SRM450 ACTIVE SOUND REINFORCEMENT MONITOR …€¦ · SOUND REINFORCEMENT MONITOR...

20
1 SRM450 ACTIVE SOUND REINFORCEMENT MONITOR BEDIENUNGSANLEITUNG

Transcript of SRM450 ACTIVE SOUND REINFORCEMENT MONITOR …€¦ · SOUND REINFORCEMENT MONITOR...

Page 1: SRM450 ACTIVE SOUND REINFORCEMENT MONITOR …€¦ · SOUND REINFORCEMENT MONITOR BEDIENUNGSANLEITUNG. 2 Sicherheitshinweise: 1. Lesen Sie bitte diese Anleitung - Alle Informationen

1

SRM450 ACTIVESOUND REINFORCEMENTMONITORBEDIENUNGSANLEITUNG

Page 2: SRM450 ACTIVE SOUND REINFORCEMENT MONITOR …€¦ · SOUND REINFORCEMENT MONITOR BEDIENUNGSANLEITUNG. 2 Sicherheitshinweise: 1. Lesen Sie bitte diese Anleitung - Alle Informationen

2

Sicherheitshinweise:

1. Lesen Sie bitte diese Anleitung - AlleInformationen zu Sicherheit und Bedienungsollten Sie gelesen haben, bevor Sie diesesGerät benutzen.

2. Bewahren Sie diese Anleitung auf - Siekönnten Sie in Zukunft gebrauchen.

3. Beachten Sie die Warnungen - SämtlicheWarnhinweise am Gerät oder in dieserAnleitung sollten zu Ihrem eigenen Schutzvon Ihnen beachtet werden.

4. Beachten Sie die Anweisungen - Alle Tips undAnweisungen in dieser Anleitung dienen demoptimalen Nutzen und Ergebnis Ihrer Arbeit.Sie sollten Sie befolgen.

5. Wasser und Feuchtigkeit - Dieses Gerät darfnicht in feuchten Umgebungen, z.B. inBadezimmern oder neben einem Swimming-Pool eingesetzt werden. Sonst droht dieGefahr eines elektrischen Schlages.

6. Belüftung – dieses Mackie – Produkt muß soaufgestellt werden, daß seine notwendigeBelüftung nicht behindert wird. Zum Beispieldarf das Gerät nicht auf einem Bett, Sofa,Teppich oder ähnlicher Oberfläche betriebenwerden, die möglicherweiseBelüftungsöffnungen blockieren kann. Auchdarf das Gerät nicht in Regalen oder anderenInstallationen eingebaut werden, die dieLuftzirkulation an der Geräterückseitebehindern.

7. Hitze - Bitte stellen Sie dieses Gerät nicht inder Nähe von Heizkörpern oder ähnlicherHitzequellen auf.

8. Das Gerät ist für den Betrieb mit einerWechselspannung von AC230V~ / 50Hzvorgesehen. Versuchen Sie niemals, das Gerätmit einer anderen Spannung zu betreiben.

9. Auf‘s Netzkabel achten! Netzkabel solltenimmer so verlegt werden, daß man nicht aufsie tritt, oder sie anderweitig geknickt werdenkönnen. Achten Sie besonders auf dieÜbergänge zwischen Kabel und Stecker.

10. Achten Sie darauf, daß weder Gegenständenoch Flüssigkeiten in das Gehäuse eindringenkönnen.

11. Dieses Mackie - Produkt darf nur vonqualifiziertem Servicepersonal gewartet oderrepariert werden, wenn:A. Netzkabel oder - stecker beschädigt

wurden,B. Gegenstände oder Flüssigkeiten in das

Gerät gelangt sind,C. Dieses Mackie - Produkt Regen

ausgesetzt war,D. Dieses Mackie - Produkt nicht

ordnungsgemäß oder abweichend dieserAnleitung funktioniert,

E. Dieses Mackie - Produkt auf den Bodengefallen ist, oder sein Gehäuse beschädigtwurde.

12. Reparaturen - Bitte versuchen Sie niemals,dieses Gerät zu öffnen oder sonst in einerWeise zu bedienen / warten / reparieren, dienicht in dieser Anleitung beschrieben wird.Überlassen Sie diese Dinge dem Mackie -Service.

13. Um einem elektrischen Schlag vorzubeugen,dürfen Sie dieses Netzkabel nicht mit einemVerlängerungskabel etc. betreiben, bei demstromführende Kontakte von außenzugänglich sind.

14. Erdung - Bitte sorgen Sie dafür, daß dieErdung und Polung dieses Mackie - Produktesnicht behindert wird.

15. Dieses Gerät ist zur Verarbeitung vonanalogen Audio - Signalen bestimmt. Beibestimmungswidrigem Gebrauch erlischt derGarantieanspruch und es besteht Gefahr fürLeib und Leben durch elektrischen Schlag.

Warnung - ZurVermeidung eineselektrischen Schlagesdarf dieses Gerät nichtRegen oderFeuchtigkeit ausgesetztwerden.

Page 3: SRM450 ACTIVE SOUND REINFORCEMENT MONITOR …€¦ · SOUND REINFORCEMENT MONITOR BEDIENUNGSANLEITUNG. 2 Sicherheitshinweise: 1. Lesen Sie bitte diese Anleitung - Alle Informationen

3Part No. 820-158-00 Rev. B 7/16/99 ©1999Mackie Designs Inc. All Rights Reserved. Printed in the U.S.A.

Leihen Sie mir Ihr Ohr?Wenn Sie Ihre Ohren

extremen Geräuschpegelnaussetzen, riskieren Sie dendauerhaften Verlust Ihres

Gehörs. Zwar variiert die individuelle Anfälligkeitfür lärmbedingten Gehörverlust erheblich, dochjeder büßt unweigerlich zumindest einen Teilseiner Hörfähigkeit ein, wenn er sich dauerndhohen Lautstärken aussetzt. Die AmerikanischeGesundheitsbehörde hat die folgende Tabelleerarbeitet, aus der Sie ersehen können, wievielLärm Sie Ihren Ohren wie lange gefahrloszumuten können.

Aus dieser Studie geht hervor, daß jedeÜberschreitung der angegebenen Zeiten /Geräuschpegel einen wenigstens teilweisenVerlust der Hörfähigkeit bewirkt. Um dieses hoheRisiko zu vermeiden, empfehlen wir dringendallen Personen, die solch gefährlichenSchallpegeln ausgesetzt sind, geeignetenGehörschutz zu tragen. Auch wenn Sie diesesMackie - Lautsprechersystem betreiben, müssenSie einen Gehörschutz entweder in denHörkanälen oder über den Ohren tragen, um einedauerhafte Beeinträchtigung Ihres Gehörs zuverhindern, sofern Ihre Belastung über den in derTabelle genannten Grenzwerten liegt.

Dauer pro Tag Schalldruck Typisches Beispiel in Stunden in dBA

8 90 Duo in kleinem Club6 924 95 U-Bahn Zug3 972 100 Sehr laute klassische Musik

1,5 1021 105

0,5 1100,25 115 lautester Teil eines Rock-Konzertes

Einführung 4Die verschiedenen Einsatzmöglichkeiten 6Schnell - Start 6Beschreibung des Anschlußfeldes 8

1 Netzanschlußbuchse 82 POWER Netzschalter 83 POWER ON Einschaltkontrolleuchte 84 TIMED TURNOFF

Automatisches Abschalten 85 THERMAL Temperatur - Anzeige 86 CONTOUR 97 LOW-CUT 98 LEVEL einstellen 99 SIGNAL PRESENT - LED 910 PEAK Spitzenwert - Anzeige 911 INPUT Eingangsbuchse 912 THRU Anschluß für

durchverbundenes Signal 913 ACCESSORY Platte -

Raum für zusätzliche Module 9

Vergessen Sie nicht, unsere Website www.mackie.com für noch mehrInformationen über dieses und andere Mackie-Produkte zu besuchen.

Der SRM450 kanneinen maximalenSchalldruck-Pegelvon 123 dB @ 1mproduzieren.

Verbindungen herstellen 10Aufstellen 10

Die Raumakustik 10Fliegende Aufhängung 11Wärmeentwicklung 12Netzspannung 12

Störgeräusche vermeiden 12Service Informationen 14

Garantiebestimmungen 14Fehlerhilfe 14

Mackie Service 16Technische Daten 17Block Schaltbild 18

Inhalt

Page 4: SRM450 ACTIVE SOUND REINFORCEMENT MONITOR …€¦ · SOUND REINFORCEMENT MONITOR BEDIENUNGSANLEITUNG. 2 Sicherheitshinweise: 1. Lesen Sie bitte diese Anleitung - Alle Informationen

4

EinführungVielen Dank, daß Sie sich für unseren aktiven

Mackie Designs Monitor entscheiden haben. DerSRM450 ist ein aktives 2-WegeLautsprechersystem, das extrem hoheSchalldruck-Pegel erzeugen kann. Wir haben ihnso geschaffen, daß er Ihnen die größteLeistungsfähigkeit aller Lautsprecher dieserKlasse und Preisregion bietet. Ziel unsererEntwicklung war es, einen Monitor mit einerebenso originalgetreuen Wiedergabe und einemgradlinigen Frequenzgang zu bauen, wie man esin unserem berühmten HR824 Studio Monitorfindet. Wir denken, Sie werden uns zustimmen,daß die präzise Klangqualität des SRM450 diesesZiel erreicht hat und mehr. Das Ergebnis ist einBeschallung - System, daß den Namen Monitorverdient, ebenso zuhause, wie beim Auftritt, imStudio, bei Konzerten aus dem Stehgreif auf demStudiodach, und in großen Kinos und Heimkinos.

Mackie Designs Eintritt in den Markt derLautsprecher für Beschallungsanlagen begann imJuni 1998 mit dem Erwerb von Radio CineForniture (RCF), mit Hauptsitz in Reggio Emilia,Italien. RCF verfügt über eine lange Tradition inEntwicklung von Lautsprecher – Technologie fürden professionellen High-End-Audiomarkt.

Die Lautsprecher

Die SRM450 aktiven Monitore besitzen einen12“ Hochleistungs – Basslautsprecher und einen1,75“ Präzisions - Druckkammerlautsprecher mitTitan - Membran. Der Hochtonlautsprecher ist aneinem akustisch neutralen Exponentialhornbefestigt, und liefert ein breites, kontrolliertesAbstahlverhalten und eine präzise Reproduktionder kritischen oberen Mitten und der hohenFrequenzen. Das Ergebnis ist eine unglaublichgleichmäßige Ausbreitung rechts und links derAusrichtungsachse, die jedem Zuhörer das gleichehochauflösende Klangerlebnis bietet, und zwarunabhängig von seiner Position.

Jeder Treiber wurde von unseren Ingenieurenspeziell für optimale Leistung in einem leichten,hochstabilen Gehäuse entwickelt.

Endstufen der FR-Serie

Um diese hübschen Dinger zu powern, habenwir in jeden SRM450 zwei unserer gefeiertenEndstufen der FR-(Fast Recovery) - Serieeingebaut. In unserer exklusiven Schaltungkommt nur wenig negative Rückkopplung zumEinsatz. Dadurch erhält der Verstärker großeStabilität bei Überlastungen. Das hält die

Verzerrungen gering, und die Endstufe kehrtschnell zum normalen Betrieb zurück.

Die Verstärker verfügen über folgendeFeatures:• Die Bass - Endstufe erzeugt bis 540 Watt

Spitzenleistung (300 Watt sinus), bisÜbersteuerung einsetzt.

• Die Hochton - Endstufe erzeugt bis 150 WattSpitzenleistung (100 Watt sinus) bisÜbersteuerung einsetzt.

• Jede Endstufe hat ihre eigene Kompressor –Schaltung, die eingreift, sobald dasEingangssignal groß genug wird, umÜbersteuerung, Verzerrungen oderübermäßige Erwärmung der Schwingspule zuerzeugen. Der Kompressor reduziert dasSignal auf einen sicheren Pegel. Der Bass –Kompressor arbeitet dabei unabhängig vomHochton – Kompressor.

• Die Bass – Endstufe nutzt eine Servo -Rückkopplungsschleife, die den Stromfluß inder Schwingspule mißt. Dies kontrolliert denFrequenzgang der Tiefen und gewährleistetgeringe Verzerrungen bei hohenAusgangspegeln.

• Der Tiefton – Amp besitzt zusätzlich einenSweeping – Filter. Dabei wird dieEinsatzfrequenz der Tieftonabsenkungautomatisch in Abhängigkeit von derVerstärkerleistung aufwärts oder abwärtsangepaßt. Arbeitet der Verstärker z. B. imNormalbereich, liegt die untere Eckfrequenzbei 55Hz. Nähert sich der Amp derÜbersteuerung, wird diese Frequenz weichgleitend bis auf 120Hz angehoben. Dadurchergeben sich größere Leistungsreserven undgeringere Verzerrungen. Dies geschiehtschnell und kontinuierlich, um Lautsprecherund Verstärker zu schützen und jedemerkliche Verzerrung zu reduzieren.

Warnung: Obwohl dieVerstärker über dieseSchutzschaltungen verfügen,müssen Sie trotzdem dafürsorgen, daß die PEAK -Anzeige nicht oft oder sogardauernd leuchtet. Tut sie das,nehmen Sie die Fader amMixer zurück, oder dieVorverstärker- Regler, oderSie drehen den Level - Reglerdes SRM450 zurück.

Page 5: SRM450 ACTIVE SOUND REINFORCEMENT MONITOR …€¦ · SOUND REINFORCEMENT MONITOR BEDIENUNGSANLEITUNG. 2 Sicherheitshinweise: 1. Lesen Sie bitte diese Anleitung - Alle Informationen

5

Die Frequenzweiche

Die eingebaute elektronische Frequenzweicheverfügt über eine 24dB/Okt. Linkwitz-RileyCharakteristik. Das macht sie zwar teurer alsandere Schaltungen, aber Ihre Vorzüge sindbestens bekannt. Dazu gehören:• Absolut gradliniger Frequenzgang über die

gesamte Bandbreite, ohne die typischenAusschläge nahe des Übergangspunktes, dieandere Schaltungen aufweisen.

• Die hohe Flankensteilheit von 24dB proOktave dieses Filters sorgt dafür, daß dieLautsprecher keine Frequenzen wiedergeben,die außerhalb ihrer Leistungsgrenzen liegen.

• Die akustische Summe der beidenLautsprecher bildet am Übergangspunkt einegeschlossene Einheit. Dadurch ergibt sich einperfekt gleichmäßiger Leistungsverlauf.

• Unsere heldenhaften Ingenieure haben sehrsorgfältig gearbeitet, um sicherzustellen, daßder SRM450 einen ebenso perfektenPhasenverlauf bietet. Dieser Fleiß hat einephänomenale Präzision hervorgebracht, dieselbst in 6 Meter Entfernung beeindruckt.

Das Gehäuse

Das Gehäuse des SRM450 haben wir sogestaltet, das es zum stärksten inSpritzgußtechnik hergestellten Verbundkunststoff

Gehäuse überhaupt auf diesem Planetenwurde. Das Material ist so fest wie Beton undstarr genug, um ungewollte Vibrationen imGehäuse zu vermeiden. Zum Aufhängen der Boxhabe wir Flugösen eingebaut, und am Boden eineHalterung zur Montage auf einem Hochständer.Obwohl der SRM450 eine außergewöhnlich guteWahl für Festinstallationen darstellt, machen ihnsein geringes Gewicht und seine strapazierfähigeOberfläche auch zu einer idealen Box fürtransportable Soundsysteme. Aufgrund des

asymmetrischen Gehäusedesigns in Trapezformläßt sich die Box seitlich auf den Boden legen undals Bühnenmonitor einsetzen.

Der aktive Vorteil

Es gibt eine ganze Reihe von Vorteilen beimEinsatz aktiver Lautsprechersysteme gegenüberpassiven Lautsprechern:• Die interne Frequenzweiche ist aktiv, und ihre

Schaltung bearbeitet das Line-Level Signal.Sie verschwendet keine Lautsprecherleistungwie eine passive Weiche mit ihren großenSpulen, Kondensatoren und Widerständen.

• Das Eingangssignal wird noch vor denEndstufen in Hoch- und Tieftonbereichaufgeteilt. So erhält jede Endstufe nur das fürden an sie angeschlossenen Lautsprecherbestimmte Signal.

• Die Verstärker sind exakt für dieseLautsprecherimpedanzen konstruiert worden.Man ist nicht auf Vermutungen angewiesen,welche Last wohl angeschlossen werdenwird. Das führt zu einer maximalenakustischen Leistung der Lautsprecher undminimiert die Gefahr beschädigterLautsprecher durch die Überforderung einesschwächeren Verstärkers.

• Die Kabelverbindungen zwischenVerstärkerausgang und Lautsprecher sind nursehr kurz. Daher wird der Dämpfungsfaktordes Verstärkers nicht durch den Widerstandeines langen Lautsprecherkabels belastet.Zusätzlich wird die ganze Leistung desVerstärkers direkt dem Lautsprecherzugeführt, es entstehen keine Verluste inden Kabeln.

• Die akustische Summe der beidenLautsprecher wird elektronisch undphysikalisch optimiert, so daß die Amplitudebei der Trennfrequenz geradlinig verläuft.

• Durch die aktive Schaltung innerhalb derLautsprecherbox kann der Konstrukteurzusätzliche Extras einbauen, wie z. B. einehochwertige Mikrophon/Line - Eingangsstufeund optionale Zusatzmodule.

Kurz gesagt, all die komplexen, miteinanderverbundenen Komponenten in einem Systemkönnen so entworfen werden, daß sie harmonischmiteinander an der Produktion des bestmöglichenSounds arbeiten. (Selbst für Onkel Bert‘s Löffel-Show!)

Page 6: SRM450 ACTIVE SOUND REINFORCEMENT MONITOR …€¦ · SOUND REINFORCEMENT MONITOR BEDIENUNGSANLEITUNG. 2 Sicherheitshinweise: 1. Lesen Sie bitte diese Anleitung - Alle Informationen

6

Die verschiedenenEinsatzmöglichkeiten

Schnell-Start

1. Beginnen Sie die folgenden Einstellungen ander Rückseite des SRM450: Schalten Sie denNetzschalter (POWER) aus. Schalten Sie dieTIMED TURNOFF, CONTOUR und LOW CUTSchalter aus.

Warnung: Drehen Sie vorjedem Gebrauch erst denLEVEL - Regler herunter(gegen den Uhrzeigersinn).Andernfalls könnten Sie eineböse Überraschung erleben,besonders wenn Sie zuletztein Mikrophonangeschlossen hatten, jetztaber ein Line-Level Signalanschließen wollen.

2. Verbinden Sie den Ausgang Ihrer Signalquelle(Mischpult, Mikrophon, Vorverstärker oderandere Mic- oder Line-Level Quelle) direkt mitder INPUT - Buchse auf der Rückseite desSRM450. Dieser Eingang nimmt symmetrischeLine-Level Signale von Mixern, Vorverstärkern,CD-Playern, Tape Decks etc. entgegen, sowiedirekt angeschlossene dynamischeMikrophone.

3. Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel andie Netzbuchse auf der Rückseite desSRM450 an. Den Netzstecker verbinden Siemit einer ordnungsgemäß angeschlossenen230V~ Netzsteckdose.

4. Schalten Sie die Signalquelle ein. Stellen Siesicher, daß dort der Master-Volume Regler(sofern vorhanden) vollständig herunter-gedreht ist.

5. Schalten Sie den Netzschalter des SRM450ein.

6. Starten Sie die Signalquelle, einen CD-Player,oder sprechen Sie in das Mikrophon. SteuernSie alle vorhandenen Lautstärke - Regler derSignalquelle wie im normalen Betrieb.

7. Drehen Sie nun langsam den LEVEL - Reglerauf der Rückseite des SRM450 auf, bis diegewünschte Lautstärke erreicht ist (aber diePEAK - Anzeige nicht aufleuchtet). Tragen Sieimmer einen Gehörschutz, wenn Sie sich beihohen Lautstärken der Box nähern.

8. Wenn Sie nichts hören, drehen Sie immerzuerst den LEVEL - Regler des SRM450herunter, bevor Sie nach den Ursachenforschen. Es könnte ein Mixer oderVorverstärker “gemutet” sein, oder ein TAPE -Schalter aktiviert oder ein Mikrophonabgeschaltet sein.

SRM450: STEREOBETRIEB MIT EINEM MISCHPULT UND DER THRU-BUCHSE

Paralleler Anschlußmehrerer SRM450s

NextNext

Thru Thru

LeftLine level

Output

RightLine levelOutput

Mixer orPreamplifier

Page 7: SRM450 ACTIVE SOUND REINFORCEMENT MONITOR …€¦ · SOUND REINFORCEMENT MONITOR BEDIENUNGSANLEITUNG. 2 Sicherheitshinweise: 1. Lesen Sie bitte diese Anleitung - Alle Informationen

7

SRM450: MIKROFONE UND DIE THRU BUCHSE

SRM450 UND SRS1500

Sie können denSRM450 zusammen miteinem Mackie SRS1500aSubwoofer einsetzen, umein unglaublichleistungsstarkes System zuschaffen. Die aktiveFrequenzweiche imSRS1500a teilt dasEingangssignal in zweiBereiche auf. DerSRS1500a gibt dabei denunteren Frequenzbereichmit seinem 600 Watt -Verstärker und dem 15“-Woofer wieder, und sendetden Hochtonanteil desSignals an den SRM450.Der SRM450 kann über einDistanzrohr wie abgebildetauf einem SRS1500agesetzt werden. Das spartdie Kosten für denHochständer.

Bei Anschluß eines Mikrophons können Sie biszu zwei SRM450 wie gezeigt über die THRU-Buchse miteinander koppeln. Passen Sie gut auf,daß Sie das Mikro nicht in die Richtung desSRM450 halten, sonst entstehen Rückkopplungen!

DynamischesMikrofon

THRUAusgang

NetzkabelDist

anzs

tang

e

Line-levelHi-pass

out

SRS1500a

FullRange

FullRange

Line-levelHi-pass

out

SRS1500a

Page 8: SRM450 ACTIVE SOUND REINFORCEMENT MONITOR …€¦ · SOUND REINFORCEMENT MONITOR BEDIENUNGSANLEITUNG. 2 Sicherheitshinweise: 1. Lesen Sie bitte diese Anleitung - Alle Informationen

8

Beschreibung des Anschlußfeldes

Der SRM450verfügt über verschiedeneAnschlüsse, Regler und Anzeigen, die Sie kennenund verstehen sollten.

NetzanschlußbuchseHier schließen Sie das beiliegende Netzkabel

an, um die eingebauten Endstufen mitNetzspannung versorgen zu können. Die andereSeite des Kabels verbinden Sie bitte mit einerordnungsgemäß angeschlossenen 230V~/50HzNetzsteckdose. Sollten Sie dieses Netzkabeleinmal verlieren, bekommen Sie in jedemComputer - Geschäft oder Elektroladen ein neues.

POWER NetzschalterDrücken Sie auf die obere Hälfte des Schalters,

um den SRM450 einzuschalten. Drücken Sie aufdie unter Hälfte, um ihn auszuschalten. Stellen Sievor dem Einschalten sicher, daß der LEVEL -Regler zurückgedreht ist.

POWER ON EinschaltkontrolleuchteSobald der Netzschalter eingeschaltet ist und

das Netzkabel an eine Steckdose angeschlossenist, leuchtet diese Anzeige genau über demNetzschalter, und zeigt, daß jetzt alles bereit istfür Ihren Rock ‘n’ Roll. Die coole blaue LED auf derFrontseite zeigt das gleiche an.

TIMED TURNOFF AutomatischesAbschalten

Wenn dieser Schalter gedrückt ist, schaltensich die eingebauten Endstufen selbsttätig inAbhängigkeit vom Anliegen einesEingangssignals ein und aus. Der minimalnotwendige Eingangspegel für ein automatischesEinschalten des SRM450 liegt bei –45dBu. EinRuhephase von mehr als 3 Minuten läßt dasGerät abschalten. Die blaue LED auf der Frontzeigt den Einschaltzustand der Verstärker an.

THERMAL Temperatur - AnzeigeDiese LED leuchtet, sobald die Temperatur der

Kühlkörpers den Maximalwert für einen sicherenBetrieb überschritten hat. Dies löst denthermischen Sicherheitsschalter aus. In diesemFall schalten sich die eingebauten Endstufensolange ab, bis die Kühlkörpertemperatur wiederabgesunken ist. Dann wird dieSicherheitsabschaltung aufgehoben, dieTHERMAL - Anzeige erlischt und der normaleBetrieb wird fortgesetzt.

Sollte sich der SRM450immer wieder abschalten,stellen Sie sicher, daß diePEAK – Anzeige nicht oftoder sogar dauerndaufleuchtet, und daß um die

Rückwand herum ausreichender Freiraum fürkühlenden Luftaustausch gegeben ist. Bitte lesenSie dazu auch den Abschnitt„Wärmeentwicklung“ auf Seite 12.

Page 9: SRM450 ACTIVE SOUND REINFORCEMENT MONITOR …€¦ · SOUND REINFORCEMENT MONITOR BEDIENUNGSANLEITUNG. 2 Sicherheitshinweise: 1. Lesen Sie bitte diese Anleitung - Alle Informationen

9

CONTOURWenn Sie diesen Schalter drücken, aktivieren

Sie damit einen Filter, der die Frequenzenunterhalb von 100Hz und oberhalb von 10kHz um3dB anhebt. Das ergibt bei den meisten Livemusik- Anwendungen einen druckvollen, knackigenSound. Sie können mit diesem Schalterexperimentieren, indem Sie ihn eine Weile auslassen, dann einschalten und dann entscheiden,welche Sound - Variante Ihnen geeignetererscheint. Dies ist besonders bei niedrigenLautstärken sinnvoll, da die Bässe und Höhen wiedurch einen „Loudness“ - Schalter betontwerden.

LOW-CUTDieser Schalter bringt einen Low-Cut Filter in

den Signalweg, der die tiefen Frequenzenunterhalb von 75Hz wirkungsvoll unterdrückt.Dadurch minimieren Sie die Rumpelgeräuschevon der Bühne und die Handgeräusche derMikrophone.

LEVEL einstellenMit diesem Regler kontrollieren Sie den

gesamten Signalpegel am Eingang dereingebauten Endstufen. Der Regelbereich reichtvon „OFF“ bis +40dB Gain. Da wir in denSRM450 einen Mikrophon-Vorverstärker mitMackie´s rauscharmer Weltklasse – Technologieeingebaut haben, können Sie entweder einMikrophon- oder Line – Level - Signal an denEingang anschließen.

Es gibt keine Phantom-Spannung fürs Mikro, alsosollten Sie ein dynamischesMikrophon oder einKondensator - Mikrobenutzen, das über eine

eigene Spannungsversorgung durch Batterieverfügt. Folgen Sie den Tips im Abschnitt „Schnell- Start“, um den LEVEL - Regler einzustellen. Fürdie meisten Anwendungen wird er in der„NORMAL“ - Stellung (12 Uhr) gut aufgehobensein. Wenn Sie besonders starke Line-LevelSignale an den SRM450 anschließen, drehen Sieden Regler zurück auf die „LINE“ – Markierung (9Uhr). Sind die Line-Level Signale eher schwachoder haben Sie ein Mikro angeschlossen, drehenSie den Regler auf die „MIC“ - Markierung (3Uhr).

SIGNAL PRESENT AnzeigeDiese LED leuchtet, sobald ein Signal am

Eingang des SRM450 anliegt. Sie registriert dasSignal noch vor dem LEVEL - Regler, sie arbeitetalso auch, wenn dieser ganz zurückgedreht ist.

PEAK Spitzenwert - AnzeigeWenn das Ausgangssignal der Verstärker kurz

vor dem Klippen steht, wird eine weicheKompressor – Schaltung aktiviert, die dasEingangssignal etwas reduziert. Die „PEAK“ -Anzeige leuchtet jedesmal, wenn diese Schaltungeingreift. Zu dieser Zeit erzeugt der SRM450 einenSchalldruck von 120 dB und mehr. Kein Problem,wenn die „PEAK“ - Anzeige ab und zu aufblinkt.Blinkt sie aber häufig oder dauernd, drehen Sieentweder das Signal am Mixer (oder andererSignalquelle) herunter, oder den Level - Regler amSRM450.

Tragen Sie in der Nähe desSRM450 immer einenGehörschutz, wenn diesermit hohen Pegeln betriebenwird.

INPUT EingangsbuchseAn diesen weiblichen XLR-Anschluß können

Sie ein symmetrisches oder unsymmetrischesMikrophon- oder Line-Level Signal anschließen.

THRU Anschluß fürdurchverbundenes Signal

Dieser männliche XLR-Anschluß führt exaktdasselbe Signal, das an die INPUT - Buchseangeschlossen ist. Das kann ein symmetrischesoder unsymmetrisches Mikrophon- oder Line-Level Signal sein. Auf diese Weise können Siemehrere Aktiv - Monitore an die gleicheSignalquelle koppeln.

ACCESSORY Platte– Raum fürzusätzlicheModule

Diese abnehmbarePlatte bietet Zugriff aufzukünftig einsetzbareZusatzmodule. Für weitereDetails zu diesen Modulenund deren Verfügbarkeitsehen Sie bitte auf unsererWebsite www.mackie.denach.

Page 10: SRM450 ACTIVE SOUND REINFORCEMENT MONITOR …€¦ · SOUND REINFORCEMENT MONITOR BEDIENUNGSANLEITUNG. 2 Sicherheitshinweise: 1. Lesen Sie bitte diese Anleitung - Alle Informationen

10

Balanced XLR Connectors

Top

900 Dispersionup to 18kHz

900

Verbindungen herstellenDer SRM450 verfügt über einen „weiblichen“

XLR-Eingang, um symmetrische undunsymmetrische Mic- oder Line-Level - Signaleaufzunehmen. Wenn Sie ein symmetrisches Kabelanschließen, sollte es dem Standard der AES(Audio Engineering Society) entsprechen.

XLRHeiß (+) Pin 2Kalt (-) Pin 3Abschirmung (Masse) Pin 1

Es gibt auch noch einen mit dem Eingangdurchverbundenen „männlichen“ XLR-Anschluß,genannt „THRU“. Damit können Sie mehr als nureinen SRM450 an den Ausgang Ihres Mixersanschließen. Verbinden Sie einfach dieSignalquelle mit der ersten INPUT-Buchse, und dieTHRU-Buchse mit dem INPUT des nächstenSRM450 und so weiter (zum Koppeln mehrererBoxen siehe auch Diagramm Seite 6).

Es können nicht unbegrenztviele SRM450 hintereinandergekoppelt werden. Generellsollte beachtet werden, daß dieLast - Impedanz höchstens 10mal so groß sein sollte, wie die

Ausgangs - Impedanz der Signalquelle, um diesenicht zu überlasten. Hat Ihr Mixer z. B. eineAusgangs - Impedanz von 120 Ohm, können Siebis zu sechzehn SRM450 daran anschließen, waseiner Last - Impedanz von 1.250 Ohm entspricht(Eingangs - Impedanz SRM450 = 20 kOhm; 16davon parallel = 1.250 Ohm).

Da Mikrophone typischerweise eine höhereAusgangs - Impedanz aufweisen, sollten Sie anein Mikro nicht mehr als zwei SRM450 koppeln(siehe auch Diagramm auf Seite 7).

Die Buchsen INPUT und THRU sind direktmiteinander verbunden und von keinerelektronischen Schaltung getrennt. Also ist das ander THRU - Buchse anliegende Signal mit demEingangssignal identisch.

AufstellenDie SRM450 Aktiv - Monitore sind so

konstruiert, daß sie auf dem Boden stehenkönnen, auf einem Tisch oder einem Standard -Boxenständer. Sie können sie auch an deneingebauten Flugösen aufhängen (siehe nächsteSeite).

Auch läßt sich dieses Gehäuse auf die Seitelegen und als Bodenmonitor benutzen. Dasasymmetrische Gehäuse in Trapezform bietet denperfekten Abstrahlwinkel, um die Musiker von derFront der Bühne aus zu beschallen.

Wie alle elektronischenKomponenten müssen Siedieses Gerät vor Feuchtigkeitschützen. Wenn Sie dieSRM450 draußen einsetzten,müssen Sie sie abdecken,wenn Regen droht.

Der SRM450 produziertMagnetfelder. Stellen Sie ihnnicht näher als 60-100cmvon Fernsehern oderComputern entfernt auf.Prüfen Sie die Bildschirme in

der Nähe auf Farbveränderungen. Lagern Siekeine Audio- oder Video - Magnetbänder oderComputerdisketten nahe einem SRM450.

Die Raumakustik

Wir haben die SRM450 so entwickelt, daß sieso natürlich wie möglich klingen, d. h. siereproduzieren das Eingangssignal so präzise wiemöglich. Das erlaubt ein kontrolliertes Abhörendes Sounds, der nicht verändert wird. DieRaumakustik spielt eine entscheidende Rolle fürdie gesamte Darstellung eines Sound - Systems.Die breite Abstrahlcharakteristik imHochtonbereich hilft jedoch dabei, diesonst üblichen Problemezu minimieren.

90° Abstrahlwinkel

bis zu 18 kHz.

Hier sind einige Tipszum Aufstellen:• Vermeiden Sie es, Lautsprecher in Ecken von

Räumen aufzustellen. Dies verstärkt die tiefenFrequenzen und kann den Sound matschigund undeutlich werden lassen.

Page 11: SRM450 ACTIVE SOUND REINFORCEMENT MONITOR …€¦ · SOUND REINFORCEMENT MONITOR BEDIENUNGSANLEITUNG. 2 Sicherheitshinweise: 1. Lesen Sie bitte diese Anleitung - Alle Informationen

11

• Stellen Sie die Lautsprecher nicht an einerWand auf. Denn auch diese verstärkt dietiefen Frequenzen, allerdings nicht so sehr,wie in einer Ecke aufgestellt. Wenn Sie jedochgenau das wollen, ist dies vielleicht ein guterWeg.

• Sie sollten die Boxen nicht direkt auf denhohlen Bühnenboden stellen. Eine hohleBühne kann bei bestimmten Frequenzenmitschwingen, was zu Überbetonungen undAuslöschungen im Frequenzverlauf desRaumes führt. Besser stellen Sie die SRM450auf einen stabilen Tisch oder einenBoxenständer.

• Stellen Sie die Aktivmonitore so auf, daß sichdie Hochtöner ca. 1m oberhalb der Ohren desPublikums befinden (berücksichtigen Siedabei sitzende, stehende oder an den Seitentanzende Zuhörer). Hohe Frequenzen werdenin einem ziemlich engen Winkel nach vornegerichtet abgestrahlt und werden leichterabsorbiert, als die tiefen Frequenzen. WennSie die Boxen also auf das Publikumausrichten, erhöhen Sie die Klarheit undVerständlichkeit des ganzenÜbertragungssystems.

• Räume, die viel Hall erzeugen, sind derAlptraum für die Verständlichkeit jedesSoundsystems. Vielfältige Reflexionen vonden harten Wänden, Decken und Fußbödenruinieren den Sound. Situationsabhängigkönnen Sie versuchen, die Reflexionen zumildern, indem Sie Teppiche auf den Bodenlegen, die Vorhänge zuziehen um großeGlasflächen abzudecken oder Wandbehängean den Wänden anbringen, um den Soundteilweise zu absorbieren.Meistens sind diese Gegenmittel aber nichtmöglich oder praktisch. Aber was tun? DenSound einfach lauter machen bringt nicht, dadie Reflexionen dann auch lauter werden. Derbeste Ansatz ist, das Publikum so direkt wiemöglich zu beschallen. Je weiter man voneinem Lautsprecher entfernt steht, umsoauffallender werden die Reflexionenwahrgenommen.Setzen Sie mehr Boxen ein, strategisch soplatziert, daß sie näher bei dem Publikumstehen. Beträgt der Abstand zwischen denvorderen und hinteren Boxen mehr als ca.30m, sollten Sie Delay-Prozessoren einsetzen,um die Laufzeit des Sounds abgleichen zukönnen. (Da die Schallgeschwindigkeit ca.30cm/msec. beträgt, braucht der Sound für30m etwa 1/10 Sekunde.

Fliegende AufhängungDer SRM450 ist mit den unten gezeigten

Flugösen ausgestattet.

WARNUNG: Versuchen Sieniemals, einen SRM450Aktivmonitor an seinenTragegriffen aufzuhängen.Wenn Sie ihn aufhängenwollen, dürfen ausschließlich

die dafür vorgesehenen Flugösen benutzt werden.Ausführliche Details zum Aufhängen der SRM450finden Sie bei Mackie´s zugelassenem Zubehör fürfliegende Montage, einschließlich Hardware undSicherheitsinformationen überBelastungsgrenzen. Fragen Sie Ihren Mackie-Händler oder schauen Sie auf unserer Websitenach Details.

Sollten Sie die Boxen aneinem schlecht zugänglichenOrt aufhängen, z. B. übereinem Löwenkäfig, solltenSie zuvor den komplettenSoundcheck abgeschlossen

haben und die LEVEL - Regler der SRM450 korrekteingestellt haben. Auch sollten Sie vorher denTIMED TURNOFF - Schalter aktiviert haben, wennsich die Box automatisch bei Anliegen einesEingangssignals einschalten soll. In diesem Fallschaltet sie sich selbsttätig nach 3 Minuten ohneSignal wieder ab.

Rückseite Seite

Oberseite Unterseite

Rigging PunkteFlansch

Page 12: SRM450 ACTIVE SOUND REINFORCEMENT MONITOR …€¦ · SOUND REINFORCEMENT MONITOR BEDIENUNGSANLEITUNG. 2 Sicherheitshinweise: 1. Lesen Sie bitte diese Anleitung - Alle Informationen

12

KÜHLKÖRPERTHERMAL PEAK

WärmeentwicklungBeim SRM450 haben wir zwei leistungsfähige

Verstärker eingebaut. Da Verstärker auch Wärmeproduzieren, ist es wichtig, diese so schnell wiemöglich abzuleiten. Das steigert dieZuverlässigkeit und Lebensdauer der Amps. Unddafür ist der massive aus Aluminium gegosseneKühlkörper auf der Rückseite zuständig.

Der Kühlkörper erledigt den Wärmeaustausch,indem kühle Umgebungsluft durch seine Rippenströmt und die Hitze aufnimmt. Damit dieserWärmeaustausch effektiv funktionieren kann,muß hinter dem Lautsprecher ausreichenderFreiraum gegeben sein. Wir empfehlen daher, denSRM450 mit mindestens 15cm Abstand nachhinten aufzustellen.

Sollte einmal der unwahrscheinliche Fall einerÜberhitzung der Verstärker eintreten, wird dereingebaute Temperaturschalter aktiviert und dieVerstärker abgeschaltet. Die THERMAL - Anzeigeauf der Rückwand leuchtet dann, die POWER -LEDs vorne und hinten dagegen verlöschen. Hatsich der Verstärker auf eine sichereBetriebstemperatur abgekühlt, wird derTemperaturschalter deaktiviert, die THERMAL –Anzeige verschwindet, die POWER - LEDs gehenwieder an und der SRM450 kehrt zum normalenBetrieb zurück.

Prüfen Sie, ob die PEAK - Anzeige auf derRückseite oft aufblinkt oder sogar dauerndleuchtet. In dem Fall sollten Sie den LEVEL –Regler etwas zurückdrehen, um eine Überhitzungder Verstärker zu vermeiden.

Ist die Raumtemperatur zu hoch, kann diesauch ein Grund für eine Überhitzung sein. Dannsollten Sie versuchen, einen Ventilator auf denKühlkörper zu richten, damit die Luft schnellerdurch die Kühlrippen strömt.

NetzspannungVergewissern Sie sich, daß Sie den SRM450

nur an eine Spannungsquelle anschließen, dieauch die angegebene Netzspannung führt. Fälltdie Versorgungsspannung unter 97% ihresNormalwertes, können auch die Verstärker nichtmehr ihre angegebene Leistung abgeben. (Siearbeiten noch bis 75% der angegebenenVersorgungsspannung erreicht sind, erreichenaber nicht mehr ihre volle Leistung, was sich ingeringerem Headroom äußert.)

Bei maximalen Schalldruckpegeln, wennMusikspitzen zum Klippen führen, zieht derSRM450 in der 240V-Version einen Strom von 1,3Ampere. Unter normalen Bedingungen fließt einNetzstrom von unter 500 mA.

Wir empfehlen eine solide und kräftigeNetzspannungsversorgung, da die Verstärkereinen hohen Strombedarf haben. Je mehrLeistung auf der Netzleitung verfügbar ist, umsolauter arbeiten die Lautsprecher und umso höherkönnen die Spitzen der Ausgangsleistungausfallen. Das erzeugt einen klareren unddruckvolleren Bass. Ein mutmaßliches Problemmit „unzureichender Bass – Wiedergabe“ wirdoft durch zu schwache Netzspannungsversorgungder Verstärker verursacht.

Störgeräusche vermeiden

Werden die SRM450 in Shows zusammen mitLichteffekten eingesetzt, sollte die Lichtanlagenicht an demselben Stromkreis angeschlossenwerden, wie die Audiogeräte. Dies hilft derReduzierung von Störgeräuschen, die von derLichtanlage in die Audioanlage einstreuen können(speziell wenn SCRs oder Dimmer verwendetwerden).

TRANSFORMER

120V

120V

240V

HIGH VOLTAGE POWER LINE

EARTHGROUND

(NEUTRAL)

PRIMARYWINDING

SECONDARYWINDING

240V CENTER-TAPPED SECONDARY

Page 13: SRM450 ACTIVE SOUND REINFORCEMENT MONITOR …€¦ · SOUND REINFORCEMENT MONITOR BEDIENUNGSANLEITUNG. 2 Sicherheitshinweise: 1. Lesen Sie bitte diese Anleitung - Alle Informationen

13

SRM450 SRM450

SRM450: NETZANSCHLUß

Wenn möglich, schließen Sie alle Audiogerätean denselben Stromkreis an. Das reduziert dieWahrscheinlichkeit von Erdungs- oderMasseschleifen, die zu störendem Brummen inden Lautsprechern führen.

Geräte mit geringem Stromverbrauch wie TapeDecks, Mischpulte, Effektgeräte und CD-Playersollten Sie an denselben Stromkreis wie dieSRM450 anschließen. Benutzen Sie Verteilerdosenmit Sicherungen wie unten gezeigt. Stellen Siesicher, daß der gesamte Stromverbrauch IhrerGeräte nicht die Leistungsfähigkeit desStromkreises und der Verteilerdosen übersteigt.

Wenn Sie Ihre Anlage einschalten, schalten Siedie SRM450 zuletzt ein. Dadurch vermeiden Sie,daß laute Knackgeräusche beim Einschalten derGeräte verstärkt werden.

Wenn Sie Ihre Anlage für dieShow aufbauen, wissen Sieoft nichts über dieSteckdosen, die Sieanzapfen. Vielleicht treffenSie sogar auf eine

zweiadrige Verkabelung ohne Erdleitung. Es istsehr praktisch, einen Erdungs - Tester fürNetzsteckdosen dabei zu haben. So können Sieselbst prüfen, ob die Steckdosen ordnungsgemäßangeschlossen sind. Diese Testgeräte informierenüber vertausche Polaritäten bei Phase undNulleiter und das Vorhandensein einer Erdung.

Verwenden Sie niemals eineSpannungsquelle, die nichtkorrekt beschaltet ist! Dasschützt Sie und IhreAusrüstung!

Entfernen Sie niemals denErdkontakt des Netzkabelseines SRM450 oder einesanderen Gerätes. Dies istsehr gefährlich!

Page 14: SRM450 ACTIVE SOUND REINFORCEMENT MONITOR …€¦ · SOUND REINFORCEMENT MONITOR BEDIENUNGSANLEITUNG. 2 Sicherheitshinweise: 1. Lesen Sie bitte diese Anleitung - Alle Informationen

14

Service InformationenGarantiebestimmungen

Wenn Sie glauben, Ihr SRM450 funktioniert nichteinwandfrei, tun Sie bitte alles zur Fehler-bestimmung mögliche, bevor Sie eineServicestelle rufen, einschließlich Lesens derFehlerhilfe weiter unten. So vermeiden Sie es,eventuell grundlos auf Ihre Mackie Lautsprecherverzichten zu müssen.

Wenn Sie das Problem ge-funden haben, drehen SieLEVEL – Regler herunter undschalten Sie die SRM450aus, bevor Sie irgendetwaskorrigieren oder Kabel-verbindungen ändern.

Unter allen Mackie - Geräten, die uns zur Repara-tur geschickt werden (viele sind das eh nicht),sind viele, bei denen wir keinen Fehler nachvoll-ziehen können - d.h. der Fehler liegt irgendwoanders in Ihren Systemen. Die folgenden Tips zurFehlerbehebung mögen banal klingen aber hiersind einige Dinge, die Sie prüfen können:

Fehlerhilfe

Kein Strom!• Unsere Lieblingsfrage: Ist der Stecker in der

Dose? Stellen Sie sicher, daß die Steckdoseauch Strom führt (aber nur mit geeignetemTester oder Lampe).

• Auch gerne gefragt: Ist der POWER -Netzschalter eingeschaltet? Wenn nicht, bitteeinschalten.

• Leuchtet die blaue Lampe auf der Frontseite?Wenn nicht, probieren Sie ein anderesNetzkabel. Wenn ja, lesen Sie bitte bei„KEIN SOUND“ weiter.

• Die Primär - Sicherung im Gehäuse istdurchgebrannt. Den jetzt notwendigenEingriff können Sie nicht durchführen.

Kein Sound!• Ist vielleicht LEVEL - Regler heruntergedreht?

Folgen Sie bitte den Anweisungen imAbschnitt „Schnell Start“ auf Seite 6, die sichauf das korrekte Einstellen der Level- undLautstärke - Regler beziehen.

• Arbeitet die Signalquelle, die Sie eigentlichhören wollen (rechter und linker Kanalgleichmäßig)? Stellen Sie sicher, daß dieVerbindungskabel in gutem Zustand sind undauf beiden Seiten fest in den Buchsen sitzen.Kontrollieren Sie, ob die Ausgangsregler desMixers oder Vorverstärkers ausreichendaufgedreht sind, um die Lautsprecheransteuern zu können. Die SIGNAL PRESENT-LED auf der Rückseite sollte blinken.

• Stellen Sie sicher, daß kein Mute-Schalter amMixer gedrückt ist, oder eine Tape- oderEffektgerätschleife aktiviert ist. Falls Sie soetwas feststellen, drehen Sie zuerst dieLautstärkeregler zurück, bevor Sie denbetreffenden Schalter betätigen.

• Leuchtet die THERMAL – Anzeige? Stellen Siesicher, daß hinter der SRM450 ein mindestens15cm tiefer Freiraum zum Wärmeaustauschbereitsteht. Lassen Sie den Lautsprecherabkühlen, dann wird er sich wiedereinschalten.

Eine Seite ist viel lauter, als die andere!• Stehen die LEVEL – Regler der SRM450 rechts

genauso wie die auf der linken Seite?

• Prüfen Sie die Panorama- oder Balance -Regler der Signalquelle. Sie könnten dasSignal zu weit nach rechts oder links regeln.Verwenden Sie eine Stereo - Signalquelle,könnte diese ein unausgeglichenesStereosignal liefern.

• Versuchen Sie, die Seiten zu tauschen:Schalten Sie die Aktivmonitore aus,vertauschen Sie die Kabel an derenEingängen, die vom Mixer kommen undschalten sie dann wieder ein. Ist danndieselbe Seite noch immer lauter, kann das anden SRM450 liegen. Ist nun die andere Seitelauter, liegt das Problem beim Mixer, denKabeln oder der Signalquelle.

Unzureichende Bass - Wiedergabe• Prüfen Sie die Polarität der Verbindungen

zwischen Mixer / Vorverstärker undAktivmonitoren. Am einem Ende eines Kabelskönnten positive und negative Leitungvertauscht angelötet sein, und einen SRM450phasenverkehrt arbeiten lassen.

Page 15: SRM450 ACTIVE SOUND REINFORCEMENT MONITOR …€¦ · SOUND REINFORCEMENT MONITOR BEDIENUNGSANLEITUNG. 2 Sicherheitshinweise: 1. Lesen Sie bitte diese Anleitung - Alle Informationen

15

Sobald die Musik laut wird, schaltetder SRM450 ab.

• Stellen Sie sicher, daß die PEAK – Anzeige aufder Rückseite nicht häufig oder sogar dauerndleuchtet.

Denken Sie daran, in derNähe der SRM450 immereinen Gehörschutz zutragen, wenn diese mithohen Pegeln betriebenwird. Wenn die PEAK –Anzeige anspricht, herrschenSchalldruck-Pegel um 120 dB!

• Sorgen Sie hinter den Boxen fürausreichenden Freiraum zumWärmeaustausch am Kühlkörper.

Schlechter Sound• Ist der Sound laut und verzerrt? Befolgen Sie

bitte die Anweisungen im Abschnitt „Schnell -Start“ um sicher zu gehen, daß alle Pegelkorrekt eingestellt sind.

• Sitzt der Stecker des Eingangskabel korrekt inder INPUT - Buchse? Prüfen Sie, ob alleVerbindungskabel fest in ihren Buchsenstecken. Es ist sehr sinnvoll, regelmäßig alleelektrischen Verbindungen mit einemfettfreien Reiniger für Elektrokontakte zubehandeln.

Rauschen• Stellen Sie sicher, daß alle Verbindungen zum

Aktivmonitor in Ordnung sind und fest sitzen.

• Überprüfen Sie, daß keine signalführendenKabel direkt neben Netzkabeln,Transformatoren oder anderen Einrichtungenverlegt sind, die elektromagnetischen Felderproduzieren

• Gibt es einen Lichtdimmer oder ein anderesSCR - Gerät an demselben Netzstromkreis wiedie SRM450? Benutzen Sie dann einen Netz -Entstörfilter oder schließen Sie die SRM450an einen anderen Stromkreis an.

Brummen• Drehen Sie den LEVEL – Regler ganz zu.

Verschwindet das Brummen dann, kommt esvon der Signalquelle. Wenn nicht, versuchenSie, das an die INPUT – Buchseangeschlossene Kabel zu trennen.Verschwindet das Brummen, könnte derGrund dafür eher eine Masseschleife sein, alsein Problem mit dem SRM450. Probieren SieFolgendes zur Problemlösung aus:• Verwenden Sie zur optimalen

Unterdrückung von Störstrahlung in ihremgesamten Audiosystem nur symmetrischeKabelverbindungen.

• Nach Möglichkeit schließen Sie dieNetzkabel aller Audiogeräte anSteckdosen mit einem gemeinsamenMassepunkt an (siehe Diagramm aufSeite 13). Die Entfernung zwischen denSteckdosen und dem Massepunkt sollteso kurz wie möglich sein.

Entfernen (oder isolieren) Sieniemals den Schutzkontaktdes Netzkabels einesSRM450 oder anderenGerätes. Dies ist sehrgefährlich!

• Das Brummen kann beim Einsatz vonunsymmetrischen Signalquellen (Billig -Vorverstärker, CD-Player oder Videorecorder)auftreten. Hervorgerufen wird dies durch denKontakt von symmetrisch mit unsymmetrischarbeitenden Geräten (und noch dadurchverstärkt, daß die meisten Billiggeräte nurüber ein zweiadriges Netzkabel ohneSchutzleiter verfügen). Verwenden Sie dannein spezielles Verbindungskabel mit der untengezeigten Beschaltung. Dabei kommt esdarauf an, daß die Abschirmung und dasKabel vom XLR-Pin 3 auf der Seite des RCA –Cinchsteckers miteinander verbundenwerden.

Page 16: SRM450 ACTIVE SOUND REINFORCEMENT MONITOR …€¦ · SOUND REINFORCEMENT MONITOR BEDIENUNGSANLEITUNG. 2 Sicherheitshinweise: 1. Lesen Sie bitte diese Anleitung - Alle Informationen

16

• Bleibt das Brummen, versuchen Sie,nacheinander die System - Komponenten vomMixers oder Vorverstärker zu trennen undprüfen Sie jedesmal, ob‘s noch brummt (aberschalten Sie bei jedem Eingriff in dieVerkabelung zuvor alle Geräte ab). Sehrwahrscheinlich finden Sie mehr als nur einProblem.

• Sind Ihr Vorverstärker und Mixer die einzigenGeräte, die an die SRM450 angeschlossensind, und brummt es noch immer, probierenSie andere Verbindungskabel aus oderbringen Sie Mixer oder Vorverstärker an einenandern Platz.

• Können Sie die Ursache nicht finden, hilftmöglicherweise das Aktivieren des LOW CUTFILTER. Das sollten Sie sowieso tun, es seidenn es geht Ihnen gerade um dieVerstärkung der tiefsten Frequenzen.

MACKIE-SERVICE1. Bitte überprüfen Sie zunächst die

vorangegangenen Hinweise zur Fehlersucheund LESEN SIE DIESEBEDIENUNGSANLEITUNG wenn Sie sich nichtganz sicher sind.

2. Kontaktieren Sie Ihren Mackie-Händler. DasMackie-Service-Center teilt ihm eineEinlieferungsnummer und die Anschrift mit,an die das Gerät im Servicefall zu senden ist.Bitte schreiben Sie die Einlieferungsnummerin GROSSEN BUCHSTABEN gut leserlichaußen auf die Verpackung und lassen Sie dasGerät über Ihren Mackie-Händlereinschicken. (Sendungen ohneEinlieferungsnummer verlängern dieAufenthaltszeit Ihres Gerätes im Serviceerheblich!)

3. Behalten Sie die Bedienungsanleitung unddas Stromkabel zuhause.

4. Verpacken Sie das Gerät im Original-Karton.Stellen Sie bitte sicher, daß das Gerät mitallem notwendigen Verpackungszubehör(Plastikfolie, Schaumstoffblöcke) eingepacktund somit für den Transport gut gesichert ist.

5. Wenn Sie das Gerät einpacken, legen Sie bitteUNBEDINGT die folgenden Informationenbei:A. Ein kurze und eindeutige Beschreibung,

wie sich das Problem nachvollziehen läßt.B. Eine Kopie der Rechnung, auf der sowohl

Preis wie Anschaffungsdatumausgewiesen sind. Wenn wir das Problemnicht nachvollziehen oder den Beginn derGarantiezeit nicht feststellen können, wirddie Reparatur kostenpflichtig.

C. Ihre vollständige Anschrift sowie eineTelefon-Nummer, unter der Sie tagsübererreichbar sind.

Weitere Fragen zum Mackie Servicebeantworten Ihnen auch gerne die “Mackoids”der Mackie Designs Deutschland GmbH unter

Tel: 02572-96042-0 oderemail: [email protected].

Page 17: SRM450 ACTIVE SOUND REINFORCEMENT MONITOR …€¦ · SOUND REINFORCEMENT MONITOR BEDIENUNGSANLEITUNG. 2 Sicherheitshinweise: 1. Lesen Sie bitte diese Anleitung - Alle Informationen

17

Technische DatenLautsprecherTieftönerDurchmesser 300mm (12“)Schwingspule Ø 63,5mm (2,5“)Empfindlichkeit (1W@1m) 98 dBImpedanz 8 OhmBelastbarkeit 300 WattÜbertragungsbereich 55 Hz – 3000 Hz

Hochfrequenz - Treiber / HornMembran Ø 44,5 mm (1,75“)Schallaustrittsöffnung Ø 24,5 mm (1“)Membran – Material TitanEmpfindlichkeit (1W@1m) 106 dBImpedanz 8 OhmBelastbarkeit 100 WattÜbertragungsbereich 1.000 Hz - 20.000 HzHorntyp Exponential / KonischSchallaustrittsöffnung 304,8 mm (12“) B x

177,8 mm (7“) HAbstrahlwinkel horizontal 90° ± 10° (1 kHz – 20 kHz)Abstrahlwinkel vertikal 45° ± 10° (2,8 kHz – 20 kHz)

LeistungsverstärkerTieftonNennleistung 300 WattKlirrfaktor < 0,03%Kühlverfahren Kühlkörper/WärmetauscherDesign Klasse G, Prametric

Servo Feedback

HochtonNennleistung 100 WattKlirrfaktor < 0,03%Kühlverfahren Kühlkörper/WärmetauscherDesign Konventionelle AB Klasse

AllgemeinEingang Symmetrisch DifferentialEingangsimpedanz

Line: 20 kOhmEingangsabsicherung EMV und PegelschutzEmpfindlichkeit

Line: +4 dBu (LEVEL - Reglerin Mittelstellung)

Mic: -36 dBuMax. Eingangspegel

Line: +22 dBuLow-Cut Frequenz 100 Hz, Filter zweiter

Ordnung„Contour“- EQScheitelfrequenz: +3 dB @ 100 Hz

+3 dB @ 12 kHzEnclosure Alignment Sechster OrdnungOver-Excursion Schutz Zweiter Ordnung,

Hochpass Filter

Überhitzungsschutz Endstufenabschaltungmit automatischerRücksetzung

Schutz vor niedrigerNetzspannung Abschaltung bei 60%

der NennspannungÜbertragungsfrequenz 45 Hz – 20.000 Hz-3 dB Punkt Tieftonbereich 55 HzMax. Schalldruck @ 1m 123 dBTiefton Frequenzweiche 24 dB/Oktave,

laufzeitkorrigiertHochton Frequenzweiche 24 dB/OktaveÜbergangsfrequenz 1.600 HzLautsprecherschutz Unabhängige

Kompressoren für Hoch-und Tiefton

Untere Eckfrequenz Dynamisch, Signalpegel– abhängig

Schnittstelle für Zusatzmodule ± 15V =, normalisierteSignal I/O

Betriebstemperatur -10°C bis 45°C

BetriebsspannungEuropa 230V, 50 Hz

Abmessungen und GewichtHöhe 660 mmBreite 390 mmTiefe 376 mmGewicht 23,2 KgGehäusegeometrie Asymmetrisches TrapezAufhängungsmöglichkeit Integrierte

Aufhängungspunkte,M10, je zwei an denSeiten, oben unten undhinten

Da wir ständig bemüht sind,unsere Produkte durch den Einsatzneuer und verbesserter Materialien,Bauteile und Fertigungsmethodenzu optimieren, behalten wir uns dasRecht zur Änderung dieserSpezifikationen jederzeit vor.

„Mackie“, die „Running Man“– Figur und „FR-Serie“ sindMarkenzeichen oder eingetrageneWarenzeichen ihrer jeweiligenInhaber und hiermit anerkannt.

Alle weiteren Markennamensind Markenzeichen odereingetragene Warenzeichen ihrerjeweiligen Inhaber und hiermitanerkannt.

© Mackie Designs Deutschland

14.8"-376mm

25.98"-660mm

14.8"-376mm

15.35"-390mm

15.35"-390mm

Page 18: SRM450 ACTIVE SOUND REINFORCEMENT MONITOR …€¦ · SOUND REINFORCEMENT MONITOR BEDIENUNGSANLEITUNG. 2 Sicherheitshinweise: 1. Lesen Sie bitte diese Anleitung - Alle Informationen

18

SRM450 BLOCKSCHALTBILD

INPUT

THRU

2

31

2

J15

31

HI-PASS

LOW CUT CONTOUR

COMPRESSOR

THRESHOLD

COMPRESSOR

SWEEPINGFILTER

LO-PASSDELAY

176uS

HI-FREQ

40-120 HzLO-FREQUENCY

DRIVER

TWEET

LO-FREQAMP

HI-FREQAMP

SENSERESISTOR

BASS CONTROL SERVO LOOP

WOOF

PEAKLIGHT

PEAKDETECTION

MACKIE DESIGNSSRM450BLOCK DIAGRAM(#071699SE)

THRESHOLDLPFTHRESHOLD

+

ÐMID VDC

+

ÐLO VDC

+

ÐHI VDC

TOROIDAL POWERTRANSFORMER

FUSE

POWERSWITCH

ON

OFF

+15VDC

SIGNALSENSE

SIGNALSENSE MUTE

ON/OFFCONTROL

MUTE MUTE

POWERLEDS

THERMALLED

THERMALSWITCH

LOW ACVOLTS SENSE

TIMEDTURNOFF

SIGNALLED

Page 19: SRM450 ACTIVE SOUND REINFORCEMENT MONITOR …€¦ · SOUND REINFORCEMENT MONITOR BEDIENUNGSANLEITUNG. 2 Sicherheitshinweise: 1. Lesen Sie bitte diese Anleitung - Alle Informationen

19

Page 20: SRM450 ACTIVE SOUND REINFORCEMENT MONITOR …€¦ · SOUND REINFORCEMENT MONITOR BEDIENUNGSANLEITUNG. 2 Sicherheitshinweise: 1. Lesen Sie bitte diese Anleitung - Alle Informationen

20

Einige derMenschen

im sonnigenWoodinville / USA,

die helfen,Ihr Produkt

zu entwickeln,zu fertigen undzu unterstützen.

®

®

®

Mackie Designs Deutschland GmbHKuhlmannstrasse 7, 48282 Emsdetten

Tel.: 02572 / 96042-0 • Fax: 02572 / 96042-10www.mackie.de • E-mail: [email protected]