SMA BLUETOOTH® PIGGY-BACK PLUS - …files.sma.de/dl/18457/BTPB_Ant-IDE111510.pdf · SMA Solar...

32
BTPB-Ant-IDE111510 | 98-0032010 | Version 1.0 DE Kommunikationsschnittstelle für SMA Wechselrichter SMA BLUETOOTH ® PIGGY-BACK PLUS Installationsanleitung

Transcript of SMA BLUETOOTH® PIGGY-BACK PLUS - …files.sma.de/dl/18457/BTPB_Ant-IDE111510.pdf · SMA Solar...

BTPB-Ant-IDE111510 | 98-0032010 | Version 1.0 DE

Kommunikationsschnittstelle für SMA WechselrichterSMA BLUETOOTH® PIGGY-BACK PLUSInstallationsanleitung

SMA Solar Technology AG Inhaltsverzeichnis

Installationsanleitung BTPB-Ant-IDE111510 3

Inhaltsverzeichnis1 Hinweise zu dieser Anleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72.1 Bestimmungsgemäße Verwendung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72.2 Normen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82.3 Qualifikation der Zielgruppe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82.4 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Beschreibung des Bluetooth Piggy‑Back. . . . . . . . . . . . . . . 94 Lieferumfang. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Bluetooth Piggy‑Back identifizieren. . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Bluetooth Kommunikation vorbereiten. . . . . . . . . . . . . . . 126.1 Freie NetID ermitteln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126.2 NetID einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147.1 Anforderung an den Aufstellort. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147.2 Bluetooth Piggy‑Back einbauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147.3 Antenne an Bluetooth Piggy‑Back anschließen. . . . . . . . . . . . . 178 Bluetooth Kommunikation aufbauen . . . . . . . . . . . . . . . . 219 Firmware aktualisieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2210 Außerbetriebnahme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2310.1 Bluetooth Piggy‑Back demontieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2310.2 Bluetooth Piggy‑Back entsorgen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2511 Fehlersuche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Inhaltsverzeichnis SMA Solar Technology AG

4 BTPB-Ant-IDE111510 Installationsanleitung

12 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2812.1 Bluetooth Piggy‑Back . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2812.2 Antenne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2912.3 Antennenkabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2913 Kontakt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

SMA Solar Technology AG 1  Hinweise zu dieser Anleitung

Installationsanleitung BTPB-Ant-IDE111510 5

1 Hinweise zu dieser AnleitungGültigkeitsbereichDiese Anleitung gilt für das „SMA Bluetooth Piggy-Back Plus“ ab Firmware-Version 02.00.03.R.

ZielgruppeDiese Anleitung ist für Fachkräfte. Die in dieser Anleitung beschriebenen Tätigkeiten dürfen nur mit entsprechender Qualifikation durchgeführt werden (siehe Kapitel 2.3 „Qualifikation der Zielgruppe“, Seite 8 ).

Weiterführende InformationenWeiterführende Informationen finden Sie unter www.SMA.de:

Symbole

Dokumententitel DokumentenartSMA Bluetooth - SMA Bluetooth® Wireless Technology in der Praxis

Technische Information

SMA Bluetooth® Wireless Technology Technische Beschreibung

Symbol ErklärungWarnhinweis, dessen Nichtbeachtung unmittelbar zum Tod oder zu schwerer Verletzung führt.Warnhinweis, dessen Nichtbeachtung zum Tod oder zu schwerer Verletzung führen kann.Warnhinweis, dessen Nichtbeachtung zu einer leichten oder mittleren Verletzung führen kann.Warnhinweis, dessen Nichtbeachtung zu Sachschäden führen kann.

Information, die für ein bestimmtes Thema oder Ziel wichtig, aber nicht sicherheitsrelevant ist.

☐ Voraussetzung, die für ein bestimmtes Ziel gegeben sein muss.☑ Erwünschtes Ergebnis.✖ Unerwünschtes Ergebnis. Dem unerwünschten Ergebnis folgt eine Lösung,

wie das erwünschte Ergebnis erreicht werden kann.

1  Hinweise zu dieser Anleitung SMA Solar Technology AG

6 BTPB-Ant-IDE111510 Installationsanleitung

Nomenklatur• In der Anleitung werden Photovoltaik-Anlage und Kleinwindenergieanlage zusammengefasst

und als Anlage bezeichnet.• In dieser Anleitung wird das SMA Bluetooth Piggy‑Back Plus als Bluetooth Piggy‑Back

bezeichnet.

SMA Solar Technology AG 2  Sicherheit

Installationsanleitung BTPB-Ant-IDE111510 7

2 Sicherheit2.1 Bestimmungsgemäße VerwendungDas Bluetooth Piggy‑Back ist eine Kommunikationsschnittstelle und wird verwendet, um den Wechselrichter mit anderen Geräten mit SMA Bluetooth zu verbinden. Nur Fachkräfte dürfen das Bluetooth Piggy‑Back montieren und demontieren.Das Bluetooth Piggy‑Back darf nur mit folgenden Wechselrichtern verwendet werden:

Photovoltaik‑Wechselrichter Windenergie-Wechselrichter

Sunny Boy (SB) Sunny Mini Central (SMC) Windy Boy (WB)SB 700SB 1100SB 1100ESB 1100LVSB 1100‑ITSB 1200SB 1200-ITSB 1600TL‑10SB 1700SB 1700ESB 1700‑ITSB 2100TLSB 2500SB 2500‑ITSB 2500‑KR

SMC 4600ASMC 5000SMC 5000ASMC 5000A‑ITSMC 6000SMC 6000ASMC 6000A‑ITSMC 6000A‑KRSMC 7000HVSMC 7000HV‑ITSMC 7000HV‑11SMC 7000HV‑11/IT

WB 1100WB 1100‑ITWB 1100EWB 1100LVWB 1100LV‑ITWB 1200WB 1200‑ITWB 1700WB 1700EWB 1700‑ITWB 2500WB 2500‑ITWB 2800i

2  Sicherheit SMA Solar Technology AG

8 BTPB-Ant-IDE111510 Installationsanleitung

2.2 NormenDas Bluetooth Piggy‑Back entspricht folgenden Normen:

• R&TTE 1999 / 5 / EG:– EN 300 328-2– EN 301 489-17– EN 50371– EN 60950– EN 301489-1

2.3 Qualifikation der ZielgruppeEine ausgebildete Elektrofachkraft wurde ausreichend geschult und hat Fähigkeiten und Kenntnisse über Funktionsweise und Betrieb des Geräts bewiesen. Eine ausgebildete Elektrofachkraft ist im Umgang mit den Gefahren und Risiken bei der Installation elektrischer Anlagen geschult.

Photovoltaik‑Wechselrichter Windenergie-Wechselrichter

Sunny Boy (SB) Sunny Mini Central (SMC) Windy Boy (WB)SB 2800iSB 3000SB 3000‑ITSB 3000‑KRSB 3300SB 3300‑ITSB 3300TL HCSB 3300TL HC‑ITSB 3800SB 3800‑ITSB 4200TL HCSB 4200TL HC‑ITSB 5000TL HCSB 5000TL HC‑IT

SMC 6000TLSMC 6000TL‑ITSMC 7000TLSMC 7000TL‑ITSMC 8000TLSMC 8000TL‑ITSMC 8000TL‑KRSMC 9000TL‑10SMC 9000TL‑10/ITSMC 10000TL‑10SMC 10000TL-10/ITSMC 11000TL‑10SMC 11000TL-10/ITSMC 9000TLRP‑10SMC 10000TLRP‑10SMC 11000TLRP‑10

WB 3000WB 3000‑ITWB 3300WB 3300‑ITWB 3800WB 3800‑ITWB 5000AWB 5000A‑ITWB 6000AWB 6000A‑IT

SMA Solar Technology AG 3  Beschreibung des Bluetooth Piggy‑Back

Installationsanleitung BTPB-Ant-IDE111510 9

2.4 SicherheitshinweiseStromschlagLebensgefahr durch Stromschlag durch spannungsführende Bauteile des Wechselrichters.

• Vor allen Arbeiten am Wechselrichter den Wechselrichter AC‑seitig und DC‑seitig freischalten (siehe Installationsanleitung des Wechselrichters).

• Nur Fachkräfte dürfen am Wechselrichter arbeiten.

Elektrostatische Entladung (ESD)Durch das Berühren von elektronischen Bauteilen können Sie über elektrostatische Entladung den Wechselrichter beschädigen oder zerstören.

• Erden Sie sich, bevor Sie ein Bauteil berühren, indem Sie Schutzleiter (PE) oder ein unlackiertes Gehäuseteil des Wechselrichters anfassen.

• Berührungen mit Bauteilen und Steckerkontakten vermeiden.

3 Beschreibung des Bluetooth Piggy‑BackDas Bluetooth Piggy‑Back ermöglicht den Aufbau einer Verbindung über SMA Bluetooth Wireless Technology zu anderen SMA Wechselrichtern und Kommunikationsprodukten mit SMA Bluetooth (z. B. Sunny Explorer, Sunny Beam mit Bluetooth).Das Bluetooth Piggy‑Back liest Wechselrichter-Daten aus und sendet die Daten an ein Kommunikationsprodukt mit SMA Bluetooth Wireless Technology. Über das Kommunikationsprodukt können Sie die Wechselrichter-Daten ablesen oder konfigurieren.

4  Lieferumfang SMA Solar Technology AG

10 BTPB-Ant-IDE111510 Installationsanleitung

4 LieferumfangKontrollieren Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit und äußerlich sichtbare Beschädigungen. Setzen Sie sich bei unvollständigem Lieferumfang oder bei Beschädigungen mit Ihrem Händler in Verbindung.

Abbildung 1: Bestandteile des Lieferumfangs

Position Anzahl BezeichnungA 1 SMA Bluetooth Piggy-Back Plus: BTPB-G3B 1 InstallationsanleitungC 1 Aufkleber mit FCC-Zulassung, IC-Zulassung und CE-KennzeichnungD 1 AntenneE 1 AntennenkabelF 1 Gegenmutter für AntennenkabelG 1 Kabelbinder

SMA Solar Technology AG 5  Bluetooth Piggy‑Back identifizieren

Installationsanleitung BTPB-Ant-IDE111510 11

5 Bluetooth Piggy‑Back identifizierenSeriennummer, Baugruppenname, FertigungsversionSie können Seriennummer, Baugruppenname und Fertigungsversion des Bluetooth Piggy‑Back auf dem Typenschild ablesen. Das Typenschild befindet sich auf der Vorderseite des Bluetooth Piggy‑Back.

Firmware-VersionSie können die Firmware‑Version des Bluetooth Piggy-Back über das Kommunikationsprodukt ablesen, z. B. über Sunny Explorer oder Sunny Beam mit Bluetooth (siehe Anleitung des Kommunikationsprodukts).

6  Bluetooth Kommunikation vorbereiten SMA Solar Technology AG

12 BTPB-Ant-IDE111510 Installationsanleitung

6 Bluetooth Kommunikation vorbereiten6.1 Freie NetID ermittelnDie NetID dient dazu, Anlagen mit SMA Bluetooth, die sich in direkter Nachbarschaft befinden, voneinander abzugrenzen. Wenn sich im Umkreis von 500 m eine andere Anlage mit SMA Bluetooth befindet, müssen Sie eine freie NetID ermitteln. Dadurch verhindern Sie, dass Sie für Ihre Anlage die gleiche NetID einstellen, die bereits bei der anderen Anlage eingestellt ist. Wenn sich im Umkreis von 500 m keine Anlage befindet, können Sie die NetID für Ihre Anlage frei wählen.

• Freie NetID mit der Software Sunny Explorer ermitteln (siehe Hilfe Sunny Explorer).

6.2 NetID einstellenVoraussetzung:☐ Eine freie NetID ist ermittelt (siehe Kapitel 6.1).

• Pfeil des Drehschalters mit einem Schraubendreher auf die NetID der Anlage drehen. Klingenbreite des Schraubendrehers: 2,5 mm.

SMA Solar Technology AG 6  Bluetooth Kommunikation vorbereiten

Installationsanleitung BTPB-Ant-IDE111510 13

Funktionen der NetIDsNetID Funktion0 Bluetooth ist ausgeschaltet1(Auslieferungszustand)

Bluetooth ist eingeschaltet.Das Gerät kann sich mit maximal 2 der folgenden Kommunikationsprodukte verbinden:

• Computer mit Bluetooth und der Software Sunny ExplorerDas Gerät kann keine Verbindung zu folgenden Geräten herstellen:

• Wechselrichter mit integriertem SMA Bluetooth• Wechselrichter mit SMA Bluetooth Piggy‑Back• Sunny Beam mit Bluetooth• SMA Bluetooth Repeater• SMA Bluetooth Repeater Outdoor• SMA Power Injector mit Bluetooth

2 bis 9 und A bis F Bluetooth ist eingeschaltet.Das Gerät kann sich mit allen SMA Bluetooth Produkten der gleichen NetID verbinden.

7  Montage SMA Solar Technology AG

14 BTPB-Ant-IDE111510 Installationsanleitung

7 Montage7.1 Anforderung an den Aufstellort

• Abstand von mindestens 1 m zu Geräten halten, die das 2,4 GHz‑Frequenzband nutzen (z. B. WLAN‑Geräte, Mikrowellenherde, Geräte mit Bluetooth Wireless Technology). Dadurch vermeiden Sie, dass sich die Verbindungsqualität und die Geschwindigkeit der Datenübertragung verringern.

7.2 Bluetooth Piggy‑Back einbauenVoraussetzung:☐ Am Bluetooth Piggy‑Back ist die NetID der Anlage eingestellt (siehe Kapitel 6.2).

Abbildung 2: Position des Schnittstellensteckplatzes

SMA Solar Technology AG 7  Montage

Installationsanleitung BTPB-Ant-IDE111510 15

1. Den Wechselrichter freischalten und öffnen (siehe Installationsanleitung des Wechselrichters).2. Wenn auf dem Schnittstellensteckplatz eine andere Kommunikationsschnittstelle montiert ist, die

Kommunikationsschnittstelle demontieren (siehe Anleitung der Kommunikationsschnittstelle).3. Den Kabelbinder durch die Befestigungslöcher der

Display-Baugruppe führen. Dabei den Kabelbinder unter der Display-Baugruppe durchführen.

Position Wechselrichter*

* „Von [...] bis [...]“ bezieht sich auf die Auflistung der unterstützen Wechselrichter, siehe Kapitel 2.1.

A Von SB 1100 bis SB 3000‑KR sowie von WB 1100 bis WB 3000‑IT, im Folgenden als „Gehäusetyp A“ bezeichnet.

B Von SB 3300 bis SB 5000TL HC‑IT sowie von WB 3300 bis WB 3800‑IT, im Folgenden als „Gehäusetyp B“ bezeichnet.

C SB 700 sowie SB 1100, SB 1100E, SB1100LV, SB1100‑IT, WB 1100, WB 1100E, WB 1100LV mit der Gehäuseart eines SB 700, im Folgenden als „Gehäusetyp C“ bezeichnet.

D Von SMC 4600A bis SMC 11000TLRP-10 sowie WB 5000A und WB 6000A, im Folgenden als „Gehäusetyp D“ bezeichnet.

Lebensgefahr durch Stromschlag beim Öffnen des Wechselrichters.Tod oder schwere Verletzungen.

• Den Wechselrichter AC‑seitig und DC‑seitig freischalten (siehe Installationsanleitung des Wechselrichters).

Beschädigung des Wechselrichters durch elektrostatische Entladung möglich.• Erden Sie sich, bevor Sie Bauteile berühren, indem Sie Schutzleiter (PE) oder ein unlackiertes

Gehäuseteil des Wechselrichters anfassen.

7  Montage SMA Solar Technology AG

16 BTPB-Ant-IDE111510 Installationsanleitung

4. Das Bluetooth Piggy‑Back linksbündig auf den Schnittstellensteckplatz stecken. Dabei die Pins an der rechten Seite der unteren Pin-Reihe freilassen.

5. Den Kabelbinder fixieren.

6. Überschüssiges Ende des Kabelbinders abschneiden und aus dem Wechselrichter entfernen.

7. Die Antenne an das Bluetooth Piggy‑Back anschließen (siehe Kapitel 7.3).

SMA Solar Technology AG 7  Montage

Installationsanleitung BTPB-Ant-IDE111510 17

7.3 Antenne an Bluetooth Piggy‑Back anschließenVoraussetzung:☐ Sie haben das Bluetooth Piggy‑Back in den Wechselrichter eingebaut (siehe Kapitel 7.2).

1. Bei den Wechselrichtern des Gehäusetyps A und des Gehäusetyps C: Den mittleren Blindstopfen aus der Gehäuseöffnung herausdrücken.

2. Bei den Wechselrichtern des Gehäusetyps B und des Gehäusetyps D: Den linken Blindstopfen aus der Gehäuseöffnung des Wechselrichters herausdrücken.

3. Das Antennenkabel mit dem Kabelende mit Stecker durch die Gehäuseöffnung in den Wechselrichter führen.

7  Montage SMA Solar Technology AG

18 BTPB-Ant-IDE111510 Installationsanleitung

4. Die Gegenmutter mit den gezahnten Kanten in Richtung Wechselrichtergehäuse auf das Antennenkabel stecken.

5. Die Gegenmutter erst handfest, dann mit einem Drehmoment von 9 Nm auf das Gewinde des Antennenkabels drehen. Schlüsselweite des Drehmomentschlüssels: 26 mm.

6. Antennenkabel im Wechselrichter verlegen:

• Bei den Wechselrichtern des Gehäusetyps C: Das Antennenkabel unter der Display-Baugruppe durchführen. Dabei das Antennenkabel am linken Rand des Wechselrichter‑Gehäuses entlangführen und in Richtung Antennenanschluss des Bluetooth Piggy‑Back führen.

• Bei den Wechselrichtern des Gehäusetyps A: Das Antennenkabel nach rechts über die Display-Baugruppe führen. Dabei das Antennenkabel in einer Schlaufe in Richtung Antennenanschluss des Bluetooth Piggy‑Back führen.

Beschädigung des Antennenkabels möglich.• Das Antennenkabel nicht knicken.• Das Antennenkabel von hitzeführenden Bauteilen fernhalten.

SMA Solar Technology AG 7  Montage

Installationsanleitung BTPB-Ant-IDE111510 19

• Bei den Wechselrichtern des Gehäusetyps B: Das Antennenkabel am unteren Rand des Wechselrichter-Gehäuses entlangführen. Dabei das Antennenkabel in einer Schlaufe in Richtung Antennenanschluss des Bluetooth Piggy‑Back führen.

• Bei den Wechselrichtern des Gehäusetyps D: Das Antennenkabel in Richtung Antennenanschluss des Bluetooth Piggy‑Back führen.

7. Den Stecker des Antennenkabels ohne Werkzeug handfest auf den Antennenanschluss drehen.

8. Den Wechselrichter schließen (siehe Installationsanleitung des Wechselrichters).9. Die Antenne ohne Werkzeug handfest auf das

Antennenkabel drehen.

7  Montage SMA Solar Technology AG

20 BTPB-Ant-IDE111510 Installationsanleitung

10. Den Aufkleber mit FCC-Zulassung, IC-Zulassung und CE-Kennzeichnung auf der rechten Seite des Wechselrichter-Gehäuses in der Nähe des Typenschilds anbringen.

SMA Solar Technology AG 8  Bluetooth Kommunikation aufbauen

Installationsanleitung BTPB-Ant-IDE111510 21

8 Bluetooth Kommunikation aufbauenVoraussetzung:☐ Freie NetID ist ermittelt (siehe Kapitel 6.1).☐ Am Bluetooth Piggy‑Back ist die NetID der Anlage eingestellt (siehe Kapitel 6.2).☐ Sie haben das Bluetooth Piggy‑Back in den Wechselrichter eingebaut (siehe Kapitel 7.2).

oder ☐ Das Bluetooth Piggy‑Back ist im Wechselrichter vormontiert.☐ Die Antenne ist am Bluetooth Piggy‑Back angeschlossen (siehe Kapitel 7.3).

1. Das Kommunikationsprodukt (z. B. Sunny Explorer, Sunny Beam mit Bluetooth) in Betrieb nehmen (siehe Anleitung des Kommunikationsprodukts).

2. Den Wechselrichter mit Bluetooth Piggy‑Back in Betrieb nehmen (siehe Installationsanleitung des Wechselrichters).

3. Wenn der Wechselrichter mit Bluetooth Piggy‑Back ein anderes Passwort hat als die Anlage, das Passwort des Wechselrichters mit Bluetooth Piggy‑Back über die Software Sunny Explorer auf das Anlagenpasswort anpassen (siehe Hilfe Sunny Explorer).

☑ Das Bluetooth Piggy‑Back baut eine Verbindung zu anderen Geräten mit SMA Bluetooth auf. Sie können die Wechselrichter-Daten über das Kommunikationsprodukt ablesen oder konfigurieren.

Benutzung des Bluetooth Piggy‑Back in FrankreichIn Frankreich gelten Beschränkungen für die Bluetooth Sendeleistung.Wenn Sie den Wechselrichter mit Bluetooth Piggy‑Back in Frankreich einsetzen, muss im Wechselrichter die Norm für Frankreich eingestellt sein, damit das Bluetooth Piggy‑Back seine Sendeleistung reduziert. Nach welcher Norm der Wechselrichter bei Auslieferung eingestellt wurde, können Sie dem Typenschild des Wechselrichters und dem mitgelieferten Beiblatt mit den Werkseinstellungen entnehmen.

• Wenn der Wechselrichter nicht nach der Norm für Frankreich eingestellt ist, die Norm für Frankreich z. B. über die Software Sunny Explorer einstellen (siehe Software Sunny Explorer, „Einstellungen > Netzüberwachung > Ländernorm“).

9  Firmware aktualisieren SMA Solar Technology AG

22 BTPB-Ant-IDE111510 Installationsanleitung

9 Firmware aktualisierenSie können die Firmware des Bluetooth Piggy‑Back über die Software Sunny Explorer aktualisieren. Während der Aktualisierung bleibt das Bluetooth Piggy‑Back im Wechselrichter.

Voraussetzung:☐ Die Einspeiseleistung des Wechselrichters beträgt mindestens 50 W.

1. Firmware über Sunny Explorer aktualisieren (siehe Hilfe Sunny Explorer).2. Sunny Explorer neu starten.

SMA Solar Technology AG 10  Außerbetriebnahme

Installationsanleitung BTPB-Ant-IDE111510 23

10 Außerbetriebnahme10.1 Bluetooth Piggy‑Back demontieren

3. Die Antenne vom Antennenkabel drehen.

4. Den Wechselrichter freischalten und öffnen (siehe Installationsanleitung des Wechselrichters).5. Die Gegenmutter vom Gewinde des

Antennenkabels drehen.

Lebensgefahr durch Stromschlag beim Öffnen des Wechselrichters.Tod oder schwere Verletzungen.

• Den Wechselrichter AC‑seitig und DC‑seitig freischalten (siehe Installationsanleitung des Wechselrichters).

Beschädigung des Wechselrichters durch elektrostatische Entladung möglich.• Erden Sie sich, bevor Sie Bauteile berühren, indem Sie Schutzleiter (PE) oder ein unlackiertes

Gehäuseteil des Wechselrichters anfassen.

10  Außerbetriebnahme SMA Solar Technology AG

24 BTPB-Ant-IDE111510 Installationsanleitung

6. Den Stecker des Antennenkabels vom Antennenanschluss des Bluetooth Piggy‑Back drehen.

7. Das Antennenkabel durch die Gehäuseöffnung aus dem Wechselrichter ziehen.

8. Den Kabelbinder durchschneiden und aus dem Wechselrichter entfernen.

9. Das Bluetooth Piggy‑Back vom Schnittstellensteckplatz abziehen.

SMA Solar Technology AG 10  Außerbetriebnahme

Installationsanleitung BTPB-Ant-IDE111510 25

10. Die Gehäuseöffnung mit dem Blindstopfen verschließen.

11. Den Wechselrichter schließen (siehe Installationsanleitung des Wechselrichters).12. Den Aufkleber mit FCC-Zulassung, IC-Zulassung

und CE-Kennzeichnung vom Wechselrichter abziehen.

10.2 Bluetooth Piggy‑Back entsorgen• Um das Bluetooth Piggy‑Back am Installationsort zu entsorgen, die Entsorgungsvorschriften für

Elektronikschrott beachten.• Um das Bluetooth Piggy‑Back entsorgen zu lassen, Bluetooth Piggy‑Back auf eigene Kosten mit

dem Hinweis „ZUR ENTSORGUNG“ an SMA Solar Technology AG zurücksenden.

11  Fehlersuche SMA Solar Technology AG

26 BTPB-Ant-IDE111510 Installationsanleitung

11 FehlersucheProblem Ursache Maßnahme

Der Wechselrichter mit Bluetooth Piggy‑Back wird nicht vom Kommunikationsprodukt angezeigt.

Der Wechselrichter mit Bluetooth Piggy‑Back ist nicht in Betrieb genommen.

• Den Wechselrichter mit Bluetooth Piggy‑Back in Betrieb nehmen (siehe Installationsanleitung des Wechselrichters).

Der Wechselrichter mit Bluetooth Piggy‑Back befindet sich nicht im Einspeisebetrieb.

• Warten, bis der Wechselrichter in den Einspeisebetrieb wechselt.

Das Bluetooth Piggy‑Back ist nicht korrekt auf dem Schnittstellensteckplatz montiert.

• Sicherstellen, dass das Bluetooth Piggy‑Back korrekt auf dem Schnittstellensteckplatz montiert ist (siehe Kapitel 7.2).

Am Bluetooth Piggy‑Back ist NetID 0 eingestellt.

• Am Bluetooth Piggy‑Back die NetID der Anlage einstellen (siehe Kapitel 6.2).

Am Bluetooth Piggy‑Back ist NetID 1 eingestellt.

• Am Bluetooth Piggy‑Back eine andere NetID einstellen.

SMA Solar Technology AG 11  Fehlersuche

Installationsanleitung BTPB-Ant-IDE111510 27

Die Verbindung zwischen dem Wechselrichter mit Bluetooth Piggy‑Back und dem Kommunikationsprodukt ist gestört.

Der Abstand ist zu groß zwischen dem Wechselrichter mit Bluetooth Piggy‑Back und dem Kommunikationsprodukt.

• Den Abstand zwischen dem Wechselrichter mit Bluetooth Piggy‑Back und dem Kommunikationsprodukt verringern.

• Gegebenenfalls SMA Bluetooth Repeater einsetzen, um die Funklücken zu schließen.

Die Bluetooth Funkwellen werden durch Hindernisse (z. B. Decken, Wände, Türen) abgeschwächt.

• Kommunikationsprodukt so aufstellen, dass Hindernisse die Bluetooth-Funkwellen nicht stören.

• Gegebenenfalls SMA Bluetooth Repeater einsetzen, um die Funklücken zu schließen.

Der Abstand ist zu gering zwischen dem Wechselrichter mit Bluetooth Piggy‑Back und anderen Geräten, die das 2,4‑GHz‑Frequenzband nutzen.

• Sicherstellen, dass die Anforderung an den Aufstellort des Wechselrichters mit Bluetooth Piggy‑Back erfüllt ist (siehe Kapitel 7.1).

Die Antenne ist nicht korrekt am Bluetooth Piggy‑Back angeschlossen.

• Sicherstellen, dass die Antenne korrekt auf dem Antennenkabel festgedreht ist (siehe Kapitel 7.3).

• Sicherstellen, dass der Stecker des Antennenkabels korrekt auf dem Antennenanschluss des Bluetooth Piggy‑Back festgedreht ist (siehe Kapitel 7.3).

Die Firmware des Bluetooth Piggy‑Back kann nicht aktualisiert werden.

Die Einspeiseleistung des Wechselrichters beträgt weniger als 50 W.

• Firmware nur aktualisieren, wenn die Einspeiseleistung mindestens 50 W beträgt.

Problem Ursache Maßnahme

12  Technische Daten SMA Solar Technology AG

28 BTPB-Ant-IDE111510 Installationsanleitung

12 Technische Daten12.1 Bluetooth Piggy‑BackMechanische Größen

Kommunikation

Anschlüsse

Umgebungsbedingungen

Breite x Länge 50 mm x 81 mmGewicht 60 g

Kommunikationsschnittstelle BluetoothMaximale Kommunikationsreichweite im Freifeld im eingebautem Zustand, bei geschlossenem Wechselrichter-Deckel und angeschlossener Antenne

100 m

Anzahl 10-polige Buchsenleiste 1Anzahl 14-polige Buchsenleiste 1Anzahl 1-polige Reverse-Polarity Sub-Miniature-A-Buchse

1

Umgebungstemperatur − 40 °C … +85 °CRelative Luftfeuchtigkeit*

* nicht kondensierend

5 % … 95 %maximale Höhe**

** über Normalhöhennull

3 000 m

SMA Solar Technology AG 12  Technische Daten

Installationsanleitung BTPB-Ant-IDE111510 29

12.2 AntenneMechanische Größen

Umgebungsbedingungen

Anschlüsse

12.3 AntennenkabelMechanische Größen

Umgebungsbedingungen

Anschlüsse

Durchmesser x Länge 10 mm x 130 mmGewicht 12 g

Umgebungstemperatur − 40 °C … +85 °CRelative Luftfeuchtigkeit 5 %  …  95 %Maximale Höhe 3 000 mSchutzart*

* Schutzart nach DIN EN 60529

IP65

Anzahl 1‑poliger Reverse‑Polarity Sub‑Miniature‑A‑Stecker

1

Durchmesser x Länge 5 mm x 420 mmGewicht 51 g

Umgebungstemperatur − 40 °C … +85 °CRelative Luftfeuchtigkeit 5 %  …  95 %Maximale Höhe 3 000 m

Anzahl 1‑poliger Reverse‑Polarity Sub‑Miniature‑A‑Stecker

1

Anzahl 1‑poliger Reverse‑Polarity Sub‑Miniature‑A‑Einbaubuchse

1

13  Kontakt SMA Solar Technology AG

30 BTPB-Ant-IDE111510 Installationsanleitung

13 KontaktBei technischen Problemen mit unseren Produkten wenden Sie sich an die SMA Serviceline. Wir benötigen die folgenden Daten, um Ihnen gezielt helfen zu können:

• Typ und Seriennummer des Wechselrichters• Seriennummer der Kommunikationsschnittstelle• Typ und Seriennummer bzw. Version des Kommunikationsgeräts (z. B. Sunny Beam, Sunny

Explorer)• detaillierte Problembeschreibung

SMA Solar Technology AGSonnenallee 134266 Niestetalwww.SMA.de

SMA ServicelineWechselrichter: +49 561 9522 1499Kommunikation: +49 561 9522 2499SMS mit „RÜCKRUF“ an: +49 176 888 222 44Fax: +49 561 9522 4699E-Mail: [email protected]

SMA Solar Technology AG Rechtliche Bestimmungen

Installationsanleitung BTPB-Ant-IDE111510 31

Die in diesen Unterlagen enthaltenen Informationen sind Eigentum der SMA Solar Technology AG. Die Veröffentlichung, ganz oder in Teilen, bedarf der schriftlichen Zustimmung der SMA Solar Technology AG. Eine innerbetriebliche Vervielfältigung, die zur Evaluierung des Produktes oder zum sachgemäßen Einsatz bestimmt ist, ist erlaubt und nicht genehmigungspflichtig.

HaftungsausschlussEs gelten als Grundsatz die Allgemeinen Lieferbedingungen der SMA Solar Technology AG.Der Inhalt dieser Unterlagen wird fortlaufend überprüft und gegebenenfalls angepasst. Trotzdem können Abweichungen nicht ausgeschlossen werden. Es wird keine Gewähr für Vollständigkeit gegeben. Die jeweils aktuelle Version ist im Internet unter www.SMA.de abrufbar oder über die üblichen Vertriebswege zu beziehen.Gewährleistungs- und Haftungsansprüche bei Schäden jeglicher Art sind ausgeschlossen, wenn sie auf eine oder mehrere der folgenden Ursachen zurückzuführen sind:• Transportschäden• Unsachgemäße oder nicht bestimmungsgemäße Verwendung des Produkts• Betreiben des Produkts in einer nicht vorgesehenen Umgebung• Betreiben des Produkts unter Nichtberücksichtigung der am Einsatzort relevanten gesetzlichen Sicherheitsvorschriften• Nichtbeachten der Warn- und Sicherheitshinweise in allen für das Produkt relevanten Unterlagen• Betreiben des Produkts unter fehlerhaften Sicherheits- und Schutzbedingungen• Eigenmächtiges Verändern oder Reparieren des Produkts oder der mitgelieferten Software• Fehlverhalten des Produkts durch Einwirkung angeschlossener oder benachbarter Geräte außerhalb der gesetzlich zulässigen

Grenzwerte• Katastrophenfälle und höhere GewaltDie Nutzung der mitgelieferten von der SMA Solar Technology AG hergestellten Software unterliegt zusätzlich den folgenden Bedingungen:• Die SMA Solar Technology AG lehnt jegliche Haftung für direkte oder indirekte Folgeschäden, die sich aus der Verwendung

der von SMA Solar Technology AG erstellten Software ergeben, ab. Dies gilt auch für die Leistung beziehungsweise Nicht-Leistung von Support-Tätigkeiten.

• Mitgelieferte Software, die nicht von der SMA Solar Technology AG erstellt wurde, unterliegt den jeweiligen Lizenz- und Haftungsvereinbarungen des Herstellers.

SMA WerksgarantieDie aktuellen Garantiebedingungen liegen Ihrem Gerät bei. Bei Bedarf können Sie diese auch im Internet unter www.SMA.de herunterladen oder über die üblichen Vertriebswege in Papierform beziehen.

WarenzeichenAlle Warenzeichen werden anerkannt, auch wenn diese nicht gesondert gekennzeichnet sind. Fehlende Kennzeichnung bedeutet nicht, eine Ware oder ein Zeichen seien frei.Die Bluetooth® Wortmarke und Logos sind eingetragene Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc. und jegliche Verwendung dieser Marken durch die SMA Solar Technology AG erfolgt unter Lizenz.SMA Solar Technology AGSonnenallee 134266 NiestetalDeutschlandTel. +49 561 9522-0Fax +49 561 9522-100www.SMA.deE-Mail: [email protected]© 2004 bis 2011 SMA Solar Technology AG. Alle Rechte vorbehalten.