Steinbock Speisekarte 2013

8
DER STEINBOCK Früher schrieb man ihm mystische, heilende Kräfte zu: sein Blut, sein Fell, alles an ihm wurde als Medizin gegen Krankheiten eingesetzt. Das führte fast zum Aussterben des Steinbocks in Europa: 1820 gab es nur noch 100 Tiere. Die wurden jedoch in letzter Minute geschützt – und später erfolgreich in ihren ursprünglichen Gebieten angesiedelt. Seit den 1920er-Jahren gibt es den Alpensteinbock auch wieder in Österreich. Und hier ist er als Symbol für die Alpen, als kluges und widerstandsfähiges Tier sehr gern gesehen. Die Heimat des Steinbocks sind die majestätischen Berge: Er bewegt sich zwischen Wald- und Eisgrenze auf einer Höhe von bis zu 3500 Metern. Diesen Lebensraum teilt er sich mit Schneemaus, Murmeltier und Gämse. Zum Fressen steigt er jedoch auf die saftigen alpinen Wiesen ab – wo auch das Edelweiss wächst. Der Alpensteinbock ist heute aus den österreichischen Alpen nicht wegzudenken. Genau wie die g‘schmackigen, traditionsreichen Gerichte in unserem Wirtshaus. Wir tischen Ihnen Gutes, Echtes und Deftiges auf – ganz ohne Mystik oder moderne Zusätze. Dazu kredenzen wir Ihnen das Beste, was die Natur zu bieten hat. Und wünschen Ihnen guten Appetit!

description

 

Transcript of Steinbock Speisekarte 2013

Page 1: Steinbock Speisekarte 2013

D E R S T E I N B O C K

Früher schrieb man ihm mystische, heilende Kräfte zu: sein Blut, sein Fell, alles an ihm wurde als Medizin gegen Krankheiten eingesetzt. Das führte fast zum Aussterben des Steinbocks in Europa: 1820 gab es nur noch 100 Tiere. Die wurden jedoch in letzter Minute geschützt – und später erfolgreich in ihren ursprünglichen Gebieten angesiedelt. Seit den 1920er-Jahren gibt es den Alpensteinbock auch wieder in Österreich.

Und hier ist er als Symbol für die Alpen, als kluges und widerstandsfähiges Tier sehr gern gesehen. Die Heimat des Steinbocks sind die majestätischen Berge: Er bewegt sich zwischen Wald- und Eis grenze auf einer Höhe von bis zu 3500 Metern. Diesen Lebensraum teilt er sich mit Schneemaus, Murmeltier und Gämse. Zum Fressen steigt er jedoch auf die saftigen alpinen Wiesen ab – wo auch das Edelweiss wächst.

Der Alpensteinbock ist heute aus den österreichischen Alpen nicht wegzudenken. Genau wie die g‘schmackigen, traditionsreichen Gerichte in unserem Wirtshaus. Wir tischen Ihnen Gutes, Echtes und Deftiges auf – ganz ohne Mystik oder moderne Zusätze. Dazu kredenzen wir Ihnen das Beste, was die Natur zu bieten hat. Und wünschen Ihnen guten Appetit!

Page 2: Steinbock Speisekarte 2013

S U P P E N S O U P S

RINDSUppE WAHLWEISE MIT Bouillon with

FRITTATEN € 4.60Sliced pancakes

LEBERKNÖDEL (GEBAcKEN) € 4.90Liver dumpling (baked)

GRIESSNOcKERL € 4.90Semolina dumpling

ZWIEBELSUppE MIT KäSEcROUTONS € 5.30Onion soup with cheese croutons

„ALT-WIENER SUppENTOpF“MIT NUDELN, RINDFLEIScH UND GEMüSESTREIFEN € 5.30Broth “Old Vienna Style” with noodles, beef and sliced vegetables

STEINpILZcREMESUppE MIT SpEcKKNÖDERL € 5.30porcini cream soup with bacon dumplings

TAUERNSUppERAHMSUppE MIT BERGKRäUTERN UND WEISSBROT € 5.30creamed soup with herbs and light bread

V O R S P E I S E N S T A R T E R S

FRIScHKäSENOcKERL AUF RUcOLASALATDAZU LAVANTTALER ROHScHINKEN UND HAUSGEMAcHTES NUSSBROT € 10.20cream cheese with arugula, country ham and homemade nut bread

RINDER-cARpAccIO MIT cHERRyTOMATEN, ZUpFSALATEN, BROTcHIpS UND GRANASpäNEN € 11.70Beef carpaccio served with cherry tomatoes, various salads and toasted bread slices with grana cheese

TATAR VOM STEIRIScHEN JUNGRIND MIT WAcHTELEIBeef tatar (Styrian beef) with quail’s egg

ALS VORSpEISE as starter € 12.50

ALS HAUpTSpEISE as main course € 19.50

RÖSTI MIT RäUcHERLAcHSROSE, SAUERRAHM UND RUcOLA € 12.30Sliced and fried potatoes with smoked salmon, sour cream and rucola salad

ScAMpI, IN KNOBLAUcH GEBRATEN AUF BUNTEN SALATEN UND SAUcE AIOLI € 15.20Scampi roasted in garlic with mixed salad and sauce aioli

Page 3: Steinbock Speisekarte 2013

S a l a t e S a l a d s

GEMIScHTE BLATTSALATE MIT HAUSDRESSING € 6.20Mixed salad with home-made dressing GEMIScHTE BUNTE SALATScHüSSEL „STEINBOcK“ MIT EI, KIRScHTOMATEN, ZUccHINI, KAROTTENRASpELN UND GURKEN € 6.40Mixed salad “Steinbock” with boiled egg, cherry tomatoes, courgette, grated carrots, and cucumbers VOGERLSALAT IN KERNÖLMARINADE MIT KARTOFFEL-SpEcKKRUSTELN € 8.70Lamb’s lettuce in pumpkin-seed oil dressing with fried potatoes and sizzling bacon

cAESAR-SALATEISBERG-SALAT IN pARMESANDRESSINGDAZU GERÖSTETE pINIENKERNE UND cROUTONS € 9.40caesar Salad: Iceberg salad in parmesan cheese dressing with roasted pine nuts and croutons

- MIT GEBRATENEN pUTENSTREIFEN € 13.30- with grilled and sliced turkey

P a s t a u n d a n d e r e g u t e S a c h e n P a s t a a n d o t h e r f i n e d e l i c a c i e s

SpAGHETTI BOLOGNESE MIT FRIScHEM pARMESAN € 9.30Spaghetti bolognese with fresh parmesan cheese

LUNGAUER KäSSpäTZLE MIT RÖSTZWIEBEL UND ScHNITTLAUcH € 11.70Spaetzle (home-made tiny dumplings made from plain dough) “Lungau” with cheese, roasted onions and chives

„HAUSNUDELN““Home-made noodles”

- MIT STEINpILZEN, SpINAT UND GRANA € 13.10- with porcini, spinach and grana cheese

- IN pETERSILIENpESTO, MIT GARNELEN UND € 15.70 GEScHWENKTEN HONIGTOMATEN- in parsley pesto with shrimps and tomatoes sautéed in honey

RÖSTI MIT RUcOLASALAT, pARMESANSpäNEN UND GEGRILLTEN RINDERFILET-STREIFEN € 14.70Fried and grated potatoes with rucola salad, sliced parmesan cheese and grilled slices of filet

Page 4: Steinbock Speisekarte 2013

d i e w i r t s h a u s k u l t u r

Wir servieren Ihnen Österreich. Frische Zutaten aus der Region, traditionelle Rezepte und typisch heimische Schmankerln: Im Steinbock kommen in gemütlicher Atmosphäre zünftige Köstlichkeiten auf den Tisch. Die Gäste feiern, lachen und genießen zusammen. Wie in einem Wirtshaus eben.

Page 5: Steinbock Speisekarte 2013

H a u p t s p e i s e n M a i n d i s h e s

WIENER ScHNITZEL VOM KALB MIT LUNGAUER pETERSILIEN-ERDäpFELN, DAZU pREISELBEEREN € 18.20Veal schnitzel and “Lungau” potatoes with parsley, served with cranberries

cHAMpIONScHNITZEL VOM KALB MIT BUTTERREIS UND GEMüSE € 18.20Veal schnitzel with champignons, served with rice and vegetables

BAcKHENDERL MIT ERDäpFELSALAT € 13.70Fried chicken in bread crumbs with potato salad

KLASSIScHER TAFELSpITZ MIT RÖSTI, cREMESpINAT, ScHNITTLAUcHSAUcE UND ApFELKREN € 17.30Boiled beef “classic style”, sliced and fried potatoes, with creamed spinach, creamy sauce with chives and apple sauce with horseradish

RAHMGULAScH VOM MILcHKALB MIT SpäTZLE € 14.10creamy veal goulash with home-made spaetzle (tiny dumplings made from plain dough)

SAIBLINGSFILET AUS DER REGION MIT LUNGAUER pETERSILIEN-ERDäpFELN, DAZU KRENScHAUM UND GEMüSE € 17.40Local arctic char fillet with “Lungau” potatoes with parsley as well as horseradish mousse with vegetables

IN KNOBLAUcH GEBRATENER GARNELENSpIESS MIT WOK-GEMüSE UND BUTTERREIS € 18.90Roasted prawns fried in garlic sauce with vegetables from the wok and rice

ScHWEINEMEDAILLONS IM SpEcKMANTEL MIT STEINpILZRAHMSAUcE, SpäTZLE UND BROKKOLI € 16.60pork medaillons wrapped in bacon with porcini in sweet cream, home-made spaetzle and broccoli

RUMpSTEAK (220 – 230 G) VOM STEIRIScHEN JUNGRIND DAZU KARTOFFELGRATIN UND GEScHWENKTE SpEcKBOHNEN SERVIERT MIT pFEFFERSAUcE ODER KRäUTERBUTTER € 25.30Rumpsteak (220-230 g) from the Styrian beef with potato gratin, and beans wrapped in bacon served in pepper sauce or herb butter

GRILLTELLER „STEINBOcK“ (RIND, ScHWEIN, pUTE) MIT pOMMES FRITES UND BUNTEM GEMüSE DAZU KRäUTERBUTTER UND pFEFFERSAUcE € 15.90Mixed grilled meat “Steinbock” (beef, pork, turkey) with chips and vegetables, herb butter and pepper sauce

ROSA GEBRATENE HüFTE VOM TAUERNLAMM MIT ROSMARINSAFT, DAZU cREMIGE pOLENTA UND GEScHWENKTES pApRIKAGEMüSE € 17.50Medium roasted lamb with rosemary juice, served with polenta and paprika

FILETSTEAK VOM ALMSTIER (220 – 230 G) DAZU KARTOFFELGRATIN UND GEScHWENKTE SpEcKBOHNEN SERVIERT MIT pFEFFERSAUcE ODER KRäUTERBUTTER € 32.20Filet steak (bulls graze mountain pastures in the summer season)(220-230 g) with potato gratin and beans wrapped in bacon, served in pepper sauce or herb butter

Page 6: Steinbock Speisekarte 2013

n a c h t i s c h d e s s e r t s

HAUSGEMAcHTER KAISERScHMARRNMIT ZWETScHKENRÖSTER € 9.90Home-made sugared pancake strips with stewed plums

2 STücK pALATScHINKEN MIT MARILLENMARMELADE € 5.302 pieces of home-made pancakes with apricot jam

1 STücK pALATScHINKE MIT VANILLEEIS, ScHLAGOBERS UND ScHOKOSAUcE € 5.301 piece of home-made pancake with vanilla ice cream, whipped cream, chocolate sauce

TOBLERONEMOUSSE IM GLAS SERVIERT MIT FLORENTINERBLäTTERN € 5.70Toblerone mousse, served in a glass with wafers “Florentine style” cRÈME BRULÉE VON DER GEWüRZVANILLESERVIERT MIT FRücHTEN UND SAUERRAHMEIS € 6.30crème brulée made from the vanilla, served with fruits and sour cream ice cream

GEMIScHTES EIS MIT SAHNE UND WAFFELN € 4.80Mixed ice cream with whipped cream and wafers

EIS: ERDBEERE, VANILLE ODER ScHOKOLADE € 1.20Ice cream: strawberry, vanilla or chocolatepRO KUGELper scoop

pORTION ScHLAG € 1.00Each serving of whipped cream

ÖSTERREIcHIScHER KäSETELLER MIT cHUTNEy UND NüSSEN € 11.40cheese plate Austrian style with chutney and nuts

Page 7: Steinbock Speisekarte 2013

F ü r u n s e r e k l e i n e n G ä s t e F o r o u r l i t t l e o n e s

RINDSUppE WAHLWEISE MIT Bouillon with

NUDELN € 2.80Noodles

FRITTATEN € 2.80Sliced pancakes

BAcKERBSEN € 2.80Fried batter pearls

cHIcKEN NUGGETS MIT KARTOFFELpüREE UND BUNTEM GEMüSE € 5.80chicken nuggets with mashed potatoes and vegetables

KINDERBURGER MIT KäSE, EISSALAT, GURKEN, TOMATEN UND pOMMES FRITES € 5.80Kids’ burger with cheese, iceberg lettuce, cucumbers, tomatoes and chips

FIScHSTäBcHEN MIT KARTOFFELpüREE UND BUNTEM GEMüSE € 5.80Fish sticks with mashed potatoes and vegetables

SpAGETTHI MIT FLEIScHSUGO ODER TOMATENSAUcE € 5.80Spaghetti with meat sauce or tomato sauce

KLEINES WIENER ScHNITZEL VOM ScHWEIN MIT pOMMES FRITES € 5.80Small pork escalope with chips

KINDER-NATURScHNITZEL MIT REIS € 5.80Sautéed veal schnitzel with rice

Page 8: Steinbock Speisekarte 2013

T: +43 (0)6456/7289F: +43 (0)6456/[email protected]

T: +43 (0)6456/20026F: +43 (0)6456/7289–[email protected]

T: +43 (0)6456/7662F: +43 (0)6456/[email protected]

T: +43 (0)6456/7662F: +43 (0)6456/[email protected]

T: +43 (0)6456/7400F: +43 (0)6456/[email protected]

T: +43 (O)6456/7245F: +43 (O)6456/[email protected]

T: +43 (0)6456/72009F: +43 (0)6456/[email protected]

T: +43 (0)6456/72009-10F: +43 (0)6456/[email protected]

T: +43 (0)6456/72009F: +43 (0)6456/[email protected]

T: +43 (0)6456/[email protected]

T: +43 (0)6456/72009F: +43 (0)6456/[email protected]

T: +43 (0)6456/[email protected]