SKINANDE GB - IKEA€¦ · We recommend only the use of original spare parts. • When you contact...

56
SKINANDE GB DE

Transcript of SKINANDE GB - IKEA€¦ · We recommend only the use of original spare parts. • When you contact...

Page 1: SKINANDE GB - IKEA€¦ · We recommend only the use of original spare parts. • When you contact the Authorised Service Centre, ensure that you have the following information that

SKINANDEGB

DE

Page 2: SKINANDE GB - IKEA€¦ · We recommend only the use of original spare parts. • When you contact the Authorised Service Centre, ensure that you have the following information that

ENGLISHPlease refer to the last page of this manual for the full list of IKEAappointed After Sales Service Provider and relative national phonenumbers.

DEUTSCHAuf der letzten Seite dieser Broschüre finden Sie eine vollständigeListe der offiziellen IKEA After-Sales-Dienstleister mit denjeweiligen nationalen Telefonnummern.

Page 3: SKINANDE GB - IKEA€¦ · We recommend only the use of original spare parts. • When you contact the Authorised Service Centre, ensure that you have the following information that

ENGLISH 4DEUTSCH 25

Page 4: SKINANDE GB - IKEA€¦ · We recommend only the use of original spare parts. • When you contact the Authorised Service Centre, ensure that you have the following information that

ContentsSafety information 4Safety instructions 5Product description 7Control panel 8Programmes 8Options 9Settings 10

Before first use 13Daily use 14Hints and tips 16Care and cleaning 18Troubleshooting 19Technical information 23ENVIRONMENTAL CONCERNS 24

Subject to change without notice.

Safety information

Before the installation and use of the appliance, carefully readthe supplied instructions. The manufacturer is not responsiblefor any injuries or damages that are the result of incorrectinstallation or usage. Always keep the instructions in a safe andaccessible location for future reference.

Children and vulnerable people safety• This appliance can be used by children aged from 8 years

and above and persons with reduced physical, sensory ormental capabilities or lack of experience and knowledge ifthey have been given supervision or instruction concerningthe use of the appliance in a safe way and understand thehazards involved.

• Do not let children play with the appliance.• Keep detergents away from children.• Keep children and pets away from the appliance when the

door is open.• Children shall not carry out cleaning and user maintenance of

the appliance without supervision.

General Safety• This appliance is intended to be used in household and

similar applications such as:

ENGLISH 4

Page 5: SKINANDE GB - IKEA€¦ · We recommend only the use of original spare parts. • When you contact the Authorised Service Centre, ensure that you have the following information that

– farm houses; staff kitchen areas in shops, offices and otherworking environments;

– by clients in hotels, motels, bed & breakfast and otherresidential type environments.

• Do not change the specification of this appliance.• The operating water pressure (minimum and maximum) must

be between 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa)• Obey the maximum number of 13 place settings.• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the

manufacturer, its Authorised Service Centre or similarlyqualified persons in order to avoid a hazard.

• Put the cutlery in the cutlery basket with the sharp endspointing down or put them in the cutlery drawer in ahorizontal position with the sharp edges down.

• Do not leave the appliance with the open door unattended toavoid stepping accidentally onto it.

• Before any maintenance operation, deactivate the applianceand disconnect the mains plug from the socket.

• Do not use high pressure water sprays and/or steam to cleanthe appliance.

• If the appliance has ventilation openings in the base, theymust not be covered e.g. by a carpet.

• The appliance is to be connected to the water mains usingthe new supplied hose-sets. Old hose sets must not bereused.

Safety instructions

Installation

Warning! Only a qualifiedperson must install thisappliance.

• Remove all the packaging.• Do not install or use a damaged

appliance.

• Do not install or use the appliance wherethe temperature is less than 0 °C.

• Follow the installation instructionsupplied with the appliance.

• Always take care when moving theappliance as it is heavy. Always usesafety gloves and enclosed footwear.

• Make sure that the appliance is installedbelow and adjacent to safe structures.

ENGLISH 5

Page 6: SKINANDE GB - IKEA€¦ · We recommend only the use of original spare parts. • When you contact the Authorised Service Centre, ensure that you have the following information that

Electrical connection

Warning! Risk of fire andelectrical shock.

• The appliance must be earthed.• Make sure that the parameters on the

rating plate are compatible with theelectrical ratings of the mains powersupply.

• Always use a correctly installedshockproof socket.

• Do not use multi-plug adapters andextension cables.

• Make sure not to cause damage to themains plug and to the mains cable.Should the mains cable need to bereplaced, this must be carried out by ourAuthorised Service Centre.

• Connect the mains plug to the mainssocket only at the end of the installation.Make sure that there is access to themains plug after the installation.

• Do not pull the mains cable to disconnectthe appliance. Always pull the mainsplug.

• This appliance complies with the E.E.C.Directives.

• UK and Ireland only. This appliance isfitted with a 13 A mains plug. If it isnecessary to change the mains plug fuse,use only a 13 A ASTA (BS 1362) fuse.

Water connection• Do not cause damage to the water

hoses.• Before connection to new pipes, pipes

not used for a long time, where repairwork has been carried out or newdevices fitted (water meters, etc.), let thewater flow until it is clean and clear.

• Ensure that there are no visible waterleaks during and after the first use of theappliance.

• The water inlet hose has a safety valveand a sheath with an inner mains cable.

Warning! Dangerous voltage.• If the water inlet hose is damaged,

immediately close the water tap anddisconnect the mains plug from the mainssocket. Contact the Authorised ServiceCentre to replace the water inlet hose.

Use• Do not sit or stand on the open door.• Dishwasher detergents are dangerous.

Obey the safety instructions on thedetergent packaging.

• Do not drink and play with the water inthe appliance.

• Do not remove the dishes from theappliance until the programme iscomplete. Some detergent may remainon the dishes.

• The appliance can release hot steam ifyou open the door while a programmeoperates.

• Do not put flammable products or itemsthat are wet with flammable products in,near or on the appliance.

Service• Contact the Authorised Service Centre to

repair the appliance. We recommendonly the use of original spare parts.

• When you contact the Authorised ServiceCentre, ensure that you have thefollowing information that is available onthe rating plate.Model :PNC :Serial Number :

ENGLISH 6

Page 7: SKINANDE GB - IKEA€¦ · We recommend only the use of original spare parts. • When you contact the Authorised Service Centre, ensure that you have the following information that

Disposal

Warning! Risk of injury orsuffocation.

• Disconnect the appliance from the mainssupply.

• Cut off the mains cable and discard it.• Remove the door catch to prevent

children and pets to get closed in theappliance.

Product description

8

7

6

5

4

1

3

2

1 Lower spray arm2 Filters3 Rating plate4 Rinse aid dispenser5 Detergent dispenser6 Salt container7 Upper spray arm8 Upper basket

Beam-on-FloorBeam-on-Floor is a light that is displayedon the floor below the appliance door.• When a programme starts, a white light

is on and stays on for the duration of theprogramme.

• When the programme is completed, thewhite light is off.

• When the appliance has a malfunction,the white light flashes.

Beam-on-Floor is off when theappliance is deactivated.

When AutoOpen is activatedduring the drying phase, theprojection on the floor may notbe completely visible. To see ifthe cycle has ended, check thecontrol panel.

ENGLISH 7

Page 8: SKINANDE GB - IKEA€¦ · We recommend only the use of original spare parts. • When you contact the Authorised Service Centre, ensure that you have the following information that

Control panel

1 2 4 53

1 On/off button2 Display3 Delay button

4 Programme buttons5 Indicators

Indicators

Indicator DescriptionDryPlus indicator.

Rinse aid indicator. It is always off while the programme operates.

Salt indicator. It is always off while the programme operates.

Programmes

Programme Degree of soilType of load

Programme pha-ses

Consumption values1)

Duration(min)

Energy(kWh)

Water(l)

2)

45 °C - 70 °CAllCrockery, cut-lery, pots andpans

• Prewash• Wash from 45

°C to 70 °C• Rinses• Dry

45 - 160 0.7 - 1.5 7 - 12

3)

70 °CHeavy soilCrockery, cut-lery, pots andpans

• Prewash• Wash 70 °C• Rinses• Dry

154 - 174 1.4 - 1.6 13-15

ENGLISH 8

Page 9: SKINANDE GB - IKEA€¦ · We recommend only the use of original spare parts. • When you contact the Authorised Service Centre, ensure that you have the following information that

Programme Degree of soilType of load

Programme pha-ses

Consumption values1)

Duration(min)

Energy(kWh)

Water(l)

4)

60 °C or 65 °CFresh soilCrockery andcutlery

• Wash 60 °C or65 °C

• Rinses

38 0.8 9

5)

50 °CNormal soilCrockery andcutlery

• Prewash• Wash 50 °C• Rinses• Dry

240 0.921 9.9

6) All • Prewash 14 0.1 4

1) The pressure and the temperature of the water, the variations of the mains supply, the options and the quantity ofdishes can change the values.2) The appliance senses the degree of soil and the quantity of items in the baskets, it automatically adjusts the tem-perature and the quantity of the water, the energy consumption and the programme duration.3) Programme with prolonged rinsing time in high temperature for extra hygienic wash-up. Ideal for baby bottles orwhen a family member is ill.4) With this programme you can wash a load with fresh soil. It gives good washing results in a short time.5) With this programme you have the most efficient use of water and energy consumption for crockery and cutlery withnormal soil. (This is the standard programme for test institutes).6) Use this programme to quickly rinse the dishes. this prevents the remaining food to bond on the dishes and badodours to come out from the appliance. Do not use detergent with this programme.

Options

DryPlusActivate this option when you want to boostthe drying performance. With use of thisoption, the duration of some programmes,water consumption and the last rinsetemperature can be affected.The combination of DryPlus and rinse aidgives you even better drying result.The DryPlus option is a permanent optionfor all programmes other than P4 (ECO)and need not to be selected at every cycle.Every time P4 (ECO) is activated, DryPlusoption is off and needs to be chosenmanually. In other programmes, the setting

of DryPlus is permanent and isautomatically used in the next cycles. Thesetting can be changed at any time beforeprogramme starts.

How to activate DryPlus

Press simultaneously and . Theindicator comes on.If the option is not applicable to theprogramme, the related indicator does notcome on or it flashes quickly for a fewseconds and then goes out.The display shows the updated programmeduration.

ENGLISH 9

Page 10: SKINANDE GB - IKEA€¦ · We recommend only the use of original spare parts. • When you contact the Authorised Service Centre, ensure that you have the following information that

Settings

Programme selection mode and usermodeWhen the appliance is in programmeselection mode it is possible to set aprogramme and to enter the user mode.Settings available in the user mode:• The level of water softener according to

the water hardness.• Activation or deactivation of the acoustic

signal for the end of a programme.• Activation or deactivation of the rinse

aid empty notification.• Activation or deactivation of AutoOpen.As the appliance stores the savedsettings, there is no need to configure itbefore every cycle.

How to set the programme selection modeThe appliance is in programme selectionmode when the programme indicator

is on and the display shows theprogramme duration.After activation, the appliance is inprogramme selection mode by default. If

not, set the programme selection mode thefollowing way:

Press and hold simultaneously and until the appliance is in programmeselection mode.

The water softenerThe water softener removes minerals fromthe water supply, which would have adetrimental effect on the washing resultsand on the appliance.The higher the content of these minerals, theharder your water is. Water hardness ismeasured in equivalent scales.The water softener should be adjustedaccording to the hardness of the water inyour area. Your local water authority canadvise you on the hardness of the water inyour area. It is important to set the rightlevel of the water softener to assure goodwashing results.

Water hardnessGerman degrees

(°dH)French degrees

(°fH)mmol/l Clarke de-

greesWater softener level

47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10

43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9

37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8

29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7

23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6

19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 5 1)

15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4

ENGLISH 10

Page 11: SKINANDE GB - IKEA€¦ · We recommend only the use of original spare parts. • When you contact the Authorised Service Centre, ensure that you have the following information that

German degrees(°dH)

French degrees(°fH)

mmol/l Clarke de-grees

Water softener level

11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3

4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2

<4 <7 <0.7 < 5 1 2)

1) Factory setting.2) Do not use salt at this level.

Whether you use a standard detergent ormulti-tabs (with or without salt), set theproper water hardness level to keep thesalt refill indicator active.

Multi-tabs containing salt are noteffective enough to soften hardwater.

How to set the water softener levelThe appliance must be in programmeselection mode.1. To enter the user mode, press and hold

simultaneously and untilthe indicators , , and flash and the display is blank.

2. Press .• The indicators , and

are off.• The indicator still flashes.• The display shows the current setting:

e.g. = level 5.3. Press repeatedly to change the

setting.4. Press the on/off button to confirm the

setting.

The rinse aid empty notificationThe rinse aid helps to dry the dishes withoutstreaks and stains.The rinse aid is automatically releasedduring the hot rinse phase.

When rinse aid chamber is empty, the rinseaid indicator is turned on notifying to refillrinse aid. If the drying results aresatisfactory while using multi-tablets only, itis possible to deactivate the notification forrefilling rinse aid. However, for best dryingperformance, always use rinse aid.If standard detergent or multi-tabletswithout rinse aid are used, activate thenotification to keep the rinse aid refillindicator active.

How to deactivate the rinse aid emptynotificationThe appliance must be in programmeselection mode.1. To enter the user mode, press and hold

simultaneously and untilthe indicators , , and start flashing and the display is blank.

2. Press .• The indicators , and are off.• The indicator still flashes.• The display shows the current setting.

– = rinse aid empty notificationactivated.

– = rinse aid emptynotification deactivated.

3. Press to change the setting.4. Press on/off to confirm the setting.

ENGLISH 11

Page 12: SKINANDE GB - IKEA€¦ · We recommend only the use of original spare parts. • When you contact the Authorised Service Centre, ensure that you have the following information that

Acoustic signalsAcoustic signals sound when a malfunctionof the appliance occurs. It is not possible todeactivate these acoustic signals.There is also an acoustic signal that soundswhen the programme is completed. Bydefault, this acoustic signal is activated andit is possible to deactivate it.In addition, an acoustic signal will soundbefore the AutoOpen will open the door.This acoustic signal stops only if AutoOpenis deactivated.When pressing the main switch to turn onthe dishwasher, it makes a short beepsound. The beep is activated by default, butit is possible to deactivate it together withthe end of programme acoustic signal.

How to deactivate the acoustic signalsThe appliance must be in programmeselection mode.1. To enter the user mode, press and hold

simultaneously and untilthe indicators , , and flash and the display is blank.

2. Press .• The indicators , and

are off.• The indicator still flashes.• The display shows the current setting:

– = Acoustic signal off.– = Acoustic signal on.

3. Press to change the setting.4. Press on/off to confirm the setting.

AutoOpenAutoOpen improves the drying results withless energy consumption.

During the drying phase, thedoor opens automatically andremains ajar.

Caution! Do not try to close theappliance door within 2 minutesafter automatic opening. This cancause damage to the appliance.

AutoOpen is automatically activated withall programmes excluding .To improve the drying performance refer tothe DryPlus option or activate AutoOpen.

To avoid possible hazards insidethe appliance (such as knives,sharp objects or chemicals) forchildren, pets or people withdisabilities deactivate thefunction.

How to deactivate AutoOpenThe appliance must be in programmeselection mode.1. To enter the user mode, press and hold

simultaneously and untilthe indicators , , and start flashing and the display is blank.

2. Press .• The indicators , and

are off.

ENGLISH 12

Page 13: SKINANDE GB - IKEA€¦ · We recommend only the use of original spare parts. • When you contact the Authorised Service Centre, ensure that you have the following information that

• The indicator still flashes.• The display shows the current setting:

= AutoOpen activated.

3. Press to change the setting: =AutoOpen deactivated.

4. Press on/off to confirm the setting.

Before first use

1. Make sure that the current level of thewater softener agrees with thehardness of the water supply. If not,adjust the level of the water softener.

2. Fill the salt container.3. Fill the rinse aid dispenser.4. Open the water tap.5. Start a programme to remove any

processing residuals that can still beinside the appliance. Do not usedetergent and do not load the baskets.

After starting a programme, itmay take up to 5 minutes for theappliance to recharge the resinin the water softener. It seemsthat the appliance is not working.The washing phase starts onlyafter this procedure is completed.The procedure is repeatedperiodically.

The salt container

Caution! Use salt designed fordishwashers only.

The salt is used to recharge the resin in thewater softener and to assure good washingresults in daily use.

Filling the salt container

1 2

3

Put 1 litre of waterin the salt container(only for the firsttime).

4

Put 1 kg of salt inthe salt container.

ENGLISH 13

Page 14: SKINANDE GB - IKEA€¦ · We recommend only the use of original spare parts. • When you contact the Authorised Service Centre, ensure that you have the following information that

5

Turn the cap of thesalt containerclockwise to closethe salt container.

Caution! Water and salt maycome out of the salt containerwhen you fill it. After you fill thesalt container, immediately starta programme to preventcorrosion.

Filling the rinse aid dispenser

1 2

3

+ -

M A X

4

5

M A X

+ 4

3 2 1 -

To adjust thereleased quantity ofrinse aid, turn theselector betweenposition 1 (lowestquantity) andposition 4 (highestquantity).

Daily use

1. Open the water tap.2. Press the on/off button to activate the

appliance.Make sure that the appliance is inprogramme selection mode.

• If the salt indicator is on, fill the saltcontainer.

• If the rinse aid indicator is on, fill therinse aid dispenser.

• Make sure that there is rinse aid inthe rinse aid dispenser.

3. Load the baskets.4. Add the detergent.5. Set and start the correct programme for

the type of load and the degree of soil.

ENGLISH 14

Page 15: SKINANDE GB - IKEA€¦ · We recommend only the use of original spare parts. • When you contact the Authorised Service Centre, ensure that you have the following information that

Using the detergent

1 2

3

A

Put the detergent orthe multi-tablet incompartment (A).

4

B

If the programmehas a prewashphase, put a smallquantity ofdetergent incompartment (B).

5

When you use multi-tablets, that containsalt and rinse aid, is not necessary to fill thesalt container and the rinse aid dispenser.• Adjust the water softener to the lowest

level.• Set the rinse aid dispenser to the lowest

position.

Setting and starting a programme

The Auto Off functionThis function decreases energy consumptionby automatically deactivating theappliance when it is not operating.The function comes into operation:• 5 minutes after the completion of the

programme.• After 5 minutes if the programme has not

started.

Starting a programme1. Keep the appliance door ajar.2. Press the on/off button to activate the

appliance. Make sure that theappliance is in programme selectionmode.

3. Press the button related to the chosenprogramme.

The display shows the programme duration.4. Set the applicable options.5. Close the appliance door to start the

programme.

Starting a programme with delay start1. Set a programme.2. Press repeatedly until the display

shows the delay time you want to set(from 1 to 24 hours).

The delay indicator comes on.3. Close the appliance door to start the

countdown.While a countdown is running it is possibleto increase the delay time but not to changethe selection of the programme andoptions.When the countdown is completed, theprogramme starts.

Opening the door while the applianceoperatesOpening the door while a programme isrunning stops the appliance. It may affect

ENGLISH 15

Page 16: SKINANDE GB - IKEA€¦ · We recommend only the use of original spare parts. • When you contact the Authorised Service Centre, ensure that you have the following information that

the energy consumption and theprogramme duration. After closing the door,the appliance continues from the point ofinterruption.

If the door is opened for morethan 30 seconds during thedrying phase, the runningprogramme ends. It does nothappen if the door is opened byAutoOpen function.

Do not try to close the appliancedoor within 2 minutes afterAutoOpen automatically opensit, as this may cause damage tothe appliance.If, afterwards, the door is closedfor another 3 minutes, therunning programme ends.

Cancelling the delay start while thecountdown operatesWhen you cancel the delay start you haveto set the programme and options again.

Press and hold simultaneously and until the appliance is in programmeselection mode.

Cancelling the programme

Press and hold simultaneously and until the appliance is in programmeselection mode.Make sure that there is detergent in thedetergent dispenser before you start a newprogramme.

End of the programmeWhen the programme is completed thedisplay shows 0:00 .1. Press the on/off button or wait for the

Auto Off function to automaticallydeactivate the appliance.

2. Close the water tap.

Hints and tips

GeneralThe following hints will ensure optimalcleaning and drying results in daily use andalso help to protect the environment.• Remove larger residues of food from the

dishes into the waste bin.• Do not pre-rinse dishes by hand. When

needed, use the prewash programme (ifavailable) or select a programme with aprewash phase.

• Always use the whole space of thebaskets.

• When loading the appliance, make surethat the dishes can be completelyreached and washed by the waterreleased from the spray arm nozzles.

Make sure that items do not touch orcover each other.

• You can use dishwasher detergent, rinseaid and salt separately or you can usethe multi-tablets (e.g. ''3in1'', ''4in1'', ''Allin 1''). Follow the instructions written onthe packaging.

• Select the programme according to thetype of load and degree of soil. With theECO programme you have the mostefficient use of water and energyconsumption for crockery and cutlerywith normal soil.

ENGLISH 16

Page 17: SKINANDE GB - IKEA€¦ · We recommend only the use of original spare parts. • When you contact the Authorised Service Centre, ensure that you have the following information that

Using salt, rinse aid and detergent• Only use salt, rinse aid and detergent for

dishwasher. Other products can causedamage to the appliance.

• The rinse aid helps, during the lastrinsing phase, to dry the dishes withoutstreaks and stains.

• Multi-tablets are usually suitable inareas with a water hardness up to 21°dH. In areas exceeding this limit, rinseaid and salt must be used in addition tothe multi-tablets. However, in areas withhard and very hard water werecommend to use solo-detergent(powder, gel, tablets without additionalfunctions), rinse aid and salt separatelyfor optimal cleaning and drying results.

• Detergent tablets do not fully dissolvewith short programmes. To preventdetergent residues on the tableware, werecommend that you use the tablets withlong programmes.

• Do not use more than the correctquantity of detergent. Refer to theinstructions on the detergent packaging.

What to do if you want to stop using multi-tabletsBefore you start to use separatelydetergent, salt and rinse aid do thefollowing procedure.1. Set the highest level of the water

softener.2. Make sure that the salt and rinse aid

containers are full.3. Start the shortest programme with a

rinsing phase. Do not add detergentand do not load the baskets.

4. When the programme is completed,adjust the water softener according tothe water hardness in your area.

5. Adjust the released quantity of rinse aid.6. Activate the rinse aid empty notification.

Loading the baskets

Refer to the supplied leaflet withexamples of the load of thebaskets.

• Only use the appliance to wash itemsthat are dishwasher-safe.

• Do not put in the appliance items madeof wood, horn, aluminium, pewter andcopper.

• Do not put in the appliance items thatcan absorb water (sponges, householdcloths).

• Remove remaining food from the items.• Soak items with remaining burned food

in water.• Put hollow items (cups, glasses and pans)

with the opening down.• Make sure that cutlery and dishes do not

bond together. Mix spoons with othercutlery.

• Make sure that glasses do not touchother glasses.

• Put small items in the cutlery basket.• Put light items in the upper basket. Make

sure that the items do not move.• Make sure that the spray arm can move

freely before you start a programme.

Before starting a programmeMake sure that:• The filters are clean and correctly

installed.• The cap of the salt container is tight.• The spray arms are not clogged.• There is dishwasher salt and rinse aid

(unless you use multi- tablets).• The position of the items in the baskets is

correct.• The programme is applicable for the

type of load and for the degree of soil.• The correct quantity of detergent is used.

ENGLISH 17

Page 18: SKINANDE GB - IKEA€¦ · We recommend only the use of original spare parts. • When you contact the Authorised Service Centre, ensure that you have the following information that

Unloading the baskets1. Let the tableware cool down before you

remove it from the appliance. Hot itemscan be easily damaged.

2. First remove items from the lowerbasket, then from the upper basket.

At the end of the program watercan still remain on the sides andon the door of the appliance.

Care and cleaning

Warning! Before maintenance,deactivate the appliance anddisconnect the mains plug fromthe main socket.

Dirty filters and clogged sprayarms decrease the washingresults. Make a check regularlyand, if necessary, clean them.

Cleaning the filters

1

Make sure thatthere are noresidues of food orsoil in or around theedge of the sump.

2

C

B

A

3

To remove filters (B)and (C) turn thehandlecounterclockwiseand remove. Pullapart filter (B) and(C). Wash the filterswith water.

4

Remove filter (A).Wash the filter withwater.

5D

Put the flat filter (A)back in place. Makesure that it iscorrectly positionedunder the 2 guides(D).

6

Assemble filters (B)and (C). Put theminto position in filter(A). Turn the handleclockwise until itlocks.

ENGLISH 18

Page 19: SKINANDE GB - IKEA€¦ · We recommend only the use of original spare parts. • When you contact the Authorised Service Centre, ensure that you have the following information that

An incorrect position of the filterscan cause bad washing resultsand damage to the appliance

Cleaning the filter of the inlet hose

1

Close the water tap.

2

A

Disconnect the hose.Turn the fastener Aclockwise.

3

Clean the filter ofthe inlet hose.

4

Cleaning the spray armsDo not remove the spray arms. If the holesin the spray arms are clogged, removeremaining parts of soil with a thin pointedobject.

External cleaning• Clean the appliance with a moist soft

cloth.• Only use neutral detergents.• Do not use abrasive products, abrasive

cleaning pads or solvents.

Internal cleaning• Carefully clean the appliance, including

the rubber gasket of the door, with a softdamp cloth.

• If you regularly use short durationprogrammes, these can leave deposits ofgrease and limescale inside theappliance. To prevent this, werecommend to run long durationprogrammes at least 2 times per month.

• To maintain the performance of yourappliance at its best, we recommend touse monthly a specific cleaning productfor dishwashers. Follow carefully theinstructions on the packaging of theproduct.

Troubleshooting

If the appliance does not start or it stopsduring operation, first check if you can solvethe problem by yourself with the help of theinformation in the table or contact anAuthorised Service Centre.

Warning! Repairs not properlydone may result in serious risk tothe safety of the user. Anyrepairs must be performed byqualified personnel.

With some problems, the display showsan alarm code.The majority of problems that can occurcan be solved without the need to contactan Authorised Service Centre.

ENGLISH 19

Page 20: SKINANDE GB - IKEA€¦ · We recommend only the use of original spare parts. • When you contact the Authorised Service Centre, ensure that you have the following information that

Problem and alarm code Possible cause and solutionYou cannot activate the ap-pliance.

• Make sure that the mains plug is connected to the mainssocket.

• Make sure that there is no damaged fuse in the fuse box.

The program does not start. • Make sure that the appliance door is closed.• If the delay start is set, cancel the setting or wait for the

end of the countdown.• The appliance has started the procedure to recharge the

resin inside the water softener. The duration of the pro-cedure is approximately 5 minutes.

The appliance does not fillwith water.The display shows or

.

• Make sure that the water tap is open.• Make sure that the pressure of the water supply is not

too low. For this information, contact your local waterauthority.

• Make sure that the water tap is not clogged.• Make sure that the filter in the inlet hose is not clogged.• Make sure that the inlet hose has no kinks or bends.

The appliance does notdrain the water.The display shows .

• Make sure that the sink spigot is not clogged.• Make sure that the filter in the outlet hose is not clogged.• Make sure that the interior filter system is not clogged.• Make sure that the drain hose has no kinks or bends.

The anti-flood device is on.The display shows .

• Close the water tap and contact an Authorised ServiceCentre.

The appliance stops andstarts more times during op-eration.

• It is normal. It provides optimal cleaning results and en-ergy savings.

The program lasts too long. • If the delayed start option is set, cancel the delay settingor wait for the end of the countdown.

The remaining time in thedisplay increases and skipsnearly to the end of pro-gram time.

• This is not a defect. The appliance is working correctly.

Small leak from the appli-ance door.

• The appliance is not levelled. Loosen or tighten the ad-justable feet (if applicable).

• The appliance door is not centred on the tub. Adjust therear foot (if applicable).

The appliance door is diffi-cult to close.

• The appliance is not levelled. Loosen or tighten the ad-justable feet (if applicable).

• Parts of the tableware are protruding from the baskets.

ENGLISH 20

Page 21: SKINANDE GB - IKEA€¦ · We recommend only the use of original spare parts. • When you contact the Authorised Service Centre, ensure that you have the following information that

Problem and alarm code Possible cause and solutionRattling/knocking soundsfrom inside the appliance.

• The tableware is not properly arranged in the baskets.Refer to basket loading leaflet.

• Make sure that the spray arms can rotate freely.

The appliance trips the cir-cuit-beaker.

• The amperage is insufficient to supply simultaneously allthe appliances in use. Check the socket amperage andthe capacity of the meter or turn off one of the applian-ces in use.

• Internal electrical fault of the appliance. Contact an Au-thorised Service Centre.

The salt indicator continuesto stay on after the replen-ishment of the salt container

• If after 3 or 4 programmes, the salt indicator continues tostay on, contact an Authorised Service Centre.This can occur when you are using salt that needs moretime to dissolve.There is no unwanted effect on the performance of theappliance.

Refer to "Before first use", "Daily use", or "Hints and tips"for other possible causes.

Once you have checked the appliance,deactivate and activate the appliance. If

the problem occurs again, contact anAuthorised Service Centre.For alarm codes not described in the table,contact an Authorised Service Centre.

The washing and drying results are not satisfactory

Problem Possible cause and solutionPoor washing results. • Refer to "Daily use", "Hints and tips" and basket

loading leaflet.• Use more intensive washing programmes.• Clean spray arm jets and filter. Refer to "Care and

Cleaning".

Poor drying results. • Tableware has been left for too long inside a closedappliance.

• There is no rinse aid or the dosage of rinse aid is notenough. Set the rinse aid dispenser to a higher level.

• Plastic items may need to be towel dried.• For the best drying performance activate the option

DryPlus and set AutoOpen.• We recommend to always use rinse aid, even in com-

bination with multi-tablets.

ENGLISH 21

Page 22: SKINANDE GB - IKEA€¦ · We recommend only the use of original spare parts. • When you contact the Authorised Service Centre, ensure that you have the following information that

Problem Possible cause and solutionThere are whitish streaks orbluish layers on glasses anddishes.

• The release quantity of rinse aid is too much. Adjustthe rinse aid level to a lower level.

• The quantity of detergent is too much.

There are stains and dry wa-ter drops on glasses anddishes.

• The released quantity of rinse aid is not sufficient. Ad-just the rinse aid level to a higher level.

• The quality of the rinse aid can be the cause.

The dishes are wet. • For the best drying performance activate the optionDryPlus and set AutoOpen .

• The programme does not have a drying phase or hasa drying phase with low temperature.

• The rinse aid dispenser is empty.• The quality of the rinse aid can be the cause.• The quality of the multi-tablets can be the cause. Try a

different brand or activate the rinse aid dispenser anduse rinse aid and multi-tablets together.

The interior of the appliance iswet.

• This is not a defect of the appliance. it is caused by thehumidity in the air that condenses on the walls.

Unusual foam during washing. • Use the detergent for dishwashers only.• There is a leak in the rinse aid dispenser. Contact an

Authorised Service Centre.

Traces of rust on cutlery. • There is too much salt in the water used for washing.Refer to "The water softener".

• Silver and stainless steel cutlery were placed together.Avoid to put silver and stainless steel items close to-gether.

There are residues of deter-gent in the dispenser at theend of the programme.

• The detergent tablet got stuck in the dispenser andtherefore was not completely washed away by water.

• Water cannot wash away the detergent from the dis-penser. Make sure that the spray arm is not blocked orclogged.

• Make sure that items in the baskets do not impede thelid of the detergent dispenser from opening.

Odours inside the appliance. • Refer to "Internal cleaning".

ENGLISH 22

Page 23: SKINANDE GB - IKEA€¦ · We recommend only the use of original spare parts. • When you contact the Authorised Service Centre, ensure that you have the following information that

Problem Possible cause and solutionLimescale deposits on the ta-bleware, on the tub and onthe inside of the door.

• The level of salt is low, check the refill indicator.• The cap of the salt container is loose.• Your tap water is hard. Refer to "The water softener".• Even using multi-functional tabs use salt and set regen-

eration of the water softener. Refer to "The watersoftener".

• If lime scale deposits still remain, clean the appliancewith appliance cleaners which are particularly suitablefor this purpose.

• Try different detergent.• Contact the detergent manufacturer.

Dull, discoloured or chippedtableware.

• Make sure that only dishwasher-safe items are wash-ed in the appliance.

• Load and unload the basket carefully. Refer to basketloading leaflet.

• Place delicate items in the upper basket.

Refer to "Before first use", "Daily use" or "Hints and tips"for other possible causes.

Technical information

Product denomination Fully integrated dishwasher

Dimensions Width / height / depth(mm)

596 / 818 - 898 / 555

Electrical connection 1) Voltage (V) 220 - 240

Frequency (Hz) 50

Water supply pressure Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)

Water supply Cold water or hot water 2) max 60 °C

Capacity Place settings 13

Power consumption Left-on mode (W) 5.0

Power consumption Off-mode (W) 0.501) Refer to the rating plate for other values.2) If the hot water comes from alternative source of energy, (e.g. solar panels, aeolian energy), use the hot water sup-ply to decrease energy consumption.

ENGLISH 23

Page 24: SKINANDE GB - IKEA€¦ · We recommend only the use of original spare parts. • When you contact the Authorised Service Centre, ensure that you have the following information that

ENVIRONMENTAL CONCERNS

Recycle the materials with the symbol .Put the packaging in applicable containersto recycle it. Help protect the environmentand human health and to recycle waste ofelectrical and electronic appliances. Do not

dispose appliances marked with the symbol with the household waste. Return the

product to your local recycling facility orcontact your municipal office.

ENGLISH 24

Page 25: SKINANDE GB - IKEA€¦ · We recommend only the use of original spare parts. • When you contact the Authorised Service Centre, ensure that you have the following information that

InhaltsverzeichnisSicherheitshinweise 25Sicherheitsanweisungen 27Gerätebeschreibung 29Bedienfeld 29Programme 30Optionen 31Einstellungen 32Vor der ersten Inbetriebnahme 35

Täglicher Gebrauch 37Tipps und Hinweise 39Reinigung und Pflege 41Fehlersuche 43Technische Daten 48UMWELTTIPPS 48IKEA Garantie 48

Änderungen vorbehalten.

Sicherheitshinweise

Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Gerätszuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schädeninfolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendungdes Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. BewahrenSie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichenOrt zum späteren Nachschlagen auf.

Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen• Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit

eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigenFähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/odermangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn siedurch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigtwerden oder in die sichere Verwendung des Gerätseingewiesen wurden und die mit dem Gerät verbundenenGefahren verstanden haben.

• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.• Halten Sie alle Wasch- und Reinigungsmittel von Kindern

fern.• Halten Sie Kinder und Haustiere vom geöffneten Gerät fern.• Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne

Beaufsichtigung durchführen.

DEUTSCH 25

Page 26: SKINANDE GB - IKEA€¦ · We recommend only the use of original spare parts. • When you contact the Authorised Service Centre, ensure that you have the following information that

Allgemeine Sicherheit• Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und

ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B.– Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros

und anderen Arbeitsumfeldern.– Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen

wohnungsähnlichen Räumlichkeiten.• Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.• Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck) muss

zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) liegen• Beachten Sie, dass die Höchstzahl an Maßgedecken 13

beträgt.• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller,

seinem autorisierten Kundenservice oder einergleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden,um Gefahrenquellen zu vermeiden.

• Stellen Sie Besteck mit scharfen Spitzen mit der Spitze nachunten in den Besteckkorb oder legen Sie es in dieBesteckschublade mit den scharfen Kanten nach unten.

• Lassen Sie das Gerät bei geöffneter Tür nicht unbeaufsichtigt,damit sie nicht versehentlich auf sie treten.

• Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie denNetzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeitendurchgeführt werden.

• Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- und/oderDampfstrahl.

• Besitzt das Gerät Lüftungsschlitze im Boden, dürfen diesezum Beispiel nicht von einem Bodenbelag blockiert werden.

• Das Gerät muss mit den mitgelieferten neuen Schläuchen andie Wasserversorgung angeschlossen werden. Alte Schläuchedürfen nicht wieder verwendet werden.

DEUTSCH 26

Page 27: SKINANDE GB - IKEA€¦ · We recommend only the use of original spare parts. • When you contact the Authorised Service Centre, ensure that you have the following information that

Sicherheitsanweisungen

Montage

WARNUNG! Nur einequalifizierte Fachkraft darf denelektrischen Anschluss des Gerätsvornehmen.

• Entfernen Sie das gesamteVerpackungsmaterial.

• Montieren Sie ein beschädigtes Gerätnicht und benutzen Sie es nicht.

• Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ortauf, an dem die Temperatur unter 0 °Cabsinken kann, und benutzen Sie dasGerät nicht, wenn die Temperatur unter0 °C absinkt.

• Halten Sie sich an die mitgelieferteMontageanleitung.

• Seien Sie beim Umsetzen des Gerätesvorsichtig, da es sehr schwer ist. TragenSie stets Sicherheitshandschuhe undfestes Schuhwerk.

• Stellen Sie sicher, dass das Gerät unterund an angrenzenden sicherenKonstruktionen montiert ist.

Elektrischer Anschluss

WARNUNG! Brand- undStromschlaggefahr.

• Das Gerät muss geerdet sein.• Stellen Sie sicher, dass die Daten auf

dem Typenschild mit den elektrischenNennwerten der Netzspannungübereinstimmen.

• Schließen Sie das Gerät unbedingt aneine ordnungsgemäß installierteSchutzkontaktsteckdose an.

• Verwenden Sie keineMehrfachsteckdosen oderVerlängerungskabel.

• Achten Sie darauf, Netzstecker undNetzkabel nicht zu beschädigen. Fallsdas Netzkabel des Geräts ersetztwerden muss, lassen Sie diese Arbeit

durch unseren autorisiertenKundendienst durchführen.

• Stecken Sie den Netzstecker erst nachAbschluss der Montage in die Steckdose.Stellen Sie sicher, dass der Netzsteckernach der Montage noch zugänglich ist.

• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Siedas Gerät von der Stromversorgungtrennen möchten. Ziehen Sie stets amNetzstecker.

• Das Gerät entspricht den EC-Richtlinien.• Nur Großbritannien und Irland. Dieses

Gerät ist mit einem 13 A-Netzsteckerausgestattet. Muss die Sicherung imNetzstecker ausgetauscht werden,setzen Sie immer eine 13 A-Sicherungdes Typs ASTA (BS 1362) ein.

Wasseranschluss• Achten Sie darauf, die Wasserschläuche

nicht zu beschädigen.• Bevor Sie neue oder lange Zeit nicht

benutzte Schläuche, an denenReparaturarbeiten ausgeführt wurdenoder neue Geräte (Wasserzähler usw.)angepasst wurden, an das Gerätanschließen, lassen Sie Wasser durch dieSchläuche fließen, bis es sauber austritt.

• Stellen Sie sicher, dass es keinesichtbaren Wasserlecks während undnach dem ersten Gebrauch des Gerätesgibt.

• Der Wasserzulaufschlauch verfügt überein Sicherheitsventil und eineUmmantelung mit einem innenliegendenNetzkabel.

DEUTSCH 27

Page 28: SKINANDE GB - IKEA€¦ · We recommend only the use of original spare parts. • When you contact the Authorised Service Centre, ensure that you have the following information that

WARNUNG! GefährlicheSpannung.

• Drehen Sie sofort den Wasserhahn zuund ziehen Sie den Netzstecker aus derSteckdose, wenn derWasserzulaufschlauch beschädigt ist.Wenden Sie sich für den Austausch desWasserzulaufschlauchs an denautorisierten Kundendienst.

Gebrauch• Setzen oder stellen Sie sich niemals auf

die geöffnete Gerätetür.• Geschirrspüler-Reinigungsmittel sind

gefährlich. Beachten Sie dieSicherheitsanweisungen auf derReinigungsmittelverpackung.

• Trinken Sie nicht das Wasser aus demGerät und verwenden Sie es nicht zumSpielen.

• Nehmen Sie kein Geschirr aus demGerät, bevor das Programm beendet ist.Auf dem Geschirr kann noch etwasReinigungsmittel haften.

• Es kann heißer Dampf aus dem Gerätaustreten, wenn Sie die Tür während desAblaufs eines Programms öffnen.

• Laden Sie keine entflammbarenProdukte oder Gegenstände, die mitentflammbaren Produkten benetzt sind,in das Gerät und stellen Sie solche nichtin die Nähe oder auf das Gerät.

Service• Wenden Sie sich zur Reparatur des

Geräts an den autorisiertenKundendienst. Wir empfehlen nurOriginalersatzteile zu verwenden.

• Wenn Sie sich an den autorisiertenKundendienst wenden, sollten Siefolgende Angaben, die Sie auf demTypenschild finden, zur Hand haben.Modell:Produkt-Nummer (PNC):Seriennummer:

Entsorgung

WARNUNG! Verletzungs- undErstickungsgefahr.

• Trennen Sie das Gerät von derStromversorgung.

• Schneiden Sie das Netzkabel ab, undentsorgen Sie es.

• Entfernen Sie das Türschloss, um zuverhindern, dass sich Kinder oderHaustiere in dem Gerät einschließen.

DEUTSCH 28

Page 29: SKINANDE GB - IKEA€¦ · We recommend only the use of original spare parts. • When you contact the Authorised Service Centre, ensure that you have the following information that

Gerätebeschreibung

8

7

6

5

4

1

3

2

1 Unterer Sprüharm2 Filter3 Typenschild4 Klarspülmittel-Dosierer5 Reinigungsmittelbehälter6 Salzbehälter7 Oberer Sprüharm8 Oberkorb

Beam-on-FloorDer Beam-on-Floor ist ein Lichtstrahl, derunterhalb der Gerätetür auf den Bodenprojiziert wird.• Nach dem Start eines Programms

leuchtet der weiße Lichtstrahl und bleibtwährend der gesamten Programmdauereingeschaltet.

• Nach Programmende erlischt der weißeLichtstrahl.

• Bei einer Störung des Geräts blinkt derweiße Lichtstrahl.

Nach dem Abschalten desGerätes erlischt der Beam-on-Floor.

Wird AutoOpen während derTrockenphase eingeschaltet, istdie Projektion auf dem Bodenmöglicherweise nicht vollständigsichtbar. Sie können dann aufdem Bedienfeld sehen, ob dasProgramm beendet wurde.

Bedienfeld

1 2 4 53

1 Taste „Ein/Aus“2 Display

3 Taste Delay4 Programmwahltasten

DEUTSCH 29

Page 30: SKINANDE GB - IKEA€¦ · We recommend only the use of original spare parts. • When you contact the Authorised Service Centre, ensure that you have the following information that

5 Kontrolllampen

Kontrolllampen

Kontrolllampe BeschreibungKontrolllampe DryPlus.

Kontrolllampe Klarspülmittel. Sie erlischt während des Programmbetriebs.

Kontrolllampe Salz. Sie erlischt während des Programmbetriebs.

Programme

Programm Verschmut-zungsgradBeladung

Programmphasen Verbrauchswerte1)

Dauer(Min.)

Energie-verbrauch

(kWh)

Wasserver-brauch

(l)2)

45 °C - 70 °CAlleGeschirr, Be-steck, Töpfeund Pfannen

• Vorspülgang• Hauptspül-

gang von 45°C bis 70 °C

• Spülen• Trocknen

45 - 160 0.7 - 1.5 7 - 12

3)

70 °CStarker Ver-schmutzungs-gradGeschirr, Be-steck, Töpfeund Pfannen

• Vorspülgang• Hauptspül-

gang 70 °C• Spülen• Trocknen

154 - 174 1.4 - 1.6 13-15

4)

60 °C oder 65°C

Vor kurzem be-nutztes GeschirrGeschirr undBesteck

• Hauptspül-gang 60 °Coder 65 °C

• Spülen

38 0.8 9

5)

50 °CNormal soilGeschirr undBesteck

• Vorspülgang• Hauptspül-

gang 50 °C• Spülen• Trocknen

240 0.921 9.9

DEUTSCH 30

Page 31: SKINANDE GB - IKEA€¦ · We recommend only the use of original spare parts. • When you contact the Authorised Service Centre, ensure that you have the following information that

Programm Verschmut-zungsgradBeladung

Programmphasen Verbrauchswerte1)

Dauer(Min.)

Energie-verbrauch

(kWh)

Wasserver-brauch

(l)

6) Alle • Vorspülgang 14 0.1 4

1) Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, die ausgewählten Optionen unddie Geschirrmenge können die Werte verändern.2) Das Gerät erkennt den Verschmutzungsgrad und die Anzahl der Geschirrteile in den Körben, es stellt automatischdie Temperatur und Wassermenge, den Energieverbrauch und die Programmdauer ein.3) Programm mit verlängerter Spülphase bei höherer Temperatur für eine extrahygienische Spülung. Ideal für Babyfla-schen oder bei Krankheit eines Familienmitglieds.4) Mit diesem Programm können Sie vor kurzem benutztes Geschirr spülen. Sie erhalten gute Spülergebnisse in kurzerZeit.5) Mit diesem Programm erhalten Sie den wirtschaftlichsten Energie- und Wasserverbrauch für Geschirr und Besteckmit normaler Verschmutzung. (Dies ist das Standardprogramm für Prüfinstitute.)6) Mit diesem Programm wird das Geschirr kurz gespült, um zu vermeiden, dass Speisereste sich am Geschirr festset-zen und unangenehme Gerüche aus dem Gerät austreten. Verwenden Sie für dieses Programm kein Reinigungsmittel.

Optionen

DryPlusSchalten Sie diese Option ein, wenn Sie dieTrockenleistung erhöhen möchten. DieseOption kann sich auf die Dauer einigerProgramme, den Wasserverbrauch und dieTemperatur des letzten Spülgangsauswirken.Durch die Kombination von DryPlus undKlarspülmittel erzielen Sie ein noch besseresTrocknungsergebnis.Die Option DryPlus bleibt permanent füralle Programme mit Ausnahme von P4(ECO) eingeschaltet und muss nicht mitjedem Programm erneut ausgewähltwerden.Jedes Mal, wenn P4 (ECO) eingeschaltetwird, wird die Option DryPlus ausgeschaltet

und muss manuell ausgewählt werden. Inanderen Programmen bleibt die Einstellungvon DryPlus gespeichert und wirdautomatisch in den nächsten Programmenverwendet. Die Einstellung kann jederzeitvor dem Programmstart geändert werden.

So schalten Sie DryPlus ein

Drücken Sie und gleichzeitig. DieAnzeige leuchtet.Ist die Option nicht mit dem Programmkombinierbar, leuchtet die entsprechendeKontrolllampe nicht oder sie blinkt ein paarSekunden schnell und erlischt dann.Das Display zeigt die aktualisierteProgrammdauer an.

DEUTSCH 31

Page 32: SKINANDE GB - IKEA€¦ · We recommend only the use of original spare parts. • When you contact the Authorised Service Centre, ensure that you have the following information that

Einstellungen

Programmwahlmodus undBenutzermodusWenn sich das Gerät imProgrammwahlmodus befindet, kann einProgramm eingestellt und derBenutzermodus aufgerufen werden.Einstellungen, die im Benutzermodusverfügbar sind:• Die Stufe des Wasserenthärters gemäß

der Wasserhärte.• Ein- und Ausschalten des Signaltons für

das Programmende.• Ein- und Ausschalten der

Klarspülmittelnachfüllanzeige.• Ein- und Ausschalten von AutoOpenDa das Gerät die Einstellungen speichert,müssen sie nicht vor jedemProgrammstart erneut konfiguriertwerden.

Einstellen des ProgrammwahlmodusDas Gerät befindet sich imProgrammwahlmodus, wenn dieProgrammkontrolllampe leuchtet unddas Display die Programmdauer anzeigt.

Nach dem Einschalten befindet sich dasGerät standardmäßig imProgrammwahlmodus. Anderenfalls stellenSie den Programmwahlmodusfolgendermaßen ein:

Halten Sie und gleichzeitiggedrückt, bis sich das Gerät imProgrammwahlmodus befindet.

WasserenthärterDer Wasserenthärter entfernt Mineralienaus dem Spülwasser, die sich nachteilig aufdie Spülergebnisse und das Gerätauswirken könnten.Je höher der Mineralgehalt ist, um so härterist das Wasser. Die Wasserhärte wird ingleichwertigen Einheiten gemessen.Der Enthärter muss entsprechend derWasserhärte in Ihrem Gebiet eingestelltwerden. Ihr lokales Wasserwerk kann Sieüber die Wasserhärte in Ihrem Gebietinformieren. Der Wasserenthärter mussunbedingt auf die richtige Stufe eingestelltwerden, um gute Spülergebnisse zugarantieren.

WasserhärteDeutsche Was-serhärtegrade

(°dH)

FranzösischeWasserhärtegra-

de (°fH)

mmol/l Clarke Was-serhärtegra-

de

Einstellung für denWasserenthärter

47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10

43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9

37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8

29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7

23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6

19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 5 1)

DEUTSCH 32

Page 33: SKINANDE GB - IKEA€¦ · We recommend only the use of original spare parts. • When you contact the Authorised Service Centre, ensure that you have the following information that

Deutsche Was-serhärtegrade

(°dH)

FranzösischeWasserhärtegra-

de (°fH)

mmol/l Clarke Was-serhärtegra-

de

Einstellung für denWasserenthärter

15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4

11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3

4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2

<4 <7 <0.7 < 5 1 2)

1) Werkseitige Einstellung.2) Verwenden Sie kein Salz bei diesen Werten.

Benutzen Sie ein herkömmlichesReinigungsmittel oder Multi-Reinigungstabletten (mit oder ohne Salz),stellen Sie die korrekteWasserenthärterstufe ein, damit dieSalznachfüllanzeige nicht ausgeschaltetwird.

Multi-Reinigungstabletten eignensich nicht zum Enthärten vonhartem Wasser.

Einstellen des WasserenthärtersDas Gerät muss sich imProgrammwahlmodus befinden.1. Halten Sie zum Aufrufen des

Benutzermodus gleichzeitig und gedrückt, bis die Kontrolllampen

, , und blinken unddas Display nichts anzeigt.

2. Drücken Sie .• Die Kontrolllampen ,

und erlöschen.• Die Kontrolllampe blinkt

weiterhin.• Im Display wird die aktuelle

Einstellung angezeigt: z. B. =Stufe 5.

3. Drücken Sie wiederholt zum Ändernder Einstellung.

4. Drücken Sie die Taste Ein/Aus zurBestätigung der Einstellung.

KlarspülmittelnachfüllanzeigeDas Klarspülmittel ermöglicht das Trocknendes Geschirrs ohne Streifen und Flecken.Das Klarspülmittel wird automatischwährend der heißen Spülphaseabgegeben.Ist das Klarspülmittelfach leer, wird dieKlarspülmittelnachfüllanzeige eingeschaltetund weist darauf hin, dass Klarspülmittelnachgefüllt werden sollte. Wenn Sie Multi-Reinigungstabletten verwenden, und dieReinigungsergebnisse zufriedenstellendsind, können Sie dieKlarspülmittelnachfüllanzeige ausschalten.Für eine bessere Trocknungsleistungempfehlen wir jedoch stets Klarspülmittel zuverwenden.Verwenden Sie die üblichenReinigungsmittel oder Multi-Reinigungstabletten ohne Klarspülmittel,schalten Sie dieKlarspülmittelnachfüllanzeige ein.

DEUTSCH 33

Page 34: SKINANDE GB - IKEA€¦ · We recommend only the use of original spare parts. • When you contact the Authorised Service Centre, ensure that you have the following information that

Ausschalten derKlarspülmittelnachfüllanzeigeDas Gerät muss sich imProgrammwahlmodus befinden.1. Halten Sie zum Aufrufen des

Benutzermodus gleichzeitig und gedrückt, bis die Kontrolllampen

, , und blinken unddas Display nichts anzeigt.

2. Drücken Sie .• Die Kontrolllampen , und

erlöschen.• Die Kontrolllampe blinkt

weiterhin.• Im Display wird die aktuelle

Einstellung angezeigt.– =

Klarspülmittelnachfüllanzeigeeingeschaltet.

– =Klarspülmittelnachfüllanzeigeausgeschaltet.

3. Drücken Sie zum Ändern derEinstellung.

4. Drücken Sie Ein/Aus zum Bestätigen derEinstellung.

SignaltöneBei einer Störung des Geräts ertönenakustische Signale. Es ist nicht möglich,diese Signaltöne auszuschalten.Es ertönt auch ein Signalton, wenn dasProgramm beendet ist. Standardmäßig istdieser Signalton eingeschaltet, es ist jedochmöglich, ihn auszuschalten.Zusätzlich ertönt ein Signalton, bevorAutoOpen die Tür öffnet. Dieser Signaltonertönt nicht, wenn AutoOpen ausgeschaltetist.Wird der Hauptschalter zum Einschaltendes Geschirrspülers gedrückt, ertönt ein

kurzer Piepton. Der Piepton ist werkseitigeingeschaltet, kann aber zusammen mitdem akustischen Signal am Programmendeausgeschaltet werden.

Ausschalten der SignaltöneDas Gerät muss sich imProgrammwahlmodus befinden.1. Halten Sie zum Aufrufen des

Benutzermodus gleichzeitig und gedrückt, bis die Kontrolllampen

, , und blinken unddas Display nichts anzeigt.

2. Drücken Sie .• Die Kontrolllampen ,

und erlöschen.• Die Kontrolllampe blinkt

weiterhin.• Im Display wird die aktuelle

Einstellung angezeigt:– = Signalton ist

ausgeschaltet.– = Signalton ist eingeschaltet.

3. Drücken Sie zum Ändern derEinstellung.

4. Drücken Sie Ein/Aus zum Bestätigen derEinstellung.

AutoOpenAutoOpen verbessert dieTrockenergebnisse bei einem geringerenEnergieverbrauch.

DEUTSCH 34

Page 35: SKINANDE GB - IKEA€¦ · We recommend only the use of original spare parts. • When you contact the Authorised Service Centre, ensure that you have the following information that

Während der Trockenphase wirddie Tür automatisch geöffnet undbleibt einen Spaltbreit offen.

Vorsicht! Versuchen Sie nicht, dieGerätetür innerhalb der ersten 2Minuten nach der automatischenÖffnung zu schließen. Andernfallskann das Gerät beschädigtwerden.

AutoOpen wird bei allen Programmen mitAusnahme von automatischeingeschaltet.Zur Verbesserung der Trocknungsleistungbeachten Sie die DryPlus-Option oderschalten Sie AutoOpen ein.

Schalten Sie die Funktion aus, ummögliche Gefahren (wie Messer,scharfe Gegenstände oderChemikalien) für Kinder, Tiereoder Menschen mitBehinderungen zu verhindern.

So schalten Sie AutoOpen ausDas Gerät muss sich imProgrammwahlmodus befinden.1. Halten Sie zum Aufrufen des

Benutzermodus gleichzeitig und gedrückt, bis die Kontrolllampen

, , und blinken unddas Display nichts anzeigt.

2. Drücken Sie .• Die Kontrolllampen ,

und erlöschen.• Die Kontrolllampe blinkt

weiterhin.• Im Display wird die aktuelle

Einstellung angezeigt: =AutoOpen eingeschaltet.

3. Drücken Sie zur Änderung derEinstellung: = AutoOpenausgeschaltet.

4. Drücken Sie Ein/Aus zum Bestätigen derEinstellung.

Vor der ersten Inbetriebnahme

1. Prüfen Sie, ob die Einstellung desWasserenthärters der Wasserhärte inIhrem Gebiet entspricht. Wenn nicht,stellen Sie die Wasserenthärterstufeein.

2. Füllen Sie den Salzbehälter.

3. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer.4. Öffnen Sie den Wasserhahn.5. Starten Sie ein Programm, um

Fertigungsrückstände, die sichmöglicherweise noch im Gerät befindenkönnen, zu beseitigen. Verwenden Sie

DEUTSCH 35

Page 36: SKINANDE GB - IKEA€¦ · We recommend only the use of original spare parts. • When you contact the Authorised Service Centre, ensure that you have the following information that

kein Reinigungsmittel, und beladen Siedie Körbe nicht.

Wenn Sie ein Programm starten,kann es bis zu 5 Minuten dauerndas Filterharz desWasserenthärters zuregenerieren. Das Gerät scheintnicht zu arbeiten. Die Spülphasestartet erst nach Abschluss diesesVorgangs. Dieser Vorgang wirdregelmäßig wiederholt.

Salzbehälter

Vorsicht! Verwenden Sieausschließlich speziell fürGeschirrspüler bestimmtes Salz.

Das Salz wird für die Regenerierung desFilterharzes im Wasserenthärter und zurErzielung guter Spülergebnisse im täglichenGebrauch benötigt.

Befüllen des Salzbehälters

1 2

3

Füllen Sie 1 LiterWasser in denSalzbehälter (nurbeim ersten Mal).

4

Füllen Sie 1 kg Salzin den Salzbehälter.

5

Drehen Sie denDeckel desSalzbehälters imUhrzeigersinn, umden Salzbehälter zuschließen.

Vorsicht! Beim Befüllen desSalzbehälters können Wasserund Salz austreten. Starten Sienach dem Füllen desSalzbehälters umgehend einProgramm, um Korrosion zuverhindern.

DEUTSCH 36

Page 37: SKINANDE GB - IKEA€¦ · We recommend only the use of original spare parts. • When you contact the Authorised Service Centre, ensure that you have the following information that

Befüllen des Klarspülmittel-Dosierers

1 2

3

+ -

M A X

4

5

M A X

+ 4

3 2 1 -

Sie können dieZugabemenge desKlarspülmittelseinstellen, indem Sieden entsprechendenRegler zwischenPosition 1 (geringsteMenge) und Position4 (größte Menge)einstellen.

Täglicher Gebrauch

1. Öffnen Sie den Wasserhahn.2. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um das

Gerät einzuschalten.Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät imProgrammwahlmodus befindet.

• Füllen Sie den Salzbehälter auf,wenn die Kontrolllampe Salzleuchtet.

• Leuchtet die KontrolllampeKlarspülmittel, füllen Sie denKlarspülmittel-Dosierer.

• Stellen Sie sicher, dass derKlarspülmittel-Dosierer gefüllt ist.

3. Beladen Sie die Körbe.4. Füllen Sie Reinigungsmittel ein.5. Stellen Sie je nach Beladung und

Verschmutzungsgrad das passendeProgramm ein.

Verwenden des Reinigungsmittels

1 2

DEUTSCH 37

Page 38: SKINANDE GB - IKEA€¦ · We recommend only the use of original spare parts. • When you contact the Authorised Service Centre, ensure that you have the following information that

3

A

Füllen Sie dasReinigungsmittel einoder legen Sie dieMulti-Tablette indas Fach (A).

4

B

Wenn dasProgramm einenVorspülgang hat,füllen Sie einegeringe MengeReinigungsmittel indas Fach (B).

5

Wenn Sie Multi-Tabletten verwenden, dieSalz und Klarspülmittel enthalten, müssender Salzbehälter und Klarspülmittel-Dosierer nicht befüllt werden.• Stellen Sie den Wasserenthärter auf die

niedrigste Stufe ein.• Stellen Sie den Klarspülmittel-Dosierer

auf die niedrigste Einstellung.

Einstellen und Starten eines Programms

Funktion Auto OffMit dieser Funktion wird derEnergieverbrauch gesenkt, da sich dasGerät automatisch ausschaltet, wenn esnicht in Betrieb ist.

Die Funktion schaltet sich in folgendenFällen ein:• 5 Minuten nach Programmende.• Nach 5 Minuten, wenn das Programm

nicht gestartet wurde.

Starten eines Programms1. Lassen Sie die Gerätetür einen

Spaltbreit offen.2. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um das

Gerät einzuschalten. Stellen Sie sicher,dass sich das Gerät imProgrammwahlmodus befindet.

3. Drücken Sie die Taste des gewünschtenProgramms.

Im Display wird die Programmdauerangezeigt.4. Stellen Sie die verfügbaren Optionen

ein.5. Schließen Sie die Gerätetür, um das

Programm zu starten.

Starten eines Programms mit Zeitvorwahl1. Wählen Sie ein Programm.2. Drücken Sie wiederholt, bis im

Display die gewünschte Zeitvorwahlangezeigt wird (zwischen 1 und 24Stunden).

Die Kontrolllampe der Zeitvorwahl leuchtetauf.3. Schließen Sie die Gerätetür, um den

Countdown zu starten.Während des Countdowns kann dieZeitvorwahl weiter verlängert werden, es istjedoch nicht möglich, die ausgewähltenProgramme und Optionen zu ändern.Nach Ablauf der Zeitvorwahl wird dasProgramm gestartet.

Öffnen der Tür während eines laufendenProgrammsWenn Sie die Tür während eines laufendenProgramms öffnen, stoppt das Gerät. Dieskann sich auf den Energieverbrauch und dieProgrammdauer auswirken. Wenn Sie die

DEUTSCH 38

Page 39: SKINANDE GB - IKEA€¦ · We recommend only the use of original spare parts. • When you contact the Authorised Service Centre, ensure that you have the following information that

Tür wieder schließen, läuft das Programmab dem Zeitpunkt der Unterbrechungweiter.

Wenn die Tür während derTrockenphase länger als 30Sekunden geöffnet wird, wirddas laufende Programmbeendet. Dies geschieht nicht,wenn die Tür durch die FunktionAutoOpen geöffnet wird.

Versuchen Sie nicht, dieGerätetür innerhalb der ersten 2Minuten nach der automatischenÖffnung durch AutoOpen zuschließen, da das Gerätbeschädigt werden könnte.Wird die Tür danach für weitere3 Minuten geschlossen, wird daslaufende Programm beendet.

Abbrechen einer eingestelltenZeitvorwahl während des CountdownsWenn Sie die eingestellte Zeitvorwahlabbrechen, müssen das Programm und dieOptionen erneut eingestellt werden.

Halten Sie und gleichzeitiggedrückt, bis sich das Gerät imProgrammwahlmodus befindet.

Beenden des Programms

Halten Sie und gleichzeitiggedrückt, bis sich das Gerät imProgrammwahlmodus befindet.Bevor Sie ein neues Programm starten,stellen Sie sicher, dass derReinigungsmittelbehälter gefüllt ist.

ProgrammendeWenn das Programm beendet ist, zeigt dasDisplay 0:00 .1. Drücken Sie die Taste Ein/Aus oder

warten Sie, bis das Gerät über dieFunktion Auto Off automatischausgeschaltet wird.

2. Schließen Sie den Wasserhahn.

Tipps und Hinweise

AllgemeinesDie folgenden Hinweise stellen optimaleReinigungs- und Trocknungsergebnisse imtäglichen Gebrauch sicher, und tragen auchzum Umweltschutz bei.• Schütten Sie größere Lebensmittelreste

auf dem Geschirr in den Abfallbehälter.• Spülen Sie das Geschirr nicht von Hand

vor. Verwenden Sie bei Bedarf dasVorspülprogramm (wenn verfügbar)oder wählen Sie ein Programm mitVorspülgang.

• Nutzen Sie die Körbe immer ganz aus.

• Wenn Sie das Gerät beladen, achten Siedarauf, dass das Geschirr komplett vondem Wasser aus den Sprüharmdüsenerreicht und gespült wird. Achten Siedarauf, dass das Geschirr sich wederberührt noch von anderem Geschirrverdeckt wird.

• Sie können Geschirrspülreiniger,Klarspüler und Salz separat oder Kombi-Reinigungstabletten (z.B. „3in1“, „4in1“,„All-in-1“) verwenden. Befolgen Sie dieAnweisungen auf der Verpackung.

• Stellen Sie je nach Beladung undVerschmutzungsgrad das passendeProgramm ein. Mit dem Programm ECOerhalten Sie den wirtschaftlichsten

DEUTSCH 39

Page 40: SKINANDE GB - IKEA€¦ · We recommend only the use of original spare parts. • When you contact the Authorised Service Centre, ensure that you have the following information that

Energie- und Wasserverbrauch fürGeschirr und Besteck mit normalerVerschmutzung.

Gebrauch von Salz, Klarspül- undReinigungsmittel• Verwenden Sie nur Salz, Klarspülmittel

und Reinigungsmittel für Geschirrspüler.Andere Produkte können das Gerätbeschädigen.

• Das Klarspülmittel lässt das Geschirrwährend der letzten Spülphase ohneStreifen und Flecken trocknen.

• Multi-Reinigungstabletten werdenüblicherweise in Bereichen mit einerWasserhärte von bis zu 21 °dHverwendet. In Bereichen, in denen dieseGrenze überschritten wird, müssenzusätzlich zu den Multi-Reinigungstabletten Klarspülmittel undSalz verwendet werden. Wir empfehlenjedoch in Bereichen mit hartem und sehrhartem Wasser Reinigungsmittel ohneZusätze (Pulver, Gel oder Tabs ohneZusätze), Klarspülmittel und Salzgetrennt zu verwenden, um optimaleReinigungs- und Trocknungsergebnissezu erzielen.

• Geschirrspüler-Tabs lösen sich bei kurzenProgrammen nicht vollständig auf. Wirempfehlen, die Tabletten nur mit langenProgrammen zu verwenden, damit keineReinigungsmittel-Rückstände auf demGeschirr zurückbleiben.

• Verwenden Sie nicht mehr als dieangegebene Reinigungsmittelmenge.Siehe hierzu die Angaben auf derReinigungsmittelverpackung.

Was tun, wenn Sie keine Multi-Reinigungstabletten mehr verwendenmöchtenVorgehensweise, um zur separatenVerwendung von Reinigungsmittel, Salz undKlarspülmittel zurückzukehren:

1. Stellen Sie die höchsteWasserenthärterstufe ein.

2. Stellen Sie sicher, dass der Salzbehälterund der Klarspülmittel-Dosierer gefülltsind.

3. Starten Sie das kürzeste Programm miteiner Spülphase. Verwenden Sie keinReinigungsmittel und beladen Sie dieKörbe nicht.

4. Stellen Sie den Wasserenthärter nachAblauf des Programms auf dieWasserhärte in Ihrer Region ein.

5. Stellen Sie die Menge desKlarspülmittels ein.

6. Schalten Sie dieKlarspülmittelnachfüllanzeige ein.

Beladen der Körbe

Beispiele für die Beladung derKörbe finden Sie in dermitgelieferten Broschüre.

• Spülen Sie im Gerät nurspülmaschinenfestes Geschirr.

• Spülen Sie im Gerät keine Geschirrteileaus Holz, Horn, Aluminium, Zinn oderKupfer.

• Spülen Sie in diesem Gerät keineGegenstände, die Wasser aufnehmenkönnen (Schwämme, Geschirrtücherusw.).

• Entfernen Sie Speisereste vom Geschirr.• Weichen Sie eingebrannte Essensreste in

Wasser ein.• Ordnen Sie hohle Gefäße (z. B. Tassen,

Gläser, Pfannen) mit der Öffnung nachunten ein.

• Stellen Sie sicher, dass Geschirr undBesteck nicht aneinander haften.Mischen Sie Löffel mit anderem Besteck.

• Achten Sie darauf, dass Gläser einandernicht berühren.

• Ordnen Sie kleine Gegenstände in denBesteckkorb ein.

• Ordnen Sie leichte Gegenstände imOberkorb an. Achten Sie darauf, dassdiese nicht verrutschen können.

DEUTSCH 40

Page 41: SKINANDE GB - IKEA€¦ · We recommend only the use of original spare parts. • When you contact the Authorised Service Centre, ensure that you have the following information that

• Vergewissern Sie sich, dass sich derSprüharm ungehindert bewegen kann,bevor Sie ein Programm starten.

Vor dem Starten eines ProgrammsKontrollieren Sie folgende Punkte:• Die Filter sind sauber und

ordnungsgemäß eingesetzt.• Der Deckel des Salzbehälters ist fest

geschlossen.• Die Sprüharme sind nicht verstopft.• Geschirrspülsalz und Klarspülmittel sind

vorhanden (außer Sie verwenden Multi-Reinigungstabletten).

• Die Geschirrteile sind richtig in denKörben angeordnet.

• Das Programm eignet sich für dieBeladung und den Verschmutzungsgrad.

• Die Reinigungsmittelmenge stimmt.

Entladen der Körbe1. Lassen Sie das Geschirr abkühlen, bevor

Sie es aus dem Gerät nehmen. HeißesGeschirr ist stoßempfindlich.

2. Entladen Sie zuerst den Unter- unddann den Oberkorb.

Am Programmende kann sichnoch Wasser an denSeitenwänden und der Gerätetürbefinden.

Reinigung und Pflege

WARNUNG! Schalten Sie dasGerät immer aus und ziehen Sieden Netzstecker aus derSteckdose, bevorReinigungsarbeiten durchgeführtwerden.

Verschmutzte Filter undverstopfte Sprüharmebeeinträchtigen dasSpülergebnis. Prüfen Sie die Filterregelmäßig und reinigen Siediese, falls nötig.

Reinigen der Filter

1

Achten Sie darauf,dass sich keineLebensmittelresteoderVerschmutzungen inoder um den Randder Wannebefinden.

2

C

B

A

DEUTSCH 41

Page 42: SKINANDE GB - IKEA€¦ · We recommend only the use of original spare parts. • When you contact the Authorised Service Centre, ensure that you have the following information that

3

Zum Entfernen derFilter (B) und (C)drehen Sie denHebel gegen denUhrzeigersinn undheben Sie die Filterheraus. Ziehen Siedie Filter (B) und (C)auseinander.Reinigen Sie dieFilter mit Wasser.

4

Entfernen Sie denFilter (A). ReinigenSie den Filter mitWasser.

5D

Setzen Sie denflachen Filter (A)wieder ein. StellenSie sicher, dass erkorrekt unter denbeiden Führungen(D) eingesetztwurde.

6

Setzen Sie die Filter(B) und (C)zusammen. SetzenSie sie in den Filter(A) ein. Drehen Sieden Hebel imUhrzeigersinn, bis ereinrastet.

Eine falsche Anordnung der Filterführt zu schlechtenSpülergebnissen und kann dasGerät beschädigen.

Reinigen des Filters des Zulaufschlauchs

1

Schließen Sie denWasserhahn.

2

A

Nehmen Sie denSchlauch ab. DrehenSie die Halterung Anach rechts.

3

Reinigen Sie denFilter desZulaufschlauchs.

4

Reinigen der SprüharmeBauen Sie die Sprüharme nicht aus. Falls dieLöcher in den Sprüharmen verstopft sind,reinigen Sie sie mit einem dünnen spitzenGegenstand.

Reinigen der Außenseiten• Reinigen Sie das Gerät mit einem

weichen, feuchten Tuch.• Verwenden Sie ausschließlich

Neutralreiniger.• Benutzen Sie keine Scheuermittel,

scheuernde Reinigungsschwämmchenoder Lösungsmittel.

DEUTSCH 42

Page 43: SKINANDE GB - IKEA€¦ · We recommend only the use of original spare parts. • When you contact the Authorised Service Centre, ensure that you have the following information that

Reinigung des Geräteinnenraums• Reinigen Sie das Gerät und die

Gummidichtung der Tür sorgfältig miteinem weichen, feuchten Tuch.

• Wenn Sie regelmäßig Kurzprogrammeverwenden, können diese zu Fett- undKalkablagerungen im Gerät führen. Umdieses zu vermeiden, wird empfohlen,mindestens zweimal im Monat

Programme mit langer Laufzeit zuverwenden.

• Um die Leistungsfähigkeit des Geräts zuerhalten, wird empfohlen einmal imMonat ein spezielles Reinigungsmittel fürGeschirrspüler zu verwenden. BefolgenSie sorgfältig die Anweisungen auf derReinigungsmittelverpackung.

Fehlersuche

Wenn das Gerät nicht startet oder währenddes Betriebs stehen bleibt, prüfen Sie, obSie die Störung anhand der in der Tabelleenthaltenen Hinweise selbst behebenkönnen, oder wenden Sie sich an einenautorisierten Kundendienst.

WARNUNG! Nichtordnungsgemäße Reparaturenstellen ein Sicherheitsrisiko fürden Benutzer dar. DieReparaturarbeiten dürfen nurvon qualifiziertem Personaldurchgeführt werden.

Bei manchen Störungen zeigt das Displayeinen Alarmcode an.Die meisten Störungen, die auftreten,können behoben werden, ohne dass derautorisierte Kundendienst gerufenwerden muss.

Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und AbhilfeDas Gerät lässt sich nichteinschalten.

• Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker in die Netz-steckdose eingesteckt ist.

• Vergewissern Sie sich, dass im Sicherungskasten keineSicherung ausgelöst hat.

Das Programm startet nicht. • Achten Sie darauf, dass die Gerätetür geschlossen ist.• Wenn die Zeitvorwahl eingestellt ist, brechen Sie diese

ab, oder warten Sie, bis sie abgelaufen ist.• Das Gerät regeneriert das Filterharz des Wasserenthär-

ters. Dieser Vorgang dauert ca. 5 Minuten.

DEUTSCH 43

Page 44: SKINANDE GB - IKEA€¦ · We recommend only the use of original spare parts. • When you contact the Authorised Service Centre, ensure that you have the following information that

Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und AbhilfeEs läuft kein Wasser in dasGerät.Im Display erscheint oder .

• Stellen Sie sicher, dass der Wasserzulaufhahn geöffnetist.

• Vergewissern Sie sich, dass der Wasserdruck der Was-serversorgung nicht zu niedrig ist. Diese Informationenerhalten Sie von Ihrem lokalen Wasserversorger.

• Stellen Sie sicher, dass der Wasserzulaufhahn nicht ver-stopft ist.

• Vergewissern Sie sich, dass das Sieb im Zulaufschlauchnicht verstopft ist.

• Vergewissern Sie sich, dass der Zulaufschlauch nicht ge-knickt oder zu stark gekrümmt ist.

Das Gerät pumpt das Was-ser nicht ab.Im Display erscheint .

• Stellen Sie sicher, dass der Siphon nicht verstopft ist.• Vergewissern Sie sich, dass das Sieb im Ablaufschlauch

nicht verstopft ist.• Vergewissern Sie sich, dass das interne Siebsystem nicht

verstopft ist.• Vergewissern Sie sich, dass der Ablaufschlauch nicht ge-

knickt oder zu stark gekrümmt ist.

Das Wasserauslauf-Schutz-system ist eingeschaltet.Im Display erscheint .

• Drehen Sie den Wasserhahn zu und wenden Sie sich aneinen autorisierten Kundendienst.

Während des Betriebsstoppt und startet das Gerätmehrmals.

• Das ist normal. So werden optimale Reinigungsergebnis-se erzielt und Strom gespart.

Das Programm dauert zulang.

• Wenn die Zeitvorwahl eingestellt ist, brechen Sie dieseab oder warten Sie, bis sie abgelaufen ist.

Die verbleibende Zeit imDisplay erhöht sich undspringt bis kurz vor die Pro-grammende-Zeit.

• Dies ist keine Störung. Das Gerät arbeitet ordnungsge-mäß.

Aus der Gerätetür tritt einwenig Wasser aus.

• Das Gerät ist nicht ausgerichtet. Schrauben Sie dieSchraubfüße weiter hinein oder weiter heraus (falls vor-handen).

• Die Gerätetür ist nicht mittig zur Wanne positioniert.Stellen Sie den hinteren Fuß ein (sofern vorhanden).

Die Gerätetür ist schwer zuschließen.

• Das Gerät ist nicht ausgerichtet. Schrauben Sie dieSchraubfüße weiter hinein oder weiter heraus (falls vor-handen).

• Teile des Geschirrs ragen aus den Körben heraus.

DEUTSCH 44

Page 45: SKINANDE GB - IKEA€¦ · We recommend only the use of original spare parts. • When you contact the Authorised Service Centre, ensure that you have the following information that

Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und AbhilfeKlappernde/schlagendeGeräusche aus dem Geräte-inneren.

• Das Geschirr ist nicht richtig in den Körben eingeordnet.Siehe Broschüre zum Beladen der Körbe.

• Achten Sie darauf, dass sich die Sprüharme frei drehenkönnen.

Das Gerät löst die Sicherungaus.

• Die abgesicherte Stromstärke reicht nicht für den gleich-zeitigen Betrieb aller eingeschalteten Geräte. Überprü-fen Sie, für welche Stromstärke die Steckdose bzw. derStromzähler zugelassen ist, und schalten Sie eines dereingeschalteten Geräte aus.

• Ein Fehler in der Elektrik des Geräts. Wenden Sie sich anden autorisierten Kundendienst.

Die Salz-Kontrolllampeleuchtet nach dem Befüllendes Salzbehälters weiterhin

• Wenn die Salz-Kontrolllampe nach 3 oder 4 Program-men noch immer leuchtet, wenden Sie sich an einen au-torisierten Kundendienst.Dies kann vorkommen, wenn Sie ein Salz verwenden,das sich erst nach einiger Zeit auflöst.Die Leistung des Geräts wird dadurch nicht beeinträch-tigt.

Siehe „Vor der erstenInbetriebnahme“, „TäglicherGebrauch“ oder „Tipps undHinweise“ bezüglich anderermöglicher Ursachen.

Schalten Sie nach der Überprüfung dasGerät aus und wieder ein. Tritt das Problem

erneut auf, wenden Sie sich an einenautorisierten Kundendienst.Wenden Sie sich an einen autorisiertenKundendienst, wenn Alarmcodes angezeigtwerden, die nicht in der Tabelle angegebensind.

Die Spül- und Trocknungsergebnisse sind nicht zufriedenstellend

Störung Mögliche Ursache und AbhilfeNicht zufriedenstellende Spü-lergebnisse.

• Siehe „Täglicher Gebrauch“, „Tipps und Hinweise“sowie die Broschüre zum Beladen der Körbe.

• Nutzen Sie intensivere Spülprogramme.• Reinigen Sie die Austrittsdüsen der Sprüharme und das

Sieb. Siehe „Reinigung und Pflege“.

DEUTSCH 45

Page 46: SKINANDE GB - IKEA€¦ · We recommend only the use of original spare parts. • When you contact the Authorised Service Centre, ensure that you have the following information that

Störung Mögliche Ursache und AbhilfeNicht zufriedenstellendeTrocknungsergebnisse.

• Das Geschirr stand zu lange im geschlossenen Gerät.• Es ist kein Klarspülmittel vorhanden oder die Klarspül-

mittelmenge ist nicht ausreichend. Stellen Sie den Klar-spülmittel-Dosierer auf eine höhere Einstellung.

• Kunststoffteile müssen eventuell mit einem Tuch abge-trocknet werden.

• Schalten Sie die Option DryPlus ein, und stellen Sie Au-toOpen ein, um die beste Trocknungsleistung zu erzie-len.

• Wir empfehlen Ihnen stets Klarspülmittel zu verwen-den, auch wenn Sie Multi-Reinigungstabletten benut-zen.

Weiße Streifen oder blauschimmernder Belag auf Glä-sern und Geschirr.

• Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu hoch. Stel-len Sie eine geringere Klarspülmittelmenge ein.

• Die Reinigungsmittelmenge ist zu hoch.

Wasserflecken und andereFlecken auf Gläsern und Ge-schirr.

• Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu niedrig.Stellen Sie eine höhere Klarspülmittelmenge ein.

• Die Ursache kann in der Qualität des Klarspülmittelsliegen.

Das Geschirr ist nass. • Schalten Sie die Option DryPlus ein, und stellen Sie Au-toOpen ein, um die beste Trocknungsleistung zu erzie-len.

• Das Programm enthält keine Trocknungsphase oder ei-ne Trocknungsphase mit niedriger Temperatur.

• Der Klarspülmittel-Dosierer ist leer.• Die Ursache kann in der Qualität des Klarspülmittels

liegen.• Die Ursache kann in der Qualität der Multi-Reini-

gungstabletten liegen. Probieren Sie eine andere Mar-ke aus oder schalten Sie den Klarspülmittel-Dosiererein und verwenden Sie ihn zusammen mit den Multi-Reinigungstabletten.

Der Geräteinnenraum ist nass. • Dies ist keine Gerätestörung. Die Ursache ist die Luft-feuchtigkeit, die an den Wänden kondensiert.

Ungewöhnliche Schaumbil-dung während des Spülgangs.

• Verwenden Sie ausschließlich speziell für Geschirrspü-ler bestimmte Reinigungsmittel.

• Der Klarspülmittel-Dosierer hat ein Leck. Wenden Siesich an den autorisierten Kundendienst.

DEUTSCH 46

Page 47: SKINANDE GB - IKEA€¦ · We recommend only the use of original spare parts. • When you contact the Authorised Service Centre, ensure that you have the following information that

Störung Mögliche Ursache und AbhilfeRostspuren am Besteck. • Das Spülwasser enthält zu viel Salz. Siehe „Wasseren-

thärter“.• Silber- und Edelstahlbesteck wurden zusammen einge-

ordnet. Ordnen Sie nicht Silber- und Edelstahlbesteckzusammen ein.

Am Ende des Programms be-finden sich Reinigungsmittel-reste im Behälter.

• Das Reinigungsmittel-Tab blieb im Behälter steckenund wurde daher nicht vollständig vom Wasser mitge-nommen.

• Das Wasser kann das Reinigungsmittel nicht aus demBehälter ausspülen. Achten Sie darauf, dass der Sprüh-arm nicht blockiert oder verstopft ist.

• Stellen Sie sicher, dass die im Korb eingeordneten Ge-genstände ein Öffnen des Reinigungsmittelbehältersnicht verhindern.

Gerüche im Gerät. • Siehe „Reinigung des Geräteinnenraums“.

Kalkablagerungen auf demGeschirr, im Innenraum undauf der Türinnenseite.

• Es befindet sich zu wenig Salz im Behälter, prüfen Siedie Nachfüllanzeige.

• Der Deckel des Salzbehälters ist locker.• Ihr Leitungswasser ist hart. Siehe „Wasserenthärter“.• Verwenden Sie stets Salz, auch wenn Sie Multi-Reini-

gungstabletten nutzen und stellen Sie die Regenerie-rung des Wasserenthärters ein. Siehe „Wasserenthär-ter“.

• Sind noch Kalkrückstände vorhanden, reinigen Sie dasGerät mit Pflegemitteln, die speziell für diesen Zweckvorgesehen sind.

• Probieren Sie ein anderes Reinigungsmittel aus.• Wenden Sie sich an den Reinigungsmittelhersteller.

Das Geschirr ist glanzlos, ver-färbt sich oder ist angeschla-gen.

• Achten Sie darauf, dass nur spülmaschinenfestes Ge-schirr im Gerät gespült wird.

• Laden und entladen Sie den Korb vorsichtig. SieheBroschüre zum Beladen der Körbe.

• Ordnen Sie empfindliche Gegenstände im Oberkorban.

Siehe „Vor der erstenInbetriebnahme“, „TäglicherGebrauch“ oder „Tipps undHinweise“ bezüglich anderermöglicher Ursachen.

DEUTSCH 47

Page 48: SKINANDE GB - IKEA€¦ · We recommend only the use of original spare parts. • When you contact the Authorised Service Centre, ensure that you have the following information that

Technische Daten

Produktbezeichnung Voll integrierter Geschirrspüler

Abmessungen Breite/Höhe/Tiefe (mm) 596 / 818 - 898 / 555

Elektrischer Anschluss 1) Spannung (V) 220 - 240

Frequenz (Hz) 50

Wasserdruck Min./max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)

Wasserversorgung Kalt- oder Warmwasser2) max. 60 °C

Fassungsvermögen Maßgedecke 13

Leistungsaufnahme Ein-Zustand (W) 5.0

Leistungsaufnahme Aus-Zustand (W) 0.501) Weitere Angaben finden Sie auf dem Typenschild.2) Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlichen, alternativen Energiequellen (z. B. Solaranlagen oder Windkraft) auf-bereiten, können Sie durch den Anschluss des Geräts an die Heißwasserversorgung Energie sparen.

UMWELTTIPPS

Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol. Entsorgen Sie die Verpackung in den

entsprechenden Recyclingbehältern.Recyceln Sie zum Umwelt- undGesundheitsschutz elektrische undelektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte

mit diesem Symbol nicht mit demHausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrerörtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sichan Ihr Gemeindeamt.

IKEA Garantie

Wie lang ist die IKEA Garantie gültig?Diese Garantie ist für (5) fünf Jahre gültigab dem Originalkaufdatum Ihres Gerätesbei IKEA; sollte das Gerät die Bezeichnung"LAGAN" tragen, gilt die Garantie indiesem Fall nur (2) zwei Jahre. AlsKaufnachweis ist der Originalkassenbonoder die Originalrechnung erforderlich.Werden im Rahmen der Garantie Arbeitenausgeführt, so verlängert sich dadurch die

Garantiezeit weder für das Gerät noch fürdie neuen Teile.Welche Geräte sind nicht durch die IKEA(5) Fünfjahresgarantie abgedeckt?Die Geräte-Serie LAGAN und alle Geräte,die vor dem 1. August 2007 bei IKEAgekauft wurden.Wer übernimmt den Kundendienst?

DEUTSCH 48

Page 49: SKINANDE GB - IKEA€¦ · We recommend only the use of original spare parts. • When you contact the Authorised Service Centre, ensure that you have the following information that

Der IKEA Kundendienst wird diesen Serviceüber seinen eigenen Kundendienst oderüber ein autorisiertes Partner-Netzwerkdurchführen lassen.Was deckt die Garantie ab?Die Garantie deckt Material- undProduktionfehler ab. Sie gilt ab dem Datum,an dem das Elektrogerät bei IKEA gekauftwurde. Diese Garantie gilt nur für privateHaushalte. Die Ausnahmen sind unter derRubrik “Was ist nicht durch diese Garantieabgedeckt?” beschrieben. Innerhalb desGarantiezeitraums werden die Kosten zurBehebung eines Fehlers wie Reparaturen,Ersatzteile, Arbeitszeit und Fahrtkostenabgedeckt, vorausgesetzt, dass das Gerätohne besonderen Kostenaufwand für dieReparatur zugänglich ist und dass derFehler direkt auf einen Konstruktionsfehleroder einen Materialfehler zurückgeht, derdurch die Garantie abgedeckt ist. Beidiesen Bedingungen gelten die EU-Richtlinien (Nr. 99/44/EG) und dieentsprechenden gesetzlichen Vorschriften.Teile, die ersetzt wurden, gehen in dasEigentum von IKEA über.Was wird IKEA zur Lösung des Problemstun?IKEA hat Kundendienste, die das Produktuntersuchen und eigenständig entscheiden,ob das Problem durch die Garantieabgedeckt ist oder nicht. Wenn entschiedenwird, dass der Fall unter die Garantie fällt,repariert der IKEA Kundendienst oder einautorisierter Service-Partner über seineneigenen Service eigenständig das defekteProdukt, oder sie ersetzen es durch eingleiches oder durch ein gleichwertigesProdukt.Was ist nicht durch diese Garantieabgedeckt?• Der normale Verschleiß.

• Bewusste oder durch Fahrlässigkeitentstandene Schäden, die durch eineMissachtung der Bedienungsanweisung,eine unsachgemäße Installation oderdurch den Anschluss an eine falscheSpannung, sowie Schäden, die durcheine chemische oder elektrochemischeReaktion (Rost, Korrosion oderWasserschäden eingeschlossen - abernicht darauf beschränkt) - Schäden, diedurch übermäßigen Kalk in derWasserzuleitung entstanden sind, undSchäden, die durch ungewöhnlicheUmweltbedingungen entstanden sind.

• Verbrauchsgüter wie Batterien undLampen.

• Nicht-funktionale und dekorative Teile,die den normalen Betrieb des Gerätesnicht beeinträchtigen, einschließlichKratzer und möglicher Farbunterschiede.

• Versehentliche Beschädigung durchFremdobjekte der Substanzen undReinigung oder Loslösen von Filtern,Drainagesystemen oderReinigungsmittel-Schubladen.

• Beschädigung folgender Teile:Glaskeramik, Zubehör, Geschirr undBesteckkörbe, Zuleitungen undDrainageschläuche-/rohre, Lampen undLampenabdeckungen, Knöpfe/Wählschalter, Gehäuse und Teile desGehäuses; es sei denn, es kannnachgewiesen werden, dass dieseSchäden durch Produktionsfehlerverursacht wurden.

• Fälle, in denen bei einem Besuch desKundendienstes kein Fehler gefundenwerden konnte.

• Reparaturen, die nicht durch unserautorisiertes Kundendienstpersonal und/oder das autorisierteKundendienstpersonal unsererVertragspartner ausgeführt wurden,oder Fälle, in denen keine Originalteileverwendet wurden.

• Reparaturen, die durch fehlerhafte undnicht gemäß der Anleitung durchgeführteInstallation verursacht wurden.

DEUTSCH 49

Page 50: SKINANDE GB - IKEA€¦ · We recommend only the use of original spare parts. • When you contact the Authorised Service Centre, ensure that you have the following information that

• Die Nutzung des Gerätes in einerprofessionellen Art und Weise, d.h. nichtim privaten Haushalt.

• Transportschäden. Wenn ein Kunde dasProdukt nach Hause oder an eineandere Adresse transportiert, haftetIKEA nicht für Schäden, die währenddieses Transports entstehen. Liefert IKEAdas Produkt an die Lieferadresse desKunden aus, dann sind Schäden, diewährend der Auslieferung des Produktesentstehen, von der Garantie abgedeckt.

• Die Kosten zur Durchführung derErstinstallation des IKEA Gerätes. Fallsder IKEA Kundendienst oder seinautorisierter Service-Partner das Gerätals Garantiefall instandsetzt oder ersetzt,installiert der Kundendienst oder seinautorisierter Service-Partner bei Bedarfdas Gerät auch wieder oder er installiertdas Ersatzgerät.

Diese Einschränkung gilt nicht für fehlerfreieArbeiten, die von qualifiziertemFachpersonal durchgeführt wurden, um dasGerät an den technischenSicherheitsstandard eines anderen EU-Landes anzupassen.Wie gilt die geltende Gesetzgebung desLandesDie IKEA Garantie gibt Ihnen speziellegesetzliche Rechte, die alle lokalengesetzlichen Anforderungen abdecken oderübertreffen, die einer Änderung von Landzu Land unterworfen sind.GültigkeitsbereichFür Geräte, die in einem EU-Land gekauftund in ein anderes EU-Land mitgenommenwerden, stehen die Kundendienstleistungenim Rahmen der Garantiebedingungenbereit, die im neuen Land gültig sind. EineVerpflichtung, Dienstleistungen im Rahmender Garantie auszuführen, besteht nurdann, wenn:

• das Gerät den technischenSpezifikationen des Landes, in dem derGarantieanspruch gemacht wird,entspricht, und es in Übereinstimmungmit diesen technischen Spezifikationendes Landes installiert wurde;

• das Gerät in Übereinstimmung mit denMontageanleitungen und denSicherheitsinformationen imBenutzerhandbuch installiert wurde unddiesen Anleitungen und Informationenentspricht.

Der spezielle Kundendienst (Service) fürIKEA Geräte:Bitte zögern Sie nicht, den speziellen IKEAKundendienst (Service) zu kontaktieren für:1. einen Anspruch unter dieser Garantie;2. die Bitte um Klärung von Fragen zur

Installation des IKEA Gerätes imspeziellen IKEA Küchenmöbel. DerKundendienst kann keine Fragenbeantworten zu:• der gesamten IKEA

Kücheninstallation;• Anschlüsse an die Elektrik (falls das

Gerät ohne Netzkabel und Steckerkommt), Anschlüsse an Wasser undGas, da diese Arbeiten von einemautorisierten Kundendiensttechnikerausgeführt werden müssen.

3. die Bitte um Klärung von Fragen zuInhalten des Benutzerhandbuchs und zuSpezifikationen des IKEA Geräts.

Um sicherzustellen, dass wir Sie stetsoptimal unterstützen, lesen Sie bitte dieMontageanleitung und/oder denBedienungsanleitungsabschnitt dieserBroschüre durch, bevor Sie sich an unswenden.Wie können Sie uns erreichen, wenn Sieuns benötigen?

DEUTSCH 50

Page 51: SKINANDE GB - IKEA€¦ · We recommend only the use of original spare parts. • When you contact the Authorised Service Centre, ensure that you have the following information that

Auf der letzten Seite dieser Broschürefinden Sie eine vollständige Liste mitoffiziellen IKEA Kundendienststellen undden jeweiligen nationalen Telefonnummern.

Damit Sie bei Fragen rasch diezuständige Stelle erreichen,empfehlen wir Ihnen, die amEnde dieser Broschüreaufgelisteten speziellenTelefonnummern zu benutzen.Beziehen Sie sich bitte stets aufdie Telefonnummern, die in derBroschüre zu dem jeweiligenGerät aufgelistet sind, zu demSie Fragen haben. Bevor Sie unsanrufen, sollten Sie die IKEA-Artikelnummer (den 8-stelligenZifferncode) Ihres Gerätes zurHand haben.

BITTE BEWAHREN SIE DENKAUFBELEG AUF! Er ist IhrKaufnachweis und für einenGarantieanspruch unerlässlich.Bitte beachten Sie, dass aufdiesem Kaufbeleg auch die IKEAArtikelbezeichnung und dieNummer (der 8-stelligeZifferncode) für jedes derGeräte, die Sie gekauft haben,vermerkt sind.

Benötigen Sie zusätzlich Hilfe?Für alle weiteren Fragen, die sich nicht aufden Kundendienst Ihres Gerätes beziehen,wenden Sie sich bitte an das Call Centerder nächsten IKEA-Einrichtung. Wirempfehlen Ihnen, die Dokumentation desGeräts sorgfältig durchzulesen, bevor Sieuns kontaktieren.

DEUTSCH 51

Page 52: SKINANDE GB - IKEA€¦ · We recommend only the use of original spare parts. • When you contact the Authorised Service Centre, ensure that you have the following information that

Country Phone number Call Fee Opening time

België 070 246016

Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen

Belgique Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine

България 00359888164080 0035924274080 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни

Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech

Danmark 70 15 09 09 Landstakst man. - fre. 09.00 - 20.00

lør. 09.00 - 16.001 søndag pr. måned, normalt første

søndag i måneden

Deutschland +49 1806 33 45 32* * 0,20 €/Verbindung aus dem Fest-

netz max. 0,60 €/Verbindung aus dem Mobilfunknetz

Werktags von 8.00 bis 20.00

Ελλάδα 211 176 8276 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες

España 91 1875537 Tarifa de llamadas nacionales De 8 a 20 en días laborables

France 0170 36 02 05 Tarif des appels nationaux 9 à 21. En semaine

Hrvatska 00385 1 6323 339 Trošak poziva 27 lipa po minuti radnim danom od ponedjeljka do petka od 08:00 do 16:00

Ireland 0 14845915 National call rate 8 till 20 Weekdays

Ísland 5880503 Innanlandsgjald fyrir síma 9 til 18. Virka daga

Italia 02 00620818 Tariffa applicataalle chiamate nazionali dalle 8 alle 20 nei giorni feriali

Κυπρος 22 030 529 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες

Lietuva 5 230 06 99 Nacionalinių pokalbių tarifai Pr. - Ketv.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 17:00 Pnkt.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 15:45

Magyarország 061 998 0549 Belföldi díjszabás Hétköznap 8 és 10 óra között

Nederland 0900 235 45 32 en/of 0900 BEL IKEA

15 cent/min., starttarief 4.54 cent en gebruikelijke belkosten

ma - vr 08.00 - 20.00, zat 09.00 - 20.00 (zondag gesloten)

Norge 815 22052 Takst innland 8 til 20 ukedager

Österreich 0810 300486 max. 10 Cent/min. Mo - Fr 8.00 - 20.00 Uhr

Polska 801 400 711 Stawka wg taryfy krajowej Od 8 do 20 w dni robocze

Portugal 211557985 Chamada Nacional 9 às 21. Dias de Semana*excepto feriados

România 021 211 08 88 Tarif apel naţional 8 - 20 în zilele lucrătoare

Россия 8 495 6662929 Действующие телефонные тарифы

с 8 до 20 по рабочим днямВремя московское

Schweiz

031 5500 324

Tarif für Anrufe im Bundesgebiet 8 bis 20 Werktage

Suisse Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine

Svizzera Tariffa applicataalle chiamate nazionali dalle 8 alle 20 nei giorni feriali

Slovensko (02) 3300 2554 Cena vnútroštátneho hovoru 8 až 20 v pracovných dňoch

Suomi 030 6005203Lankapuhelinverkosta

0,0835 €/puhelu + 0,032 €/minMatkapuhelinverkosta 0,192 €/min

arkipäivisin 8.00 - 20.00

Sverige 0775 700 500 lokalsamtal (lokal taxa) mån-fre 8.30 - 20.00lör-sön 9.30 - 18.00

Türkiye 212 244 0769 Ulusal arama ücreti Hafta içi saat 09:00’dan 18:00’a kadar

Україна 044 586 2078 Міжміськи дзвінки платні 9 - 21 В робочі дні

United Kingdom 020 3347 0044 National call rate 9 till 21. Weekdays

Србија+381 11 7 555 444

(ако позивате изван Србије)011 7 555 444

(ако позивате из Србије)

Цена позива у националном саобраћају

Понедељак – субота: 09 – 20 Недеља: 09 – 18

Eesti, Latvija, Slovenija www.ikea.com

52

*

Page 53: SKINANDE GB - IKEA€¦ · We recommend only the use of original spare parts. • When you contact the Authorised Service Centre, ensure that you have the following information that

53

Page 54: SKINANDE GB - IKEA€¦ · We recommend only the use of original spare parts. • When you contact the Authorised Service Centre, ensure that you have the following information that

54

Page 55: SKINANDE GB - IKEA€¦ · We recommend only the use of original spare parts. • When you contact the Authorised Service Centre, ensure that you have the following information that

55

Page 56: SKINANDE GB - IKEA€¦ · We recommend only the use of original spare parts. • When you contact the Authorised Service Centre, ensure that you have the following information that

1569

1391

0-A-

2120

17

© Inter IKEA Systems B.V. 2017 21552 AA-2003797-1