STAND 01 2010 - Architonicdownload.architonic.com/pdf/310/1012/KFFmaterial2010e.pdf · 2010. 8....

40
STAND 01|2010

Transcript of STAND 01 2010 - Architonicdownload.architonic.com/pdf/310/1012/KFFmaterial2010e.pdf · 2010. 8....

Page 1: STAND 01 2010 - Architonicdownload.architonic.com/pdf/310/1012/KFFmaterial2010e.pdf · 2010. 8. 13. · 920 931 971 Unter Vorbehalt von Änderungen und Farbunterschieden! Bitte beachten

STAND 01|2010

Page 2: STAND 01 2010 - Architonicdownload.architonic.com/pdf/310/1012/KFFmaterial2010e.pdf · 2010. 8. 13. · 920 931 971 Unter Vorbehalt von Änderungen und Farbunterschieden! Bitte beachten

INDEX| INDEX | ÌNDICE | INDEX

Seite | Page 3–4LEDER | LEATHER | CUERO | CUIR

Seite | Page 5–15TEXTILIEN | FABRIC | TEJIDO |TISSU

Seite | Page 16–17HOLZ | WOOD | MADERA | BOIS

Seite | Page 19–37

HINWEISE | CONSIDERATIONS | LLAMADA DE ATENCIÓN | NOTICES EXPLICATIVES

Seite | Page 17LINOLEUM | LINOLEUM | LINOLÉUM | LINÓLEO

KUNSTSTOFF | PLASTICS | MATIÈRE PLASTIQUE | MATERIA PLÁSTICA Seite | Page 17

METALL | METAL | METAL | MÉTAL Seite | Page 17

Seite | Page 38NOTIZEN | NOTICES | APUNTES | NOTICES | NOTATIOM

Page 3: STAND 01 2010 - Architonicdownload.architonic.com/pdf/310/1012/KFFmaterial2010e.pdf · 2010. 8. 13. · 920 931 971 Unter Vorbehalt von Änderungen und Farbunterschieden! Bitte beachten

LEDER | LEATHER | CUERO | CUIR

A 2

A 3

A 4

A 5

A 1ANTIQUEPU SpaltlederPU cracked-leather

Preisgruppe 1price category 1

1702

1703

1704

1705

1701BUFFALORindnappaledernappa leather

Preisgruppe 2price category 2

T 2

T 3

T 4

T 1TRIBEAntik-Spaltlederantique-cracked leather

Preisgruppe 2price category 2

6000 6001

6002

6003

6004

BONANZAnaturbelassenes Büffellederuntreated water buffalo leather

Preisgruppe 2price category 2

6101

6102

6100KENIABüffellederbuffalo leather

Preisgruppe 2price category 2

2

3

4

5

1SADDLEPU SpaltlederPU cracked-leather

Preisgruppe 2price category 2

3

Unter Vorbehalt von Änderungen und Farbunterschieden! Bitte beachten Sie, dass die Abbildungen nur annähernd dem Originalfarbton entsprechen!

Please note, printed colours may vary from the original colours. Subject to changes and colour differences!

Page 4: STAND 01 2010 - Architonicdownload.architonic.com/pdf/310/1012/KFFmaterial2010e.pdf · 2010. 8. 13. · 920 931 971 Unter Vorbehalt von Änderungen und Farbunterschieden! Bitte beachten

LEDER | LEATHER | CUERO | CUIR4

1620

1621

1622

1623

1624

1626

1616

1617

1618

1619

1610

1611

1612

1613

1614

1615

1609

1608

1601BELORindnappaledernappa leather

Preisgruppe 3price category 3

COMORindnappaledernappa leather

Preisgruppe 4price category 4

7000

7001

7002

7003

7004

7005

7006

7007

7008

7015

7016

7011

7012

7013

7014

7010

7009

8000WILD ANILINNaturbelassenes NappalederNatural nappa leather

Preisgruppe 4price category 4

8001

8002

8003

8004

Unter Vorbehalt von Änderungen und Farbunterschieden! Bitte beachten Sie, dass die Abbildungen nur annähernd dem Originalfarbton entsprechen!

Please note, printed colours may vary from the original colours. Subject to changes and colour differences!

8050JEPARDNaturbelassenes NappalederNatural nappa leather

Preisgruppe 5price category 5

8051

8052

8053

8054

1633

1629

1631

1632

1607

1602

1603

1604

1605

1606

1630

1628

Page 5: STAND 01 2010 - Architonicdownload.architonic.com/pdf/310/1012/KFFmaterial2010e.pdf · 2010. 8. 13. · 920 931 971 Unter Vorbehalt von Änderungen und Farbunterschieden! Bitte beachten

TEXTILIEN | FABRIC | TEJIDO |TISSU 5

testa di moro

anthracite

nero

caffe

ghiaccioNETLINEStrick 100% Polyestherknitted fabric 100% polyesther

nur FREEFREE only

Unter Vorbehalt von Änderungen und Farbunterschieden! Bitte beachten Sie, dass die Abbildungen nur annähernd dem Originalfarbton entsprechen!

Please note, printed colours may vary from the original colours. Subject to changes and colour differences!

DINAMICAMicrofasermicrofibre

Preisgruppe 2price category 2

9087

9112

9082

9081

9118

9115

9116

9121

9122

9143

9145

9148

9139

9141

9127

9128

9129

9131

9135

9138

9123

9125

9126

9149

9151

9051

9052

9058

9057

9055

9056

9059

9060

9073

9068

9070

9062

9063

9064

9065

9067

9061

9074

9075

9078

9079

9049

9050

9047

9048

8420

8421

9043

9044

9046

9040

9041

9042

9032

8462

8426

8422

8418

8384

8425

1035

1036

8401

8402

8397

8399

8395

646636

644

643

641

645

679

647

910

680

635SKAI SOTEGATextilledertextile leather

Preisgruppe 1.2price category 1.2

Page 6: STAND 01 2010 - Architonicdownload.architonic.com/pdf/310/1012/KFFmaterial2010e.pdf · 2010. 8. 13. · 920 931 971 Unter Vorbehalt von Änderungen und Farbunterschieden! Bitte beachten

TEXTILIEN | FABRIC | TEJIDO |TISSU6

FLOWERJacquard Chenille

ATTENTION: fabric not suitable for UK & Irland.

10 8

15

16

12

ESTEPA60% Polyacryl, 40% Polyester60% polyacrylis, 40% polyester

ATTENTION: fabric not suitable for UK & Irland.

9 11

14

17

19

421

471

521

531

571

581

681

721

731

771

821

871

170

180

120DIVINA MELANGE 2by reine Schurrwollepure new wool

Preisgruppe 3price category 3

220

260

280

621

631

671

920

931

971

Unter Vorbehalt von Änderungen und Farbunterschieden! Bitte beachten Sie, dass die Abbildungen nur annähernd dem Originalfarbton entsprechen!

Please note, printed colours may vary from the original colours. Subject to changes and colour differences!

DINAMICAMicrofasermicrofibre

Preisgruppe 2price category 2

9571

9572

9574

9561

9562

9565

9524

9534

9522

9515

9279

9291

9249

9251

9272

9247

9248

9245

9229

9242

9211

9186

9189

9199

9232

9182

9178

9173

9176

9177

9171

9168

9152

9153

9154

9158

9161

9167

Page 7: STAND 01 2010 - Architonicdownload.architonic.com/pdf/310/1012/KFFmaterial2010e.pdf · 2010. 8. 13. · 920 931 971 Unter Vorbehalt von Änderungen und Farbunterschieden! Bitte beachten

TEXTILIEN | FABRIC | TEJIDO |TISSU

61012

61010

61011

60011

60012

60013

60999

61008

61009

60010

61013

61014

61015

62008

63003

63004

63005

64011

64012

64013

64015

64016

65007

65008

65009

65010

65011

65012

66010

66012

66013

66014

66015

67008

67009

67010

68011

68012

68013

68014

66011

68015

68017

0702

0703

0705

0706

0707

0708

0709

0710

0711

0957

0956

0794

0795

0796

0955

0791

0792

0793

0713

0714

0715

0716

0907

0925

0926

0701 0927

0929

0983

0984

0994

1053

1059

1060

1061

1062

SKAI PALMATextilledertextile leather

Preisgruppe 1.2price category 1.2

Objektstoffe, nur bei größeren Stückzahlen! [Technische Datenblätter auf Anfrage]Please note that these fabrics are only availableto the purchase of appropriate quantities![Ask for technical specifications]

0958

0983

0996

1057

SKAI SOTEGA FLSTextilledertextile leather

Preisgruppe 1.2price category 1.2

Objektstoffe, nur bei größeren Stückzahlen! [Technische Datenblätter auf Anfrage]Please note that these fabrics are only availableto the purchase of appropriate quantities![Ask for technical specifications]

ARGOSby Trevira CS

Preisgruppe 1.2price category 1.2

Objektstoffe, nur bei größeren Stückzahlen! [Technische Datenblätter auf Anfrage]Please note that these fabrics are only availableto the purchase of appropriate quantities![Ask for technical specifications]

7

Unter Vorbehalt von Änderungen und Farbunterschieden! Bitte beachten Sie, dass die Abbildungen nur annähernd dem Originalfarbton entsprechen!

Please note, printed colours may vary from the original colours. Subject to changes and colour differences!

Page 8: STAND 01 2010 - Architonicdownload.architonic.com/pdf/310/1012/KFFmaterial2010e.pdf · 2010. 8. 13. · 920 931 971 Unter Vorbehalt von Änderungen und Farbunterschieden! Bitte beachten

TEXTILIEN | FABRIC | TEJIDO |TISSU

62018

62016

62017

62019

63014

63015

63016

63018

63017

23

FAMEby Schurwolle, Polyamidewool, polyamide

Preisgruppe 1.2price category 1.2

Objektstoffe, nur bei größeren Stückzahlen! [Technische Datenblätter auf Anfrage]Please note that these fabrics are only availableto the purchase of appropriate quantities![Ask for technical specifications]

INTERGLOBE WOOLby reine Schurwollepure new wool

Preisgruppe 1.2price category 1.2

Objektstoffe, nur bei größeren Stückzahlen! [Technische Datenblätter auf Anfrage]Please note that these fabrics are only availableto the purchase of appropriate quantities![Ask for technical specifications]

65005

65038

65026

68053

68035

68069

68038

68030

68004

67059

67040

67007

67004

67044

67016

66005

66002

65060

66075

66071

66061

66058

66047

66032

61061

61060

61047

60003

66030

66033

66032

66031

67029

67033

89

74

67

77

75

65027

55

54

45

46

47

64037

64034

64035

64036

64038

64039

65025

65026

64033

64039

64119

64118

64058

64055

64120

64003

64097

64089

64036

62040

63042

63041

63016

62043

62042

62041

62024

60051

60033

60019

60999

60036

60017

60004

61042

61025

61024

61020

61003

61001

60000

8

Unter Vorbehalt von Änderungen und Farbunterschieden! Bitte beachten Sie, dass die Abbildungen nur annähernd dem Originalfarbton entsprechen!

Please note, printed colours may vary from the original colours. Subject to changes and colour differences!

Page 9: STAND 01 2010 - Architonicdownload.architonic.com/pdf/310/1012/KFFmaterial2010e.pdf · 2010. 8. 13. · 920 931 971 Unter Vorbehalt von Änderungen und Farbunterschieden! Bitte beachten

60001

60002

60016

60020

60000

INTERGLOBE WOOLby reine Schurrwollepure new wool

Preisgruppe 1.2price category 1.2

PIXELby Kammgarnwolleworsted wool

Preisgruppe 1.2price category 1.2

Objektstoffe, nur bei größeren Stückzahlen! [Technische Datenblätter auf Anfrage]Please note that these fabrics are only availableto the purchase of appropriate quantities![Ask for technical specifications]

60026

60027

60999

61003

TEXTILIEN | FABRIC | TEJIDO |TISSU

61004

61028

61033

61041

61042

61043

62007

62018

62028

66002

66004

66022

66037

62030

63003

63005

63023

63024

64002

64003

64007

66001

64057

64058

65003

65027

65034

65035

64008

64009

64035

64045

95

68037

68036

60016

07

60017

04

05

02

17

66039

66045

66047

67004

67007

67009

67027

67038

67039

67040

67043

67044

85

90

61019

61003

61020

68030

68033

68035

68034

68031

68040

68037

68033

68053

68055

68054

68003

9

Unter Vorbehalt von Änderungen und Farbunterschieden! Bitte beachten Sie, dass die Abbildungen nur annähernd dem Originalfarbton entsprechen!

Please note, printed colours may vary from the original colours. Subject to changes and colour differences!

Page 10: STAND 01 2010 - Architonicdownload.architonic.com/pdf/310/1012/KFFmaterial2010e.pdf · 2010. 8. 13. · 920 931 971 Unter Vorbehalt von Änderungen und Farbunterschieden! Bitte beachten

TEXTILIEN | FABRIC | TEJIDO |TISSU

64070

63020

63030

64003

64009

64035

64038

64045

64064

64068

65010

65016

65040

63005

63016

62003

62004

62020

63004

61052

61053

61025

61042

61005

61020

61024

61003

61004

60000

60003

60004

60016

60017

60029

60030

60999

EUROPOSTby reine Schurwollepure new wool

Preisgruppe 1.2price category 1.2

Objektstoffe, nur bei größeren Stückzahlen! [Technische Datenblätter auf Anfrage]Please note that these fabrics are only availableto the purchase of appropriate quantities![Ask for technical specifications]

62005

62011

62018

62038

63005

63016

63018

63036

64002

64003

64017

64018

64019

64020

64021

64039

66061

65010

65020

65047

66002

66004

66005

66006

66032

64048

65003

66062

66064

66069

GAJAby Kammgarnwolleworsted wool

Preisgruppe 1.2price category 1.2

Objektstoffe, nur bei größeren Stückzahlen! [Technische Datenblätter auf Anfrage]Please note that these fabrics are only availableto the purchase of appropriate quantities![Ask for technical specifications]

60001

60000

61001

60002

60003

60019

60999

61043

61044

61003

61005

62002

67004

67005

67008

67009

68069

67040

67044

67049

68003

68007

68031

68035

68051

67020

67033

64009

64089

65005

10

Unter Vorbehalt von Änderungen und Farbunterschieden! Bitte beachten Sie, dass die Abbildungen nur annähernd dem Originalfarbton entsprechen!

Please note, printed colours may vary from the original colours. Subject to changes and colour differences!

Page 11: STAND 01 2010 - Architonicdownload.architonic.com/pdf/310/1012/KFFmaterial2010e.pdf · 2010. 8. 13. · 920 931 971 Unter Vorbehalt von Änderungen und Farbunterschieden! Bitte beachten

TEXTILIEN | FABRIC | TEJIDO |TISSU

4607

4702

4705

4804

4807

4808

4809

4810

4601

4605

4606

4008

4009

4010

4011

4012

4101

4102

4104

4108

4006 4110

4111

4112

4113

4202

4301

4401

4406

4409

4410

4501

4502

4503

LUNAby Wolle, Polyamidewool, polyamide

Preisgruppe 2price category 2

Objektstoffe, nur bei größeren Stückzahlen! [Technische Datenblätter auf Anfrage]Please note that these fabrics are only availableto the purchase of appropriate quantities![Ask for technical specifications]

EUROPOSTby reine Schurwollepure new wool

Preisgruppe 1.2price category 1.2

66005

66006

66029

66047

66054

66055

66056

66057

67004

67016

67040

68003

68004

68010

68030

68035

68039

68055

68061

68067

68068

68069

68072

68064

11

Unter Vorbehalt von Änderungen und Farbunterschieden! Bitte beachten Sie, dass die Abbildungen nur annähernd dem Originalfarbton entsprechen!

Please note, printed colours may vary from the original colours. Subject to changes and colour differences!

Page 12: STAND 01 2010 - Architonicdownload.architonic.com/pdf/310/1012/KFFmaterial2010e.pdf · 2010. 8. 13. · 920 931 971 Unter Vorbehalt von Änderungen und Farbunterschieden! Bitte beachten

TEXTILIEN | FABRIC | TEJIDO |TISSU12

CAVA 3by 100% Polyurethan100% polyurethane

Preisgruppe 2price category 2

Objektstoffe, nur bei größeren Stückzahlen! [Technische Datenblätter auf Anfrage]Please note that these fabrics are only availableto the purchase of appropriate quantities![Ask for technical specifications]

Unter Vorbehalt von Änderungen und Farbunterschieden! Bitte beachten Sie, dass die Abbildungen nur annähernd dem Originalfarbton entsprechen!

Please note, printed colours may vary from the original colours. Subject to changes and colour differences!

DIVINA 3by 100% Schurwolle100% new wool

Preisgruppe 3price category 3

Objektstoffe, nur bei größeren Stückzahlen! [Technische Datenblätter auf Anfrage]Please note that these fabrics are only availableto the purchase of appropriate quantities![Ask for technical specifications]

826

793

791

836

742

756

782

712

671

666

154

346

236

191

181

246

224

173

171

376

356

334

106

444

426

393

384

526

462

542

662

652

636

623

584

562

552

536

626

676

696

686

692

691

684

652

642

464

453

543

552

563

633

662

683

673

732

742

722

422

432

442

153

124

142

162

184

192

132

212

232

223

414

364

373

344

752

763

772

782

883

872

794

793

833

843

852

862

932

962

953

982

993

972

Page 13: STAND 01 2010 - Architonicdownload.architonic.com/pdf/310/1012/KFFmaterial2010e.pdf · 2010. 8. 13. · 920 931 971 Unter Vorbehalt von Änderungen und Farbunterschieden! Bitte beachten

984

956

966

936

922

944

893

886

876

856

846

TEXTILIEN | FABRIC | TEJIDO |TISSU 13

Unter Vorbehalt von Änderungen und Farbunterschieden! Bitte beachten Sie, dass die Abbildungen nur annähernd dem Originalfarbton entsprechen!

Please note, printed colours may vary from the original colours. Subject to changes and colour differences!

FIELDby 100% Polyurethan100% polyurethane

Preisgruppe 2price category 2

Objektstoffe, nur bei größeren Stückzahlen! [Technische Datenblätter auf Anfrage]Please note that these fabrics are only availableto the purchase of appropriate quantities![Ask for technical specifications]

682

382

252

432

542

642

662

232

242

182

172

222

132

142

192

752

782

772

932

942

952

762

982

972

DIVINA 3by

POLO 2by 100% Polyurethan100% polyurethane

Preisgruppe 2price category 2

Objektstoffe, nur bei größeren Stückzahlen! [Technische Datenblätter auf Anfrage]Please note that these fabrics are only availableto the purchase of appropriate quantities![Ask for technical specifications]

123

141

131

183

161

211

191

383

231

413

421

441

431

551

463

641

623

661

651

731

721

751

741

793

781

861

851

883

871

931

913

971

961

981

Page 14: STAND 01 2010 - Architonicdownload.architonic.com/pdf/310/1012/KFFmaterial2010e.pdf · 2010. 8. 13. · 920 931 971 Unter Vorbehalt von Änderungen und Farbunterschieden! Bitte beachten

TEXTILIEN | FABRIC | TEJIDO |TISSU14

004

001

003

005

006

007

002

SUDDENby 100% Polyurethan100% polyurethane

Preisgruppe 2price category 2

Objektstoffe, nur bei größeren Stückzahlen! [Technische Datenblätter auf Anfrage]Please note that these fabrics are only availableto the purchase of appropriate quantities![Ask for technical specifications]

016

017

008

010

009

012

013

014

015

011

019

018

020

021

022

023

024

025

117STARby 100% Trevira CS100% Trevira CS

Preisgruppe 3price category 3

Objektstoffe, nur bei größeren Stückzahlen! [Technische Datenblätter auf Anfrage]Please note that these fabrics are only availableto the purchase of appropriate quantities![Ask for technical specifications]

177

157

197

237

247

357

647

657

427

367

547

467

477

637

447

667

687

727

747

757

777

787

827

947

857

967

004

001

003

005

006

007

008

010

009

002

SCUBAby 100% Polyurethan100% polyurethane

Preisgruppe 2price category 2

Objektstoffe, nur bei größeren Stückzahlen! [Technische Datenblätter auf Anfrage]Please note that these fabrics are only availableto the purchase of appropriate quantities![Ask for technical specifications] 025

024

019

018

020

021

022

023

014

012

013

015

016

017

011

Unter Vorbehalt von Änderungen und Farbunterschieden! Bitte beachten Sie, dass die Abbildungen nur annähernd dem Originalfarbton entsprechen!

Please note, printed colours may vary from the original colours. Subject to changes and colour differences!

Page 15: STAND 01 2010 - Architonicdownload.architonic.com/pdf/310/1012/KFFmaterial2010e.pdf · 2010. 8. 13. · 920 931 971 Unter Vorbehalt von Änderungen und Farbunterschieden! Bitte beachten

143

113

133

163

173

183

123

REMIXby 90% Schurrwolle, Kammgarn, 10% Nylon90% new wool, worsted wool, 10% nylon

Preisgruppe 2price category 2

Objektstoffe, nur bei größeren Stückzahlen! [Technische Datenblätter auf Anfrage]Please note that these fabrics are only availableto the purchase of appropriate quantities![Ask for technical specifications]

223

643

653

373

233

443

393

433

543

383

743

733

753

773

783

823

873

923

953

933

973

001STRIPES by

by m|a|h|a|r|a|m

92% Schurrwolle, Kammgarn, 8% Nylon92% new wool, worsted wool, 8% nylon

nur FMFM only

Objektstoffe, nur bei größeren Stückzahlen! [Technische Datenblätter auf Anfrage]Please note that these fabrics are only availableto the purchase of appropriate quantities![Ask for technical specifications]

002 003

004 005

113

133

STEELCUT TRIOby 90% Schurrwolle, Kammgarn, 10% Nylon90% new wool, worsted wool, 10% nylon

Preisgruppe 3price category 3

Objektstoffe, nur bei größeren Stückzahlen! [Technische Datenblätter auf Anfrage]Please note that these fabrics are only availableto the purchase of appropriate quantities![Ask for technical specifications]

713

733

283

333

353

413

383

653

533

553

683

453

853

753

883

933

953

983

Unter Vorbehalt von Änderungen und Farbunterschieden! Bitte beachten Sie, dass die Abbildungen nur annähernd dem Originalfarbton entsprechen!

Please note, printed colours may vary from the original colours. Subject to changes and colour differences!

213

153

253

124

144

TEXTILIEN | FABRIC | TEJIDO |TISSU 15

Page 16: STAND 01 2010 - Architonicdownload.architonic.com/pdf/310/1012/KFFmaterial2010e.pdf · 2010. 8. 13. · 920 931 971 Unter Vorbehalt von Änderungen und Farbunterschieden! Bitte beachten

HOLZ | WOOD | MADERA | BOIS

H 07Dibetou

H 09Rotkernbucheredheart beech

H 11Nussbauwalnut

H 06Kirschbaum cherry tree

H 08Eicheoak

H 12Kernescheashheart tree

MASSIVHOLZSOLID WOOD

H 01Buche Naturnaturel beech

FURNIEREWOOD VENEER

H 05Ahorn Naturnaturel maple

H 06Kirschbaum cherry tree

H 08Eicheoak

H 11Nussbauwalnut

H 01.1Buche anthrazit-farbigbeech charcoal grey

H 08.3Eiche nuss-baumfarbigoak walnut coloured

H 01.2Buche wenge-farbigbeech wenge coloured

H 01.3Buche nuss-baumfarbigbeech walnut coloured

H 08.1Eiche anth-razitfarbigoak char-coal grey

H 08.2Eiche wenge-farbigoak wenge coloured

BEIZTÖNEWOOD STAINS

16

Rotkernbucheredheart beech

Nussbauwalnut

Eiche oak

Kernescheashheart tree

MASSIVHOLZnatureSOLID WOOD nature

Unter Vorbehalt von Änderungen und Farbunterschieden! Bitte beachten Sie, dass die Abbildungen nur annähernd dem Originalfarbton entsprechen!

Please note, printed colours may vary from the original colours. Subject to changes and colour differences!

H 08.4Weiss-Eiche white-oak

Page 17: STAND 01 2010 - Architonicdownload.architonic.com/pdf/310/1012/KFFmaterial2010e.pdf · 2010. 8. 13. · 920 931 971 Unter Vorbehalt von Änderungen und Farbunterschieden! Bitte beachten

HOLZ | WOOD | MADERA | BOIS

411 weiss | whiteABET LAMINATI 421 schwarz | black

435 bordeaux rot | bordeaux red

813 vanille | vanilla

898 braun | brown

METALLMETAL

M 03Struktur Silbermicrostructuresilver

M 02Struktur Schwarzmicrostructureblack

M 06Champagne +Klarlackchampagne +clear vanish

M 04Eisen blank +Klarlackblank steel +clear varnish

M 05Silbergrau +Klarlacksilvergrey + clear vanish

M 09Edelstahlstainless steel

M 07Chromchrome-plated

M 08Mattchrommatt-chrome-plated

M 01Schwarzblack

METALL | METAL | METAL | MÉTAL

17

Unter Vorbehalt von Änderungen und Farbunterschieden! Bitte beachten Sie, dass die Abbildungen nur annähernd dem Originalfarbton entsprechen!

Please note, printed colours may vary from the original colours. Subject to changes and colour differences!

moodwhite

moodgrey

moodorange

moodbeige

MOOD moodblack

KUNSTSTOFF | PLASTICS | MATIÈRE PLASTIQUE | MATERIA PLÁSTICA

100% Polyurethan100% polyurethane

LINOLEUM | LINOLEUM | LINOLÉUM | LINÓLEO

4023 nero 4102 coffee

4170 mocha

4172 mauve

4176 mushroom

LINOLEUM

Page 18: STAND 01 2010 - Architonicdownload.architonic.com/pdf/310/1012/KFFmaterial2010e.pdf · 2010. 8. 13. · 920 931 971 Unter Vorbehalt von Änderungen und Farbunterschieden! Bitte beachten
Page 19: STAND 01 2010 - Architonicdownload.architonic.com/pdf/310/1012/KFFmaterial2010e.pdf · 2010. 8. 13. · 920 931 971 Unter Vorbehalt von Änderungen und Farbunterschieden! Bitte beachten

HINWEISE | CONSIDERATIONS | LLAMADA DE ATENCIÓN | NOTICES EXPLICATIVES

Page 20: STAND 01 2010 - Architonicdownload.architonic.com/pdf/310/1012/KFFmaterial2010e.pdf · 2010. 8. 13. · 920 931 971 Unter Vorbehalt von Änderungen und Farbunterschieden! Bitte beachten

Extremely tough and exceptionally easy-care leather of the high-quality part of European cowhide, the Croupon. Specifi cations of this leather exceed standard of Semianiline leather.

LEATHER THICKNESS: 1,2-1,4 mmSIZE OF HIDE: approx. 2,5-3 m2/ hide

UNTREATED PRODUCT: croupon and neck of the European cowhideTANNING: environmentally sound tanningCOLOURING AND FINISH: patented surface coating

CLEANING AND CARE RECOMMENDATION:Vacuum clean carefully dust from leather. Rub off with dry cloth or, if necessary, damp stain by using soft soapy

water to clean it.PAY ATTENTION TO THE FOLLOWING RECOM-MENDATION:Do not use any chemical cleaner. When taking soft soapy water take care that the leather is not saturated. Protect leather against direct sunlight, heat, pointed and sharp objects.

HINWEISE | CONSIDERATIONS | LLAMADA DE ATENCIÓN | NOTICES EXPLICATIVES

Extrem strapazierfähig und besonders pflegeleichtes Leder aus dem hochwertigen Bestandteil europäischer Rinder-häute, dem Croupon. Die technischen Werte des Leders übertreffen die Anforderungen eines Semianilinleders.

LEDERSTÄRKE: 1,2-1,4 mmHAUTGRÖSSE: ca. 2,5-3,0 m2/ HautROHWARE: Croupon mit Hals von ausgesuchten

europäischen RindshäutenGERBUNG: umweltschonende GerbungFÄRBUNG UND ZURICHTUNG: patentierte Oberflächenbeschichtung

REINIGUNGS- & PFLEGEANLEITUNG:Staub behutsam absaugen. Mit trockenem Tuch abreiben, Bei Bedarf mit milder Seifenlösung anfeuchten und

Verschmutzungen ohne Druck abreiben.UNBEDINGT BEI DER REINIGUNG BEACHTEN:Vermeiden Sie den Einsatz chemiekalischer Reinigungsmittel. Bei der Reinigung mit milder Seifenlösung sollte das Leder nicht durchfeuch-tet werden. Schützen Sie das Leder vor direktem Sonnenlicht, Hitze und spitzen sowie scharfen Gegenständen.

ANTIQUE

20

Buffalo is a long-lasting, soft and easy-care nappa leather. The finish makes the surface of the leather look even and homogenous. The leather is provided with a protective finishing against scratches and stains.The characteristics of Buffalo feature the robustness of the naturally grown hide and do not mean an inferior quality, but underlines the genuineness and high quality of this leather.

LEATHER THICKNESS: 1 -1,2 mmSIZE OF HIDE: approx. 4,5 – 5 m2 average delivery sizeUNTREATED PRODUCT: exquisite European cowhidesTANNING: ecological mineral tanningCOLOURING: vat treated and imbued with high-quality dye

FINISH: pigmentation for even colour and light fastnessCHARACTERISTICS/ SPECIAL FEATURE:ENVIRONMENT: the leather is produced ecologically soundand contains no AZO-artificial colouringLIGHT FASTNESS: 5 (DIN EN ISO 105 B02)

Fire prevention equipment possible on requestColour and scar differences may occur due to the material

CLEANING AND CARE RECOMMENDATION:Vacuum clean carefully dust from leather. Rub off with dry cloth or, if necessary,damp cloth with soft soapy water and rub off dirt

without pressure.

PAY ATTENTION TO THE FOLLOWING RECOM-MENDATION:Do not use any chemical cleaner. When taking soft soapy water take care that theleather is not saturated. Protect leather against direct sunlight, heat, pointed andsharp objects.

For the life of your furniture to renew, we recommend to use 1 to 2x in the year a special leather care. For further information please get in touch with us!

BUFFALO Buffalo ist ein langlebiges, weiches und pflegeleichtes Rindnappaleder. Durch die Prägung und die Zurichtung wirkt das Leder über die gesamte Oberfläche sehr gleich-mäßig und homogen. Das Leder hat eine sehr gute Fleck- und Kratzschutzausrüstung. Naturmerkmale im Leder zeigen die unverfälschte Robustheit der naturgewachsenen Haut und bedeuten keine Minderung der Qualität, sondern unterstreichen die Echtheit des Leders.

LEDERSTÄRKE: 1,0 -1,2 mmHAUTGRÖSSE: ca. 4,5 – 5,0 m2 im Auslieferungsdurch-schnittROHWARE: ausgesuchte RindshäuteGERBUNG: ökologisch gerechte MineralgerbungFÄRBUNG: im Fass mit hochwertigen Farbstoffen

durchgefärbtZURICHTUNG: Pigmentzurichtung für Farbegalität und Lichtbestän-digkeit

EIGENSCHAFTEN UND BESONDERHEITEN:UMWELT: Die Leder werden umweltfreundlich, ohne Einsatz von AZO-Farbstoffen, hergestellt. LICHTECHTHEIT: Stufe 5 (DIN EN ISO 105 B02)Brandschutzausrüstung auf Anfrage möglich.Leichte Abweichungen in Farbe und Narben sind materialbedingt.REINIGUNGS- & PFLEGEANLEITUNG:Staub behutsam absaugen. Mit einem trockenen Tuch abreiben, bei Bedarf Tuch mit milder Seifenlösung

anfeuchten und Verschmutzungen ohne Druck abreiben.UNBEDINGT BEI DER REINIGUNG BEACHTEN:Vermeiden Sie den Einsatz chemischer Reinigungsmittel. Bei der Reinigung mit milder Seifenlösung sollte das Leder nicht durchfeuch-tet werden. Schützen Sie das Leder vor direktem Sonnenlicht, Hitze und spitzen sowie scharfen Gegenständen.

Um die Lebensdauer Ihres Möbels zu verlängern, empfehlen wir 1 bis 2x im Jahr eine, auf das Leder abgestimmte, Lederpflege zu verwenden. Weitere Informationen sind über uns erhältlich!

BONANZA Bonanza ist ein kerniges und robustes Büffelleder, welches rein auf Optik produziert wird. Durch die pure Färbung mit Anilinfarben und der rein pflanzlichen Gerbung bleiben alle Charakteristiken der Büffelhaut erhalten. Zusätzlich wird das Leder mit speziellen Qualitätsprodukten in aufwendiger Handarbeit geölt. Farbschwankungen innerhalb der einzelnen Lederhäute sowie in den Produktionspartien bestätigen diese edelste Lederart. Naturmerkmale auf der Haut wie Nackenfalten, Insektenstiche, Kratzer, Risse und verheilte Wunden werden durch das Färbeverfahren deutlich sichtbar und unterstreichen die Einzigartigkeit jeder einzelnen Haut. Bonanza gewinnt an Wertigkeit und Charakter durch den mit der Ölung erzielten Schreibeffekt (Verkratzbarkeit), sowie die manuell erzeugte Oberflächenschicht, die Patina. Die Patina ist kein fixierter Bestandteil der Lederoberfläche. Durch Knicken des Leders oder durch das Abreiben und Abkratzen von der Oberfläche kann die Patina optisch und haptisch entfernt und verändert werden. Die Patina des Leders wird im Laufe der Zeit immer schöner.LEDERSTÄRKE: 1,3 -1,5 mm

HAUTGRÖSSE: ca. 3,7 m2 im Auslieferungsdurch-schnittROHWARE: ausgesuchte asiatische WasserbüffelhäuteGERBUNG: Reine Vegetabilgerbung (pflanzlich)FÄRBUNG UND ZURICHTUNG: im Fass mit hochwertigen Anilinfarben durchgefärbtEIGENSCHAFTEN UND BESONDERHEITEN: Erfüllung div. Brandschutzbestimmungen

REINIGUNGS- & PFLEGEEMPFEHLUNGFlüssigkeiten mit einem weichen Baumwolltuch oder mit einem weichen Schwamm abtupfen. Achtung: Flüssigkeiten nicht einreiben oder versuchen, mit Druck abzuwischen. Gelegentlich das Leder mit einem leicht angefeuchteten sehr weichen Baumwolltuch abstauben. Es wird empfohlen, alle 6 Monate das Leder mit einem Anilinleder-Öl oder Imprägnierspray für Anilinleder-Polstermöbel aus dem Fachhandel zu behandeln. Auf keinen Fall darf das Leder mit son-stigen Pflege-, Putz oder Reinigungsmitteln behandelt werden. Leichte Kratzer können mit einem weichen Baumwolltuch weg poliert werden.

UNBEDINGT BEI DER REINIGUNG BEACHTEN:Schützen Sie das Leder vor direktem Sonnenlicht, Hitze und spitzen sowie scharfen Gegenständen.

HINWEIS: Bei der Lederqualität Bonanza können zum Teil starke Farbunterschiede, hervorgerufen durch die rein vegetabile Gerbung und die Ölung, vorkommen. Das Farbmuster kann somit nur an-nähernd den Farbton Ihres Möbels wiedergeben. Abweichungen in Farbe und in der Oberflächenbe-schaffenheit sind produktions- und naturbedingt und können nicht als Reklamationen anerkannt werden. Bitte beachten Sie, dass Möbelstücke, die mit der Lederqualität Bonanza bezogen sind, im Gebrauch Rückstände auf Textilien hinterlas-sen können, da die Patina der Lederoberfläche nicht fixiert ist.

Um die Lebensdauer Ihres Möbels zu verlängern, empfehlen wir 1 bis 2x im Jahr eine, auf das Leder abgestimmte, Lederpflege zu verwenden. Weitere Informationen sind über uns erhältlich!

Page 21: STAND 01 2010 - Architonicdownload.architonic.com/pdf/310/1012/KFFmaterial2010e.pdf · 2010. 8. 13. · 920 931 971 Unter Vorbehalt von Änderungen und Farbunterschieden! Bitte beachten

HINWEISE | CONSIDERATIONS | LLAMADA DE ATENCIÓN | NOTICES EXPLICATIVES

KENIA Kenia ist ein hochwertiges Büffelleder mit weichem Griff. Durch die Prägung und Zurichtung wirkt das Leder über die gesamte Oberfläche sehr robust und verleiht dem Leder seinen einzigartigen Look. Kenia gewinnt im Laufe der Benutzung an Wertigkeit und Charakter. Kenia ist atmungsaktiv und nimmt die Körperwärme schnell an. Naturmerkmale im Leder zeigen die unverfälschte Schönheit der naturgewachsenen Haut und bedeuten keine Minderung der Qualität, sondern unterstreichen die Echtheit des Leders.Leichte Abweichungen in Farbe und Narben sind möglich. Farbschwankungen bei Leder sind materialbedingt.

LEDERSTÄRKE: 1,3 -1,5 mmHAUTGRÖSSE: 3,4 - 3,8 m2/ Haut im Auslieferungsdurch-schnitt

ROHWARE: ausgesuchte exotische WasserbüffelhäuteGERBUNG: umweltschonende GerbungFÄRBUNG: im Fass mit hochwertigen Farbstoffen durchgefärbt ZURICHTUNG: narbenkorrigiert und poliertEIGENSCHAFTEN UND BESONDERHEITEN: UMWELT: Die Leder werden umweltfreundlich hergestellt und sind gesundheitlich unbedenklich. LICHTECHTHEIT: > 3 (DIN EN ISO 105 B02)

REINIGUNGS- & PFLEGEEMPFEHLUNG:Staub regelmäßig mit einem weichem Baumwolltuch ohne Druck entfernen. Flüssigkeiten, Speisen und Fette möglichst sofort mit Haushaltskrepp aufsaugen und falls erforderlich mit destilliertem Wasser großflächig sanft nachwischen. Bei Bedarf milde Seifenlösung verwenden

und mit destilliertem Wasser nachbehandeln, um eventuelle Ränder zu vermeiden. Nicht reiben!

UNBEDINGT BEI DER REINIGUNG BEACHTEN:Vermeiden Sie den Einsatz chemischer Reini-gungsmittel. Bei der Reinigung mit destilliertem Wasser sollte das Leder nicht durchfeuchtet werden. Schützen Sie das Leder vor direktem Sonnenlicht, Hitze und spitzen sowie scharfen Gegenständen.

Um die Lebensdauer Ihres Möbels zu verlängern, empfehlen wir 1 bis 2x im Jahr eine, auf das Leder abgestimmte, Lederpflege zu verwenden. Weitere Informationen sind über uns erhältlich!

Kenia is a very valuable buffalo leather with a soft touch. The natural finish of the surface makes the leather look very robust and underlines the unique-ness of this leather. The longer it is being used the more precious and distinctive it becomes. Kenia is very breathable and responds to bodyheat.The characteristics of the leather feature the ele-gance of the naturally grown hide and do not mean an inferior quality, but underline the genuineness of the leather.Slight differences in colour and grain may occur due to the natural material.

LEATHER THICKNESS: 1,3 -1,5 mm

SIZE OF HIDE: approx. 3,4 - 3,8 m2/ hideUNTREATED PRODUCT: selected exotic water buffalo hidesTANNING: environmentally sound tanningCOLOURING: vat treated and imbued with high-quality dyeFINISH: grain straightened and polishedENVIRONMENT: the leather is produced ecologically soundLIGHT FASTNESS: > 3 (DIN EN ISO 105 B02)CLEANING AND CARE RECOMMENDATION:Vacuum clean carefully dust from leather. Rub off with dry cloth or, if necessary,damp stain by using soft soapy water to clean it.

Absorb liquid with a soft cotton cloth or sponge.

PAY ATTENTION TO THE FOLLOWING RECOM-MENDATION:Do not use any chemical cleaner. When taking soft soapy water take care that theleather is not saturated. Protect leather against direct sunlight, heat, pointed and sharp objects.

For the life of your furniture to renew, we recommend to use 1 to 2x in the year a special leather care. For further information please get in touch with us!

21

Bonanza is a robust and tough buffalo leather, produced to highlight the visual effect. It is the colouring with aniline dye and the pure vegetable tanning that keeps all characteristic features of the buffalo hide. In addition the leather is treated with a special quality oil in handwork.Different shades within the individual hides as well as consignments confirm this precious kind of leather. Na-tural characteristic features like neck wrinkles, insect bites, scratches, chaps and healed scars will become visible through the applied dye method and underline the uniqueness of each piece of hide.The oil finish causes a scratch effect, and the manually made surface coating the patina, both underlines the signifi cance and character of Bonanza . The patina is not a fixed part of the surface. The optic and haptic of patina can be removed or changed by folding the leather or by rubbing and scraping off the surface. The patina

becomes nicer the longer the leather is being used.THICKNESS: 1,3 -1,5 mmSIZE OF HIDE: approx. 3,7 m2 average delivery sizeUNTREATED PRODUCT: exquisite Asian water buffalo hidesTANNING: pure vegetable tanningCOLOURING AND FINISH: vat treated and imbued with high-quality aniline dyeCHARACTERISTICS: fulfilment of fire prevention regulationsCLEANING AND CARE RECOMMENDATION:Absorb liquid with a soft cotton cloth or sponge.

PAY ATTENTION TO THE FOLLOWING RECOMMENDATION: Do not rub in liquid or try to remove it with too much pressure. Remove dust with a damp soft cotton cloth from time to time. It is recommended to treat the leather every 6 months with a special oil or impregnating agent for aniline leather. Never use any chemical cleaner. Slight

scratches can be polished away with a soft cotton cloth. Avoid to place Bonanza furniture too near to the radiator and protect it against direct sunlight.Possible shade differences between the sample and your furniture are caused by the pure vege-table tanning and oil-finish. Any complaints that might arise from different shades and surface structure will not be accepted as claim, because Bonanza is a natural product. Please note that pieces of furniture covered with Bonanza leathercan leave remains on textiles when being used, because the patina is not fixated on the surface.

For the life of your furniture to renew, we recommend to use 1 to 2x in the year a special leather care. For further information please get in touch with us!

BONANZA

Extremely tough and exceptionally easy-care leather of the high-quality part of European cowhide, the Croupon. Specifi cations of this leather exceed standard of Semianilin leather.

LEATHER THICKNESS: 1,2-1,4 mmSIZE OF HIDE: approx. 2,5-3 m2/ hideUntreated product: croupon and neck of the EuropeancowhideTANNING: environmentally sound tanningCOLOURING AND FINISH: patented surface coating

CHARACTERISTICS AND SPECIFICATIONS:Fulfilment of fire prevention regulationsTEAR RESISTANCE: 30 NLIGHT FASTNESS: 7 ISO 105-B02

CLEANING AND CARE RECOMMENDATION:Vacuum clean carefully dust from leather. Rub off with dry cloth or, if necessary,damp stain by using soft soapy water to clean it.

PAY ATTENTION TO THE FOLLOWING RECOM-MENDATION:Do not use any chemical cleaner. When taking soft soapy water take care that the leather is not saturated. Protect leather against direct sunlight, heat, pointed and sharp objects.

For the life of your furniture to renew, we recommend to use 1 to 2x in the year a special leather care. For further information please get in touch with us!

Extrem strapazierfähig und besonders pflegeleichtes Leder aus dem hochwertigen Bestandteil europäischer Rinder-häute, dem Croupon. Die technischen Werte des Leders übertreffen die Anforderungen eines Semianilinleders.

LEDERSTÄRKE: 1,2-1,4 mmHAUTGRÖSSE: ca. 2,5-3,0 m2/ HautROHWARE: Croupon mit Hals von ausgesuchten europäi-schen RindshäutenGERBUNG: umweltschonende GerbungFÄRBUNG UND ZURICHTUNG: patentierte Oberflächenbeschichtung

EIGENSCHAFTEN UND BESONDERHEITEN: Erfüllung div. BrandschutzbestimmungenREISSVERHALTEN: 30NLICHTECHTHEIT: 7 ISO 105-B0

REINIGUNGS- & PFLEGEANLEITUNG:Staub behutsam absaugen. Mit trockenem Tuch abrei-ben, Bei Bedarf mit milder Seifenlösung anfeuchten und Verschmutzungen ohne Druck abreiben.

UNBEDINGT BEI DER REINIGUNG BEACHTEN:Vermeiden Sie den Einsatz chemiekalischer

Reinigungsmittel. Bei der Reinigung mit milder Seifenlösung sollte das Leder nicht durchfeuch-tet werden. Schützen Sie das Leder vor direktem Sonnenlicht, Hitze und spitzen sowie scharfen Gegenständen.

Um die Lebensdauer Ihres Möbels zu verlängern, empfehlen wir 1 bis 2x im Jahr eine, auf das Leder abgestimmte, Lederpflege zu verwenden. Weitere Informationen sind über uns erhältlich!

SADDLE

Page 22: STAND 01 2010 - Architonicdownload.architonic.com/pdf/310/1012/KFFmaterial2010e.pdf · 2010. 8. 13. · 920 931 971 Unter Vorbehalt von Änderungen und Farbunterschieden! Bitte beachten

HINWEISE | CONSIDERATIONS | LLAMADA DE ATENCIÓN | NOTICES EXPLICATIVES22

Full-scarred buffalo leather with the unique natural effect such as used leather. The outstanding feature of this leather is the result of a special treatment. At first the aniline dyed hide is manufactured polished at the reverse side and then roughened in elaborate handwork. This procedure develops a magnificent contrast in colour and brightness and underlines the uniqueness of each piece of hide. Light and humidity influences the characteristic feature of this leather. The longer it is being used the nicer it looks.. Tribe is cellular and responds to body heat. The leather is provided with a moisture repellent and stain-resistant coat.

PLEASE NOTE: Leather is a natural product. Each piece of hide has its own unique and very special feature. Slight differences in grain and colour may occur due to the fact that various hides are manufactured for one furniture.

LEATHER THICKNESS: 1,2-1,4 mmSIZE OF HIDE: approx. 3,5-4,0 m²/ hideUNTREATED PRODUCT: Asian buffalo hidesTANNING: environmentally sound tanningCOLOURING AND FINISH: vat treated and imbued with high-quality dyeCHARACTERISTICS: fulfilment of fire prevention regulations

CLEANING AND CARE RECOMMENDATION:To assure a long life span of the leather TRIBE with its special attributes, please meet the following requirements before use.

INDISPENSABLE INSTRUCTIONS FOR CLEANING THE LEATHER:Do not use any standard leather care products or cleaning agents. Spilled liquid absorb immediately with

a soft cotton cloth or sponge.Dried stains can partially be removed when roughening the leather with a “nubuck leather cloth” or “copper brush”. Through this the stains are fading. To avoid the infiltration of humidity it is recommended to treat the leather every 6 months with a moisture repellent spray. Do not place the furniture too near a source of heat to avoid drying-up of leather. Protect leather against direct sunlight, heat, pointed and sharp objects.

For the life of your furniture to renew, we recommend to use 1 to 2x in the year a special leather care. For further information please get in touch with us!

TRIBE Vollnarbiges Büffelleder mit einer einzigartigen, natürlichen Ausstrahlung von gebrauchtem Leder. Diese besondere Ausstrahlung ist die Folge eines intensiven Prozesses, wobei die Rückseite der Anilin eingefärbten Haut erst glänzend verarbeitet wird und danach unter aufwendiger Handarbeit manuell angeraut wird. Hierdurch entsteht ein prächtiger Kontrast sowohl der Farbe als auch des Glanzes, wobei keine einzige Haut gleich ist. Das Leder verändert durch Licht und Feuchtigkeit seine Charakteristik und wird im Laufe der Benutzung immer schöner. Tribe ist atmungsaktiv und nimmt die Körper-wärme schnell an. Das Leder ist mit einer feuchtigkeits- und fleckenabweisenden Schicht versehen. HINWEIS: Leder ist ein Naturprodukt. Jede Haut hat hierdurch eine einzigartige Ausstrahlung. Dadurch, dass auf einem Möbel verschiedene Häute verarbeitet werden können Struktur- und Farbdifferenzen auftreten.

LEDERSTÄRKE: 1,2-1,4 mmHAUTGRÖSSE: ca. 3,5-4,0 m²/ Haut

ROHWARE: Asiatische BüffelhäuteGERBUNG: umweltschonende GerbungFÄRBUNG UND ZURICHTUNG: Im Fass mit hochwertigen Farbstoffen durchgefärbt

EIGENSCHAFTEN UND BESONDERHEITEN:Erfüllung div. Brandschutzbestimmungen.

REINIGUNGS- & PFLEGEANLEITUNG:Um die Lebensdauer des Möbels zu vergrößern, müssen aufgrund der speziellen Eigenschaften des Leders Tribe verschiedene Anforderungen zum Gebrauch beachtet werden.

UNBEDINGT BEI DER REINIGUNG BEACHTEN:Benutzen Sie auf keinem Fall handelsübliche (Leder-)Pflege- oder Putzmittel auf diesem Leder. Verschüttete Flüssigkeiten sollten umgehend mit einem trockenen Tuch abgetupft werden. Entstandene Flecken können nach dem trocknen teilweise mit Aufrauhen des Leders

mit einem “Nubuktuch” oder einer “Kupfer-bürste” entfernt werden. Die Flecken werden hierdurch verblassen. Um das Eindringen von Feuchtigkeit so gut wie möglich zu verhindern, empfehlen wir das Möbelstück alle 6 Wochen mit einem feuchtigkeitsabweisenden Spray zu behandeln. Stellen Sie das Möbel nicht direkt an eine Wärmequelle um die schnelle Austrocknung des Leders zu vermeiden Schützen Sie das Leder vor direktem Sonnenlicht, Hitze und spitzen sowie scharfen Gegenständen.

Um die Lebensdauer Ihres Möbels zu verlängern, empfehlen wir 1 bis 2x im Jahr eine, auf das Leder abgestimmte, Lederpflege zu verwenden. Weitere Informationen sind über uns erhältlich!

Belo ist ein sehr robustes, strapazierfähiges und pflegeleichtes Rindnappaleder mit markantem Millkorn. Durch die Prägung und die Zurichtung wirkt das Leder über die gesamte Oberfläche sehr gleichmäßig und homogen. Die technischen Werte des Leders genügen einer hohen Beanspruchung. Naturmerkmale im Leder zeigen die unverfälschte Robustheit der naturgewachsenen Haut und bedeuten keine Minderung der Qualität, sondern unterstreichen die Echtheit des Leders.

LEDERSTÄRKE: 1,3 -1,5 mmHAUTGRÖSSE: ca. 4,5 – 5,0 m2 im Auslieferungs-durchschnittROHWARE: ausgesuchte europäische RindshäuteGERBUNG: ökologisch gerechte MineralgerbungFÄRBUNG: im Fass mit hochwertigen Farbstoffen

durchgefärbt ZURICHTUNG: Pigmentzurichtung für Farbegali-tät und Lichtbeständigkeit

EIGENSCHAFTEN UND BESONDERHEITEN: UMWELT: Die Leder werden umweltfreundlich, ohne Einsatz von AZO-Farbstoffen, hergestellt. LICHTECHTHEIT: Stufe 5 (DIN EN ISO 105 B02)Brandschutzausrüstung auf Anfrage möglich.Leichte Abweichungen in Farbe und Narben sind materialbedingt.

REINIGUNGS- & PFLEGEEMPFEHLUNG:Staub behutsam absaugen. Mit einem trockenen Tuch abreiben, bei Bedarf Tuch mit milder Seifenlösung anfeuchten und Verschmutzungen

ohne Druck abreiben.

UNBEDINGT BEI DER REINIGUNG BEACHTEN:Vermeiden Sie den Einsatz chemischer Reinigungsmittel. Bei der Reinigung mit milder Seifenlösung sollte das Leder nicht durchfeuch-tet werden. Schützen Sie das Leder vor direktem Sonnenlicht, Hitze und spitzen sowie scharfen Gegenständen.

Um die Lebensdauer Ihres Möbels zu verlängern, empfehlen wir 1 bis 2x im Jahr eine, auf das Leder abgestimmte, Lederpflege zu verwenden. Weitere Informationen sind über uns erhältlich!

BELO

Belo is a very robust, tough and easy-care nappa leather with striking millcorn. This and the fi nish makes the surface of the leather look even and homogenous. Specifications of this leather will meet high demands. The characteristics of Belo feature the robustness of the naturally grown hide and do not mean an inferior quality, but underlines the genuineness and high quality of this leather.

LEATHER THICKNESS: 1,3 -1,5 mmSIZE OF HIDE: approx. 4,5 – 5 m2 average delivery sizeUNTREATED PRODUCT: exquisite European cowhidesTANNING: ecological mineral tanning

COLOURING: vat treated and imbued with high-quality dyeFINISH: pigmentation for even colour and light fastnessCHARACTERISTICS/ SPECIAL FEATURE:ENVIRONMENT: the leather is produced ecologically sound and contains no AZO-artificial colouringLIGHT FASTNESS: 5 (DIN EN ISO 105 B02)Fire prevention equipment possible on requestColour and scar differences may occur due to the material.

CLEANING AND CARE RECOMMENDATION:Vacuum clean carefully dust from leather. Rub off with dry cloth or, if necessary, Damp cloth with soft soapy water and rub off dirt without pressure.

PAY ATTENTION TO THE FOLLOWING RECOM-MENDATION:Do not use any chemical cleaner. When taking soft soapy water take care that theleather is not saturated.Protect leather against direct sunlight, heat, pointed and sharp objects.

For the life of your furniture to renew, we recommend to use 1 to 2x in the year a special leather care. For further information please get in touch with us!

Page 23: STAND 01 2010 - Architonicdownload.architonic.com/pdf/310/1012/KFFmaterial2010e.pdf · 2010. 8. 13. · 920 931 971 Unter Vorbehalt von Änderungen und Farbunterschieden! Bitte beachten

HINWEISE | CONSIDERATIONS | LLAMADA DE ATENCIÓN | NOTICES EXPLICATIVES 23

Como is a high-quality nappa leather with a soft touch. The natural surface makes the leather look very elegant. The fine pored nappa leather underlines the uniqueness of the leather. It is very breathable and offers great comfort. The characteristics feature the elegance of the naturally grown hide and donot mean an inferior quality, but underlines the genuineness and high quality of thisleather. The technical specifi cations of this leather will meet highest demands.

LEATHER THICKNESS: 1,0 -1,2 mmSIZE OF HIDE: approx. 4,7 – 5,3 m2 average delivery sizeUNTREATED PRODUCT: exquisite European cowhidesTANNING: top-quality nappa soft-mineral tanning

COLOURING: vat treated and imbued with high-quality dyeFINISH: pigmentation for even colour and light fastness

CHARACTERISTICS/ SPECIAL FEATURE:ENVIRONMENT: the leather is produced ecologically sound andhealth-harmlessLIGHT FASTNESS: > 4 (DIN EN ISO 105 B02)Fire prevention equipment possible on request.Colour and scar differences may occur due to the natural material.CLEANING AND CARE RECOMMENDATION:Remove dust regularly with a soft cotton cloth without pressure. Absorb liquids, food and fat

immediately with an absorbent napkin. If ne-cessary use soft soapy water and distilled water afterwards to avoid marks. Do not rub!

PAY ATTENTION TO THE FOLLOWING RECOM-MENDATION:Do not use any chemical cleaner. When taking distilled water take care that the leather is not saturated. Protect leather against direct sunlight, heat, pointed and sharp objects.

For the life of your furniture to renew, we recommend to use 1 to 2x in the year a special leather care. For further information please get in touch with us!

Natural nappa leather with a rustic lookCHARACTER:Wild Anilin is an exceptionally beautiful natural leather with a precious, charismatic effect and has a soft surface feel. Visible natural characteristics impart the leather a rustic look. Because of the slight pull-up-effect the leather gets a nice patina after some time. The leather is breathable and offers a maximum of comfort.

The characteristics feature the elegancy of the naturally grown hide and do not mean an inferior quality, but underline the genuineness and high quality of this leather.

LEATHER THICKNESS: 1,1 -1,3 mmSIZE OF HIDE: approx. 4,4 – 5,2 m2 average delivery sizeUNTREATED PRODUCT: exquisite European cowhides

TANNING: top-quality nappa soft-mineral tanningFATTING: high-value fat stuffs for a comfortably, high feelDYEING: dyed-through in the drum, with high-quality dye stuffsFINISH: pigmentation for even colour and light fastness

CHARACTERISTICS/ SPECIAL FEATURE:ENVIRONMENT: the leather is produced ecologically sound and health-harmlessLIGHT FASTNESS: > 3 (DIN EN ISO 105 B02)

Colour and grain differences may occur due to the natural material.

CLEANING AND CARE RECOMMENDATION:Remove dust regularely with a soft cotton cloth

without pressure. Absorb liquids, food and fat immediately with an absorbent napkin. If necessary use distilled water or neutral soap and distilled water afterwards to avoid marks. Do not rub!

PAY ATTENTION TO THE FOLLOWING RECOM-MENDATION:Do not use any chemical cleaner. When taking distilled water take care that the leather is not saturated. For the life of your furniture to renew, we recommend to use 1 to 2x in the year a special leather care. For further information please get in touch with us!Before using always test in an inconspicuous place. Protect leather against direct sunlight, heat, pointed and sharp objects.

WILD ANILIN Naturbelassenes Nappaleder mit rustikaler OptikCHARAKTER:Wild Anilin ist die schönste und natürlichste Form des Leders mit edler, warmer Ausstrahlung und samt-weichem Griff. Sichtbare Naturmerkmale verleihen dem Leder eine rustikale Optik. Durch den leichten pull-up-effekt nimmt das Leder im Laufe der Zeit eine wunderschöne Patina an. Seine Atmungsaktivität bietet höchsten Komfort.Naturmerkmale im Leder zeigen die unverfälschte Schönheit der naturgewachsenen Haut und bedeuten keine Minderung der Qualität, sondern unterstreichen die Echtheit des Leders.

LEDERSTÄRKE: 1,1 -1,3 mmHAUTGRÖSSE: ca. 4,4 – 5,2 m2 im Auslieferungs-durchschnittROHWARE: ausgesuchte europäische RindshäuteGERBUNG: hochwertige Nappasoft-MineralgerbungFETTUNG: hochwertige Fettstoffe für einen weichen,

starken GriffFÄRBUNG: Im Fass mit hochwertigen Farbstoffen durchgefärbt OBERFLÄCHE: vakuumiert, feinnarbig, natur belassen und mit einem Pull-Up-Effekt

EIGENSCHAFTEN UND BESONDERHEITEN:UMWELT: Die Leder werden umweltfreundlich hergestellt und sind gesundheitlich unbedenklich. LICHTECHTHEIT: > 3 (DIN EN ISO 105 B02)

Leichte Abweichungen in Farbe und Narben sind möglich. Farbschwankungen bei naturbelassenem Leder sind materialbedingt

REININGUNGS- & PFLEGEANLEITUNG:Staub regelmäßig mit einem weichen Baumwolltuch ohne Druck entfernen.Flüssigkeiten, Speisen und Fette möglichst sofort mit Haushaltskrepp aufsaugen und falls erforderlich mit

destilliertem Wasser großflächig sanft nachwi-schen. Bei Bedarf milde Seifenlösung verwenden und mit destilliertem Wasser nachbehandeln, um eventuelle Ränder zu vermeiden. Nicht reiben!

UNBEDINGT BEI DER REINIGUNG BEACHTEN:Vermeiden Sie den Einsatz chemischer Reini-gungsmittel. Bei der Reinigung mit destilliertem Wasser sollte das Leder nicht durchfeuchtet werden.

Um die Lebensdauer Ihres Möbels zu verlängern, empfehlen wir 1 bis 2x im Jahr eine, auf das Leder abgestimmte, Lederpflege zu verwenden. Weitere Informationen sind über uns erhältlich! Vor der Anwendung immer erst an einer unauffälligen Stelle testen.

Schützen Sie das Leder vor direktem Sonnenlicht, Hitze und spitzen sowie scharfen Gegenständen.

COMO Como ist ein hochwertiges Rindnappaleder mit softem Griff. Durch die natürliche Oberfläche wirkt das Leder sehr elegant. Die Feinporigkeit verleiht dem Leder seine Einzigartigkeit. Die hohe Atmungsaktivität bietet höchsten Komfort. Die technischen Eigenschaften des Leders genügen einer hohen Beanspruchung.Naturmerkmale im Leder zeigen die unverfälschte Schönheit der naturgewachsenen Haut und bedeuten keine Minderung der Qualität, sondern unterstreichen die Echtheit des Leders.

LEDERSTÄRKE: 1,0 -1,2 mmHAUTGRÖSSE: ca. 4,7 – 5,3 m2 im Auslieferungsdurch-schnittROHWARE: ausgesuchte europäische RindshäuteGERBUNG: hochwertige Nappasoft-MineralgerbungFÄRBUNG: Im Fass mit hochwertigen Farbstoffen durchgefärbt

ZURICHTUNG: Pigmentzurichtung für Farbegalität und Lichtbeständigkeit

EIGENSCHAFTEN UND BESONDERHEITEN:UMWELT: Die Leder werden umweltfreundlich herge-stellt und sind gesundheitlich unbedenklich. LICHTECHTHEIT: > 4 (DIN EN ISO 105 B02)

Brandschutzausrüstung auf Anfrage möglich.Leichte Abweichungen in Farbe und Narben sind möglich. Farbschwankungen bei naturbelassenem Leder sind materialbedingt.

REINIGUNGS- & PFLEGEANLEITUNG:Staub regelmäßig mit einem weichem Baumwolltuch ohne Druck entfernen. Flüssigkeiten, Speisen und Fette möglichst sofort mit Haushaltskrepp aufsaugen

und falls erforderlich mit destilliertem Wasser großflächig sanft nachwischen. Bei Bedarf milde Seifenlösung verwenden und mit destilliertem Wasser nachbehandeln, um eventuelle Ränder zu vermeiden. Nicht reiben!

UNBEDINGT BEI DER REINIGUNG BEACHTEN:Vermeiden Sie den Einsatz chemischer Reini-gungsmittel. Bei der Reinigung mit destilliertem Wasser sollte das Leder nicht durchfeuchtet werden. Schützen Sie das Leder vor direktem Sonnenlicht, Hitze und spitzen sowie scharfen Gegenständen.

Um die Lebensdauer Ihres Möbels zu verlängern, empfehlen wir 1 bis 2x im Jahr eine, auf das Leder abgestimmte, Lederpflege zu verwenden. Weitere Informationen sind über uns erhältlich!

Page 24: STAND 01 2010 - Architonicdownload.architonic.com/pdf/310/1012/KFFmaterial2010e.pdf · 2010. 8. 13. · 920 931 971 Unter Vorbehalt von Änderungen und Farbunterschieden! Bitte beachten

Natural nappa leather with a noble finishCHARACTER:Jepard is an exceptionally beautiful natural leather with a precious, charismatic effect and has a soft surface feel. Because of the slight pull-up-effect the leather gets a nice patina after some time. The leather is breathable and offers a maximum of comfort.

The characteristics feature the elegancy of the naturally grown hide and do not mean an inferior quality, but underline the genuineness and high quality of this leather.

For the leather quality Jepard only selected hides without damages are being processed.

LEATHER THICKNESS: 1,1 -1,3 mmSIZE OF HIDE: approx. 4,4 – 5,2 m2 average delivery sizeUNTREATED PRODUCT: exquisite European cowhides

TANNING: top-quality nappa soft-mineral tanningFATTING: high-value fat stuffs for a comfortably, high feelDYEING: dyed-through in the drum, with high-quality dye stuffsFINISH: pigmentation for even colour and light fastness

CHARACTERISTICS/ SPECIAL FEATURE:ENVIRONMENT: the leather is produced ecologically sound and health-harmlessLIGHT FASTNESS: > 3 (DIN EN ISO 105 B02)

Colour and grain differences may occur due to the natural material.

CLEANING AND CARE RECOMMENDATION:Remove dust regularely with a soft cotton cloth

without pressure. Absorb liquids, food and fat immediately with an absorbent napkin. If necessary use distilled water or neutral soap and distilled water afterwards to avoid marks. Do not rub!

PAY ATTENTION TO THE FOLLOWING RECOM-MENDATION:Do not use any chemical cleaner. When taking distilled water take care that the leather is not saturated.

For the life of your furniture to renew, we recommend to use 1 to 2x in the year a special leather care. For further information please get in touch with us.

Protect leather against direct sunlight, heat, pointed and sharp objects.

JEPARD Naturbelassenes Nappaleder in edelster AusführungCHARAKTER:Jepard ist die schönste und natürlichste Form des Le-ders mit edler, warmer Ausstrahlung und samtweichem Griff. Durch den leichten pull-up-effekt nimmt das Leder im Laufe der Zeit eine wunderschöne Patina an. Seine Atmungsaktivität bietet höchsten Komfort.

Naturmerkmale im Leder zeigen die unverfälschte Schönheit der naturgewachsenen Haut und bedeuten keine Minderung der Qualität, sondern unterstreichen die Echtheit des Leders.

Bei der Lederqualität Jepard werden nur ausge-suchte Partien, ohne Rohhautschäden, verarbeitet.

LEDERSTÄRKE: 1,1 -1,3 mmHAUTGRÖSSE: ca. 4,4 – 5,2 m2 im Auslieferungs-durchschnittROHWARE: ausgesuchte europäische RindshäuteGERBUNG: hochwertige Nappasoft-Mineralgerbung

FETTUNG: hochwertige Fettstoffe für einen weichen, starken GriffFÄRBUNG: Im Fass mit hochwertigen Farbstoffen durchgefärbt OBERFLÄCHE: vakuumiert, feinnarbig, natur belassen und mit einem Pull-Up-Effekt

EIGENSCHAFTEN UND BESONDERHEITEN:UMWELT: Die Leder werden umweltfreundlich hergestellt und sind gesundheitlich unbedenklich. LICHTECHTHEIT: > 3 (DIN EN ISO 105 B02)

Leichte Abweichungen in Farbe und Narben sind möglich. Farbschwankungen bei naturbelassenem Leder sind materialbedingt.

REININGUNGS- & PFLEGEANLEITUNG:Staub regelmäßig mit einem weichen Baumwolltuch ohne Druck entfernen.Flüssigkeiten, Speisen und Fette möglichst sofort mit Haushaltskrepp aufsaugen und falls erforderlich mit

destilliertem Wasser großflächig sanft nachwi-schen. Bei Bedarf milde Seifenlösung verwenden und mit destilliertem Wasser nachbehandeln, um eventuelle Ränder zu vermeiden. Nicht reiben!

UNBEDINGT BEI DER REINIGUNG BEACHTEN:Vermeiden Sie den Einsatz chemischer Reini-gungsmittel. Bei der Reinigung mit destilliertem Wasser sollte das Leder nicht durchfeuchtet werden.

Um die Lebensdauer Ihres Möbels zu verlängern, empfehlen wir 1 bis 2x im Jahr eine, auf das Leder abgestimmte, Lederpflege zu verwenden. Weitere Informationen sind über uns erhältlich!

Schützen Sie das Leder vor direktem Sonnenlicht, Hitze und spitzen sowie scharfen Gegenständen.

HINWEISE | CONSIDERATIONS | LLAMADA DE ATENCIÓN | NOTICES EXPLICATIVES24

Page 25: STAND 01 2010 - Architonicdownload.architonic.com/pdf/310/1012/KFFmaterial2010e.pdf · 2010. 8. 13. · 920 931 971 Unter Vorbehalt von Änderungen und Farbunterschieden! Bitte beachten

HINWEISE | CONSIDERATIONS | LLAMADA DE ATENCIÓN | NOTICES EXPLICATIVES 25

SKAI SOTEGA Hochwertiger Polsterbeszugstoff in Softnappaqualität mit klassischer Ledernarbung. Durch seine naturgetreue Optik und Haptik ist das Material kaum von Echtleder zu unterscheiden.

MATERIAL: ca. 2% PU-Finish, 71% PVC-Compound, 27% BW-GewebeLanglebig, abriebfest, reißfest, pflegeleicht, luftdurchlässig durch Mikroperforation.

REINIGUNGS- & PFLEGEANLEITUNG:Etwaige Flecken sind möglichst zeitnah mit lauwarmen Wasser und einem feuchten Tuch zu beseitigen. Beson-

deres empfehlenswert ist hierzu die Verwendung eines handelsüblichen Mikrofaser-Tuches. Bei stärkeren Verschmutzungen wird geraten ein mildes Reinigungsmittel [eventuell 30%ige Schmierseifenlösung] zu verwenden. Der Vorgang muss unter Umständen mehrfach wiederholt wer-den. Anschließend die Reste des Reinigungsmittels mit lauwarmen Wasser abwischenund mit einem weichen Tuch trockenreiben. Regelmäßige und sorgfältige Pflege garantieren langanhaltende Freude an ihrem Möbelstück.

ACHTUNG: Bitte berücksichtigen Sie bei der Verwendung von handelsüblichen Reinigern stets die Do-sieranleitung des jeweiligen Herstellers. Zudem sollten keinrlei Reinigungsmittel verwendet werden, die Öl oder Fett enthalten. Chemische sowie Trockenreinigung ist nicht geeignet. Eingetrocknete oder längere Zeit eingedrungene Substanzen sind nur noch begrenzt entfernbar. Die Oberfläche ist nicht beständig gegen Löse-mittel, Chloride, Poliermittel, Waschpoliermittel und Aerosolsprays.

High quality material in soft nappa quality with a classical leather grain and super soft touch. Due to its natural optics and surface feel the material can hardly be differed from the original. Skai is very tear resistant, resistant to abrasion anddisinfectants and easy to clean.

TEXTURE: approx. 2 % polyurethane finish, 27 % cotton fabric, 71 % PVC compound

CLEANING AND CARE RECOMMENDATION:Remove any stains as quickly as possible with lukewarm water and a damp cloth. The use of a common Microfiber cloth is especially recommended for this purpose. In case of heavy soiling, we recommend using a mild cleaning agent [possibly 30% potassium soap solution]. The procedure may need to be repeated. Then wipe off the rest of the cleaning agent with lukewarm water and rub dry with a soft cloth. Regular and meticulous care guarantees long-lasting enjoyment of your furniture.

CAUTION! Please follow the application instructions of the respective manufacturer when using common cleaners. In addition, no cleaning agent should be used which contains oil or grease. Chemical or dry cleaning is not possible. Dried substances or substances that have penetrated for an extended period may not be able to be removed completely. The surface is not resistant to solvents, chlorids, polishing agents, washing/ polishing agents and aerosol sprays.

NETLINE MATERIAL: 100% PolyesterSCHEUERFESTIGKEIT: 40.000 MartindaleLICHTECHTHEIT: DIN EN ISO 105-B02Blaumaßstab Typ 6 (Farbe schwarznach 200 Stunden)

BRANDVERHALTEN:DIN EN 1021-1/2 i.O.al Tb 117, section E, Part 1 i.O.

BESONDERHEITEN:Leichte Farbunterschiede können vorkommen.AZO Farbstoffe Cadmium PCP:Der Stoff entspricht der aktuellenRichtlinie betreffend Verbote undBeschränkungen 76/769/EECund deren Ergänzung, d.h. erbeinhaltet keine der dort verbotenen Stoffe.

REINIGUNGS- & PFLEGEEMPFEHLUNG:* siehe Fleckenhilfe auf Seite 21

With its understated appearance, Netline belongs in a ca-tegory of classic furniture fabrics with innumerable uses.

MATERIAL: 100 % PolyesterABRASION: rubs 40.000 Martindale (ISO 12947-1)PILLING: 4, scale 1-5, max 5 - EN ISO 12945-2

LIGHT FASTNESS: 6, scale 1-8, max. 8 - EN ISO 105-B02COLOUR FASTNESS TO RUBBING: 4-5, scale 1-5, max. 5 - EN ISO 105 x12 (wet/dry)FLAMMABILITY: EN 1021-1/2 Al Tb 117, section E, part 1

CLEANING AND CARE RECOMMENDATION:* stain guide page 21

OBERFLÄCHE: 88 % Polyester, 12 % PolyurethanSCHEUERBESTÄNDIGKEIT: >50.000 DIN EN ISO 12947-1-2-3-4 / MartindaleLICHTECHTHEIT: 5 DIN EN ISO 105-B02

REINIGUNGS- & PFLEGEANLEITUNG:Dank seiner natürlichen Eigenschaften ist DINAMICA schmutzunempfindlich und damit pflegeleicht. Grundsätzlich Staub und lose Verunreinigungen mittels Bürste oder Staubsauger regelmäßig entfernen.Großflächige Verschmutzungen auf Festverpolsterungen mit handelsüblichem Trockenschaum nach Vorschrift beseitigen; Fleckenentfernung gemäß untenstehender Empfehlung.Abnehmbare Bezüge sind in Handwäsche vollwasch-bar und per Maschinenwäsche bei max. 40°C im

Schongang. Nicht wringen, nicht schleudern, sondern tropfnass aufhängen und nicht dem Sonnenlicht aussetzen. Nach völliger Trocknung Oberfläche mit einer weichen Bürste sorgfältig aufbürsten.

FLECKENENTFERNUNG :Grundsätzlich Flecken sofort entfernen und gemäß Empfehlung behandeln. Sollten nicht genannte Lösungsmittel angewendet werden, zuvor Farbechtheit an einer nicht sichtbaren Stelle prüfen. Feste Massen zuerst mit einem Löffel abnehmen. Um Ränder zu vermeiden, Flecken immer vom Rand zur Mitte behandeln. Lösungsmittel nur mit sauberem weißem Tuch aufbringen. Nach völliger Trocknung die Stelle mit einer weichen Bürste auflockern.Besondere Flecken: Getränke, Spirituosen, Wein,

Kaffee, Tee, Milch, Gras, Gemüse soviel wie möglich mittels saugfähigem Haushaltstuch aufnehmen. Dann mit Wasser und einer schwachen Waschmittellösung schamponieren und evtl. anschließend mit verdünntem 10 prozentigem Alkohol abtupfen. Besondere Flecken: Kugelschreiber mit Perchloräthylen oder Trichloräthylen abtupfen.Besondere Flecken: Schokolade, Bonbons, Marmelade, Sirup, Fruchtsaft Neutrale Seifenlösung verwenden. Mit lauwarmem Wasser nachbehandeln (max. 40°C).Besondere Flecken: Öl, Fett mit Puder bestreuen, dann mit Trichloräthylen abtupfen.

DINAMICA

SURFACE: 88 % Polyester, 12 % PolyurethaneSCRUBBING RESISTANCE: >50.000 DIN EN ISO 12947-1-2-3-4 / MartindaleLIGHT FASTNESS: 5 DIN EN ISO 105-B02

CLEANING AND CARE RECOMMENDATION:DINAMICA, thanks to its natural characteristics, does not stain easily; it is however advisable to remove dust and loose dirt regularly by either a soft brush or a hoover. Extensive surface dirt on fi xed upholstery is to be treated with a special upholstery dry foam following the instructions for use; for stain removing please see recommendations below. Seat covers can

be hand washed in lukewarm water or in the machine at max. 40°C gentle wash. Do not wring or spin-dry, hang dripping wet but not in direct sunlight.When cover is completely dry brush gently against pile.

STAIN REMOVING: Stains have to be strictly removed immediately. Please follow our recommendations. When using not listed solvents check colour fastness at a hidden piece of fabric. Remove compact stains carefully with a spoon fi rst and then damp a clean white cloth with solvent and treat stain from edge towards its centre to avoid “halo”. Smoothly brush the fabric only when it is completely

dry. Special stains: drinks, spirits, wine, coffee, tea, milk, grass, vegetables Soak up liquid by using a soft crepe paper, shampoo with mild soapy water and if necessary rub off remains with a lotion of diluted alcohol (10 %).Special stains: biro Clean with Perchloroethylene or Trichloroethylene. Special stains: chocolate, sweets, jam, syrup, fruit juiceTreat stain with neutral soapsuds and then shampoo with lukewarm water(max. 40°C). Special stains: oil, grease Strew with talcum powder, then brush it away and clean with Trichloroethylene.

Page 26: STAND 01 2010 - Architonicdownload.architonic.com/pdf/310/1012/KFFmaterial2010e.pdf · 2010. 8. 13. · 920 931 971 Unter Vorbehalt von Änderungen und Farbunterschieden! Bitte beachten

HINWEISE | CONSIDERATIONS | LLAMADA DE ATENCIÓN | NOTICES EXPLICATIVES26

MATERIAL: 60% polyacrylics/ 40% polyesterKIND OF FABRIC: ChenilleSCRUBBING RESISTANCE: 32.000 tours/ MartindalePILLING: 4-5LIGHT FASTNESS: 5SPECIAL FEATURES: ulfilled Öko-Tex standard 100

CLEANING AND CARE RECOMMENDATIONDirt has to be strictly treated immediately. Soak up liquid with an absorbent napkin or white cotton cloth. Remove compact stains carefully with a blunt knife

or a spoon.Remains of stains caused by drinks, food, sweets, cosmetics, blood, ballpen, shoe polish, street dirt, plants please treat as follows:In principle every kind of stain should be cleaned with water/ neutral soapsuds. Damp a white cotton cloth and treat stain from edge towards its centre by gentle pressure (do not rub strongly) – to avoid spreading of stain. Dry remaining dampness with a dry white cotton cloth and smoothly brush the fabric only when it is completely dry.

Remains of oil- and fat stains:Soak up stains with an absorbent napkin, white cotton cloth or powder. Carefully rub off remains with a lotion of alcohol, ether, ammonia (proportion 1:1:0,2) and let it dry.Important for all methods of treatment:Let fabric always get dry properly and do not leave it in damp condition. We advise to vacuum clean fabric dry by USING A SOFT BRUSH.We advise to arrange cleaning by a specialized company, because the fabric must be treated gentle. Care details on request.

ZUSAMMENSETZUNG:MATERIAL: 60% Polyacryl/ 40% PolyesterSTOFFART: ChenilleSCHEUERBESTÄNDIGKEIT: 32.000 Touren/ MartindalePILLING: 4-5 LICHTECHTHEIT: 5

BESONDERHEITEN:erfüllt Öko-Tex Standard 100

REINIGUNGS- UND PFLEGEEMPFEHLUNG:Verschmutzungen immer sofort behandeln. Flüssigkeiten mit einem weichen Küchenkrepp oder weißem Baumwoll-tuch aufsaugen. Flecken von fester Konsistenz mit einem

stumpfen Messer oder einem Löffel vorsichtig vom Stoff abnehmen. Fleckenrückstände von Getränken, Speisen, Süßwaren, Kosmetik, Blut, Kugelschreiber, Schuhcreme, Straßenschmutz, Pflanzen wie folgt behandeln: Grund-sätzlich sollte jede Art von Flecken mit einer Wasser-/ neutralen Seifenlauge gereinigt werden. Ein weißes Baumwolltuch leicht anfeuchten und vom Rand des Fleckens zur Mitte hin unter sanftem Druck bearbeiten (nicht kräftig reiben) – so vermeiden Sie, dass sich der Fleck ausbreitet. Zurückbleibende Feuchtigkeit mit einem trockenen weißen Baumwolltuch abnehmen. Nach dem Trocknen mit einer weichen Textilbürste ohne Druck bürsten. Fleckenrückstände von Öl und Fett: Sofort mit einem saugfähigen Küchenkrepp oder

weißem Baumwolltuch aufsaugen oder Puder zum Aufsaugen auf den Flecken geben. Restflecken vorsichtig mit einer Lösung aus Alkohol, Äther und Ammoniak (im Verhältnis 1:1:0,2) abreiben und trocknen lassen.Wichtig bei allen Behandlungsmethoden:Stoff immer trocknen lassen und nicht im feuch-ten Zustand belassen. Grundsätzlich sollte nach jeder Behandlung der Stoff mit dem Staubsauger (weicher Bürstenaufsatz) nachbehandelt werden.Wir empfehlen die Reinigung von einem Fach- betrieb durchführen zu lassen, da der Bezug schonende Reinigung erfordert. Reinigungsdetails auf Anfrage.

ESTEPA

FLOWER STOFFART: Jacquard ChenilleSCHEUERBESTÄNDIGKEIT: 32.000 Touren/ MartindalePILLING: 4-5 LICHTECHTHEIT: 5

BESONDERHEITEN:erfüllt Öko-Tex Standard 100

REINIGUNGS- UND PFLEGEEMPFEHLUNG:Verschmutzungen immer sofort behandeln. Flüssigkeiten mit einem weichen Küchenkrepp oder weißem Baum-wolltuch aufsaugen. Flecken von fester Konsistenz mit einem stumpfen Messer oder einem Löffel vorsichtig vom Stoff abnehmen.

Fleckenrückstände von Getränken, Speisen, Süßwaren, Kosmetik, Blut, Kugelschreiber, Schuhcreme, Straßen-schmutz, Pflanzen wie folgt behandeln: Grundsätzlich sollte jede Art von Flecken mit einer Wasser-/ neutralen Seifenlauge gereinigt werden. Ein weißes Baumwolltuch leicht anfeuchten und vom Rand des Fleckens zur Mitte hin unter sanftem Druck bearbeiten (nicht kräftig reiben) – so vermeiden Sie, dass sich der Fleck ausbreitet. Zurückbleibende Feuchtigkeit mit einem trockenen weißen Baumwolltuch abnehmen. Nach dem Trocknen mit einer weichen Textilbürste ohne Druck bürsten.Fleckenrückstände von Öl und Fett:Sofort mit einem saugfähigen Küchenkrepp oder wei-

ßem Baumwolltuch aufsaugen oder Puder zum Aufsaugen auf den Flecken geben. Restflecken vorsichtig mit einer Lösung aus Alkohol, Äther und Ammoniak (im Verhältnis 1:1:0,2) abreiben und trocknen lassen.Wichtig bei allen Behandlungsmethoden:Stoff immer trocknen lassen und nicht im feuch-ten Zustand belassen. Grundsätzlich sollte nach jeder Behandlung der Stoff mit dem Staubsauger (weicher Bürstenaufsatz) nachbehandelt werden.Wir empfehlen die Reinigung von einem Fachbetrieb durchführen zu lassen, da der Bezug schonende Reinigung erfordert. Reinigungsde-tails auf Anfrage.

DIVINA 3DIVINA MELANGE 2

MATERIAL: 100% SchurwolleSCHEUERFESTIGKEIT: 45.000 MartindaleLICHTECHTHEIT: 5-7 (ISO 1-8)

BESONDERHEITEN:leichte Farbunterschiede können vorkommenStoff mit BrandschutzausrüstungRaumausstattung.

REINIGUNGS- & PFLEGEEMPFEHLUNG:Divina 3 und Divina Melange 2 sollten täglich gepflegt

werden, damit sich Ihr Wollbezug viele Jahre lang hält. Flecken sollten sofort entfernt werden. Viele Arten von Flecken lassen sich normalerweise mit lauwarmen Wasser und Möbelstoffshampoo entfernen. Bei einer Fleckenentfernung ist vorsichtig vorzugehen. Der Be-zug sollte nicht zu stark gerieben werden, damit keine Weißschließstellen auftreten können. In den meisten Fällen reicht es aus, Ihr Möbelstück regelmäßig staubzusaugen und zu lüften. Es empfiehlt sich, Woll-

stoffe ab und zu zu reinigen. Verwenden Sie zu Reinigung ein gutes Wollshampoo und befolgen Sie sorgfältig die Gebrauchsanweisung. Achten Sie darauf den Bezug niemals zu durchnässen. Benutzen Sie niemals unverdünnte Reinigungs-mittel oder Bleichmittel, Ammoniak und Seife, die für harte Oberflächen vorgesehen sind. * siehe Fleckenhilfe auf Seite 21

MATERIAL: 100% fleece woolABRASION: 45.000 MartindaleLIGHT FASTNESS: 5-7 (ISO 1-8)SPECIAL FEATURE: colour differences can occurfabric with fire prevention equipment

CLEANING AND CARE RECOMMENDATION:Daily care will ensure that Divina Melange 2 upholstery will keep looking good for many years. Stains have to be

removed immediately. Most stains can be treated with lukewarm water and a furniture fabric shampoo. Do not rub strongly and remove stain very carefully. It is nor-mally suffi cient to regularly vacuum and air furniture upholstered in wool fabric. However, it is advisable to clean the wool fabric occasionally. Use an approvedwool shampoo and follow the instructions carefully. Take care never to saturate the wool fabric. Never use undiluted cleaning agents, bleaching agents,

ammonia or soap intended for hard surfaces.If you act quickly, it is not diffi cult to remove a spill and thus avoid staining. First soak up the liquid with an absorbent napkin or cloth and roughen the surface of dried stains using a spoon. The treatment is undertaken from the edge of the stain towards the middle to avoid the stain spreading further. * stain guide page 21

Page 27: STAND 01 2010 - Architonicdownload.architonic.com/pdf/310/1012/KFFmaterial2010e.pdf · 2010. 8. 13. · 920 931 971 Unter Vorbehalt von Änderungen und Farbunterschieden! Bitte beachten

HINWEISE | CONSIDERATIONS | LLAMADA DE ATENCIÓN | NOTICES EXPLICATIVES

FLOWER KIND OF FABRIC: Jacquard ChenilleSCRUBBING RESISTANCE: 28.000 tours/ MartindalePILLING: 4-5LIGHT FASTNESS: 5SPECIAL FEATURES: fulfilled Öko-Tex standard 100

CLEANING AND CARE RECOMMENDATIONDirt has to be strictly treated immediately. Soak up liquid with an absorbent napkin or white cotton cloth. Remove compact stains carefully with a blunt knife or a spoon.

Remains of stains caused by drinks, food, sweets, cosmetics, blood, ballpen, shoe polish, street dirt, plants please treat as follows:In principle every kind of stain should be cleaned with water/ neutral soapsuds. Damp a white cotton cloth and treat stain from edge towards its centre by gentle pressure (do not rub strongly) – to avoid spreading of stain. Dry remaining dampness with a dry white cotton cloth and smoothly brush the fabric only when it is completely dry. Remains of oil- and fat stains:Soak up stains with an absorbent napkin, white cotton

cloth or powder. Carefully rub off remains with a lotion of alcohol, ether, ammonia (proportion 1:1:0,2) and let it dry.Important for all methods of treatment:Let fabric always get dry properly and do not leave it in damp condition. We advise to vacuum clean fabric dry by USING A SOFT BRUSH.We advise to arrange cleaning by a specialized company, because the fabric must be treated gentle. Care details on request.

27

SKAI PALMA Hochwertiger Polsterbeszugstoff mit sehr feiner Kalbsledernarbung und einem dezenten Druckbild.

MATERIAL:ca. 88% PVC-compoundca. 12% BW-Gewebe GEWICHT: 825 +/- 50gr./m2

DICKE: 1,3 +/- 0,2 mmLanglebig, schwer entflammbar, abriebfest, reiß-fest, pflegeleicht, desinfeketionsmittelbeständig, blut- und urinbeständig.

REINIGUNGS- & PFLEGEANLEITUNG:Etwaige Flecken sind möglichst zeitnah mit lauwarmen Wasser und einem feuchten Tuch zu beseitigen. Besonderes empfehlenswert ist hierzu die Verwendung eines handelsüblichen Mikrofaser-Tuches. Bei stärkeren Verschmutzungen wird gera-ten ein mildes Reinigungsmittel [eventuell 30%ige Schmierseifenlösung] zu verwenden. Der Vorgang muss unter Umständen mehrfach wiederholt werden. Anschließend die Reste des Reinigungs-mittels mit lauwarmen Wasser abwischenund mit einem weichen Tuch trockenreiben. Regelmäßige und sorgfältige Pflege garantieren langanhaltende Freude an ihrem Möbelstück.

ACHTUNG: Bitte berücksichtigen Sie bei der Verwendung von handelsüblichen Reinigern stets die Do-sieranleitung des jeweiligen Herstellers. Zudem sollten keinrlei Reinigungsmittel verwendet werden, die Öl oder Fett enthalten. Chemische sowie Trockenreinigung ist nicht geeignet. Eingetrocknete oder längere Zeit eingedrungene Substanzen sind nur noch begrenzt entfernbar. Die Oberfläche ist nicht beständig gegen Löse-mittel, Chloride, Poliermittel, Waschpoliermittel und Aerosolsprays.

High-quality upholstery material with very fine calf leather grain and subdued print image.

MATERIAL COMPOSITION:approx. 88% PVC-compoundapprox. 12% CO fabricWEIGHT: 825 +/- 50gr./m2THICKNESS: 1,3 +/- 0,2 mmLong-lasting, flame-retardant, abrasion-resistant, tear resistant, easy-to-clean, resistant to disinfectants.

CLEANING AND CARE RECOMMENDATION:Remove any stains as quickly as possible with luke-warm water and a damp cloth. The use of a common Microfiber cloth is especially recommended for this purpose. In case of heavy soiling, we recommend using a mild cleaning agent [possibly 30% potassium soap solution]. The procedure may need to be repeated. Then wipe off the rest of the cleaning agent with lukewarm water and rub dry with a soft cloth. Regular and meticulous care guarantees long-lasting enjoyment of your furniture.

CAUTION! Please follow the application instructions of the respective manufacturer when using common cleaners. In addition, no cleaning agent should be used which contains oil or grease. Chemical or dry cleaning is not possible. Dried substances or substances that have penetrated for an extended period may not be able to be removed completely. The surface is not resistant to solvents, chlorids, polishing agents, washing/ polishing agents and aerosol sprays.

Hochwertiger Polsterbeszugstoff in Softnappaqualität mit klassischer Ledernarbung. Durch seine natur-getreue Optik und Haptik ist das Material kaum von Echtleder zu unterscheiden.

MATERIAL: ca. 2% PU-Finishca. 71% PVC-compoundca. 27% BW-GewebeGewicht: 780 +/- 50gr./m2Dicke: 1,6 +/- 0,2 mm

Langlebig, schwer entflammbar, abriebfest, reißfest, pflegeleicht, luftdurchlässig durch Mikroperforation.

REINIGUNGS- UND PFLEGEEMPFEHLUNG:Siehe oben SKAI PALMA!

SKAI SOTEGAFLS

High-quality upholstery material in soft nappa finish with classic leather grain. Due to its natural look and touch, one can hardly differentiate between this material and genuine leather.

MATERIAL COMPOSITION:approx. 2% PU-Finishapprox. 71% PVC-compoundapprox. 27% CO fabricweight: 780 +/- 50gr./m2thickness: 1,6 +/- 0,2 mm

Long-lasting, flame-retardant, abrasion-resistant, tear resistant, easy-to-clean, previous to air because of micro perforation.

CLEANING AND CARE RECOMMENDATION:See above SKAI PALMA!

MATERIAL: 100% Trevira CS ABRASION RESISTANCE:rubs 50.000 Martindale (ISO 12947-2)PILLING: 4, Scale 1-5, max. 5 - EN ISO 12945-2 COLOUR FASTNESS TO LIGHT: 6, Skala 1-8, max. 8 - EN ISO 105-B02 COLOUR FASTNESS TO RUBBING: 4-5, Scale 1-5, max. 5 - EN ISO 105x12 (nass/trocken)

FLAMMABILITY:BS 5852 P1, 0 CigaretIMO A.652 (16)NF P 92-503/504/505UNI 9175 Class 1 I EMMEBS 5852,Crib 5Önorm B 3825 B1 3800-Q1 DEBS 476 Part 7, class 1

ENVIRONMENT:Oeko-Tex 100 certifiedCHARACTER:With its understated appearance, Argos belongs in a category of classic furniture fabrics with innumerable uses.

CLEANING AND CARE RECOMMENDATION:* stain guide page 21.

MATERIAL: 100% Trevira CS SCHEUERFESTIGKEIT:Scheuertouren 50.000 Martindale (ISO 12947-2)PILLING: 4, Skala 1-5, max. 5 - EN ISO 12945-2 LICHTECHTHEIT: 6, Skala 1-8, max. 8 - EN ISO 105-B02 REIBECHTHEIT: 4-5, Skala 1-5, max. 5 - EN ISO 105x12 (nass/trocken)FEUERSICHERUNG:BS 5852 P1, 0 Cigaret

IMO A.652 (16)NF P 92-503/504/505

UNI 9175 Class 1 I EMMEBS 5852,Crib 5Önorm B 3825 B1 3800-Q1 DEBS 476 Part 7, class 1

UMWELT:Öko-Tex 100 zertifiziert

CHARAKTER:Mit seinem unauffälligen Ausdruck gehört der Stoff Argos zu der Kategorie von klassischen Möbelstoffen, die zahllose Verwendungsmöglich-keiten bieten.

REINIGUNGS- & PFLEGEEMPFEHLUNG:* siehe Fleckenhilfe auf Seite 21 .

ARGOS

Page 28: STAND 01 2010 - Architonicdownload.architonic.com/pdf/310/1012/KFFmaterial2010e.pdf · 2010. 8. 13. · 920 931 971 Unter Vorbehalt von Änderungen und Farbunterschieden! Bitte beachten

HINWEISE | CONSIDERATIONS | LLAMADA DE ATENCIÓN | NOTICES EXPLICATIVES28

FAME MATERIAL: 95% Wolle / 5% Polyamide SCHEUERFESTIGKEIT:rubs 200.000 Martindale (EN ISO 12947-2)PILLING: 3-4, Skala 1-5, max. 5 - EN ISO 12945-2 LICHTECHTHEIT: 5, Skala 1-8, max. 8 - EN ISO 105-B02 REIBECHTHEIT: 4-5, Skala 1-5, max. 5 - EN ISO 105x12 (nass/trocken)FEUERSICHERUNG:BS EN 1021 1&2

BS 5852 P1, 0 CigaretCalif. Bull. 117ENFP 92-503:M2 (Zirpro)ÔNORM B 3825-B1-3800-Q1-D(Flovan)

UMWELT:Die Blume

CHARAKTER:Fame ist ein einzigartiger Möbelstoff aus Wolle mit einer Scheuerfestigkeit von 200.000

Martindale und dabei trotzdem besonders weich und extrem dehnbar.Dank einer exklusiven Kammgarnwolle, die feiner ist als die sonst auf dem Objektmarkt verwendete, ist er seidenweich und aufgrund neuer Garnkonstruktionen und Spinnmethoden ist eine sehr hohe Haltbarkeit gewährleistet.

REINIGUNGS- & PFLEGEEMPFEHLUNG:* siehe Fleckenhilfe auf Seite 21.

MATERIAL: 95% wool / 5% polyamide ABRASION RESISTANCE:rubs 200.000 Martindale (EN ISO 12947-2)PILLING: 3-4, Scale 1-5, max. 5 - EN ISO 12945-2 COLOUR FASTNESS TO LIGHT:5, Scale 1-8, max. 8 - EN ISO 105-B02 COLOUR FASTNESS TO RUBBING: 4-5, Scale 1-5, max. 5 - EN ISO 105x12 (nass/trocken)FLAMMABILITY:BS EN 1021 1&2

BS 5852 P1, 0 CigaretCalif. Bull. 117ENFP 92-503:M2 (Zirpro)ÔNORM B 3825-B1-3800-Q1-D(Flovan)

ENVIRONMENT:Ecolabel Flower

CHARACTER:Fame is a unique woollen upholstery fabric with

a wearability of 200,000 Martindale, but which is nevertheless extra soft and stretchable.The fabric is silky smooth thanks to its exclusive fine woollen worsted - a finer wool than generally seen on the contract market, but assured of outstanding durability via new yarn structures and spinning methods.

CLEANING AND CARE RECOMMENDATION:* stain guide page 21.

MATERIAL: 100% pure new wool ABRASION RESISTANCE:rubs 50.000 Martindale (ISO 12947-2) PILLING: 4, Scale 1-5, max. 5 - EN ISO 12945-2COLOUR FASTNESS TO LIGHT: 5-7, Scale 1-8, max. 8 - EN ISO 105-B02

COLOUR FASTNESS TO RUBBING: 4, Scale 1-5, max. 5 - EN ISO 105x12 (nass/trocken)FLAMMABILITY:BS 5852 P1, 0 CigaretFAR 25.853 (b)

IMO A.652 (16)ENVIRONMENT: Ecolabel Flower

CLEANING AND CARE RECOMMENDATION:* stain guide page 21

INTERGLOBEWOOL

MATERIAL: 100% reine Schurwolle SCHEUERFESTIGKEIT:Scheuertouren 50.000 Martindale (ISO 12947-2) PILLING: 4, Skala 1-5, max. 5 - EN ISO 12945-2LICHTECHTHEIT: 5-7, Skala 1-8, max. 8 - EN ISO 105-B02

REIBECHTHEIT: 4, Skala 1-5, max. 5 - EN ISO 105x12 (nass/trocken)FEUERSICHERUNG:BS 5852 P1, 0 CigaretFAR 25.853 (b)

IMO A.652 (16)UMWELT: Die Blume

REINIGUNGS- & PFLEGEEMPFEHLUNG:* siehe Fleckenhilfe auf Seite 21

PIXEL CHARAKTER: Leinen-Look Pixel spricht die Formensprache und Design- traditionen in vielen Ländern an. Die Struktur wurde durch das Netzwerk der Computer-welt inspiriert, aus der auch der Name kommt. Pixel ist aus 100% Kammgarnwolle gewebt und besonders für den Objektmarkt entwickelt. Ein Qualitätsprodukt mit einer hohen Scheuerfestigkeit von 50.000 Martindale.

MATERIAL: 100% Kammgarnwolle SCHEUERFESTIGKEIT: Scheuertouren 50.000 Martindale

(ISO 12947-2)PILLING: 4, Skala 1-5, max. 5 - EN ISO 12945-2LICHTECHTHEIT: 5, Skala 1-8, max. 8 - EN ISO 105-B02REIBECHTHEIT: 4/4, Skala 1-5, max. 5 - EN ISO 105x12 (nass/trocken)FEUERSICHERUNG:BS EN 1021 1&2BS 5852 P1, 0 CigaretBS 5852 ignition crib 7BS 476 Part 7, class 1

IMO A.652 (16)ÖNORM A 3800 part 1-Q1, UKÖNORM B 3825- B1ÖNORM A 3800 part 1-Q1, DE

UMWELT:Die Blume

REINIGUNGS- & PFLEGEEMPFEHLUNG:* siehe Fleckenhilfe auf Seite 21

CHARACTER: Pixel appeals to idiom, coherence and design traditions in many countries. The structure was inspired by the networks of the computer world, which also provided the name. Pixel is 100% woollen worsted and was specially designed for the contract market - a quality product with a wearability of 50,000 Martindale.

MATERIAL: 100% worsted wool ABRASION RESISTANCE:rubs 50.000 Martindale (ISO 12947-2)

PILLING: 4, Scale 1-5, max. 5 - EN ISO 12945-2COLOUR FASTNESS TO LIGHT: 5, Scale 1-8, max. 8 - EN ISO 105-B02COLOUR FASTNESS TO RUBBING: 4/4,Scale 1-5, max. 5 - EN ISO 105x12 (nass/trocken)FLAMMABILITY:BS EN 1021 1&2BS 5852 P1, 0 CigaretBS 5852 ignition crib 7BS 476 Part 7, class 1

IMO A.652 (16)ÖNORM A 3800 part 1-Q1, UKÖNORM B 3825- B1ÖNORM A 3800 part 1-Q1, DE

ENVIRONMENT:Ecolabel Flower

CLEANING AND CARE RECOMMENDATION:* stain guide page 21

Page 29: STAND 01 2010 - Architonicdownload.architonic.com/pdf/310/1012/KFFmaterial2010e.pdf · 2010. 8. 13. · 920 931 971 Unter Vorbehalt von Änderungen und Farbunterschieden! Bitte beachten

HINWEISE | CONSIDERATIONS | LLAMADA DE ATENCIÓN | NOTICES EXPLICATIVES 29

GAJA CHARAKTER: Mit seiner bekannten Kreppstruktur ist Gaja heute ein moderner Klassiker - und wohl Europas am meisten spezifizierter Objektmöbelstoff aus reiner Schurwolle.

MATERIAL: 100% Kammgarnwolle SCHEUERFESTIGKEIT:Scheuertouren 50.000 Martindale (ISO 12947-2)PILLING: 4-5, Skala 1-5, max. 5 - EN ISO 12945-2

LICHTECHTHEIT: 5, Skala 1-8, max. 8 - EN ISO 105-B02REIBECHTHEIT: 4-5, Skala 1-5, max. 5 - EN ISO 105x12 (nass/trocken)FEUERSICHERUNG:BS EN 1021 1&2BS 5852,Crib 5NFP 92-503:M2 (FR-Flovan)BS 476 Part 7, class 1

ÖNORM B 3825-B1-3800-Q1, UK(Flovan)Önorm B 3825 B1 3800-Q1 DEÖNORM A 3800 part 1-Q1, UKÖNORM A 3800 part 1-Q1, DEUNI 9175 Class 1 I EMMENFP 92-503:M2 (FR-Flovan)UMWELT: Die Blume

REINIGUNGS- & PFLEGEEMPFEHLUNG:* siehe Fleckenhilfe auf Seite 21

CHARACTER: With its well-known crêpe structure, Gaja is now a modern classic and Europe‘s most popular contract upholstery fabric in pure new wool.

MATERIAL: 100% worsted wool ABRASION RESISTANCE:rubs 50.000 Martindale (ISO 12947-2)PILLING: 4-5, Scale 1-5, max. 5 - EN ISO 12945-2COLOUR FASTNESS TO LIGHT: 5, Scale 1-8, max. 8 - EN ISO 105-B02

COLOUR FASTNESS TO RUBBING: 4-5, Scale 1-5, max. 5 - EN ISO 105x12 (nass/trocken)FLAMMABILITY:BS EN 1021 1&2BS 5852,Crib 5NFP 92-503:M2 (FR-Flovan)BS 476 Part 7, class 1ÖNORM B 3825-B1-3800-Q1, UK(Flovan)Önorm B 3825 B1 3800-Q1 DE

ÖNORM A 3800 part 1-Q1, UKÖNORM A 3800 part 1-Q1, DEUNI 9175 Class 1 I EMMENFP 92-503:M2 (FR-Flovan)

ENVIRONMENT: Ecolabel Flower

CLEANING AND CARE RECOMMENDATION:* stain guide page 21

CHARACTER: Europost is an upholstery fabric with a neutral surface which comes to life through the colour.It is also a felt fabric which, with its plain surface, has a firm and precise expression when combined in modern lay-outs with the materials of the future such as concrete.

MATERIAL: 100% pure new wool

ABRASION RESISTANCE:rubs 50.000 Martindale (ISO 12947-2)PILLING: 4, Scale 1-5, max. 5 - EN ISO 12945-2COLOUR FASTNESS TO LIGHT: 5, Scale 1-8, max. 8 - EN ISO 105-B02COLOUR FASTNESS TO RUBBING: 4-5, Scale 1-5, max. 5 - EN ISO 105x12 (nass/trocken)

FLAMMABILITY: BS EN 1021 1&2Calif. Bull. 117EUNI 9175 Class 1 I EMMEBS 5852 Part 1 0,1 Cigarette & match

ENVIRONMENT: Ecolabel Flower

CLEANING AND CARE RECOMMENDATION:* stain guide page 21

EUROPOST CHARAKTER: Europost ist ein Möbelstoff mit einer neutralen Oberfläche, die durch Farbe belebt wird. Gleichzeitig handelt es sich auch um einen Filzstoff, der mit seiner gleichartigen Fläche einen harten und präzisen Signalwert hat, wenn er in Kombination mit den Materi-alien der Zukunft, z. B. Beton, in modernen Einrichtungen verwendet wird.

MATERIAL: 100% reine Schurwolle SCHEUERFESTIGKEIT:Scheuertouren 50.000 Martindale (ISO 12947-2)PILLING: 4, Skala 1-5, max. 5 - EN ISO 12945-2LICHTECHTHEIT: 5, Skala 1-8, max. 8 - EN ISO 105-B02REIBECHTHEIT: 4-5, Skala 1-5, max. 5 - EN ISO 105x12 (nass/trocken)

FEUERSICHERUNG: BS EN 1021 1&2Calif. Bull. 117EUNI 9175 Class 1 I EMMEBS 5852 Part 1 0,1 Cigarette & match

UMWELT: Die Blume

REINIGUNGS- & PFLEGEEMPFEHLUNG:* siehe Fleckenhilfe auf Seite 21

CHARACTER: Luna is closely related to the classic well-known cloth fabric. Luna gains its life and personality through the melange play of colours.

MATERIAL: 90% wool / 10% polyamideABRASION RESISTANCE:rubs 70.000 Martindale (ISO 12947-2)PILLING: 3-4, Skala 1-5, max. 5 - EN ISO 12945-2

COLOUR FASTNESS TO LIGHT: 4-5, Scale 1-8, max. 8 - EN ISO 105-B02COLOUR FASTNESS TO RUBBING: 4-5, Scale 1-5, max. 5 - EN ISO 105x12 (nass/trocken)FLAMMABILITY: BS EN 1021 1&2Calif. Bull. 117EBS 5852 P.2 Crib 5 (Zirpro)

BS EN 1021 1&2BS 5852 Part 1 0,1 Cigarette & match

ENVIRONMENT:100% free of heavy metals

CLEANING AND CARE RECOMMENDATION:* stain guide page 21

LUNA CHARAKTER: Luna ist mit der bekannten klassischen Tuchware verwandt und wird durch das Farbenspiel der Melange lebhaft und persönlich. Gleichzeitig hat der einfache und diskrete Charakter des Filzes einen sehr zentralen Platz in der modernen stark individualisierten Raumausstattung.

MATERIAL: 90% Wolle / 10% Polyamide

SCHEUERFESTIGKEIT: Scheuertouren 70.000 Martindale (ISO 12947-2)PILLING: 3-4, Skala 1-5, max. 5 - EN ISO 12945-2LICHTECHTHEIT: 4-5, Skala 1-8, max. 8 - EN ISO 105-B02REIBECHTHEIT: 4-5, Skala 1-5, max. 5 - EN ISO 105x12 (nass/trocken)FEUERSICHERUNG: BS EN 1021 1&2

Calif. Bull. 117EBS 5852 P.2 Crib 5 (Zirpro)BS EN 1021 1&2BS 5852 Part 1 0,1 Cigarette & match

UMWELT: 100% Schwermetallfrei

REINIGUNGS- & PFLEGEEMPFEHLUNG:* siehe Fleckenhilfe auf Seite 21

Page 30: STAND 01 2010 - Architonicdownload.architonic.com/pdf/310/1012/KFFmaterial2010e.pdf · 2010. 8. 13. · 920 931 971 Unter Vorbehalt von Änderungen und Farbunterschieden! Bitte beachten

MATERIAL: 90% New Wool, Worsted 10% NylonABRASION RESISTANCE:rubs 80.000 Martindale (ISO 12947-2) COLOUR FASTNESS TO LIGHT: 5-7 (ISO 1-8)

FLAMMABILITY:BS 5852, IMO A.652(16), AS NZS 3837, NF D 60 013, EN 1021-1, EN 1021, UNI 9175 Classe 1IM, US Cal. Tech. Call. 117, Önorm B1 Q1, OÌ?norm

B1 Q1US Cal. Tech. Bull. 117

CLEANING AND CARE RECOMMENDATION:* stain guide page 21

CAVA 3 MATERIAL: 90% Schurwolle, Kammgarn, 10% Nylon SCHEUERFESTIGKEIT:Scheuertouren 80.000 Martindale (ISO 12947-2) LICHTECHTHEIT: 5-7 (ISO 1-8)FEUERSICHERUNG

BS 5852, IMO A.652(16), AS NZS 3837, NF D 60 013, EN 1021-1, EN 1021, UNI 9175 Classe 1IM, US Cal. Tech. Call. 117, Önorm B1 Q1, OÌ?norm B1 Q1US Cal. Tech. Bull. 117

REINIGUNGS- & PFLEGEEMPFEHLUNG:* siehe Fleckenhilfe auf Seite 21

MATERIAL:100% Trevira CSABRASION RESISTANCE:rubs 100.000 Martindale (ISO 12947-2) COLOUR FASTNESS TO LIGHT: 5-7 (ISO 1-8)

FLAMMABILITY:BS 5852, ig. s. 2-5DIN 4102 B1, ÖNORM B1/Q1EN 1021-1/2FAR 25.853IMO A.652(16)NF D 60 013

NF P 92 507 M1SN 198 898 5.2UNI 9175, 1IMUS Cal. Tech. Bull. 117

CLEANING AND CARE RECOMMENDATION:* stain guide page 21

FIELD MATERIAL: 100% Trevira CS SCHEUERFESTIGKEIT:Scheuertouren 100.000 Martindale (ISO 12947-2) LICHTECHTHEIT: 5-7 (ISO 1-8)FEUERSICHERUNG:BS 5852, ig. s. 2-5

DIN 4102 B1, ÖNORM B1/Q1EN 1021-1/2FAR 25.853IMO A.652(16)NF D 60 013NF P 92 507 M1

SN 198 898 5.2UNI 9175, 1IMUS Cal. Tech. Bull. 117

REINIGUNGS- & PFLEGEEMPFEHLUNG:* siehe Fleckenhilfe auf Seite 21

MATERIAL: 90% New Wool, Worsted 10% NylonABRASION RESISTANCE:rubs 100.000 Martindale COLOUR FASTNESS TO LIGHT: 5-7 (ISO 1-8)

FLAMMABILITY:AS/NZS 1530.3

BS 5852, ig. s. 2-3EN 1021-1/2IMO A.652(16)NF D 60 013UNI 9175, 1IMUS Cal. Tech. Bull. 117

ÖNORM B1/ Q1

CLEANING AND CARE RECOMMENDATION:* stain guide page 21

POLO 2 MATERIAL: 90% Schurwolle, Kammgarn, 10% NylonSCHEUERFESTIGKEIT:Scheuertouren 100.000 MartindaleLICHTECHTHEIT: 5-7 (ISO 1-8)

FEUERSICHERUNG:AS/NZS 1530.3BS 5852, ig. s. 2-3EN 1021-1/2IMO A.652(16)NF D 60 013UNI 9175, 1IM

US Cal. Tech. Bull. 117ÖNORM B1/ Q1

REINIGUNGS- & PFLEGEEMPFEHLUNG:* siehe Fleckenhilfe auf Seite 21

SCUBA MATERIAL: 100% Polyurethan SCHEUERFESTIGKEIT:>100.000 Martindale (EN ISO 12947-2)LICHTECHTHEIT: 5-6, Skala 1-8, max. 8 - EN ISO 105-B02

FEUERSICHERUNG:BS 5852 Crib 5 with treatmentDIN 4102 B1 with treatmentEN 1021-1/2 with treatmentUS Cal. Tech. Bull. 117

ÖNORM B1/Q1 with treatment

REINIGUNGS- & PFLEGEEMPFEHLUNG:* siehe Fleckenhilfe auf Seite 21.

MATERIAL: 100% polyurethaneABRASION RESISTANCE:>100.000 Martindale (EN ISO 12947-2)COLOUR FASTNESS TO LIGHT:5-6, Scale 1-8, max. 8 - EN ISO 105-B02

FLAMMABILITY:BS 5852 Crib 5 with treatmentDIN 4102 B1 with treatmentEN 1021-1/2 with treatmentUS Cal. Tech. Bull. 117

ÖNORM B1/Q1 with treatment

CLEANING AND CARE RECOMMENDATION:* stain guide page 21

HINWEISE | CONSIDERATIONS | LLAMADA DE ATENCIÓN | NOTICES EXPLICATIVES30

Page 31: STAND 01 2010 - Architonicdownload.architonic.com/pdf/310/1012/KFFmaterial2010e.pdf · 2010. 8. 13. · 920 931 971 Unter Vorbehalt von Änderungen und Farbunterschieden! Bitte beachten

MATERIAL: 100% polyurethane ABRASION RESISTANCE:rubs 100.000 Martindale (ISO 12947-2) COLOUR FASTNESS TO LIGHT: 6-7, Scale 1-8, max. 8 - EN ISO 105-B02

FLAMMABILITY:BS 5852 Crib 5 with treatmentDIN 4102 B1 with treatmentEN 1021-1EN 1021-1/2 with treatmentÖNORM B1/Q1 with treatment

US Cal. Tech. Bull. 117

CLEANING AND CARE RECOMMENDATION:* stain guide page 21

SUDDEN MATERIAL: 100% Polyurethan SCHEUERFESTIGKEIT:Scheuertouren 100.000 Martindale (ISO 12947-2) LICHTECHTHEIT: 6-7, Skala 1-8, max. 8 - EN ISO 105-B02

FEUERSICHERUNG:BS 5852 Crib 5 with treatmentDIN 4102 B1 with treatmentEN 1021-1EN 1021-1/2 with treatment

ÖNORM B1/Q1 with treatmentUS Cal. Tech. Bull. 117

REINIGUNGS- & PFLEGEEMPFEHLUNG:* siehe Fleckenhilfe auf Seite 21

MATERIAL: 90% pure new wool, 10% nylonABRASION RESISTANCE:rubs 80.000 Martindale (ISO 12947-2) COLOUR FASTNESS TO LIGHT: 5-7, Scale 1-8, max. 8 - EN ISO 105-B02

FLAMMABILITY:BS 5852, ig. s. 2-3DIN 4102 B2EN 1021-1/2IMO A.652(16)UNI 9175, 1IM

US Cal. Tech. Bull. 117ÖNORM B1 / Q1ENVIRONMENT:Wool is a renewable resource

CLEANING AND CARE RECOMMENDATION:* stain guide page 21

STEELCUT TRIO MATERIAL: 90% Schurwolle, Kammgarn, 10% Nylon SCHEUERFESTIGKEIT:Scheuertouren 80.000 Martindale (ISO 12947-2) LICHTECHTHEIT: 5-7, Skala 1-8, max. 8 - EN ISO 105-B02

FEUERSICHERUNG:BS 5852, ig. s. 2-3DIN 4102 B2EN 1021-1/2IMO A.652(16)UNI 9175, 1IM

US Cal. Tech. Bull. 117ÖNORM B1 / Q1UMWELT:Wolle ist ein nachwachsender Rohstoff

REINIGUNGS- & PFLEGEEMPFEHLUNG:* siehe Fleckenhilfe auf Seite 21

MATERIAL: 90% pure new wool, 10% nylonABRASION RESISTANCE:rubs 100.000 Martindale (ISO 12947-2) COLOUR FASTNESS TO LIGHT: 5-7, Scale 1-8, max. 8 - EN ISO 105-B02FLAMMABILITY:

BS 5852, ig. s. 2-3EN 1021-1/2IMO A.652(16)UNI 9175, 1IMUS Cal. Tech. Bull. 117ÖNORM B1 / Q1

ÖNORM B1 / Q1ENVIRONMENT:Renewable resource

CLEANING AND CARE RECOMMENDATION:* stain guide page 21

REMIX MATERIAL: 90% Schurwolle, Kammgarn, 10% Nylon SCHEUERFESTIGKEIT:Scheuertouren 100.000 Martindale (ISO 12947-2) LICHTECHTHEIT: 5-7, Skala 1-8, max. 8 - EN ISO 105-B02FEUERSICHERUNG:BS 5852, ig. s. 2-3

EN 1021-1/2IMO A.652(16)UNI 9175, 1IMUS Cal. Tech. Bull. 117ÖNORM B1 / Q1

UMWELT:Naturfaser. Erneuerbare Ressourcen.

REINIGUNGS- & PFLEGEEMPFEHLUNG:* siehe Fleckenhilfe auf Seite 21

MATERIAL: 100% Trevira CSABRASION RESISTANCE:rubs 80000 Martindale COLOUR FASTNESS TO LIGHT: Min. 5 (ISO 1-8)FLAMMABILITY:BS 5852, ig. s. 2-5

DIN 4102 B1EN 1021-1/2IMO A.652(16)NF P 92 507 M1SN 198 898 5.1

US Cal. Tech. Bull. 117ÖNORM B1/ Q1CLEANING AND CARE RECOMMENDATION:* stain guide page 21

STAR MATERIAL: 100% Trevira CSSCHEUERFESTIGKEIT:Scheuertouren 80000 MartindaleLICHTECHTHEIT: Min. 5 (ISO 1-8)FEUERSICHERUNG:BS 5852, ig. s. 2-5

DIN 4102 B1EN 1021-1/2IMO A.652(16)NF P 92 507 M1SN 198 898 5.1

US Cal. Tech. Bull. 117ÖNORM B1/ Q1REINIGUNGS- & PFLEGEEMPFEHLUNG:* siehe Fleckenhilfe auf Seite 21

MATERIAL: 92% New Wool, Worsted 8% NylonABRASION RESISTANCE:rubs 75000 Martindale COLOUR FASTNESS TO LIGHT: 5-6 (ISO 1-8)

FLAMMABILITY:BS 5852, ig. s. 2-5DIN 4102 B1EN 1021-1/2

MATERIAL: 92% Schurwolle, Kammgarn, 8% Nylon-SCHEUERFESTIGKEIT:Scheuertouren 75000 MartindaleLICHTECHTHEIT: 5-6 (ISO 1-8)

FEUERSICHERUNG:BS 5852, ig. s. 2-3EN 1021-1/2US Cal. Tech. Bull. 117

ÖNORM B1/ Q1REINIGUNGS- & PFLEGEEMPFEHLUNG:* siehe Fleckenhilfe auf Seite 21

IMO A.652(16)NF P 92 507 M1SN 198 898 5.1US Cal. Tech. Bull. 117ÖNORM B1/ Q1CLEANING AND CARE RECOMMENDATION:* stain guide page 21

STRIPES

HINWEISE | CONSIDERATIONS | LLAMADA DE ATENCIÓN | NOTICES EXPLICATIVES 31

Page 32: STAND 01 2010 - Architonicdownload.architonic.com/pdf/310/1012/KFFmaterial2010e.pdf · 2010. 8. 13. · 920 931 971 Unter Vorbehalt von Änderungen und Farbunterschieden! Bitte beachten

*FLECKENHILFE Wolle ist antistatisch und zieht keinen Schmutz an wie andere Stoffe. Wolle ist ferner wasserabweisend,so dass verschüttete Flüssig-keit nur langsam in den Stoff eindringt.Um die Farbechtheit und das Erscheinungsbild des Stoffes zu erhalten, empfehlen wir scho-nendes Staubsaugen, am besten jede Woche, mit weicher Saugdüse.

FLECKENREINIGUNG EINE GOLDENE REGEL: Flecken immer möglichst schnell entfernen!Die meisten Flecken und Verschmutzungen lassen sich mittels eines mit lauwarmem Wasser verdünnten, pH-neutralen Haushaltsspülmittels in normaler Dosierung (Anweisung auf Flasche beachten) entfernen.Wichtig:

-sem Haushaltspapier oder einem Küchentuch aufnehmen.

Staubsaugen zu entfernen.

abreiben.-

ckenes Küchentuch oder farbloses Haushaltspa-pier gegen den Stoff drücken, damit Feuchtigkeit und Verunreinigungen aufgesogen werden.

ohne Seife benutzen.Nach der Abwaschung mit Wasser kann der Bereich dunkler erscheinen als der umgebende Stoff. Dieser Effekt lässt allmählich nach.Behutsam zu Werke gehen und nur die im Fleckenführer beschriebenen Methoden anwen-den. Zum Schluss der Fleckenreinigung stets destiliertes Wasser ohne Seife einsetzen. Wenn der Erfolg ausbleibt: Fachbetrieb einschalten.

ACHTUNG: Aceton, Terpentin, Waschbenzin und dgl. können Polsterbestandteile aus Schaum-stoff auflösen. Diese Mittel deshalb nur in sehr geringer Menge auf der Stoffoberfläche zugeben.Fleckenreiniger sind ggfs. erst nach Erprobung an unauffälliger Stelle zur Feststellung ihrer Einwirkung auf den Bezug einzusetzen.

ANSTRICH: Farbe auf Ölbasis: Vorsichtig mit einem mit Aceton, Terpentin oder Waschbenzin benetzten Lappen reinigen. Anschließend ein mit lauwarmem Wasser verdünntes, pH-neutrales Spülmittel zugeben, jedoch mit der 5-fachen normalen Seifendosierung.Farbe auf Wasserbasis: Mit kaltem Wasser auswaschen.

BLUT: Mit kaltem Wasser ohne Zusätze auswaschen. Sollte dies nicht wirken, dann mit lauwarmem Wasser verdünntes, pH-neutrales Haushaltsspülmittel* benutzen.

KAUGUMMI: Mit Eiswürfeln in Plastiktüte kühlen, Kaugummi zerbrechen und lockere Stücke vorsichtig entfernen, während diese noch kalt sind. Bei hartnäckigen Flecken auf Aceton, Terpentin oder Waschbenzin zurückgreifen.Nachfolgend mit einem mit lauwarmemWasser verdünnten, pH-neutralen Spülmittel* auswaschen.

KERZENWACHS: Mit Eiswürfeln in Plastiktüte kühlen, Kerzenwachs zerbrechen und lockere Stücke vorsichtig entfernen. Bei Bedarf Flecken anschließend mit Hilfe eines weißen Löschblatts ausbügeln. Bleibt der Erfolg aus, dann mit einem mit Aceton, Terpentin oder Waschbenzin benetz-ten Lappen vorsichtig abtupfen. Nachfolgend

mit einem mit lauwarmem Wasser verdünnten, pH-neutralen Spülmittel* auswaschen.

KUGELSCHREIBER UND FILZSTIFTE: Mit Haus-haltsspiritus reinigen. Bleibt der Erfolg aus, dann mit einem mit Aceton, Terpentin oder Wasch-benzin benetzten Lappen reinigen. Nachfolgend mit einem mit lauwarmem Wasser verdünnten, pH-neutralen Spülmittel* auswaschen.

LEBENSMITTEL: Mit lauwarmem Wasser verdünntes, pH-neutrales Haushaltsspülmittel* benutzen. Sollte der Flecken nicht verschwinden, ist die Seifenmenge auf max. 5-fache Normal-dosierung zu erhöhen. Abschließend destilliertes Wasser ohne Seife zugeben.

LIPPENSTIFT: Vorsichtig mit einem mit Aceton, Terpentin oder Waschbenzin benetzten Lappen reinigen. Nachfolgend mit einem mit lauwarmem Wasser verdünnten, pH-neutralen Spülmittel* auswaschen.

NAGELLACK: Mit Nagellackentferner abtupfen. Bei hartnäckigen Flecken Aceton, Terpentin oder Waschbenzin benutzen. Anschließend ein mit lauwarmem Wasser verdünntes, pH-neutrales Spülmittel* zugeben.

SCHUHCREME UND MÖBELPOLITUR: Vorsichtig mit einem mit Aceton, Terpentin oder Wasch-benzin benetzten Lappen reinigen. Anschließend ein mit lauwarmem Wasser verdünntes, pH-neutrales Spülmittel* zugeben.

WEIN: Schnell mit kaltem Wasser auswaschen.

* Dosieranweisung auf Flasche beachten

*STAIN GUIDE Wool is antistatic and does not attract dirt like other fabrics. Wool is also water repellent, so spillages are slow to penetrate the fabric. To maintain the beautiful colour and appearance of the fabric, we recommend gentle vacuuming, preferably every week, with a soft nozzle. STAIN REMOVAL A GOLDEN RULE: always remove stains as quickly as possible! Most stains and dirt can be removed using an ordinary pH-neutral detergent diluted in lukewarm water at normal strength (follow the directions on the bottle). IMPORTANT:

-le with white kitchen roll or a tea towel.

it as possible by vacuuming.

of white kitchen roll every time water is added so as to soak up moisture and dirt.

final clean. The area may appear darker than the surrounding fabric after being cleaned with water. This will become less noticeable over time. Proceed with caution and only use the methods described in the stain guide. Always finish by using clean water without any detergent. If the process does not work, contact an expert.

WARNING! Acetone, turpentine, benzene, etc., can dissolve the foam used for padding. Such substances should therefore only be used in very small quantities on the surface of the fabric. Before using stain removers, test them in an

inconspicuous area to see if they affect the upholstery.

BIRO AND FELT PEN: Clean with methylated spirits. If this does not help, use a cloth moistened with acetone, turpentine or diluted in lukewarm water.

BLOOD: Wash off with cold water to which nothing has been added. If this does not work, use an ordi- nary pH-neutral detergent* diluted in lukewarm water.

CANDLE WAX: Cool with ice cubes in a plastic bag, break up the wax and carefully remove the loose pieces. Then, if necessary, use a hot iron on top of white ab-sorbent paper. If this does not help, dab carefully with a cloth moistened with acetone, turpentine or benzene. Then wash with a pH-neutral deter-gent* diluted in lukewarm water.

CHEWING GUM: Cool with ice cubes in a plastic bag, break up the chewing gum and carefully remove the loose piecturpentine or benzene. Then wash with a pH-neutral detergent* diluted in lukewarm water.

FOODSTUFFS: Use an ordinary pH-neutral detergent* diluted in lukewarm water. If the stain does not come out, increase the solution to five times normal strength. Finish by using clean water without any detergent.

LIPSTICK: Clean carefully using a cloth moistened with acetone, turpentine or benzene. Then wash with a pH-neutral detergent* diluted in lukewarm water.

NAIL VARNISH Dab with nail varnish remover. If the stain does not come out, use acetone, turpentine or benze-ne. Then use a pH-neutral detergent* diluted in lukewarm water.

PAINT:Oil-based paint: Clean carefully using a cloth moistened with acetone, turpentine or benzene. Then use a pH-neutral detergent diluted in luke-warm water, but at five times normal strength. Water-based paint: wash off with cold water.

SHOE AND FURNITURE POLISH:Clean carefully using a cloth moistened with acetone, turpentine or benzene. Then use a pH-neutral detergent* diluted in lukewarm water.

WINE: Wash off quickly with cold water.

* Follow the directions on the bottle.

HINWEISE | CONSIDERATIONS | LLAMADA DE ATENCIÓN | NOTICES EXPLICATIVES32

Page 33: STAND 01 2010 - Architonicdownload.architonic.com/pdf/310/1012/KFFmaterial2010e.pdf · 2010. 8. 13. · 920 931 971 Unter Vorbehalt von Änderungen und Farbunterschieden! Bitte beachten

MASSIVHOLZ PRODUKTINFO MASSIVHOLZ:Aus Massivholz gefertigte Möbel sind natürliche Unikate, von außergewöhnlicher Lebendigkeit mit zum Teil gewünschter lebhafter Zeichnung und dazugehörenden Holzmerkmalen, wie z. B. Astknoten. Durch die Unterschiede in den Hölzern entstehen in der Regel Farbunterschiede. Die Farbe der aus Massivholz gefertigten Möbelstücke kann sich auch noch nach langer Zeit verändern. Da die Möbelstücke nachdunkeln, sollten sie in den ersten Wochen nicht dekoriert werden.Bitte bedenken Sie, dass Möbelstücke aus Massivholz sehr sensibel auf wechselnde Temperaturen, direkte Sonneneinstrahlung und Luftfeuchtigkeit reagieren. Holz reagiert auf diese Veränderungen, indem es „arbeitet“, was bedeutet, dass im Laufe der Zeit kleine Absätze entstehen können. Um diese Veränderungen möglichst gering zu halten, ist es wichtig, eine möglichst konstante Temperatur und Luftfeuchtigkeit zu gewährleisten.Um die Lebendigkeit des Holzes hervorzuheben, haben wir uns bei der Oberflächen-behandlung für eine Öl-Wachs-Kombination entschieden. Die Oberfläche ist nach 2 Tagen “grifffest“, härtet jedoch erst nach 6 Wo-chen komplett aus. Bitte berücksichtigen Sie in den ersten Wochen diese geringere Widerstandsfähigkeit! Reinigen Sie das Möbelstück in dieser Zeit möglichst nur mit einem trockenen Tuch und setzen es nur geringen Beanspruchungen aus. Bitte verwenden Sie bei der Reinigung niemals Microfasertücher.Bei der Fertigung der Möbelstücke wird mit hoher Sorgfalt gearbeitet. Die Möbelstücke unterliegen einer ständigen Qualitätskontrolle.

OBERFLÄCHENBEHANDLUNG:Schellackgrundierung, Finish mit einem Öl/ Wachsgemisch

CHARAKTERISTIKEN DER EINZELNEN HOLZARTEN:

KIRSCHBAUM H 06Amerikanischer Kirschbaum. Die Oberfläche dunkelt in

den ersten Wochen stark nach. Charakteristisch für den amerikanischen Kirschbaum sind gelegentliche kleine Harzgallen (sogenannte Gum).

DIBETOU H 07Afrikanischer Nussbaum, nachweislich aus kontrolliertem, zukunftsweisenden Anbau. Oberfläche dunkelt in den ersten Wochen stark nach; Farbe geht ins rötliche.

EICHE H 08Tischplatten von großer Lebendigkeit; deutlich sichtbarer Jahresringaufbau; sichtbare Astlöcher; in der Wirkung gemäßigt rustikal; Farbe geht ins gelbbraune mit ausdrucksstarker und grobporiger Maserung.

ROTKERNBUCHE H 09Jede Platte ist ein Unikat mit besonderer Lebendig-keit. Durch Nachdunkelung und chemische Prozesse bei Sauerstoffkontakt, verändert sich die Oberfläche farblich auch noch nach Jahren; besonders ausdrucksstarke Maserung.

NUSSBAUM H 11Amerikanischer Nussbaum. Tischplatten von großer Lebendigkeit. Jedes Möbelstück ist ein Unikat.

KERNESCHE H 12Edelbaumtischplatten mit schöner Zeichnung in der Maserung; jedes Möbelstück ist ein Unikat; deutlich sichtbare Jahresringe; sichtbare Astlöcher; Wirkung gestreift und gefladert mit besonders ausdrucks-voller Struktur.

REINIGUNG UND PFLEGE:Bei normaler Beanspruchung reicht es aus den Tisch mit einem Baumwolltuch feucht abzuwischen und trocken nach zu reiben. Benutzen Sie keinesfalls Microfasertücher zur Reinigung der Tische. Microfasertücher wirken wie feinstes Schleifpapier und zerstören die Wachsoberfläche. Niemals scharfe,

stark alkalische oder lösemittelhaltige Reiniger, wie zum Beispiel Spülmittel, verwenden. Derartige Reiniger greifen die Wachsoberfläche an, oder lösen diese sogar auf.

Vermeiden Sie stehende Nässe, z. B. durch Wasserränder von Gläsern, undichte Blumentöpfe oder Vasen. Flüssigkeiten sind umgehend mit Baumwoll- oder Papierwischtüchern zu entfernen. Hohe Temperaturen direkt auf der Oberfläche sind zu vermeiden. Warme Gegenstände (u. a. Töpfe, Kerzen) niemals direkt auf das Holz stellen. Halten Sie scharfe und spitze Gegenstände von der Oberfläche fern.Verwenden Sie nach Möglichkeit keine Beläge, deren Unterseite gummiert oder latexiert ist. Diese Beschichtungen können Substanzen enthalten, die nach einiger Zeit Flecken hinterlassen.Zur Pflege empfehlen wir Proterra Pflegewachs GZ 180 (kann über KFF bezogen werden). Der Pflegewachs eignet sich zur Reinigung, Pflege und Schutz von allen mit Naturprodukten behandelten Holzoberflächen.Losen Schmutz mit einem feinen Staubtuch entfernen. Für die normale Reinigung und Pflege Proterra Pflegewachs GZ 180 dünn mit Baumwolltuch auftragen, gut verteilen und trocken nachpolieren. Immer in Holzfaserrichtung arbeiten. Zur Entfernung von Wasserflecken oder wasserunlöslichen Verschmutzungen (wie z.B. Schuhstreifen, Griffspuren usw.): Pflegewachs mit einem feinen Schleifvlies ausreiben, bis die Ver-schmutzungen entfernt sind, trocken nachpolieren, evtl. Vorgang wiederholen.Durch die regelmäßige Pflege mit dem Wachs (ca. zwei- bis dreimal pro Jahr dünn auftragen) bleiben die Schönheit und der Schutz der Oberfläche erhalten.

SOLID WOOD SOLID WOOD:Pieces of furniture made from solid wood are a natural unique of exceptional liveliness, partly desired lively grain patterns and features belonging to it, such as knots. The difference of species of wood usually produce colour variations. Even after a long period of time the colour of furniture made of solid wood may alter. Furniture darkens and therefore should not be decorated within the fi rst weeks. Please bear in mind that solid wood furniture react very sensitively to temperature changes, direct exposure to sunlight and humidity.Wood will start to „work“ as a response to these changes. Small „steps“ might occur as a result over the years. In order to minimize such movements it is important to ensure that temperature and humidity remain constant. To emphasize the vibrancy of the wood we have decided for an oil/wax fi nish. The finish is fast to handling after 2 days, yet hardens entirely after 6 weeks time. Please allow for lower hardiness within the fi rst weeks! Please clean the furniture during this time merely with a dry cloth and put little strain on it. Never use a microfiber cloth for cleaning. The manufacture of furniture is executed with utmost care. The furniture is subject to a continuous quality control.

SURFACE TREATMENT:Shellac varnish undercoat, finish with a mixture of oiland wax.

CHARACTERISTICS OF INDIVIDUAL KINDS OF WOOD:

CHERRY H 06American cherry. During the first weeks the

surface tends to get darker. Typical for Americancherry – appearance of gum resin.

DIBETOU H 07 (AFRICAN WALNUT)African walnut. Wood from state controlled, forward looking cultivation. During the first weeks surface gets much darker, changes into reddish.

OAK H 08Vital wooden structure of table top, marked grain and knotholes, with moderate countrystyle effect.

REDHEART BEECH H 09Every single top is unique and of very vital structure. Surface is getting darker. Chemical process and oxygen supply makes surface colour change even after years.

WALNUT H 11American walnut. Vital wooden structure of tabletop; every single top is unique.

ASHHEART TREE H 12Tabletop of precious wood with beautiful grain; every single top is unique; visible grain and knotholes; the striped effect creates an expressive structure.

CLEANING AND CARE RECOMMENDATION:In normal use it is suffi cient to clean the table with a damp cloth and wipe dry. By no means use a microfi ber cloth for the cleaning of tables. Microfi ber cloths act as very fi ne sandpaper and destroy the wax fi nish. Never use aggressive, highly alkaline or solvent-based cleaning agents as for example detergents. These cleaning agents

affect the wax fi nish or even dissolve it.Avoid standing moisture caused by water marking by glasses, leaky fl owerpots orvases for instance. Liquids should be cleaned immediately by means of a cotton cloth or tissues. Avoid any direct contact of high temperatures on the surface. Never place hot objects (for example pots, candles) directly onto the wood. Keep sharp or pointed objects away from the sur-face. If possible do not use any coverings whose underside is gummed or made of latex.These materials might contain agents that will leave stains after some time.For maintenance purposes we recommend Proterra wax GZ 180* (to be purchased via KFF). The pro-tective wax is suitable for cleaning, maintenance and protection of all wooden surfaces treated with natural products. Remove lose dirt by a soft duster. For normal cleaning and maintenance thinly apply Proterra wax GZ 180 with a cotton cloth, spread evenly and polish dry. Always work in direction of grain. In order to remove water stains or water-insoluble soiling (as lines caused by shoes, fi ngerprints, marks, etc.): Spread protective wax by a fi ne fl eece/polishing cloth until all soiling are removed and polish dry, if necessary. Repeat the procedure. Regular wax care (apply thinly approx. two to three times a year) maintains thebeauty and conservation of the surface.

HINWEISE | CONSIDERATIONS | LLAMADA DE ATENCIÓN | NOTICES EXPLICATIVES 33

Page 34: STAND 01 2010 - Architonicdownload.architonic.com/pdf/310/1012/KFFmaterial2010e.pdf · 2010. 8. 13. · 920 931 971 Unter Vorbehalt von Änderungen und Farbunterschieden! Bitte beachten

MASSIVHOLZ NATURE

PRODUKTINFO MASSIVHOLZ:Bei der Fertigung von den Tischplatten aus Mas-sivholz „nature“ werden nur qualitativ hochwertige und ausgewählte Hölzer verwendet. Die Tischplatten bestechen durch eine sehr lebendige und ausdruckstarke Maserung. Alle charakteristischen Naturmerkmerkmale des Holzes, wie u. a. Astlöcher, machen jede Tischplatte zu einem einzigartigen und unverkennbaren Unikat.

Bitte beachten Sie, dass Naturmerkmale wie Astlö-cher oder auch Trockenrisse, bewusst in die Ober-flächengestaltung, einer aus Massivholz „nature“ gefertigten Tischplatte, mit einbezogen werden. Um diese natürlichen Merkmale weiter hervorzuheben, haben wir uns dazu entschieden, dunkel farbigen Kitt zu verwenden. Dies stellt keinen Reklamati-onsgrund dar, sondern unterstreicht vielmehr die oben genannte Charakteristik, sowie Echtheit, jeder einzelnen aus Massivholz hergestellten Tischplatte.

OBERFLÄCHENBEHANDLUNG:Schellackgrundierung, Finish mit einem Öl/ Wachsgemisch

CHARAKTERISTIKEN DER EINZELNEN HOLZARTEN:

EICHE H 08Tischplatten von großer Lebendigkeit; deutlich sichtbarer Jahresringaufbau; sichtbare Astlöcher; in der Wirkung gemäßigt rustikal; Farbe geht ins gelbbraune mit ausdrucksstarker und grobporiger Maserung.

ROTKERNBUCHE H 09Jede Platte ist ein Unikat mit besonderer Leben-digkeit. Durch Nachdunkelung und chemische Prozesse bei Sauerstoffkontakt, verändert sich die Oberfläche farblich auch noch nach Jahren; besonders ausdrucksstarke Maserung.

NUSSBAUM H 11Amerikanischer Nussbaum. Tischplatten von großer Lebendigkeit. Jedes Möbelstück ist ein Unikat.

KERNESCHE H 12Edelbaumtischplatten mit schöner Zeichnung in der Maserung; jedes Möbelstück ist ein Unikat; deutlich sichtbare Jahresringe; sichtbare Astlöcher; Wirkung gestreift und gefladert mit besonders ausdrucksvoller Struktur.

REINIGUNG UND PFLEGE:Bei normaler Beanspruchung reicht es aus den Tisch mit einem Baumwolltuch feucht abzuwischen und trocken nach zu reiben. Benutzen Sie keines-falls Microfasertücher zur Reinigung der Tische. Microfasertücher wirken wie feinstes Schleifpapier und zerstören die Wachsoberfläche. Niemals scharfe, stark alkalische oder lösemittelhaltige Reiniger, wie zum Beispiel Spülmittel, verwenden. Derartige Reiniger greifen die Wachsoberfläche an, oder lösen diese sogar auf.

Vermeiden Sie stehende Nässe, z. B. durch Wasserränder von Gläsern, undichte Blumentöpfe

oder Vasen. Flüssigkeiten sind umgehend mit Baumwoll- oder Papierwischtüchern zu entfernen. Hohe Temperaturen direkt auf der Oberfläche sind zu vermeiden. Warme Gegenstände (u. a. Töpfe, Kerzen) niemals direkt auf das Holz stel-len. Halten Sie scharfe und spitze Gegenstände von der Oberfläche fern.Verwenden Sie nach Möglichkeit keine Beläge, deren Unterseite gummiert oder latexiert ist. Diese Beschichtungen können Substanzen enthalten, die nach einiger Zeit Flecken hinterlassen.Zur Pflege empfehlen wir Proterra Pflegewachs GZ 180 (kann über KFF bezogen werden). Der Pflegewachs eignet sich zur Reinigung, Pflege und Schutz von allen mit Naturprodukten behandelten Holzoberflächen.Losen Schmutz mit einem feinen Staubtuch entfernen. Für die normale Reinigung und Pflege Proterra Pflegewachs GZ 180 dünn mit Baumwolltuch auftragen, gut verteilen und trocken nachpolieren. Immer in Holzfaserrich-tung arbeiten. Zur Entfernung von Wasserflecken oder wasserunlöslichen Verschmutzungen (wie z.B. Schuhstreifen, Griffspuren usw.): Pflegewachs mit einem feinen Schleifvlies ausreiben, bis die Verschmutzungen entfernt sind, trocken nachpolieren, evtl. Vorgang wiederholen.Durch die regelmäßige Pflege mit dem Wachs (ca. zwei- bis dreimal pro Jahr dünn auftragen) bleiben die Schönheit und der Schutz der Oberfläche erhalten.

SOLID WOODNATURE

SOLID WOOD:For the production of table tops made from solid wood „nature“ only top-quality and selective wood is used. Lively and expressive grain patterns belong to these captivating table tops. The characteristic features, such as knotholes, make the piece of furniture a natural and distinctive unique.

Please take note that characteristic features, such as knotholes and dry cracks, are included in the surface design of table tops made from solid wood „nature”. To emphasize the natural features we have decided to use fuscous lute. Any complaints that might arise herefrom will not be accepted as claim, because it underlines the uniqueness and originality of every single table top made from solid wood.

SURFACE TREATMENT:Shellac varnish undercoat, finish with a mixture of oiland wax.

CHARACTERISTICS OF INDIVIDUAL KINDS OF WOOD:

OAK H 08Vital wooden structure of table top, marked grain and knotholes, with moderate countrystyle effect.

REDHEART BEECH H 09Every single top is unique and of very vital structure. Surface is getting darker. Chemical process and oxygen supply makes surface colour change even after years.

WALNUT H 11American walnut. Vital wooden structure of tabletop; every single top is unique.

ASHHEART TREE H 12Tabletop of precious wood with beautiful grain; every single top is unique; visible grain and knotholes; the striped effect creates an expressive structure.

CLEANING AND CARE RECOMMENDATION:In normal use it is suffi cient to clean the table with a damp cloth and wipe dry. By no means use a microfi ber cloth for the cleaning of tables. Microfi ber cloths act as very fi ne sandpaper and destroy the wax fi nish. Never use aggressive, highly alkaline or solvent-based cleaning agents as for example detergents. These cleaning agents affect the wax fi nish or even dissolve it.Avoid standing moisture caused by water marking by glasses, leaky fl owerpots orvases for instance. Liquids should be cleaned immedia-tely by means of a cotton cloth or tissues. Avoid any direct contact of high temperatures on the

surface. Never place hot objects (for example pots, candles) directly onto the wood. Keep sharp or pointed objects away from the surface. If possible do not use any coverings whose underside is gummed or made of latex.These materials might contain agents that will leave stains after some time.For maintenance purposes we recommend Proterra wax GZ 180* (to be purchased via KFF). The protective wax is suitable for cleaning, maintenance and protection of all wooden surfaces treated with natural products. Remove lose dirt by a soft duster. For normal cleaning and maintenance thinly apply Proterra wax GZ 180 with a cotton cloth, spread evenly and polish dry. Always work in direction of grain. In order to remove water stains or water-insoluble soiling (as lines caused by shoes, fi ngerprints, marks, etc.): Spread protective wax by a fi ne fl eece/polishing cloth until all soiling are removed and polish dry, if necessary. Repeat the procedure. Regular wax care (apply thinly approx. two to three times a year) maintains thebeauty and conservation of the surface.

HINWEISE | CONSIDERATIONS | LLAMADA DE ATENCIÓN | NOTICES EXPLICATIVES34

Page 35: STAND 01 2010 - Architonicdownload.architonic.com/pdf/310/1012/KFFmaterial2010e.pdf · 2010. 8. 13. · 920 931 971 Unter Vorbehalt von Änderungen und Farbunterschieden! Bitte beachten

FURNIERHOLZ PRODUKTINFO FURNIERHOLZ:Furnierte Möbel bestechen durch weitgehendes Fehlen grober Holzmerkmale und wirken äußerst elegant. Unregelmäßigkeiten in Farbe, Maserung und Oberflächen-beschaffenheit unterstreichen die Echtheit wertvoller furnierter Möbel. Unter Einfluss von Sonnenlicht neigen Hölzer zu Veränderungen. Dunklere Hölzer neigen oft zum Ausbleichen und helle Hölzer oft zum Nachdunkeln. Aufgrund der Veränderungen sollten die Möbelstücke in den ersten Wochen nicht dekoriert werden. Um Licht-schatten zu vermeiden, sollten Dekorationsgegenstände in der ersten Zeit nicht permanent an der gleichen Stelle stehen. Furnierte Möbel sind pflegeleicht.

OBERFLÄCHENBEHANDLUNG:Mit 2 Komponenten PUR-Lack klar lackiert

CHARAKTERISTIKEN DER EINZELNEN HOLZARTEN:BUCHE NATUR H 01*Sehr langfaseriges, feinporiges Holz.

Farbe weisslich bis hellrot.AHORN NATUR H 05Feinporiges Holz. Dekorative Maserung durch Riegelbil-dung.Farbe gelbweiss bis rötlichweiss.

KIRSCHBAUM NATUR H 06Feinfaseriges, zart glänzendes Holz. Oberfläche wirkt warm und elegant. Farbe rotbraun.

EICHE NATUR H 08*Grobporige, ausdrucksstarke Maserung. Farbe gelblich weiss bis gelblich braun.

NUSSBAUM H 11Mäßigporiges Holz, lebendige Maserung.Farbe hellbraun bis goldbraun.

*= + div. Beiztöne möglich

REINIGUNG UND PFLEGE:Mit einem handfeuchten Baumwolltuch reinigen und trocken nachwischen. Auf keinem Fall Scheu-ermittel oder Möbelpolitur mit Silikon verwenden. Dadurch könnten Flecken entstehen, die nicht mehr zu entfernen sind. Bitte beachten Sie, dass keine warmen und heißen Gegenstände direkt auf die Oberfläche gestellt werden, da Ränder entstehen könnten. Flüssigkeiten sind umgehend zu entfernen. Schützen Sie die Lackoberfläche vor Aufklebern oder Gummi, sowie diversen Kunststoffen, da diese Lösungsmittel enthalten können, die die Lackoberfläche angreifen würden. Halten Sie scharfe und spitze Gegenstände von der Oberfläche fern. Harte physikalische Belastungen beschädigen die Lackoberfläche. Leichte Beschädigungen können mit Hilfe eines Tupflackes wieder ausgebessert werden.

VENEERING VENEERING: Veneered furniture impress by an almost entire absence of rough wood marks and by their elegant appearance. Irregularities in colour, grain and surface finish emphasize the genuineness of valuable veneered furniture. Wood tends to alter when being exposed to sunlight. Darker wood often tends to bleach while lighter wood tends to darken. Furniture should not be decorated within the first weeks to allow for alterations. In the beginning decorative objects should not be permanently positioned at the same spots to avoid shades. Veneered furniture are easy care.

SURFACE TREATMENT:Coated by a two-component clear PUR-varnish.

PROPERTIES OF INDIVIDUAL KINDS OF WOOD:NATURAL BEECH H 01*Very long-fibred, fine-pored wood.

Colour whitish to light red.

NATURAL MAPLE H 05Fine-pored wood. Decorative grain by figuring.Colour yellowish-white to reddish-white.

NATURAL CHERRY H 06Fine-grained, gently shining wood. Surface appears warm and elegant.Reddish-brown colour.

NATURAL OAK H 08*Large-pored, very expressive grain.Yellowish-white to yellowish-brown colour.

WALNUT H 11Moderately-pored wood, lively grain pattern.Light brown to golden brown colour.

* = + various stains possible

CLEANING AND CARE RECOMMENDATION:Use a damp cotton cloth for cleaning and wipe dry. By no means use scouring or furniture polish that includes silicone. These agents may cause stains which no longer be removed. No warm or hot objects should be placed directly ontosurface – this might cause marks. Liquids should be cleaned immediately using stickers, rubber as well as various plastics on the lacquer surface - they contain aggressive solvents that will affect the varnish. Keep sharp or pointed objects away from the surface. Strong physical impact will damage the lacquer Minor damages can be touched up by means of a dabbing lacquer.

ABET LAMINATIPlain fl at laminate panels in various colour shades. The surface is non-porous, shock- and abrasion-resistant as well as insensitive to many chemicals. The panel may simply be cleaned or disinfected by means of hot water or disinfectants andmeets the highest hygienic demands. Suitable for use in most varying areas. HPL (high pressure laminate) – surfaces are to be cleaned at regular intervals during their usable life. Care agents are not required and can possibly be detrimental.

MATERIAL: Laminate HPL according to DIN EN 438 DESIGN: HGS (standard) MATERIAL THICKNESS: 0,9 cm LIGHT FASTNESS:Stage 5 with carbon arc lamp according to DIN EN 438

Stage 6 with xenon arc lamp according to DIN EN 438FIRE PROTECTION: Inflammation temperature: approx. 400° C HPL is rated non-infl ammable.

CLEANING AND CARE RECOMMENDATION:The surface is to be cleaned at regular intervals with a soft, moistened cloth. Do not use any abrasive or scouring materials (scouring agent, steel wool) when cleaning. Make sure no polishing agents, waxes, furniture polishes or bleaching agents are used. Cleaning agents which contain strong acids or strong acid salts must not be used. In case of soiling please proceed as follows: Remove minor fresh soiling immediately by means of a tissue or a soft, clean cloth (dry or moist). In case of wet cleaning re-wipe the surface with absorbent tissues. In case of normal soiling it usually is suffi cient to clean the surface

with hot water. Any usual cleaning agent without scouring particles can be used, even washingpowder (particularly all-purpose washing powder), soft soap or curd soap. Skim thesurface with a cleaning agent, let it work in as required by the degree of soiling,wipe with clear water or glass cleaner until all cleaning agent residues have beencompletely removed to avoid streaks. Wipe the surface dry with an absorbent, cleancloth (we recommend tissues).Heavy tenacious soiling or dried in stains can be removed with a washing powderor a mush made of washing powder and water. Let the mush work in overnight andfi nish working the surface as described beforehand.

ABET LAMINATI PRODUKTINFO:Unifarbene Schichtstoffplatten in verschiedenen Farbtönen. Die Oberfläche ist porenfrei, schlag- und abriebfest sowie unempfindlich gegen viele Chemikalien. Die Platte kann auf einfache Weise mit heißem Wasser oder Desinfektionsmitteln gereinigt bzw. desinfiziert werden und erfüllt höchste hygie-nische Ansprüche. In unterschiedlichsten Bereichen einsetzbar. Während der Gebrauchsdauer sind HPL Oberflächen regelmäßig zu reinigen. Pflegemittel sind nicht nötig und können unter Umständen schädlich sein.

MATERIAL: Schichtstoff HPL nach DIN EN 438AUSFÜHRUNG: HGS (standard) MATERIALDICKE: 0,9 cm LICHTECHTHEIT: Stufe 5 bei Kohlen-Bogenlampe nach DIN EN 438 Stufe 6 bei Xenon-Bogenlampe nach DIN EN 438BRANDSCHUTZ: Entzündungstemperatur: ca. 400° C

HPL wird als nicht entflammbar eingestuft.

REINIGUNG UND PFLEGE:Die Oberfläche ist regelmäßig mit einem weichen, angefeuchteten Tuch zu reinigen.Bei der regelmäßigen Reinigung keine schleifenden und scheuernden Mittel (Scheuermilch, Stahlwolle) verwenden. Bitte beachten Sie, dass keine Poliermit-tel, Wachse, Möbelputzmittel, Bleichmittel benutzt werden. Reinigungsmittel, die starke Säuren oder stark saure Salze enthalten, dürfen nicht verwendet werden. Bei Verschmutzungen gehen Sie bitte wie nachfolgend beschrieben vor. Leichte, frische Verschmutzungen sind umgehend mit Papierwischtüchern oder weichen, sauberen Tüchern (trocken oder feucht) zu entfernen. Bei Feuchtreinigung die Oberfläche mit saugfähigen Papiertüchern nachreiben.Bei normalen Verschmutzungen genügt es in der Regel aus, die Oberfläche mit heißem Wasser zu rei-

nigen. Es können alle üblichen Reinigungsmittel ohne scheuernde Bestandteile, auch Waschpulver (insbesondere Vollwaschmittel), Schmierseife oder Kernseife verwendet werden. Die Oberfläche mit Reinigungsmittellösung abschäumen, je nach Verschmutzungsgrad einwirken lassen, an-schließend mit reinem Wasser oder Glasreiniger nachwischen, bis alle Reinigungsmittelrückstän-de restlos entfernt sind, um eine Schlierenbildung zu vermeiden. Die Oberfläche mit saugfähigen, sauberen Lappen trockenwischen (wir empfehlen Papiertücher zu verwenden).Starke hartnäckige Verschmutzungen oder eingetrocknete, alte Flecken können mit einem Waschmittel oder einem Brei hergestellt aus Waschmittel und Wasser, entfernt werden. Bei Bedarf den Brei über Nacht einwirken lassen und die Oberfläche wie zuvor beschrieben nachbehandeln.

HINWEISE | CONSIDERATIONS | LLAMADA DE ATENCIÓN | NOTICES EXPLICATIVES 35

Page 36: STAND 01 2010 - Architonicdownload.architonic.com/pdf/310/1012/KFFmaterial2010e.pdf · 2010. 8. 13. · 920 931 971 Unter Vorbehalt von Änderungen und Farbunterschieden! Bitte beachten

HINWEISE | CONSIDERATIONS | LLAMADA DE ATENCIÓN | NOTICES EXPLICATIVES36

LINOLEUM PRODUKTINFO:Furniture Linoleum von Forbo zeichnet sich durch ein besonderes Maß an Strapazierfähigkeit und Pflegeleichtigkeit aus. Wie andere Materialien für hochwertige Einrichtungsgegenstände bedarf auch Furniture Linoleum in regelmäßigen Abständen einer sach- und fachgerechten Reinigung und Pflege. Die nachfolgenden Informationen sollen dazu dienen, Langlebigkeit und Schönheit dieses ansprechenden Tischlinoleums dauerhaft zu erhalten.

REINIGUNG UND PFLEGE:Beseitigen Sie lose aufliegenden Staub und Schmutz mit speziellen Staubwischtüchern. Zum Beispiel mit Einweg- oder speziellen Mikrofaser-Staubwischtüchern.

Zur Beseitigung haftender Verschmutzungen ein geeignetes Reinigungs- und Pflegemittel (Neutral-reiniger oder wachshaltige Reinigungsemulsion mit

einem pH-Wert <9) ins Wischwasser geben und die Linoleumoberfläche mit einem fusselfreien Tuch, das in dieser Lösung ausgewaschen und gut ausgewrungen wurde, nebelfeucht wischen.

Hartnäckige Verschmutzungen und Flecken mit dem unverdünnten Reinigungs- und Pflegemittel (Neutralreiniger oder wachshaltige Reinigungse-mulsion mit einem pH-Wert <9) und einem Tuch behandeln. Bei Verkrustungen statt es Tuches ggf. ein weißes Reinigungspad verwenden. Gelösten Schmutz mit saugfähigen Tüchern aufnehmen und abschließend noch einmal mit einem in klarem Wasser ausgespülten und ausgewrungenem Tuch nebelfeucht nachwischen.

INTENSIVPFLEGE ZUR AUFFRISCHUNG STUMP-FER OBERFLÄCHEN:Nach gründlicher Reinigung eine geeignete Pfle-geemulsion (wachshaltige Reinigungsemulsion,

pH-Wert <9) auf ein fusselfreies Tuch geben und diese mit kreisenden Bewegungen hauchdünn auf der Fläche verteilen. Nach der Abtrocknung sollte die gereinigte Fläche mit einem weichen Tuch oder Polierpad aufpoliert werden.

BITTE BEACHTEN SIE:Aufgrund der natürlichen Nachoxidation des Leinöls kann auf dem verarbeitetem Furniture Linoleum und auf Flächen, die über einen längeren Zeitraum abgedeckt waren (Mousepads, Drucker, Monitore etc.) insbesondere bei hellen Farben ein gelblicher Film (Trockenkammerfilm) entstehen. Bei Tageslicht verschwindet dieser Gelbfilm jedoch sehr rasch wieder.Blumentöpfe aus Terrakotta bzw. Ton können Verfärbungen auf Furniture Linoleum verursa-chen. Bitte benutzen Sie geeignete Untersetzer.

MATERIAL:Forbo Furniture Linoleum stands out for both the way it looks and the way it feels. Furniture Linoleum has an earthy, solid quality to it, yet it also ‘gives’ when you touch it. It looks pleasant and natural and feels warm to the hand. And it has one other unique benefit: it doesn’t show fingerprints.

REGULAR CLEANING:Clean with a damp cloth, optional a pH-neutraldetergent can be used. Remove stains immediately after spillage. Occasional maintenanceApply a 5 % solution of a pH-neutral detergent inwater. Allow soaking for 10 minutes.Scrub the surface gently with a soft scrub brush.Pick up dirty water.

Rinse with clean water and allow surface to dry.Apply a thin maintenance film of undiluted Forbo Monel. Buff vigorously with a clean (new) cotton pad.Preventive measures and stain removalSharp items may cause scratches, use soft protection in case of doubt.Remove stains immediately after spillage (such as ink, coffee, tea, red wine).Prevent stubborn stains from forming; use coasters under flowerpots, vases, cups etc.Desk Top: for stubborn stains such as ink and pencil, use a clean cloth and neutral cleaner.

PLEASE NOTE:A natural phenomenon occurs in linoleum

products commonly referred to as „drying room yellowing.“ While the linoleum is curing in the drying room, a yellowish film may appear on the surface.Note: This occurrence is not a product defect.The film will disappear after the Marmoleum is exposed to either natural or artificial light. It can take from a few hours to a few weeks depending on the intensity of the light source.

MOOD MATERIAL:100% Polyurethan

BRANDSCHUTZ: nach FMVSS 302, EN1021-1 und EN1021-2

REINIGUNG UND PFLEGE:Etwaige Flecken sind möglichst zeitnah mit lauwarmen Wasser und einem feuchten Tuch zu beseitigen. Besonderes empfehlenswert ist hierzu die Verwendung eines handelsüblichen

Mikrofaser-Tuches. Bei stärkeren Verschmut-zungen wird geraten ein mildes Reinigungsmittel [eventuell 30%ige Schmierseifenlösung] zu verwenden. Der Vorgang muss unter Umständen mehrfach wiederholt werden. Anschließend die Reste des Reinigungsmittels mit lauwarmen Wasser abwischenund mit einem weichen Tuch trockenreiben. Regelmäßige und sorgfältige Pflege garantieren langanhaltende Freude an ihrem Möbelstück.

Die Oberfläche ist nicht beständig gegen Löse-mittel, Chloride, Poliermittel, Waschpoliermittel und Aerosolsprays.

BITTE BEACHTEN:Der generelle Einsatzbereich des Materials sollte Temperaturen von -40°C bis +80°C nicht unter bzw. überschreiten.

MATERIALS:100% polyurethane

FLAMMABILITY: FMVSS 302, EN1021-1 and EN1021-2

CLEANING AND CARE RECOMMENDATION:Remove any stains as quickly as possible with luke-warm water and a damp cloth. The use of a common

Microfiber cloth is especially recommended for this purpose. In case of heavy soiling, we recommend using a mild cleaning agent [possibly 30% potassium soap solution]. The procedure may need to be repeated. Then wipe off the rest of the cleaning agent with luke-warm water and rub dry with a soft cloth. Regular and meticulous care guarantees long-lasting enjoyment of your furniture.

The surface is not resistant to solvents, chlorids, polishing agents, washing/ polishing agents and aerosol sprays

PLEASE NOTE:Do not subject material to degrees under -40° C or above +80°C.

Page 37: STAND 01 2010 - Architonicdownload.architonic.com/pdf/310/1012/KFFmaterial2010e.pdf · 2010. 8. 13. · 920 931 971 Unter Vorbehalt von Änderungen und Farbunterschieden! Bitte beachten

HINWEISE | CONSIDERATIONS | LLAMADA DE ATENCIÓN | NOTICES EXPLICATIVES 37

METAL POWDER COATING:Metal parts are sandblasted, degreased and treated with iron phosphate before they are powder coated. The powder deposited on the metal frame when being heated and thus develops its optimum properties.Powder coatings are very shock- and abrasion-resistant and provide excellent protectionagainst corrosion for interiors. Powder coated surfaces are very easy care.

CLEANING AND CARE RECOMMENDATION:In case of normal soiling clean frames occasionally with a damp cloth and wipe dry. In case of heavy soiling also use a standard detergent and repeat the procedure. Do not work the surface with solvents or thinner, because the surface is coated with a protec-tive lacquer. Defective spots and scratch marks may be repaired at any later time with an appropriatelacquer. We recommend standard touch-up pencils whose colour shade match the powder coating. Extensive defects can be solely be eliminated by a new coating.

CHROME-PLATED:Extra strong chrome-plating as bright chrome-plating. Before the frame is chromeplatedit gets worked on and nickel-plated by appropriate cleansing, degreasing and rinsing processes. Bright chrome-plating is characterised by great hardness and scratch resistance and provides an optimum corrosion protection for any furniturefor interiors. Bright chrome-plating is not affected by standard acids and leaches used in households and is easy care.

CLEANING AND CARE RECOMMENDATION:In normal use it is suffi cient to occasionally clean the chrome surface with a damp cloth and wipe dry. Alternatively a cloth soaked in petro-leum can be used. Rub the frame off with the cloth, cleanse with distilled water and wipe dry.We advise to every once in a while use a standard chrome polish to avoid tarnishing of the frames. Make sure the chrome polish does not contain abrasives which could damage the surface.

MATTCHROME-PLATED:Chrome-plating as matt chrome-plating. Before the frame is chrome-plated it gets worked on and nickel-plated by appropriate cleansing, degreasing and rinsing processes. Refinement of frames by means of electroplating. Matt chrome-plating is characterised by a satin fi nish and provides furnitures with optimum corrosionprotection for interiors. Matt chrome-plating is sensitive, please note the cleaning and maintenance instructions.

CLEANING AND CARE RECOMMENDATION:In normal use it is suffi cient to occasionally clean the matt chrome fi nish with a damp cloth and gently wipe dry without any pressure. In case of heavy soiling use a standard detergent and repeat the procedure. Please note that no polish must be used for matt chrome fi nishes, as it would damage the surface. Never work the finish with solvents or thinner. Specifi c cleaning products for matt chrome can be purchased at any specialised trade.

STAINLESS STEEL:Stainless steel is noncorroding due to its compound. Stainless steel has a particularlyhigh strength and the alloy resists acids, alcohol, salts and oils.Grounded stainless steel has a matt fi nish whereas polished stainless steel has ahigh gloss fi nish. Stainless steel is easy care and robust.

CLEANING AND CARE RECOMMENDATION:Stainless steel may be cleaned on a daily basis by a damp cloth. We recommend to use microfi ber cloths. Please clean the stainless steel frame by means of a damp cloth (use a standard detergent, if necessary) and polish dry with a soft, lint free cloth. Yet, a special stainless steel cleaner should be used several times a month. It coats the fi nish after cleaning with a silicone oil protection film. The stainless steel cleanser easily removes grease and any other impurities. Do not use scouring agents or solvents.Specifi c cleaning products for grounded stainless steel can be purchased at anyspecialised trade.

METALLE PULVERBESCHICHTUNGEN :Die Metallteile werden vor der Beschichtung sandgestrahlt, entfettet und eisenphosphatiert. Durch Hitzeeinwirkung verschmilzt das aufgebrachte Pulver auf dem Metallgestell und erhält dadurch seine optimalen Eigenschaften.Pulverbeschichtungen sind sehr schlag- und abriebfest und bieten einen ausgezeichneten Korro-sionsschutz für den Innenbereich. Pulverbeschichte-te Oberflächen sind sehr pflegeleicht.

REINIGUNG UND PFLEGE: Gestelle bei normaler Verschmutzung gelegentlich mit einem feuchten Tuch reinigen und trocken reiben. Bei starker Verschmutzung etwas handelsüb-liches Spülmittel hinzuzunehmen und den Vorgang wiederholen. Oberfläche nicht mit Lösungsmitteln oder Verdünnung bearbeiten, da sie mit einem Schutzlack überzogen ist.Kleine Fehlstellen und Kratzer können im nachhinein mit einem geeigneten Lack ausgebessert werden. Wir empfehlen handelsübliche Lackstifte, die auf den Farbton der Pulverbeschichtung abgestimmt sind. Großflächige Fehler können nur durch eine neue Beschichtung beseitigt werden.

CHROM:Extrastarke Verchromung als Glanzverchromung. Gestell wird vor der Verchromung durch entspre-chende Reinigungs-, Entfettungs- und Spülvorgänge behandelt und vernickelt. Die Glanzverchromung zeichnet sich durch große Härte und Kratzfestigkeit aus und verleiht dem Möbelstück einen optimalen Korrosionsschutz für den Innenbereich. Die Glanzver-chromung ist durch die im Haushalt üblichen Säuren und Laugen nicht angreifbar und pflegeleicht.

REINIGUNG UND PFLEGE: Bei normaler Beanspruchung reicht es aus, die Chromoberfläche gelegentlich mit einem feuchten Tuch abzuwischen und trocken zu polieren. Alternativ können Sie auch ein in Pe-troleum getränktes Tuch verwenden. Das Gestell damit abreiben und mit destillierten Wasser nachbehandeln und trocken polieren.Es ist ratsam, ab und zu eine handelsübliche Chrompolitur zu verwenden, um ein Anlaufen der Gestelle zu vermeiden. Achten Sie bei der Chrompolitur darauf, dass keine Schleifmittel enthalten sind, da dies die Oberfläche beschä-digen könnte.

MATTCHROM:Verchromung als Mattverchromung. Gestell wird vor der Verchromung durch entsprechende Reinigungs-, Entfettungs- und Spülvorgänge behandelt und vernickelt. Veredelung der Gestelle erfolgt über den galvanischen Prozess. Die Mattverchromung zeichnet sich durch einen seidenmatten Schimmer aus und verleiht dem Möbelstück einen optimalen Korrosionsschutz für den Innenbereich. Die Mattverchromung ist empfindlich, bitte be-achten Sie die Reinigungs- und Pflegehinweise.

REINIGUNG UND PFLEGE: Bei normaler Beanspruchung reicht es aus, die Mattchromoberfläche gelegentlich mit einem feuchten Tuch abzuwischen und ohne Druck behutsam trockenzureiben.Bei starker Verschmutzung etwas handelsübli-ches Spülmittel hinzunehmen und den Vorgang wiederholen. Bitte beachten Sie bei Mattchrom, dass keine Politur verwendet werden darf, da dies die Oberfläche beschädigen würde. Die

Oberfläche niemals mit Lösungsmitteln oder Verdünnung bearbeiten. Spezielle Pflegepro-dukte für Mattchrom sind über den Fachhandel erhältlich.

EDELSTAHL:Edelstahl ist aufgrund seiner Zusammensetzung gegen Korrosion geschützt. Edelstahl hat eine besonders hohe Festigkeit, und die Legierung ist gegen Säuren, Alkohol, Salze und Öle beständig. Geschliffener Edelstahl erhält eine matte Oberfläche und polierter Edelstahl erhält eine hochglänzende Oberfläche.Edelstahl ist pflegeleicht und robust.

REINIGUNG UND PFLEGE: Zur täglichen Pflege des Edelstahls ist ein feuchtes Tuch ausreichend. Wir empfehlen Microfasertücher zu verwenden. Bitte reinigen Sie das Edelstahlgestell mit einem feuchten Tuch (gegebenenfalls mit etwas handelsübli-chem Spülmittel) und polieren es mit einem weichen, fusselfreien Tuch trocken. Mehrmals im Monat sollte man jedoch einen speziellen Edelstahlreiniger benutzen. Dieser schützt nach der Reinigung das Material mit einem Silikonöl-Schutzfilm. Mit der Edelstahlpflege entfernt man problemlos Fett und andere Verunreini-gungen. Verwenden Sie keine Scheuer- oder Lösungsmittel. Spezielle Pflegeprodukte für geschliffenes Edelstahl sind über den Fachhandel erhältlich.

Page 38: STAND 01 2010 - Architonicdownload.architonic.com/pdf/310/1012/KFFmaterial2010e.pdf · 2010. 8. 13. · 920 931 971 Unter Vorbehalt von Änderungen und Farbunterschieden! Bitte beachten

NOTIZEN | NOTICES | APUNTES | NOTICES | NOTATIOM38

Page 39: STAND 01 2010 - Architonicdownload.architonic.com/pdf/310/1012/KFFmaterial2010e.pdf · 2010. 8. 13. · 920 931 971 Unter Vorbehalt von Änderungen und Farbunterschieden! Bitte beachten
Page 40: STAND 01 2010 - Architonicdownload.architonic.com/pdf/310/1012/KFFmaterial2010e.pdf · 2010. 8. 13. · 920 931 971 Unter Vorbehalt von Änderungen und Farbunterschieden! Bitte beachten

STAND 01|2010