SWISS inside – Environmental care Die Zukunft des ...€¦ · Flug der Gebrüder Wright anno 1903...

3
110 SWISS inside – Environmental care ie Flugindustrie ist auf gutem Weg: Seit den 60er-Jah- ren wurden die CO₂-Emissionen pro Passagier um über 70 Prozent verringert. Allein SWISS senkte seit ihrer Gründung 2002 den CO₂-Ausstoss pro Passagier um über 17 Prozent – zu einem grossen Teil dank Milliardenin- vestitionen in eine der weltweit jüngsten und modernsten Flotten. So konnte zum Beispiel mit dem Ersatz des Airbus A330-200 durch den A330-300 pro Passagier eine Verringe- rung von 13 Prozent erzielt werden. Wie erklärt sich dieser enorme Fortschritt? Und was ist in Zukunft zu erwarten? Dynamischer, leichter, stärker Im Flugverkehr entspricht 1 Tonne Kerosin 3,15 Tonnen CO₂. Das heisst, alle Massnahmen zur Kerosinreduktion haben unmittelbaren Einfluss auf die Senkung des CO₂-Ausstosses. D ir transport is getting greener and greener. Since the 1960s, emissions of carbon dioxide (CO₂) per passen- ger have been reduced by over 70 per cent. SWISS alone has cut its specific CO₂ emissions by more than 17 per cent since it was founded in 2002 – thanks largely to the billions of francs the company has invested in operating one of the world’s youngest and most advanced aircraft fleets. The re- placement of the Airbus A330-200 by the A330-300, for instance, cut the corresponding CO₂ emissions by a further 13 per cent. So how are these massive leaps forward being achieved? And what more progress can we look forward to? Weight, efficiency and aerodynamics In air transport, burning 1 tonne of aviation fuel will produce 3.15 tonnes of CO₂. So any effort to reduce an aircraft’s fuel A Die Zukunft des Fliegens Vom Propellerflugzeug hin zum Airbus A380: Seit dem ersten Flug der Gebrüder Wright anno 1903 hat sich die Fliegerei rasant entwickelt. Heutzutage steht die Reduktion von CO₂-Emissionen im Zentrum der Forschung. Technology leads the way Aviation has evolved phenomen- ally since the Wright brothers took their fragile biplane aloft in 1903. And in today’s techno- logical advances, it’s reducing aircraft’s carbon dioxide emis- sions that is now centre stage. Photo: Bauhaus Luftfahrt Bei SWISS fliegt die Umwelt bis weit in die Zukunft hinein mit. SWISS takes a long-term view with regard to its environ- mental responsi- bilities.

Transcript of SWISS inside – Environmental care Die Zukunft des ...€¦ · Flug der Gebrüder Wright anno 1903...

Page 1: SWISS inside – Environmental care Die Zukunft des ...€¦ · Flug der Gebrüder Wright anno 1903 hat sich die Fliegerei rasant entwickelt. Heutzutage steht die Reduktion von CO₂-Emissionen

110 SWISS inside – Environmental care

ie Flugindustrie ist auf gutem Weg: Seit den 60er-Jah-ren wurden die CO₂-Emissionen pro Passagier um über 70 Prozent verringert. Allein SWISS senkte seit

ihrer Gründung 2002 den CO₂-Ausstoss pro Passagier um über 17 Prozent – zu einem grossen Teil dank Milliardenin-vestitionen in eine der weltweit jüngsten und modernsten Flotten. So konnte zum Beispiel mit dem Ersatz des Airbus A330-200 durch den A330-300 pro Passagier eine Verringe-rung von 13 Prozent erzielt werden. Wie erklärt sich dieser enorme Fortschritt? Und was ist in Zukunft zu erwarten?

Dynamischer, leichter, stärkerIm Flugverkehr entspricht 1 Tonne Kerosin 3,15 Tonnen CO₂. Das heisst, alle Massnahmen zur Kerosinreduktion haben unmittelbaren Einfluss auf die Senkung des CO₂-Ausstosses.

D ir transport is getting greener and greener. Since the 1960s, emissions of carbon dioxide (CO₂) per passen-ger have been reduced by over 70 per cent. SWISS alone

has cut its specific CO₂ emissions by more than 17 per cent since it was founded in 2002 – thanks largely to the billions of francs the company has invested in operating one of the world’s youngest and most advanced aircraft fleets. The re-placement of the Airbus A330-200 by the A330-300, for instance, cut the corresponding CO₂ emissions by a further 13 per cent. So how are these massive leaps forward being achieved? And what more progress can we look forward to?

Weight, efficiency and aerodynamicsIn air transport, burning 1 tonne of aviation fuel will produce 3.15 tonnes of CO₂. So any effort to reduce an aircraft’s fuel

A

Die Zukunft des Fliegens Vom Propellerflugzeug hin zum Airbus A380: Seit dem ersten Flug der Gebrüder Wright anno 1903 hat sich die Fliegerei rasant entwickelt. Heutzutage steht die Reduktion von CO₂-Emissionen im Zentrum der Forschung.

Technology leads the way Aviation has evolved phenomen-ally since the Wright brothers took their fragile biplane aloft in 1903. And in today’s techno-logic al advances, it’s reducing aircraft’s carbon dioxide emis-sions that is now centre stage.

Phot

o: B

auha

us L

uftf

ahrt

Bei SWISS fliegt die Umwelt bis weit in die Zukunft hinein mit.

SWISS takes a long-term view with regard to its environ-mental responsi -bil ities.

Page 2: SWISS inside – Environmental care Die Zukunft des ...€¦ · Flug der Gebrüder Wright anno 1903 hat sich die Fliegerei rasant entwickelt. Heutzutage steht die Reduktion von CO₂-Emissionen

SWISS inside – Environmental care 111

Hierbei stehen drei Faktoren im Fokus: die Triebwerke, das Gewicht und der Luftwiderstand. Entscheidend für den Kerosinverbrauch ist das Triebwerk. Dank enormer Anstrengungen der Forschung wurden Trieb-werke in der Vergangenheit pro Jahr um durchschnittlich 1 Prozent effizi enter, was den Hauptantrieb in der Effizienz-gewinnung der Luftfahrt ausmacht. Und obwohl Luftwiderstand und Flugzeuggewicht im Ver-gleich zum Triebwerk einen viel geringeren Einfluss haben, wurden auch diese Bereiche unablässig optimiert. Ein gutes Beispiel für erfolgreiche Innovationen sind sogenannte «Winglets» – kleine Flügel, die zusätzlich am Ende des Flü-gels positioniert sind, um den Luftwiderstand zu vermin-dern. Auch das Flugzeuggewicht wurde stark reduziert. Neue Materialien, zum Beispiel Kohle- und Glasfasern, machen die Flieger um bis zu 20 Prozent leichter, was sich direkt auf den Kerosinverbrauch auswirkt.

Algen und KörperwärmeWie die Zukunft der Fliegerei aussehen könnte, zeigt Airbus in einer Konzeptstudie zur Fliegerei im Jahr 2050: Derzufol-ge wird durch den Einsatz nachhaltiger Biotreibstoffe aus nichtessbaren Pflanzen (z.B. Algen) der CO₂-Ausstoss signi-fikant reduziert. Eine zukünftige Sitzgeneration könnte die Körper wärme der Passagiere in Energie umwandeln und die-se für die Bordelektronik nutzen. Auch die Form der Flugzeu-ge erfährt eine fundamentale Änderung: Ultradünne Flügel und neuartige Heckflossen sorgen für eine optimale Aero-dynamik. Doch auch in naher Zukunft wird sich bereits einiges tun: Die Maschinen der Bombardier CSeries werden ab Mitte der Dekade die Kurzstreckenfliegerei fundamental verändern. SWISS ist weltweit Erstbestellerin dieses Typs und ersetzt ab 2014 ihre Avro-Regionalflotte durch die CSeries. «Geared Turbofan»-Triebwerke und neuartige Materialien wie Alumi-niumlegierungen und Kohle fasern verringern die CO₂-Emissionen um bis zu einem Viertel gegenüber den heutigen Avro-Flug zeugen.·

consumption will have an immediate effect in lowering its CO₂ emissions. There are three key factors in doing so: the air-craft’s engines, its weight and its air resistance or “drag”. The engines that are installed on an aircraft have a key im-pact on its fuel consumption. Thanks to enormous techno-logical endeavours, existing power plants have been made steadily more efficient by an aver age of around 1 per cent each year. And it is this achievement that has been the prime mover behind aviation’s recent efficiency gains. Air resistance and aircraft weight have much less influence on CO₂ emissions than the aircraft’s engines; but these as-pects, too, are being ceaselessly improved. One good ex ample of the successful recent innovations here is the “winglet”, the small addition to the tip of an aircraft’s wing that helps reduce aerodynamic drag. Aircrafts have had their weights substan-tially reduced, too: the use of new materials such as carbon and glass fibre has made them up to 20 per cent lighter. This also has a direct impact on their fuel burn.

Fuels, seats and radical rethinks So what might the aviation world look like in the future? An Airbus study of the industry in 2050 suggests that the use of sustainable bio fuels made from non-edible plants (such as algae) could substantially reduce CO₂ emissions. A future generation of aircraft seats, meanwhile, could turn their oc-cupants’ body heat into energy which might, for instance, be used to run the electronics on board. The shape of an aircraft may well undergo fundamental change, too, with ultrathin wings and a new type of tail ensur-ing optimum aerodynamics. In the nearer future, too, there will be plenty of new devel-opments. The Bombardier CSeries, which will enter service mid-decade, will radically change short-haul air transport. SWISS is the worldwide launching carrier for the type, and will be acquiring them from 2014 onwards to replace its present Avro RJ regional fleet. With their geared-turbofan engines and their incorporation of new materials such as aluminium alloys and carbon fibre, the CSeries will emit up to 25 per cent less CO₂ than the Avros they replace.· cseries.com

[email protected]

CSeries – facts and figures

Operating costs: down 10%

Fuel consumption per passenger: down 25–30%

Annual CO₂ emissions (year/fleet): down 90,000 tonnes

Noise emissions: 10–15 decibels quieter

Ab 2014 wird SWISS ihre Europaflotte (Avro RJ) durch Flug zeuge des Typs CSeries von Bombardier ersetzen. Dank der neuen Technologie (Triebwerke, Leichtbauweise) kann SWISS den spezifischen Verbrauch an Kerosin nochmals um über ein Viertel ge-genüber dem Vorgängermodell verringern. Als Erst bestellerin ist SWISS Vorreiter in der Lärm reduktion und fördert Innovationen im Flugzeugbau.

SWISS will be replacing its present Avro RJ regional aircraft fleet with the new Bombardier CSeries from 2014 onwards. With their new technology (in their engines and light construction materials), the CSeries will consume over 25 per cent less fuel per passenger than the aircraft they replace. As launching carrier, SWISS promotes such innovations in aircraft construction.

Page 3: SWISS inside – Environmental care Die Zukunft des ...€¦ · Flug der Gebrüder Wright anno 1903 hat sich die Fliegerei rasant entwickelt. Heutzutage steht die Reduktion von CO₂-Emissionen

112 Environmental and social care

Facts and figures

Zu jedem beliebigen Zeitpunkt sind mehr als 3 Millionen Menschen in einem Flugzeug unterwegs.There are over 3 mil lion people in the air on planes at any one time.

1940 kostete der Flug von London nach New York ein ganzes Jahresgehalt. Heute reicht das Gehalt von zwei Arbeitstagen aus. In 1940 flying from London to New York cost one year’s wages. Today it costs the wage of working only Monday and Tuesday.

In den Jetstream entlassene Ballons schweben in zwei Wochen rund um die Erde. Balloons released into the jet stream will take two weeks to travel round the world.

Abwechselnde Facts von SWISS und atag.org/facts-and-figures.htmlQuellen/Sources: http://startupblog.wordpress.com/?s=aviation+facts

Der Kapitän und der Copilot essen während des Flugs unterschiedliche Mahlzeiten , um nicht gleichzeitig zu erkranken.The captain and the first officer always eat different meals during a flight, just in case one of them gets sick.

Das durchschnittliche Flottenalter bei SWISS beträgt 11 Jahre .The average age of the SWISS fleet is 11 years .

Das erste fliegende Auto der Welt ist da. Es heisst Terrafugia und kostet rund 279,000 US-Dollar.The world’s first flying car is here. It’s called the Terrafugia and costs approx. 279,000 US dol-lars. terrafugia.com

Weltweit haben nur 5 Prozent aller Men-schen jemals ein Flugzeug bestiegen. Only 5 per cent of the world’s population have ever been on an airplane.