Space Shuttle Discovery & Booster Rocketsmanuals.hobbico.com/rvl/80-4736.pdfSpace Shuttle Discovery...

Click here to load reader

  • date post

    21-May-2018
  • Category

    Documents

  • view

    214
  • download

    0

Embed Size (px)

Transcript of Space Shuttle Discovery & Booster Rocketsmanuals.hobbico.com/rvl/80-4736.pdfSpace Shuttle Discovery...

  • Space Shuttle

    Discovery & Booster Rockets04736-0389 2006 BY REVELL GmbH & CO. KG PRINTED IN GERMANY

    Space Shuttle, Discovery & Booster Rockets Space Shuttle, Discovery & Booster Rockets

    Mit Abschluss des Apollo-Programms begann die NASA ab 1969 mit der Planung zum Aufbau einerWeltraumstation. Fr den Transport von Menschen und Material sollten jedoch nicht mehr kostspieligeTransport-Raketen eingesetzt werden. Aufgrund drastischer Krzungen im Budget der NASA wurdenviele wichtige Entscheidungen im neuen Weltraum-Programm von den Kosten bestimmt, was weitrei-chende Folgen hatte. Die Entwicklung eines in den Hauptkomponenten wiederverwendbarenTransportsystems, dem Space Shuttle, begann 1972 bei North American Rockwell sowie einer Reiheweiterer Firmen. Die Startkonfiguration besteht aus dem wiederverwendbaren Orbiter (OV), demHaupttank (ET), der whrend der Startphase abgetrennt wird und ins Meer strzt sowie den beidenwiederverwendbaren Festbrennstoffraketen (SRM), die an Fallschirmen zur Erde zurckkehren. DasGesamtgewicht des startbereiten Space Shuttle betrgt 2.055 t. Mit einem Startschub von 32.600 kNkann eine Nutzlast von 30 t in eine Umlaufbahn bis zu 965 km ber der Erde befrdert werden. DerOrbiter-Prototyp, die Enterprise (OV-101), wurde 1976 fertiggestellt und diente als Testgert. DerErstflug auf dem Rcken einer fr den Transport der Orbiter umgebauten Boeing 747 erfolgte am 18.Februar 1977. Mit 70.000 Schaulustigen vor Ort wurde die erstmalige Abtrennung von der 747, derautonome Gleitflug und die Landung der Fhre am 12. August 1977 zum Ereignis. Der geplante Umbauder Enterprise zum vollwertigen Orbiter scheiterte jedoch an den Kosten. Die Maschine befindet sichseit 1985 im National Air and Space Museum in Washington. Der erste Start eines Space Shuttle ins All erfolgte am 12. April 1981 mit der Raumfhre Columbia(OV-102). Mit der Fertigstellung weiterer Orbiter ab 1983 konnte die NASA ihre wissenschaftlich-expe-rimentellen und militrstrategischen Aktivitten zusammen mit der US-Air Force betrchtlich intensi-vieren. Es wurden Kommunikations- und Forschungssatelliten ins All transportiert, Reparaturen vor Ortdurchgefhrt sowie die amerikanische Weltraumstation aufgebaut und versorgt. Die Challenger (OV-099) wurde zusammen mit der Enterprise gebaut. Der Orbiter war am 4. April1983 zum ersten Mal im All. Am 28. Januar 1986 wurde die Challenger 73 Sekunden nach dem Startzu ihrer 10. Mission durch eine explodierende Feststoffrakete zerstrt. Bei diesem Unglck kamen alle7 Besatzungsmitglieder ums Leben.Die Discovery (OV-103) war der dritte fertiggestellte Orbiter, ebenso wie die spter gebauteEndeavour benannt nach den Schiffen des englischen Seefahrers James Cook. Der Start zur erstenMission der Discovery erfolgte am 30. August 1984. Die Fhre Atlantis (OV-104) war am 3. Oktober 1985 erstmals im Weltraum. Bis 2002 war sie bei 26Missionen im Einsatz. Die Endeavour (OV-105); erste Mission am 7. Mai 1992; war 2002 zu ihrem 19. Flug im All. Diese Fhrewurde mit zahlreichen neuen Gerten und Computern ausgestattet und damit insgesamt leistungs-fhiger. Der Orbiter kann maximal 28 Tage im All verbleiben. Ab 1993 wurden alle Orbiter auf dasNiveau der Endeavour gebracht. Die enormen strukturellen und thermischen Belastungen bei Startund Landung erfordern stndig Kontrollen und Wartung aller Bauteile und der Ausrstung. DerHitzeschild an Stirn- und Unterseite des Orbiter ist davon besonders betroffen und muss stndig ber-wacht und repariert werden.Bei der Rckkehr von ihrer 28. Mission am 1. Februar 2003 verunglckte die Besatzung an Bord derColumbia tdlich. Eine bereits beim Start beschdigte Flgelvorderkante verursachte dasAuseinanderbrechen der Fhre beim Eintritt in die Erdatmosphre. Diese Katastrophe fhrte zum Stopder Shuttle-Missionen fr 2 Jahre und zu umfangreichen nderungen an den Orbitern und amHaupttank.Mit ihrer Landung auf der Edwards Air Force Base in Kalifornien am 9. August 2005 konnte der 31. Flugder Discovery, die 114. Mission des Space Shuttle-Programms insgesamt, erfolgreich beendet werden.Mit der Wiederaufnahme der Shuttle-Flge kann in den nchsten Jahren der Ausbau derInternationalen Raumstation ISS fortgesetzt werden. Dazu wird auch das europische RaumlaborColumbus gehren.

    Technische Daten

    OrbiterBesatzung: max. 7 AstronautenHhe: 17,2 mLnge: 37,2 mSpannweite: 23,80 mFlgelflche: 250 qmRumpfbreite: 5,20 mLeergewicht: 68 tmax. Startgewicht: 126 t, 3 Haupttriebwerke, Schubleistung je 234 t Zuladung Treibstoff: 15 tLandegeschwindigkeit: 350 km/hBremsschirm-Durchmesser: 12 mLaderaum Lnge: 18,28 mBreite: 4,57 mGrundlche: 148,64 qm

    Externer Tank (ET) Feststoff-Booster (SRM)Lnge: 46,9 m Lnge: 46,46 mDurchmesser: 8,38 m Durchmesser: 3,70Leergewicht: 35,42 t Leergewicht: 87,54 tStartgewicht: 756,44 t Startgewicht: 589,67 tVolumen: 1.991.604 Liter Startschub: je 13.800 kN

    On the completion of the Apollo programme, in 1969 NASA began to plan the construction of a spacestation. However uneconomical rockets would no longer be used to transport people and equipment.Due to drastic reductions in the NASA budget, many important decisions in the new space programmewere determined by cost, which would have far-reaching consequences. The development of a trans-port system with reusable main components, the Space Shuttle, began in 1972 at North AmericanRockwell and a series of other firms. The launch configuration consists of the reusable Orbiter (OV),the main tank (ET), which would separate during the lift-off phase and fall into the sea together withthe two reusable solid propellant rockets (SRM) which would return to earth on parachutes. The over-all weight of the Space Shuttle ready for launch is 2,055 tonnes. With a lift-off thrust of 32,600 kN it ispossible to transport a payload of 30 tonnes into an orbit up to 965 km above the earth. The Orbiterprototype, the Enterprise (OV-101) was completed in 1976 and used as a test unit. The first piggy-back flight on the back of a Boeing 747 converted to transport the Orbiter took place on 18thFebruary 1977. In front of 70,000 onlookers on site, the first separation from the 747, followed by theautonomous glide and landing of the shuttle took place on 12th August 1977. The planned conver-sion of the Enterprise to a fully-fledged Orbiter however came to nothing due to the costs. Themachine has been in the National Air and Space Museum in Washington since 1985. The first spaceshuttle launch into space took place on 12th April 1981 with the space shuttle Columbia (OV-102).With the completion of further orbiters from 1983 onwards NASA have been able to intensify consid-erably their scientific experiments and strategic military activities together with the US Air Force.Communications and research satellites were transported into space, on-the-spot repairs were carriedout and the American space station was built up and provisioned.The Challenger (OV-099) was built together with the Enterprise. The Orbiter was launched intospace for the first time on 4th April 1983. On 28th January 1986, 73 seconds after being launched onits 10th mission, the Challenger was destroyed by an exploding solid propellant rocket. All 7 crewmembers lost their lives in this accident.The Discovery (OV-103) was the third orbiter completed which, like the Endeavour that wouldcome later, was called after the ships of the English seafarer Captain James Cook. The first mission ofthe Discovery took off on 30th August 1984.The shuttle Atlantis (OV-104); first mission 7th May 1992; made its 19th flight into space in 2002. Thisshuttle was equipped with numerous new pieces of equipment and computers and therefore hadgreater capabilities. The orbiter can remain in space for a maximum of 28 days. From 1993 all theorbiters were upgraded to the level of the Endeavour. The enormous structural and thermal loadson lift-off and landing require constant inspection and maintenance of all the components and equip-ment. The heat shield on the front and bottom of the orbiter is particularly important and needs tobe regularly checked and repaired.On its return from its 28th mission on lst February 2003 the crew on board the Columbia suffered afatal accident. The leading edge of a wing that was already damaged on lift-off caused the shuttle tobreak up when it entered the earths atmosphere. This catastrophe led to the shuttle missions beingsuspended for 2 years and to extensive modifications of the orbiters and main tank.When it landed on Edwards Air Force Base in California on 9th August 2005, the 31st flight of theDiscovery brought the 114th mission of the overall space shuttle programme to a successful conclu-sion. When shuttle flights resume, it will be possible to continue building up the International SpaceStation ISS over the coming years. The European space lab Columbus will also take part.

    Technical data:

    OrbiterCrew max. 7 astronautsHeight 17.2 mLength 37.2 mWing span 23.80 mWing area 250 m?Fuselage width 5.20 mEmpty weight 68 tonnesMax. lift-off weight 126 tonnes3 main engines 234 tonnes thrust eachFuel capacity 15 tonnesLanding speed 350 km/hBrake chute diameter 12 mCargo spaceLength 18.28 mWidth 4.57 mArea 148.64 m2

    External tank (ET) Solid propellant booster (SRM)Length 46.9 m Length 46.46 mDiameter 8.38 m Diameter 3.70Weight empty 35.42 tonnes Weight empty 87.54 tonnesLift-off weight 756,44 tonnes Lift-off weight 589.67 tonnesVolume 1,991,604 litres Lift-off thrust each 13,800 kN

  • Vor dem Zusammensetzen gut durchlesen!N: OBS! Les nye igjennom monteringsanvisningen fr sammenbyggingen. Hver del er nummerert (1). Flg rekkeflgen p monter-

    ingstrinnene. Ndvendig verkty: Kniv og fil for fjerning av grader p delene (2), gummibnd, tape og klesklyper for holde sam-

    men de limede enkeltdelene (3). Rengjr plastdelene i mildt spevann og la dem lufttrke, slik at fargen og bildene sitter bedre. Fr

    plimingen m det kontrolleres om delene passer: Ta p litt lim. Fjern krom og farge p klebeflatene. Mal de sm delene fr de fjernes

    fra rammen (4) (5). La fargene trke godt fr sammenmonteringen fortsettes. Skjr ut hvert av motivene for seg og legg dem i varmt

    vann i ca. 20 sekunder. Skyv motivet fra papiret p det merkede stedet og trykk p med trekkpapir.

    P: ATENO: Antes de iniciar a montagem leia atentamente o manual de construo. Todas as partes componentes so numeradas (1).Atentar para a sequncia das etapas de montagem. Ferramentas necessrias: Faca e lixa para aparar a rebarba das peas (2), elstico,fita adesiva e molas de roupa para sustentar as peas (3) durante a colagem. As peas de matria plstica devem ser limpas numa soluofraca de detergente e secas ao ar, de forma que a demo de tinta e os decalques tenham uma boa adeso. Antes de colar, verificar se aspeas encaixam; utilizar a cola em pequena quantidade. Eliminar o cromado e a tinta das superfcies a serem coladas. No passar colanas peas que ainda se encontram fixas na grade de matria plstica. Pintar as peas pequenas antes de retir-las da grade (4) (5). Deixara tinta secar completamente para depois continuar com a montagem. Cortar separadamente cada um dos decalques e mergulh-los emgua morna durante aproximadamente 20 segundos. Decalcar os motivos do papel na posio indicada e secar com mata-borro.

    FIN: HUOMIO: Lue rakennusohjeet huolellisesti ennen kokoonpanoa. Jokainen osa on numeroitu (1). Huomioi osien oikea

    asennusjrjestys. Tarvittavat tykalut: Veitsi ja viila osien ylimristen purseitten poistamiseen (2); kuminauha, teippi ja

    pyykkipoikia yhteenliimattujen osien paikallaanpitmiseksi (3). Puhdista muoviosat miedolla pesuaineliuoksella ja anna

    niiden kuivua itsestn, jotta maali ja siirtokuvat tarttuvat niihin paremmin. Tarkasta ennen liimausta, ett osat sopivat toisi-

    insa; levit liimaa sstelisti. Poista kromaus ja maali liimapinnoista. Maalaa pienet osat ennen kuin irrotat ne pidin-

    raameista (4) (5). Anna maalin kuivua kunnolla ennen kuin jatkat kokoonpanoa. Leikkaa jokainen siirtokuva erikseen irti ja

    upota lmpimn veteen n. 20 sekunniksi. Irrota kuvio paperiin merkityst kohdasta samalla painamalla imupaperi kuvion

    toista puolta vasten.

    RUS: : . fl -(1). . : - fl

    (2); fl , fl fl fl fl -fl

    (3). fl

    fl , . ,

    fl ; . fl.

    , (4) (5). ,

    .

    20 .

    .

    PL: UWAGA: Przed skadaniem przeczyta dokadnie instrukcj montau. Kada cz jest ponu-merowana (1). Zwrci uwag na kolejno przeprowadzania poszczeglnych punktw montaowych.Potrzebne narzdzia: n oraz pilnik do usunicia zadziorw z poszczeglnych elementw (2); tamagumowa, tama klejca, klamerki do bielizny dla przytrzymania sklejonych elementw (3). Wymyplastykowe czci w wodzie z delikatnym rodkiem myjcym oraz osuszy na powietrzu, aby zapewnilepsz przylepno farby oraz kalkomanii. Sprawdzi przed przyklejaniem, czy dane elementy pasujdo siebie; nanosi klej oszczdnie. Usun chrom oraz farb z powierzchni przeznaczonych do kleje-nia. Mae elementy pomalowa jeszcze przed wyciciem z ramki (4) (5). Farb dobrze wysuszy, dopieropotem kontynuowa skadanie czci. Wyci pojedynczo kady z motyww kalkomanii i zanurzy na 20 sekund w ciepej wodzie. cign motyw z papieru na oznaczone miejsce i docisn bibu.

    TR: DKKAT: Birlefltirmeden nce montaj talimatn iyice okuyun. Her para numaralandrlmfltr (1). Montajadmlar srasna dikkat edin. Gerekli takmlar: Paralarn apan almak iin bak ve ee (2); lastik bant,yapfltrlmfl paralar bir arada tutmak iin yapfltrma band ve amaflr mandal (3). Plastik paralaryumuflak bir detarjan ile temizleyin, boya ve kartmalarn daha iyi yapflmas iin, ak havada kurutun.Yapfltrmadan nce paralarn uyup uymadn kontrol edin; yapflkan idareli bir flekilde srn. Krom veboyay yapfltrma yzeylerinden temizleyin. skeletten skmeden nce, kk paralar boyayn (4) (5).Boyay iyice kurumaya brakn, sonra montaja devam edin. Her kartma motifini tek tek kesin ve yaklaflk 20 saniye scak suya daldrn. Motifi iflaretlenen yere kattan itin ve silme kad ile bastrn.

    CZ: POZOR: Ped sestavenm montnho nvodu dkladn prost. Kad dl je oslovn (1). Dbejtena poad montnch krok. Potebn nstroje: N a pilnk k odstrann vronk na dlech (2);pryov pska, lepic pska a kolky na prdlo pro pidrovn lepench jednotlivch dl (3). Dly zplastick hmoty vyistit v roztoku jemnho pracho prostedku a nechat vyschnout na vzduchu, zaelem zajitn lep pilnavosti barevnho ntru a obtisk. Ped nalepenm zkontrolovat, zdali dlylcuj; lepidlo nanet sporn. Chrm a barvu na lepench plochch odstranit. Mal dly natt pedjejich odstrannm z rmu (4) (5). Barvy nechat dobe proschnout, teprve potom pokraovat v ses-taven. Kad motiv obtisku jednotliv vyznout a ponoit do tepl vody na dobu piblin 20 sekund. Motiv na oznaenm mst z papru odsunout a pitlait pomoc stracho papru.

    H: FIGYELEM: Az sszellts eltt az ptsi tmutatt alaposan t kell olvasni. Minden alkatrsztszmmal lttak el (1). A szerelsi lpsek sorrendjre gyelni kell. Szksges szerszmok: ks s reszelaz alkatrszek sorjtlantshoz (2); gumiszalag, ragasztszalag s ruhacsipesz az sszeragasztottalkatrszek megtartshoz (3). A manyag alkatrszeket lgy mosszeres oldatban kell tiszttani s alevegn kell megszrtani, hogy a festkbevonat s a matrick jobban tapadjanak. A felragaszts elttellenrizni kell, hogy az alkatrszek sszeillenek-e; a ragasztanyagot takarkosan kell felhordani. Akrmot s festket a ragasztsi felletekrl el kell tvoltani. A kismret alkatrszeket a keretbl trtneltvolts eltt be kell festeni (4) (5). A festkeket hagyni kell jl megszradni, az sszeszerelst csakezutn szabad folytatni. Minden matrica-motvumot egyesvel kell kivgni s kb. 20 msodpercre melegvzbe kell ztatni. A motvumot a megjellt helyen a paprrl lecssztatni s itatspaprral felnyomni.

    SLO: UPOZORILO: pred sestavo dobro preitati upozorilo za sestavo. Vsaki del je oznaen (1). Sleditisled postopka pri montiranju. Potrebno orodje: noi in orodje za delitev delov (2), gumijaste trake,traka z lepilom in klukce za uvrstilo zalepenih delov (3). Plastine dele oistiti z blagim deterdentom,siiti na zraku da bi se sloji barve in preslikai bolje prijeli. Pre lepljenjem obvetno preveriti e se deliuklapajo eden v drugi. Poasi nanaati lepilo. Na povrinah na katere nanaamo lepilo treba prvoodstraniti hrom in barvo. Manje dele prvo treba premazati in potem oddeliti z rama (4) (5). Pustiti dase barve dobro posuijo, in ele potem nastaviti z sestavljanjem. Vsaki preslika posebno zrezati inpotopiti v toplo vodo ca. 20 sekund. Motiv na odrejenem mestu oddeliti od papirja in nanesti z upijaem.

    D: Achtung: Jedes Teil ist numeriert (1). Reihenfolge der Montageschritte beachten. Bentigte Werkzeuge: Messer und Feile

    zum Entfernen und Entgraten der Teile (2) Gummiband, Klebeband und Wscheklammern zum Zusammenhalten der geklebten

    Einzelteile (3). Plastikteile in einer milden Waschmittellsung reinigen und an der Luft trocknen, damit der Farbanstrich und die

    Abziehbilder besser haften. Vor dem Ankleben prfen ob Teile passen, Klebstoff sparsam auftragen Chrom und Farbe an den

    Klebeflchen entfernen. Kleine Teile anstreichen, bevor sie vom Rahmen entfernt werden (4) (5). Farben gut durchtrocknen

    lassen, erst dann den Zusammenbau fortsetzen. Jedes Abziehbildmotiv einzeln ausschneiden und ca. 20 Sekunden in

    warmes Wasser tauchen. Das Motiv an der bezeichneten Stelle vom Papier abschieben und mit Lschpapier andrcken.

    NL: OPGELET: Voor de montage eerst goed de handleiding lezen. Elk onderdeel is genummerd (1). Let op de montagevolgorde. Benodigdgereedschap: mes en vijl voor het afbramen van de onderdelen (2); elastiek, plakband en wasknijpers voor het bij elkaar houden van de gelijmde onderdelen (3). Plastic onderdelen met een zacht afwasmiddel reinigen en vanzelf laten drogen, zodat de verf en de decals beterhechten. Controleer voor het lijmen of de onderdelen passen; lijm dun opbrengen. Chroom en verf van de lijmvlakken verwijderen. Kleineonderdelen verven voordat ze van het raam worden verwijderd (4) (5). Verf goed laten drogen, dan pas verdergaan met de montage. Elkedecal afzonderlijk uitsnijden en ca. 20 sec. in warm water dopen. De decal op de aangegeven plaats van het papier schuiven en met vloeipapier aandrukken.

    GB: ATTENTION: Read the instructions thoroughly prior to assembly. Each component is numbered (1). Adhere to specified

    sequence of assembly. Tools required: knife and file for removal of components from frame (2); rubber band, adhesive tape

    and clothes pegs for clamping components together after applying adhesive (3). Clean plastic components in a mild detergent

    solution and allow to air-dry so that paint and transfers adhere better. Prior to applying adhesive, check to see whether the

    components fit together; apply adhesive sparingly. Remove chrome and paint from the contact surfaces. Paint small compo-

    nents before removing them from the frame (4) (5). Allow paint to dry well, and only then continue to assemble. Cut out each

    transfer individually and immerse in warm water for approx. 20 seconds. Slide transfer off paper and into designated posi-

    tion, then press on with blotting paper.

    F: ATTENTION : lisez bien la notice de montage avant de commencer. Chaque pice est numrote (1). Respectez l'ordre des oprations.Outils ncessaires : couteau et lime pour barber les pices (2); lastiques, ruban adhsif et pinces linge pour maintenir les pices col-les (3). Nettoyez les pices en matire plastique dans une solution douce de produit de lavage et faites-les scher l'air afin que lapeinture et les dcalcomanies tiennent mieux. Avant de mettre la colle, vrifiez si les pices s'adaptent bien les unes aux autres; mettezpeu de colle. Enlevez le chrome et la peinture des surfaces de collage. Peignez les petites pices avant de les dtacher de la grappe(4)(5). Laissez bien scher la peinture avant de poursuivre l'assemblage. Dcoupez chaque dcalcomanie sparment et plongez-la dansde l'eau chaude pendant 20 secondes environ. A l'endroit marqu, faites glisser le motif pour le sparer du papier et pressez-le suremplacement avec du papier buvard.

    E: Atencin! Antes de comenzar con el ensamblaje, leer detenidamente las instrucciones. Cada pieza va numerada (1).

    Tngase en cuenta el orden de operaciones del ensamblaje. Herramientas necesarias: Cuchilla y lima para desbarbar las

    piezas (2). Cintas de goma, cinta adhesiva y pinzas de ropa para sujetar las piezas pegadas (3). Lavar las piezas de plstico

    en una solucin de detergente suave y dejar que se sequen al aire para mejorar as la adhesin de la pintura y de las cal-

    comanas. Antes de aplicar el pegamento comprobar si las piezas quedan correctamente adaptadas. Aplicar el pegamento

    sin excederse. Alejar de las superficies de pegado el cromado y la pintura. Pintar las piezas pequeas antes de desprender-

    las de su sujecin (4) (5). Antes de proseguir con el ensamblaje, dejar que se seque bien la pintura. Recortar las calcomanas

    una por una y sumergirlas durante unos 20 segundos en agua caliente. Deslizar del papel la calcomana en el lugar ade-

    cuado y apretarla colocando encima de ella papel secante.

    I: ATTENZIONE: Prima dell'assemblaggio leggere attentamente le istruzioni di montaggio. Ogni pezzo numerato (1). Tener presentela successione delle fasi di assemblaggio. Attrezzi necessari: coltello e lima per togliere la sbavatura dai pezzi (2), nastro adesivo emollette da bucato per tenere insieme i pezzi singoli dopo averli incollati (3). Lavare i particolari in plastica con un detergente delica-to e lasciarli asciugare all'aria, per una migliore adesione dello strato di colore e della figura decalcabile. Prima di incollare, verificareche i pezzi si abbinino bene tra di loro; applicare il collante con parsimonia. Togliere cromo e colore dalle superfici da incollare.Dipingere i piccoli accessori sul supporto prima di rimuoverli (4) (5). Far seccare bene la vernice prima di proseguire con l'assemblag-gio. Ritagliare singolarmente ogni figura ed immergerla in acqua tiepida per 20 secondi circa. Applicare il motivo nella posizione seg-nata e tamponarlo con carta assorbente.

    S: OBS: Ls instruktionerna noga igenom innan du stter modellen samman. Varenda detalj r numrerad (1). V g beakta flj-

    den i sammansttningsstegen. Verktyg, som du kommer att behva : kniv och fil fr att skrapa detaljerna rena (2), gum-

    miringar, tejp och kldnypor fr att hlla samman de limmade detaljerna (3). Rengr plastdetaljerna in en mild tvttmedel-

    lsning och torka dem i luften fr att lack och dekaler skall hlla bttre. Kolla, om detaljerna passar ihop innan du klistrar

    dem och anvnd limmet sparsamt. Avlgsna krom och lack frn ytorna, som kommer att limmas ihop. Mla de sm detaljer-

    na innan du avlgsnar dem frn ramen (4) (5). Lt lacket riktigt torka igenom innan du fortstter med sammansttningen. Skr

    av varje dekalmotiv enskilt och doppa det i varmt vatten i ca 20 sekunder. Flytta motivet bort frn papperet genom att tryc-

    ka vid det angivna stllet och tryck fast med lskpapper.

    DK: BEMRK: Inden sammenstningen begyndes, skal byggevejledningen lses godt igennem. Hver del er nummereret (1).Rkkeflgen af monteringstrinnene skal overholdes. Ndvendigt vrktj: Kniv og fil til afgratning af delene (2); gummibnd, tape ogtjklemmer til at holde de klbede (3) enkeltdele sammen. Plastikdelene renses i en mild sbelud og lufttrres s malingen og over-fringsbillederne bedre kan hfte. Inden pfrelsen kontrolleres om delene passer; limen pfres sparsommeligt. Krom og farve fjernesfra klbefladerne. De sm dele males inden de fjernes fra rammen (4) (5). Lad farven trre godt inden sammenstningen fortsttes.Overfringsbilledernes motiver skres ud enkeltvis og dyppes ca. 20 sek. i varmt vand. Skub motivet fra papiret og tryk det fast medtrkpapir.

    GR: : , . -

    (1). " " . # : $

    (2), $ , %

    (3). %

    "" & , & #

    ' $& $&. , * #

    %. . # ' ,

    $& '%. %, # (4) (5). '%

    & $& # $ . $

    $& % * . 20 . #

    $, $.

    04736

    Read before you start!

    Revell GmbH & Co. KG . Henschelstrae 20-30 . D-32257 Buende . Germany . Tel.: +49-5223-965-0 . Fax: +49-5223-965-488PAGE 2

  • Verwendete Symbole / Used Symbols04736

    PAGE 3

    Bitte beachten Sie folgende Symbole, die in den nachfolgenden Baustufen verwendet werden.Veuillez noter les symboles indiqus ci-dessous, qui sont utiliss dans les tapes suivantes du montage.Srvanse tener en cuenta los smbolos facilitados a continuacin, a utilizar en las siguientes fases de construccin.Si prega di fare attenzione ai seguenti simboli che vengono usati nei susseguenti stadi di costruzione.Huomioi seuraavat symbolit, joita kytetn seuraavissa kokoamisvaiheissa.Legg merke til symbolene som benyttes i monteringstrinnene som flger.Prosz zwaa na nastpujce symbole, ktre s uyte w poniszych etapach montaowychDaha sonraki montaj basamaklarnda kullanlacak olan, afladaki sembollere ltfen dikkat edin.Krjk, hogy a kvetkez szimblumokat, melyek az albbi ptsi fokokban alkalmazsra kerlnek, vegyk figyelembe.

    Please note the following symbols, which are used in the following construction stages.Neem a.u.b. de volgende symbolen in acht, die in de onderstaande bouwfasen worden gebruikt.Por favor, preste ateno aos smbolos que seguem pois os mesmos sero usados nas prximas etapas de montagem.Observera: Nedanstende piktogram anvnds i de fljande arbetsmomenten.Lg venligst mrke til flgende symboler, som benyttes i de flgende byggefaser., , fl fl . , .Dbejte prosm na dle uveden symboly, kter se pouvaj v nsledujcch konstruknch stupnch.Prosimo za Vau pozornost na sledee simbole ki se uporabljajo v naslednjih korakih gradbe.

    KlebenGlueCollerLijmenEngomarColarIncollareLimmasLiimaaLimesLimPrzykleiYapfltrmaLepenragasztaniLepiti

    Nicht klebenDont glueNe pas collerNiet lijmenNo engomarNo colarNon incollareLimmas ejl liimaaSkal IKKE limesIkke lim Nie przykleja YapfltrmaynNelepitnem szabad ragasztaniNe lepiti

    Abziehbild in Wasser einweichen und anbringenSoak and apply decalsMouiller et appliquer les dcalcomaniesTransfer in water even laten weken en aanbrengenRemojar y aplicar las calcomanasPr de molho em gua e aplicar o decalqueImmergere in acqua ed applicare decalcomanieBlt och fst dekalernaKostuta siirtokuva vedess ja aseta paikalleenFukt motivet i varmt vann og fr det over p modellenDypp bildet i vann og sett det p Zmikczy kalkomani w wodzie a nastpnie naklei kartmay suda yumuflatn ve koyunObtisk namoit ve vod a umstita matrict vzben beztatni s felhelyezniPreslika potopiti v vodo in zatem nanaati

    Anzahl der ArbeitsgngeNumber of working stepsNombre dtapes de travailHet aantal bouwstappenNmero de operaciones de trabajoNmero de etapas de trabalhoNumero di passaggiAntal arbetsmomentTyvaiheiden lukumrAntall arbeidstrinnAntall arbeidstrinn Liczba operacji fl safhalarnn saysPoet pracovnch operaca munkafolyamatok szmatevilka koraka montae

    WahlweiseOptionalFacultatifNaar keuzeNo engomarAlternadoFacoltativoValfrittVaihtoehtoisestiValgfrittValgfritt Do wyboruSemeliVolitelntetszs szerintnain izbire

    Abbildung zusammengesetzter TeileIllustration of assembled partsFigure reprsentant les pices assemblesAfbeelding van samengevoegde onderdelenIlustracin piezas ensambladasFigura representando peas encaixadasIllustrazione delle parti assemblateBilden visar dalarna hopsattaKuva yhteenliitetyist osistaIllustrasjonen viser de sammensatte deleneIllustrasjon, sammensatte deler Rysunek zoonych czci Birlefltirilen paralarn flekliZobrazen sestavench dlsszelltott alkatrszek brjaSlika slopljenega dela

    KlarsichtteileClear partsPices transparentesTransparente onderdelen Limpiar las piezasPea transparenteParte transparenteGenomskinliga detaljerLpinkyvt osatGlassklare delerGjennomsiktige deler Elementy przezroczyste fieffaf paralarPrzran dlyttetsz alkatrszekDeli ki se jasno vide

    *

    18

    D: Beiliegenden Sicherheitstext beachten und nachschlagebereit halten.

    E: Please note the enclosed safety advice and keep safe for later reference.F: Respecter les consignes de scurit ci-jointes et les conserver porte de main.NL: Houdt u aan de bijgaande veiligheidsinstructies en hou deze steeds bij de hand.E: Observar y siempre tener a disposicin este texto de seguridad adjunto.I. Seguire le avvertenze di sicurezza allegate e tenerle a portata di mano.P: Ter em ateno o texto de segurana anexo e guard-lo para consulta.S: Beakta bifogad skerhetstext och hll den i beredskap.FIN: Huomioi ja silyt oheiset varoitukset.

    DK: Overhold vedlagte sikkerhedsanvisninger og hav dem liggende i nrheden.N: Ha alltid vedlagt sikkerhetstekst klar til bruk.RUS: o i e ex e, x c .PL: Stosowa si do zaczonej karty bezpieczestwa i mie j stale do wgldu.GR: .

    TR: Ekteki gvenlik talimatlarn dikkate alp, bakabileceginiz bir sekilde muafaza ediniz.CZ: Dbejte na piloen bezpenostn text a mjte jej pipraven na dosah.H: A mellkelt biztonsgi szveget vegye figyelembe s tartsa fellapozsra kszen!SLO: Priloena varnostna navodila izvajajte in jih hranite na vsem dostopnem mestu.

    Beiliegenden Sicherheitstext beachten / Please note the enclosed safety advice

    Mit einem Messer abtrennenDetach with knifeDtacher au couteauMet een mesje afsnijdenSepararlo con un cuchilloSeparar utilizando uma facaStaccare col coltelloSkr loss med knivIrrota veitsellAdskilles med en knivSkjr av med en knivfl Odci noem Bir bak ile kesinOddlit pomoc noeks segtsgvel levlasztaniOddeliti z noem

    Gleichen Vorgang auf der gegenberliegenden Seite wiederholenRepeat same procedure on opposite sideOprer de la mme faon sur lautre faceDezelfde handeling herhalen aan de tegenoverliggende kantRealizar el mismo procedimiento en el lado opuestoRepetir o mesmo procedimento utilizado no lado opostoStessa procedura sul lato oppostoUpprepa proceduren p motsatta sidanToista sama toimenpide kuten viereisell sivullaDet samme arbejde gentages p den modsatliggende sideGjenta prosedyren p siden tvers overforfl Taki sam przebieg czynnoci powtrzy na stronie przeciwnej Ayn ifllemi karfl tarafta tekrarlaynStejn postup zopakovat na protilehl stranugyanazt a folyamatot a szemben tallhat oldalon megismtelniIsti postopek ponoviti in na suprotni strani

    KlebebandAdhesive tapeDvidoir de ruban adhsifPlakbandCinta adhesivaFita adesivaNastro adesivoTejpTeippi TapeTapefl Tama klejca Yapfltrma bandLepic pska ragasztszalagTraka z lepilom

  • AB DC

    E K

    L M

    F G H I

    04736

    PAGE 4

    Bentigte Farben Peintures ncessaires Pinturas necesarias Colori necessari Tarvittavat vrit Ndvendige farger Potrzebne kolory Gerekli renkler Szksges sznek.Required colours Benodigde kleuren Tintas necessrias Anvnda frger Du trenger flgende farger Potebn barvy Potrebne barve

    Bentigte Farben / Used Colors

    holzbraun, seidenmatt 382wood brown, silky-mattbrun bois, satin mathoutbruin, zijdematmarrn madera, mate sedacastanho madeira, fosco sedosomarrone legno, opaco setatrbrun, sidenmattpuunruskea, silkinhimmetrbrun, silkemattrebrun, silkematt-., .-drewnobrzowy, jedwabisto-matowy , odun kahverengisi, ipek mathnd barvy deva, hedvbn mat.fabarna, selyemmattdrevo plava, svila mat

    +90 % 10 %Afrikabraun, matt 17Africa brown, mattBrun Afrique, matAfrikabruin, matMarrn africano, mateCastanho-africano, mateBruno africano, opacoAfrikabrun, mattKhakinruskea, mattaAfrikabrun, matAfrika-brun, matt-, Brz afrykaski, matowy , Afrika kahverengisi, matAfrikabarna, mattAfrick hnd, matnAfrikorjava, brez leska

    Afrikabraun, matt 17Africa brown, mattBrun Afrique, matAfrikabruin, matMarrn africano, mateCastanho-africano, mateBruno africano, opacoAfrikabrun, mattKhakinruskea, mattaAfrikabrun, matAfrika-brun, matt-, Brz afrykaski, matowy , Afrika kahverengisi, matAfrikabarna, mattAfrick hnd, matnAfrikorjava, brez leska

    wei, seidenmatt 301white, silky-mattblanc, satin matwit, zijdematblanco, mate sedabranco, fosco sedosobianco, opaco setavit, sidenmattvalkoinen, silkinhimmehvid, silkemathvit, silkematt, -biay, jedwabisto-matowy, beyaz, ipek matbl, hedvbn matnfehr, selyemmattbela, svila mat

    grau, matt 57grey, mattgris, matgrijs, matgris, matecinzento, foscogrigio, opacogr, mattharmaa, himmegr, matgr, matt, szary, matowy, gri, mated, matnszrke, mattsiva, mat

    +

    80 % 20 %

    braun, matt 85brown, mattbrun, matbruin, matmarrn, matecastanho, foscomarrone, opacobrun, mattruskea, himmebrun, matbrun, matt, brzowy, matowy, kahverengi, mathnd, matnbarna, mattrjava, mat

    hellgrau, seidenmatt 371light grey, silky-mattgris clair, satin matlichtgrijs, zijdematgris claro, mate sedacinzento claro, fosco sedosogrigio chiaro, opaco setaljusgr, sidenmattvaaleanharmaa, silkinhimmelysegr, silkematlysgr, silkematt-, -jasnoszary, jedwabisto-matowy , ak gri, ipek matsvtleed, hedvbn matnvilgosszrke, selyemmattsvetlo siva, svila mat

    wei, seidenmatt 301white, silky-mattblanc, satin matwit, zijdematblanco, mate sedabranco, fosco sedosobianco, opaco setavit, sidenmattvalkoinen, silkinhimmehvid, silkemathvit, silkematt, -biay, jedwabisto-matowy, beyaz, ipek matbl, hedvbn matnfehr, selyemmattbela, svila mat

    +

    50 % 50 %

    eisen, metallic 91steel, metalliccoloris fer, mtaliqueijzerkleurig, metallicferroso, metalizadoferro, metlicoferro, metallicojrnfrg, metallicterksenvrinen, metallikiiltojern, metallakjern, metallic, elazo, metaliczny, demir, metalikelezn, metalzavas, metllelezna, metalik

    anthrazit, matt 9anthracite grey, mattanthracite, matantraciet, matantracita, mateantracite, foscoantracite, opacoantracit, mattantrasiitti, himmekoksgr, matantrasitt, matt, antracyt, matowy, antrasit, matantracit, matnantracit, matttamno siva, mat

    blaugrau, matt 79greyish blue, mattgris-bleu, matblauwgrijs, matgris azulado, matecinzento azulado, foscogrigio blu, opacoblgr, mattsiniharmaa, himmeblgr, matblgr, matt-, siwy, matowy", mavi gri, matmodroed, matnkkesszrke, mattplavo siva, mat

    wei, seidenmatt 301white, silky-mattblanc, satin matwit, zijdematblanco, mate sedabranco, fosco sedosobianco, opaco setavit, sidenmattvalkoinen, silkinhimmehvid, silkemathvit, silkematt, -biay, jedwabisto-matowy, beyaz, ipek matbl, hedvbn matnfehr, selyemmattbela, svila mat

    +

    95 % 5 %

    aluminium, metallic 99aluminium, metallicaluminium, mtaliquealuminium, metallicaluminio, metalizadoalumnio, metlicoalluminio, metallicoaluminium, metallicalumiini, metallikiiltoaluminium, metallakaluminium, metallic, aluminium, metaliczny, alminyum, metalikhlinkov, metalzaalumnium, metllaluminijum, metalik

    wei, seidenmatt 301white, silky-mattblanc, satin matwit, zijdematblanco, mate sedabranco, fosco sedosobianco, opaco setavit, sidenmattvalkoinen, silkinhimmehvid, silkemathvit, silkematt, -biay, jedwabisto-matowy, beyaz, ipek matbl, hedvbn matnfehr, selyemmattbela, svila mat

    panzergrau, matt 78tank grey, mattgris blind, matpantsergrijs, matplomizo, matecinzento militar, foscocolor carro armato, opacopansargr, mattpanssarinharmaa, himmekampvogngr, matpansergr, matt , szary czog., matowy , panzer grisi, matpancov ed, matnpnclszrke, mattoklopno siva, mat

    N O Psilber, metallic 90silver, metallicargent, mtaliquezilver, metallicplata, metalizadoprata, metlicoargento, metallicosilver, metallichopea, metallikiiltoslv, metallakslv, metallic, srebro, metaliczny, gmfl, metalikstbrn, metalzaezst, metllsrebrna, metalik

    wei, matt 5white, mattblanc, matwit, matblanco, matebranco, foscobianco, opacovit, mattvalkoinen, himmehvid, mathvit, matt, biay, matowy, beyaz, matbl, matnfehr, mattbela, mat

    schwarz, seidenmatt 302black, silky-mattnoir, satin matzwart, zijdematnegro, mate sedapreto, fosco sedosonero, opaco setasvart, sidenmattmusta, silkinhimmesort, silkematsort, silkematt, -czarny, jedwabisto-matowy, siyah, ipek matern, hedvbn matnfekete, selyemmattrna, svila mat

    wei, matt 5white, mattblanc, matwit, matblanco, matebranco, foscobianco, opacovit, mattvalkoinen, himmehvid, mathvit, matt, biay, matowy, beyaz, matbl, matnfehr, mattbela, mat

    farblos, matt 2clear, mattincolore, matkleurloos, matincoloro, mateincolor, foscotrasparente, opacofrgls, mattvritn, himmefarvels, matklar, matt, bezbarwny, matowy, renksiz, matbezbarevn, matnszntelen, mattbrezbravna, mat

    1. 2.

    Nicht bentigte TeileParts not usedPices non utilisesNiet benodigde onderdelenPiezas no necesariasPeas no utilizadasParti non usateInte anvnda delarTarpeettomat osatIkke ndvendige deleDeler som ikke er ndvendige Elementy niepotrzebne " Gereksiz paralarNepotebn dlyfel nem hasznlt alkatrszekNepotrebni deli

  • 04736

    PAGE 5

    1F

    O

    H

    103

    107

    104

    101

    102

    2 3

    5 6

    105

    F

    201

    K

    F

    K

    F110219

    217

    216

    109

    218

    F

    106

    H

    108

    4

    107

    103

    104

    26

    102

    101

    105

    108

    201

    218

    109

    216

    217

    110219

    26

  • 04736

    PAGE 6

    G

    H

    119

    120

    G

    117

    118

    116

    115

    G

    H

    125

    125

    F

    121

    122

    H

    H

    113

    114

    111

    112 7 8

    9 10

    11

    11

    12

    L

    123

    124

    13

    13

    14

    119

    120

    11

    13

  • 04736

    PAGE 7

    L M

    N

    L

    L

    129

    127

    128

    L

    L

    M

    N

    L

    L

    M

    131

    133

    132

    K

    L

    135

    134

    K

    L

    130

    L

    134

    130

    135

    15 16

    17

    19 20

    21

    27/28/2926 (Page 9)

    21/26

    18

    21/26

    21/26

    21

  • 04736

    PAGE 8

    F

    F

    F

    F

    F

    F

    F

    F

    22

    21

    203

    24 204

    207

    211

    205

    206

    202

    212

    210

    208

    209

    22

    23

    26

    22

    21

  • 04736

    PAGE 9

    N

    P

    P

    L

    L

    220

    215

    213 214

    25

    26

    24

    27/28/29

    17(page 16)

    21

  • 43

    3

    23

    28

    46

    H

    O

    50

    O

    I

    H

    both sides / beidseitig

    only left / nur linksdiameter = 5 mm /Durchmesser = 5 mm

    25

    14

    1

    0,5 mm

    O

    2

    HO

    4

    O

    mm

    mm

    O

    mm

    04736

    PAGE 10

    27

  • 04736

    PAGE 11

    28

  • 04736

    PAGE 12

    29

  • 04736

    PAGE 13

  • 04736

    PAGE 14

    17

    17

    17

  • 04736

    PAGE 15

  • 04736

    PAGE 16

    17