 24 46 88 10

mo.- fr. 10.00-12.00

and 14.00-18.00

sa. 10.00-14.00

by fax +49 70 24 46 88 90

by mail:

Siebenrock GmbH & Co. KG

Wertstr. 34

D-73240 Wendlingen am Neckar

GERMANY

by e-mail: [email protected]

by internet: www.siebenrock.com

(3% discount at online-shop)

by direct debit

cash on delivery, plus collection fee

by credit card

9.40 euro shipping charges

insurance included

(please add postal collection

fees on COD oredrs).

For orders outside Germany please

refer to our terms of delivery.

PAYMENT

DELIVERY

Siebenrock GmbH & Co. KGWertstr. 34D-73240 Wendlingen

GERMANY

Siebenrock GmbH & Co. KGWertstr.34D-73240 Wendlingen

GERMANY

Page 2: siebenrock catalog

Bei nachstehenden Artikeln wurde der Preis geändert. The following parts have new prices.

Katalogseite catalogue page

Artikelnummer part number

Artikelbezeichnung part desription

35 1311322 Membrane / diaphragm 40mm 24,00 €42 1821721 Sternmutter / star grip nut 15,90 €52 1109031 Kolbenring GSF / Piston ring GSF 14,90 €52 1109031 1109032 Kolbenring MR / Piston ring MR 14,90 €52 1125398 Kolbenringsatz 800 / Piston ring set 800 NOT for Big Bore 27,50 €53 1109003 Pleuelschraube ARP 10,00 €53 1124553 Pleuelschraube BMW 2,50 €74 3271272 Lenker "GS" / handlebar "GS" 49,00 €89 5255174 Wanne Einzelsitz G/S PD / tray seat G/S PD 99,00 €89 5255183 Bezug Einzelsitz / seat cover 59,50 €

114 2313731 Manschette / dust cover 14,30 €115 4671485 Zylinderschutzbügel links / cylinder guard left 39,50 €115 4671486 Zylinderschutzbügel rechts / cylinder guard right 39,50 €

Bei nachstehenden Artikeln wurden Artikelnummern geändert. The following parts have changed part numbers.

Katalogseite catalogue page

Nummer falsch number wrong

richtige Artikelnummer und Artikelbezeichnung correct part number and part desription

52 1125999 1125399 Kolbenringsatz / Piston ring set52 1109031 1109032 Kolbenring MR / Piston ring MR 14,90 €63 2311174 3411174 Bremsscheibe 285mm / brake disk 285mm84 5253903 5255903 Bezug R90S glatt / seat cover R90S smooth

137 273809 3273809 Bremszug / brake cable137 6312115 6212115 Tachometerwelle / speedometer cable140 3272138 3273138 Starterzug / choke cable

Bei nachstehenden Artikel wurde die Beschreibung geändert. The following parts have new part descriptions.

Katalogseite catalogue page

Artikelnummer part number

Artikelbezeichnung part desription

19 1131188 Spring for all two-valve boxer models until sept. 197819 1131455 Chain tensioner for all two-valve boxer models until sept. 197832 1241670 Anlasser passend ab Sept. 1976 / Starter fits models sept. 1976-up42 1811221 Header pipe set 40mm47 2322992 Zahnrad mit "X" - ab April 1982 / gearwheel with "X" april 1982-up47 2331097 Rubber for shift lever of 5-speed-gearbox47 2341116 Rubber for shift lever of 4-speed-gearbox52 1125399 Kolbenringsatz 1000 / Piston ring set 1000 NOT for Big Bore59 3140020 nicht mehr lieferbar, siehe 3141020 / no more available , see 314102065 3272365 von 9/1980 bis 9/1981 / from Sept. 1980 thru Sept. 198165 3410290 Bremsscheibenkit / brake disc kit R80G/S Monolever65 3410490 Bremsscheibenkit / brake disc kit R100GS Paralever78 5253980 Sportsitz79 4663980 Verkleidung79 4671350 Fussrastenanlage

130 7260852 Pin K100RS 2V rot130 7260853 Pin K100RS 2V weiß/blau

134 1142572 Ölfilter OX37 geteilt (2-teilig), für Zweiventil-Boxer ohne Ölkühler, Oilfilter OX37 2-piece, for 2-valve boxer models, without oil cooler

140 3273593 Choke cable for all 1000cc 9/1980-up, and R65/80 monolever models with flat handlebar,upper , 3-piece, length 640-540mm

59 3140020 Artikel ist nicht mehr lieferbar, siehe Artikel 3141020 Part is no more available , see part no. 3141020

Bruttopreis price w.VAT

Korrekturblatt zum gelben Katalog 2009 Stand 11/2008

Page 3: siebenrock catalog

SIEBENRO

CK

Page 4: siebenrock catalog

SIEBENRO

CK3

VOR

WO

RTLiebe Freunde klassischer

BMW-Motorräder,

hundert Prozent Qualität, null Prozent Dis-kussion – diesen Leitspruch haben wir nicht erfunden, aber wir handeln danach. Daher finden Sie auch in unserem zweiten gelben Siebenrock-Katalog ausschließlich Qualitäts-produkte, hinter denen wir hundertprozentig stehen. Auf fast 150 Seiten zeigen wir Ihnen Lösungen, die Ihre BMW technisch optimie-ren, optisch aufwerten oder perfekt ergänzen. Unser Spektrum reicht dabei von Verschleiß-teilen über technisch verbesserte Neuauflagen gesuchter Zubehörteile bis hin zu innovativen Eigenentwicklungen wie unseren inzwischen legendären „Siebenrock-Kits“ zur Leistungs-steigerung.

In unserem Lager in Wendlingen – von unse-ren Kunden gerne als BMW-Mekka bezeich-net – bieten wir auf 1.240 Quadratmetern neben rund 5.000 neuen auch jede Menge gebrauchte Teile an, allesamt geprüft und fein säuberlich ins Lager sortiert. So können wir Ihnen auch am Telefon jederzeit sofort sagen, ob das gesuchte Teil vorrätig ist. In unserer Fachwerkstatt ist Ihr Motorrad in den besten Händen. Werkstattgeprüfte Gebrauchtmotor-räder runden unser Angebot ab. Ein Besuch in Wendlingen lohnt sich also gleich mehrfach.

Auch in Zukunft setzen wir alles daran, das Gute weiter zu verbessern. Dies gilt für die Betreuung unserer Kunden vor Ort in Wend-lingen ebenso wie für unser Katalog-Sorti-ment. Noch schneller und bequemer bestel-len können Sie z.B. in Kürze in unserem neuen Online-Shop. Gerne senden wir Ihnen auch unseren regelmäßigen Newsletter mit Infos, Tipps und Wissenswertem rund um klassi-sche BMW-Motorräder – eine kurze Email an [email protected] genügt.

In diesem Sinne: Viel Spaß beim lesen und vor allem viel Spaß mit Ihrer BMW wünscht Ihnen

Ihr Siebenrock-Team

Dear Friends of ClassicBMW Motorcycles,

Quality on a top level is what we offer wit-hout any excuses. This is the path we fol-low day by day. That is the reason why you will find only top level quality products in our new yellow Siebenrock catalog. Almost 150 pages full of ideal solutions to optimi-ze, customize or to improve your BMW are waiting for you. We carry standard mainte-nance, technical improved and re-designed parts and not to forget our own developed Siebenrock High-Performance kits to tune-up your BMW.

Our warehouse located in Wendlingen is well known as the ‚BMW Mekka’ by our customers. On 1,240 square meters (ap-prox. 13,500 square feet) we offer more than 5,000 new parts as well as many ap-proved used parts which are all stored in a clean and sorted manner. Give us a call and we tell you if your requested part is in stock. Your bike is in best hands in our well organized workshop where we offer also many used bikes. So come to Wendlingen and visit us and to meet friends.

In the future we do everything to improve our service for our in-house customers in Wendlingen and to improve our catalog asortement. So it will be in a short time pe-riod possible to order our parts online at a cool Online-Shop system. Send us a mail to [email protected] and you will get our newsletter with all news around classic BMW motorcycles.

We wish you a lot of fun with this catalog and even more fun with your BMW...

Best regards

Ihr Siebenrock-Team

Page 5: siebenrock catalog

4

Page 6: siebenrock catalog

TOPCASE TK 50

KRAUSER CLASSIC

INNENTASCHEN

KOFFERHALTER

LEDERTASCHEN

TOPCASE TK 50

KRAUSER CLASSIC

INNER BAG

MOTOCASE HOLDER

LEATHER SADDLE BAG

GABEL

BREMSEN

FEDERBEIN

LENKER

WINDSCHUTZ

SUSPENSION

BREAKS

SHOCKS

HANDLEBARS

WINDBREAKER

065494

106124

TECHNIK TECHNICS

INHALTCONTENT

FAHRWERK CHASSIS

GEPÄCK LUGGAGE

WEITERE BMW´S MORE BMW´S

SERVICE CONTENT

POWER KITS

VENTILDECKEL

GETRIEBE

AUSPUFFANLAGEN

ELEKTRIK

K-BAUREIHE

TOPCASE TK 50

VIERVENTIL-BOXER

POWER KRÜMMER

F 650 /C1

H&B SYSTEME

LITERATUR

VERSCHLEISSTEILE

PFLEGEMITTEL

AGB‘S

POWER KITS

VA LVE CAP

GEAR BOX

EXHAUST

ELECTRICITY

K-SERIES

TOPCASE TK 50

FOUR VALVE BOXERS

POWER MANIFOLD

F 650 /C1

H&B SYSTEMS

MANUELS

WEAR PARTS

CARE

TOS

5

Page 7: siebenrock catalog

6

Page 8: siebenrock catalog

POWER KITS

VENTILDECKEL

GETRIEBE

AUSPUFFANLAGEN

ELEKTRIK

POWER KITS

VALVE CAP

GEAR BOX

EXHAUST

ELECTRICITY

7

TEC

HN

IK

Page 9: siebenrock catalog

Der inzwischen fast legendäre 1000-Kubik-Umbausatz für alle R 80 Modelle ab 1981. Auffälligstes Merkmal ist der Leistungszu-wachs von 50 auf 60 PS bei G/S, GS und ST bzw. sogar auf 64 PS bei den R 80 Straßenmodellen. Auch das Drehmoment legt deut-lich zu: Aus den ursprünglich 57 werden stolze 72 Nm über das gesamte Drehzahlband. Das BMW-typische „Loch“ zwischen 4.000 und 5.000 Touren verschwindet sogar ganz. Nahezu verschleißfreie Nikasil-Zylinder in Verbindung mit 150g leichteren Schmiede-kolben sorgen für nie gekannte Laufruhe. Dank der speziellen Kolbenform kann der originale Zylinderkopf weiterverwendet werden. Lieferumfang: Zylinder, Kolben, Kolbenringe und -bolzen sowie TÜV-Gutachten und Einbauanleitung.The now almost legendary 1000 cubic conversion kit for all R 80 models from 1981-up. The most striking feature is enhanced per-formance from 50 to 60 hp for G/S, GS and ST or even to 64 hp for the R 80 road models. It also delivers a significant increase in torque: from the original 57 to an impressive 72 Nm over the entire torque range without the „gap“ between 4,000 and 5,000 RPM which is typical of BMW. Almost wear-free Nikasil coated cylinders in conjunction with 150g lighter forged pistons ensure unpre-cedented quiet running. The special piston shape permits the original cylinder head to be re-used. Shipping contents: cylinder, pistons, piston rings and piston pins, together with a TÜV certificate and mounting instructions.

Art. 1100080 699,10 €

POWER KITFOR R80 FROM 1981FÜR R80 AB 1981

8

Page 10: siebenrock catalog

SIEBENROCK

kw

Der Power Kit Extra entspricht in Leistung und Lieferumfang dem Power Kit, verfügt als zusätzliches Extra jedoch über Stößelschutzrohre aus hochwertigem Edelstahl, die bereits in die Zylinder gepresst wurden. Natürlich ebenfalls mit TÜV-Gutachten und Einbauanleitung. Performance and scope are the same as the Power Kit, but as an extra it has pushrod tubes made of high-quality stainless steel which are pre-pressed into the cylinders. Includes TÜV certificate and mounting instructions.

Art. 1100101 36,90 €

Art. 1100082 765,00 €

Dichtsatz in Erstausrüsterqualität, für alle 1000-Kubik-Zylinder (Siebenrock oder original BMW) ab Bj. 1981.Gasket set in original part matching qua-lity, for all 1000 cc (Siebenrock or origi-nal BMW) 1981 models and later.

POWER KIT EXTRAFOR R80 FROM 1981FÜR R80 AB 1981

R 80 Serie (800cc)

R 80 mit Power-Kit (1000cc)

9

TEC

HN

IK

Page 11: siebenrock catalog

SIEBENROCK

Auf vielfachen Wunsch unserer Kunden haben wir einen Power Kit speziell für die Modelle vor 1980 entwickelt. Damit genießen auch R 75/6, R 75/7, R 80/7, R 90/6 und alle R 90 S ab Bj. 9/1975 mit 99 mm Motorgehäusebohrung die Vorteile echter Sieben-rock-Power: mehr Leistung und mehr Drehmoment über den gesamten Drehzahlbereich, dazu extreme Spontanität und ein ruhige-rer Motorlauf. Durch eine Anpassung am Zylinderfuß ist auch dieser Power Kit einfach zu montieren, eine Modifikation der Zylinder-köpfe ist nicht notwendig. Lieferumfang: Zylinder, Kolben, Kolbenringe und -bolzen sowie TÜV-Gutachten und Einbauanleitung. By popular request we have developed a Power Kit specially for models prior to 1980. This also enables R 75/6, R 75/7, R 80/7, R 90/6 and all R 90 S models after 9/75 with a 99 mm crankcase bore to enjoy the advantages of genuine Siebenrock power: better performance and higher torque over the entire speed range, plus extreme spontaneity and smooth running. An adjustment on the cylinder barrel makes it easy to install, modification of the cylinder heads is unnecessary. Shipping contents: cylinder, pistons, pis-ton rings and piston pins, together with a TÜV certificate and mounting instructions.

POWER KITFOR MODELS UP TO 1980FÜR MODELLE BIS 1980

Art. 1100084 768,00 €

10

Page 12: siebenrock catalog

Natürlich gibt es auch unseren Power Kit Extra für die Modelle bis 1980. Er entspricht in Leistung und Lieferumfang dem Power Kit, verfügt als zusätzliches Extra jedoch über Stößelschutzrohre aus hochwertigem Edelstahl, die bereits in die Zylinder gepresst wur-den und einen besseren Schutz vor Rost und Feuchtigkeit bieten. Selbstverständlich ebenfalls mit TÜV-Gutachten und Einbauanleitung.Of course, our Power Kit Extra is also available for models up to 1980. Performance and scope are the same as the Power Kit, but as an extra it has pushrod tubes made of high-quality stainless steel which are pre-pressed into the cylinders and afford better protec-tion against rust and moisture. Includes TÜV certificate and mounting instructions.

Kompletter Dichtsatz mit allen nöti-gen Dichtungen für den Einbau eines Power Kits in Modelle bis Bj. 1980.Complete gasket set with all the neces-sary gaskets for installation of a Power Kit in models up to 1980.

Power Kit für R 75/5 und die Modelle R 75/6, R 90/6 und R 90 S bis Bj. 9/75 (Motorgehäusebohrung 97 mm).Power kit for R75 /5, R 75 /6, R90 /6 and R90 S models prior to Sept. 75 (with 97 mm engine case bore).

TEC

HN

IK

POWER KIT EXTRAFOR MODELS UP TO 1980FÜR MODELLE BIS 1980

Art. 1100102 35,00 €

Art. 1100071 768,00 €

Art. 1100085 815,00 €

11

TEC

HN

IK

Page 13: siebenrock catalog

Eine Leistungsspritze für die R 100-Modelle gefällig? Der Siebenrock Replacement Kit bringt stolze 67 PS (bei R 100 GS) und spürbar mehr Drehmoment für alle R 100 GS, R, RS, RT oder CS ab 1981. Wie in den Power Kits kommen hier die bewährten fast verschleißfreien Nikasil-Zylinder zum Einsatz, außerdem um 110 Gramm leichtere Schmiedekolben. So veredelt, glänzen die R 100 Modelle nicht nur mit mehr Power, sondern auch mit extremer Spontanität und beispielhafter Laufruhe. Lieferumfang: Zylinder, Kolben, Kolbenringe und -bol-zen sowie TÜV-Gutachten und Einbauanleitung. Am besten den passenden Dichtsatz (Art.Nr. 1100101) gleich mitbestellen.Need to inject more performance into an R 100 model? The Siebenrock replacement kit delivers an impressive 67 hp (R100GS) and dis-tinctly more torque for all R 100 GS, T, RS, RT or CS models after 1981. As in the power kits, it includes the proven almost wear-free Nikasil cylinders, in addition to 100 gram lighter forged pistons. Thus refined, the R 100 models sparkle not only with more power, but also with extreme spontaneity and exemplary quiet running. Shipping contents: cylinder, pistons, piston rings and piston pins, together with a TÜV certificate and mounting instructions. We recommend simultaneously ordering the corresponding gasket set (Art. No. 1100101).

REPLACEMENT KITR100 FROM 1981 ONWARDSFÜR R 100 AB 1981

Art. 1100100 699,10 €

12

Page 14: siebenrock catalog

Der Replacement Kit Extra entspricht in Leistung und Umfang dem „normalen“ Repla-cement Kit, beinhaltet aber zusätzlich vier Stößelschutzrohre aus absolut rostfreiem VA-Stahl, die bereits in die Zylinder eingepresst wurden. Natürlich ebenfalls mit TÜV-Gutachten und Einbauanleitung, für alle R 100 Modelle ab Bj. 1981.The Replacement Kit Extra offers on Performance and scope, the same as the „stan-dard“ Replacement Kit, but it also includes four pushrod tubes made of VA steel which are pre-pressed into the cylinders. Includes TÜV certificate and mounting instructions for all R 100 models from 1981 and later.

Als weitere leistungsfördernde Maß-nahme für satte Drehfreude, ein spritziges Ansprechverhalten und ein bäriges Losfahrdrehmoment empfehlen wir die asymmetrische Siebenrock Nockenwelle (Art.Nr. 1131800, Seite 18).As a further power booster for sheer revving pleasure, fast response and a fantastic starting torque we recom-mend the asymmetrical Siebenrock camshaft (Art. No. 1131800).

TIPP

REPLACEMENT KIT EXTRAR100 FROM 1981 ONWARDSFÜR R 100 AB 1981

Art. 1100103 765,00 €

kw

Nm

min

R 100 GS Replacement Kit (1000cc)

R 100 GS Serie (1000cc)

13

TEC

HN

IK

Page 15: siebenrock catalog

SIEBENROCK

Der Replacement Kit Extra für Modelle vor 1980 entspricht dem „normalen“ Re-placement Kit, beinhaltet aber zusätzlich die edlen VA-Stößelschutzrohre, die be-reits in die Zylinder eingepresst wurden.The performance and scope of the Re-placement Kit Extra for models prior to 1980 corresponds to the „standard“ re-placement kit but also includes our VA pushrod tubes pre-pressed into the cy-linders.

Für alle Besitzer einer R 100 vor 1981 empfiehlt sich der Einsatz unseres speziell für diese Modelle modifizierten Replacement Kits. Er ist identisch mit dem Replacement Kit für die jüngeren Baujahre, wurde aber am Zylinderfuss modifiziert und passt somit auf die R 100/7, R 100 T, R 100 S sowie die R 100 RS und RT bis September 1980. Lieferumfang: Zylinder, Kolben, Kolbenringe und -bolzen sowie TÜV-Gutachten und Einbauanleitung. Am besten den passenden Dichtsatz (Art.Nr. 1100102) gleich mit-bestellen.For all owners of a pre-1981 R 100 we recommend the use of our replacement kit which has been specially modified for these models. It is identical to the replacement kit for the later models, has an adapted cylinder barrel and thus fits the R 100/7, R 100 T, R 100 S and R 100 RS and RT up to 9/1980 models. Shipping contents: cylinder, pistons, piston rings and piston pins, together with a TÜV certificate and mounting instructions. We recommend simultaneously ordering the corresponding gasket set (Art. No. 1100102).

REPLACEMENT KITR100 UP TO 1988FÜR R 100 BIS 1980

Art. 1100104 769,00 € Art. 1100105 815,00 €

14

Page 16: siebenrock catalog

SIEBENROCK

Die bewährten Siebenrock Stößelschutz-rohre aus rostfreiem Edelstahl schützen zuverlässig vor lästiger Korrosion und sehen dabei auch noch edel aus. Pas-send für alle Boxermodelle ab Septem-ber 1975 (außer R 45 und R 65).Proven Siebenrock stainless steel pu-shrod tubes reliably protect against an-noying corrosion and look good into the bargain. Fit all boxer models September 1975 and later (except R 45 and R 65).

Kompletter Dichtsatz mit allen nötigen Dichtungen für den Einbau des Replace-ment Kits in Modelle bis Bj. 1980.Complete gasket set with all the neces-sary gaskets for installation of a replace-ment kit in models up to 1980.

Einschlagdorn für Stösselschutzrohr 18mm (verwendet ab September 1975) in guter Werkstattqualität.Core tool to mount 18 mm pushrod co-vers (from Sept. 1975-up) in top quality

Hochwertiger Kolbenringsatz, enthält die drei Kolbenringe für alle nikasilbe-schichteten Zylinder mit 1000 Kubik.High-quality set of piston rings, contai-ning all three piston rings for all Nikasil-coated 1,000 cc cylinder.

REPLACEMENT KIT EXTRAR100 UP TO 1988FÜR R 100 BIS 1980

Art. 1111904 14,90 € Art. 1111906 5,00 €

Art. 1125399 29,50 €

Art. 1100102 35,00 €

15

TEC

HN

IK

Page 17: siebenrock catalog

SIEBENROCK

Frei nach dem Motto „Hubraum ist durch nichts zu ersetzen – außer durch noch mehr Hubraum“ zeigt der Siebenrock Big Bore Kit eindrucksvoll, dass in Sachen Leistungssteigerung für Zweiventil-Boxer noch mehr geht. Gewaltige 1070 Kubik Hubraum, echte 78 PS und das bärenstarke Drehmoment von 94 Nm machen diese ambitionierte Eigenentwicklung zur ultimativen Lösung für alle sportich ambitionierten Besitzer eines 1000er Boxers ab Bj. 1981. Realisiert wurde dieses überragende Leistungsplus durch eine durchdachte Kombination edelster Bauteile. Im Inneren der bewährten nahezu verschleißfreien Nikasilzylinder arbei-ten beim Big Bore Kit gewichtsoptimierte 98mm-Kolben, die inklusive Ringen, Bolzen und Clips nur 428g auf die Waage bringen. Die 151mm langen hochfesten Pleuelstangen sind – ebenfalls gewichtsoptimiert und mit ARP-Schrauben versehen – gerade mal 450g schwer. Eine Anpassung des Zylinderkopfs an die große Bohrung ist dank der ausgeklügelten Kolbenform auch beim Big Bore Kit nicht notwendig. Optimal auf die Zylinder abgestimmt ist unsere asymmetrische Nockenwelle, die kraftvolle Perfor-mance über den gesamten Drehzahlbereich bietet und im Lieferumfang bereits enthalten ist. Mitgeliefert werden außerdem alle zur Montage des Satzes nötigen Dichtungen. Es muss also weder für die Zylinder noch für die Nockenwelle ein separater Dicht-satz bestellt werden. Für eine noch bessere Leistungsentfaltung durch gleichmäßigere und effizientere Verbrennung empfehlen wir dringend die Umrüstung auf Doppelzündung. Je nach Einsatzzweck und persönlichen Vorlieben bieten wir hier zwei Varianten (siehe Seiten 22 und 23). Ersatzteile für den BigBoreKit finden Sie auf den Seiten 18-21.

BIG BORE KIT

Art. 1101100 1885,00 €

16

Page 18: siebenrock catalog

SIEBENROCK

Einen weiteren Leistungsschub bringt der Anbau einer Siebenrock SGS2 Aus-puffanlage (Seite 40/41 und Diagramm auf dieser Seite).A further boost in performance can be ob-tained with a Siebenrock SGS2 exhaust sys-tem (page 40/41and diagram this page).

TIPPTrue to the maxim „Cubic capacity can hardly be topped – except by even more cubic capa-city“ the Siebenrock Big Bore Kit delivers an impressive demonstration that even more can be done to boost the performance of two-valve boxers. Huge 1070 cc, hitherto unimagina-ble 80 hp and the impressive torque of 92 Nm make this ambitious in-house development the ultimate solution for all sporting owners of 1000 cc boxer 1981 models and later. This outstanding extra performance was realized with an intelligent combination of the finest components. The Big Bore Kit features weight-optimized 98 mm pistons – weighing no more than 428g including rings, bolts and clips – inside proven, almost wear-free Nikasil cylinders. The 151 mm long high-strength connecting rods are likewise weight-optimized and together with ARP screws they weigh just 450g. Thanks to the sophisticated piston shape, no adaptation of the cylinder head to the large bore is necessary. Our asymmetrical camshaft, which offers strong performance over the entire speed range and is included in the shipping contents, is optimally adjusted to the cylinders. Also included are all gaskets needed for mounting the set. For even better power delivery with steadier and more efficient combustion we recommend conversion to dual ignition (see pages 22 and 23), spare parts for the Big Bore Kit can be found on pages 18 - 22.

8000 7000 6000 5000 4000 3000 2000

10

15

20

25

30

35

40

45

50

55

60

65

70

80

75

85

90

60

kW

Nm

95

100

105

R 100 GS Big Bore Kit 1070cc

R 100 GS Big Bore Kit 1070cc / SGS2

R 100 GS Serie 1000cc

Art. 1101100 1885,00 €

17

TEC

HN

IK

Page 19: siebenrock catalog

Für alle Zweiventil-Boxer ab dem Modell-jahr 1979 konstruiert, überzeugt unsere asymmetrische Nockenwelle mit kraft-voller Performance über das gesamte Drehzahlband. Vom Start weg gefällt sie bereits im Standgas durch ein mehr als überzeugendes Losfahrdrehmoment, bevor sie im mittleren Drehzahlbereich richtig aufdreht und den Motor aufs Wir-kungsvollste unterstützt. Ob solo oder als ideale Ergänzung eines unserer Pow-er- oder Replacement-Kits, die Sieben-rock-Nockenwelle macht immer eine gute Figur. Zur Montage ist ein Nocken-wellendichtsatz (Art.Nr. 1114444) erfor-derlich, am besten gleich mitbestellen.Our asymmetrical camshaft with power-ful performance over the entire speed range is unrivalled for all two-valve bo-xer models built since 1979. Right from the idling state it will deliver a more than convincing starting torque, before it re-ally cranks up to full power in the me-dium speed range and gives the motor its full support. Whether solo or as an ideal complement to our Power or Re-placement Kits, the Siebenrock cams-haft always cuts a fine figure. A camshaft gasket set (Art. No. 1114444) is required for installation, we recommend ordering simultaneously.

Als besonderen Service gibt es unsere asymmetrische Nockenwelle auch mit bereits fertig aufgepresstem Kettenrad inklusive Lager. Perfekt für alle, die die-se etwas mühsame Arbeit nicht selbst machen möchten.As a special service we offer our asym-metrical camshaft with pre-installed gear drive including bearing. Perfect for all people who hate this cumbersome work.

NOCKENWELLECAMSHAFT

Art. 1131800 298,00 €

Art. 1131804 397,00 €

18

Page 20: siebenrock catalog

SIEBENRO

CK

Beim Einbau einer neuen Nockenwelle am besten gleich mit wechseln: Die Sim-plex-Steuerkette mit Schloss passt für alle R 80- und R 100-Modelle ab Sep-tember 1978 sowie für R 45 und R 65. When installing a new camshaft, the fol-lowing should also be replaced: Simplex timing chain with lock fits all R 10 and R 100 models from 1981 onwards as well as the R 45 and R 65.

Art. 1131934 14,95 €

Der Nockenwellendichtsatz enthält alle Dichtungen, die zur Montage der asym-metrischen Siebenrock-Nockenwelle erforderlich sind – inklusive der Ketten-kastendeckeldichtung.The camshaft gasket set contains all gaskets required for mounting the asym-metrical Siebenrock camshaft – inclu-ding the chain case cover gasket.

Die Duplex Steuerkette mit Schloss passt für alle Boxer der Modellreihen /5, /6 und /7 bis September 1978 und soll-te beim Einbau einer neuen Nockenwel-le ebenfalls ausgetauscht werden.The duplex timing chain with lock fits all boxers of model series /5, /6 and /7 up to September 1978 and should also be replaced at the same time as the cams-haft.

Art. 1114444 9,85 € Art. 1131258 29,00 €

Art. Nr. Artikel Preis in €1131185 Kettenspanner Simplex, für alle Zweiventil-Boxermodelle ab September 1978. 3,50

Chain tensioner Simplex, for all 2-valve boxer models Sept. 1978-up1131576 Gleitschiene für den Kettenspanner Simplex, für alle Zweiventil-Boxermodelle ab September 1978. 20,00

Chain guide rail for chain tensioner Simplex for all 2-valve boxer models Sept. 1978-up1131579 Kolben für den Kettenspanner Simplex, für alle Zweiventil-Boxermodelle ab September 1978. 4,30

Piston for chain tensioner Simplex for all 2-valve boxer models Sept. 1978-up1131584 Feder für den Kettenspanner Simplex, für alle Zweiventil-Boxermodelle ab September 1978. 0,40

Spring for chain tensioner Simplex for all 2-valve boxer models Sept. 1978-up1131455 Kettenspanner Duplex, passend für alle /5-, /6- und /7-Modelle bis September 1978. 24,75

A 0Chain tensioner Duplex, for all 2-valve boxer models Sept. 1978-up1131188 Feder für den Kettenspanner Duplex, passend für alle /5-, /6- und /7-Modelle bis September 1978. 1,62

Spring for chain tensioner Duplex for all 2-valve boxer models Sept. 1978-up

19

TEC

HN

IK

Page 21: siebenrock catalog

SIEBENRO

CKEin absoluter Blickfang ist der hochglän-zend polierte Ventildeckel. Durch eine spezielle Veredelung ist die Oberfläche extrem robust, außerdem absolut ben-zin- und säurefest. The high-lustre polished valve cap is an absolute eyecatcher A special finish ma-kes the surface extremely robust, and absolutely resistant to petrol and acid as well.

Ein ganz klassischer Ventildeckel? Auf den ersten Blick ja, aber der zweite Blick of-fenbart die genial einfache, aber so wirkungsvolle Veränderung: Dank der von vorne zugänglichen Verschraubung ist dieser Ventildeckel ruckzuck und ganz ohne lästiges Fummeln zwischen den Kühlrippen montiert. A perfectly classic valve cap? Not quite. The second look reveals the ingeniously simple but so effective modification: thanks to the screw joint accessible from the front, this valve cap is installed in an instant between the cooling fins without annoying fumbling.

Lange sah es so aus, als sollten die tradi-tionellen runden Ventildeckel komplett vom Markt verschwinden. Für uns ein Grund, den runden Ventildeckel für alle Zweiven-tiler ab Bj. 1969 wieder anzubieten. Aber Siebenrock wäre nicht Siebenrock, wenn es beim „einfachen“ Nachbau geblieben wäre. Mittlerweile gibt es verschiedene Ausführungen für jeden Anspruch. Leich-tere Montage? Besser zugänglicher Ölein-füllstutzen? Beides zusammen oder doch lieber edler Glanz? Hier findet jeder seinen persönlichen Ventildeckel…For a long time it looked as though the tra-ditional round valve caps would complete-ly disappear from the market. A good rea-son for us to offer the round valve cap for all two-valver 1969 models and later. But Siebenrock would not be Siebenrock if it had been satisfied with „simple“ reproduc-tion. Meanwhile there are various designs to meet every demand. Easier assembly? More accessible oil filler neck? Both to-gether, or would you prefer fine chrome? Here everyone will find his/her personal valve cap...

VENTILDECKELCYLINDER HEAD COVERS

Art. 1112241 46,90 € Art. 1112242 79,80 €

20

Page 22: siebenrock catalog

SIEBENRO

CK Das Non plus ultra unter den Ventil-deckeln bietet gleich zwei Vorteile auf einmal: die gut zugängliche Öleinfüllöff-nung und die einfache Verschraubung von außen.The ultimate valve cap offers two advan-tages at once: an easily accessible oil fil-ler opening and simple screw fastening from the outside.

Erspart den Trichter: unser beliebter Ventildeckel mit gut zugänglicher Ölein-füllöffnung. Wie alle anderen Modelle kann auch dieser Deckel wahlweise rechts oder links montiert werden.Saves the funnel: our popular valve cap with easily accessible oil filler opening. Like all other models, this cap can be mounted on either the right- or left-hand side.

Macht den Ventildeckel noch edler: Hut-mutter aus rostfreiem Edelstahl in polier-ter Hochglanzoptik.Elevates rocker cover to another level. Acorn nut made of stainless steel in high gloss polished finish.

Klassische Optik, aber in vielen Details verbessert: Dieser Nachbau der origina-len Ventildeckel passt auf alle Zweiven-til-Boxer ab Bj. 1969.Classic appeal, but improved in a num-ber of details: this reproduction of the original valve cap fits all 2V boxer mo-dels after 1969.

Art. 1112330 3,50 € Art. 1112244 89,90 € Art. 1112245 95,00 €

Art. 1112240 41,00 €

21

TEC

HN

IK

Page 23: siebenrock catalog

SIEBENRO

CK

Um auch bei den R 80 GS-Modellen ohne serienmäßigen Ölkühler jederzeit auf der sicheren Seite in Sachen Motorschmierung zu sein, wurde der Ölkühler Kit zusammen gestellt. Er sorgt für optimal temperiertes Öl in jeder Situation. Lieferumfang: Leicht-metallkühler für die sturzgeschützte Montage unter dem Lenkkopf, Ölfilter sowie ein kompletter Dichtungs- und Montagesatz mit hochwertigen Leitungen und sämtlichen benötigen Haltern.Always be on the safe side when it comes to motor lubrication: the oil cooler kit was assembled for R 80 GS models without a standard oil cooler. It ensures optimum oil temperature in any situation.Shipping contents: light metal cooler for crash-protected mounting beneath the he-adset, oil filter, complete set of gaskets and assembly kit with high-quality lines and all required brackets.

Ob kurvige Bergstrecke, das tägliche Stop&Go im Stadtverkehr oder schwe-res Gelände – der Motor ist ständig mit wechselnden thermischen Belas-tungen konfrontiert. Daher ist optimal temperiertes Motoröl umso wichtiger, je stärker der Boxer gefordert wird. Aber auch im Normalbetrieb ist eine Ölkühlung sinnvoll, um den Motor stets perfekt zu schmieren.Whether it is a winding mountain cour-se, daily stop-and-go in city traffic or difficult terrain – the motor is always confronted with varying degrees of thermal stress. Optimally tempered oil is all the more important, the greater the demands made on the boxer. But oil cooling is also expedient in normal operation, to ensure that the motor is always perfectly lubricated.

ÖLKÜHLUNGOILCOOLING

Art. 1142400 265,00 €

22

Page 24: siebenrock catalog

SIEBENRO

CK

Die passende Dichtung für den Ölwan-nendistanzring besticht mit verbesserter Erstausrüsterqualität, optimiert in Sa-chen Öl- und Kraftstoffbeständigkeit. Für die Montage werden 2 Dichtungen benötigt.The gasket to fit the oil sump spacer scores top marks with improved OEM quality, optimised as far as oil and fuel resistance are concerned. Two gaskets are required for installation.

Der Siebenrock Ölwannendistanzring erhöht die Ölmenge um satte 1,3 Liter und senkt damit die Motortemperatur erheblich ab. Passend für alle Zweiventil Boxermotoren.The Siebenrock oil sump spacer increa-ses the oil quantity by an impressive 1.3 litres, substantially reducing the motor temperature. Fits all two-valve boxer motors.

Empfehlenswert ist auch ein HPN-Thermostat (Art.Nr. 1142300), der den Temperaturhaushalt des Motor-öls regelt, die Zeit bis zum Erreichen der. Betriebstemperatur verkürzt und so eine gesunde Warmlaufpha-se ermöglicht.We also recommend an HPN ther-mostat (Art. No. 1142300) to control the temperature household of the motor oil, shorten the time to re-ach operating temperature and thus enable a healthy warm-up phase.

TIPP

Art. 1113100 95,00 € Art. 1142300 210,00 €

Art. 1113427 5,80 €

23

TEC

HN

IK

Page 25: siebenrock catalog

Mehr Schutz für den serienmäßigen Öl-kühler der R 100 GS bietet unser Mittel-verlegungssatz. Komplett mit Haltern, Schläuchen und Elektriksatz für die Hupe.Our relocation kit offers added protec-tion for the standard oil cooler of the R 100 GS. Complete with brackets, hoses and electronics for the horn.

Dieses lange Filterrohr stellt die notwen-dige Verbindung zwischen dem Ölkreis-lauf und dem externen Ölkühler her (Ein-schraubteil).This long filter pipe connects the oil cir-cuit of the engine with the external oil cooler unit. (screw-in-fitment).

Mit dem Öltemperaturmessstab lassen sich Ölmenge und -temperatur in einem Arbeitsgang ablesen. Mit 285 mm Län-ge passend für alle Zweiventil-Boxer mit langem Ölmessstab.With the oil temperatur gauge and dips-tick assembly you are able to see oil level and oil temperature at once. The length of 28 5 mm fits all 2-valve boxer models with long dipstick.

Öltemperaturmessstab kurz, 275 mm Länge, für R2V-Modelle mit kurzem Öl-messtab For all 2-valve boxer models with short dipstick we offer this practicable version with 275 mm length.

Ölfilterkopf mit den Anschlußmöglich-keiten für den Ölkühler.Oil filter head assembly with connecting ports for oil coolers.

Art. 1143001 50,00 € Art. 1143000 50,00 €

Art. 1142511 51,00€Art. 1142387 15,85 €Art. 1142401 68,00 €

ÖLKÜHLUNGOILCOOLING

24

Page 26: siebenrock catalog

25

TEC

HN

IK

Page 27: siebenrock catalog

SIEBENRO

CKVENTILE

VALVES

Art. Nr. Artikel Preis in €1134234 Einlaßventil 42mm, für alle R2V-Modelle ab R75/5, nicht für R45 und R65-Modelle 19,80

Intake valve with 42 mm diameter for all R2V models from R75/5-up (except R45 and R65 models)1134678 Einlassventil 38mm, für R60/5 /6 /7-Modelle 19,80

Intake valve with 38 mm diameter for R60/5 /6 /7 models1134751 Einlaßventil 44mm, für R2V-Modelle 19,80

Intake valve with 44 mm diameter for R2V models1134285 Auslaßventil 40mm 30° „bleifrei“, für alle R2V-Modelle 47,50

Exhaust valve 30° with 40 mm diameter for all R2V unleaded gas models1134453 Auslaßventil 38mm, für alle R2V-Modelle 45,65

Exhaust valve 38 mm for all R2V models1134679 Auslassventil 34mm, für R60/5 /6 /7-Modelle 50,00

Exhaust valve 34 mm for R60/5 /6 /7 models1134176 Ventilfeder, für alle R2V-Modelle 5,00

Valve spring for all R2V models1134554 Ventilfederteller oben, für alle R2V-Modelle ausser R45/65 2,00

Upper valve spring collar for all R2V models (except R45 and R65 models)1134281 Ventilfederteller unten, für alle R2V-Modelle 2,30

Lower valve spring collar for all R2V models1134325 Ventilkegelstück, für alle R2V-Modelle ausser R45/65 1,00

Valve keeper for all R2V models (except R45 and R65 models)1112708 Ventilführung, für alle R2V-Modelle, nicht für R45 und R65-Modelle 13,90

Valve guide for all R2V models (except R45 and R65 models)

26

Page 28: siebenrock catalog

SIEBENRO

CK

Steigt mit zunehmender Laufleis-tung der Ölverbrauch? Macht sich Leistungsverlust oder „Motor-klingeln“ bemerkbar? Dann ist es höchste Zeit, die Ventilführungen und -sitze zu überprüfen. Denn meist ist zuviel Spiel in den Ventil-führungen und die damit verbunde-ne Verdichtungserhöhung für diese Probleme verantwortlich. Wir bie-ten die komplette Überholung der Zylinderköpfe als Service an. Gerne rüsten wir in diesem Zusammen-hang auch alle Zweiventil-Boxer vor 1985 auf bleifreies Benzin um.Does your bike need more oil with increased mileage? Or do you feel a power loss or non wanted gas ex-plosions (knocking)? Then its high time to check the valve guides and valve seats, because the main rea-son for this problems is the wear of the valve guides in conjunction with a higher compression as result. We offer the restoring of the cylinder heads together with the conversion to unleaded fuel operation for two-valve boxers before 1985.

27

TEC

HN

IK

Page 29: siebenrock catalog

SIEBENRO

CK

DOPPELZÜNDUNGDUAL IGNITION

Mit der digitalen PowerBlock-Zündanlage von Silent Hektik hat der Fahrer die Auswahl zwischen 16 verschiedenen Zündkurven (je-weils acht für Einfach- und acht für Doppelzündung). Damit lässt sich das Zündverhalten jedes Zweiventil-Boxermotors optimieren, ganz gleich, ob Serienzustand oder leistungsgesteigert mit einem der bewährten Siebenrock-Kits. Lieferumfang: Zündbox mit 16 verschiedenen Zündkurven, Hallsensor mit Rotor, zwei TwinCoil-Zündspulen sowie ein kompletter Zündkabelsatz. Natürlich inklusive Anschlussmaterial und ausführlicher Montageanleitung.With the digital PowerBlock ignition module from Silent Hektik the rider has the possibility to choose between 16 different ignition curves (8 for single sparkplug and 8 for dual sparkplug ignitions). With this ignition all riders can rule the ignition behavior regardless which engine, OEM or Siebenrock performed they use. Scope of delivery: Ignition module with 16 ignition curves, hall sensor with rotor, two TwinCoil coils and a complete ignition wire kit. Also included are all connecting hardware and a detailed instruct ion manual.

Art. 1200100 497,00 €

SIEBENRO

CK

Für alle sportlich und tourenmäßig bewegten Boxer mit großem Hubraum empfehlen wir eine Doppelzündung. Für die Umrüstung sprechen vor allem bessere Durchzugswerte und ein geringerer Spritverbrauch. Durch die gleichmäßigere und vor allem effizientere Verbrennung verbessern sich aber auch Startverhalten und Motorrundlauf erheblich; der Schadstoffausstoß wird reduziert. Vor al-lem für Fernreisende ein Argument: Eine Doppelzündung senkt auch die extreme Klopfneigung des Motors bei hoher Verdichtung oder schlechtem Kraftstoff.For all sportive used and all big touring boxer models we recommend the use of a dual sparkplug ignition. The advantage is a better overall performance and a lower gas consumption. The better and more efficient combustion results in a better start mode and smoother engine run and less polution. A double sparkplug ignition is specially recommended for touring people because of the high knocking addiction in conjunction with high compression rates or low quality gas.

28

Page 30: siebenrock catalog

SIEBENRO

CK

SIEBENRO

CK

Sehr beliebt bei Fernreisenden ist unsere serienkompatible Doppelzündanlage von Q-Tech. Da sie auf den Originalanschlüssen basiert und die Original-Zündspule verwen-det, können eventuelle Defekte fernab der Heimat schnell und einfach mit Serienteilen behoben werden. Sie ist für alle Serien- und leistungsoptimierten Boxer verwendbar.Lieferumfang: Steuergerät TSZ/H4, umgebauter Hallgeber im Tausch, Original-Zünd-spule der Modelle ab. Bj. 1991 sowie ein kompletter Zündkabelsatz. Natürlich inklusi-ve Anschlussmaterial und Montageanleitung.Also very popular is our OEM compatible double sparkplug ignition system from Q-Tech. This system uses the OEM connectors and the OEM ignition coils what makes road side repair stops far away from home easier because OEM components can be used. Designed for all stock boxer and tuned boxer models. Scope of delivery: Con-troller unit TSZ/H4, modified hall sensor (in exchange), OEM coil like in models from 1991-up and a complet ignition wiring kit.=2 0Includes all connecting hardware and a detailed installation manual.

INFO

Art. 1200150 428,30 €

Bei der Umstellung auf Doppel-zündung wird keine so große Früh-zündung mehr benötigt wie bei Verwendung der Serienzündung. Daher sollte gleichzeitig der Flieh-kraftregler im Hallgeber, der diese Frühzündung auslöst, umgebaut werden. Dies erledigen wir gerne – Sie liefern uns Ihren Hallgeber und erhalten im Tausch einen über-arbeiteten zurück. With a double spark plug ignition the ignition advance does not have to be as big as with serial ignition. That is why the advance unit inside the hall sensor should be modified too. We offer that service – you bring your hall sensor and get a modified unit.

29

TEC

HN

IK

Page 31: siebenrock catalog

Gummilager für die Diodenplatte, pas-send für alle Zweiventil-Boxer. Silent rubber mount for diode plate, fits al 2-valve boxer models.

Art. 1231131 3,25 €

SIEBENRO

CK

ELEKTRIKELECTRICEL

Unterbrecherkontakt mit langem Kabel für alle Zweiventiler bis 9/78.Breaker contact with long wiring for all 2-valve models thru Sept. 78.

Unterbrecherkontakt mit kurzem Kabel für alle Zweiventiler ab 9/78 bis 9/80.Breaker contact with short wiring for all 2-valve models from Sept. 78 to Sept. 80.

Diodenplatte 14V 22AH für Zweiventil-Boxer, das Original zum günstigen PreisDiode plate 14V 22AH for all 2-valve bo-xer models, OEM part fair priced.

Kondensator für (Art. 1211555).Condensator for (Art. 1211555).

Kondensator für (Art. 1211969).Condensator for (Art. 1211969).

Art. 1231062 69,85 €Art. 1211564 12,50 €

Art. 1211890 8,25 €

Art. 1211555 12,90 €

Art. 1211969 6,95 €

30

Page 32: siebenrock catalog

SIEBENRO

CK

Verbesserte Doppelzündspule für alle Zweiventil-Boxer ab Bj. 1985.Optimated dual ignition coil for all 2-val-ve boxer models 1985-up.

Art. 1213426 119,00 €

Im Tausch überholter Lichtmaschinen-rotor mit neuer Wicklung für alle Zwei-ventil-Boxer. Erheblich längere Lebens-dauer durch hochwertige Materialien und spezielles Tränkverfahren. In exchange refurbished generator with new winding=2 0for all 2-valve boxer models. Because of the better materi-als and special treatments much more reliable.

Abdrückschraube für Lichtmaschinen-rotor in Werkstattqualität. Generator rotor tool in high grade qua-lity

Kohlen für Lichtmaschine (Satz).Coals for generator (Set)

Standardregler für alle R2V-Boxer, na-türlich vom Erstausrüster mit der Regel-spannung von 14,15V ± 0,15V.Standard regulator for all R2V boxer models, comes from OEM manufacturer with 14,15V ± 0,15V control voltage.

Bremslichtschalter, für R2V bis 9/84Brakelight switch for R2V models to Sept. 84

Kupplungs-/Bremslichtschalter ab 9/84Clutch-/Brakelight switch for models Sept. 84-up

Art. 1232409 32,45 € Art. 6131684 12,50 €

Art. 6131569 12,50 €

Art. 1231642 119,00 €

Art. 1231699 5,40 €

Art. 1231480 4,95 €

31

TEC

HN

IK

Page 33: siebenrock catalog

SIEBENRO

CK

SIEBENRO

CKANLASSER

STARTER

Neuer Valeo-Anlasser, passend für alle Zweiventil-Boxermodelle ab September 1974.New Valeo starter motor, fits all 2-valve boxer models Sept. 74-up

Neuer Valeo-Anlasser im Tausch gegen den alten Anlasser.New Valeo starter motor in exchange to your old unit.

Neuer Valeo Anlasser 8 Zähne, für /5 und /6-Modelle bis September 1974, Neuteil.New Valeo starter motor with 8 teeth starter drive gear for /5 and /6 models thru 920Sept. 1974

Neuer Anlasser Valeo 8 Zähne, für /5- und /6-Modelle bis September 1974, im Tausch gegen den Alten Anlasser.New Valeo starter motor with 8 teeth starter drive gear for /5 and /6 models thru 9 Sept. 1974 in exchange to your old unit

Überholter Valeo-Anlasser im Tausch gegen den alten Anlasser.Rebuild Valeo starter motor in exchange to your old unit.

Art. 1241670 194,90 € Art. 1241671 174,00 € Art. 1241501 299,00 €

Art. 1241502 259,00 €Art. 1241672 122,00 €

32

Page 34: siebenrock catalog

SIEBENRO

CK

SIEBENRO

CK

Original Bosch-Anlasser mit 0,5 PS für /5- und /6-Modelle bis September 1974 mit der Startergehäusekennung 007. Überholt, im Tausch gegen den alten Anlasser.Genuine Bosch starter motor with 0,5 horsepower for /5 and /6 models thru 9 Sept. 1974 with ident-code 007. Rebuild item in exchange to your unit

Original Bosch-Anlasser mit 0,6 PS für alle /6-Modelle ab September 1974 mit der Startergehäusekennung 015. Über-holt, im Tausch gegen den alten Anlas-ser.Genuine Bosch starter motor with 0,6 horsepower for all /6 models Sept 1974-up with ident-code 015. Rebuild item in exchange to your unit

Original Bosch-Anlasser mit 0,7 PS für alle /7-Modelle mit der Startergehäu-sekennung 023. Überholt, im Tausch gegen den alten Anlasser.Genuine Bosch starter motor with 0,7 horsepower for all /7 models with ident-code 023. Rebuild item in exchange to your unit

Bis 1986 waren alle BMW-Boxer mit Bosch-Anlassern ausgerüstet. Ab Einführung der R 100 RS-Mo-delle im September 1986 wurden Valeo-Anlasser verbaut, die auch als Ersatz für die Modelle bis /6 ver-wendet werden können. Alternativ oder für ältere Boxer überholen wir die originalen Bosch-Anlasser im Austausch. Denn komplett sind die Bosch-Anlasser nicht mehr erhält-lich, lediglich die Ersatzteile zur Re-paratur sind noch lieferbar.Until 1986 all BMW boxers had Bosch starters. Then, starting with the R 100 RS in September 1986, Valeo starters were used. They can be used as replacement for the /6-models too. As an alternative or for older models we rebuilt the original Bosch starters in exchange for your unit. The reason: Complete Bosch starters aren‘t available any longer, only spare parts can be obtained.

INFO

Art. 1241181 169,00 €Art. 1241500 169,00 €Art. 1241246 169,00 €

33

TEC

HN

IK

Page 35: siebenrock catalog

VERGASERCARBURETOR

34

Page 36: siebenrock catalog

SIEBENRO

CK

Art. Nr. Artikel Preis in €1311051 Dichtsatz Vergaser 32er für Bing Gleichdruckvergaser ausser R 45/65 mit flachem Deckel. 52,00

Gasket kit for 32 mm Bing constant depression carburetor (except R45/65 flat top carbs).1311902 Dichtsatz Vergaser 40er für Bing Gleichdruckvergaser. 57,50

Gasket kit for 40 mm Bing constant depression carburetor.1311951 Dichtsatz ohne Membrane für Bing Gleichdruckvergaser. 18,75

Gasket kit without diaphragm for Bing constant depression carburetors.1311774 Membrane 32er für Bing Gleichdruckvergaser ausser R 45/65 mit flachem Deckel. 20,80

Diaphragm for 32 mm Bing constant depression carburetors (except R45/65 flat top carbs).1311322 Membrane 40er für Bing Gleichdruckvergaser. 12,90

Diaphragm for 40 mm Bing constant depression carburetors.1311318 Schwimmernadelventil für Bing Gleichdruckvergaser. 12,90

Float needle valve for Bing constant depression carburetors.1311767 Schwimmernadelventil nur /5 + /6 Bing Schiebervergaser. 5,80

Float needle valve for /5 and /6 Bing slider carburetors.1311766 Schwimmer für alle R2V-Modelle mit Bing Gleichdruckvergaser. 11,00

Floater for all R2V models with Bing constant depression carburetor.1311764 Schwimmerkammerdichtung für alle Zweiventil-Boxer mit Bing Gleichdruckvergaser. 1,25

Float bowl gasket for all R2V models with Bing constant depression carburetor.1311353 Chokedichtung, alle Bing Gleichdruckvergaser. 0,75

Choke gasket for all Bing constant depression carburetors.1311115 Benzinschlauch, 6mm innen, universal, pro Meter. 10,00

Fuel hose with 6 mm inner diameter, universal fit per meter.1612113 Benzinhahn für Zweiventilboxer, links, Karcoma. 27,50

Fuel tap for all twovalve boxers, left Karcoma.1612114 Benzinhahn für Zweiventilboxer, rechts, Karcoma. 27,50

Fuel tap for all twovalve boxers, right Karcoma.

Benzinhahn gerader Abgang, Karcoma. Ideal für alle /5 und /6 Modelle.Fuel tap with straight outlet, for all two-valve boxers, Karcoma.

Art. 1612557 35,00 €

35

TEC

HN

IK

Page 37: siebenrock catalog

Art. Nr. Artikel Preis in €5114915 Klebefolie blau-violett-rot, links, für G/S PD-Tank. 17,90

Sticker blue-purple-red, left side for G/S PD-gas tank.5114916 Klebefolie blau-violett-rot, rechts, für G/S PD-Tank. 17,90

Sticker blue-purple-red, right side for G/S PD-gas tank.5114922 Schriftzug „Paris“, für G/S PD-Tank. 9,50

Sticker „Paris“, for G/S PD- gas tank.5114927 Schriftzug „Dakar“, für G/S PD-Tank. 9,50

Sticker „Dakar“for G/S PD- gas tank.5114923 Tank-Folie links, schwarz, für G/S PD-Tank. 7,90

Black patch-sticker left side for G/S PD- gas tank.5114924 Tank-Folie rechts, schwarz, für G/S PD-Tank. 7,90

Black patch-sticker right side for G/S PD- gas tank.5114925 Knie-Pad links, für G/S PD-Tank. 34,00

Knee pad left side, for G/S PD- gas tank.5114926 Knie-Pad rechts, für G/S PD-Tank. 34,00

Knee pad right side, for G/S PD- gas tank.

TANKAUFKLEBERSTICKER

SIEBENRO

CK36

Page 38: siebenrock catalog

SIEBENRO

CKArt. 5114498 9,50 €

Art. 1611363 29,50 €

Art. 1611364 29,50 €

Schriftzug „R 80 G/S“ rot, für Batterie-abdeckungen rechts und links.Sticker „R 80 G/S“, red for battery co-vers right and left side

Klebefolie blau-violett, links, für den Tank der G/SSticker blue-purple, left side for G/S gas tank

Klebefolie blau-violett, rechts, für den Tank der G/S Sticker blue-purple, right side for G/S gas tank

37

TEC

HN

IK

Page 39: siebenrock catalog

SIEBENRO

CKEMBLEME

EMPLEMS

38

Page 40: siebenrock catalog

SIEBENRO

CK

Art. 1611766 29,00 €

Art. 1611183 7,90 €

Art. 1611769 29,00 €

Art. 1611179 5,90 € Art. 5253181 3,50 €

BMW Emblem 70mm, emailliert für /6- Modelle oder R 90 S, geklebt.BMW emblem 70 mm, enamel for /6 models or R90 S, glue

BMW Tankemblem 70mm, emailliert, für alle /5-Modelle, geschraubt.BMW emblem 70 mm, enamel for all /5 models, precious

BMW Emblem 70mm, geklebt, zum Bei-spiel für alle /7-Modelle.BMW emblem 70 mm, glue, like on all /7 models.

BMW Emblem 82mm, geklebt, zum Bei-spiel für R 80/100 GS, R 80/100 R.BMW emblem 82 mm, glue, like in all R 80 / 100 GS, R 80 / 100 R model on.

BMW Emblem 60mm, geklebt, zum Bei-spiel für Heckpartie R 80 Einarmschwinge.BMW emblem 60 mm, glue, like on the rear swingarm R80 (single sided swing-arm).

39

TEC

HN

IK

Page 41: siebenrock catalog

AUSPUFFANLAGENEXHAUST SYSTEMS

SGS2 – hinter diesem nüchtern klingenden Namen verbirgt sich eine der besten Auspuffanlagen, die es für Zweiventil-Boxer vom Schlage einer R 80 G/S, R 80/100 GS oder R 80/100 R gibt. Genialer Sound verbindet sich in der Siebenrock-Anlage mit edler Optik, geringem Gewicht und einem gewaltigen Leistungs- und Drehmomentzuwachs. Besonders im mittleren Drehzahlbereich gefällt die komplett aus Edelstahl gefertigte SGS2 mit Schub satt (siehe Diagramm auf Seite 11). Für die enorme Gewichtsersparnis von fünf Kilogramm ist vor allem der Ersatz des originalen Sammlers durch ein schlankes Y-Rohr verantwortlich, das in Verbindung mit dem dumpf klingenden Edelstahl-Schalldämpfer auch für den überaus sportlichen Look sorgt. Die originalen Gepäcksysteme können mit den hochwertig verarbeiteten Siebenrock SGS2-Systemen weiter genutzt werden. Ein passender Halter für die Soziusfußraste ist ebenfalls erhältlich (Art.Nr. 1811011; 29,50 ) erhältlich.Alle Siebenrock SGS2-Anlagen werden mit Euro-ABE und sämtlichen Befestigungsteilen ausgeliefert. SGS2 – this rather prosaic name stands for on of the best exhaust systems for twovalve boxers such as R 80 G/S, R 80/100 GS or R 80/100 R. In the Siebenrock system combines a really cool sound with elegant looks, low weight and an enourmous increase in power and torque. Especially in the middle torque section the SGS2, which is completely made of stainless steel, enthuses with as much advance as you like (see diagramm on page 11). The use of a slim y-pipe instead of the original manifold results in a weight reduction of 5 kilos. Combined with the roaring silencer it adds to the very sportive looks. The original luggage racks can be used further. A matching holder for the pillion foot rest is also available (Art. 1811011; 29,50 ). All Siebenrock exhaust systems come with Euro-ABE and all mounting equipment.

40

Page 42: siebenrock catalog

Auspuffanlage mittig, für R 80 GS, G/S und ST, original oder mit Power Kit. so-wie mit dem Power-Kit.Exhaust system middle exit, for R 80 GS, R 80 G/S and R 80 ST models and models with power kit upgrade.

SIEBENRO

CK

Auspuffanlage mittig, für die originale R 100 GS oder mit Replacement- oder Big Bore Kit.Exhaust system middle exit, for R 100 GS models or models with replacement and Big Bore upgrade kit.

Auspuffanlage unten, für original R 100 R und R 100 R Mystic oder mit Replace-ment- beziehungsweise Big Bore Kit.Exhaust system low exit for R 100 R, R 100 R Mystic and models with replace-ment or Big Bore kit.

Auspuffanlage oben, für R 80 GS sowie original oder mit dem Power-Kit.Exhaust system high exit for R 80 GS models and models with Power Kit

Auspuffanlage oben, für die R 100 GS, original oder mit Replacement, bezie-hungsweise dem Big Bore Kit.Exhaust system high exit for R 100 GS models and models with Replacement or Big Bore kit.

Auspuffanlage unten, für die originale R 80 R sowie mit dem Power-Kit.Exhaust system with low exit for R 80 R models and models with Power kit.

Art. 1811002 998,85 €

Art. 1811003 998,85 €

Art. 1811004 998,85 €

Art. 1811005 998,85 €

Art. 1811006 998,85 €

Art. 1811007 998,85 €

Art. 1811004 SGS2-1L

Art. 1811002 SGS2-1MArt. 1811003 SGS2-2M

Art. 1811006 SGS2-1H

Art. 1811005 SGS2-2L

Art. 1811007 SGS2-2H

41

TEC

HN

IK

Page 43: siebenrock catalog

SIEBENRO

CK

Art. Nr. Artikel Preis in €1811220 Krümmersatz Classic, 38mm, inklusive Auspuffquerrohr, für alle /5, /6 und /7-Modelle, Neuauflage. 199,00

Classic style header pipe set, 38 mm diameter including connecting pipe for all /5, /6 and /7-models, new remake version.1811221 Krümmersatz Classic, 40 mm, inklusive Querrohr, für R 100 S/RS/RT bis 9/1980, verbesserte Neuauflage. 199,00

Classic style header pipe set, 38 mm diameter including connecting pipe for all R100S/RS/RT thru Sept. 1980. New version.

1811638 Auspuffquerrohr vorne, für alle /5- bis /7-Modelle und neuere Boxer bis Bj. 1985 (außer R 45 und R 65). 39,50Header connecting pipe front, for all /5 to /7 models and newer Boxer models thru 1985 (except R 45 and R 65).

1811270 Sternmutter für 2V-Boxer-Modelle /5 und /6 mit langen Flügeln. 23,50Star grip nut for 2-valve boxer models /5 and /6 with long fins.

1821448 Druckring 40 mm, Krümmerdichtung für R 100 S/RS/RT bis 1980. 5,00Pressure ring 40 mm, header pipe gasket for R 100 S/RS/RT thru 1980.

1821449 Klemmring 40 mm, Krümmerdichtung für R 100 S/RS/RT bis 1980. 7,50Retainer ring 40 mm, header pipe gasket for R 100 S/RS/RT thru 1980.

1821585 Druckring 38 mm, Krümmerdichtung für /5 /6 und /7-Modelle. 4,50Retainer ring 38 mm, header pipe gasket for /5 /6 /7-models.

1821586 Klemmring 38 mm, Krümmerdichtung für /5 /6 und /7-Modelle. 7,00Retainer ring 38 mm, header pipe gasket for /5 /6 /7-models.

1821699 Sternmutterschlüssel in Werkstattqualität, zur Montage aller Sternmuttern. 27,50

Star grip nut wrench in top quality to mount all star grip nuts.1821721 Sternmutter für alle Modelle ab /7 ausser R 45/65. Reproduktion des Originals. 7,50

Star grip nut for all models /7-up (except R 45 and R 65). New remake version.1821595 Sternmutter R 45/65. 14,80

Star grip nut for all R 45/65 models.

KRÜMMEREXHAUST MANIFOLD

Art. 1811220 (38) 199,00 € Art. 1811221 (40) 199,00 €

42

Page 44: siebenrock catalog

SIEBENRO

CK

Art. Nr.: 1821699 27,50 €

Art. Nr.: 1821721 15,90 €

Art. Nr.: 1821449 7,50 €

Art. Nr.: 1811638 39,50 €Art. Nr.: 1811270 23,50 €

Art. Nr.: 1821448 5,00 €

43

TEC

HN

IK

Page 45: siebenrock catalog

SIEBENRO

CK

ENDTÖPFESILENCER

Verbesserte Neuauflage der beliebten Hoske-Endtöpfe für alle /5-, /6- und /7-Modelle mit 38 mm.Improved remake of the popular Hoske mufflers for all /5-, /6- und /7-models with 38 mm diameter

Hochwertiger Sito Schalldämpfersatz in traditionellem Chrom für alle /6- und /7-Modelle mit 38 mm-Krümmer, mit ABE.High quality Sito muffler set, traditional chromed for all /6 and /7 models with 38 mm diameter header pipes with ABE.

Verbesserte Neuauflage für die Modelle mit einem Durchmesser von 40 mm.Improved remake for models with 40 mm diameter.

Schalldämpfersatz für die /7- Modelle (RS/S/RT) mit 40 mm Krümmer und ABE.Muffler set for /7 models (RS/S/RT) with 40 mm header pipes with ABE.

Siebenrock-Endtöpfe in klassischer Zi-garrenform für alle /5-Modelle, Vereinen den typisch nostalgischen Klang mit zeitgemäß hochwertiger Verarbeitung. Mit ABE und Befestigungsmaterial.Siebenrock mufflers with classic cigar style shape for all /5 models. They com-bine retro sound with up-to-date materi-als and quality. Inluding ABE and moun-ting hardware.

Art. 1812908 269,00 €

Art. 1811214 298,50 €

Art. 1812909 269,00 €

Art. 1811215 298,50 €

Art. 1811333 319,00 €

Der Sound von früher, die Qualität von heute!

44

Page 46: siebenrock catalog

SIEBENRO

CK

Top verarbeiteter Sito-Schalldämpfer-satz mit ABE für alle R 45 und R 65 bis 1985. Natürlich inklusive Befestigungs-material.Top quality Sito muffler set with ABE for all R 45 and R 65 models thru 1985.Mounting hardware included.

Klassische Form, nostalgischer Sound, zeitgemäß hochwertige Verarbeitung: Classic Endtöpfe für alle Einarm-Stra-ßenmodelle ab Bj. 1985: R 65, R 65 RT, R 80, R 80 RT, R 100 RS und R 100 RT. Mit ABE und Befestigungsmaterial.Classic style and retro sound combined with up-to-date materials: Classic muff-lers for all single sided swingarm street models from 1985-up: R 65, R 65 RT, R 80, R 80 RT, R 100 RS and R 100 RT. Inludes ABE and mounting hardware.

Schalldämpfer von Sito in schwarz-ver-zinkter Ausführung, passend für alle G/S-, GS- und ST-Modelle. Natürlich mit ABE und Befestigungsmaterial.Exhaust muffler from Sito, black-zinc version for all G/S, GS and ST models. Inludes ABE and mounting hardware.

Art. 1811013 289,00 €

Art. 1811337 298,50 €

Art. 1811229 298,50 €

45

TEC

HN

IK

Page 47: siebenrock catalog

SIEBENRO

CK

GETRIEBEGEARBOX

Dieser Sportgetriebe-Rädersatz ist die Highend-Lösung für den Zweiventil-Boxer. Er kommt aus dem Rennsport und besteht aus den Zahnradpaarungen für den 1., 2. und 3. Gang. Die Räderpaare für den 4. und 5. Gang werden weiterverwendet. Gegen Auf-preis ist optional auch ein langer 5. Gang möglich. Die optimierten engen Getriebeschaltsprünge sorgen - vor allem in Verbindung mit unserem Power- bzw. Big Bore Kit - für volle Leistungsentfaltung und sportlichen Fahrspaß in Vollendung. Sehr lange Lebens-dauer durch die Verwendung von sehr hochwertigen Zahnradwerkstoffen und einem speziellen Härteverfahren (in Kürze).This bearing set for the RS sports gearbox is the high end solution for all twovalve boxers. Originated from the race track, it con-sists of the bearing pairs for 1st, 2nd and 3rd gear to be used with the serial bearing pairs for the 4th and 5th gear. The optimal narrow gear changing steps guarantee – particularly together with Power- or Big Bore-Kit – full power and riding pleasure at its best. High quality bearing materials and a special hardening procedure ensures long life (coming soon).

46

Page 48: siebenrock catalog

SIEBENRO

CKArt. Nr. Artikel Preis in €2312999 Kompletter Getriebelagersatz mit verstärkten Rillenkugellager für alle Zweiventil-Boxer mit 5-Gang-Getriebe. 59,50

Complete gear bearing set for all two-valve boxers with 5-speed gearbox. The five grooved ball bearings are strengthened for longer service life.

2321446 Verbesserte Neuauflage des Zylinderrollenlagers für das 5-Gang Getriebe, laufruhig mit PEEK-Käfig. 52,90Improved design of cylinder roller bearing for all two-valve boxers with a 5-speed gearbox.

2311596 Getriebedeckeldichtung für alle Zweiventil-Boxermodelle mit 5-Gang-Getriebe. 3,50Gearbox cover gasket for all two-valve boxers with 5-speed gearbox.

2311646 Getriebedeckeldichtung für alle Zweiventil-Boxermodelle mit 4-Gang-Getriebe. 3,50Gearbox cover gasket for all two-valve boxers with 4-speed gearbox.

2312514 Dichtring für die Getriebeabtriebswelle in bester Qualität, für alle Zweiventil-Boxer mit Paralever. 14,95Gasket for the gear output shaft in best quality, for all two-valve boxers with paralever.

2312681 Dichtring für die Getriebeabtriebswelle in bester Qualität, für alle Zweiventil-Boxer ohne Paralever. 7,50Gasket for the gear output shaft in best quality, for all two-valve boxers without paralever.

2312740 Dichtring für die Schaltwelle aller Zweiventil-Boxer ab September 1974. 3,95Sealing ring for the gearshift lever shaft of all two-valve boxers 1974 and later.

2300595 Dichtsatz Getriebe, für alle Zweiventil-Boxer ohne Kickstarter - mit Ausnahme der Paralevermodelle. 34,00Gearbox gasket set for all twovalve boxers without kick starter – exception are the paralever models.

2300596 Dichtsatz Getriebe, für alle Zweiventil-Boxer mit Kickstarter - mit Ausnahme der Paralevermodelle. 39,50Gearbox gasket set for all twovalve boxers with kick starter – exception are the paralever models.

2300597 Getriebedichtsatz für alle Paralever-Modelle mit und ohne Kickstarter. 42,00Gearbox gasket set for all paralever models with or without kickstarter.

2341116 Schalthebelgummi für alle Zweiventil-Boxermodelle mit 4-Gang-Getriebe. 1,70Gearwheel for all twovalve boxers with 4-speed-gearbox.

2331097 Schalthebelgummi für alle Zweiventil-Boxermodelle mit 5-Gang-Getriebe. 3,00Gearwheel for the long 5th gear for all two-valve boxers April 1982 and later, DEG 17.5 without „X“ marking.

2321996 Gegenzahnrad 5. Gang auf Zwischenwelle, DEG17,5 mit „X“-Markierung. 131,30Counter gear 5th gear on intermediate shaft, DEG 17.5 with „X“ marking.

2322889 Zahnrad für den langen 5. Gang für alle Zweiventil-Boxer vor April 1982, DEG15 ohne „X“-Markierung. 145,00

Gearwheel for the long 5th gear for all two-valve boxers prior to April 1982, DEG 15 without „X“ marking.

2322992 Zahnrad langer 5. Gang für Zweiventil-Boxer ab April 1982, DEG17,5 ohne „X“-Markierung. Neuauflage. 145,00Long 5th gear for all 2V boxer models April 1982 and later. DEG17,5 without „X“ marking. Re-edition.

Art. 2322992 145,00 €Art. 2321446 52,90 €Art. 2312999 59,50 €

47

TEC

HN

IK

Page 49: siebenrock catalog

Art. 2300794 851,00 €

GETRIEBEGEARBOX

SIEBENRO

CK

48

Page 50: siebenrock catalog

SIEBENRO

CK

Art. Nr. Artikel Preis in €2300461 Tauschgetriebe ohne Kickstarter für Paralevermodelle. 762,00

Exchange gearbox without kickstarter for paralever models.2300468 Tauschgetriebe mit Kickstarter für Paralevermodelle. 851,00

Replacement gearbox with kickstarter for paralever models.2300786 Tauschgetriebe ohne Kickstarter für R-Modelle ab September 1980. 762,00

Replacement gearbox without kickstarter for R models September and later.2300794 Tauschgetriebe mit Kickstarter für R-Modelle ab September 1980. 851,00

Replacement gearbox with kickstarter for R models September 1980 and later2300790 Tauschgetriebe ohne Kickstarter für alle R-Modelle bis September 1980. 762,00

Replacement gearbox without kickstarter for all R models until September 1980.2300792 Tauschgetriebe mit Kickstarter für alle R-Modelle bis September 1980. 851,00

Replacement gearbox with kickstarter for all R models until September 19802300038 Tauschgetriebe 4-Gang für /5 Modelle, mit Kickstarter. 762,00

Replacement gearbox with kickstarter for /5 models.2313731 Manschette für Kupplungsdrucklager am Ausrückhebel, passend für alle Zweiventiler ab September 1980. 14,30

Sleeve for clutch thrust nearing on throw-out lever, fits all two-valvers September 1980 and later.

6131097 Leerlaufschalter für alle Zweiventil-Boxermodelle mit 5-Gang-Getriebe. 20,00Idler lever for all two-valve boxers with 5-speed gearbox.

6113160 Gummitülle Tachowelle Getriebeeingang für alle Zweiventil-Boxermodelle. 1,50Rubber grommet for speedometer cable gear box input for all two-valve boxer models.

Art. 6131097 20,00 €

Art. 2300790 762,00 €Art. 2313731 14,30 €

49

TEC

HN

IK

Page 51: siebenrock catalog

Art. Nr. Artikel Preis in €2121512 Kupplungsscheibe für alle Zweiventil-Boxer ab September 1980. 59,00

Clutch for all 2-valve boxer models Sept. 1980-up2121571 Kupplungsscheibe für die R 45 und R 65 bis September 1980. 59,00

Clutch for R45 and R65 thru Sept. 1980

2121332 Kupplungsscheibe für alle /5-, /6- und /7-Modelle bis September 9/80. 59,00

Clutch for /5-, /6- and /7-models thru Sept. 1980

2121035 Tellerfeder für R 90/6, R 90 S sowie alle R 100-Modelle bis September 1980. 39,50

Clutch disk springfor R 90/6, R 90 S and all R100 models thru Sept. 1980

2121801 Druckplatte für alle /5-, /6 und /7-Modelle bis September 1980. 89,50Pressure plate for all /5-, /6 and /7-models thru Sept. 1980

2121288 Tellerfeder für alle /5-Modelle, R60/6, R75/6, R80/7 bis 9/1980 39,50Clutch disk spring for all /5-models R60/6, R75/6, R80/7 thru 9/1980

2121666 Druckring für alle /5-, /6 und /7-Modelle bis September 1980. 149,00Clutch pressure ring for all /5-, /6 und /7 models thru Sept. 1980

2121463 Schraube für die Druckplatte aller /5-, /6- und /7-Modell bis September 9/80. 1,30

Pressure plate screw for all /5-, /6- und /7 models thru Sept. 19802121353 Tellerfeder für alle Zweiventil-Boxermodelle ab September 1980. 39,50

Clutch disk spring for all 2-valve Boxer models Sept. 1980-up

2121200 Druckplatte für alle Zweiventil-Boxermodelle ab September 1980. 46,90Clutch pressure plate for all 2-valve Boxer models Sept. 1980-up

2121280 Druckring für alle Zweiventil-Boxermodelle ab September 1980 sowie alle K 75. 106,90

Clutch pressure ring for all 2-valve Boxer models Sept. 1980-up and K75

2121377 Fächerscheibe für alle 2Y-Boxer ab September 1980. 0,40Serrated disk for all 2Y Boxer models Sept. 1980-up

2121680 Schraube für die Druckplatte aller 2Y-Boxer ab September 9/80. 1,20Pressure plate screw for all 2Y Boxer models Sept. 1980-up

KUPPLUNGCLUTCH

SIEBENRO

CK

50

Page 52: siebenrock catalog

SIEBENRO

CK

Art. Nr. Artikel Preis in €3311096 Gehäusedichtung Hinterachse in Erstausrüsterqualität für alle Boxermodelle bis September 1980. 3,00

Rear axle housing gasket, OEM quality for all Boxer models thru Sept. 19803311097 Gehäusedichtung Hinterachse in Erstausrüsterqualität für alle Boxermodelle ab September 1980. 3,50

Rear axle housing gasket, OEM quality for all Boxer models Sept. 1980-up3311098 Dichtung Schwinge hinten für /5-, /6- und /7-Modelle. 1,00

Gasket rear swingarm for /5-, /6- und /7 models3317304 Passend für alle Zweiventil-Boxer: Gummibalg zwischen Getriebe und Schwinge. 9,50

Rubber bellow between swingarm and transmission for all 2-valve Boxer models3317346 Spannschelle für den Gummibalg am Antrieb aller Zweiventil-Boxermodelle ab September 1980. 5,75

Clamp for rubber bellow between swingarm and transmission Sept. 1980-up3317297 Spannschelle für den Gummibalg am Antrieb aller Zweiventil-Boxermodelle bis September 1980. 2,50

Clamp for rubber bellow between swingarm and transmission thru Sept. 19803317296 Verschlußkappe für das Schwingenlager aller Zweiventil-Boxermodelle. 1,80

Swingarm pivot cover for all 2-valve Boxer models

Antriebsverzahnungsreparatursatz, für alle /5-, /6- und /7-Modelle bis 1984.Repair kit for low-cost repair of the rear axle: drive gearing for all /5, /6 and /7 models up to 1984.

ANTRIEBDRIVE

Art. 3312100 99,96 €

51

TEC

HN

IK

Page 53: siebenrock catalog

SIEBENRO

CKArt. Nr. Artikel Preis in €1100421 Dichtsatz Motor, für R80-Modelle ab 9/1980, OEM 89,00

Engine gasket kit for R80 models Sept. 1980-up, OEM1100422 Dichtsatz Motor, für R100-Modelle ab 9/1980, OEM 89,00

Engine gasket kit for R100 models Sept. 1980-up, OEM1112426 Ventildeckeldichtung, für alle R2V-Modelle 2,90

Rocker cover gasket for all R2V models1125401 Zylinderkopfdichtung 1070cm! in 98mm, für alle R2V-Modelle mit Big Bore Kit-Motorumbau 44,90

Cylinder head gasket for 1070 ccm models with 98 mm bore and all R2V models with Big Bore Kit conversion1125400 Zylinderkopfdichtung 1043cm!, für alle R2V-Modelle mit 97mm-Motorumbau 44,90

Cylinder head gasket for 1070 ccm models with 97 mm conversion1125402 Zylinderkopfdichtung 1010cm!, für alle R2V-Modelle mit 96mm-Motorumbau 44,90

Cylinder head gasket for 1010 ccm models and all R2V models with 96 mm conversion1112715 Zylinderkopfdichtung 1000cm!, für R2V-Modelle 9,50

Cylinder head gasket for 1000 ccm and for R2V models1112716 Zylinderkopfdichtung bis 900cm!, für R2V-Modelle 9,50

Cylinder head gasket for 900 ccm and for R2V models1132995 Stösselrohrdichtung 18mm Gummi, für R2V-Modelle ab 9/1975 1,40

Pushrod tube gasket 18 mm, rubber for R2V models 9/1975-up1132267 Stösselrohrdichtung 16mm Gummi, für R2V-Modelle bis 9/1975 1,40

Pushrod tube gasket 16 mm, rubber for R2V models thru 9/19751111090 Stößelrohrdichtung, für R45- und R65-Modelle, OEM 1,40

Pushrod tube gasket for R45 and R65 models, OEM1111567 O-Ring Zylinderfuß groß, für R2V-Modelle, OEM 2,80

O.ring cylinder base, big for R2V models, OEM1111141 O-Ring Zylinderfuß klein, für R2V-Modelle, OEM 0,50

O.ring cylinder base, small for R2V models, OEM1109031 Kolbenring QSF für Big Bore Kit 4,50

Piston ring QSF for Big Bore Kit1109031 Kolbenring MR für Big Bore Kit 2,50

Piston ring MR for Big Bore Kit1125999 Kolbenringsatz, für alle R100-Modelle mit Nikasilzylinder, 1000 cc 29,50

Piston ring MR for Big Bore Kit 1000 cc1125398 Kolbenringsatz 800 für alle R 80-Modelle mit Nikasilzylinder 9,50

Piston Ring set 800 for Big Bore Kit

DICHTUNGENGASKETS

52

Page 54: siebenrock catalog

SIEBENRO

CKArt. Nr. Artikel Preis in €1111001 Zylinderfußdichtung Aluminium, für R2V-Modelle bis 9/1975, hochwertige Reproduktion 3,50

Cylinder base gasket, aluminum, for R2V models thru 9/1975, top quality remake1114011 Kurbelwellendichtring vorne, für R2V-Modelle 4,50

Crank shaft seal front for R2V models1111739 Wellendichtring Kurbelwelle hinten, für R2V-Modelle, OEM 14,90

Crank shaft seal rear for R2V models, OEM

1124460 Lagerschale Pleuel im Standardmaß, für alle R2V-Modelle 7,85Rod bearing standard for all R2V models

1109003 Pleuelschraube ARP für Big Bore Kit 44,90

Rod screw ARP for Big Bore Kit1124553 Pleuelschraube BMW 44,90

Rod screw BMW1114428 Kettenkastendichtung groß, für R2V-Modelle 2,50

Front chain cover gasket, big for R2V models1114429 Kettenkastendichtung klein, für alle R2V-Modelle 0,25

Front chain cover gasket, small for R2V models1114977 Wellendichtring Nockenwelle vorn, 20x32x7, für R2V-Modelle von 9/1975 bis 9/1978 9,50

Camshaft seal front 20x32x7, for R2V-Modelle from 9/1975 thru 9/19781211848 O-Ring Impulsgeber, für R2V-Modelle ab 9/1978 1,75

O-ring hall sensor for R2V models 9-1978-up1113427 Ölwannendichtung, für R2V-Modelle 5,80

Oil sump plate gasket, for R2V models1111483 Ölfilterdeckeldichtung, für C1-Roller, OEM 0,60

Gasket oil filter cover for C! scooter, OEM1142098 O-Ring Ölfilter, für alle R2V-Modelle 1,00

O-ring oil filter for all R2V models1142895 Distanzscheibe Ölfilterdeckel, für R2V-Modelle 0,65

Spacer oil filter cover, for R2V models1141895 O-Ring Ölpumpendeckel, für R2V-Modelle 2,70

O-ring oil pump cover, for R2V models0711300 Dichtring für Ölablass-Schraube A12x22, für alle 2-Ventil-Boxer Modelle 0,15

Seal oil drain plug A12x22, for all 2-valve Boxer models1131860 Wellendichtring am Drehzahlmesserantrieb, für /5/6/7-Modelle bis 9/1977 4,80

Shaft seal tacho drive for /5/6/7-models thru 9/1977

53

TEC

HN

IK

Page 55: siebenrock catalog

54

Page 56: siebenrock catalog

GABEL

BREMSEN

FEDERBEIN

LENKER

WINDSCHUTZ

SUSPENSION

BREAKS

SHOCKS

HANDLEBARS

WINDBREAKER

55

FAH

RW

ERK

Page 57: siebenrock catalog

RÄDERWHEELS

SIEBENRO

CK

56

Page 58: siebenrock catalog

SIEBENRO

CK

Speiche M4x140 VA 18“Spoke M4x140 VA 18“

Art. 3631591 0,90 €

Speiche M4x176VA 19“ Spoke M4x176VA 19“

Speiche M4x200 VA 21“Spoke M4x200 VA 21“

Speiche M4x153 VA 19“Spoke M4x153 VA 19“

Radlager vorne 25x47x12, für alle Zwei-ventil-Boxer (Mono- und Paralever).Front wheel bearing 25x47x12 for all 2V boxers (mono and paralever models).

Art. 3631593 0,90 €

Art. 3631608 0,90 €Art. 3631737 0,90 €Art. 0711005 19,50 €

Art. 3631859 9,75 €

Radlager, 40x17x14 für Boxer mit 2 Fe-derbeinen incl. G/S und ST.Whell bearing 40x17x14 for R2V dual shock models incl. G/S and ST.

Nippel für Speiche, alle Zweiventil-Bo-xer, nicht für Kreuzspeichenräder, M4 vernickelt, hochwertige NeuauflageSpoke nipple, all R2V models except cross spoke wheels, M4 nickel-plated, improved remake

Art. 0711100 0,25 €

57

FAH

RW

ERK

Page 59: siebenrock catalog

SIEBENRO

CK

0711070 Lenkkopflager in Erstausrüsterqualität, für alle Zweiventilboxer. 19,50Steering head bearing in OEM quality for all two-valve boxers, K 75/100/1100 models, F 650 GS and Dakar.

3142509 Ring (Blechkappe) unter Lenkkopflager unten, für alle Zweiventilboxer. 1,50Ring (metal cap) beneath steering head bearing in OEM quality for all two-valve boxers.

3142666 Telegabel-Faltenbalg mit 15 Falten für die R 65 GS sowie die R 80 G/S. 10,90Telescopic gaiter with 15 folds for R 65 GS and R 80 G/S.

3142908 Faltenbalg mit 11 Rippen, passend für die /6-Modelle. 15,90Gaiter with 11 ribs, fits /6 models.

3142077 Faltenbalg für alle GS-Modelle ab August 1989. 29,50Gaiter for all GS models August 1989 and later.

3142115 Faltenbalg mit 13 Rippen, passend für die /5-Modelle. 23,90Gaiter with 13 ribs, fits /5 models.

3142220 Faltenbalg für alle GS-Modelle bis August 1989. 32,50Gaiter for all GS models up to August 1989.

3142225 Schelle oben D44, für den Faltenbalg der GS-Modelle. 8,90Top clip D44, for gaiter of GS models.

3142226 Schelle unten D61, für den Faltenbalg der GS-Modelle. 8,90Bottom clip D44, for gaiter of GS models.

Art. Nr. Artikel Preis in €3142196 Standrohr für alle R 45- und R 65-Modelle, bis 1985. 129,00

Stanchion for all R 45 and R 65 models3142376 Standrohr für alle /5-, /6-, /7- und R 100-Modelle bis 9/80. 159,00

Stanchion for all /5, /6, /7 and R 100 models 1981 and later3142814 Standrohr für die Monolever-Modelle R 65 bis R 100 RT ab Oktober 1985. 139,00

Stanchion for monolever models R 65 to R 100 RT October 1985 and later.3142853 Standrohr für R 80/100 GS (Paralever) und R 80 GS Basic. 139,00

Stanchion for R 80/100 GS (Paralever) and R 80 GS basic3142655 Standrohr für alle R 80/100-Modelle ab Bj. 1981 sowie für die R 80 G/S. 139,00

Stanchion for all R 80/100 models 1981 and later, as well as R 80 G/S

GABELFORK

58

Page 60: siebenrock catalog

SIEBENRO

CK

Art. Nr. Artikel Preis in €3140020 Wirth Gabelfedern für die R 100 S ab Bj. 1981, R 100 CS und R 80/100 RT bis Bj. 1984. 87,00

Wirth fork springs for /5, /6, /7, R 100 models up to 1981, R 100 S, R 80 G/S and R 80/100 RT models up to 19843141010 Wirth Gabelfedern für R 45 und R 65 bis Bj. 1985 sowie für die R 80 ST. 87,00

Wirth fork springs for R 45 and R 65 models up to 1992, also R 80 ST3141015 Wirth Gabelfedern für R 65, R 80 und R 80 RT ab Bj. 1985 sowie für die R 100 RT/RS ab Bj. 1987. 87,00

Wirth fork springs for R 65, R 80 and R 80 RT models 1985 and later, also R 100 RT/RS models 1987 and later3141020 Wirth Gabelfedern für /5, /6, /7, R 100 bis Bj. 9/80, R 100 S, R 80 G/S und R 80/100 RT bis Bj. 1984. 87,00

Wirth fork springs for /5, /6, /7, R 100 models up to 1981, R 100 S, R 80 G/S and R 80/100 RT models up to 1984.3141025 Wirth Gabelfedern für alle R 80/100 GS-Modelle ab Bj. 1988, extra starke Ausführung. 87,00

Wirth fork springs for R 80/100 GS models 1988 and later, extra robust design3141027 Wirth Gabelfedern für alle R 80/100 GS-Modelle ab Bj. 1988, Standardausführung. 87,00

Wirth fork springs for R 80/100 GS models 1988 and later, standard design3141031 Wirth Gabelfedern für die R 80 R, weichere Ausführung. 87,00

Wirth fork springs for R 80 R, softer design

3142001 Gabelsimmerring alle /5 - /7 Modelle, R 45/65/65 LS und 9/S, ST 4,75 Fork oil seal ring.

3142064 Gabelsimmerring, passend für alle R 80/100 GS-Modelle. 7,40 Fork oil seal ring, to fit all R 80/100 GS models.

3142199 Gabelsimmerring für R 65 und R 80 ab Bj. 1985. 7,65 Fork oil seal ring for R 65 and R 80 models 1985 and later

3142392 Gummimanschette zum Schutz des Gabelsimmerrings, passend für alle Zweiventilboxer ab September 1984. 12,90 Rubber sleeve to protect the fork oil seal ring, fits all two-valve boxers September 1984 and later.

3142836 Gummimanschette zum Schutz des Gabelsimmerrrings, die Straßenmodelle R 80/100 R, R 100 R Mystic. 14,90 Rubber sleeve to protect the fork oil seal ring, fits all road models R 80/100 R, R 100 R Mystic.

3142838 Gabelsimmerring für die Straßenmodelle R 80/100 R, R 100 R Mystic. 6,50 Fork oil seal ring to fit all road models R 80/100 R, R 100 R Mystic.

3142065 Gummimanschette zum Schutz des Gabelsimmerings, passend für alle Zweiventil-GS-Modelle ab 1988. 12,90 Rubber sleeve to protect the fork oil seal ring, fits all two-valve GS models 1988 and later.

59

FAH

RW

ERK

Page 61: siebenrock catalog

SIEBENRO

CK

Wilbers Federbein „Ecoline“, identisch mit Art. 3353924, jedoch passend für die Straßenmodelle R 80 R und R 100 R.Rear shock ‚Ecoline‘ identical to part# 3353924, though fits also the street mo-dels R80R and R100R

Art. 3353925 339,00 €

FEDERBEINESHOCKS

Wilbers-Qualität zum günstigen Preis: Das ist das „Ecoline“ mit 46mm Kolben-durchmesser. Wie alle Wilbers-Feder-beine überzeugt es mit Radialkolben, Nasslaufführung und den hochwertigen teflongeführten Pendellagern. Ideal für alle GS-Modelle bis 1996.Wilbers quality fair priced: The eco-line with 46 mm piston diameter. Like all Wil-bers shocks with radial piston, wet run and self aligning teflon bearings ideal for all GS-models from 1988-1996.

Art. 3353924 339,00 €

Das Federbein „Competition“ für R 80/100 GS ist Technik vom Feinsten. Praktisch: Der Ausgleichsbehälter ist über eine Stahlflexleitung mit dem voll einstellbaren Federbein verbunden. Da-durch sind auch die Einstellknöpfe für Low- und Highspeedbereich der Druck-stufe (22-fach verstellbar) von außen gut zu erreichen. Die Federbasis ist stufen-los einstellbar, die Zugstufe verfügt über ein offenes Bleed-System mit 22 Klicks.The rear shock ‚Competition‘ for R 100 GS and R 80 GS offers excellent techno-logie features. The reservoir is connec-tet with a stell braded hose to the full adjustable rear shock. Because of this fact the adjusters for pre-load are easy to reach to adapt high- and low speed sector by 22 clicks. The spring base is stageless adjustable and the rebound adjustement offers a open bleed system with 22 click adjustable range.

Diese Variante ist identisch mit dem Fe-derbein „Sport GS“ (Art. 3353917), passt jedoch nur für die R 80/100 GS PD.This shock is identical to the ‚Sport GS‘ shock (Art.Nr. 3353917), but fits only Pa-ris-Dakar models (R 80/100 GS PD).

Dieses Federbein ist identisch mit Art. 3353918, passt für die Paris-Dakar-Aus-führungen R 80/100 GS.This shock is identical to the part 3353918, and fits Paris-Dakar version R 80/100 GS models

Art. 3353917 429,00 €

Art. 3353920 429,00 €

Art. 3353918 649,00 €

Art. 3353921 649,00 €

Das Federbein „Sport GS“ macht keine Kompromisse in Sachen Ansprechver-halten und Haltbarkeit. Die Federbasis ist stufenlos einstellbar, die Zugstufe dank eines offenen Bleed-Systems mit 22 Klicks über einen extrem breiten Bereich mit ABE. Zu empfehlen für R 100 GS und R 80 GS ab Bj. 1988. Rear shock „Sport GS“ with no compro-mises when it come to long lasting and response. The spring base is stageless adjustable, the rebound is adjustable with an open bleed by 22 clicks over a wide range, with ABE. Highly recommended for R 100 GS and R 80 GS 1988-up.

60

Page 62: siebenrock catalog

SIEBENRO

CK

SIEBENRO

CKArt. 3353914 215,00 € Art. 3353915 215,00 €

Die Hagon Federbeine für die R 45 und R 65 überzeugen nicht nur optisch: Die progressiven Federn stecken auch viel ein - und das ohne Abstriche an den Komfort. Natürlich mit ABE und Haken-schlüssel zum Einstellen der Federba-sis.Hagon shocks for R45 and R65 are not only opzical highlights. The progressive wound springs are really sturdy without loosing comfort. For sure with ABE and hookwrench to adjust the spring base.

Die Hagon Federbeine für alle /5-, /6- und /7-Modelle verbinden dank ihrer progressiven Federn ebenfalls Komfort mit guter Dämpfung. Ob Solobetrieb oder mit Sozius und Gepäck - auch sie sind dreifach in der Federvorspannung einstellbar.Hagon shocks for all /5, /6 and /7 mo-dels with progressive spring load and good dampening comfort. Solo or with passenger even with luggage-no pro-blem. The pre-load of the spring can be adjusted in three variations

Eine echte Alternative für die R80G/S ist dieses Wilbers „Ecoline“-Federbein mit 36mm. Es hat alles was ein gutes Feder-bein braucht... und das zum Toppreis.A true alternative for all R80G/S is the Wilbers ‚Ecoline‘ with 36 mm. It offers all features of a good rear shock to a fair calculated price.

Art. 3353744 299,00 €

61

FAH

RW

ERK

Page 63: siebenrock catalog

SIEBENRO

CK

BREMSSCHEIBENBRAKEDISCS

Es gibt sie wieder: Als echtes Siebenrock-Produkt feiert die klassische vernietete Bremsscheibe ihr Comeback. Die perfekte Neuauflage ist optisch vom Original nicht zu unterscheiden, überzeugt jedoch mit besserer Bremswirkung, da sie – wie heute üblich – zirkular geschliffen wird. Die Siebenrock-Bremsscheibe wird bei einem renommierten italieni-schen Hersteller gefertigt und ist in verschiedenen Varianten erhältlich, natürlich alle mit ABE.It is back: As a real Siebenrock product the classical riveted brake disc has its comeback. The perfect new edition is indistinguishable from the original but convinces with better braking results because it is circular grinded (as is state of the art now). Manufactured by a renowned italian producer, it comes in different versions, all with ABE.

62

Page 64: siebenrock catalog

SIEBENRO

CKBremsscheibe vorn für R 60/6 bis R 90 S 1. Serie in ungelochter Ausführung.Front brake disc for R 60/6 to R 90 S 1. Series without holes.

Bremsscheibe vorn für R 60/6 bis R 100 RS sowie die R 90 S 2. Serie, Lochbild 3-2.Front brake disc for R 60/6 to R 100 RS as well as R 90 S 2. Series with hole confi-guration 3-2.

Bremsscheibe vorn für R 60/7 bis R 100 RT ab 1978, Lochbild 2-2.Front brake disc for R 60/7 to R 100 RT 1978 and later, hole configuration 2-2.

Bremsscheibe vorn 260mm für R 45/65, R 80 ST und R 80 G/S.Front brake disc 260 mm for R 45/45, R 80 ST and R 80 G/S.

Bremsscheibe vorn 285mm für R 80/100 GS ab 1987 sowie R 65/80 ab 1985.Front brake disc, 285 mm for R 80/100 GS 1987-up and R 65/80 1985-up.

Art. 2311174 1169,00 €

Art. 3411005 169,00 €

Art. 3411566 169,00 €

Art. 3411502 169,00 €

Art. 3411500 169,00 €

63

FAH

RW

ERK

Page 65: siebenrock catalog

SIEBENRO

CK

BREMSSCHEIBENBRAKEDISCS

Viele unserer Kunden bemängeln die schwache Bremsleistung gerade der R 80 G/S, R 80 ST und der R 80/100 GS, scheuen aber den teuren Umbau auf Doppelscheibe. Eine effiziente und vergleichsweise günstige Lösung ist unser 320mm Bremsscheiben-Kit. Durch den größeren Durchmesser der Scheibe wird eine bessere Bremswirkung erzielt. Der originale Serienbremssattel kann durch den mitgelieferten Adapter weiterhin genutzt werden. Die Bremsscheibe ist somit einbaufertig, natürlich mit ABE. Die originale Se-rienbremsleitung ist nicht mit der 320mm Bremsscheibe kompatibel. Wir empfehlen, gleich die passende Stahlflex-Bremsleitung (Seiten 66 und 67) mit zu bestellen.Many of our customers complain about the weak braking performance of the R 80 G/S, R 80 ST and R 80/100 GS, but want to avoid the expenses for the conversion to dual ignition. An efficient and comparatively low-cost solution is our 320mm brakedisc kit. Due to the bigger diameter the braking performance is increased. The provided adapter allows the further use of the original brake caliper. The brake disc is therefore ready for mounting, naturally with ABE. The original brake hose is not compatible with the 320mm brake disc. We recommend to order the matching steel braided hose (see pages 66 and 67) instead.

64

Page 66: siebenrock catalog

SIEBENRO

CK

320mm Bremsscheiben-Kit, komplett mit Adapter. Passend für die R 100 GS Paralever-Modelle. Natürlich mit ABE.320 mm brake disc kit with adaptor pla-te. Fits R100 GS paralever models. With ABE.

320mm Bremsscheiben-Kit, komplett mit Adapter. Passend für die R 80 ST. Natürlich mit ABE. 320 mm brake disc kit with adaptor pla-te. Fits R80 ST models, with ABE

320mm Bremsscheiben-Kit, komplett mit Adapter. Passend für die R 80 G/S Monolever-Modelle. Natürlich mit ABE. 320 mm brake disc kit with adaptor plate. Fits R80 G/S monolever models. With ABE.

Art. 3410290 285,60 €Art. 3410390 285,60 €Art. 3410490 259,00 €

Art. Nr. Artikel Preis in €3272370 Hauptbremszylinder 15mm, Doppelloch, für Zweiventil-Boxer

ab 9/80 ab 9/80. 139,00

Main brake cylinder for all two-valve boxer models September 1980 and later.

3272369 Hauptbremszylinder 12mm Einfachscheibe ab 1981. 150,00

Main brake cylinder 12 mm for all two-valve boxer models 1981 and later with single-disc brake.

3272785 Hauptbremszylinder 14mm, z.B. für R 100 RS ab April 1989. 150,00

Main brake cylinder 14 mm, e.g. for R 100 RS models 1989 and later.

3272365 Hauptbremszylinder 16mm 9/80 - 9/81 Doppelscheibenbremse. 150,00

Main brake cylinder 16 mm for all two-valve boxer models 1981 and later with dual disc brake.

3272786 Hauptbremszylinder 13mm für R 80/100 GS Bj. 1991 bis 1995, R 80 GS Basic sowie R 80/100 R Paralever mit Einfachscheibe. 150,00

Main brake cylinder 13 mm for R 80/100 GS models 1991 to1995, R 80 GS Basic and R 80/100 R with single disc.

3272022 Hauptbremszylinder 15mm für Paralever-Modelle mit Doppel-scheibenbremse, z.B. R 80/100 R und Mystic. 150,00

Main brake cylinder 15 mm for paralever models with dual disc brake, e.g. R 80/100 R and Mystic.

Hauptbremszylinder 15mm für Paralever-Modelle mit Doppelscheibenbremse, z.B. R 80/100 R und Mystic.Main brake cylinder 15 mm for parale-ver models with dual disc brake, e.g. R 80/100 R and Mystic.

Art. 3272022 150,00 €

65

FAH

RW

ERK

Page 67: siebenrock catalog

Stahlflex Zweiventil-GS-Modelle ab 1991 und R 80 GS Basic.Stainless steel braided brake for all R2V-GS-Modelle 1991-up and Basic models.

Stahlflex-Bremsleitung für die R 80 G/S und die R 80 ST.Steel-braided brake hose for R 80 G/S and R 80 ST models.

Stahlflex R80/100R Paralever-ModelleStainless steel braided brake for all R80/100R Paralever models.

Dreiteilige Stahlflex-Bremsleitung für die RT-Modelle ab Bj. 1981.Three-part steel-braided brake hose for RT models 1981 and later.

Stahlflex-Bremsleitung für die GS-Mo-delle von 1988 bis 1990 sowie die R 65 mit Einarmschwinge.Steel-braided brake hose for GS models from 1988 to 1990, as well as R 65 with swinging arm.

Dreiteilige Stahlflex-Bremsleitung für die RS-Modelle ab Bj. 1981.Three-part steel-braided brake hose for RS models 1981 and later.

Art. 3432686 65,00 €

Art. 3432106 65,00 €

Art. 3432443 65,00 €

Art. 3432565 132,90 €

Art. 3432798 65,00 €

Art. 3432564 132,90 €

STAHLFLEXSTEEL BRAIDED HOSE

66

Page 68: siebenrock catalog

SIEBENRO

CK

Stahlflex-Bremsleitungen verbessern die Dosierbarkeit jeder Bremse nach-haltig. Grund dafür ist der Wegfall des sogenannten „Balloneffekts“: Durch die Stahlummantelung dehnt sich die Leitung weniger aus und der Bremsdruck ist gleichmäßiger abruf-bar, d.h. die Bremse reagiert weniger „schwammig“ als mit herkömmlichen Bremsleitungen. Weiterer Vorteil: Stahlflexleitungen halten länger, da der eigentliche Bremsschlauch licht-geschützt im Innern der Stahlflexum-mantelung verläuft. Steel-braided brake hoses effecti-vely improve dosing of every brake. The reason for this is the elimination of the so-called „balloon effect“: the hose expands less due to the steel encasement and the brake pressure is more even, i.e. the brake reacts less „spongy“ than conventional brake ho-ses. Another advantage: steel braided hoses are more durable, as the brake hose itself is protected from the light within the steel braid sheathing.

TIPP

Stahlflex-Bremsleitung für die /6- und /7-Modelle mit Einscheibenbremse bis 1980.Steel-braided brake hose for /6 and /7 models with single-disc brake up to 1980.

Stahlflex-Bremsleitung hinten für die RS- und RT-Modelle bis 1984.Rear steel-braided brake hose for RS and RT models up to 1984.

Stahlflex-Bremsleitung für die R 100 CS ab Bj. 1981.Steel-braided brake hose for R 100 CS models 1981 and later.

Zweiteilige Stahlflex-Bremsleitung für RS und RT-Modelle von 1976 bis 1980.Two-part steel-braided brake hose for /7 and RS/RT models from 1976 to 1980.

Stahlflex-Bremsleitung für die /6- und /7-Modelle mit Doppelscheibe, bis 1980.Steel-braided brake hose for /6 and /7 models up to 1980.

Art. 3432698 65,00 €

Art. 3432759 43,90 €

Art. 3432700 132,90 €

Art. 3432736 92,50 €

Art. 3432699 99,00 €

67

FAH

RW

ERK

Page 69: siebenrock catalog

SIEBENRO

CK

Art. Nr. Artikel Preis in €3142941 Kurzer Blinkerhalter vorn, verchromt, passend für R 50/5 bis R 100. 35,50

Short blinker holder front, chrome-plated, fits R 50/5 to R 100.3142943 Langer Blinkerhalter vorn, verchromt, passend für R 60/6 bis R 100 S mit montiertem S-Cockpit. 59,00

Long blinker holder front, chrome-plated, fits R 60/6 to R 100 S with mounted S cockpit.6323179 Alublinker, verwendbar für die /5-Modelle. 37,50

Aluminium blinker, for use with /5 models.6323442 Blinker schwarz, für alle Zweiventil-Boxermodelle verwendbar. 18,50

Blinker black, for all two-valve boxer models.

3142385 Unterer Gummiring Lampenhalter, für /5 - /6 und /7 Modelle. 3,25 Lower rubber ring for lamp holder, for /5 - /6 and /7 models.

3142696 Oberer Gummiring Lampenhalter, für /5 - /6 und /7 Modelle. 2,50 Upper rubber ring for lamp holder, for /5 - /6 and /7 models.

SCHEINWERFERHEADLIGHT

68

Page 70: siebenrock catalog

SIEBENRO

CK

Art. Nr. Artikel Preis in €6312651 Chromring für den Scheinwerfer der /5-Modelle. 35,00

Chrome ring for headlight on /5 models.6312280 Streuscheibe für den Scheinwerfer der /5-Modelle - H4. 19,00

Diffusing lens for headlight on /5 models – H4.6312402 Chromring für Scheinwerfer /6 /7-Modelle, R 65/100 RT Monolever + Roadster. 109,00

Diffusing lens for headlight on /5 models – H4.6312537 Reflektor für den Scheinwerfer der /5-Modelle sowie von R 45 und R 65 bis Bj. 1984 - H4. 139,00

Reflector for headlight on /5 models, as well as R 45 and R 65 models up to 1984 – H4.6312650 Streuscheibe für den Scheinwerfer der /5-Modelle - Bilux. 21,00

Diffusing lens for headlight on /5 models – Bilux.6312652 Reflektor für den Scheinwerfer der /5-Modelle - Bilux. 65,00

Reflector for headlight on /5 models – Bilux.

6312623 Dichtgummi für die Streuscheibe des Scheinwerfers der /5-Modelle. 6,00 Rubber seal for diffusing lens in headlight on /5 models.

6312539 Chromring für den Scheinwerfer von R 45 und R 65 bis September 1984. 109,00

Chrome ring for R 45 and R 65 models up to September 1984.6312541 Streuscheibe mit Dichtgummi, für den Scheinwerfer von R 45 und R 65 bis September 1984. 79,50

Diffusing lens with rubber seal for headlights on R 45 and R 65 models up to September 1984.6312595 Dichtgummi für die Streuscheibe des Scheinwerfers von R 45 und R 65 bis September 1984. 10,00

Rubber seal for diffusing lens in headlights on R 45 and R 65 models up to September 1984.6312147 Satz Streuscheibe mit Dichtung, für alle /6- und /7-Modelle, R 65 - R 100 RT Mono, R 80 R und R 100 R. 33,90

Diffusing lens and seal set for headlight to fit all /6 and /7 models, R 65 - R 100 RT mono, R 80 R and R 100 R.6312396 Reflektor für den Scheinwerfer, für alle /6- und /7-Modelle, R 65 - R 100 RT Mono, R 80 R und R 100 R. 109,00

Reflector for headlight to fit all /6 and /7 models, R 65 - R 100 RT mono, R 80 R and R 100 R.

6312403 Dichtung für Streuscheibe Scheinwerfer /6 /7-Modelle, R 65 - R 100 RT Mono, R 80 R und R 100 R. 6,50Reflector for headlight to fit all /6 and /7 models, R 65 - R 100 RT mono, R 80 R and R 100 R.

6312468 Haltefeder für Streuscheibe Scheinwerfer, für alle /6- und /7-Modelle, R 65 - R 100 RT Mono, R 80 R und R 100 R. 2,00Retention clip for diffusing lens in headlight for all /6 and /7 models, R 65 - R 100 RT mono, R 80 R and R 100 R.

69

FAH

RW

ERK

Page 71: siebenrock catalog

SIEBENRO

CK

Art. Nr. Artikel Preis in €4671428 Runder Gummi für die Fahrer-Fußrasten aller /5- und /6-Modelle, in Erstausrüsterqualität. 7,90

Round rubber for rider‘s footrest for all /5 and /6 models, OEM quality.4671477 Runde Sozius-Fußraste für /5- und /6-Modelle in Erstausrüsterqualität. 27,50

Round footrest for pillion rider for all /5 and /6 models, OEM quality.4671661 Eckige Sozius-Fußraste für /7-Modelle bis September 1980 sowie für die R 45 und R 65. 52,60

Rectangular footrest for pillion rider for all /7 models up to September 1980,also R 45 and R 65.4671660 Gummi für die eckige Fahrer-Fußraste an R 45, R 65 und den /7-Modellen bis September 1980. 13,90

Rubber for rectangular footrest on R 45, R 65 and /7 models up to September 1980.4671046 Gummi für die starre Fahrer-Fußraste an R 45, R 65 und den /7-Modellen ab September 1980. 8,25

Rubber for rigid driver footrest on R 45, R 65 and /7 models up to September 1980.4671887 Gummi für die klappbare Sozius-Fußraste von der GS- und Basic-Modelle ab November 1986. 7,85

Rubber for pillion rider footrest on G/S and GS models November 1986 and later.

4671397 Gummi für die klappbare linke Fahrer-Fußraste für R 80/100 R (Paralever und Mystic). 8,25 Rubber for folding left driver footrest on R 80/100 R (paralever and Mystic).

4671398 Gummi für die klappbare rechte Fahrer-Fußraste für R 80/100 R (Paralever und Mystic). 8,25 Rubber for folding right driver footrest on R 80/100 R (paralever and Mystic).

4671473 Sozius-Fußraste links für R 80 ST und R 80/100 R (Paralever und Mystic). 35,70 Pillion rider left footrest for R 80 ST and R 80/100 R (paralever and Mystic).

4671474 Sozius-Fußraste rechts für R 80 ST und R 80/100 R (Paralever und Mystic). 35,70 Pillion rider right footrest for R 80 ST and R 80/100 R (paralever and Mystic).

4671700 Runde Sozius-Fußraste links für R 80 G/S. 29,00 Round pillion rider left footrest for R 80 G/S.

4671109 Gummieinlage speziell für die Fahrer-Fußrasten von G/S und GS. 7,85 Rubber insert specially for driver footrests on G/S and GS models.

FUSSRASTENFOOT REST

70

Page 72: siebenrock catalog

SIEBENRO

CK

Schaltstange aus rostfreiem V2A-Stahl für den Fußrasten-Tieferlegungssatz Art. 4672010.Gearshift rod made of stainles V2A steel for footrest lowering set Art. No. 4672010.

Für einen entspannteren Kniewinkel und damit für mehr Komfort bei längeren Tou-ren sorgt der Fußrastentieferlegungssatz aus rostfreiem Edelstahl für die G/S- und GS-Modelle. Komplett mit kurzem Edel-stahl-Schalthebel inkl. Rolle. The Siebenrock footrest lowering set made of stainless steel for G/S and GS models enables a more relaxed knee angle and thus added comfort on lon-ger tours. Complete with short stainless steel gear chang lever incl. Roll.

Kurzer Edelstahl-Schalthebel aus rost-freiem Edelstahl, passend zu den Fuß-rasten Art. 4672016.Short stainless steel gear change lever, to fit footrest Art. No. 4672016.

Fußrastenteile auch einzeln erhältlich: tiefere Fussrasten rechts und links aus rostfreiem V2A-Stahl, passend für G/S und GS.Also available individually: lower right and left footrest made of stainless V2A steel, to fit G/S and GS models.

Art. 4672010 159,00 €

Art. 2341003 29,80 €Art. 2341304 69,00 €Art. 4672016 79,00 €

71

FAH

RW

ERK

Page 73: siebenrock catalog

SIEBENRO

CK

Der Siebenrock Zylinderschutzbügel Classic für alle /5- und /6-Modelle bietet soliden Schutz und elegantes Design in einem. In der originalen Trapezform ge-staltet, ergänzt der Bügel aus verchrom-tem Stahlrohr die Formensprache der klassischen Boxer perfekt. Inklusive Be-festigungsmaterial.The Siebenrock cylinder guard classic for all /5 and /6 models offers solid pro-tection and sleek design at the same time. The trapezium shape in chromed steel supports the classic shape of all old school boxer models. Includes mounting hardware.

Art. 4671100 189,00 €

STURZBÜGELCYLINDER GUARD

72

Page 74: siebenrock catalog

SIEBENRO

CK

SIEBENRO

CKDie perfekte Veredlung aller /5-Modelle ist diese Batterieabdeckung aus absolut rostfreiem V2A-Stahl.A pefekt improvement for all /5 models is this battery cover. Made of rust free stainless steel

Batterieabdeckung links in Originaloptik für die /6- und /7-Modelle. Aus robus-tem GFK gefertigt, kann diese Repro-duktion in jeder gewünschten Motor-radfarbe lackiert werden. Die passende Batterieabdeckung rechts hat die Art. 4663024.Battery cover left, original look for /6 and /7 models. Made of robust FRP, the cover can be painted with any desired motorcycle lacquer. The matching right battery cover has Art. 4663024.

ABDECKUNGENCOVER

Art. 4663864 49,00 €

Art. 4663863 49,00 €(Rechts/right)

(Links/left)

Art. 4663023 21,00 €

Der passgenau gefertigte Kotflügel aus dem Hause Siebenrock passt für alle /6- und /7-Modelle zwischen September 1975 und 1985. Aus GFK gefertigt, kann er in jeder gewünschten Farbe lackiert werden und rundet somit die Optik der Youngtimer perfekt ab.This high quality Siebenrock front fen-der is an excellent match to all /6 and /7 models from Sept. 1975 thru 1985. The fender comes unpainted and is made of fiber glass, a perfect supplement to the bike.

Art. 4661931 85,00 €

73

FAH

RW

ERK

Page 75: siebenrock catalog

SIEBENRO

CKLenkererhöhung um 25mm für besseres Handling und ent-spannteres Sitzen, ideal für alle GS-Modelle bis R 1100 GSHandlebaar riser 25 mm for a better handling and comfortable seating, ideal for all GS models up to R1100 GS.

Lenkererhöhung 35mm35mm handlebar raiser.

Art. 3271998 37,50 €

Art. 3271999 37,50 €

Lenker “flach” in Chrom, für alle Zweiventil-Boxer ohne Heiz-griffe, mit TÜV-Gutachten„Basic“ handlebars in chrome, for all two-valve boxers without heated grip, with TÜV certificate

Lenker „hochgezogen“ in Chrom, für alle Zweiventil-Boxer, ohne Heizgriffe, mit TÜV, Magura.„High“ handlebars in chrome, for all two-valve boxers without heated grip, with TÜV certificate.

Lenker “RT” in Chrom für alle R 80/100 RT ohne Heizgriffe mit TÜV-Gutachten.„RT“ handlebars in chrome for all R 80/100 RT models without heated grips with TÜV cerificate.

Lenker “GS” in schwarz für alle Zweiventil-GS-Modelle, mit TÜV-Gutachten“GS” handlebars in black for all two-valve GS models, with TÜV certificate

LENKERHANDLEBARS

Art. 3271272 149,00 €

Art. 3271558 59,00 €

Art. 3271659 59,00 €

Art. 3271043 74,90 €

74

Page 76: siebenrock catalog

SIEBENRO

CK

Runder Griffgummi links, passend für /5- und /6-Modelle sowie die R 90 S.Round rubber grip, left, for /5 and /6 mo-dels, also R 90 S

Runder Griffgummi rechts, passend für /5- und /6-Modelle sowie die R 90 S.Round rubber grip, right, for /5 and /6 models, also R 90 S

Griffgummi links für alle Zweiventil-Bo-xer ab /7.Rubber grip left, for all two-valve boxer models /7 and later

Griffgummi rechts für alle Zweiventil-Bo-xer ab /7.Rubber grip right, for all two-valve boxer models /7 and later

Griffeinheit links mit neuer Spiegelbefes-tigung für alle /5- und /6-Modelle sowie die R 90 S bis September 1974.Grip, left, with new mirror attachment for all /5 and /6 models, also R 90 S up to September 1974

Griffeinheit rechts mit neuer Spiegelbe-festigung für alle /5- und /6-Modelle so-wie die R 90 S bis September 1974.Grip, right, with new mirror attachment for all /5 and /6 models, also R 90 S up to September 1974

Gasgriff mit Griffgummi (Längsrillen), für Zweiventil Boxermodelle ab /7Grip, right, for all /7 models.

GRIFFGUMMIRUBBER GRIP

Art. 3272407 5,00 €

Art. 3272812 6,50 €

Art. 3272129 26,00 €

Art. 3272868 6,50 €

Art. 3272811 6,50 €

Art. 3272981 92,00 €

Art. 3272980 57,00 €

75

FAH

RW

ERK

Page 77: siebenrock catalog

SIEBENRO

CK

Art. Nr. Artikel Preis in €4663901 Anbausatz für den Windschutz, Standard oder Touring. 9,75

Add-on kit for windshield, fits all standard of comfort models4663909 Spreizniete zum Anbringen der Scheibe an S-Cockpit, benötigt werden dafür 10 Nieten. 0,50

Expanding rivets for mounting the windshield to our S-Cockpit, 10 rivets are required4663189 Dichtschnur für Windschutzscheibe R 60/6 bis R 100 S. 2,20

Caulking strip for windshield R 60/6 to R 100 S.4663305 Kantenschutz für Windschutzscheibe R 90 S bis R 100 S Standard. 3,50

Edge protection for windshield R 90 S to R 100 S.4663166 Gummischeibe für Spreizniete (Art. Nr.: 4663909) zur Windschutzscheibenbefestigung. 0,35

Rubber disc for expanding rivet (Art. No. 4663909) for windshield mounting.4663186 Lampengummi zum Verschließen des Zwischenraums zwischen Scheinwerfer und Verkleidung. 8,25

Rubber seal for closing the gap between headlight and cladding4663187 Instrumentenbord für inklusive Befestigungsmaterial. 28,50

Instrument panel for all two-valve boxers, including mounting materials4663384 Abdeckkappe für Instrumentenaussperrung im Instrumentenbord (nicht notwendig, wenn Zusatzinstrumente montiert sind). 3,90

Cover cap (not necessary if additional instruments are mounted).4663701 Anbausatz für S-Cockpit, zur Befestigung der Schale an alle /6- und /7-Modelle. 149,00

Add-on kit for Siebenrock S-Cockpit, for mounting the shell on all /6 and /7 models.4663702 Anbausatz für S-Cockpit, zur Befestigung der Schale an alle Monolever-Straßenmodelle ab Bj. 1985. 159,00

Add-on kit for Siebenrock S-Cockpit, for mounting the shell on all Monolever road models 1985 and later4663705 S-Cockpit Original BMW für verschiedene Zweiventil-Boxermodelle, grundiert. 245,00

S-Cockpit Original BMW for various two-valve boxer models.

WINDSCHUTZWINDSHIELD

76

Page 78: siebenrock catalog

SIEBENRO

CK

Windschutz in klassischer Form bietet die Scheibe „Standard“. Sie passt an unser S-Cockpit Touring sowie an alle originalen S-Verkleidungen von BMW. In kratzfester Ausführung hat das Wind-schild die Art. 4663500 (ab Frühjahr 2009).Classic styled wind protection offers the „Standard“ wind screen. Fits our S-Cockpit Touring and all genuine S-fai-rings from BMW. The scratch resistent version is available under part 4663500 (available spring 2009).

Die leicht erhöhte Windschutzscheibe „Komfort“ bietet gegenüber der Stan-dardversion eine deutlich stärkere Ent-lastung vom Winddruck und ermöglicht dem Fahrer somit eine bequeme und ergonomische Haltung. Die hochgezo-gene, aufgestellte Scheibe mit Luft-Ab-risskante unterstützt die Stromlinien-form des Motorrades und erzeugt einen Spoilereffekt (ab Frühjahr 2009).The slightly higher wind screen „Kom-fort“ offers, compared to the standard version, a significant reduction of wind pressure. The rider has more comfort and can sit in a better and ergonomic way. The pitched screen with aerodyna-mic shaped edge supports the streamli-ner form of the bike and builds a spoiler effect (available spring 2009).

Art. 4663499 89,50 €

Art. 4663900 129,00 €

77

FAH

RW

ERK

Page 79: siebenrock catalog

Klassischer Café Racer-Charme für Ihre BMW: Mit der Neuauflage der legendären Labitzke-Verkleidung, dem passenden Einzelsitz mit abschließbarem Staufach sowie der hochwer-tigen Fussrastenanlage lässt WÜDO frühere Zeiten wieder aufleben. Alle Teile werden auf Bestellung gefertigt, bei genügender Nachfrage auch mit TÜV-Gutachten. Verkleidung und Sitzbank sind unlackiert, Anbaumaterial liegt bei.Classical Café Racer look for your BMW: With the re-edition of the legendary Labitzke-fairing, the matching individual seat with lockable storage space and the high quality footrest system WÜDO revives former times. All parts are manufactured on ordering, also with TÜV certificate if demand is sufficient. Fairing and seat are not painted, mounting materials are included.

WINDSCHUTZWINDSHIELD

Art. 4663980 749,00 €

Art. 5253980 595,00 €

Art. 4671350 499,00 €

78

Page 80: siebenrock catalog

Für alle Boxer- und K-Modelle mit 22mm-Lenker haben wir das Windschild Vario im Programm. Es ist in der Neigung verstellbar und kann daher individuell an die Größe des Fahrers und seine Vorlieben in punkto Windführung angepasst werden. Denkbar einfache Montage dank mitgeliefertem kompletten Anbausatz (inkl. der benötigen Imbus-Schlüssel) und ausführlicher Anleitung. Natürlich mit ABE.For all Boxer and K models with 22 mm handlebar we offer the wind screen Vario. The adjustable angle makes it able to fit to the riders height and their spezial needs. Easy to install with the included mounting hardware, tools and installation instructions. With ABE.

Separat erhältlich ist eine Ersatzscheibe für das Windschild “Vario”.Vario wind screen separately as replace-ment for above kit.

Art. 4663001 95,00 €

Art. 4663000 139,00 €

79

FAH

RW

ERK

Page 81: siebenrock catalog

SIEBENRO

CK

Art. Nr. Artikel Preis in €5116640 Kurzer Spiegel rechts (Metall, schwarz) für R 45 und R 65. 21,00

Short right-hand mirror (metal, black) for R 45 and R 65.5116256 Langer Spiegel rechts (Metall, chrom) für /5-Modelle. 27,50

Long right-hand mirror (metal, chrome) for /5 models.5116021 Kurzer Spiegel links (Metall, chrom) für /6- und /7-Modelle sowie R 45 und R 65. 21,00

Short left-hand mirror (metal, chrome) for /6 and /7 models, also R 45 and R 65.5116022 Kurzer Spiegel rechts (Metall, chrom) für /6- und /7-Modelle. 21,00

Short right-hand mirror (metal, chrome) for /6 and /7 models.5116023 Langer Spiegel links (Metall, chrom) für /6-Modelle. 21,00

Long left-hand mirror (metal, chrome) for /6 models.5116024 Langer Spiegel rechts (Metall, chrom) für /6-Modelle. 21,00

Long right-hand mirror (metal, chrome) for /6 models.5116025 Langer Spiegel (Metall, schwarz) für R 45, R 65, /7-Modelle und die R 90 S. 21,00

Long left-hand mirror (metal, chrome) for R 45, R 65, /7 models and R 90 S.5116026 Langer Spiegel links (Metall, schwarz) für /7-Modelle und die R 90 S. 21,00

Long left-hand mirror (metal, chrome) for /7 models and R 90 S.

SPIEGELMIRROR

Art. Nr. 5116415 Art. Nr. 5116022

Art. Nr. 5116024Art. Nr. 5116023

80

Page 82: siebenrock catalog

SIEBENRO

CK

Art. Nr. Artikel Preis in €5116078 Kurzer Spiegel aus Kunststoff für die GS-Modelle ab Bj. 1991, links oder rechts verwendbar. 21,00

Short mirror, plastic, for GS models 1991 and later, useable left or right.

5116175 Kurzer Spiegel aus Kunststoff (links) für die GS-Modelle von 1988 bis 1990. 21,00

Short mirror, plastic (left), for GS models from 1988 to 1990.5116176 Kurzer Spiegel aus Kunststoff (rechts) für die GS-Modelle von 1988 bis 1990. 21,00

Short mirror, plastic (right), for GS models from 1988 to 1990.5116415 Langer Spiegel links (Kunststoff) für Zweiventil-Boxer ab Bj. 1985. 21,00

Long left-hand mirror, (plastic) for two-valve boxer models 1985 and later.5116416 Langer Spiegel rechts (Kunststoff) für Zweiventil-Boxer ab Bj. 1985. 21,00

Long right-hand mirror, (plastic) for two-valve boxer models 1985 and later.5116420 Langer Spiegel links (Metall, chrom) für /5-Modelle. 27,50

Long left-hand mirror (metal, chrome) for /5 models.5116559 Langer Spiegel rechts (Metall, schwarz) für R 45 und R 65. 21,00

Long right-hand mirror (metal, black) for R 45 and R 65.5116693 Kurzer Spiegel rechts (Metall, chrom) für /5-Modelle. 27,50

Short right-hand mirror (metal, chrome) for /5 models.

Art. Nr. 5116175

Art. Nr. 5116026

81

FAH

RW

ERK

Page 83: siebenrock catalog

SIEBENRO

CK

Klassische Hülle + moderner Kern = optimaler Sitzkomfort. Das ist die Formel für alle neu konzipierten Siebenrock-Sitzbänke. Durchdacht bis ins Detail lassen die robusten und langlebigen Sitzbänke oder -kissen für die älteren Boxermodelle keine Wünsche offen. Außen überzeugt das bewährte Design des Bezugs, das dank der Neukonstruktion der ursprünglichen HF-Schweißformen vom Original nicht zu unterscheiden ist. Wie bei Siebenrock üblich, entspricht das Innenleben dem neuesten Stand der Technik. Eine zusätzliche mit dem Bezug verschweißte Schaumstofflage minimiert beispielsweise Reibwiderstände und schont so den darunter liegenden Schaumstoffkern. Dieser genügt in Material und Verarbeitung höchsten Ansprüchen und ist für die meisten Modelle in zwei verschiedenen Härten erhältlich. Der weichere Kern entspricht dabei der serienmäßigen Sitzbank. Alle Teile (Bezug, Schaum-stoffkern, Wanne) sind einzeln erhältlich – so ist auch eine Teilerneuerung von Sitzbank oder -kissen schnell und einfach möglich.

S-SITZBANKS SEAT

Art. 5253835 235,00 €

82

Page 84: siebenrock catalog

SIEBENRO

CK

Classic cover + modern core = perfect seating comfort. This is the formula for all newly designed Siebenrock seats which leave not-hing to be desired. The proven design of the covering on the outside is indistinguishable from the original thanks to the HF-welding. As usual with Siebenrock, the inside is state of the art. An additional foam layer welded to the cover minimizes frictional resistance and thus preserves the high quality foam core which is available in two different grades of hardness for most models. The softer one is the same as the upholstery of the serial seat. All parts (cover, moulding and tray) are available seperately, this enables you to partly renew the seat too.

83

FAH

RW

ERK

Page 85: siebenrock catalog

SIEBENRO

CK

SITZBÄNKESEATS

Wie alle anderen Teile für das Sitzkissen der R 90 S der ersten Serie ist auch der glatte Bezug einzeln erhältlich. Smooth saddle cover for R 90 S seats of the first series. Sold each.

Verbesserte Neuauflage des Sitzkissens mit glattem Bezug, das in der R 90 S der erste Serie verbaut und lange nicht erhältlich war. Wir bieten es in der Standardhärte sowie einer um 20 Prozent härteren Ausführung.Newly designed seat cushion with smooth cover, to fit R 90 S first series.

Art. 5255900 235,00 € Art. 5255901 hart 235,00 €

Art. 5253903 59,50 €

Mit den zweifach silberfarben verzinkten Scharnieren wird die Siebenrock S-Sitzbank vorn und hinten sicher arretiert. Verwendbar auch als hochwertiger Ersatz für die Originalteile. The Siebenrock S seat is secured at the front and rear by means of double-galvanised, silver-coloured hinges. Also useable as a high-quality replacement for the origi-nal parts.

Art. 5253314 vorne 23,50 € Art. hinten 5253351 14,95 €

84

Page 86: siebenrock catalog

SIEBENRO

CK

Der quergerippte Bezug für die S-Sitzbank ist in der Neuauflage auch einzeln erhältlich, wahlweise in schwarz (Art. 5253890) oder in blau (Art. 5253894).The cross pattern seat cover remake is also available as replacement part separately. Available in black (part#5253890) or in blue (part# 5253894).

Unsere klassische S-Sitzbank mit der markanten Quersteppung sieht nicht nur ele-gant aus, sondern ist auch erste Wahl in Material und Verarbeitung. Sie ist in zwei Härten (Standard und hart) erhältlich und passt für alle R 90 S. The classic style S-seat with distinctive cross cushion is an elegant detail and first choice in materials and craftsmanship. Available in standard or hard version. Fits all R90 S models.

Kostengünstig zu mehr Sitzkomfort: Auch das Formteil für die S-Sitzbank lässt sich ein-zeln austauschen. Es ist in Standardhärte und als harte Version erhältlich.The low cost solution for more comfort. The seat cushion is also available separately in standard or hard version.

Auch eine Teilerneuerung der Sitzbank ist dank unseres breit gefächerten Programms problemlos möglich. Viele Teile können einzeln ersetzt werden, zum Beispiel diese Sitzbankunterwanne in klas-sischer Form.Partial seat renewal is also possible, thanks to our broadly structured programme. Many parts can be replaced individually, for example the classically shaped seat well.

S-Sitzbank Sportausführung in der Son-derfarbe dunkelblau. Ansonsten iden-tisch mit Art. 5253835.S-seat sports version, special edition dark blue. In every other aspect identical with Art. 5253835.

Art. 5253836 hart 235,00 €

Art. 5253021 hart 235,00 €

Art. 5253835 235,00 €

Art. 5253020 235,00 €

Art. 5253890 59,50 € Art. 5253894 59,50 €

Art. 5253891 59,50 € Art. 5253892 hart 59,50 €

Art. 5253893 99,00 €

85

FAH

RW

ERK

Page 87: siebenrock catalog

SIEBENRO

CK

SITZBÄNKESEATS

Art. 5253033 89,00 €

Art. 5255530 219,00 €

Nach Siebenrock-Kriterien verbesserte Neuauflage der Sitzbank für die /5-Modelle mit Kurzschwinge, die passende Reling hat die Art.Nr. 5253033.New seat design for /5 models with short swing-arm improved to Siebenrock criteria; grab rail to fit has Art. No. 5253033.

Reling für die Sitzbank der /5-Modelle mit Kurzschwinge. Mit Schraubensatz zur schnellen Befestigung.Grab rail for seat of /5 models with short swing-arm. With set of screws for fast mounting.

Bezug für Sitzbank /5 kurz, Neuauflage.Seat cover /5, short, remake.

Wanne für Sitzbank /5 kurz, Neuauflage.Lower seat pan /5 short, remake.

Formteil für Sitzbank /5 kurz, verbesserte Neuauflage.Cushion for seats /5, short improved remake.

Art. 5255533 59,50 €

Art. 5255534 99,00 €

Art. 5255535 59,50 €

86

Page 88: siebenrock catalog

SIEBENRO

CK Art. 5253966 89,00 €

Art. 5255600 219,00 €

Art. 5255601 hart 219,00 €

Art. 5255700 219,00 €

Art. 5255705 59,50 €

Art. 5255605 59,50 €

Art. 5255606 hart 59,50 €

Art. 5255704 99,00 €

Art. 5255604 99,00 €

Art. 5255703 59,50 €

Art. 5255603 59,50 €

Verbesserte Neuauflage der quergeripp-ten Sitzbank für die /7-Modelle, dazu passt ebenfalls die Reling Nr. 5253966.Improved new design of cross-ribbed seat for /7 models; grab rail Art. No. 5253966 to fit.

Formteil für Sitzbank /7, verbesserte Neuauflage.Cushion for seats /7, improved remake.

Formteil für Sitzbank /6, hart, verbesser-te Neuauflage.Cushion for seats /6, improved remake, hard version.

Wanne für Sitzbank /7, Neuauflage.Lower seat pan /7, remake.

Wanne für Sitzbank /6, Neuauflage.Lower seat pan /6, remake.

Bezug quergerippt, für Sitzbank /7, Neu-auflage.Seat cover with cross pattern, /7 rema-ke.

Bezug quergerippt, für Sitzbank /6.Seat cover with cross pattern, /6 rema-ke.

Reling für die /5-Modelle mit Lang-schwinge sowie die /6- und /7-Modelle. Mit Schraubensatz zur schnellen Mon-tage.Grab rail for /5 models with long swing-arm as well as /6 and /7 models. With set of screws for fast mounting.

Verbessert wurde in der Neuauflage auch die Sitzbank mit quergeripptem Bezug für alle /6-Modelle. Die passende Reling hat die Art.Nr. 5253966.The new design of the seat with cross-ribbed cover for all /6 models was also improved. The grab rail to fit has Art. No. 5253966.

87

FAH

RW

ERK

Page 89: siebenrock catalog

SIEBENRO

CKArt. 5255150 blau 219,00 €

Art. 5255130 219,00 €

Art. 5255140 schw. 219,00 €

Neuauflage der Sitzbank für die R 80 G/S und die R 80 GS Basic.Remake of the seat for R80 G/S and R80 G/S Basic models

Bezug für Sitzbank G/S, blau.Blue cover for the seat of G/S models.

Bezug für Sitzbank G/S, schwarz. Black cover for the seat of G/S models.

Halteriemenset für Sitzbank G/S, schwarz.Holding strap for G/S seat, black

Bezug für Sitzbank G/S, rot.Red cover for the seat of G/S models.

Halteriemenset für Sitzbank G/S, rot.Holding strap for G/S seat, red

Wanne für Sitzbank G/S.Tray for the seat of G/S models.

Formteil für Sitzbank G/S, Neuauflage.Moulding for the seat of G/S models.

Art. 5255153 59,50 €

Art. 5255143 59,50 €

Art. 5255149 21,00 €

Art. 5255133 59,50 €

Art. 5255139 21,00 €Art. 5255134 69,50 €

Art. 5255135 59,50 €

SITZBÄNKESEATS

88

Page 90: siebenrock catalog

SIEBENRO

CK

Art. 5255190 blau 219,00 €

Art. 5255170 rot 219,00 €

Neuauflage des Einzelsitzkissens kom-plett für die R 80 G/S PD-Modelle.Remake of the solo seat, complete for PD models and R80 G/S

Formteil für Einzelsitzkissen G/S PD.Moulding for single seat cushion of G/S PD models.

Wanne für Einzelsitzkissen G/S PD. Tray for single seat cushion of G/S PD models.

Bezug für Einzelsitz G/S PD, rot.Red cover for single seat cushion of G/S PD models.

Bezug für Einzelsitz G/S PD schwarz. Black cover for single seat cushion of G/S PD models.

Bezug für Einzelsitzkissen G/S PD blau. Blue cover for single seat cushion of G/S PD models.

Art. 5255175 59,50 €

Art. 5255174 99,00 €

Art. 5255173 59,50 €

Art. 5255183 59,50 €

Art. 5255193 59,50 €

Art. 4654838 99,50 €

Art. 4654839 25,00 €Neuauflage: Passender Gepäckträger, wird für die Montage der Einzelsitzbank auf die R80 G/S PD benötigt. Anbausatz Art. 4654839.Matching luggage rack (remake), nec-cessary when mounting solo seats on a R80 G/S PD. Hardware kit part# 4654839

Art. 5255180 schw. 219,00 €

89

FAH

RW

ERK

Page 91: siebenrock catalog

SIEBENRO

CKFormteil, harte Ausführung in verbes-serter Neuauflage, passend für die Ein-zelsitze GS CLASSIC und GS DESIGN.Moulding, hard version in improved new design, to fit single seats GS CLASSIC and GS DESIGN.

Anbausatz, passend für die PD-Gepäck-brücke Art.Nr. 5253172. Add-on kit to fit PD luggage rack Art. No. 5253172.

Formteil in verbesserter Neuauflage, passend für die Einzelsitze GS CLAS-SIC und GS DESIGN in Standardhärte. Moulding in improved new design, to fit single seats GS CLASSIC and GS DE-SIGN, standard hardness.

Wanne in verbesserter Neuauflage, pas-send für die Einzelsitze GS CLASSIC und GS DESIGN.Tray in improved new design to fit single seats GS CLASSIC and GS DESIGN.

Bezug für Einzelsitz GS DESIGN in schwarz, verbesserte Neuauflage.Cover for GS DESIGN single seat in black, improved new design.

Art. 5255306 hart 59,50 €

Art. 4651375 19,50 €

Art. 5255305 59,50 €

Art. 5255304 69,50 €Art. 5253172 84,45 €

Art. 5255403 59,00 €

Originalgetreue Reproduktion der Ge-päckbrücke für alle PD-Modelle aus der GS-Serie ab Bj. 1988. True-to-original reproduction of luggage rack for all PD models from the GS se-ries 1988 and later.

SITZBÄNKESEATS

Art. 5255401 hart 219,00 €Art. 5255400 219,00 €

Einzelsitz GS DESIGN, für alle Paralever-Modelle außer R 80 GS Basic, verbesserte Neuauflage, Sitzfläche ergonomisch geformt.Single seat GS DESIGN for all paralever models except R 80 GS Basic, improved new design, hard version.

90

Page 92: siebenrock catalog

SIEBENRO

CKArt. 5255301 hart 219,00 €Art. 5255300 219,00 €

Einzelsitz GS CLASSIC in schwarz, für alle Paralever-Modelle außer R 80 GS Basic, verbesserte Neuauflage in der Standardhärte.Single seat GS CLASSIC in black for all paralever models except R 80 GS Basic, im-proved new design with standard hardness.

Bezug für Einzelsitz GS CLASSIC schwarz, Neuauflage. Cover for GS CLASSIC single seat in black, improved new design.

Art. 5255303 59,50 €

91

FAH

RW

ERK

Page 93: siebenrock catalog

SIEBENRO

CK

Bezug für Sitzbank GS blau/weiss, nied-rig, Neuauflage.Seat cover for GS models, blue/white, lowered remake

Bezug für Sitzbank GS blau/weiss, Neu-auflage.Seat cover for GS models, blue/white, remake

Bezug für Sitzbank GS schwarz/gelb, niedrig, Neuauflage.Seat cover for GS models, black/yellow, lowered remake

Art. 5253338 59,50 € Art. 5253339 59,50 €Art. 5253337 59,50 €

SITZBANKBEZÜGESEAT COVERS

92

Page 94: siebenrock catalog

SIEBENRO

CK

Bezug für Sitzbank GS schwarz/gelb, Neuauflage.Seat cover for GS models, black/yellow, remake

Bezug für Sitzbank GS schwarz, Neu-auflage.Seat cover for GS models, black rema-ke

Art. 5253340 59,50 € Art. 5253341 59,50 €

93

FAH

RW

ERK

Page 95: siebenrock catalog

94

Page 96: siebenrock catalog

TOPCASE TK 50

KRAUSER CLASSIC

INNENTASCHEN

KOFFERHALTER

LEDERTASCHEN

TOPCASE TK 50

KRAUSER CLASSIC

INNER BAG

MOTOCASE HOLDER

LEATHER SADDLE BAG

95

GEP

ÄC

K

Page 97: siebenrock catalog

SIEBENRO

CKKlassische Form, robuste Machart und reichlich Stauraum: Das Erfolgsrezept des beliebten Krauser Koffers, bis der Hersteller die Produktion einstellte. Als Siebenrock Classic Koffer erlebt er nun ein Revival – optisch unverändert, aber im Detail verbessert, wie man es aus dem Hause Siebenrock kennt. Dabei wurde z.B. die Bodenplatte komplett neu gestaltet, so dass nun auch fast jeder Helm in den Koffer passt. Der absolut formstabile Hartschalenkoffer mit doppelt umlaufendem Alu-Profil fasst 35 Liter, hat eine Mulde für die Sitzbankreling und passt an BMW- und Siebenrock-Kofferhalter (Seiten 64/65). Er ist TÜV- und GS-geprüft und wird als kompletter Koffersatz (rechts und links) mit Metallhalterungen, Krallenschloss und Haltegurten geliefert. Sämtliche Teile sind auch einzeln als Ersatzteil zu bestellen. Unsere passenden Innentaschen für die Siebenrock Classic Koffer erhöhen den Komfort auf Reisen erheblich: Einfach Innentasche herausnehmen, der Koffer kann am Motorrad bleiben. Leichte, aber solide Ausführung aus reißfestem Nylon, mit praktischen Innen-fächern, separater aufklappbarer Außentasche und verstellbarem Schultergurt.Classic shape, robust design and plenty of storage space: the recipe for success of the popular Krauser pannier until the manufac-turer stopped production. It is now celebrating a revival as the Siebenrock Classic pannier – same look, but with improved details, as is the hallmark of Siebenrock. The base plate, for example, was completely re-designed, so that now almost every helmet will fit into the case. The dimensionally stable hard-shell case with a double aluminium profile has a capacity of 35 litres, a depression for the seat railing and fits onto BMW and Siebenrock pannier racks (pages 64/65). It is TÜV and GS certified and supplied as a complete pannier set (right and left) with metal brackets, grip lock and holding straps. All parts can be ordered individually as spare parts. The matching Inner Bags for the Siebenrock Classic panniers provide more comfort while travelling, Simply take the Inner Bags with you, the panniers can remain mounted. Light but solid: made of strong robust nylon material, with practical inner pockets, fold-out outer pocket and adjustable shoulder-strap.

KOFFERSATZMOTOCASE SET

Art. 4654100 349,00 €

96

Page 98: siebenrock catalog

SIEBENRO

CK Art. Nr. Artikel Preis in €4654110 Ersatzschlüssel für Siebenrock Classic Koffer, gleichschließend für Deckel und Halter. 7,00

Spare key for Siebenrock Classic pannier, locks both lid and holder.4654111 Kofferhalteschloss für den Kofferträger. 27,00

Case holding lock for pannier racks.4654114 Ersatz-Halteplatte Siebenrock Classic Koffer („Alu-Adapter“). 7,00

Replacement holding plate for Siebenrock Classic pannier (aluminium adapter) 4654117 Deckelschloss für Siebenrock Classic Koffer, rechts und links verwendbar. 14,90

Lid lock for Siebenrock Classic pannier, for mounting either left or right.4654119 Deckelscharnier für Siebenrock Classic Koffer. 7,50

Lid hinge for Siebenrock Classic pannier.

4660310 Adapter für die Verwendung der Siebenrock Krauser Koffer am original BMW Kofferhalter ohne angeschweißte Haltela-schen. Sie fixieren die Halteplatten und garantieren somit den sicheren Sitz. 14,90

Adapter for the Siebenrock Krauser pannier to be used on original BMW pannier racks or welded-on holding straps. They anchor the holding plates and guarantee a secure hold.

INNENTASCHEINNER BAG

Art. 4654102 Rechts 49,50 €

Art. 4654101 Links 49,50 €

97

GEP

ÄC

K

Page 99: siebenrock catalog

SIEBENRO

CK

Die Innentasche für das Siebenrock TC30 gefällt nicht nur durch die robuste Verarbeitung und die abnehmbare Sei-tentasche, sondern leistet auch einen Beitrag zur Sicherheit: Im Deckel ver-birgt sich ein praktisches Warndreieck.The inside bag for the Siebenrock TC30 appeals not only due to its robust work-manship and removable side pocket, it also contributes to safety: a practical warning triangle is concealed in the lid.

Das Siebenrock Topcase Classic TC 30 ergänzt die Siebenrock Classic Koffer zum vollwertigen Gepäcksystem für die große Reise - oder macht als Solist für den Wochenendtrip eine gute Figur. In Verarbeitung und Ausstattung entspricht es den Classic Koffern.The Siebenrock Classic Topcase TC 30 upgrades the Siebenrock Classic pan-niers to a full luggage system for exten-ded tours - or cuts a good figure as a so-loist for the weekend trip. Workmanship and fittings same as Classic panniers.

TOPCASE TC 30

Art. 4654130 149,00 €

Art. 4654131 45,60 €

SIEBENRO

CK

98

Page 100: siebenrock catalog

SIEBENRO

CKKlassischer Look für alle R 80/100 GS, G/S und ST: Die Siebenrock Lederheckge-päcktasche ist eine exklusive Neuauflage des nicht mehr erhältlichen Original-BMW-Gepäckstücks und passt perfekt auf die serienmäßige Gepäckbrücke. Aus 3,2 Milli-meter starkem Rindleder gefertigt, ist sie äußerst stabil und robust. Sie wird mit allen zur Montage benötigten Teilen geliefert: Alu-Halteplatte, Rundhaltebügel und Rändel-schrauben.Classic look for all R 80/100 GS, G/S and ST models: the Siebenrock leather rear luggage bag is an exclusive new design of the discontinued original BMW luggage unit and fits perfectly on the standard luggage rack. Made of 3.2 mm cowhide, it is extremely sturdy and robust. Delivered with all parts required for mounting: aluminium holding plat, round holding brackets and knurled screws.

GS DAKARREAR LEATHER LUGGAGE BAGLEDERHECKGEPÄCKTASCHE

Art. 4654200 145,00 €

99

GEP

ÄC

K

Page 101: siebenrock catalog

SIEBENRO

CK

Verchromter Kofferhaltersatz für die Siebenrock Krauser Classic Koffer und andere gängige BMW-Gepäcksysteme. Der Halter ist bereits für die einfache und sichere Montage eines zusätzlichen Sie-benrock Gepäck- und Topcaseträgers vorbereitet: Sämtliche Gewindebohrun-gen sind vorhanden. Für alle R 65, R 65 RT, R 80, R 80 RT, R 100 RS und R 100 RT ab Bj. 1985. Natürlich inklusive aller zur Montage nötigen Teile.Chrome-plated pannier rack for the Sie-benrock Krauser Classic panniers and other standard BMW luggage systems. The rack is ready for the simple and se-cure mounting of an additional Sieben-rock luggage and top case rack: all tap-ped holes have been provided. For all R 65, R 65 RT, R80, R 80 RT, R 100 RS and R 100 RT models 1985 and later. Inclu-ding all required mounting parts.

Neu entwickelter, verstärkter Gepäck- und Topcasehalter mit integriertem Soziushaltegriff für das Siebenrock TC 30 sowie alle gängigen Hepco&Becker Topcases. Es ist die perfekte Ergänzung für den Kofferhalter Art. Nr. 4660307 und wird inklusive Befestigungsmaterial ge-liefert. Achtung: Passt nicht auf die be-kannten BMW-Träger.Newly developed, reinforced luggage and top case rack with integrated pillion rider grip for the Siebenrock T 30 and all standard Hepco & Becker top cases. It is the perfect supplement for pannier rack Art. No. 4660307 and includes mounting material. Please note: does not fit the fa-miliar BMW racks.

Mit den Siebenrock Koffer- und Topca-seträgern wird aus den Classic Koffern ein robustes Gepäcksystem für alle Le-benslagen - wie bei Siebenrock üblich, natürlich wieder mit Verbesserungen im Detail. Unsere Gepäckbrücke ist bei-spielsweise durch zusätzliche Querstre-ben deutlich stabiler und langlebiger als das Originalteil von BMW.Together with the Siebenrock pannier and topcase racks the Classic panniers make a robust luggage system for all lifestayles - as usual for Siebenrock it also incorporates improvements in de-tail. Due to additional cross braces our luggage rack, for example, is substanti-ally stronger and more durable than the BMW original part.

KOFFERHALTERMOTOCASE HOLDER

Art. 4660309 85,00 €

Art. 4660307 139,00 €

100

Page 102: siebenrock catalog

SIEBENRO

CK Verchromter Kofferhaltersatz für die Montage von Siebenrock Krauser Classic Koffern und weiteren gängigen Gepäcksystemen an den /5-Modellen mit Kurzschwinge. Durch die bereits am Träger angebrachten Haltelaschen kann der passende Topcaseträger (Art. 4660308) einfach und sicher fixiert werden. Im Lieferumfang sind alle zur Montage be-nötigen Teile enthalten. An die angeschweißten Halteschalen kann die verchromte Hal-tezunge (Art. 4654467)angeschraubt werden.Chrome-plated pannier rack set for mounting Siebenrock Krauser Classic panniers and other standards luggage systems on /5 models with a short swing-arm. The holding straps already attached to the rack provide for easy and secure mounting of the ap-propriate top case rack (Art. 4660308). All required mounting parts are included. On the welded retaining plates (Art. 4654467) you can screw on the old Krauser chromplates.

Für die /5-Modelle mit Langschwinge sowie alle /6- und /7-Modelle wurde dieser verchromte Kofferhalter entwi-ckelt. Er entspricht in Ausführung und Lieferumfang Art. 4660305, wurde je-doch in den Befestigungspunkten an die Langschwinge der neueren Modelle angepasst.This chrome-plated pannier rack was developed for /5 models with a long swing-arm, as well as all /6 and /7 mo-dels. In design and delivery scope it cor-responds to Art. 4660305, but its moun-ting points were adapted to fit the long swing-arm of the newer models.

Die ideale Ergänzung zu unserem Kof-ferträger für alle /5-, /6- und /7-Modelle ist der Siebenrock Gepäck- und Topca-seträger. Dank durchdacht angebrachter Zusatzstreben ist er im Gegensatz zum Original äußert langlebig und extrem belastbar. Natürlich inklusive aller zur Montage nötigen Teile. Passend für das Siebenrock TC 30 sowie alle gängigen Hepco&Becker-Topcasemodelle.The ideal supplement to our pannier racks for all /5, /6 and /7 models is the Siebenrock luggage and top case rack. In contrast to the original, intelligently applied additional struts make it extre-mely durable and stable under load. In-cluding all required mounting parts. To fit the Siebenrock TC 30 and all standard Hepco & Becker top case models.

Art. 4660308 89,00 €

Art. 4660306 149,00 €Art. 4660305 149,00 €

101

GEP

ÄC

K

Page 103: siebenrock catalog

SIEBENRO

CK

TOPCASE TK 50

102

Page 104: siebenrock catalog

SIEBENRO

CK

Mehr Sicherheit und Komfort für den Beifahrer garantiert das Rückenpolster für das TK 50. Im Lieferumfang sind alle für die Montage benötigen Teile enthal-ten.The back rest for the TK 50 guarantees added safety and comfort for the pillion rider. All required mounting parts are in-cluded.

Art. 4654153 49,00 €

Das Raumwunder unter den Topcase-Entwicklungen aus dem Hause Siebenrock: Mit gewaltigen 50 Litern Stauraum steckt das TK 50 zwei Integralhelme locker weg. Trotz großzügiger Außenmaße (Länge 58 cm, Breite 44 cm, Höhe 33 cm) wirkt es dabei über-raschend schlank und sportlich. Dazu trägt sicherlich auch die in die Maschine integrierte Montage ihren Teil bei: Mittels einer Befestigungsplatte (Art. Nr. 4654449) wird das TK 50 schnell und einfach am originalen BMW-Topcaseträger von R 65, R 80, R 100 RS und R 100 RT, Monolever ab Bj. 1985 (Art. 4654478) angebracht.The space wonder among Siebenrock‘s top case developments: with a huge 50 litres of storage space the TK 50 easily accommodates two integral helmets. Despite its generous outside dimensions (length 58 cm, width 44 cm, height 33 cm) it has amazingly slim and sporting appearance. This is without doubt partly attributable to the support integrated into the machine: the TK 50 is easily and securely attached to the original luggage rack of the R 65, R 80, R 100 RS und R 100 RT, Monolever from 1985 on (Art. 4654478).

Dank der originalen BMW Befestigungs-platte ist das Siebenrock TK 50 leicht und schnell am Motorrad zu fixieren. Der Einhängmechanismus garantiert einen optimalen und felsenfesten Sitz. Topcaseträger von R 65, R 80, R 100 RS und R 100 RT, Monolever ab Bj. 1985 (Art. 4654478)Mounting plate for hanging the Sieben-rock TK 50 on the original luggage rack of the models R 65, R 80, R 100 RS und R 100 RT, Monolever from 1985 on(Art. 4654478).

Wenige Handgriffe genügen, um das Topcasesystem TK 50 von Sieben-rock sicher am Motorrad zu befesti-gen. Die Trägerplatte wird einfach auf der originalen BMW-Gepäckbrücke angebracht und integriert dadurch das Topcase schwerpunktgünstig in die Maschine. Ein stabiler innenlie-gender Bajonettverschluss im Top-case arretiert es stabil und diebstahl-geschützt auf der Trägerplatte. Only a few manipulations are neces-sary to secure Siebenrock‘s TK 50 topcase system on the motorcycle. The carrier plate is simply attached to the original BMW luggage rack, in-tegrating the topcase in a balanced position on the machine. A stable internal bayonet joint in the topcase locks it firmly on the carrier plate so that it is burglar-proof.

TIPP

Art. 4654449 22,00 €

Art. 4654150 189,00 €

103

GEP

ÄC

K

Page 105: siebenrock catalog

Das I-Tüpfelchen für die beliebten BMW-Schwingenmodelle ist ein optisch passende Gepäcksystem. Daher haben wir die Sieben-rock Ledertaschen Nostalgie und Classic entwickelt, die sich perfekt ins Design des Motorrades integrieren. Ein stabiler, auf die Gepäcktaschen abgestimmter Halter komplettiert den klassischen Look.The dot over the „i“ for the popular BMW swing-arm model is a luggage system to match. For this purpose we developed the Sie-benrock Nostalgic and Classic leather bags, which harmonise perfectly with the motorcycle design. A sturdy holder to match the luggage bags complements the classic look.

LEDERTASCHENLETHER SADDEL BAGS

104

Page 106: siebenrock catalog

SIEBENRO

CK

Die gerade Siebenrock Ledertasche Classic run-det die Optik z.B. der BMW-Schwingenmodelle in perfekter Weise ab. Aus 3,2 mm starkem Rindle-der gefertigt und mit einem stabilen Innenrahmen verstärkt, ist die Tasche robust und langlebig. Sie verfügt sogar über ein Originalschloss. Die Anbrin-gung am Siebenrock Gepäcktaschenhalter erfolgt einfach, elegant und sicher mit Haltelaschen und Rändelschraube. Die Ledertasche ist 35 cm lang, 15 cm breit und 30 cm hoch und kann sowohl rechts als auch links verwendet werden.The straight-cut Siebenrock Classic leather bag perfectly rounds off the classic look, e.g. of the BMW swing-arm models. Made of 3.2 mm cow-hide and reinforced with a sturdy inner frame, the bag is robust and durable. It even has an original lock. Mounting on the Siebenrock luggage rack with the aid of holding straps and a knurled screw is simple, elegant and secure. The Classic leather bag is 35 cm long, 15 cm wide and 30 cm high and can be used on either the left or right side.

Die Siebenrock Ledertasche Nostalgie nimmt durch ihre abgeschrägte Form die Linie der BMW-Schwin-genmodelle elegant auf. Aus 3,2 mm starkem Rindle-der gefertigt und mit einem stabilen Innenrahmen ver-stärkt, ist sie robust und langlebig. MIt dem integrierten Originalschloss kann sie sicher verriegelt werden. Die Anbringung am Siebenrock Gepäcktaschenhalter er-folgt einfach, elegant und sicher mittels Haltelaschen und Rändelschraube. Diese Ledertasche Nostalgie ist 40 cm lang, 15 cm breit und 26 cm hoch und ist für die Montage auf der linken Seite vorgesehen. Die pas-sende rechte Tasche hat die Art. Nr. 4654202.The dot over the „i“ for the popular BMW swing-arm model is a luggage system to match. That‘s why we developed the Siebenrock Nostalgic leather bag who-se slanting shape enables it to be perfectly integra-ted into the the motorcycle design. Made of 3.2 mm cowhide and reinforced with a sturdy inner frame, the bag is robust and durable. It even has an original lock. Mounting on the Siebenrock luggage rack with the aid of holding straps and a knurled screw is simple, ele-gant and secure. The Nostalgic leather bag is 40 cm long, 15 cm wide and 26 cm high and is intended for left-side mounting. The matching right-side bag has Art. No. 4654202.

Dieses Siebenrock Gepäcktaschenhalter-Set für die Ledertaschen Nostalgie und Clas-sic ist aus stabilem Stahl gefertigt und schwarz beschichtet. Die Montage ist denkbar einfach, da es sich mit wenigen Schrauben ohne zusätzliche Bohrungen am Motorrad befestigen lässt.This Siebenrock luggage rack set for the Nostalgic and Classic leather bags is made of sturdy steel and coated in black. Mounting could not be simpler, as it can be fixed to the motorcycle with only a few screws and without additional holes.

Art. 4660303 90,00 €

Art. 4654203 189,00 €

Art. 4654201 179,00 €

105

GEP

ÄC

K

Page 107: siebenrock catalog

WEITERE BMW‘SMORE BMW‘S

106

Page 108: siebenrock catalog

K-BAUREIHE

TOPCASE TK 50

VIERVENTIL-BOXER

POWER KRÜMMER

F 650 - C1

K-SERIES

TOPCASE TK 50

FOUR VALVE BOXERS

POWER MANIFOLD

F 650 - C1

107

WEI

TER

E B

MW

‘S

Page 109: siebenrock catalog

SIEBENRO

CK

SIEBENRO

CKWer auf Reisen geht, der ist auf Stauraum angewiesen. Ge-waltige 50 Liter davon hat das Siebenrock Topcase TK 50 zu bieten. Das zur Verfügung stehende Volumen ermöglicht unter anderem die Unterbrin-gung von zwei Integralhelmen. Darüber hinaus besticht das Gepäckstück trotz großzügiger Außenmaße (Länge 58cm, Brei-te 44cm, Höhe 33cm), durch sein sportliches Design. Befes-tigt wird der Kofferraum ohne größeren Aufwand mittels einer Befestigungsplatte an der origi-nalen BMW Gepäckbrücke. Ist die Platte am Motorrad ange-bracht, genügt es, das Topcase über das im Lieferumfang ent-haltene Schloss zu öffnen und den am Boden befindlichen Schnellverschluss von Hand zu schließen. Erhältlich für die Mo-delle K 75, K 100 und K 1100 RS in Standard- oder als Luxus-Version mit silberner Blende.

When you travel, you need sto-rage space. The Siebenrock topcase TK 50 offers an entire 50 litres of space for your lug-gage. The available volume lets you store two integral helmets, among other things. Despite its generous exterior measu-rements (length 58cm, width 44cm, height 33cm), the lugga-ge carrier’s sporty design is very attractive. The luggage carrier is fastened without major effort using a fastening plate on the original BMW luggage bridge. If the plate is fastened to the motorcycle, just open the lock - supplied with the article - and close the quick-action lock on the bottom, and the topcase is mounted. Available for the mo-dels K 75, K 100 and K 1100 RS in both a standard and a luxury version with silver panel.

TOPCASE TK 50TOPCASE TK 50

108

Page 110: siebenrock catalog

SIEBENRO

CK

SIEBENRO

CK

Art. Nr. Artikel Preis in €4654150 Topcase TK 50 Standard schwarz, für K 75, K 100 und K 1100 auf Original BMW-Gepäckbrücke. 189,00

Topcase TK 50 Standard version black, for K 75, K 100 and K 1100, mounted on the original BMW luggage rack.4654160 Topcase TK 50 Luxus mit silberner Blende montiert. 229,00

Topcase TK 50 Luxury, mounted with silver cover.4654153 Rückenpolster TK 50. 49,00

Passenger cushion TK 50.

4654151 Topcaseblende TK 50 grundiert zum Lackieren. 19,00Topcase panel TK 50, primed and ready-to-paint.

4654154 Deckelschloss/Klappe TK 50 als Ersatzteil ohne Zylinder und ohne Schlüssel. 30,00Lid lock for the TK 50, spare part without zyilnder and key.

4654155 Schliesszylinder und Schlüssel für Deckelschloss TK 50 als Ersatzteil. 7,50Lock Cylinder and Key for the lid lock of the TK 50 (spare part).

4654449 Befestigungsplatte TK 50 auf Gepäckträger (Art. 4654350). 22,00Mounting plate for the topcase TK 50 on the luggage rack (Art. 4654350).

4654350 Gepäckträger für K-Modelle, kompletter Anbausatz in schwarz. 53,00Luggage rack for the K-models, complete moulding set in black.

Dank der originalen BMW Befesti-gungsplatte ist das TK 50 Topcase ohne großen Aufwand am Motorrad zu montieren. Ein Einhängmechanismus garantiert einen optimalen und felsen-festen Sitz. Thanks to the original BMW fastening plate, the TK 50 Topcase can be moun-ted on the motorcycle without major effort. An interlock mechanism ensures optimal and firm seating.

Geradezu ideal kann sich das Sozius-Kissen für den Zwei-Personen-Betrieb in Szene setzen. Die Montage erfolgt an der Front des TK 50. Im Lieferumfang sind alle benötigten Teile enthalten.The passenger cushion is ideal for use in two-person operation. It is installed on the front of the TK 50. All required parts are included with the article.

Die grundierte Blende für den Deckel des TK 50 bietet die Möglichkeit, das Koffer-system an die Motorradfarbe anzupassen und damit eine optische Verbindung zum Zweirad herzustellen. Das GFK-Teil wird im grundierten Zustand ausgeliefert.The primed panel for the TK 50 cover lets you adapt the luggage carrier system to the motorcycle colour and thus create an optical connection with the motorcycle. The fibreglass-reinforced plastic part is supplied primed and ready-to-paint.

Art. 4654449 22,00 € Art. 4654151 19,00 € Art. 4654153 49,00 €

25 sec.15

60

45

30

109

WEI

TER

E B

MW

‘S

Page 111: siebenrock catalog

SIEBENRO

CK

Art. Nr. Artikel Preis in €3142534 Standrohr, für K 75 bis 8/1991 und für alle K 100, Repro. 139,00

Stanchion for K 75 up to 8/1991 and for all K 100, repro.0711070 Lenkkopflager, für K 75/100/1100-Modelle. 19,50

Steering head bearing, for K 75/100/1100-models.3142509 Ring am Lenkkopflager unten, für alle K 75/100/1100-Modelle. 1,50

Ring beneath steerig head bearing, for K 75/100/1100-models.3141085 Wirth Gabelfedern für K 100 RT/LT. 87,00

Wirth fork springs for K 100 RT/LT.3141030 Wirth Gabelfedern für K 75 bis 1991 mit Sachs-Gabel. 87,00

Wirth fork springs for K 75 up to 1991 with Sachs-fork.3141052 Wirth Gabelfedern für K 75 ab 1992. 87,00

Wirth fork springs for K 75 from 1992.3142127 Gabeldichtring, für K 100-Zweiventiler und K 75 Modelle bis 8/1991. 7,40

Fork seal for K 100 twovalve models and K 75 models up to 8/1991.3142829 Gummimanschette, über Gabelsimmerring, für K 75 bis 8/1991 und für alle K 100. 15,60

Rubber sleeve to protect the fork oil seal ring, for K 75 up to 8/1991 and all K 100.3142836 Gummimanschette, über Gabelsimmerrring, für K 75 ab 8/1991. 14,90

Rubber sleeve to protect the fork oil seal ring, for K 75 from 8/1991.3142838 Gabeldichtring, für K 75 ab 8/1991. 6,50

Fork seal for K 75 from 8/1991.3142928 Gabeldichtring alle K 100 RS - Vierventiler, K 1 und K 1100 RS / LT. 11,80

Fork seal for K 100 RS - fourvalve-models, K 1 and K 1100 RS/LT.3142988 Gabeldichtring, für K 1200 RS ab 9/1998 ohne Baureihe „K44“, K 1200 LT. 7,90

Fork seal, for K 1200 RS from 9/1998, not for „K44“-series, K 1200 LT.3142344 Gummimanschette, über Gabelsimmerring, für K 1, K 100 RS-4V und K 1100 LT/RS. 11,80

Rubber sleeve to protect the fork oil seal ring, for K 1, K 100 RS-4V and K 1100 LT/RS.

K-BAUREIHEK-SERIES

110

Page 112: siebenrock catalog

SIEBENRO

CK

Art. Nr. Artikel Preis in €1113426 O-Ring Ölfilter, für K-Modelle. 1,59

O-ring oil filter, for K models.1143003 Öltemperaturmessstab, für K-Modelle (Zwei- und Vierventiler). 50,00

Oil temperature measuring stick K-Models (two- and fourvalve).2121795 Mitnehmerscheibe, für K 100, K 1100 und K 1. 59,00

Clutch disc, for K 100, K 1100 and K 1.2121796 Mitnehmerscheibe, für K 75. 59,00

Clutch disc, for K 75.

2121455 Mitnehmerscheibe, für K 1200 RS von 1997 bis 2003, K 1200 GT. 59,00Clutch disc, for K 1200 RS between 1997 and 2003, K 1200 GT.

2313731 Manschette für Kupplungsdrucklager am Ausrückhebel, für K 75/100/1100. 14,30Dust Cover for clutch thrust piece, for K 75/100/1100.

2331225 Schalthebel alle K-Modelle (Zweiventiler). 67,00Shift lever for all K-models (twovalve).

3272140 Hauptbremszylinder, für alle K-Modelle (Vierventiler). 219,00Main brake cylinder, for all K-models (fourvalve).

3272786 Hauptbremszylinder, 13mm für K-Modelle (Zweiventiler). 150,00Main brake cylinder, 13mm, for K-models (twovalve).

3631859 Radlager vorne 25x47x12, für alle K 75/100/1100. 9,75Front wheel bearing front, 25x47x12, for all K 75/100/1100.

4663477 Motorspoiler K grundiert. 150,00Spoiler for K-models primed.

4663474 Halter Motorspoiler (schwarzes Blechteil). 109,00Holder for spoiler Art. 4663477 (black).

4663478 Anbausatz Motorspoiler K-Modelle Art. 4663474 (Zwei- und Vierventiler). 29,75Mounting Kit for spoiler Art. 4663477 (two- and fourvalve).

4671887 Gummi für klappbare Fussraste, K 75/100/1100 Fahrer und Sozius. 7,85Rubber for adjustable footrest, K 75/100/1100 rider and pillion.

5116523 Spiegel Kunststoff lang K 100 Basis, rechts und links verwendbar. 21,00Mirror plastic long for K 100 Basis, useable right or left.

111

WEI

TER

E B

MW

‘S

Page 113: siebenrock catalog

SIEBENRO

CK

POWER KRÜMMERPOWER MANIFOLDS RS 4

112

Page 114: siebenrock catalog

SIEBENRO

CKArt. 1813100 359,00 €

Eine identische Rohrlänge für beide Zylinder ist das 10 PS bringende Leistungsge-heimnis der Power Krümmer für die R 1100 RS/RT und die R 1150 RS/RT. Davon abgesehen ist es das optimierte Verbindungsrohr und der größere Rohrdurchmesser, was den Zweizylinder zu neuen Höchstleistungen und einem gesunden Motorrund-lauf bewegt. Komplett aus Edelstahl gefertigt ist der Krümmersatz auch ein opti-scher Leckerbissen. Praxisbewusstsein strahlt die Anlage dadurch aus, dass sie mit einfach zu verarbeitenden Federhaltern ausgestattet wurde. Die Auslieferung erfolgt ohne ABE. An identical pipe length for both cylinders is the 10 HP-producing performance secret of the power manifold for the R 1100 RS/RT and R 1150 RS/RT. Aside from this, it is the optimised connecting pipe and the larger pipe diameter that bring the two-cylin-der to new peak performance and result in healthy concentric running of the engine. Made completely of stainless steel, the manifold set is also a feast for the eyes. The system shows its practicality by being equipped with easy-to-work spring holders. It is shipped without an operating permit certificate.

113

WEI

TER

E B

MW

‘S

Page 115: siebenrock catalog

SIEBENRO

CKArt. Nr. Artikel Preis in €2121452 Mitnehmerscheibe, für R 850 und 1100 R/RS/RT/GS ab 12/1997. 59,00

Clutch disc, for R 850 and R 1100 R/RS/RT/GS from 12/1997.2121454 Mitnehmerscheibe, für R 1150 R/RS/RT/GS, R 1100 S, F.1497. 59,00

Clutch disc, for R 1150 R/RS/RT/GS, R 1100 S, F.1497.2121455 Mitnehmerscheibe, für R 1200 C. 59,00

Clutch disc, for R 1200 C.2121377 Fächerscheibe R 850/1100 R/RT/RS/GS. 0,40

Serrated disc R 850/1100 R /RT/RS/GS.2121353 Tellerfeder R 850/1100 R/RT/RS/GS ab 12/1997. 39,50

Clutch disc spring for R 850/1100 R/RT/RS/GS from 12/1997.2313731 Manschette für Kupplungsdrucklager am Ausrückhebel, R 850/1100 R/RS/GS/RT. 59,50

Dust cover for clutch thrust piece, R 850/1100 R/RT/GS/RT.

3142224 Standrohr für R 850/1100 GS. 237,00Stanchion for R 850/1100 GS.

3142554 Standrohr, für R 850/1100 R/RT, R 1150 RT. 141,80Stanchion for R 850/1100 R/RT, R 1150 RT.

3142976 Standrohr für R 1100/1150 RS. 237,00Stanchion für R 1100/1150 RS.

3142105 Standrohr für R 1100 S, 1998 bis 2004. 229,00Stanchion for R 1100 S between 1998 and 2004.

3142201 Standrohr für R 1150 GS und Adventure, 1999 bis 2003. 237,00Stanchion for R 1150 GS and Adventure between 1999 and 2003.

3142988 Gabeldichtring, für R 850/1100/1150 und R 1200 C. 7,90Fork Seal, for R 850/1100/1150 and R 1200 C.

3142980 Gummimanschette über Gabelsimmerring, für R 850/1100/1150 und R 1200 C. 6,50Rubber sleeve to protect the fork oil seal ring, for R 850/1100/1150 and R 1200 C.

3272038 Gummitülle auf Bowdenzug, für alle R 850/1100-Modelle, außer R 850 C. 1,50Rubber grommet for Bowden cable, for all R 850/1100 models, not R 850 C.

VIERVENTIL-BOXERFOUR VALVE BOXERS

114

Page 116: siebenrock catalog

SIEBENRO

CK

Art. Nr. Artikel Preis in €0711300 Dichtring für Ölablass-Schraube A12x alle Vierventil-Boxer. 0,15

Seal oil drain olug a12x, all forvalve boxers.1112869 Zylinderkopfdichtung (4-lagig), für alle R 1100 bis 8/1997, ausser R 1100 S. 41,00

Cylinder head gasket (4 layers), for all R 1100 up to 8/1997, not for R 1100 S.1112194 Zylinderkopfdichtung (3-lagig), für alle R 1100-Modelle ab 8/1997. 30,90

Cylinder head gasket (3 layers), for all R 1100-models from 8/1997.1112394 Zylinderkopfdichtung (3-lagig), für alle R 1150-Modelle bis 12/2002. 30,90

Cylinder head gasket (3 layers), for all R 1150-models up to 12/2002.1112707 Ventildeckeldichtung klein, für alle R 850/1100/1150-Modelle. 4,20

Rocker cover gasket small, for all R 850/1100/11500-models.1112778 Ventildeckeldichtung groß, für alle R 850/1100/1150-Modelle. 12,95

Rocker cover gasket big, for all R 850/1100/1150-models.1231779 Poly-V Riemen, für R 850/1100/1150-Modelle bis 7/2003, R 1200 C. 15,90

Poly V-belt, for R 850/1100/1150-models up to 7/2003, R 1200 C.

1114899 Ölstopfen Edelstahl, für Vierventil-Boxer 22,90Stainless steel oil plug, for fourvalve boxers

1114902 Ölstopfen Edelstahl mit Logo „R“, für Vierventil-Boxer.

22,90

Stainless steel oil plug with „R“ logo, for four-valve boxer.

1141902 O-Ring Ölstopfen, für Vierventil-Boxer 0,50O-ring for oil plug, for fourvalve boxers

4671485 Zylinderschutzbügel links, für R 850 / 1100 / 1150 mit Einfachzündung, bis 12/2002.

0,50

Cylinder guards left, for R 850 / 1100 / 1150 with single ignition, up to 12/2002.

4671486 Zylinderschutzbügel rechts, für R 850 / 1100 / 1150 mit Einfachzündung, bis 12/2002.

0,50

Cylinder guards left, for R 850 / 1100 / 1150 with single ignition, up to 12/2002.

1241700 Anlasser Valeo, alle R 850/1100/1150-Modelle, und R 1200 C, Neuteil

259,00

Starter motor Valeo, all R 850/1100/1150 mo-dels and R 1200 C, new part.

1241701 Anlasser Valeo, alle R 850/1100/1150-Modelle, und R 1200 C, Neuteil im Tausch.

235,00

Starter motor Valeo, all R 850/1100/1150 mo-dels and R 1200 C, in exchange for the old one.

1241702 Anlasser Valeo, alle R 850/1100/1150-Modelle, und R 1200 C, überholt im Tausch.Starter motor Valeo, all R 850/1100/1150 mo-dels and R 1200 C, rebuild in exchange.

184,00

Hauptbremszylinder, für alle Vierentil-Modelle (Boxer und K).Main brake cylinder, for all Fourvalve models (boxer and K).

Art. 1114902 („R“) 22,90 €

Art. 1114899 22,90 € Art. 3272140 219,00 €

115

WEI

TER

E B

MW

‘S

Page 117: siebenrock catalog

SIEBENRO

CKF & C MODELLE

F & C MODELS

116

Page 118: siebenrock catalog

SIEBENRO

CK

Art. Nr. Artikel Preis in €0711070 Lenkkopflager, F 650 GS+DAKAR, OEM. 19,50

Steering head bearing in OEM quality for F 650 GS and Dakar.3142509 Ring am Lenkkopflager unten, für F 650 GS und DAKAR. 1,50

Ring (metal cap) beneath steering head bearing in OEM quality for F 650 GS and Dakar.1141013 O-Ring Ölfilterdeckel, für F 650-Modelle. 1,45

O-Ring oil filler plug, for F 650 models.1143002 Öltemperaturmessstab, für F 650-Modelle, ausser GS / Dakar / CS. 50,00

Oil dipstick with oil temperatur gauge, for F 650-models, except GS / Dakar / CS.2121171 Ölbadkupplungssatz, für F 650 7 bestehend aus Carbon Belägen und 7 Stahlscheiben, F.1496SR und 6 Federn MO.635F. 79,50

Clutch kit, for F 650, includes 7 carbon fiber plates and 7 steel plates, F.1496SR and 6 springs MO.635F.2121175 Kupplungsfedernsatz, für F 650, 6 Stück, MO.635 F. 17,80

clutch spring kit for F 650, 6 piece set , MO.635 F.2771694 Kettensatz F 650 bis Bj. 1999. 119,00

Secondary chain kit F 650 thru 1999.2772933 Kettensatz F 650 ab 2000. 139,00

Secondary chain kit F 650 2000-up.3141008 Wirth Gabelfedern für F 650 bis Bj. 1999. 87,00

Wirth fork spring set for F 650 models thru 1999.3143040 Wirth Gabelfeder F 650 GS. 87,00

Wirth fork spring set for F 650 GS models.3142007 Wirth Gabelfedern für F 650 GS Dakar. 87,00

Wirth fork spring set for F 650 GS Dakar models.3142836 Gummimanschette, über Gabelsimmerring, F 650 bis Bj. 1999. 14,90

Rubber sleeve to protect the fork oil seal ring for F 650 models up to 2000.3142838 Gabeldichtring, für F 650-Modelle bis 2000. 6,50

Fork oil seal ring for F 650 models up to 2000.

117

TEC

HN

IK

Page 119: siebenrock catalog

SIEBENRO

CKALU STANDARD

Die Standard-Aluboxen von Hepco&Becker sind aus 1,5 mm dicken Aluminium gefertigt und mit Rand- und Bodenprofilen versehen. Absolut wasserdichte Toplader mit Tragebügel im Deckel und stabilen gleichschließenden Metallschlös-sern. Als Zubehör sind passende Innentaschen sowie ein Rückenpolster erhältlich.Approved and established since many years. The Hepco&Becker standard version aluminum boxes are made of 1,5 mm thick material with reinforced edges for more protection. Absolute-ly waterproof toploader box with carry handle in the top cover and heavy duty locks with one-key system. As optional parts are matching inner bags and a backrest available.

118

Page 120: siebenrock catalog

SIEBENRO

CKALU XPLORER

Art. Nr. Artikel Preis in €HB610208 Alu-Seitenkoffer Xplorer 30, links (30 Liter Volumen). 275,00

Alu pannier Xplorer 30, left (capacity 30 litres).HB610209 Alu-Seitenkoffer Xplorer 30, rechts (30 Liter Volumen). 275,00

Alu pannier Xplorer 30, right (capacity 30 litres).HB610210 Alu-Seitenkoffer Xplorer 40, links (40 Liter Volumen). 285,00

Alu panniers Xplorer 40, left (capacity 40 litres).HB610211 Alu-Seitenkoffer Xplorer 40, rechts (40 Liter Volumen). 285,00

Alu panniers Xplorer 40, right (capacity 40 litres).HB610212 Alu-Topcase Xplorer 45, ideale Ergänzung zu den Xplorer-Koffern (45 Liter Volumen). 285,00

Alu-Topcase Xplorer 45, ideal addition to the Xplorer panniers (capacity 45 litres).HB610076 Alubox Standard, 43 Liter Volumen, links (Stück). 260,00

Alubox Standard, capacity 43 litres, left (per piece)HB610077 Alubox Standard, 43 Liter Volumen, rechts (Stück). 260,00

Alubox Standard, capacity 43 litres, right (per piece).HB610073 Ideale Ergänzung zu den Standard Aluboxen: Alu-Topcase, 35 Liter Volumen, formschön und stabil. 245,00

Ideal addition to the Alubox Standard: Alu topcase, capacity 35 litres, shapely and sturdy.

Die extrem robuste Kombination aus eloxiertem Aluminiumblech und hochschlagfesten Kunststoffformteilen macht die Xplorer-Serie von Hepco&Becker zum idealen Partner für Alltag und Fernreise. Absolut wasserdichte Toplader mit abgerundeten Stoßkanten, integrierten Griffmulden und Verzurrösen sowie stabilen gleichschließenden Metall-schlössern, der Deckel ist abnehmbar. Umfangreiches Sonderzubehör erhältlich.The extremly rugged combination of anodized aluminum and impact-proof ABS plastic makes the Xplorer line from Hepco&Becker to an ideal partner for the daily ride and for long distance touring. Absolutely waterproof toploader boxes with round formed edges, integrated handle recess sections, and strap holders. Comes with one-key operated locks, removable top cover and is loaded with options which are listed separately.

119

SER

VIC

E

Page 121: siebenrock catalog

SIEBENRO

CKSCHUTZBÜGELPROTECTION GUARDS

Art. Nr. Artikel Preis in €HB502900 Motorschutzbügel schwarz, F 650 bis 1996. 145,00

Engine protection bar black, F 650 up to 1996.HB502901-0001 Motorschutzbügel schwarz, R 850/1100 GS. 185,00

Engine protection bar black, R 850/1100 GS.HB502901-0002 Motorschutzbügel chrom, R 850/1100 GS. 200,00

Engine protection bar chrome, R 850/1100 GS.HB502901-0009 Motorschutzbügel silber, R 850/1100 GS. 200,00

Engine protection bar silver, R 850/1100 GS.HB502902-0001 Motorschutzbügel schwarz, R 850 R bis 2002 und R 1100 R. 185,00

Engine protection bar black, R 850 R up to 2002 and R 1100 R.HB502902-0002 Motorschutzbügel chrom, R 850 R bis 2002 und R 1100 R. 200,00

Engine protection bar chrome, R 850 R up to 2002 and R 1100 R.

120

Page 122: siebenrock catalog

SIEBENRO

CKArt. Nr. Artikel Preis in €HB502903-0001 Tankschutzbügel schwarz, R 850/1100 GS. 150,00

Tank protection bar black, R 850/1100 GS.HB502903-0002 Tankschutzbügel chrom, R 850/1100 GS. 160,00

Tank protection bar chrome, R 850/1100 GS.HB502903-0009 Tankschutzbügel silber, R 850/1100 GS. 160,00

Tank protection bar silver, R 850/1100 GS.HB502906 Motorschutzbügel schwarz, F 650 und F 650 ST ab 1997. 145,00

Engine protection bar, schwarz, F 650 and F 650 ST from 1997.HB502907-0002 Motorschutzbügel chrom, R 850/1200 C (502.907 mit Fußauflage). 256,00

Engine protection bar, chrome, R 850/1200 C (502.907 with footrest).HB502908-0001 Motorschutzbügel schwarz, R 1150 GS. 185,00

Engine protection bar, black, R 1150 GS.HB502908-0002 Motorschutzbügel chrom, R 1150 GS. 200,00

Engine protection bar, chrome, R 1150 GS.HB502908-0009 Motorschutzbügel silber, R 1150 GS. 200,00

Engine protection bar silver, R 1150 GS.HB502909-0001 Tankschutzbügel schwarz, R 1150 GS. 145,00

Tank protection bar schwarz, R 1150 GS.HB502909-0002 Tankschutzbügel chrom, R 1150 GS. 160,00

Tank protection bar chrome, R 1150 GS.HB502909-0009 Tankschutzbügel silber, R 1150 GS. 160,00

Tank protection bar silver, R 1150 GS.HB502912-0009 Motorschutzbügel silber, F 650 GS bis 2003. 155,00

Engine protection bar, silver, F 650 GS up to 2003.HB502913-0001 Motorschutzbügel schwarz, R 850 R ab 2003 und R 1150 R. 185,00

Engine protection bar, black, R 850 R from 2003 and R 1150 R.HB502913-0002 Motorschutzbügel chrom, R 850 R ab 2003 und R 1150 R. 200,00

Engine protection bar, chrome, R 850 R from 2003 and R 1150 R.HB502914-0009 Motorschutzbügel silber, F 650 CS. 145,00

Engine protection bar, silver, F 650 CS.HB502915-0001 Motorschutzbügel schwarz, R 1150 GS Adventure. 194,90

Engine protection bar, black R 1150 GS Adventure.HB502915-0009 Motorschutzbügel silber, R 1150 GS Adventure. 200,00

Engine protection bar, silver, R 1150 GS Adventure.HB502916-0001 Tankschutzbügel schwarz, R 1150 GS Adventure. 150,00

Tank protection bar black, R 1150 GS Adventure.HB502916-0009 Tankschutzbügel silber, R 1150 GS Adventure. 160,00

Tank protection bar silver, R 1150 GS Adventure.HB502918-0001 Motorschutzbügel schwarz, R 1200 GS. 185,00

Engine protection bar, black, R 1200 GS.HB502918-0009 Motorschutzbügel silber, R 1200 GS. 194,90

Engine protection bar, silver, R 1200 GS.HB502922-0001 Tankschutzbügel schwarz, R 1200 GS. 170,00

Tank protection bar black, R 1200 GS.HB502922-0009 Tankschutzbügel silber, R 1200 GS. 180,00

Tank protection bar silver, R 1200 GS.HB502935-0001 Motorschutzbügel schwarz, F 650 GS ab 2008. 150,00

Engine protection bar black, F 650 GS ab 2008.HB502936 Motorschutzbügel schwarz, F 800 GS. 150,00

Engine protection bar black, F 800 GS.

Weitere auf Anfrage / More on demand

121

SER

VIC

E

Page 123: siebenrock catalog

SIEBENRO

CKKOFFERTRÄGER

LUGGAGE RACK

Art. Nr. Artikel Preis in €HB650600-0001 Komplett-Träger (Seiten+TC ) schwarz, R 65 G/S und R 80 G/S bis 1987. 280,00

Complete luggage carrier set ( pannier + top case) black, R 65 G/S and R 80 G/S up to 1987.HB650600-0101 Gepäckbrücke (Topcase) schwarz, R 65 G/S und R 80 G/S bis 1987. 145,00

Topcase rack black, R 65 G/S and R 80 G/S up to 1987.HB650608-0001 Kofferträger (Seiten) schwarz, R 80/100 GS und R 100 GS Paris-Dakar ab 1988. 200,00

Pannier rack black R 80/100 GS and R 100 GS Paris-Dakar from 1988.HB650608-0101 Gepäckbrücke (Topcase) schwarz, R 80/100 GS und R 100 GS Paris-Dakar ab 1988. 104,90

Topcase rack, R 80/100 GS and R 100 GS Paris-Dakar ab 1988.HB650609-0001 Kofferträger (Seiten) schwarz, R 80/100 GS und R 100 GS Paris-Dakar ab 1988. 220,00

Pannier rack, black, R 80/100 GS and R 100 GS Paris-Dakar ab 1988.HB650609-0101 Gepäckbrücke (Topcase) schwarz, R 80 GS / R 100 GS / R 100 GS Paris-Dakar ab 1988. 104,90

Topcase rack black, R 80/100 GS and R 100 GS Paris-Dakar ab 1988.HB650610-0002 Gepäckbrücke (Topcase) chrom, K 100 RT/RS ab 1990. 265,00

Topcase rack chrome, K 100 RT/RS from 1990.HB650610-0101 Gepäckbrücke (Topcase) schwarz, K 100 RT/RS ab 1990. 134,90

Topcase rack black, K 100 RT/RS from 1990.

122

Page 124: siebenrock catalog

SIEBENRO

CKArt. Nr. Artikel Preis in €HB650614-0002 Kofferträger (Seiten) chrom, R 80 R ab 1992, R 100 R von 1992 bis 1994. 205,00

Pannier rack chrome, R 80 R from 1992, R 100 R between 1992 and 1994.HB650614-0101 Gepäckbrücke (Topcase) schwarz, R 80 R ab 1992, R 100 R von 1992 bis 1994. 104,90

Topcase rack black, R 80 R from 1992, R 100 R between 1992 and 1994.HB650614-0102 Gepäckbrücke (Topcase) chrom, R 80 R ab 1992, R 100 R von 1992 bis 1994. 115,00

Topcase rack chrome, R 80 R from 1992, R 100 R between 1992 and 1994.HB650618-0001 Kofferträger (Seiten) schwarz, F 650 bis Bj. 2000. 185,00

Pannier rack black, F 650 up tp Bj. 2000.HB650618-0101 Gepäckbrücke (Topcase) schwarz, F 650 bis Bj. 2000. 90,00

Topcase rack black, F 650 up to Bj. 2000.HB650619-0002 Komplett-Träger (Seiten+TC ) chrom, R 100 R Mystic. 256,00

Complete luggage carrier set ( pannier + top case), chrom, R 100 R Mystic.HB650620-0001 Kofferträger (Seiten) schwarz, R 850/1100 GS. 200,00

Pannier rack black, R 850/1100 GS.HB650620-0002 Kofferträger (Seiten) chrom, R 850/1100 GS. 220,00

Pannier rack chrome, R 850/1100 GS.HB650620-0101 Gepäckbrücke (Topcase) schwarz, R 850/1100 GS. 110,00

Topcase rack black, R 850/1100 GS.HB650620-0102 Gepäckbrücke (Topcase) chrom, R 850/1100 GS. 120,00

Topcase rack chrome, R 850/1100 GS.HB650621-001 Kofferträger (Seiten) schwarz, R 850 R bis 2002 and R 1100 R. 210,00

Pannier rack black, R 850 R up to 2002 and R 1100 R.HB650621-0002 Kofferträger (Seiten) chrom, R 850 R bis 2002 and R 1100 R. 230,00

Pannier rack chrome, R 850 R up to 2002 and R 1100 R.

HB650621-0101 Gepäckbrücke (Topcase) schwarz, R 850 R up to 2002 and R 1100 R. 150,00Topcase rack black, R 850 R up to 2002 and R 1100 R.

HB650621-0102 Gepäckbrücke (Topcase) chrom, R 850 R bis 2002, R 1100 R. 160,00Topcase rack chrome, R 850 R bis 2002, R 1100 R.

HB650623-0001 Komplett-Träger (Seiten+TC ) schwarz, R 80 GS Basic. 275,00Complete luggage carrier set ( pannier + top case) black, R 80 GS Basic.

HB650623-0101 Gepäckbrücke (Topcase) schwarz, R 80 GS Basic. 145,00Topcase rack black, R 80 GS Basic.

HB650626-0001 Kofferträger (Seiten) schwarz, R 1150 GS. 200,00Pannier rack schwarz, R 1150 GS.

HB650626-0002 Kofferträger (Seiten) chrom, R 1150 GS. 220,00Pannier rack, chrome, R 1150 GS.

HB650626-0101 Gepäckbrücke (Topcase) schwarz, R 1150 GS. 110,00Topcase rack black, R 1150 GS.

HB650626-0102 Gepäckbrücke (Topcase) silber, R 1150 GS. 120,00Topcase rack silver, R 1150 GS.

HB650628-0002 Kofferträger (Seiten) silber, F 650 GS und Dakar bis 2003 194,90

Pannier rack silver, F 650 GS and Dakar up to 2003.HB650628-0102 Gepäckbrücke (Topcase) silber, F 650 GS und Dakar bis 2003. 110,00

Topcase rack silver, F 650 GS and Dakar up to 2003.HB650629-0101 Gepäckbrücke (Topcase) schwarz, R 850/1100 R. 95,00

Topcase rack black, R 850/1100 R.HB650634-0001 Kofferträger (Seiten) schwarz, R 1150 GS Adventure. 210,00

Pannier rack schwarz, R 1150 GS Adventure. HB650634-0002 Kofferträger (Seiten) chrom, R 1150 GS Adventure. 220,00

Pannier rack chrome, R 1150 GS Adventure.HB650634-0102 Gepäckbrücke (Topcase) silber, R 1150 GS Adventure. 120,00

Topcase rack silver, R 1150 GS Adventure.Weitere auf Anfrage / More on demand

123

SER

VIC

E

Page 125: siebenrock catalog

ZIER LINIENPIN STRIPE PAINT

Noch heute wird im BMW-Werk eine klassische La-ckiertradition gepflegt: Könner ihres Fachs malen mit freier Hand ZIERLINIEN auf Tanks und Verkleidungs-teile. Höchste Konzentration und eine ruhige Hand sind Voraussetzung für ein ansehnliches Ergebnis. Staunen Sie mit uns.

Even today BMW keeps up the old school pin stripe paint job tradition for their models. Gas tanks and side covers are still painted by hand from masters with this classic method. A high concentration and a cool hand are the best base for a very good paint result.Be amazed with us.

MIT RUHIGER HANDWith steady hand

MO-BMW-Sonderheft Nr. 11Auszug/Excerpt

Sonderheft

MOTORRADMAGAZINMOSONDERAUSGABE 11SOMMER 2004

BMW Motorrder

Nr.11

Ein Sonderheft von M

O

B M WMotorrder

Deutschland E 6,20 O sterreich E 6,95 O Schweiz CHF 12,00 O Belgien E 7,15

Luxemburg E 7,15 O Niederlande E 7,00 O Spanien E 8,10 O D nemark DKK 65,00

4195069

106209

11

TypberatungBMW R 45/R 65

Alles ber die neue BMW K1200 S

Fahrwerks-Revolution

O Einblicke in die hochmoderneFertigung O So f hrt der 167 PS starkeBolide

Jetzt brummt’sLegend re Renn-Boxer6x WeltmeisterBesuch bei Enders/Engelhardt

Sonderheft

MOTORRADMAGAZINMOSONDERAUSGABE 11SOMMER 2004

BMW Motorrder

Nr.11

Ein Sonderheft von M

O

B M WMotorrder

Deutschland E 6,20 O sterreich E 6,95 O Schweiz CHF 12,00 O Belgien E 7,15

Luxemburg E 7,15 O Niederlande E 7,00 O Spanien E 8,10 O D nemark DKK 65,00

4195069

106209

11

TypberatungBMW R 45/R 65

Alles ber die neue BMW K1200 S

Fahrwerks-Revolution

O Einblicke in die hochmoderneFertigung O So f hrt der 167 PS starkeBolide

Jetzt brummt’sLegend re Renn-Boxer6x WeltmeisterBesuch bei Enders/Engelhardt

Sonderheft

MOTORRADMAGAZINMOSONDERAUSGABE 11SOMMER 2004

BMW Motorrder

Nr.11

Ein Sonderheft von M

O

B M WMotorrder

Deutschland E 6,20 O sterreich E 6,95 O Schweiz CHF 12,00 O Belgien E 7,15

Luxemburg E 7,15 O Niederlande E 7,00 O Spanien E 8,10 O D nemark DKK 65,00

4195069

106209

11

TypberatungBMW R 45/R 65

Alles ber die neue BMW K1200 S

Fahrwerks-Revolution

O Einblicke in die hochmoderneFertigung O So f hrt der 167 PS starkeBolide

Jetzt brummt’sLegend re Renn-Boxer6x WeltmeisterBesuch bei Enders/Engelhardt

Sonderheft

MOTORRADMAGAZINMOSONDERAUSGABE 11SOMMER 2004

BMW Motorrder

Nr.11

Ein Sonderheft von M

O

B M WMotorrder

Deutschland E 6,20 O sterreich E 6,95 O Schweiz CHF 12,00 O Belgien E 7,15

Luxemburg E 7,15 O Niederlande E 7,00 O Spanien E 8,10 O D nemark DKK 65,00

4195069

106209

11

TypberatungBMW R 45/R 65

Alles ber die neue BMW K1200 S

Fahrwerks-Revolution

O Einblicke in die hochmoderneFertigung O So f hrt der 167 PS starkeBolide

Jetzt brummt’sLegend re Renn-Boxer6x WeltmeisterBesuch bei Enders/Engelhardt

Sonderheft

MOTORRADMAGAZINMOSONDERAUSGABE 11SOMMER 2004

BMW Motorrder

Nr.11

Ein Sonderheft von M

O

B M WMotorrder

Deutschland E 6,20 O sterreich E 6,95 O Schweiz CHF 12,00 O Belgien E 7,15

Luxemburg E 7,15 O Niederlande E 7,00 O Spanien E 8,10 O D nemark DKK 65,00

4195069

106209

11

TypberatungBMW R 45/R 65

Alles ber die neue BMW K1200 S

Fahrwerks-Revolution

O Einblicke in die hochmoderneFertigung O So f hrt der 167 PS starkeBolide

Jetzt brummt’sLegend re Renn-Boxer6x WeltmeisterBesuch bei Enders/Engelhardt

124

Page 126: siebenrock catalog

Wertvolles Finish für einzigartige Lieb-haberstücke: Als besonderen Service la-ckieren wir nicht nur Ihre klassische BMW in der gewünschten Farbe, sondern er-neuern auch die originale Linierung – na-türlich wie früher von Hand und in höchs-ter Präzision. Unser „Linienspezialist“ ist einer von nur noch wenigen Könnern seines Fachs, seine ruhige Hand lässt Ihren Klassiker wieder in altem Glanz er-strahlen.Valuable finish for unique collectors‘ items: As a special service we do not only paint your classical BMW motorbike in the colour you want. We renew the origi-nal lining too – by hand and with the hig-hest precision, as it was done in former times. Our lining specialist is one of now only a few masters in this field, his steady hand brings the old glamour back to your classic bike.

SERVICE

125

SER

VIC

E

Page 127: siebenrock catalog

LITERATURBOOKS

Auf 178 Seiten präsentiert Andy Schwiet-zer in Zusammenarbeit mit Jochen Sie-benrock und Werner R. Reiß gründlicher als jemals zuvor die BMW Boxerhistorie ab dem Jahr 1969. Die Geschichte der Zweiventiler Modellreihe begann mit den /5 Modellen und fand erst 1996 mit der R 80 GS Basic nach über einer Viertelmillion gebauter Motorräder ihr Ende. Neben der detaillierten Präsentation aller Modelle kommen auch die Väter dieser schier un-zerstörbaren Maschinen zu Wort. Sämt-liche Farben und Ausstattungsvarianten sind ebenso aufgeführt wie alle Detail-änderungen in der laufenden Serie. Ge-baute Stückzahlen, alle Rahmen- und Motornummern finden sich hier, außer-dem Tipps zum Gebrauchtkauf oder zum Erhalten dieser zu Klassikern gereiften Maschinen. Band 1 beschäftigt sich mit den Modellen, die mit zwei Federbeinen ausgestattet waren.

On 178 pages, Andy Schwietzer, in co-operation with Jochen Siebenrock and Werner R. Reiss, presents more tho-roughly than ever before the history of the BMW Boxer from 1969 onward. The history of the two-valve model series be-gan with the /5 model and did not end until 1996, with the R 80 GS Basic, after a quarter million motorcycles had been built. Besides a detailed presentation of all models, the book contains the words of the fathers of these sheerly indestructi-ble machines. All colours and equipment varieties are shown as are all changes in detail in series production. Quantities built as well as all frame and engine numbers can be found here, as can tips on buying used bikes or how to maintain these ma-chines, which have ripened into classics. Volume 1 covers the models equipped with two spring struts.

Art. 7136801 (deut.) 29,80 €

Art. 7136803 (engl.) 34,00 €

126

Page 128: siebenrock catalog

SIEBENRO

CK

Satte 18 Monate waren Arno Backes und Sian Mackenzie unterwegs. Das Team stand sowohl in der Vorberei-tungsphase, als auch während der Rei-se in Kontakt mit der Firma Siebenrock. Ob Vorbereitung der Maschinen oder der Schnellversand von Ersatzteilen, in Deutschland hatten die Reisenden einen zuverlässigen Partner an der Hand. Ge-waltige 55.000 haben der Saarländer und die Engländerin dabei in ganz La-teinamerika zurückgelegt und dabei fesselnde Eindrücke gesammelt, die unbedingt in einem Buch festgehalten werden mussten. Auf insgesamt 136 teils bebilderten Seiten geht es von den kalifornischen Stränden ins gefährliche Mittelamerika, zur südlichsten Stadt der Welt. Vorbei an den Ruinen der Ma-yas und Inkas führt der Weg der beiden Reisenden zu den Wüsten im Altiplano, durch die Pampa und in die Stadt des Tangos. Es lohnt sich, dieses Buch zu lesen, denn nur so kann man sich an-nähernd ein Bild davon machen, was einen Menschen dazu bringt sich sol-chen Strapazen zu unterwerfen.For a full 18 months, Arno Backes and Sian Mackenzie were on the road. The team stayed in contact with Siebenrock both in the preparation phase and during the journey. Whether for preparation of the machines or express sending of re-placement parts, the travellers had a re-liable partner in Germany. The man from Saarland and the woman from England rode an impressive 55,000 kilometres through Latin America and collected fa-scinating impressions that absolutely had to be recorded in a book. A total of 136 pages, some with pictures, record the journey, which starts on the beaches of California, passes through dangerous Central America, and goes to the sout-hernmost city in the world. Past the ru-ins of the Mayas and the Incas, the path of the two travellers leads to the deserts in the Altiplano, through the pampas and into the city of the tango. This book is worth reading, since this is the only way we can get an idea of what moves a per-son to submit to such strains.

Art. 7136800 14,95 €

127

SER

VIC

E

Page 129: siebenrock catalog

HANDBÜCHERMANUALS

Art. Nr. Artikel Preis in €7099000 Reparaturanleitung R 50/5 bis R 75/5, Nachdruck. 42,007099001 Repair Manual R 50/5 to R 75/5 english, reprint. 48,00

7099002 Repair Manual /5 deutsch/francais/espagnol/italiano. 69,00

7099029 Reparaturanleitung R 60/6 bis R 90S deutsch. 42,007099030 Repair Manual R 60/6 to R 90S english. 48,007099031 Repair Manual /6 deutsch/francais/espagnol/italiano. 69,007140010 Bordbuch R 80/7, R 100 T, R 100 RT, R 100 S, R 100 RS, 9/78-9/80, deutsch. 14,907140011 Rider‘s Handbook R 80/7, R 100 T, R 100 RT, R 100 S, R 100 RS, 9/78-9/80 english. 18,957140040 Bordbuch R 60/7, R 80/7, R 100 S, R 100 RS, 9/77-9/78, deutsch. 14,957140041 Owner‘s Manual R 60/7,R 80/7 - R 100 RS 9/77-9/78 english. 18,957140450 Betriebsanleitung R 60/6, R 75/6, R 90/6, R 90S, deutsch. 14,957140451 Owner‘s Manual R 60/6 R,75/6, R 90/6, R 90 S english. 18,957140460 Bordbuch R 60/7,R 75/7,R 100/7, R 100 S bis 100 RS bis 9/77, deutsch. 14,957140461 Rider‘s Handbook R 60/7,R 75/7 - R 100 RS to 9/77 english. 18,95

128

Page 130: siebenrock catalog

SIEBENRO

CK

Art. Nr. Artikel Preis in €7140755 Betriebsanleitung R 50/5, R 60/5, R 75/5, deutsch. 14,95

7140756 Owner‘s Manual R 50/5, R 60/5, R 75/5 english. 18,957599040 Reparaturanleitung R 60/7 bis R 100RS (bis 1984) deutsch. 56,007599041 Repair Manual R 60/7 to R 100RS (up to 1984) english. 56,007796330 Behelfskatalog ( Teilekatalog ) R 45/65, deutsch. 35,007796332 Behelfskatalog ( Teilekatalog ) R 50/5 bis R 100 RT, deutsch. 50,007798090 Reparaturanleitung R 45, R 65, R 65 LS, deutsch. 56,007798250 Bordbuch R 45/65 bis 1980, deutsch. 14,957798251 Rider‘s Handbook R 45/65 to 1980 english. 18,957798270 Bordbuch R 80 RT, R 100, R 100 CS/RS/RT 9/1980-9/1984, deutsch. 14,957798271 Rider‘s Handbook R80RT R100 R100CS/RS/RT 9/1980-9/1984 english. 18,957798272 Rider‘s Manual R80RT R100 R 100 CS/RS/RT from‚ 80 US-model. 18,957798290 Bordbuch R 45/65 und R 65 LS ab 1980, deutsch. 14,957798291 Rider‘s Handbook R 45/65 and R 65 LS from 1980 english. 18,95

129

SER

VIC

E

Page 131: siebenrock catalog

SIEBENRO

CKPINS

alle Pins: Euro 7,90

blau Art.-Nr. 7260858 türkis Art.-Nr. 7260859 Spec.Edit. Art.-Nr. 7260860

K 1100 LT

schwarz Art.-Nr. 7260810R 69

schwarz Art.-Nr. 7260812Königswelle

K 75 Srot Art.-Nr. 7260848 grau Art.-Nr. 7260849

R 16 Sportschwarz Art. Nr. 7260804

K 75 RTrot Art.-Nr. 7260851 grau Art.-Nr. 7260850

R 25/3schwarz Art.-Nr. 7260805

K 100 RS rot Art.-Nr. 7260853 weiß/blau Art.-Nr. 7260852

R 26schwarz Art.-Nr. 7260806 K 1

rot Art.-Nr. 7260855 blau Art.-Nr. 7260854

R 27schwarz Art.-Nr. 7260807 K 1100 RS

rot Art.-Nr. 7260856 blau Art.-Nr. 7260857

R 32schwarz Art.-Nr. 7260809

R 69 Sschwarz Art.-Nr. 7260811

F 650 STrot Art.-Nr. 7260862

F 650rot Art.-Nr. 7260861

BMW-Einzylinder-Modelle:

BMW-K-Modelle:

BMW-Motorräder bis Baujahr 1969:

130

Page 132: siebenrock catalog

SIEBENRO

CKBMW-2-V-Boxer ab Baujahr 1969:

groß, silber Art.-Nr. 7260800 klein, silber Art.-Nr. 7260801 klein, gold Art.-Nr. 7260802

2-V-Boxer-Motorrot Art.-Nr. 7260821 blau Art.-Nr. 7260822scwarz Art.-Nr. 7260823

R 100 RT ab Bj. 87

R 100 Rschwarz Art.-Nr. 7260824lila Art.-Nr. 7260825 türkis Art.-Nr. 7260826

R 75/5blau Art.-Nr. 7260813 rot Art.-Nr. 7260814

R 100 R Mystikrot Art.-Nr. 7260827

R 90 Ssilber Art.-Nr. 7260815orange Art.-Nr. 7260816

R 80/100 GS ‘88weiß/blau Art.-Nr. 7260829 schw./gelb Art.-Nr. 7260830rot Art.-Nr. 7260831

R 65 ab Modell 85silber Art.-Nr. 7260817

R 80/100 GS ‘91schwarz Art.-Nr. 7260828 blau Art.-Nr. 7260832 lila Art.-Nr. 7260833

R 80 ab Modell 85schwarz Art.-Nr. 7260818

R 100 GS PDClassic Art.-Nr. 7260834weiß/rot Art.-Nr. 7260835 weiß/grün Art.-Nr. 7260836

R 100 RS ab Bj. 86rot Art.-Nr. 7260819 weiß Art.-Nr. 7260820

4-V-Boxer-Motorgroß, silber Art.-Nr. 7260803

R 1100 GSschw./gelb Art.-Nr. 7260842rot Art.-Nr. 7260843

R 1200 Cschwarz Art.-Nr. 7260846 elfenbein Art.-Nr. 7260847

R 1100 RSgrün Art.-Nr. 7260839 rot Art.-Nr. 7260840weiß Art.-Nr. 7260841

R 1100 RTrot Art.-Nr. 7260844 blau Art.-Nr. 7260845

R 1100 Rrot Art.-Nr. 7260837 silber Art.-Nr. 7260838

BMW-4-V-Boxer:

131

SER

VIC

E

Page 133: siebenrock catalog

SIEBENRO

CK

SIEBENRO

CK

6160151 Batterie Profilader für Gelbatterie „transparent“ 12Volt mit Zangen, 220V Euro-Stecker. 79,50Battery profi charger for gel batteries ‚transparency‘ 12V with aligator clips, 220V Euro-plug.

6160152 Batterie Profilader für Gelbatterie „transparent“ 12Volt mit Stecker, 220V Euro-Stecker. 79,50

Battery profi charger for gel batteries ‚transparency‘ 12V with connector, 220V Euro-plug.

6160156 Batteriefrischhaltegerät mit Stecker 12V. 39,50Battery optimizer with 12V connector.

6160157 Batteriefrischhaltegerät mit Zange 12V. 39,50Battery optimizer with 12V and aligator clips.

6160158 Batteriefrischhaltegerät mit Stecker 6V. 39,50

Battery optimizer with 6V connector.

6160159 Batteriefrischhaltegerät mit Zange 6V. 39,50Battery optimizer with 6V and aligator clips.

6160160 Adapter für Stecker auf Zange. 14,90Connector on board power-outlet.

6131106 Stecker Bordsteckdose. 5,15plug for on bord socket.

Art. Nr. Artikel Preis in €6121628 Batterie Blei 12V 19AH CLASSIC. 49,80

Battery lead 12V 19AH CLASSIC.6121653 Batterie Blei 12V 30Ah, INTACT. 65,90

Battery lead 12V 30Ah, INTACT.6121801 Batterie wartungsfrei 12V 20Ah INTACT SLA12-20. 59,50

Battery maintenace free 12V 20Ah INTACT SLA12-20.6121802 Batterie GEL 12V 19Ah INTACT. 79,00

Battery gel 12V 19Ah INTACT.6121932 Batterie C1 GEL 12V14LA2. 59,50

Battery gel C1 12V14LA2.6121420 Batterie F650 Blei YB12AL. 47,90

Battery F650 lead YB12AL.6121421 Batterie F650 GEL 12V12ALA. 59,50

Battery F650 gel 12V12ALA.6121392 Spannband /5 Batterie. 11,90

Battery strap /5 battery.6121562 Spannband Batterie 19/20AH. 7,50

Battery strap 19/20 AH .

BATTERIENBATTERIES

132

Page 134: siebenrock catalog

SIEBENRO

CK

SIEBENRO

CK

Art. Nr. Artikel Preis in €1212146 Zündkerze Bosch WR5DC+ (ex-W5DC), für Zweiventil-Boxer ab 1985. 2,95

Spark plug Bosch WR5DC+ (ex-W5DC), for 2-valve boxer models 1985-up.1212145 Zündkerze Bosch WR6DC (ex-W6DC), für R 75/7 und R 100/7. 2,95

Spark plug Bosch WR6DC (ex-W6DC), for R 75/7 and R 100/7.1212485 Zündkerze Bosch WR7DC+ (ex-W7DC), für Zweiventil-Boxer. 2,95

Spark plug Bosch WR6DC (ex-W6DC), for 2-valve boxer models.

1212143 Zündkerze BOSCH WR6-B-C, für Doppelzündung im Big Bore-Umbau. 4,75Spark plug BOSCH WR6-B-C, for double ignition in conjunction with Big Bore Kit.

1212800 Zündkerze Bosch X5DC, für K 75 / K 100-Modelle. 5,85Spark plug Bosch X5DC, for K 75 / K 100 models.

1212293 Zündkerze XR5DC, für K 1100. 6,95Spark plug XR5DC, for K 1100.

1212104 Zündkerze Bosch XR7LDC, für K 1100 LT/RS 1991-99, K 1200 RS 1997-00, K 1200 GT/RS ab 2001 und K 1200 LT+LT/M ab 1998. 6,95

Spark plug Bosch XR7LDC, for K 1100 LT/RS 1991-99, K 1200 RS 1997-00, K 1200 GT/RS 2001-up and K 1200 LT+LT/M 1998-up.

1212125 Zündkerze Bosch FR6DDC, für Vierventil-Boxer. 7,75

Spark plug Bosch FR6DDC for 4-valve boxer models.

1212126 Zündkerze Bosch FR6DP1 Platin, für Vierventil-Boxer. 9,25Spark plug Bosch FR6DP1 Platin for 4-valve boxer models.

1212771 Zündkerze NGK BKR7EKC, für R 1100 S. 7,75Spark plug NGK BKR7EKC, for R 1100 S.

1212434 Zündkerze NGK CR8EB, für C1 Roller. 7,75

Spark plug NGK CR8EB, for C1 Roller.

1212144 Zündkerze NGK D8EA, für F 650 1993-2000 und F 650 GS/GS DAKAR ab 2000. 2,95Spark plug NGK D8EA, for F 650 1993-2000 and F 650 GS/GS DAKAR 2000-up.

1212404 Zündkerze NGK DR8EB, für F 650 CS, F 650 x-Modelle ab 2000. 8,25Spark plug NGK DR8EB, for F 650 CS, F 650 x models and for F 650 Dak/M G 650 GS/M 2000-up.

ZÜNDKERZENSPARK PLUGS

133

SER

VIC

E

Page 135: siebenrock catalog

SIEBENRO

CK

1614013 Benzinfilter, für alle Modelle mit 6mm Benzinschlauch, KL13. 1,50

Fuel filter, for all models with 6 mm fuel hose, KL13.1614859 Benzinfilter, K 75/100/1100+K 1200RS bis 01+K 1200 LT, R 850/1100/1150 + R 1200 C Modelle, C1-Modelle, KL 145. 16,90

Fuel filter, K 75/100/1100+K 1200RS thru 01+K 1200 LT, R 850/1100/1150 + R 1200 C models C1-models KL 145.

Art. Nr. Artikel Preis in €1142035 Ölfilter OX35 einteilig, für Zweiventil-Boxer ohne Ölkühler, OEM Mahle. 6,15

Oil filter OX35 1-piece for 2-valve boxer models without oil cooler, OEM Mahle.1142572 Ölfilter OX119, für F 650-Modelle, OEM Mahle. 9,50

Oil filter OX119, for F 650-models, OEM Mahle.1142575 Ölfilter OX36 geteilt (2-teilig), für Zweiventil-Boxer mit Ölkühler, OEM Mahle. 9,50

Oil filter OX36 2-piece for 2-valve boxer models with oil cooler, OEM Mahle.1142845 Ölfilter OC91 für K-Modelle, K 1200 RS/GT ohne „K 44-Baureihe“, K 1200 LT, R 850/1100/1150-Modelle und R 1200 C. 10,90

Oil filter OC91 for K-Modelle, K 1200 RS/GT without „K 44-models“, K 1200 LT, R 850/1100/1150-Modelle, and R 1200 C.1142541 Ölfilter OC306, für K 1200 S/R/GT, R 1200 R / GS / ST / RT / S, F 650 GS / 800 GS ab 2006, OEM Mahle. 10,90

Oil filter OC306, for K 1200 S/R/GT, R 1200 R / GS / ST / RT / S, F 650 GS / 800 GS 2006-up, OEM Mahle.1142452 Ölfilter OX119, für F 650-Modelle, OEM Mahle. 9,50

Oil filter OX119, für F 650-models, OEM Mahle.1141166 Ölfilter, für C1-Modelle. 9,50

Oil filter for C1 models.1142998 Ölfilterschlüssel OCS3, Lösewerkzeug für Ölfilter OC306 (Art. 1142541). 12,90

Oil filter wrench OCS3, tool to disconnect oil filter OC306 (Art. 1142541).1142999 Ölfilterschlüssel OCS1, Lösewerkzeug für Ölfilter OC91 (Art. 1142845). 12,90

Oil filter wrench OCS1, tool to disconnect oil filter OC91 (Art. 1142845).

FILTERFILTER

134

Page 136: siebenrock catalog

SIEBENRO

CK

Art. Nr. Artikel Preis in €1372382 Luftfilter, für alle Zweiventil-Boxer ab 1969 bis 9/1980 - Rundluftfilter, LX194 OEM Mahle. 10,25

Aircleaner, for all 2-valve Boxer models 1969 thru 9/1980, round filter, LX194 OEM Mahle.1372080 Luftfilter, für alle Zweiventil-Boxer ab 9/1980 - Platte, LX56 OEM Mahle. 21,50

Aircleaner, for all 2-valve Boxer models 971980-up, plate style, LX56 OEM Mahle.1372337 Luftfilter, für alle K4V-Modelle mit 74KW, LX75 OEM Mahle. 21,50

Aircleaner for all K4V-models with 74KW, LX75 OEM Mahle.1372698 Luftfilter, für K4V-Modelle mit 72 Kw, LX471 OEM Mahle. 21,50

Aircleaner for K4V-models with 72 Kw, LX471 OEM Mahle.1371916 Luftfilter, für K 1200 RS 97-00, K 1200 RS 01-05, K 1200 GT 02-05, K 1200 LT 98 - 03, K 1200 LT/M 03-08, LX1710. 23,80

Aircleaner for K 1200 RS 97-00, K 1200 RS 01-05, K 1200 GT 02-05, K 1200 LT 98 - 03, K 1200 LT/M 03-08, LX1710.

1372528 Luftfilter, für R 850/1100/1150-Modelle, offene Leistung 59Kw, LX 578 OEM Mahle. 12,90

Aircleaner for R 850/1100/1150-Modelle, open power 59Kw, LX 578 OEM Mahle.

1372355 Luftfilter, für alle R 850 C und alle R 1200 C Modelle, LX718 OEM Mahle. 14,80

Aircleaner for all R 850 C and all R 1200 C models, LX718 OEM Mahle.

1372976 Luftfilter, für R 1100 S, LX628. 14,80Aircleaner for R 1100 S, LX628.

1371552 Luftfilter, für R 1200 GS und HP2, LX984/2 OEM Mahle. 14,80Aircleaner for R 1200 GS and HP2, LX984/2, OEM Mahle.

1372027 Luftfilter für F 650, von 1993 bis 1999. 6,40Aircleaner for F 650, from 1993 to 1999.

1371232 Luftfilter, für F 650 GS, F 650 GS/M, F 650 Dakar, F 650 Dakar/M, LX 1790 OEM Mahle. 11,60Aircleaner for F 650 GS, F 650 GS/M, F 650 Dakar, F 650 Dakar/M, LX 1790 OEM Mahle.

1371972 Luftfilter, für F 650 CS F 650 CS/M F 650 X challenge X moto X country bis 10/2007, LX820. 14,80Aircleaner for F 650 CS F 650 CS/M F 650 X challenge X moto X country thru 10/2007, LX820.

1371186 Luftfilter, für C 1 125ccm + 200ccm. 12,50

Aircleaner for C 1 125ccm + 200ccm.

135

SER

VIC

E

Page 137: siebenrock catalog

BREMSBELEGEBRAKE PADS

SIEBENRO

CK

Art. Nr. Artikel Preis in €3411079 Bremsbackensatz Trommelbremse vorn, für /5 und /6-Modelle, GF.1257 FTR. 43,90

Brake pads, drum brake front, for all /5 and /6 models GF.1257 FTR .3411358 Bremsbeläge vorn, für /6 und /7-Modelle bis 9/1980, R90S, FD.0036 organisch Standard. 27,50

Brake pads front for /6 and /7 models thru 9/1980, R90S, FD.0036 organic standard.3411359 Bremsbeläge vorn, für R 45/65 mit ATE-Bremse, FD.0039. 21,00

Brake pads front for R 45/65 models with ATE brake system, FD.0039.

3411724 Bremsbeläge vorn, für R 45/65 mit Brembo Bremse, R 80, R 100 Modelle ab 9/1980, für G/S + ST, K2V bis 9/1988 (vo + hi) R65/80/100 Monoveler mit Doppelscheibe R 1100 RS K1/100RS4V/1100LT/RS, FD.0013. 21,00

Brake pads front for R 45/65 with Brembo brake R 80, R 100 models 9/1980-up, for G/S + ST, K2V thru 9/1988 (front/rear) R65/80/100 monoveler double disc R 1100RS K1/100RS4V/1100LT/RS, FD.0013.

3411175 Bremsbeläge vorn, für K2V-Modelle ab 9/1988, für R-65/80/100 ab 8/1980 mit Doppelscheibe, FD.0169 organisch. 27,50Brake pads front for K2V-models 9/1988-up, for R-65/80/100 8/1980-up with dual discs, FD.0169 organic.

3411177 Bremsbeläge vorn, für R 80/100GS, für R 65/80 Modelle ab 9/1984 Einscheibenbremse (links oder rechts ), FD.0044. 27,50Brake pads front R 80/100GS, for R 65/80 Modelle 9/1984-up single disc (left or right ), FD.0044.

3411173 Bremsbeläge vorn, R 80 R, R 100 R, R 100 R Mystik, K1, K 100 RS 4V, K 1100 LT, K 1100 RS, FD.0168BR. 27,50Brake pads front, R 80 R, R 100 R, R 100 R Mystik, K1, K 100 RS 4V, K 1100 LT, K 1100 RS, FD.0168BR.

3411445 Bremsbeläge vorn, für F 650/93-F650/97 und F 650 ST, FD.0216. 25,00Brake pads front, für F 650/93-F650/97 and F 650 ST, FD.0216.

3411687 Bremsbeläge vorn, für R 850/1100 R/RT/GS und K 1200LT/RS bis 2001, FD.0237. 27,50Brake pads front, for R 850/1100 R/RT/GS and K 1200LT/RS thru 2001, FD.0237.

3421083 Bremsbackensatz Trommelbremse hinten, für /5- bis /7-Modelle, GF.1211 FTR 43,90Brake pads (drum brake) rear for /5 thru /7 models, GF.1211 FTR

3421523 Bremsbackensatz Trommelbremse hinten, für R 2V-Modelle von 9/1980 -09/1989 ausser R 65 LS, GF.1218 FTR. 43,90Brake pads (drum brake) rear, for R 2V models from 9/1980 -09/1989 except R 65 LS, GF.1218 FTR.

3421598 Bremsbackensatz Trommelbremse hinten, für R 65 LS, GF.1219. 43,90Brake pads (drum brake) rear, for R 65 LS, GF.1219.

3421019 Bremsbackensatz für R 80 und R 100 GS Modelle ab 09/89, und R 80 R - R 100 R - R 100 R Mystik, R 65 -R 100 RS/RT ab 8/89, GF.1294 FTR. 43,90

Brake pads for R 80 and R 100 GS models 09/89-up, and R 80 R - R 100 R - R 100 R Mystik, R 65 - R 100 RS/RT 8/89-up, GF.1294 FTR.

3421449 Bremsbeläge hinten, für C1- und F 650-Modelle, FD.0206 BR organisch 25,00

Brake pads rear, for C1 and F 650 models, FD.0206 BR organic

3421465 Bremsbeläge hinten,R850/1100R/RT/GS(ohne RS) R1200C R1150R/RS/RT/GS R1200R/RT/ST/GS, FD.0229 BR organisch Sport 27,50Brake pads rear for R850/1100R/RT/GS (not RS) R1200C R1150R/RS/RT/GS R1200R/RT/ST/GS, FD.0229 BR organic Sport

136

Page 138: siebenrock catalog

SIEBENRO

CK

Art. Nr. Artikel Preis in €3273515 Bremszug, für R 50/5, R 60/5, R 75/5 und R 60/6 mit Lenker flach (Trommelbremse), Länge 1235-1020mm. 14,90

Brake cable for R 50/5, R 60/5, R 75/5 and R 60/6 with flat handlebar (drum brake), length 1235-1020 mm.3273234 Bremszug, für R 50/5, R 60/5, R 75/5 und R 60/6 mit Lenker hochgezogen (Trommelbremse), Länge 1405-1168mm. 14,90

Brake cable for R 50/5, R 60/5, R 75/5 und R 60/6 with high handlebar (drum brake), length 1405-1168mm.3273400 Bremszug, für R 75/6, R 90/6 und R 90 S (bis 09/75) Hauptbremszylinder unterm Tank, Länge 653-540mm. 10,90

Brake cable for R 75/6, R 90/6 and R 90 S (thru 09/75) master cylinder underneath the gas tank, length 653-540mm.

3273857 Bremszug, für alle /6-Modelle (ab 09/75) und /7 Modelle mit Lenker flach, Hauptbremszylinder u. Tank, Länge 660-540mm. 14,90Brake cable for all /6 models (09/75-up) and /7 models, flat handlebar, master cylinder under the gas tank, length 660-540mm.

273809 Bremszug, für alle /6-Modelle und /7 Modelle mit Lenker hochgezogen und RT-Lenker, HBZ unter Tank, Länge 650-560mm. 14,90Brake cable for all /6 and /7 models with high handlebar and RT handlebars BMC under gas tank, length 650-560mm.

3521198 Bremszug, für alle R2V-Paralevermodelle, hinten, Länge 557-350 mm. 21,00Brake cable for all R2V-Paralever models, rear length 557-350 mm.

6212594 Drehzahlmesserwelle, für alle /5 Modelle. 19,00Tachometer cable for all /5 models.

6212732 Drehzahlmesserwelle, für alle /6-Modelle, R 90 S und /7-Modelle (bis 09/77). 21,00Tachometer cable for all /6 models, R 90 S and /7 models (thru 09/77).

6212549 Tachometerwelle, für alle /5 Modelle. 19,00Speedometer cable for all /5 models.

6112731 Tachometerwelle, für alle R2V-Modelle (von /6-Baureihe bis Baujahr 1996, auch R 45/65). 16,95Speedometer cable for all R2V models (from /6-models thru 1996, also R 45/65).

6312115 Tachometerwelle, für alle R 100 GS PD und alle GS Modelle ab 91 außer Basic. 29,50

Speedometer cable for all R 100 GS PD and all GS models 91-up except Basic.

6212079 Tachometerwelle, für alle R 850/1100 R bis 2000 und R 850/1100/1150 RS, RT. 19,00Speedometer cable for all R 850/1100 R thru 2000 and R 850/1100/1150 RS, RT.

6212296 Tachometerwelle, für alle R 850/1100/1150 GS und GS Adventure. 19,00Speedometer cable for all R 850/1100/1150 GS and GS Adventure.

ZÜGECABLES

137

SER

VIC

E

Page 139: siebenrock catalog

SIEBENRO

CKZÜGE

CABLES

Art. Nr. Artikel Preis in €3273610 Gaszug, bei Schiebervergaser für R 50/5, R 60 /5/6 + R 80/7 mit Lenker flach, beidseitig, Länge 1000-890 mm. 10,90

Throttle cable, slider carbs for R50/5, R60/5 + R80/7 with flat handlebar, both sides cable, length 1000-890 mm.3273611 Gaszug, bei Schiebervergaser für R 50/5, R 60 /5/6 + R 80/7 mit Lenker gezogen, beidseitig, Länge 1100 - 1005 mm. 10,90

Throttle cable, slider carbs for R 50/5, R 60/5, R 60/6 + R 80/7 with high handlebar, both sides cable, length 1100 - 1005 mm.3273612 Gaszug, 32er Vergaser (bis 9/1980 ), mit Lenker flach, beidseitig, zweizügig, Länge 1010 - 920 mm. 10,90

Throttle cable for 32 series carburetor (Thru Sept. 1980) for /5/6/7, R 80, R 90/6, R 100/7 (thru 09/78), with flat handlebar, both sides cable, length 1010 - 920 mm.

3273613 Gaszug, 32er Vergaser (bis 9/1980 ), mit Lenker hochgezogen oder RT Lenker, beidseitig, zweizügig, Länge 1095 - 1005 mm. 10,90Throttle cable for 32 series carburetor (Thru Sept. 1980) for /5/6/7, R 80, R 90/6, R 100/7 (thru 09/78), with high handlebar or RT handlebar both sides cable, length 1095 - 1005 mm.

3273617 Gaszug, R 90 S, beidseitig, zweizügig, Länge 1025 - 920 mm. 10,90Throttle cable R90S both sides cable, length 1025 - 920 mm.

3273691 Gaszug, für R 45/65 (bis 9/1980 ) mit Lenker flach, beidseitig, zweizügig, Länge 1005 - 920 mm. 10,90Throttle cable for R45/65 (Thru Sept. 1980) with flat handlebar, both sides cable, length 1005 - 920 mm.

3273692 Gaszug, für R 45/65 (bis 9/1980 ) mit Lenker hochgezogen, beidseitig, zweizügig, Länge 1094 - 1008mm 10,90Throttle cable for R45/65 (Thru Sept. 1980) with high handlebar, both sides cable, length 11094 - 1008mm

3273582 Gaszug, für R 65, R 80 Monolever Modelle (ab 1985) mit Lenker flach, links, zweizügig, Länge 1030-940mm 10,90Throttle cable for R 65, R 80 Monolever models (1985-up) with flat handlebar, left side cable, length 1030-940mm

3273615 Gaszug, 40er Vergaser, für R 100/CS/RS (bis 9/1980 ) mit Lenker flach, beidseitig, zweizügig, Länge 1030 - 930 mm. 10,90

Throttle cable for 40 carburetors, for R 100/CS/RS (bis 9/1980 ) with flat handlebar both sides, length 1030 - 930 mm.

3273583 Gaszug, für R 65, R 80 Monolever Modelle (ab 1985) mit Lenker flach rechts, zweizügig, bei R 100 RS Monolever Modell (ab 1986) links und rechts, Länge 985-895 mm. 10,90

Throttle cable for R 65, R 80 Monolever models (1985-up) with flat handlebar, right side cable, for R 100 RS Monolever models (1986-up) left and right side! Length 985-895 mm.

3273616 Gaszug, 40er Vergaser, für R 100/CS/RS (bis 9/1980 ) mit Lenker hochgezogen und R 100 RT, beidseitig, zweizügig, Länge 1105 - 1010 mm. 10,90

Throttle cable for 40 series carburetorfor R 100/CS/RS (thru 9/1980 ) with high handlebar and R 100 RT, both sides dual cable, length 1105 - 1010 mm.

3273584 Gaszug, für R 65, R 80 Monolever Modelle (ab 1985) mit Lenker, hochgezogen,R 80 RT Monolever Modell (ab 1985), R 100 RT Monolever Modell (ab 1987), R 80 GS Paralever (88-90), links, zweizügig, Länge 1160 - 1070 mm. 11,80

Throttle cable for R 65, R 80 Monolever models (1985-up) with high handlebar, R 80 RT Monolever models (1985-up), R 100 RT Monolever models (1987-up), R 80 GS Paralever (88-90), left side dual cable, length 1160 - 1070 mm.

138

Page 140: siebenrock catalog

SIEBENRO

CK

Art. Nr. Artikel Preis in €3273585 Gaszug, für R 65, R 80 Monolever Modelle (ab 1985) mit Lenker, hochgezogen, R 80 RT Monolever Modell (ab 1985), R 100

RT Monolever Modell (ab 1987), R 80 GS Paralever (88-90), rechts, zweizügig, Länge 1120-1030 mm. 11,80

Throttle cable for R 65, R 80 Monolever models (985)-up with high handlebar, R 80 RT Monolever models (1985-up), R 100 RT Monolever models (1987-up), R 80 GS Paralever (88-90), rright side dual cable, length 1120-1030 mm.

3273135 Gaszug, 40er-Vergaser, für alle 1000er (9/1980 - 1984), beidseitig, unten, dreiteilig, Länge 520 - 415 mm. 10,90Throttle cable 40 series carburetorfor all 1000 cc models ( 9/1980 - 1984 ), both lower sides, 3-piece, length 520 - 415 mm.

3273091 Gaszug, für 2V-Paralever-Modelle R 100 GS+PD (Bj. 88 - 90), für R 80 GS (Bj. 91-95) + R 80 GS Basic, für R 80 R Paralever (Bj. 91-95), rechts, zweizügig, Länge 1163 - 1065 mm. 11,80

Throttle cable for R2V-Paralever-models R100 GS+PD (88 - 90), for R 80 GS (91-95) + R 80 GS Basic, for R 80 R Paralever (91-95), right side dual cable, length 1163 - 1065 mm.

3273827 Gaszug, 40er Vergaser, für R 100 mit Lenker hoch und R 100 RT ( 9/1980 bis 1984 ), oben, dreiteilig, Länge 755 - 675 mm 10,90Throttle cable 40 series carburetor, für R 100 with high handlebar and R 100 RT ( 9/1980 thru 1984 ), upper section 3-piece, length 755 - 675 mm.

3273828 Gaszug, 40er Vergaser, für R 100, R 100 CS/RS, oben, dreiteilig, Länge 665 - 580 mm. 10,90

Throttle cable 40 series carburetorfor R 100, R 100 CS/RS, upper section 3-piece, length 665 - 580 mm.3273126 Gaszug, alle R 45/R 65 ab 9/1980 mit Lenker flach, R 80 (Bj. 9/1980 - 1984 ), oben, dreiteilig, Länge 630 - 555 mm. 10,90

Throttle cable for all R 45/R 65 models 9/1980-up with flat handlebar, R 65 LS and R 80 (9/1980 - 1984 ), upper section 3-piece, length 630 - 555 mm.

3273128 Gaszug, 40er Vergaser, für R 100, R 100 CS/RS, oben, dreiteilig, Länge 665 - 580 mm. 10,90

Throttle cable 40 series carburetorfor R 100, R 100 CS/RS, upper section 3-piece, length 665 - 580 mm.

3273127 Gaszug, 40er Vergaser, für R 100 mit Lenker hoch und R 100 RT (9/1980 bis 1984), oben, dreiteilig, Länge 755 - 675 mm. 10,90

Throttle cable 40 series carburetorfor R 100 with high handlebar and R 100 RT ( 9/1980 thru 1984 ), upper section 3-piece, length 755 - 675 mm.

3273132 Gaszug, für R 45/65/65 LS, R 80 - R 80 ST, R 80 + R 80 RT (9/1980 - 1984), links und rechts unten, dreiteilig, Länge 490-385 mm. 10,90

Throttle cable for R45/65/65 LS, R 80 - R 80 ST, R 80 + R 80 RT ( 9/1980 - 1984 ), lleft and right lower part, 3-piece, length 490-385 mm.

3273125 Gaszug, für alle R 45/R 65 Modelle ab 9/1980 mit Lenker hochgezogen und RT Lenker, R 80 RT (Bj 9/1980 - 1984 ), R 65 GS - R 80 GS - R 80 ST, oben, dreiteilig, Länge 759 - 685 mm. 10,90

Throttle cable for all R 45/R 65 models 9/1980-up with high handlebar and RT handlebars R 80 RT (9/1980 - 1984 ), R 65 GS - R 80 GS - R 80 ST, upper section 3-piece, length 759 - 685 mm.

3273090 Gaszug, für 2V-Paralever-Modelle R 100 GS+PD (Bj. 88 - 90), für R 80 GS (Bj. 91-95) + R 80 GS Basic, für R 80 R Paralever (Bj. 91-95), links, zweizügig, Länge 1127 - 1030 mm. 11,80

Throttle cable for 2V-Paralever-models R 100 GS+PD (88 - 90), for R 80 GS (91-95) + R 80 GS Basic, for R 80 R Paralever (91-95), left side dual cable, length 1127 - 1030 mm.

139

SER

VIC

E

Page 141: siebenrock catalog

ZÜGECABLES

SIEBENRO

CK

Art. Nr. Artikel Preis in €3273591 Starterzug, für alle R 45/65/R65LS Lenker flach und R 100 RS(ab87), oben, dreiteilig, Länge 532-435mm. 10,90

Choke cable for all R 45/65/R65LS flat handlebar and R 100 RS(87-up), upper section 3-piece, length 532-435mm.3273817 Starterzug, für alle 1000er Paralever-Modelle, links unten, dreiteilig, Länge 460-365mm. 10,90

Choke cable for all 1000 cc Paralever models, left lower section, length 460-365 mm.

3273594 Starterzug, für alle Zweiventil-Boxer (ab 9/1980) incl. Mono + Paralever, mit Lenker hochgezogen und RT Lenker, oben, dreiteilig, Länge 755-655 mm. 10,90

Choke cable for all R2V models (Sept. 1980-up) incl. Mono- and Paralever with high handlebar and RT handlebar upper section 3-piece length 755-655 mm.

3273136 Starterzug, für die R 45/65/LS (ab 9/1980 ), beidseitig unten, dreiteilig, Länge 520-475mm. 10,90Choke cable for R 45/65/LS (ab 9/1980 ), both lower sides, 3-piece, length 520-475mm.

3272138 Starterzug unten 26er/32er Vergaser, für Zweiventil-Boxer ab 9/1980. 10,90Choke cable, lower section for 26/32 carburetors, for 2V models Sept. 1980-up.

3273139 Starterzug, für alle 1000er (9/1980 -Ende 1984 ), und Paralever Modelle, rechts, unten, dreiteilig, Länge 530-435mm. 10,90Choke cable for all 1000 cc (Sept. 1980 thru 1984) and Paralever models right lower side, 3-piece length 530-435 mm.

3273593 Starterzug, für alle Zweiventil-Boxer (800er und 1000er ab 9/1980), für R 65 / R 80 (ab Monolever) mit Lenker flach, oben, dreiteilig, Länge 640-540. 10,90

Choke cable for all R 45/65/R65LS flat handlebar and R 100 RS(87-up), upper section 3-piece, length 532-435mm.

Art. Nr. Artikel Preis in €1323365 Starterzug, für Schiebervergaser für R 50/5, R 60/5, R 60/6 + R 60/7, zweizügig, links am Motor, Länge 485-360mm. 8,25

Choke cable for slider carbs R 50/5, R60/5, R 60/6 + R 60/7, double cable left engine side, length 485-360mm.1323366 Starterzug, für Schiebervergaser für R 50/5, R 60/5, R 60/6 + R 60/7, zweizügig, rechts am Motor, Länge 575-450mm. 8,25

Choke cable for slider carbs R 50/5, R 60/5, R 60/6 + R 60/7, double cable right engine side, length 575-450mm.1323644 Starterzug, für R 90 S, beidseitig am Motor, Länge 441 - 337 mm. 5,95

Choke cable R 90 S, on both sides of the engine, length 441 - 337 mm.1323976 Starterzug, für alle Zweiventil-Boxer mit Bing Unterdruckvergaser (bis 9/1980 ), links am Motor, Länge 350 - 225 mm. 5,95

Choke cable, all R2V models with Bing constant depression carbs (thru Sept. 1980), left engine side, length 350 - 225 mm.1323977 Starterzug, für alle Zweiventil-Boxer mit Bing Unterdruckvergaser (bis 9/1980 ), rechts am Motor, Länge 540 - 410 mm. 5,95

Choke cable, all R2V models with Bing constant depression carbs (thru Sept. 1980), right engine side, length 540 - 410 mm.

140

Page 142: siebenrock catalog

SIEBENRO

CK

Art. Nr. Artikel Preis in €3273041 Kupplungszug, für alle /5 Modelle mit Lenker, flach, Länge 1320-1085mm. 14,90

Clutch cable for all /5 models with flat handlebar, length 1320-1085 mm.3273042 Kupplungszug, für alle /5 Modelle mit Lenker hoch, Länge 1460-1225mm. 14,90

Clutch cable for all /5 models with high handlebar, length 1460-1225mm.3273958 Kupplungszug, für alle /6 + /7 Modelle bis (1984), R 65/R 80 Monolever mit Lenker flach und R 90 S, Länge 1385-1155 mm. 19,80

Clutch cable for all /6 + /7 models thru (1984), R 65/R 80 Monolever with flat handlebar and R 90 S, length 1385-1155 mm.

3273956 Kupplungszug, für alle Zweiventil-Boxer ab /6+/7 mit Lenker hochgezogen, sowie G/S, GS, Paralever und RT Modelle, Länge 1495-1285 mm. 19,80

Clutch cable for all R2V models /6+/7-up with high handlebar and G/S, GS, Paralever and RT models, length 1495-1285 mm.3273959 Kupplungszug, für alle R 45, R 65 und R 65LS mit Lenker flach und R 100 RS Monolever, Länge 1361-1130 mm. 19,80

Clutch cable for all R 45, 65 and R 65LS with flat handlebar and R 100 RS Monolever, length 1361-1130 mm.3273694 Kupplungszug, für R 45/65 und R 65 LS mit Lenker hochgezogen und R 80 ST, Länge 1495-1245 mm. 17,50

Clutch cable for all R 45/65 and R 65 LS with high handlebar and R 80 ST, length 1495-1245 mm.

3273957 Kupplungszug, für R 80 R, R 100 R und R 100 R Mystic, Länge 1410-1180 mm. 19,80

Clutch cable for all R 80 R, R 100 R and R 100 R Mystic, length 1410-1180 mm.3273955 Kupplungszug, für alle K 75/K 100-2V+4V/K1/K 1100 Modelle ausser RT/LT mit Lenker flach, Länge 1480-1362 mm. 19,80

Clutch cable for all K 75/K 100-2V+4V/K1/K 1100 models except RT/LT with flat handlebar, length 1480-1362 mm.3273961 Kupplungszug, alle R 850/1100 R/GS/RT mit Lenker hochgezogen und RT Lenker, Länge 1330-1230 mm. 19,80

Clutch cable for all R 850/1100R/GS/RT with high handlebar and RT handlebars, length 1330-1230 mm.

3273960 Kupplungszug, für alle K 75/K 100-2V+4V/K1/K 1100 Modelle mit Lenker hochgezogen und alle K-RT/LT Modelle, Länge 1595-1470 mm. 19,80

Clutch cable for all K 75/K 100-2V+4V/K1/K 1100 models with high handlebar and all K-RT/LT models, length 1595-1470 mm.

141

SER

VIC

E

Page 143: siebenrock catalog

Art. Nr. Artikel Preis in €LM1005 Öl-Verlust-Stop 300ml, regeneriert Gummi- und Kunststoff-Motordichtungen und reduziert den Ölverbrauch. 12,15

Oil-Stop 300 ml, replenishs rubber and ABS plastic engine gaskets, reduces oil consumption.LM1040 Getriebeöl-Additiv 20g, für Getriebe und Achsantrieb. Läuft leiser und lässt sich weicher schalten. 7,00

Transmission Oil-Additive 20g, for transmission and rear axle, quiter operation and smoother to shift.LM1580 Racing Bike Öl-Additiv 125ml, mit MOS2 Leichtlauf. Verringert Verschleiß für alle 4- und 2-Takt Motoren. 7,00

Racing Bike Oil-Additive 125 ml, with MOS easy-run. Reduces wear in all 4- and 2-stroke engines.LM1581 Racing 4T-Bike Additiv 125ml, baut Rückstände an Ventilen und im Brennraum ab. 4,40

Racing 4-T additive 125 ml, dissolves residue on valves and combustion chamber.LM1010 Blei-Ersatz Dosierflasche 250ml, für alle Benzinmotoren, die verbleites Benzin benötigen. 7,15

Lead-replacement 250 ml dosage bottle, for all fuel engines who need leaded fuel.

Art. Nr. Artikel Preis in €LM1317 Leichtlauföl 10W40 1L, Höchstleistungs-Leichtlauf Motorenöl mit Synthesekomponenten. 8,25

Fuel efficient engine oil 10W40 1L, motor oil with synthetic components.LM1310 Leichtlauföl 10W40 5L, Höchstleistungs-Leichtlauf Motorenöl mit Synthesekomponenten. 34,45

Fuel efficient engine oil 10W40 5L, high performance motor oil with synthetic components.LM1500 Racing 4T 20W50 1L, 4-Takt-High-Tech Motorradöl. Sorgt für sichere Schmierung auch bei hohen Temperaturen. 10,30

Racing 4T 20W50 1L, 4-stroke High-Tec motor oil for secure lubrication even under high temp. conditions.LM1501 Racing 4T 20W50 5L, 4-Takt-High-Tech Motorradöl. Sorgt für sichere Schmierung auch bei hohen Temperaturen. 43,24

Racing 4T 20W50 5L, 4-stroke High-Tec motor oil for secure lubrication even under high temp. conditions.LM1404 Hypoid Getriebeöl GL5 85W90 500ml. Höchstdrucköl für Schaltgetriebe und Achsenantrieb mit Hypoidverzahnung. 4,90

Hypoid transmission oil GL5 85W90 500ml. High pressure oil for transmissions and gear drives with hypoid toothface.LM1035 Hypoid Getriebeöl GL5 85W90 1L. Höchstdrucköl für Schaltgetriebe und Achsenantrieb mit Hypoidverzahnung. 7,40

Hypoid transmission oil GL5 85W90 1 L. High pressure oil for transmissions and gear drives with hypoid toothface.LM1523 Racing Fork Oil 500ml, Vollsynthetisches Gabelöl. Light, ideal für /5, /6 und /7 Modelle. 7,45

Racing Fork Oil 500ml, fully synthetic fork oil. Light especially for /5, /6 and /7 models.LM1506 Racing Fork Oil 500ml, Vollsynthetisches Gabelöl. Medium, Ideal für GS-Modelle. 7,45

Racing Fork Oil 500ml, fully synthetic fork oil. Medium, perfect for GS models.

PFLEGEMITTELCARE PRODUCTS

142

Page 144: siebenrock catalog

Art. Nr. Artikel Preis in €LM3581 Kettenspray 200 ml. Erst- und Wartungsschmierung für kraftübertragende Ketten. 8,70

Chain spray 200 ml, for all secundary chains.LM3406 LM50 Litho HT 400g. Höchstleistungsfett zur Schmierung von mechanischen Gleit- und Wälzlagern. 9,40

LM50 Litho HT 400g. High performance grease for mechanical bearings and bushings.LM3510 Langzeitfett + MOS2 100g. Spezialfett zur Schmierung hochbelasteter Lager, Gelenke und Wellen. 4,15

Longtime-Grease + MOS2 100g. Special grease for heavy duty bearings, hinges and roller bearings.LM3080 Kupfer-Paste 100g. Zur Schmierung thermisch hochbelasteter Verbindungen z.B. Auspuffschrauben. 7,85

Copper-paste 100g. To grease high temperatur stressed items like exhaust flange screws.8122115 Bremsflüssigkeit DOT4. Bremsflüssigkeit für alle Kraftfahrzeuge mit Spezifikation DOT4. 3,95

Brake fluid DOT4. Brake fluid for all vehicles with DOT4 spezifications.

Art. Nr. Artikel Preis in €LM1532 Lack-Glanz-Creme 300 ml, reinigt, poliert und schützt. Für strahlenden Glanz. 7,95

Paint-Gloss-Creme 300 ml, cleans, polishes and protects. For a shiny gloss.LM1647 Glanz-Sprühwachs 400 ml, optimale Versiegelung der Lackoberfläche gegen Witterungseinflüsse. 9,95

Gloss-Spray-Wax 400 ml, seals paint surfaces and protects against all weather conditions.

LM1512 Scheiben-Reiniger-Schaum 300 ml, löst hartnäckige Verschmutzungen von der Windschutzscheibe. 3,95Glas-Cleaner-Foam 300 ml, dissolves hard and crusty dirt from the wind screen.

LM1650 One for all Tiefenpflege 250 ml, reinigt und konserviert Kunststoff, Gummi und Lederoberflächen. 5,95One for all deep penetrating cleaner 250 ml, cleans and preserves plastics, rubber and leather surfaces.

LM1529 Chrom-Glanz-Creme 250 ml, zur intensiven Reinigung und Pflege von Chromteilen. 8,00

Chrome-Gloss-Creme 250 ml, intensive care and cleaner for chromed parts.

LM1509 Racing Bike Cleaner 1L, Motorrad-Spezialreiniger, biologisch abbaubar. 15,75Racing Bike Cleaner 1L, Motorcycle-special-cleaner, bio-degradable.

LM1513 Racing Multi-Spray 200 ml, schmiert, löst Rost und pflegt das Motorrad. 5,40Racing Multi-Spray 200 ml, greases, dissolves rust and protects the motorbike.

143

SER

VIC

E

Page 145: siebenrock catalog

LIEFERBEDINGUNGSHIPPING TERMS

In der Regel wird Ihre Bestellung innerhalb von zwei Arbeitstagen nach Eingang zusammengestellt,verpackt und verschickt.

Für die Lieferung in Deutschland gilt folgendes:Versand: Versendung grundsätzlich per DHL.Zahlung bei Versand innerhalb Deutschlands:Nachnahme: Die Gebühr von 9,40 EUR enthält sowohl Porto als auch Verpackung. Wenn Sie per Nachnahme bezahlen möchten, kommen zur Versandpauschale 4,80 EUR hinzu. Die DHL wird von Ihnen direkt 2,00 EUR erheben.Lastschrift: Bei Angabe von Kontonummer und Bankleitzahl buchen wir den Rechnungsbetrag von Ihrem Konto ab. Die Versandpauschale von 9,40 EUR enthält die Kosten für Porto und Verpackung, sowie Bearbeitung.Kreditkarte: Wir benötigen die Angabe Ihrer Kreditkartennummer und des Ablaufdatums. Die anfallende Gebühr von 9,40 EUR enthält Porto, Verpackung und Abwicklung. Bestellung nur schriftlich, auch per eMail oder Fax möglich. Um Ihnen Portokosten zu ersparen, versenden wir auf persönlichen Wunsch und auf Ihr Risiko Kleinteile per Brief.Für die Lieferung in Länder außerhalb Deutschlands gilt folgendes:Versand: Versendung per DHL oder mit einem günstigeren Versender je nach Zielland. Die Verzollung wird vom Kunden selbst übernommen.Zahlung bei Versand außerhalb Deutschlands:Nachnahme: Wir liefern per Nachnahme nur innerhalb der EU, wenn die DHL das anbietet und die Warensendung entsprechend versichert ist. Die Kosten werden exakt nach Aufwand ermittelt und dem Kunden weiterberechnet.Kreditkarte: Euro/Mastercard oder Visa. Die Kosten für Porto und Verpackung werden exakt nach Aufwand ermittelt und dem Kunden weiterberechnet.

WiderrufsrechtSie können Ihre Vertragserklärung innerhalb von zwei Wochen, ohne Angabe von Gründen, in Textform (Brief, Fax, eMail) oder durch Rücksendung der Sache (vollständig und nicht gebraucht in der Originalverpackung der SIEBENROCK GmbH & Co. KG Vertriebsgesellschaft) widerrufen. Zur Wahrung der Widerrufsfrist genügt die rechtzeitige Absendung des Widerrufs oder der Sache.Der Widerruf ist zu richten an:SIEBENROCK GmbH & Co. KGVertriebsgesellschaftWertstraße 3473240 Wendlingen

WiderrufsfolgenIm Falle eines wirksamen Widerrufs sind die beiderseits empfangenen Leistungen zurückzugewähren und gegebenenfalls gezoge-ne Nutzungen herauszugeben. Können Sie uns die empfangene Leistung ganz oder teilweise nicht oder nur in verschlechtertem Zustand zurückgewähren, müssen Sie uns insoweit gegebenenfalls Wertersatz leisten (Bei der Überlassung von Sachen gilt dies nicht, wenn die Verschlechterung der Sache ausschließlich auf deren Prüfung – wie sie in etwa im Ladengeschäft möglich gewesen wäre – zurückzuführen ist). Im Übrigen können Sie die Wertersatzpflicht vermeiden, indem Sie die Sache nicht wie ein Eigentümer in Gebrauch nehmen und alles unterlassen, was deren Wert beeinträchtigt. Bei paketversandfähigen Sachen sind bei einer Rück-sendung aus einer Warenlieferung, deren Bestellwert insgesamt bis zu 40,00 Euro beträgt, die Kosten der Rücksendung von Ihnen zu tragen, wenn die gelieferte Ware der bestellten entspricht. Anderenfalls ist die Rücksendung für Sie kostenfrei. Nicht paketver-sandfähige Sachen werden bei Ihnen abgeholt.

Alle Preise im Katalog verstehen sich in Euro und inklusive MwSt.Preise gültig bei Drucklegung.Preisänderungen vorbehalten.Weitere Artikel im Internet unter:www.siebenrock.com

144

Page 146: siebenrock catalog

We endeavour to assemble, pack and ship orders within two working days of receipt.

The following applies to shipments within Germany:Shipping: Shipment always by DHL.

Payment for shipments within Germany:COD: The fee of Euro 9.40 covers shipping and handling. If you wish to pay on delivery, a flat rate of Euro 4.80 will be added. DHL will charge you Euro 2.00 separately.Direct debit: Upon stating your account number and bank ID we will debit the invoice amount directly from your account. The fee of Euro 9.40 covers the costs of postage and packing, including handling.Credit card: We require your credit card number and expiration date. The applicable fee of Euro 9.40 includes postage, packing and handling. Orders will only be accepted in written form, by e-mail or fax. To save you postage charges we will ship small parts at your personal request and risk by letter post. The following applies to shipments to countries outside Germany:Shipping: Shipment by DHL or by a lower cost forwarder depending on destination. Duty is to be paid by the customer himself.Payment of shipments outside Germany:COD: We deliver COD within the EU only if the service is offered by DHL and the consignment is insured accordingly. The costs will be charged to the customer exactly as incurred.Credit card: Euro/Mastercard or Visa. The costs for shipping and handling will be charged to the customer exactly as incurred.

Cancellation policy / power of revocation

Power of revocationYou may revoke your purchase contract within two weeks, without stating reasons, in writing (letter, fax, e-mail) or by returning the merchandise in its entirety and unused, in the original packaging of SIEBENROCK GmbH & Co. KG Vertriebsgesellschaft. The cancellation period is deemed to have been observed if the revocation notice or merchandise are dispatched within the given limit.

Notice of cancellation is to be sent to:SIEBENROCK GmbH & Co. KGVertriebsgesellschaftWertstraße 34D-73240 Wendlingen

Consequences of cancellationIn the event of effective cancellation the services/payments received on both sides must be returned and any benefits redeemed. If you are unable to return the merchandise in full or in part, or only in a deteriorated state, you may be required to provide appropriate compensation (in the case of merchandise this shall not apply if the deterioration of the merchandise is only as a result of inspec-tion – as would have been possible in a retail store). Beyond this, you can avoid the obligation to compensation by not using the merchandise as an owner and refraining from any action which may impair its value. In the case of return of merchandise suitable for dispatch by parcel post from a consignment whose total order value does not exceed Euro 40.00 and the delivered merchandise is as ordered, the costs of return consignment must be borne by you. In other cases you will not be charged for return consignment. Merchandise that cannot be sent by parcel post will be collected from your premises.

All prices stated in the catalogue are in euros and include VAT (sales tax).Prices valid upon going to print.Prices subject to alteration.Further articles in the Internet at:www.siebenrock.com

145

SER

VIC

E

Page 147: siebenrock catalog

IMPRESSUMIMPRINT

Impressum

Copyright 2008 by Siebenrock GmbH & Co. KG

Das Recht auf Preisänderungen und Farbabweichungen behalten wir uns vor. Der Nachdruck, auch auszugsweise, ist nur nach ausdrücklicher Genehmigung der Siebenrock GmbH & Co. KG erlaubt.

Gesamtkonzept:Weinz Media Center, Nagold (www.weinz-media.de)

Grafik/Layout:Claudia Oberdörfer, Cornelia Söhner

Text: Birgit Werthebach

Fotos: Melanie Weinz, Tommy Weinz, Kai-Uwe Widdecke, Michael Tilp (Seite 2, 130, 131)

Übersetzungen:Axel Scherer, Helmut Mertes, Birgit Werthebach

Druck: pva, Druck und Mediendienstleistungen GmbH, 76829 Landau/Pfalz

146

Page 148: siebenrock catalog

147

NOTIZ

NO

TIZE

N

Page 149: siebenrock catalog

148

NOTIZ

Page 150: siebenrock catalog

149

NOTIZ

NO

TIZE

N

Page 151: siebenrock catalog

150

NOTIZ

Page 152: siebenrock catalog

151

NOTIZ

NO

TIZE

N

Page 153: siebenrock catalog

152

NOTIZ

Page 154: siebenrock catalog

153

NOTIZ

NO

TIZE

N

Page 155: siebenrock catalog

AGB‘STOS

§ 1 These general terms and conditions of sale are applicable to all present and future sales and deliveries made by Siebenrock GmbH & Co. KG. The customer accepts these terms and conditions by placing an order.

§ 2 Conclusion of Contract2.1 All offers made and published by Sie-benrock GmbH & Co. KG in the Internet or in their catalogues are not binding. Sieben-rock GmbH & Co. KG reserves the right of changes to technology or prices. 2.2 Internet OrdersBy clicking the order button the customer declares that he has acknowledged and ac-cepted these general terms and conditions of sale. The customer’s order constitutes a binding offer made to Siebenrock GmbH & Co. KG to purchase the contents of the vir-tual basket. The contract is only concluded on confir-mation of the order by Siebenrock GmbH & Co. KG. This confirmation can either be given in writing, orally or via e-mail after the placement of the order. The contractual agreement between Sie-benrock GmbH & Co. KG und the customer is sent to the customer via e-mail and can be saved and downloaded by the customer in order to be printed. This also applies to these general terms and conditions of sale.

2.3 Other OrdersThe customer makes a binding offer to conclude a contract of sale by placing an order for the goods he requires via e-mail, telephone, telefax or mail. The contract is deemed concluded on acceptance of this offer by Siebenrock GmbH & Co. KG. Ac-ceptance is made subject to availability of the goods ordered.

§ 3 Obligation to Disclose Data3.1 The customer has to disclose all data re levant to the execution of the order. The customer is obliged to be truthful about the information relevant to the order. He is obli-ged to inform Siebenrock GmbH & Co. KG immediately and in written form about any changes to any data relevant to the order, in particular changes to the authorization of any person authorized to place orders for the customer. 3.2 Siebenrock GmbH & Co. KG reser-ves the right to terminate any contract that might already have been concluded, should the customer fail to give this information or should he supply incorrect data from the start. The termination of contract can also be declared via e-mail.3.3 The customer has to ensure that any of the e-mail addresses given to Sieben-rock GmbH & Co. KG is reachable from the time of giving such an email address. He has to ensure in particular that the recep-tion of e-mails is not made impossible due to re-routings, closures or overloads of the e-mail account. 3.4 It is assumed that the data given is in-correct in the sense of number 3.2, if an e-mail addressed to the customer is rejected three times or if the order cannot be execu-ted due to an incorrect delivery address.

§ 4 Delivery4.1 Siebenrock GmbH & Co. KG reserves the right to deliver a replacement item of the same qua lity and price, if the item origi-nally promised is not in stock. 4.2 Siebenrock GmbH & Co. KG will deli-ver the goods ordered to the address sta-ted in the order.

§ 5 Delay in Payment5.1 Siebenrock GmbH & Co. KG reserves the right to charge interest in arrear for late payment. Interest is calculated at 5% p.a. over the basic lending rate. The right to claim for higher damages remains unchan-ged.

§ 6 Retention of Title6.1 The title to the goods delivered pas-ses to the customer on payment of the purchase price in full. If Siebenrock GmbH & Co. KG replaces items to fulfil their con-tractual liabilities towards the customer, the title of the item returned passes back to Siebenrock GmbH & Co. KG while the title of the replacement item passes to the customer once the customer has fulfilled his contractual liabilities towards Sieben-rock GmbH & Co. KG. 6.2 If the item purchased is to be con-nected to a third object not belonging to the customer, the customer will receive joint title to the newly created item pro-portionally to the value of the item bought compared to the third, connected object. If the connection is made in such a way that the customer’s purchased item becomes the main object, the customer shall trans-fer the proportional part of the title to Sie-benrock GmbH & Co. KG. The customer shall keep the sole or shared title to the item thus created for Siebenrock GmbH & Co. KG.6.3 A reclaiming of the products ordered or a claiming of rights arising from the re-tention of title due to a delay in payment constitutes a termination of contract, un-less Siebenrock GmbH & Co. KG clearly states otherwise.

§ 7 Payment7.1 All prices are quoted in Euros inclu-ding VAT and are subject to change. They are ex-works and costs and charges for transport, packing and insurance will be billed to the customer.7.2 The purchase price is due imme-diately. Payment of the purchase price is executed by a credit card accepted by Siebenrock GmbH & Co. KG at the time of conclusion of contract, by direct debit, by payment on delivery, payment in advance or by payment in cash. Orders from non- EU countries can only be accepted against payment in advance, MasterCard or Visa card, orders from EU countries are also accepted against payment on delivery. 7.3 If payment on delivery has been ag-reed upon, the invoice comes due imme-diately on delivery or performance or im-mediately after the customer has received the invoice. When payment by credit card has been agreed upon, the purchase price becomes due as soon as the goods have been consigned to the customer and have left the warehouse. 7.4 The customer shall only have the right to set off his claims against Sieben-rock GmbH & Co. KG if the claims are le-gally valid or if they are uncontested.7.5 The customer shall only be able to re-tain payment if his claims are based on the above-mentioned legal grounds.

§ 8 Warranty8.1 Siebenrock GmbH & Co. KG is liable for defects that already exist at the pass-ing of risk as follows: a) Defects have to be reported to Sieben-rock GmbH & Co. KG immediately after re-ceipt of the goods or, in the case of hidden defects, immediately upon their discovery. b) Siebenrock GmbH & Co. KG is to be given an adequate amount of time and op-portunity to remove the defects. Failure to grant Siebenrock GmbH & Co. KG such a chance shall result in the discharge of Sie-benrock GmbH & Co. KG from perfor mance and from all further warranty claims. c) The customer has the right to claim dama ges subject to number 9 instead of perfor mance and / or to terminate the con-tract or to demand redhibition if Sieben-rock GmbH & Co. KG fails to remove the defect within the set time limit. There is no need to set a time limit, if Siebenrock GmbH & Co. KG’s decision to refuse remo-val of the defect is final or when at

least two attempts of removing the defect have failed.d) Warranty claims cannot be made for natur al wear and tear or for damages that arise after the passing of risk due to the incorrect or careless usage of operating substances or for dama ges caused by ex-ternal factors that are not in the intent of the contract. Warranty claims can also not be made for any damages caused by inexpert changes or repairs to the goods by the cus-tomer or for any consequences arising from such an action e) Warranty for new parts covers 24 months. The legal regulations regarding suspension of contract, interruption and restart of fixed time periods remain unaf-fected. Warranty for used parts covers 12 months.

§ 9 Liability9.1 All other claims put forward by the custo mer for whatever legal reason be-yond the claims for warranty or damages expressly stipulated in this contract are excluded. This applies especially to those claims arising from contractual obligations and torts as far as these do not automati-cally attract liability for example according to product liability regulations or in the case of intentional harm, gross negligence, harm to life, body or health or because of gross breach of contract. Damages arising from gross breach of contract are, however, res-tricted to damages foreseeable in this type of contract as far as the damages do not arise from intent or gross negligence. 9.2 These regulations do not include a shift of the burden of proof to the disadvan-tage of the customer.

§ 10 Data Protection10.1 Siebenrock GmbH & Co. KG points out according to the German data protec-tion law § 33 BDSG, that personal data will be saved, stored, processed and used for the purpose of contract execution.10.2 The personal data will be collected, saved, processed and used by Siebenrock GmbH & Co. KG within the scope of these conditions of contract and the German data protection law for the duration of the con-tract and until the complete execution of all post-contractual obligations and rights. They will not be made available to third par-ties or other customers. The conveyance for the purpose of status enquiries and debt collection is permissible. 10.3 In the cases of payment by credit card or direct debit the customer’s data, as for example the credit card number and ex-piry date or respectively the account num-ber the name of the account holder and the bank number, will be encrypted with 128 Bit SSL encoding before transmission, making the decoding of the data transmitted im-possible

§ 11 Severability ClauseAll changes and amendments to this con-tract have to be made in writing. Oral supplement ary agreements have no validity and are not part of this contract.

The general validity of these conditions of contract is not affected by the invalidity of one or more individual stipulations of these terms and conditions. The invalid stipula-tion is automatically replaced by the corre-sponding German legal regulation.

§ 12 Jurisdiction / Applicable LawAll contractual relationships between Sie-benrock GmbH & Co. KG and the customer shall exclusively be governed by the subs-tantive law of the Federal Republic of Germany.

154