Systeme und Produkte (PDF)

60

Transcript of Systeme und Produkte (PDF)

Page 1: Systeme und Produkte (PDF)
Page 2: Systeme und Produkte (PDF)

2

Page 3: Systeme und Produkte (PDF)

ArcelorMittal Construction präsentiert unter »der Bezeichnung Arval architektonische und tech-nische Lösungen für Fassaden, Dächer und De-cken aus Metall. Arval ist mehr als ein Konstruk-tionssystem. Wir begleiten Architekten und Inge-nieure vom Entwurf bis zur Realisation. Dank dem Know-How unserer Mitarbeiter und der kontinu-ierlichen Weiterentwicklung von Produkten zu Systemen ist Arval „Haute Couture“ in Metall und überall dort tätig, wo Architektur und Konstruk-tion für die Zukunft entsteht.

ArcelorMittal ist der weltgrösste Stahlproduzent »und beschäftigt über 280 000 Mitarbeiter auf al-len Kontinenten.

Inhalt Diese Broschüre stellt Ihnen Systeme vor.

Systeme Übersicht 1 Innovative Fassaden 2 Kreative Fassaden 3 Klassische Fassaden 4 Technische Fassaden 5 Innovative Dächer 6 Technische Dächer 7 Traditionelle Dächer 8 Global Floor® Verbunddecke 9 Global Structure® 10 International Activities

Produkte Arval-Selektor

· Die aufgeführten Systemwerte sind informativ und müssen jeweils projektbezogen ermittelt werden.

· Da einige Produkte in mehreren Werken hergestellt werden sind Massabweichungen möglich.

· Ohne schriftliches Einverständnis übernehmen wir keinerlei Haftung für die gezeigten Konstruk- tionen und behalten uns Änderungen an Syste- men und Produkten jederzeit vor.

Under the label of Arval, ArcelorMittal »Construction presents architectural and technical solutions for facades, roofs and ceilings made of metal. Arval is more than a construction system. We accompany architects and engineers from the design process through to realisation. Thanks to the knowledge of our employees and the conti-nual development of products into systems, Arval is „Haute Couture“ in metal and used everywhere that architecture and construction for the future are developing.

ArcelorMittal is the world’s largest steel pro- »ducer and employs over 280 000 people on all continents.

Content This brochure is classified by systems.

Systems 1 Innovative Facades 2 Creative Facades 3 Classical Facades 4 Technical Facades 5 Innovative Roof 6 Technical Roof 7 Traditional Roof 8 Global Floor® Composite Decking 9 Global Structure® 10 International Activities

Products Arval-Selector

· Indicated system values are for information only and shall be verified for each individual project.

· Same products are fabricated in our different factories. Dimensions are subject to minor variations.

· Without our written confirmation no warranty for features and properties of systems shown. We reserve the right to alter systems and products without prior notice!

Arval propose des solutions architecturales et »techniques pour les façades, les toitures et les plafonds. En choisissant de placer les créateurs au cœur de sa démarche et en les accompagnant de la naissance d’un projet à sa mise en œuvre, Arval s’avère bien plus qu’un simple système de construction : s’appuyant sur notre expertise et sur la conception de systèmes complets, Arval „Haute Couture de la Construction“ réinvente la liberté d’oser et de concrétiser les concepts archi-tecturaux de demain.

ArcelorMittal est le plus grand producteur »d’acier mondial et emploie plus de 280 000 per-sonnes sur tous les continents.

Sommaire Cette brochure présente des systèmes constructifs.

Systèmes 1 Façades innovantes 2 Façades créatives 3 Façades classiques 4 Façades techniques 5 Toitures innovantes 6 Toitures techniques 7 Toitures traditionnelles 8 Global Floor® Planchers composites 9 Global Structure® 10 International Activities

Produits Arval-Selector

· Les valeurs des systèmes mentionés sont indicatives et doivent être calculées à chaque projet.

· Des differences de mesure sont possibles, certains prodiuts étant fabriqués dans plusieurs usines.

· Sans accord écrit, les constructions présentées ne sauraient engager notre responsabitlité et nous nous reservons, à tout moment, le droit de modifier les systèmes et produits.

3 |

Page 4: Systeme und Produkte (PDF)

G R E E N B U I L D I N G

by Arval

MINERGY

Arval GlobalTherm™

MINERGY

Arval denkt auch an die Umwelt. Dach- und »Wandsysteme werden umweltschonend her- gestellt. Schadstofffreie Lacksysteme oder emissionsfreie Stahlherstellung. Nachhaltigkeit im Einklang mit der Natur ist eine Verpflichtung, die bei ArcelorMittal Tradition hat.

Wir haben eine Reihe von Systemen und »Lösungen für energiesparendes Bauen entwickelt. Zu Ihrem Vorteil und zum Schutz der Umwelt.

Unsere Broschüre „Steel Solutions for green »Buildings“ gibt weitere Informationen zu Stahl und Umwelt!

Vorteile

- Stahl ist zu 100% recycelbar

- Weltweit: pro Sek. werden 14 t

Stahl recycelt

- Dach- und Wandsysteme bis U=0,13 W/m2K

- Vorfabrikation reduziert den Energieaufwand

- Präzise Passformen schliessen Lücken

Arval GlobalTherm™

MINERGY

Arv » al respects the nature. Products for roof- and wall systems are manufactured in accordance with latest green technologies. Sustainability on all fabrication levels is a commitment with tradi-tion at ArcelorMittal.

For your benefit and the environemental pro- »tection we developped a serie of systems and solutions for energy-saving construction.

For more information on steel and sustainability »kindly consult our brochure „Steel solutions for green Buildings“

Advantages

- Steel 100% recycable

- Cladding systems up to U=0,13 W/m²K

- Prefabrication reducing energy costs

- No energy-losses on joints

- No thermal bridges

Arval GlobalTherm™

MINERGY

Arval es» t préocupé par l‘environnement. Les systèmes de toiture et de façade sont produits en le protégeant. Des procédés de laquage et une production d‘acier largement dépourvue d‘émissions en sont les fondements. La constance de l‘accord avec la nature est une nécessité de tradition pour ArcelorMittal

A votre avantage et pour la protection de »l‘environnement nous avons développé une gamme de systèmes et de solutions dont le but est une construction économe en energie.

Notre brochure „Steel Solutions for Green »Buildings“ vous donnera de plus amples informa-tions sur l‘acier et l‘environnement.

Avantages

- L‘acier est 100% recyclable

- Systèmes de toitures et de façades avec

U jusque 0,13 W/m²K

- La préfabrication réduit la consommation

énergétique

- Enboîtements précis, pas de déperdition

aux joints

- Pas de ponts thermiques

4

Page 5: Systeme und Produkte (PDF)

Sichtbare Dynamik mit zukunfts-

weisender Technologie

Architektur ist eine Kunst, bei der die Vorstel- »

lungskraft durch äussere Eindrücke emotional be-

reichert wird. Die Suche nach einem optischen

Zusammenspiel von Fassade und Dach ist eine

konstruktive Herausforderung für den Planer. Eine

umfassende Betrachtung der Gebäudestruktur

endet heute nicht mehr bei der Fassade, sondern

bezieht das Dach als „fünfte Fassade“ unter Be-

rücksichtigung aller bauphysikalischen Funktionen

mit ein.

Ob aus farbigem Stahl, Edelstahl, Aluminium, »

Zink oder Kupfer, die breite Material- und For-

menauswahl von Arval ermöglicht die Schaffung

komplexer Gestaltungselemente und öffnet damit

die Grenzen des Designs für fast jede denkbare

Form.

Arval sind Systeme und Lösungen für kreative »

Architektur.

Visible dynamics with pioneering

technology

Architecture is an art, through which the magi- »

nation is emotionally enriched by external im-

pressions. The search for an optimal interplay of

facade and roof is a constructive challenge for the

planner. A comprehensive notion of building

structure no longer ends with the facade now-

adays. The roof is now included as the „fifth

facade“ taking all structural functions into

consideration.

Whether made of coloured steel, stainless steel, »

aluminium, zinc or copper, the wide selection of

materials and shapes provided by Arval makes it

easy to create complex design elements, thus

opening up the limits of design for almost any

conceivable form.

Arval are systems and solutions for creative »

architecture.

BUILT FOR THE FUTURE ARVAL SYSTEMS & PRODUCTS

Une dynamique visuelle et une

technologie innovante

L’architecture est un art où l’imagination n’a »

de cesse d’enrichir la gamme des émotions. Les

solutions Arval, développées par ArcelorMittal

Construction sont l’aboutissement de la recherche

d’une harmonie technique et esthétique des

façades et de la toiture. La toiture, conçue comme

la cinquième façade donne une cohérence visuelle

entre façade et toiture, tout en répondant aux

exigences techniques du maître d’ouvrage.

Qu’il s’agisse d’acier laqué, inoxydable, »

d’aluminium, de zinc ou de cuivre, Arval ouvre de

nouveaux espaces de création et permet la réali-

sation d’éléments de configuration complexe

Arval : des systèmes et des solutions pour une »

architecture créative.

5 |

Page 6: Systeme und Produkte (PDF)

6

Page 7: Systeme und Produkte (PDF)

GlobalWall® K’energy

Aussenhaut / Peau extérieur / Weathering face

Sidings, Ocean, Design, Trapeza, Frequence, Sunstyl-shadow, Sunstyl-effect

Materialien / Matériaux / Materials Fe, Al, Inox

U-Wert max. / Valeur U max. / U value max.

0,25 W/m2K

Konstruktionsstärke / Epaisseur constructive / Overall thickness

~250 mm

Brandschutz / Protection Feu / Fire rating

CH: 5.2, 5.3 EN: B-s2, dO

Schallisolation / Isolation acoustique / Sound retention

~27 Rw dB

Schallabsorption / Absorption phonique / Sound absorption (perfo)

--

Farben / Teintes / Colors Colorissime

GlobalWall® K’energyPlus

Aussenhaut / Peau extérieur / Weathering face

Sidings, Ocean, Design, Trapeza, Frequence, Sunstyl-shadow, Sunstyl-effect

Materialien / Matériaux / Materials Fe, Al, Inox

U-Wert max. / Valeur U max. / U value max.

0,13 W/m2K

Konstruktionsstärke / Epaisseur constructive / Overall thickness

~250 mm

Brandschutz / Protection Feu / Fire rating

CH: 5.2, 5.3 EN: B-s2, dO

Schallisolation / Isolation acoustique / Sound retention

~27 Rw dB

Schallabsorption / Absorption phonique / Sound absorption (perfo)

--

Farben / Teintes / Colors Colorissime

Innovative Fassaden

Sidings sind in ihrer Gestaltungsvielfalt und »optischen Eleganz die wirtschaftlichste Lösung, um hochwertige Fassaden zu gestalten. Die einfache Unterkonstruktion und kurzen Montagezeiten wirken sich positiv auf das Baubudget aus!

K‘energy

K‘energy, ist ein patentiertes* multifunk- »tionales Fassadensystem, das den hohen Anforderungen an Wärmedämmung und Ästhetik gleichermassen gerecht wird. Ob Metall, Glas, Keramik, Stein oder Holz ... K‘ernergy bildet die selbstragende und wärmegedämmte Basis für eine Vielzahl von traditionellen oder modernen Deckmaterialien.

K‘energy

K‘energy est un système breveté de façade à »fonctions multiples qui répond aux hautes exi-gences d‘esthétique et d‘isolation thermique. Métal, verre, céramique, pierre, bois… K‘energy forme la structure thermiquement isolée d‘une très large gamme de parements de façade.

K‘energy

K‘energy, is a patented multifunctional »system for facades fulfilling highest demands on thermal insulation and aesthetic. Metal, glass, ce-ramic, stone or wood ... K’energy is forming the structural and insulated support for a wide range of traditional or modern cladding materials.

E N E R G I E S P A R E N M I T A R V A L K ‘ E N E R G Y

Innovative Facades

With their design versatilty, the multi functional »facade are the most economic solution to design high insulated facades. The simple substructure and short assembly times have a positive effect on the construction budget.

S A V E E N E R G Y W I T H A R V A L K ‘ E N E R G Y S O L U T I O N

Façades innovantes

Diversifiées et élégantes, les facades multi- »fonctionnelles, avec leur design à la carte, ouvrent de nouvelles possibilités architecturales tout en répondant aux nouvelles exigences d‘isolation thermiques. La facilité de mise en oeuvre présente un atout économique indéniable.

E C O N O M I S E Z D E L ‘ É N E R G Y A V E C A R V A L K ‘ E N E R G Y

G R E E N B U I L D I N G

by Arval

G R E E N B U I L D I N G

by Arval

7 |

Page 8: Systeme und Produkte (PDF)

T R A N S F O R M I N G T O M O R R O W

A R V A L B Y A R C E L O R M I T T A L

LINEAR-0 LINEAR-L LINEAR-F

Sidings

Preiswerte Architektur. Variable Paneelbreiten, »verdeckt oder sichtbar befestigt, gestossen oder mit Fuge, glatt, micro-liniert, in diversen Materialien und Farben, patentierte Unter- konstruktion.

Sidings

Les lames de largeurs variées, avec fixations »cachées ou apparentes, micronervurées ou lisses répondent à tous les concepts architecturaux.

Sidings

Various panel widths, covered or visible moun- »tings, stub or with joints, smooth, micro-lined, flexed surfaces and a system substructure offer unlimited design elements!

8

Page 9: Systeme und Produkte (PDF)

Beispiel: Sidings

Die richtige Fassadenwahl für perfekt plane »Oberflächen im 300 mm Raster ohne Fugen!

Exemple : Sidings

Le choix idéal pour des façades parfaitement »planes. Largeur de 300 mm, et système de fixations inapparentes !

Example: Sidings

The right choice for perfect flat 300 mm »wide secret fix facade!

9 |

Page 10: Systeme und Produkte (PDF)

10

Page 11: Systeme und Produkte (PDF)

11 |

GlobalWall® HD

Aussenhaut / Peau extérieur / Weathering face

Sidings, Ocean, Design, Trapeza, Frequence, Sunstyl-shadow, Sunstyl-effect

Materialien / Matériaux / Materials Fe, Al, Inox

U-Wert max. / Valeur U max. / U value max.

0,30 W/m2K

Konstruktionsstärke / Epaisseur constructive / Overall thickness

~250 mm

Brandschutz / Protection Feu / Fire rating

EN: A CH: 6

Schallisolation / Isolation acoustique / Sound retention

~55 dB

Schallabsorption / Absorption phonique / Sound absorption (perfo)

--

Farben / Teintes / Colors Colorissime

Kreative Fassaden

Planen Sie völlig frei, durch das Spiel mit »unterschiedlichen Profilformen, Oberflächen und Materialien. Arval „Haut Couture aus Metall“ verleiht jeder Idee die richtige Form und ist die individuelle Antwort auf den architektonischen Entwurf.

Creative Facades

Design with complete freedom, through the »interplay with different profiled shapes, surfaces and materials. Arval “Metal Haut Couture” gives every idea the right form and is the individual answer to architectural design.

Façades créatives

Arval et ses façades créatives marient matières, »formes, aspects et multiplient les degrés de liber-té. Arval «Haute Couture de la Construction» donne la forme idéale à chaque idée et présente une solution personnalisée à chaque projet architectural.

11 |

Page 12: Systeme und Produkte (PDF)

GlobalWall® Pflaum Module4

Aussenhaut / Peau extérieur / Weathering face

flat / lisse / liscio

Materialien / Matériaux / Materials Fe

Modul / Module / Module 1000 mm

U-Wert max. / Valeur U max. / U value max.

0,22 W/m2K

Konstruktionsstärke / Epaisseur constructive / Overall thickness

~200 mm

Brandschutz / Protection Feu / Fire rating

EI 30 - EI 90

Schallisolation / Isolation acoustique / Sound retention

~34 Rw dB

Farben / Teintes / Colors Colorissime

GlobalWall® HD

Aussenhaut / Peau extérieur / Weathering face

Arval Caïman

Materialien / Matériaux / Materials Fe, Al, Inox

U-Wert max. / Valeur U max. / U value max.

0,30 W/m2K

Konstruktionsstärke / Epaisseur constructive / Overall thickness

~250 mm

Brandschutz / Protection Feu / Fire rating

EN: A CH: 6

Schallisolation / Isolation acoustique / Sound retention

~44 Rw dB

Schallabsorption / Absorption phonique / Sound absorption (perfo)

~α 0,85

Farben / Teintes / Colors Colorissime

Materialien

Gestalten Sie kreative Fassaden mit einer gros- »sen Auswahl an Materialien wie farbig beschichte-tem Stahl, Aluminium, Kupfer oder Edelstahl in matt, patiniert, gebürstet oder Hochglanz-Optik.

Materials

Design creative facades with a huge selection »of materials, such as colour-coated steel, alumini-um, copper or stainless steel in matt, patinated, brushed or with a high-gloss look.

Matières

Créez des façades aux effets patinés ou »brillants, mats ou chatoyants et multipliez les aspects: Métal Touch ou prélaqué, aluminium , cuivre, acier inoxydable.

12

Page 13: Systeme und Produkte (PDF)

SYDETOM, France »mit CAIMAN aus Edelstahl.

SYDETOM, France »avec CAIMAN en acier inox.

SYDETOM, France »with CAIMAN in stainless steel.

Konstruktion

Entdecken Sie Verkleidungssysteme für ver- »schiedene Trägermaterialien wie Metall, Holz, Be-ton oder Mauerwerk. Verbinden Sie Ästhetik und Leichtigkeit des Bauens durch raffinierte Monta-gemethoden.

Construction

Discover cladding systems for different support »materials, such as metal, wood, concrete or brickwork. Combine aesthetics with the ease of construction using sophisticated assembly methods.

Construction

Découvrez les systèmes de bardage destinés à »l’habillage de façades sur des murs en béton ou des supports acier. Conjuguez esthétique et facili-té de mise en œuvre par des systèmes de pose simplifiés et rapides.

13 |

Page 14: Systeme und Produkte (PDF)

I N N E N U N D A U S S E NI N S I D E A N D O U T S I D E

14

Page 15: Systeme und Produkte (PDF)

I N N E N U N D A U S S E N

I N T E R I E U R E E T E X T E R I E U R E

15 |

Page 16: Systeme und Produkte (PDF)

GlobalWall® Planea

Aussenhaut / Peau extérieur / Weathering face

flat / lisse / liscio

Materialien / Matériaux / Materials Fe

Modul / Module / Module 200-1350 mm

U-Wert max. / Valeur U max. / U value max.

0,25 W/m2K

Konstruktionsstärke / Epaisseur constructive / Overall thickness

100 mm

Brandschutz / Protection Feu / Fire rating

EN: B-s2, d0 CH: 5.2, 5.3

Schallisolation / Isolation acoustique / Sound retention

~25 Rw dB

Farben / Teintes / Colors Colorissime

GlobalWall® Promplan

Aussenhaut / Peau extérieur / Weathering face

flat / lisse / liscio

Materialien / Matériaux / Materials Fe

Modul / Module / Module 200-1200 mm

U-Wert max. / Valeur U max. / U value max.

0,25 W/m2K

Konstruktionsstärke / Epaisseur constructive / Overall thickness

~100 mm

Brandschutz / Protection Feu / Fire rating

EN: B-s2, d0 CH: 5.2, 5.3

Schallisolation / Isolation acoustique / Sound retention

~25 Rw dB

Farben / Teintes / Colors Colorissime

Arval Sandwich Systeme

Planea, Promplan und PFLAUM sind PUR/PIR »Sandwichpaneele mit innovativem Nut-Feder Stoss für anspruchsvolle, wärmegedämmte Fassadenverkleidungen. Individuelle Breiten er-lauben in Verbindung mit variablen Längen und speziellen Eckelementen modulares Bauen auf höchstem Niveau.

Arval Sandwich System

Arval elements are flat PUR/PIR sandwich »panels with an innovative tongue and groove connection for demanding office and commercial construction. Individual element widths and lengths allow variable module construction in connection with rounded panels or special corner elements.

Systèmes panneaux Sandwich Arval

Destinés aux bâtiments industriels et tertiaires, »Planea et Promplan sont des panneaux sandwich PUR plans. Les parements sont réalisés à la de-mande : angles droits, courbes, joints creux, af-fleurants, larges ou fins donnent du mouvement à vos façades. Promplan, Planea, apportent une réponse sur mesure au concept architectural.

16

Page 17: Systeme und Produkte (PDF)

I N N O V A T I O N E N U N D S Y S T E M E – A R V A L B Y A R C E L O R M I T T A L

I N N O V A T I O N A N D S Y S T E M S – A R V A L B Y A R C E L O R M I T T A L

I N N O V A T I O N S E T S Y S T È M E S A R V A L

17 |

Page 18: Systeme und Produkte (PDF)

neu

GlobalWall® Sunstyl-shadow

Aussenhaut / Peau extérieur / Weathering face

Hélice, Écume, Sterel, Lubero, Sormio, Enva, Mistra

Materialien / Matériaux / Materials Fe, Al, Inox

U-Wert max. / Valeur U max. / U value max.

--

Konstruktionsstärke / Epaisseur constructive / Overall thickness

--

Brandschutz / Protection Feu / Fire rating

EN: A CH: 6

Schallisolation / Isolation acoustique / Sound retention

--

Schallabsorption / Absorption phonique / Sound absorption (perfo)

--

Farben / Teintes / Colors Colorissime

GlobalWall® Sunstyl-effect

Aussenhaut / Peau extérieur / Weathering face

Halo, Tyrex, Andromed, Mascerat, Oxygen, Deco, St Lumière; System Trapeza, Deco, Frequence

Materialien / Matériaux / Materials Fe, Al, Inox

U-Wert max. / Valeur U max. / U value max.

--

Konstruktionsstärke / Epaisseur constructive / Overall thickness

--

Brandschutz / Protection Feu / Fire rating

EN: A CH: 6

Schallisolation / Isolation acoustique / Sound retention

--

Schallabsorption / Absorption phonique / Sound absorption (perfo)

--

Farben / Teintes / Colors Colorissime

Sunstyl by Arval

Sonnenschutzsysteme sind für den Innen- und »Aussenbereich, für Fassaden und Überdachungen mit verschiedenen Lochmustern in einer grossen Auswahl verfügbar. Lamellen oder 3-dimensionale Wandelemente, ob Neubau oder die Sanierung unansehnlicher Fassaden. Arval Sunstyl hat das richtige Produkt. Formschön und zeitgemäss.

Vorteile

- Sonnenschutz für alle Gebäudeformen

- Energieeinsparung: Fassaden und Sonnendächer

- Wirtschaftliche, einfache Installation

- Innovatives Design: Transparenz und Schatten

Sunstyl by Arval

Sunscreen systems for interior and exterior »applications on façades or sunroofs. Different patterns and perforations. A wide selection of profiles and louver-blades or 3D systems. Arval SUNSTYL the product for new construction but also for refurbishment of weathered facades. New style. Up to date design!

Advantages

- Stylish sun-protection for all type of buildings

- Energy saver for facades and sunroofs

- Economic costs, fast installation

- Design spetacular transparency and shadow

Sunstyl by Arval

Systèmes pare soleil pour l‘application intérieure »et extérieure, pour toitures et façades avec di-versses perforations dans une gamme importante de systèmes: lamelles ou éléments de façades en 3 dimensions. En construction neuve ou en réno-vation Arval SUNSTYLE offre le produit adéquat. Esthétique, en temps opportun.

Avantages

- Protection solaire pour chaque

type de construction.

- Economie d‘energie: toitures et façade

- Mise en œuvre simple et économique

- Design innovant: ombre et transparence

Hal

o

Oxy

gen

Hél

ice

Enva

Lube

ro

18

Page 19: Systeme und Produkte (PDF)

S U N S C R E E N / S U N S T Y L B Y A R V A L

19 |

Page 20: Systeme und Produkte (PDF)

20

Page 21: Systeme und Produkte (PDF)

GlobalWall® DS

Aussenhaut / Peau extérieur / Weathering face

Sidings, Ocean, Design, Trapeza, Frequence, Sunstyl-shadow, Sunstyl-effect

Materialien / Matériaux / Materials Fe, Al, Inox

U-Wert max. / Valeur U max. / U value max.

0,50 W/m2K

Konstruktionsstärke / Epaisseur constructive / Overall thickness

~250 mm

Brandschutz / Protection Feu / Fire rating

EN: A / -F90 CH: 6 / -F90

Schallisolation / Isolation acoustique / Sound retention

~43 Rw dB

Schallabsorption / Absorption phonique / Sound absorption (perfo)

~α 0,85

Farben / Teintes / Colors Colorissime

GlobalWall® DSS-toptherm

Aussenhaut / Peau extérieur / Weathering face

Sidings, Ocean, Design, Trapeza, Frequence, Sunstyl-shadow, Sunstyl-effect

Materialien / Matériaux / Materials Fe, Al, Inox

U-Wert max. / Valeur U max. / U value max.

0,18 W/m2K

Konstruktionsstärke / Epaisseur constructive / Overall thickness

~350 mm

Brandschutz / Protection Feu / Fire rating

EN: A CH: 6

Schallisolation / Isolation acoustique / Sound retention

~50 Rw dB

Schallabsorption / Absorption phonique / Sound absorption (perfo)

~α 0,65

Farben / Teintes / Colors Colorissime

GlobalWall® Eccorisol-toptherm

Aussenhaut / Peau extérieur / Weathering face

Sidings, Ocean, Design, Trapeza, Frequence, Sunstyl-shadow, Sunstyl-effect

Materialien / Matériaux / Materials Fe, Al, Inox

U-Wert max. / Valeur U max. / U value max.

0,19 W/m2K

Konstruktionsstärke / Epaisseur constructive / Overall thickness

~300 mm

Brandschutz / Protection Feu / Fire rating

EN: A CH: 6

Schallisolation / Isolation acoustique / Sound retention

~50 Rw dB

Schallabsorption / Absorption phonique / Sound absorption (perfo)

~α 0,65

Farben / Teintes / Colors Colorissime

G R E E N B U I L D I N G

by Arval

G R E E N B U I L D I N G

by Arval

Die wichtigsten Anforderungen wie Ästhetik, »Wärme-, Schall- und Brandschutz werden mit ausgereiften Arval-Systemen erfüllt. Durch unsere Erfahrung und unser Know-How kann die komplexe bauphysikalische Aufgabenstellung her-vorragend gelöst werden. Mit dem modularen Design profilierter oder gewellter Oberfläche, sind die Fassadensysteme von Arval die Garantie für eine zeitgemässe und zugleich zeitlose Bauweise.

The most important demands such as aesthe- »tics, insulation, noise and fire protection are ful-filled by the sophisticated Arval systems. Through our experience and our knowledge, the complex structural task can be solved in an outstanding manner. With the modular design of profiled or wavy surfaces, the facade systems by Arval are the guarantee for contemporary and timeless construction.

Les systèmes perfectionnés Arval satisfont aux »exigences esthétique, thermique, acoustique et feu. Grâce à notre expérience et notre savoir-faire, nous sommes à même d’apporter des so- lutions remarquables à des problèmes de construction complexes. Le design modulaire des systèmes de façade profilés ou ondulés Arval offre un type de construction à la fois tendance et intemporel.

21 |

Page 22: Systeme und Produkte (PDF)

22

Page 23: Systeme und Produkte (PDF)

Arv

al A

llian

ce

1003

2000 / 2003

d

d

GlobalWall®

Aussenhaut / Peau extérieur / Weathering face

Ondatherm / Promisol

Materialien / Matériaux / Materials Fe

Isolation / Isolant / Insulation PUR/ PIR

Modul / Module / Module 915/1000/ 1100 mm

U-Wert max. / Valeur U max. / U value max.

0,19 W/m2K

Konstruktionsstärke / Epaisseur constructive / Overall thickness

~140 mm

Brandschutz / Reaction feu / Fire reaction

EN: B-s2, d0 CH: 5.2, 5.3

Schallisolation / Isolation acoustique / Sound retention

~25 Rw dB

Farben / Teintes / Colors Colorissime

Arval Sandwich Paneele

Fassadenpaneele mit PUR/PIR Hartschaumkern »und Stahldeckschalen in verschiedenen Strukturen und Oberflächen. Arval Paneele sind mit sicht-barer und verdeckter Befestigung lieferbar.

Arval Alliance

In der Kombination unterschiedlicher Oberflä- »chen haben Sie die freie Wahl. Mit Arval Alliance gelingen unter wirtschaftlichem Aspekt an-spruchsvolle Fassaden mit interessantem Erscheinungsbild.

Arval Sandwich Panels

Wall panels with PUR/PIR rigid foam core and »steel shells in different structures and surfaces. Arval panels can be delivered with visible and hidden fastenings.

Arval Alliance

You have free choice in your combination of »different surfaces. With Arval Alliance, demanding facades are created successfully with interesting appearances, at an economical price.

Arval Panneaux

Panneaux de façade à âme polyuréthane PUR/ »PIR et coffrage de plafond en acier disponibles en différentes structures et surfaces. Arval propose des panneaux à fixations cachées avec un pare-ment extérieur lisse, micronervuré.

Arval Alliance

Avec leurs emboitements compatibles, les »panneaux Alliance jouent avec les couleurs, les formes, les aspects. Arval Alliance combine esthé-tique, haute technicité, pose simple et rapide et excellent rapport qualité/prix.

23 |

Page 24: Systeme und Produkte (PDF)

PFLAUM - P2 - 0 PFLAUM - P2 - 09 PFLAUM - P2 - LD2 PFLAUM - P2 - MD PFLAUM - P2 - VD2

GlobalWall®

Aussenhaut / Peau extérieur / Weathering face

Pflaum Fi+Fo / Ondafibre

Materialien / Matériaux / Materials Fe

Isolation / Isolant / Insulation Mineral wool

Modul / Module / Module 915/1000/ 1100/1200 mm

U-Wert max. / Valeur U max. / U value max.

0,22 W/m2K

Konstruktionsstärke / Epaisseur constructive / Overall thickness

~200 mm

Brandschutz / Protection Feu / Fire rating

EN: A/EI30-EI180 CH: 6/EI30-EI180

Schallisolation / Isolation acoustique / Sound retention

~32 Rw dB

Farben / Teintes / Colors Colorissime

Pflaum-Architek-turpaneele vereinen alle Vorteile eines wirkungsvollen Brandschutzpaneels mit einem architek-turell ansprechenden Fassadenwerkstoff. Hierbei werden die mechanischen Eigen-schaften mit einer optischen Eleganz hervorragend kombi-niert. Durch den har-ten Mineralwollkern zwischen den Deck-schalen sind ebene Fassadenpaneele in Breiten bis zu 1.200 mm herstellbar..

Pflaum architectural panels blend all the be-nefits of efficient fire control panels with an attractive, architectural façade material. The combination of mechani-cal properties with ele-gant optics is outstan-ding. A rigid mineral wool core between cover boards allows façade panels up to 1,200 mm wide.

Les panneaux d’architecture de Pflaum réunissent tous les avantages d’un panneau sécurité incendie effi-cace et d’un matériau de construction de façade esthétique en un seul produit. Les propriétés mécaniques alliées à l’élégance optique offrent un excellent ré-sultat. Le noyau dur de laine minérale placé entre les parements de finition permet de réali-ser des panneaux de bardage plans dans des largeurs allant jusqu’à 1200 mm.

Arval Brandschutzelemente

Fassaden- und Trennwand-Elemente in »variablen Breiten, mit leicht profilierten oder glatten Stahlblechschalen und nicht brennbarem Kern aus Mineralwolle für Baubereiche, die hohe Anforderungen an die Bauphysik und den Brandschutz (bis 180 Minuten) stellen aber auch die Optik nicht zu kurz kommen lassen.

Arval Fire Retardant Elements

Façade and partition wall elements in variable »dimensions, with slightly profiled or smooth steel sheet panels and fire-proof core made of mineral wool for construction areas which put high demands on the building physics and fire protection (up to 180 minutes) but also don’t miss out on the optical effect.

Arval Variance

Panneaux sandwich de façades et de cloisons à »âme laine de roche, qui offrent un éventail de for-mats, formes et aspects. Devant satisfaire aux exigences des bâtiments publiques et privés, Arval Variance répond à la réglementation incendie (jusqu’à 180 minutes).

24

Page 25: Systeme und Produkte (PDF)

Arval Variance

I N N O V A T I O N E N U N D S Y S T E M E B Y A R V A L

Akustik

Akustischer Komfort und Lärmbekämpfung in »Arbeits- und Aufenthaltsbereichen des Men-schen sind heute zu einem permanenten Be-dürfnis geworden: Als Beispiele gelten: Fabriken, Werkstätten, Sporthallen, Hallenbäder, Bauten im Sozial- und Gesundheitswesen, Mehrzweck-hallen ... Je nach Nutzung von Gebäuden muss Lärm iso-liert oder gedämmt werden. Arval bietet dafür geeignete und geprüfte Systemlösungen an.

Unsere Spezialisten stehen Ihnen gerne mit »Vorschlägen zur Verfügung. Technische Details und Akustikwerte können Sie aber auch unseren Unterlagen entnehmen.

A R V A L I N N O V A T I O N S A N D S Y S T E M S

Acoustic

Acoustic comfort is a permanent requirement »in the industrial world of today and tomorrow. The noise-protection of workspaces in facto-ries, open-offices, event- and sports halls or multifunctional assembly halls can be easily and economically achieved with Arval Acoustic sy-stems. Depending on the function of a building, noise can be isolated or absorbed for the best comfort of the users.

Our specialists are at your disposition for any »acoustic-problem and design solution.

I N N O V A T I O N S E T S Y S T È M E S A R V A L

Acoustiques

Aujourd’hui, le confort acoustique est un be- »soin permanent en tous lieux : ateliers, usines, salles de sport, salles polyvalentes, piscines, bâ-timents scolaires, hôtels, établissements de santé, habitations ... Pour certains types de bâtiments, il s’agit es-sentiellement de contraintes d’isolement et pour d’autres de contraintes d’absorption.

Des mises en oeuvre détaillées figurent dans »nos classeurs et nos guides. Nos techniciens se tiennent à votre disposition pour toute infor-mation complémentaire.

25 |

Page 26: Systeme und Produkte (PDF)

*Roofing + Photovol- »taic modules = Kalypso green energy*

SOLARSOLUTIONS BY ARCELORMITTAL

*La solution tout- »en-un : Toiture + mo-dules photovoltaïques = l’énergie verte d’Kalypso

Dac

hein

deck

ung

+ Photovoltaik = Kalypso „Grüne Energie.“

26

Page 27: Systeme und Produkte (PDF)

GlobalRoof® Kalypso

Aussenhaut / Peau extérieur / Weathering face

Solartherm & Photovoltaik / Photovoltaic / Fotovoltaico

Materialien & Dämmung / Matériaux & Isolants / Materials & Isolation

Fe, PIR

U-Wert max. / Valeur U max. / U value max.

0,20 W/m2K

Konstruktionsstärke / Epaisseur constructive / Overall thickness

~200 mm

Brandschutz / Protection Feu / Fire rating

EN: B-s2, d0 CH: 5.2

Schallisolation / Isolation acoustique / Sound retention

~26 Rw dB

Farben / Teintes / Colors amhelios

GlobalRoof® Kalypso-light

Aussenhaut / Peau extérieur / Weathering face

Solartherm & Photovoltaik / Photovoltaic / Fotovoltaico

Materialien & Dämmung / Matériaux & Isolants / Materials & Isolation

Fe

U-Wert max. / Valeur U max. / U value max.

--

Konstruktionsstärke / Epaisseur constructive / Overall thickness

120 mm

Brandschutz / Protection Feu / Fire rating

EN: A CH: 6

Schallisolation / Isolation acoustique / Sound retention

~18 Rw dB

Farben / Teintes / Colors amhelios

amhelios – green energy!

Der Klimawandel entsteht durch Gas-Emissio- »nen, die in die Atmosphäre gelangen. Um dies zu verhindern, müssen wir schnell handeln und ge-fährliche Emissionen durch effiziente, erneuerbare Energiequellen ersetzen. Dies verlangt die Zusam-menarbeit auf allen Ebenen, dem privaten Investor aber auch der öffentlichen Hand. Das Komplettsystem für die wirtschaftliche Nutzung von Solarenergie.

Ein amhelios Photovoltaik-System kann als »Dach einer kleinen Berghütte oder als Solarener-giepark auf einem Industriebau gleichermassen effizient elektrischen Strom erzeugen.

S O L A R E N E R G I E U N D D A C H E I N D E C K U N G A U S E I N E R H A N D

amhelios – green energy!

Climate change is caused by gas emissions, »which are released into the atmosphere. In order to prevent them, we must act quickly and replace dangerous emissions with efficient renewable energy sources. This demands cooperation on all levels; from the private investor as well as the public authorities. Solar energy is the alternative!

An amhelios photovoltaic system can generate »electrical energy equally efficiently on the roof of a mountain hut or as a solar energy park on an industrial building.

C O M B I N I N G S O L A R P O W E R P R O D U C T I O N A N D W A T E R T I G H T N E S S !

amhelios – L’énergie verte!

Le changement climatique résulte des émissions »de gaz à effet de serre relâchées dans l’atmos-phère. Nous devons agir rapidement, et trouver des sources d’énergies renouvelables efficaces. L’énergie solaire représente une alternative remarquable !

Qu’il constitue la toiture d’un chalet de monta- »gne, ou d’un bâtiment industriel, le système pho-tovoltaïque amhelios produit de l’électricité de manière tout aussi efficace.

A S S O C I E É N E R G I E S O L A I R E E T É T A N C H É I T É

27 |

Page 28: Systeme und Produkte (PDF)

28

Page 29: Systeme und Produkte (PDF)

GlobalRoof® DSPD-toptherm

Aussenhaut / Peau extérieur / Weathering face

Ocean, Trapeza, Frequence

Materialien / Matériaux / Materials Fe, Al, Inox

U-Wert max. / Valeur U max. / U value max.

0,14 W/m2K

Konstruktionsstärke / Epaisseur constructive / Overall thickness

~400 mm

Brandschutz / Protection Feu / Fire rating

EN: A CH: 6

Schallisolation / Isolation acoustique / Sound retention

~36 Rw dB

Schallabsorption / Absorption phonique / Sound absorption (perfo)

~α 0,45

Farben / Teintes / Colors Colorissime

GlobalRoof® DSP

Aussenhaut / Peau extérieur / Weathering face

Ocean, Trapeza, Frequence

Materialien / Matériaux / Materials Fe, Al, Inox

U-Wert max. / Valeur U max. / U value max.

0,21 W/m2K

Konstruktionsstärke / Epaisseur constructive / Overall thickness

~300 mm

Brandschutz / Protection Feu / Fire rating

EN: A CH: 6

Schallisolation / Isolation acoustique / Sound retention

~45 Rw dB

Schallabsorption / Absorption phonique / Sound absorption (perfo)

~α 0,75

Farben / Teintes / Colors Colorissime

Technische Dächer

Grosse Spannweiten und die Abtragung hoher »Lasten sind nur einige Anforderungen an die tech-nischen Dächer von Arval. Ein angenehmes Ar-beitsklima schaffen Profile mit Akustikperforation und freundlicher Farbgebung. Verschiedene Beschichtungssysteme kommen bei erhöhten Emissionen in der Umgebung zum Einsatz.

E N E R G Y S P A R E N M I T A R V A L T O P T H E R M

Technical Roofs

The ARVAL technical roofings are particulary »suitable for specific environments like swimming-pools, ice rinks, sport grounds and concert halls: the ARVAL roofing systems are efficient as far as thermal comfort, fire behaviour, hygrometry and sound insulation.

S A V E E N E R G Y W I T H A R V A L T O P T H E R M

Toitures techniques

Les Toitures techniques Arval sont adaptées »aux environnements particuliers comme les pisci-nes, patinoires, stades et salles de spectacle : les systémes toiture Arval sont performants en ma-tière de confort thermique, de comportement au feu, d’hygrométrie et d’isolation acoustique.

E C O N O M I S E Z D E L ‘ É N E R G Y A V E C A R V A L T O P T H E R M

G R E E N B U I L D I N G

by Arval

29 |

Page 30: Systeme und Produkte (PDF)

GlobalRoof®- Hairaquatic CN 118

Aussenhaut / Peau extérieur / Weathering face

Wasserschutz / étanchéité / waterproofing

Materialien / Matériaux / Materials Fe, Al, Inox

U-Wert max. / Valeur U max. / U value max.

0,62-0,33 W/m2K

Konstruktionsstärke / Epaisseur constructive / Overall thickness

150-390 mm

Brandschutz / Protection Feu / Fire rating

EN: A CH: 6

Schallisolation / Isolation acoustique / Sound retention

~39 Rw dB

Schallabsorption / Absorption phonique / Sound absorption (perfo)

~α 0,60

Farben / Teintes / Colors Keyron

GlobalRoof®- CIN 325 P/C

Aussenhaut / Peau extérieur / Weathering face

Wasserschutz / étanchéité / waterproofing

Materialien / Matériaux / Materials Fe

U-Wert max. / Valeur U max. / U value max.

0,20 W/m2K

Konstruktionsstärke / Epaisseur constructive / Overall thickness

370 mm

Brandschutz / Protection Feu / Fire rating

EN: A CH: 6

Schallisolation / Isolation acoustique / Sound retention

~55 Rw dB

Schallabsorption / Absorption phonique / Sound absorption (perfo)

~α 0,92

Farben / Teintes / Colors Colorissime

Technische Dächer

Die technischen Dächer von Arval bilden opti- »male Lösungen für verschiedene Anwendungsbe-reiche wie Wärmedämmung, Akustik, Brand- und Feuchtigkeitsschutz.

Arval Dachsysteme erfüllen auch die strengen »Anforderungen an Bauten im privaten und öffent-lichen Bereich und sind einfach und daher wirt-schaftlich einzubauen. Ob in einer Veranstaltungs-halle, im Hallenbad oder einem Verteilzentrum ....Arval technische Dächer sind die Lösung!

A R V A L D A C H K O N S T R U K T I O N E N – E I N F A C H Z U V E R L Ä S S I G

Technical Roofs

The Arval technical roofing’s are particularly »suitable for specific environments like swimming-pools, ice rinks, sport grounds and concert halls.

The Arval roofing systems are efficient as far »as thermal comfort, fire behaviour, hygrometry and sound insulation.

Toitures techniques

Les toitures techniques Arval excellent dans de »multiples domaines comme la thermique, l‘acoustique, le comportement au feu, les ambi-ances pour moyenne et forte hygométrie.

Les systèmes de toitures techniques Arval ré- »pondent aux exigences du maître d‘ouvrage et sont particulièrement adaptés aux contraintes techniques des bâtiments publics et privés néces-sitant confort et sécurité : salles de spectacle, piscines mais aussi bâtiments logistiques ou agro-alimentaires.

L E S S U P P O R T S A R V A L . . . C O N S T R U I R E E N T O U T E S É C U R I T É

30

Page 31: Systeme und Produkte (PDF)

GlobalRoof® Ondafibre 3005 T

Aussenhaut / Peau extérieur / Weathering face

Ondafibre

Materialien & Dämmung / Matériaux & Isolants / Materials & Isolation

Fe, Mineral Wolle Laine minérale Lana di roccia

U-Wert max. / Valeur U max. / U value max.

0,26 W/m2K

Konstruktionsstärke / Epaisseur constructive / Overall thickness

~190 mm

Brandschutz / Protection Feu / Fire rating

REI 30 - REI 120

Schallisolation / Isolation acoustique / Sound retention

~31 Rw dB

Farben / Teintes / Colors Colorissime

GlobalRoof® Ondatherm 1001 TS

Aussenhaut / Peau extérieur / Weathering face

Ondatherm

Materialien & Dämmung / Matériaux & Isolants / Materials & Isolation

Fe, PUR & PIR

U-Wert max. / Valeur U max. / U value max.

0,19 W/m2K

Konstruktionsstärke / Epaisseur constructive / Overall thickness

~160 mm

Brandschutz / Protection Feu / Fire rating

EN: B-s2, d0 CH: 5.2, 5.3

Schallisolation / Isolation acoustique / Sound retention

~26 Rw dB

Farben / Teintes / Colors Colorissime

Sandwich Paneele

Eine Bauweise die überzeugt. Ondatherm/Pro- »misol wird in grossen Längen einbaufertig auf die Baustelle geliefert. Der PUR/PIR Hartschaum- kern entspricht den hohen Anforderungen an den Wärmeschutz. Unterschiedliche Paneeldicken, umfangreiches Systemzubehör und ein weites Farben- und Lackspektrum erlauben wirtschaft-liche Anwendungen vom Industriebau bis zum Eigenheim.

A R V A L S T R U C T U R A L D E C K I N G . . . T H E E A S Y W A Y T O B U I L D

Sandwich Panels

A convincing design. The Arval sandwich panel »system is supplied in large lengths ready-to install on the building site. The PUR/PIR rigid foam core meets the high demands for thermal insulation. Different panel thicknesses, extensive system accessories and a wide spectrum of colours and varnishes allow economic use ranging from indus-trial constructions through to the private home.

Panneaux sandwich de couverture

Voilà un montage efficace ! Le panneau prêt »à être installé, est livré sur chantier, dans de grandes longueurs. La mousse PUR/PIR dans des épaisseurs diverses, répond à des exigences sévères en matière d’isolation thermique. Avec le panneau et son large choix d’accessoires, Arval propose une solution économique pour la conception de toitures industrielles et résidentielles.

G R E E N B U I L D I N G

by Arval

31 |

Page 32: Systeme und Produkte (PDF)

32

Page 33: Systeme und Produkte (PDF)

GlobalRoof® DP

Aussenhaut / Peau extérieur / Weathering face

Wasserschutz / étanchéité / waterproofing

Materialien / Matériaux / Materials Fe, Trapeza

U-Wert max. / Valeur U max. / U value max.

0,15 W/m2K

Konstruktionsstärke / Epaisseur constructive / Overall thickness

~320 mm

Brandschutz / Protection Feu / Fire rating

EN: A CH: 6

Schallisolation / Isolation acoustique / Sound retention

~46 Rw dB

Schallabsorption / Absorption phonique / Sound absorption (perfo)

~α 0,80

Farben / Teintes / Colors Colorissime

GlobalRoof® HO

Aussenhaut / Peau extérieur / Weathering face

Ocean, Trapeza, Frequence, Sunstyl-shadow, Sunstyl-effect

Materialien / Matériaux / Materials Fe, Al, Inox

U-Wert max. / Valeur U max. / U value max.

--

Konstruktionsstärke / Epaisseur constructive / Overall thickness

~80 mm

Brandschutz / Protection Feu / Fire rating

EN: A CH: 6

Schallisolation / Isolation acoustique / Sound retention

~22 Rw dB

Schallabsorption / Absorption phonique / Sound absorption (perfo)

--

Farben / Teintes / Colors Colorissime

Traditionelle Dächer

Dächer mit Arval-Trapezprofilen und Sinuswel- »len haben sich über Jahrzehnte unter härtesten Klima- und Umweltbedingungen bewährt. Eine neutrale Farbgebung, Kondensatschutz auf Wunsch sowie das umfangreiche Systemzubehör ermöglichen Dacheindeckungen im Industrie-, Gewerbe-, Agrar- und Wohnbau.

Traditional Roofs

Roofs with Arval trapezoidal profiles and »sinusoidal cladding have proven themselves over decades under the hardest of climatic and envi-ronmental conditions. A neutral colour, condensa-tion protection on request and the extensive system accessories make roof supplies possible in industrial, commercial, agricultural and residential construction.

Toitures traditions

Arval réinvente le charme d’autrefois avec ses »toitures Traditions, résistantes aux conditions cli-matiques et environnementales les plus dures. Les couvertures Arval dans des teintes classiques, un système anti-condensation, des accessoires variés, font renaitre ensembles résidentiels, industriels ou agricoles.

33 |

Page 34: Systeme und Produkte (PDF)

34

Page 35: Systeme und Produkte (PDF)

GlobalFloor® Cofrastra 70

Aussenhaut / Peau extérieur / Weathering face

Beton, Béton, Concrete

Materialien / Matériaux / Materials Fe

U-Wert max. / Valeur U max. / U value max.

--

Konstruktionsstärke / Epaisseur constructive / Overall thickness

var.

Brandschutz / Protection Feu / Fire rating

EN: A / F30-F90 CH: 6/ F30-F90

Schallisolation / Isolation acoustique / Sound retention

~22 Rw dB

Schallabsorption / Absorption phonique / Sound absorption (perfo)

--

Farben / Teintes / Colors Colorissime

GlobalFloor® Cofraplus 220

Aussenhaut / Peau extérieur / Weathering face

Beton, Béton, Concrete

Materialien / Matériaux / Materials Fe

U-Wert max. / Valeur U max. / U value max.

--

Konstruktionsstärke / Epaisseur constructive / Overall thickness

var.

Brandschutz / Protection Feu / Fire rating

EN: A / F30-F90 CH: 6/ F30-F90

Schallisolation / Isolation acoustique / Sound retention

~22 Rw dB

Schallabsorption / Absorption phonique / Sound absorption (perfo)

--

Farben / Teintes / Colors Colorissime

GlobalFloor® Cofraplus 60

Aussenhaut / Peau extérieur / Weathering face

Beton, Béton, Concrete

Materialien / Matériaux / Materials Fe

U-Wert max. / Valeur U max. / U value max.

--

Konstruktionsstärke / Epaisseur constructive / Overall thickness

var.

Brandschutz / Protection Feu / Fire rating

EN: A / F30-F90 CH: 6/ F30-F90

Schallisolation / Isolation acoustique / Sound retention

~22 Rw dB

Schallabsorption / Absorption phonique / Sound absorption (perfo)

--

Farben / Teintes / Colors Colorissime

Cofrastra/Cofraplus

COFRASTRA-Verbunddecken eröffnen eine »Vielzahl an Nutzungs-, Konstruktions- und Ge-staltungsvarianten für Investoren, Architekten, Planer und Montageunternehmen. Die klassischen Vorteile der Verbundbauweise wie hoher industri-eller Vorfertigungsgrad, hohe Nutzungsflexibilität, kurze Bauzeit und hohe Tragfähigkeit sind auch die primären Vorteile der COFRASTRA-Ver- bunddecken.

Cofrastra/Cofraplus

Composite flooring opens up a multitude of »usages, constructions and designs for investors, architects, main contractors and assembly com-panies. The classic advantages of composite building, such as higher industrial prefabrication, high flexibility of use, short building times and high load carrying capacity are also the primary advantages of the COFRASTRA composite flooring systems.

Cofrastra/Cofraplus

Grâce à leurs multiples variantes d’utilisation, de »construction et d’agencement, les planchers col-laborants ouvrent de nouveaux horizons aux investisseurs, architectes, maîtres d’œuvres et de montage .La manuportabilité et la légèreté, la rapidité de mise en œuvre et l’adaptabilité aux architectures complexes sont les avantages décisifs des systèmes planchers COFRASTRA.

35 |

Page 36: Systeme und Produkte (PDF)

1. Tragschale / Support / Liner 2. Isolation / Isolant / Isolamento 3. Bewehrung / Armature / Rebars 4. Betonfüllung / Béton / Concrete

4

3

2

1

GlobalFloor® Cofradal 200®

Aussenhaut / Peau extérieur / Weathering face

Beton, Béton, Concrete

Materialien / Matériaux / Materials Fe

U-Wert max. / Valeur U max. / U value max.

0,78 W/m2K

Konstruktionsstärke / Epaisseur constructive / Overall thickness

~200 mm

Brandschutz / Protection Feu / Fire rating

EN: A / F30-F90 CH: 6/ F30-F90

Schallisolation / Isolation acoustique / Sound retention

~58 Rw dB

Schallabsorption / Absorption phonique / Sound absorption (perfo)

~α 0,85

Farben / Teintes / Colors Colorissime

Verbunddeckensysteme sind die zuverlässige »Alternative zu herkömmlichen Betondecken: funktionell-ästhetisch-wirtschaftlich!

G L O B A L F L O O R ® - D I E I N T E L L I G E N T E L Ö S U N G

COFRADAL 200®

COFRADAL® 200 ist ein Verbundsystem aus »Stahl, Wärmedämmung, Armierung und Beton. Zwei bis drei mal leichter als herkömmliche De-cken, kann COFRADAL® 200 hohe Nutzlasten ab-tragen und grosse Spannweiten ohne Spriessung wirtschaftlich überbrücken. So werden optimale Werte für Isolation, Akustik und Feuerwiderstand spielend erreicht. Die rohe Betonoberfläche kann sofort für den Unterbau der Bodenbeläge ver-wendet werden.

Zwischendecken und Dächer von Industrie, Ge- »werbe-, Büro- und Wohnbauten, Infrastrukturob-jekte, öffentliche Bauten, Schulen und Sporthallen … oder kurz gesagt, überall dort, wo Zeit Geld bedeutet!

COFRADAL 200®

COFRADAL® 200 is a precast concrete flooring »made of steel, heat insulation, reinforcement and concrete. Two to three times lighter than conven-tional decking, COFRADAL® 200 can carry high load capacities and bridge large spans economic-ally without additional support. This effortlessly achieves optimum values for insulation, acoustics and fire resistance. The raw concrete surface can be used immediately for the foundations of the floor covering.

Ceilings and roofs of industrial, commercial, of- »fice and residential buildings, infrastructure ob-jects, public buildings, schools and sports halls … or to put it simply, anywhere where time means money!

COFRADAL 200®

COFRADAL® 200 est un plancher préfabriqué »en usine qui intègre un profil spécifique, un isolant acoustique et thermique, un treillis soudé et une dalle en béton. Deux à trois fois plus léger que les planchers traditionnels, COFRADAL® 200 franchit une portée de 7 m sans étai et conduit à une éco-nomie importante en poids d’acier au niveau de l’ossature. Avec COFRADAL® 200 des perfor-mances thermiques, acoustiques et coupe-feu sont garanties. La surface béton peut servir di-rectement de support au revêtement de sol.

COFRADAL® 200 met en valeur tous ses avan- »tages dans des applications variées comme : constructions de bureaux, d’écoles,d’infrastruc- turess collectives, de centres commerciaux, de logements individuels … simple et rapide à poser, COFRADAL® 200 vous fait gagner du temps …donc de l’argent !

Composite flooring systems are the reliable »alternative to conventional concrete decking: functional, aesthetic and econo-mical!

G L O B A L F L O O R ® - T H E I N T E L L I G E N T S O L U T I O N

La collaboration entre l’acier et le béton permet »une économie notable sur la réalisation des plan-chers à performance égale aux solutions béton armé : les planchers sont fonctionnels, esthé-tiques, et économiques !

G L O B A L F L O O R ® - L A S O L U T I O N I N T E L L I G E N T E

G L O B A L F L O O R ® - I N T E L L I G E N T E L Ö S U N G E N

36

Page 37: Systeme und Produkte (PDF)

Vorteile :

hoher industrieller Vorfertigungsgrad –Passelemente werksseitig geliefert –Schalungs- und Bewehrungsarbeiten –entfallen weitgehendOrtbeton nur zum Fugenverguss –Spannweiten freitragend bis zu 7,50 m –realisierbarbis zu 60% Gewichtseinsparung zu –vergleichbaren Fertigdeckendurch Gewichtseinsparung Reduktion –der Tragwerkskostenschnelle, einfache Montage –Deckenoberfläche sofort für weitere –Bearbeitung verfügbarDeckenuntersicht als Sichtdecke mit –kunststoffbeschichteter Oberfläche anwendbar einfache Befestigung von Abhänge- –systemen und Trennwänden

Advantages :

Ready to install flooring with plant – supplied elements Fitting elements delivered from the factory – Formwork and reinforcement works – are largely unnecessary Job-mixed concrete only to grout joints – Self-supporting spans up to 7.50 m – Up to 60% weight saving in comparison – with comparable prefabricated decking Reduction of load-bearing structure costs – as a result of the weight saving Rapid, simple assembly – Decking surface is immediately usable – for further processing The plastic-coated underside can be – used for ceilings Easy drilling of the underside to fix –

Les avantages :

Plancher prêt à poser avec éléments de –finition livrés par l’usine absence de travaux d‘armature et de béton –mortier coulé sur place uniquement pour le –remplissage des joints portées 7,5 m sans étai –Allégement du plancher considérable –(60% moins lourd qu’un plancher en béton armé)La légèreté des systèmes de planchers Arval –permet une économie sur la structure et sur les fondations Facilité et rapidité de mise en oeuvre –Intervention rapide des autres corps d’état –La face inférieure enduite d’un revêtement –plastifié peut être utilisée en plafondPercement facile de la sous-face pour fixa- –tion de plafonds suspendus et de cloisons

37 |

Page 38: Systeme und Produkte (PDF)

38

Page 39: Systeme und Produkte (PDF)

E

MULTIBEAM Z

E

Global Structure - léger et fort ! »

Global Structure – leicht und stark! »

Pfetten und Wandriegel

Das Pfettensystem Multibeam ist eine wirt- »schaftliche Alternative im industriellen Stahlleicht-bau zu den bekannten warmgewalzten Profilen. Das System hat sich seit Jahrzehnten im Hallen-bau bewährt. Durch die optimierte Profilform wird ein ausgewogenes Verhältnis zwischen Gewicht und Tragfähigkeit erreicht. Somit bieten sich vielfältige Einsatzmöglichkeiten in Wand- und Dachkonstruktionen.

Vorteile auf einen Blick:

Leichte, schnelle und einfache Montage –Vielfältige Einsatzmöglichkeiten, –hohe FlexibilitätWirtschaftlicher Materialeinsatz mit hoher –Tragfähigkeit Langjähriger Schutz durch verzinkte –Oberfläche Lochungen und Zubehör einbaufertig –geliefert Komplette Serviceleistungen wie Statik und –Positionsplan

Purlins and Rails

The Multibeam purlin system is an economic al- »ternative in industrial lightweight steel construc-tion to the known hot-rolled profiles. The system has proven itself for decades in the field of construction. Through the optimised profile form, a balanced relationship between the weight and load carrying capacity is achieved. This offers a versatile range of usage options in wall and roof constructions.

Advantages at a glance:

Ease and speed of assembly –Versatile range of usage options, –high flexibilityEconomic use of material with high –load carrying capacityLong-term protection through –galvanised surfacePerforated products and flashings –ready-to-installComplete service range such as statics and –construction plans

Global Structure - light and strong!

Empannage et lissage

Dans le domaine de la construction légère en »industrielle en acier, le système d’empannage Multibeam représente une alternative écono-mique aux habituels profilés laminés à chaud. Ce système a fait ses preuves depuis des dizaines d’années dans la construction. Grâce à la forme optimisée des profilés, on obtient ainsi un rapport poids / portance idéal. De nombreuses applica-tions sont possibles dans la construction de bardage et de toiture.

Les avantages :

Facilité et rapidité de pose –Applications nombreuses, grande flexibilité –Mise en oeuvre de matériaux économiques –dotés d’une grande portéeHaute durabilité grâce à la couche –protectrice de zincGamme de produits perforés et d’accessoires –prêts au montagePrestations de service complètes en passant –par l’établissement des plans de détail, le repérage des plans d’ensemble jusqu’au justificatif calcul

39 |

Page 40: Systeme und Produkte (PDF)

A R C E L O R M I T T A L . . . V O M S T A H L Z U M L E I C H T B A U P R O D U K T

A R C E L O R M I T T A L … F R O M I R O N O R E T O C O N S T R U C T I O N P R O D U C T

A R C E L O R M I T T A L … D U M I N E R A I D E F E R A U P R O D U I T D E C O N S T R U C T I O N !

40

Page 41: Systeme und Produkte (PDF)

Philosophy-Quality-Leadership

International Activities

At Arval, it is our policy to put our knowledge and experience to the service of our customers.

The strengths and opportunities of our company, as well as the expertise and commitment

of our experienced, multilingual international staff are a solid foundation for a productive

partnership with our customers.

We have manufacturing plants for curtain wall systems, profiles, sandwich elements and

accessories throughout Europe and overseas, which means we can meet the tightest of

schedules from tendering to delivery including the related engineering and design work.

Services for modern industrial architecture

For planners

System consulting at the project stage –

Assistance for tender documents –

A wide range of colours, systems and profile designs –

For erectors

Worldwide just-in-time delivery –

Expert advice on application –

Layout plans, detailed solutions and parts lists –

For investors

Short construction times thanks to extensive prefabrication –

Energy-efficient and fire resistant design –

Economical, low-maintenance components in accordance with state of the art standards –

wo r l d w i d e

41 |

Page 42: Systeme und Produkte (PDF)

OCEANHACIERBA 30 B/HB . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 PLATINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 RECIF 500. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 HACIERBA 50 B/HB . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

DESIGN PROFILE PROFILÉS DESIGN DESIGN PROFILES CAIMAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 ABYSSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 BAïNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 GASCOGNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 ECAILLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 RESSAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 MASCARET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 ARGUIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 COQUES MD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 CASSETTES BS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

PANEELE PANNEAUX PLANS PANELPLANEA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 PROMPLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 CREATEC 8/25 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 CREATEC 8/35 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 CREATEC 8/120 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 CREATEC 15/40 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 CREATEC 20/60 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 CREATEC 25/113 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 CREATEC 27/100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 CREATEC 42/160 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 CREATEC 45/60 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67ISOFRAN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

TRAPEZA HACIERBA 8/100 B . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 HACIERBA 10/100 B . . . . . . . . . . . . . . . . 67HACIERBA 25/125 B . . . . . . . . . . . . . . . . 68HACIERBA 25/175 B . . . . . . . . . . . . . . . . 68HACIERBA 32/207 B . . . . . . . . . . . . . . . . 68HACIERBA A 35/207 . . . . . . . . . . . . . . . . 68 HACIERBA 39/183 B . . . . . . . . . . . . . . . . 68HACIERBA A 40/183 . . . . . . . . . . . . . . . . 68 HACIERBA 44/180 B . . . . . . . . . . . . . . . . 68 HACIERBA A 50/250 . . . . . . . . . . . . . . . . 68 HACIERBA 54/96 B . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 TRAPEZALU 45/150 . . . . . . . . . . . . . . . . 68

FREQUENCE FREQUENCE 18/76 B . . . . . . . . . . . . . . . . 69 FREQUENCE 18/76 . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 FREQUENCE 25/115 B . . . . . . . . . . . . . . . 69 FREQUENCE 43/180 B . . . . . . . . . . . . . . . 69 FREQUENCE 46/150 B . . . . . . . . . . . . . . . 69 FREQLINE 51/177 B. . . . . . . . . . . . . . . . . 69 ONDALU 17/76 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 ONDALU 27/111 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 ONDALU 42/160 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69

HACIERBA KASSETTENPROFILE PLATEAUX LINER TRAY HACIERBA 70/450 HR . . . . . . . . . . . . . . . 70 HACIERBA 90/400 SR. . . . . . . . . . . . . . . . 70 HACIERBA 90/500 SR. . . . . . . . . . . . . . . . 70HACIERBA 100/500. . . . . . . . . . . . . . . . . 70 HACIERBA 100/600 SR . . . . . . . . . . . . . . . 70HACIERBA 120/600 SR . . . . . . . . . . . . . . . 70HACIERBA 130/600 SR . . . . . . . . . . . . . . . 70HACIERBA 150/600 VK. . . . . . . . . . . . . . . 70 HACIERBA 150/600 SR . . . . . . . . . . . . . . . 70 HACIERBA 160/600 SR . . . . . . . . . . . . . . . 70

TRAPEZAHACIERCO 25/125 T . . . . . . . . . . . . . . . . 76 HACIERCO 29/283 T . . . . . . . . . . . . . . . . 76HACIERCO 35/250 T . . . . . . . . . . . . . . . . 76 HACIERCO 39/333 T . . . . . . . . . . . . . . . . 76 CHANTILLY 40/180 T . . . . . . . . . . . . . . . . 76HACIERCO 80/260 T . . . . . . . . . . . . . . . . 76 HACIERCO 85/280 T . . . . . . . . . . . . . . . . 77HACIERCO 96/250 T . . . . . . . . . . . . . . . . 77HACIERCO 150/280 T . . . . . . . . . . . . . . . 77

FREQUENCEFREQUENCE 18/76 T . . . . . . . . . . . . . . . . 77 FREQUENCE 25/115 T . . . . . . . . . . . . . . . 77 FREQUENCE 43/180 T . . . . . . . . . . . . . . . 77 FREQUENCE 46/150 T . . . . . . . . . . . . . . . 77 FREQLINE 51/177 T. . . . . . . . . . . . . . . . . 77

HACIERCOHACIERCO 34/258 SR . . . . . . . . . . . . . . . 74HACIERCO 40/250 SR . . . . . . . . . . . . . . . 74 HACIERCO 56/222 S . . . . . . . . . . . . . . . . 74 HACIERCO 74/214 S . . . . . . . . . . . . . . . . 74 HACIERCO 80/260 . . . . . . . . . . . . . . . . . 74HACIERCO 85/280 . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 HACIERCO 96/250 . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 HACIERCO 100/275 . . . . . . . . . . . . . . . . 74 HACIERCO 105/345 HP . . . . . . . . . . . . . . 74 HACIERCO 106/250 . . . . . . . . . . . . . . . . 74 HACIERCO 109/333 HP . . . . . . . . . . . . . . 75 HACIERCO 118/317 HP . . . . . . . . . . . . . . 75 HACIERCO 135/310 . . . . . . . . . . . . . . . . 75 HACIERCO 150/280 . . . . . . . . . . . . . . . . 75 HACIERCO 160/250 . . . . . . . . . . . . . . . . 75 HACIERCO 170/250 . . . . . . . . . . . . . . . . 75 HACIERCO 200/420 . . . . . . . . . . . . . . . . 75

SANDWICH PUONDATHERM TS/PROMISOL 1040 TS . . . . . . 76

SANDWICH MWONDAFIBRE/PROMISTYL FEU 3005 T . . . . . . 76

SIDINGSHAIRPLAN 300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64ST 200 F . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64LINEAR-O . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 LINEAR-L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 LINEAR-M. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 LINEAR-F . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

Innovative Fassaden Façades Innovantes Innovative Facades

Klassische Fassaden Façades classiques Classic Facades

Traditionelle Dächer Toitures traditions Traditional Roofs

Technische Dächer Toitures techniques Technical Roofs

Kreative Fassaden Façades créatives Creative Facades

Arval Product Selector

Produkte / Produits / Products62

Page 43: Systeme und Produkte (PDF)

COFRASTRACOFRASTRA 40 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 COFRASTRA 56 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 COFRASTRA 70 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78

COFRAPLUS 60. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 COFRAPLUS 77. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78COFRAPLUS 220 SYSTEM . . . . . . . . . . . . . 78

COFRADAL 200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78

MULTIBEAM C/ZTYPE B. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 TYPE A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 TYPE C. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79

ZUBEHÖR ACCESSOIRES ACCESSORIES

FORMTEILE TÕLES PLIÉS FLASHINGS

WANDPANEELE PANNEAUX DE BARDAGE WALL PANEL ONDATHERM/PROMISOL 1003 B. . . . . . . . . 71 ONDATHERM/PROMISOL 1003 BFF . . . . . . . 71 ONDATHERM/PROMISOL 1003 BF . . . . . . . . 71 ONDATHERM/PROMISOL 1003 BL . . . . . . . . 71 ONDATHERM/PROMISOL 1003 BM . . . . . . . 71 ONDATHERM/PROMISOL 1003 BMF . . . . . . . 71 ONDATHERM/PROMISOL 1003 BML . . . . . . . 71

ALLIANCE - WANDPANEELE PANNEAUX DE BARDAGE WALL PANEL ONDATHERM/PROMLINE 2000 B . . . . . . . . . 71 ONDATHERM/PROMLINE 2000 BFF . . . . . . . 71 ONDATHERM/PROMLINE 2000 BFG . . . . . . . 71 ONDATHERM/PROMLINE 2000 BFL . . . . . . . 71 ONDATHERM/PROMLINE 2000 BF . . . . . . . . 71 ONDATHERM/PROMLINE 2000 BL . . . . . . . . 71 ONDATHERM/PROMISOL 2003 BI . . . . . . . . 71 ONDATHERM/PROMLINE 2003 BIF . . . . . . . . 71 ONDATHERM/PROMLINE 2003 BIL . . . . . . . . 71 ONDATHERM/PROMISOL 2018 B. . . . . . . . . 71 PFLAUM P2-O/05 915 . . . . . . . . . . . . . . . 71 PFLAUM P2-LD/05 915 . . . . . . . . . . . . . . 71 PFLAUM P2-MD/05 915. . . . . . . . . . . . . . 71 PFLAUM P2-VD/05 915 . . . . . . . . . . . . . . 71 PFLAUM P2-0/09 1000 . . . . . . . . . . . . . . 71 PFLAUM P2-LD/09 1000 . . . . . . . . . . . . . 71 PFLAUM P2-MD/09 1000 . . . . . . . . . . . . . 71 PFLAUM P2-VD/09 1000 . . . . . . . . . . . . . 71 PFLAUM P2-010/09 1000 . . . . . . . . . . . . 71

BRANDSCHUTZPANEELE PANNEAUX FEU FIRE PROTECTION PANEL ONDAFIBRE 3003 B . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 PFLAUM FO-0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 PFLAUM FO-LD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 PFLAUM FO-MD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 PFLAUM FO-VD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72PFLAUM FO-05 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72PFLAUM FO-07 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72PFLAUM FO-09 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72PFLAUM FO-010 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72PFLAUM FO-011 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 PFLAUM FOM-0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 PFLAUM FOM-LD . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72

VARIANCE BRANDSCHUTZPANEELE PANNEAUX FEU FIRE PROTECTION PANEL ONDAFIBRE 3006 BI. . . . . . . . . . . . . . . . . 72 ONDAFIBRE 3206 BI. . . . . . . . . . . . . . . . . 72ONDAFIBRE 3406 BI. . . . . . . . . . . . . . . . . 72ONDAFIBRE 3506 BI. . . . . . . . . . . . . . . . . 72PFLAUM FI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 PFLAUM FI-VD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 PFLAUM FI-LD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 PFLAUM FI-MD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72PFLAUM FI-05 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72PFLAUM FI-09 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72PFLAUM FI-010 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72PFLAUM FI-011 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72

PFLAUM MODULE 4 PFLAUM MODULE 4 FI MW . . . . . . . . . . . . 73 PFLAUM MODULE 4 P PU . . . . . . . . . . . . . 73

Global Floor® Verbunddecken Planchers Composites Composite Decking

Technische Fassaden Façades techniques Technical Facades

ZEICHENERKLÄRUNG / LÉGENDE / INDEX

Bombiert Cintré Curved

Akustik Perforation Typ „P“

Perforation acoustique type „P“

Acoustic Perforation Typ „P“

Akustik Perforation Typ „C“

Perforation acoustique type „C“

Acoustic Perforation Typ „C“

Lichtplatten Translucides Translucent Sheet

Antikondensat- beschichtung

Régulateur anticondensation

Anti condensation back coat

Verdeckte Befestigung Fixation cachée Concealed fixing

Feuerschutz Protection Feu Fire protection

Zulassung/Prüfbescheid D, A

Avis technique D, A

Certificate D, A

Dichtband Etancheité Sealant

63 |

Page 44: Systeme und Produkte (PDF)

HAIRPLAN 300

F

300

40

300

max

10,00 m 480 mm 1,00

0,1256

Deco

QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION

PFLAUM LINEAR-O

A, P

33

(v)

max

8,00 m 200 mm300 mm400 mm

1,00

0,12360,10880,1012

QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION

HACIERBA 30 B/HB

F

1000

200

32

max

B: 13,0 mHB: 9,50 m

1185 mm 0,75 0,881,00

0,06980,08190,0930

QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION

PFLAUM LINEAR-F

A, P

33

(v)

max

8,00 m 200 mm300 mm400 mm

1,00

0,12460,10980,1022

QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION PFLAUM LINEAR-M

A, P

33

(v)

max

12,80 m 200 mm300 mm400 mm

1,00

0,12460,10980,1022

QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION

RECIF500

F

500

42

max

8,00 m 0,801,00

(v)(v)

QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION

ST 200 F F

(v)30/35

max

6,00 m 200 mm 300 mm 400 mm 500 mm 600 mm

0,630,751,00

variabel

QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION

PFLAUM LINEAR-L

A, P

33

(v)

max

12,80 m 200 mm300 mm400 mm

1,00

0,12460,10880,1012

QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION

PLATINE F

262,5

29

1050

max

6,50 m 1220 mm 0,80

0,0730

QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION

HACIERBA50 B/HB

F

200

19

47

1000

max

13,00 m 1185 mm 0,75

0,0698

QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION

Innovative Fassaden / Façades innovantes / Innovative Facades

Sidings

Kreative Fassaden / Façades créatives / Creative Facades

Ocean

64 Produkte / Produits / Products

Page 45: Systeme und Produkte (PDF)

CAIMAN F

x

y

x

y

40 40

4040

max

1,20 m

QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION

nach Spezifikation selon ètude

on specification

BAÏNE F

720

48

26,5

max

4,00 m

QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION

nach Spezifikation selon ètude

on specification

ECAILLE F

500

125

max

5,00 m

QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION

nach Spezifikation selon ètude

on specification

MASCARET F

910

66,5

227,5

max

3,95 m

QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION

nach Spezifikation selon ètude

on specification

COQUES MD F

Y1

35 65

120 120

max

3,00 m

QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION

nach Spezifikation selon ètude

on specification

ABYSSE F

800

133,33

75

max

3,80 m

QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION

nach Spezifikation selon ètude

on specification

GASCOGNE F

300

3075

max

6,00 m

QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION

nach Spezifikation selon ètude

on specification

RESSAC F

300

29,5

max

6,00 m

QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION

nach Spezifikation selon ètude

on specification

ARGUIN F

550

725

max

4,00 m

QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION

nach Spezifikation selon ètude

on specification

CASSETTES BS F

x

y 3028

x

y

40

max

3,00 m

QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION

nach Spezifikation selon ètude

on specification

Kreative Fassaden / Façades créatives / Creative Facades

Design Profile und Paneele / Profilés et panneaux design / Design Profiles and Panels

maxMax. Lieferlänge/Longueur maxi./Max. Lenght Einlaufbreite/Largeur de bande/Strip width Blechdicke/Epaisseur nominale/Nominal thickness (mm)

Gewicht/Poids/Weight (kN/m2), (v) Module variable/Module variablel/Module variable Z bauaufsichtlich zugelassen (D,A)/avis technique (D,A)/Certificate (D,A)

65 |

Page 46: Systeme und Produkte (PDF)

PLANEAPU 100 = l-max. 1.000 mm

F

100 = l-max. 1.000 mm

400-1200

max

6,00 m

max. 4,0 m

405060

100

0,580,470,400,25

0,01340,01280,01420,0158

QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION PROMPLANPU

F

200-1350

max

6,00 m

max. 4,0 m

405060

100

0,590,460,400,25

0,01460,01530,01600,0188

100 = l-max. 1.000 mm

QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION

CREATEC8/25

D

8

95925

max

6,00 m 1185 mm 0,751,00

0,07410,0988

QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION

CREATEC8/120

D

8

1080120

max

6,00 m 1185 mm 0,751,00

0,06580,0878

QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION

CREATEC8/35

D

8

980227

35

25

max

6,00 m 1185 mm 0,751,00

0,07250,0967

QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION

CREATEC15/40

D

15

88040

max

6,00 m 1185 mm 0,751,00

0,08080,1077

QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION

Kreative Fassaden / Façades créatives / Creative Facades

Design Profiles und Paneele / Profilés et panneaux design / Design Profiles and Panels

maxMax. Lieferlänge/Longueur maxi./Max. Lenght Blechdicke/Epaisseur nominale/Nominal thickness (mm) U-Wert/Valeur-U/U-Value, λ= 0,025 W(m.K)/Pflaum λ= 0,048 W(m.K)

Gewicht/Poids/Weight (kN/m2) Z bauaufsichtlich zugelassen (D,A)/avis technique (D,A)/Certificate (D,A)

maxMax. Lieferlänge/Longueur maxi./Max. Lenght Einlaufbreite/Largeur de bande/Strip width Blechdicke/Epaisseur nominale/Nominal thickness (mm)

Gewicht/Poids/Weight (kN/m2) Z bauaufsichtlich zugelassen (D,A)/avis technique (D,A)/Certificate (D,A)

Produkte / Produits / Products66

Page 47: Systeme und Produkte (PDF)

HACIERBA8/100 B

F

7,5

100

5545

1100

max

11,00m 1185 mm 0,630,75

0,05330,0634

QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION HACIERBA10/100 B

F

11100

1000

max

8,00 m 1160 mm 0,630,75

0,05740,0683

QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION

CREATEC20/60

D

20

96060

max

6,00 m 1185 mm 0,751,00

0,07410,0987

QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION CREATEC25/113

D

25

912113

max

6,00 m 1185 mm 0,751,00

0,07790,1039

QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION

CREATEC27/100

D

27100

900

max

6,00 m 1185 mm 0,751,00

0,07900,1053

QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION

CREATEC45/60

D

4560

600

max

6,00 m 1185 mm 0,751,00

0,11850,1580

QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION

400-1160

15

ISOFRAN F

max

6,00 m 15 -- 0,0146

QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION

CREATEC42/160

D

42160

800

max

6,00 m 1185 mm 0,751,00

0,08890,1185

QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION

Klassische Fassaden / Façades classiques / Classical Facades

Trapeza

maxMax. Lieferlänge/Longueur maxi./Max. Lenght Einlaufbreite/Largeur de bande/Strip width Blechdicke/Epaisseur nominale/Nominal thickness (mm)

Gewicht/Poids/Weight (kN/m2) Z bauaufsichtlich zugelassen (D,A)/avis technique (D,A)/Certificate (D,A)

maxMax. Lieferlänge/Longueur maxi./Max. Lenght Einlaufbreite/Largeur de bande/Strip width Blechdicke/Epaisseur nominale/Nominal thickness (mm)

Gewicht/Poids/Weight (kN/m2) Z bauaufsichtlich zugelassen (D,A)/avis technique (D,A)/Certificate (D,A)

67 |

Page 48: Systeme und Produkte (PDF)

HACIERBA39/183 B

D, F

39

72111

915

183 37

max

16,00 m 1185 mm 0,630,75 0,88 1,00 1,25

0,06400,07770,09120,10360,1295

QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION

HACIERBA25/125 B

F

125

25

1000

max

13,00 m 1185 mm 0,630,75

0,05860,0698

QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION

HACIERBA32/207 B

D, F

1035

207 33

32

101106

max

12,80 m 1185 mm 0,630,75 0,88 1,001,25

0,05660,06740,08060,09160,1145

QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION

HACIERBA A 50/250

D

1000

141109

250 20050

46

max

18,50 m 1185 mm 0,630,75 0,88 1,00 1,25

0,05970,0711 0,0834 0,0948 0,1185

QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION

HACIERBA25/175 B

F

1050

75 175

3525

max

13,00 m 1185 mm 0,630,75

0,05580,0664

QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION

HACIERBA44/180 B

F

900

50180

44

10377

max

14,00 m 1185 mm 0,630,75

0,06510,0775

QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION

HACIERBAA 35/207

D

1035

207 33

32

101106

max

18,50 m 1185 mm 0,630,75 0,88 1,001,25

0,05660,06740,08060,09160,1145

QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION

TRAPEZALU45/150

900

150 12525

45

80 70

max

15,00 m 1250 mm 0,700,800,90 1,00

0,02720,03110,03500,0389

DQUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION

Klassische Fassaden / Façades classiques / Classical Facades

Trapeza

maxMax. Lieferlänge/Longueur maxi./Max. Lenght Einlaufbreite/Largeur de bande/Strip width Blechdicke/Epaisseur nominale/Nominal thickness (mm)

Gewicht/Poids/Weight (kN/m2) Z bauaufsichtlich zugelassen (D,A)/avis technique (D,A)/Certificate (D,A)

HACIERBAA 40/183

D

39,5

73110

915183 14637

max

18,50 m 1185 mm 0,75 0,88 1,00 1,25

0,07770,09120,10360,1295

QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION

HACIERBA 54/96 B

F

672

96

54

max

B: 12,00 m 1185 mm 0,630,75 0,88

0,08720,1038 0,1218

QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION

68 Produkte / Produits / Products

Page 49: Systeme und Produkte (PDF)

FREQUENCE18/76 B

F

max

11,00 m 1185 mm 0,630,75

0,06430,0706

912 (h)988 (v)

18

76

QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION FREQUENCE 18/76

D

1000

16,5

77

max

18,50 m 1185 mm 0,630,750,881,00

0,05970,07110,08340,0948

QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION

FREQLINE51/177 B

F

885

51

177

max

9,50 m 1185 mm 0,75

0,0788

QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION

FREQUENCE43/180 B

F

900

180

43

max

14,00 m 1185 mm 0,75

0,0775

QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION

ONDALU27/111

1105

111

27

max

15,00 m 1250 mm 0,700,800,901,00

0,02400,02600,03000,0340

DQUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION

FREQUENCE25/115 B

F

1035 (v)920 (h)

115

25

max

11,00 m 1185 mm 0,630,75

0,05770,0687

QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION

ONDALU17/76

1064

76

17

max

15,00 m 1250 mm 0,700,800,901,00

0,02290,02600,02950,0327

DQUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION

FREQUENCE46/150 B

B

44,5

150

900

max

13,00 m 1185 mm 0,75

0,0775

QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION

ONDALU42/160

160

960

42

max

15,00 m 1250 mm 0,700,800,901,00

0,02720,03110,03500,0389

DQUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION

Klassische Fassaden / Façades classiques / Classical Facades

FREQUENCE

maxMax. Lieferlänge/Longueur maxi./Max. Lenght Einlaufbreite/Largeur de bande/Strip width Blechdicke/Epaisseur nominale/Nominal thickness (mm)

Gewicht/Poids/Weight (kN/m2) Z bauaufsichtlich zugelassen (D,A)/avis technique (D,A)/Certificate (D,A)

69 |

Page 50: Systeme und Produkte (PDF)

HACIERBA90/400 SR

F

400

91

2030

max

16,00 m 650 mm 0,750,881,00

0,09600,11200,1280

QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTIONHACIERBA 70/450 HR

F

450

71

2028

max

16,00 m 650 mm 0,750,881,001,25

0,08500,10000,11300,1420

QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION

HACIERBA100/500

F

500

101

2030

max

12,00 m 750 mm 0,750,881,00

0,08830,10360,1178

QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION

HACIERBA120/600 SR

D

598

30 40

121

max

19,00 m 940 mm 0,750,881,001,25

0,09420,11050,12560,1570

QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION

HACIERBA150/600 VK

F

600

150

4934

max

18,00 m 1000 mm 0,750,881,00

0,09800,11500,1310

QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION

HACIERBA160/600 SR

D

598

30160

4030

7

max

18,00 m 1020 mm 0,750,881,001,25

0,10230,12010,1364 0,1706

QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION

HACIERBA90/500 SR

F

500

91

2030

max

18,00 m 750 mm 0,750,881,001,25

0,08800,10400,11800,1470

QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION

HACIERBA100/600 SR

D

598

30 40

10130 7

max

18,00 m 900 mm 0,750,881,001,25

0,09000,10560,12000,1500

QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION

HACIERBA130/600 SR

D

598

30 40

131

max

18,00 m 953 mm 0,750,881,001,25

0,09530,11180,12700,1588

QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION

HACIERBA150/600 SR

D

598

30 40

150

max

18,00 m 1000 mm 0,750,881,001,25

0,09990,11730,13330,1666

QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION

Produkte / Produits / Products

Klassische Fassaden / Façades classiques / Classical Facades

HACIERBA - Kassettenprofile / Plateaux / Liner Trays

maxMax. Lieferlänge/Longueur maxi./Max. Lenght Einlaufbreite/Largeur de bande/Strip width Blechdicke/Epaisseur nominale/Nominal thickness (mm)

Gewicht/Poids/Weight (kN/m2) Z bauaufsichtlich zugelassen (D,A)/avis technique (D,A)/Certificate (D,A)

70

Page 51: Systeme und Produkte (PDF)

ONDATHERM/ PROMISOL2018 B

D

1000

d

max

18,00 m 80 100

0,26 0,21

0,13000,1410

2018 B

QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION

d

1003 BFF

1003 B

1003 BF

1003 BL

1003 BM

1003 BMF

1003 BML

1000

ONDATHERM / PROMISOL 1003

QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION A, D

max

D: 18,0 mA: 20,0 m

40 60 80

100 120

0,62 0,41 0,31 0,25 0,21

0,11500,12300,13100,13900,1470

d

915

P2-LD/05 915

P2-MD/05 915

P2-VD/05 915

P2-0/05 915

d

P2-09/09 1000

P2-0/09 1000

P2-LD2/09 1000

P2-MD2/09 1000

P2-VD2/09 1000

1000

Alliance PFLAUM P2

QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION A

max

20,0 m 60 80

100 120 140

0,40 0,30 0,24 0,20 0,18

0,1250 0,1330 0,1420 0,1490 0,1580

d

2000 BFF

2000 BFG

2000 BFL

1000

2000 BF

2000 B

2000 BL

AllianceONDATHERM / PROMLINE 2000

QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION A, D

max

D: 18,0 m A: 20,0 m

60 80

100 120 140

0,40 0,30 0,24 0,20 0,17

0,12800,13600,14400,1520 0,1600

2000

d

2003 BIF

2003 BI

2003 BIL

1000

ONDATHERM / PROMISOL 2003

Technische Fassaden / Façades classiques / Technical Facades

Sandwich PU (PUR/PIR)

maxMax. Lieferlänge/Longueur maxi./Max. Lenght Blechdicke-Schaumdicke/Epaisseur nominale/Nominal thickness (mm) U-Wert/Valeur-U/U-Value, λ= 0,025 W(m.K) /Pflaum λ= 0,048 W(m.K)

Gewicht/Poids/Weight (kN/m2) Z bauaufsichtlich zugelassen (D,A)/avis technique (D,A)/Certificate (D,A)

71 |

Page 52: Systeme und Produkte (PDF)

ONDAFIBRE3003 BMODUL 600, 900, 1000, 1200

B

1000

d

max

15,00 m 60 80

100 120 150 200

0,630,480,39 0,33 0,27 0,21

0,1660 0,1880 0,2030 0,2230 0,2540 0,2750

QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION

FI (915 / 1000 / 1100)

1000

d

FI - 010 (1000)

FI - 011 (1100)

FI - 09 (915)

FI - 05 (915)

FI - MD (915 / 1000 / 1100)

FI -LD (915 / 1000 / 1100)

FI-VD (915 / 1000)

1000

d

3506 BI (600 / 900 / 1000 / 1200)

3206 BI (600 / 900 / 1000 / 1200)

3006 BI (600 / 900 / 1000 / 1200)

3406 BI (600 / 900 / 1000 / 1200)

1000

d

FOM - 0 (915 / 1000 / 1100)

FOM - LD (915 / 1000 / 1100)

1000

d

FO - 010 (1000)

FO - 011 (1100)

FO - 07 (1200)

FO - 0 (915 / 1000 / 1100 / 1200)

FO - LD (915 / 1000 / 1100 / 1200)

FO - MD (915 / 1000 / 1100)

FO - VD (915 / 1100)

FO - 05 (915)

FO - 09 (915)

Variance PFLAUM FI

Variance ONDAFIBRE

PFLAUM FOM

PFLAUM FO

QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION

QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION

QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION

QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION

A

B

A

A

max

16,00 m 60 80

100 120 140 150160 200

0,68 0,520,420,35 0,31 0,28 0,27 0,22

0,1800 0,2100 0,2400 0,2700 0,3000 0,3200 0,3300 0,3800

max

12,00 m 60 80

100 120 150 200

0,630,480,39 0,33 0,27 0,21

0,1660 0,1880 0,2030 0,2230 0,2540 0,2750

max

16,00 m 80 100 120 140 150160 200

0,520,420,35 0,31

0,29 0,27 0,22

0,2100 0,2400 0,2700 0,3000 0,3200 0,3300 0,3800

max

16,00 m 50 60 80

100 120 140 150160 200

0,78 0,68 0,520,420,35 0,31

0,29 0,27 0,22

0,1700 0,1800 0,2100 0,2400 0,2700 0,3000 0,3200 0,3300 0,3800

Technische Fassaden / Façades classiques / Technical Facades

Sandwich MW Brandschutzpaneele / Panneaux Feu / Fire Protection Panel

maxMax. Lieferlänge/Longueur maxi./Max. Lenght Blechdicke/Epaisseur nominale/Nominal thickness (mm) U-Wert/Valeur-U/U-Value, λ= 0,025 W(m.K) /Pflaum λ= 0,048 W(m.K)

Gewicht/Poids/Weight (kN/m2) Z bauaufsichtlich zugelassen (D,A)/avis technique (D,A)/Certificate (D,A)

Produkte / Produits / Products72

Page 53: Systeme und Produkte (PDF)

Arval Alliance

Technische Fassaden / Façades classiques / Technical Facades

Sandwich Architektur / Architecture panneaux / Panel Architecture

PFLAUM MODULE 4 FI MW

A

1000

d

max

11,00 m 11,00 m 11,00 m 10,00 m

8,00 m 6,00 m

60 80

100 120 160 200

0,680,520,42 0,35 0,27 0,22

18 21 24 27 33 38

QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION PFLAUM MODULE 4 P PU

A

1000

d

max

11,00 m 60 80

100 120 140

0,400,300,24 0,20 0,18

0,1260 0,1330 0,1420 0,1500 0,1580

QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION

PFLAUM module4 PFLAUM module4 mit Eckelementen

73 |

Page 54: Systeme und Produkte (PDF)

HACIERCO34/258 SR

F

33

1035

258,5 20

70 188,5

max

15,00 m 1185 mm 0,750,881,001,25

0,06740,07910,08990,1123

QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION

HACIERCO96/250

D

119

210230

95

1000

151

max

20,00 m 1500 mm 0,630,751,001,25

0,0767 0,09000,12000,1500

QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION

HACIERCO80/260

F

80

90170

260780

max

15,00 m 1185 mm 0,750,881,001,25

0,08940,10490,11920,1490

QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION

HACIERCO56/222 S

F

222,520

70

56

890

max

15,00 m 1185 mm 0,750,881,001,25

0,07840,09200,10450,1306

QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION

HACIERCO105/345 HP

F

209 136

106

393061035

345

max

24,00 m 1500 mm 0,750,881,001,25

0,08700,10200,11600,1450

QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION

HACIERCO40/250 SR

F

70

40

100020250

max

15,00 m 1185 mm 0,750,881,001,25

0,06980,08190,09300,1163

QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION

HACIERCO100/275

D

101

135140

275 235825

40

max

18,50 m 1250 mm 0,750,881,001,251,50

0,09090,10670,12120,1515 0,1818

QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION

HACIERCO85/280

D

119

240280

84

1120

161

max

18,50 m 1500 mm 0,750,881,001,251,50

0,08040,09430,10710,13390,1607

QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION

HACIERCO74/214 S

F

70

24214

74

856

max

22,00 m 1300 mm 0,750,881,001,25

0,08940,10480,11920,1490

QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION

HACIERCO106/250

B

140 110

106

40750

250

max

22,50 m 1220 mm 0,750,881,001,25

0,09760,11450,13010,1627

QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION

Technische Dächer / Toitures techniques / Technical Roofs

Hacierco

maxMax. Lieferlänge/Longueur maxi./Max. Lenght Einlaufbreite/Largeur de bande/Strip width Blechdicke/Epaisseur nominale/Nominal thickness (mm)

Gewicht/Poids/Weight (kN/m2) Z bauaufsichtlich zugelassen (D,A)/avis technique (D,A)/Certificate (D,A)

Produkte / Produits / Products74

Page 55: Systeme und Produkte (PDF)

HACIERCO150/280

B, D

840280 241 40

153

161119

max

24,00 m 1500 mm 0,750,881,001,251,50

0,10710,12570,14290,17860,2143

QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION

HACIERCO170/250

B, F

750250 210 40

165

102 148

max

24,00 m 1500 mm 0,750,881,001,25

0,12000,14080,16000,2000

QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTIONHACIERCO160/250

A, D

158

119 131

250 41750

max

24,00 m 1500 mm 0,750,881,001,251,50

0,12000,14080,16000,20000,2400

QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION

HACIERCO200/420

B, F

840420 341 79

200

199221

max

22,50 m 1500 mm 0,750,881,001,25

0,10710,12570,14290,1786

QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION

HACIERCO118/317 HP

F

951

110207

317 34

118,5

max

24,00 m 1500 mm 0,750,881,001,25

0,09290,10900,12380,1548

QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION

HACIERCO135/310

B

267930

310 43

137

166144

max

18,00 m 1500 mm 0,750,881,001,25

0,09500,11140,12660,1583

QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION

HACIERCO109/333 HP

F

1000

122211

333,3 39

110

max

24,00 m 1500 mm 0,750,881,001,25

0,08830,10360,11780,1472

QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION

Technische Dächer / Toitures techniques / Technical Roofs

Hacierco

maxMax. Lieferlänge/Longueur maxi./Max. Lenght Einlaufbreite/Largeur de bande/Strip width Blechdicke/Epaisseur nominale/Nominal thickness (mm)

Gewicht/Poids/Weight (kN/m2) Z bauaufsichtlich zugelassen (D,A)/avis technique (D,A)/Certificate (D,A)

75 |

Page 56: Systeme und Produkte (PDF)

HACIERCO39/333 T

B, D, F

1000

72

333,3 23

39

max

A, F: 22,00 m

D: 18,50 m

1185 mm 0,630,75 0,88 1,00

0,05860,0698 0,0834 0,0916

QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION

CHANTILLY40/180 T

F

180

40

900

max

15,00 m 1160 mm 0,630,75

0,06370,0759

QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION HACIERCO80/260 T

F

80

90170

260

780

max

16,20 m 1185 mm 0,630,75

0,08940,1049

QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION

1000

d333,3

39

ONDAFIBRE PROMISTYL FEU3005 T

B

max

12,00 m 60 80

100 120 150

0,610,460,39 0,33 0,26

0,1770 0,1990 0,2140 0,2340 0,2650

QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION

HACIERCO25/125 T

F

125

25

1000

max

13,00 m 1185 mm 0,630,75

0,05910,0704

QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION HACIERCO 29/283 T

F

283,3

29

850

max

11,00 m 1000 mm 0,630,75

0,07580,0889

QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION

1000

39

333,3d

ONDATHERM 1001 TS PROMISOL1040 TS

F

max

F 16,00 m

A 18,00 m

D18,00 m

40 60 80

100 120140

0,510,350,260,210,180,16

0,1220 0,13000,13800,14600,15400,1620

QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION

HACIERCO35/250 T

F

100063

34

22250

max

12,80 m 1185 mm 0,630,75

0,05860,0698

QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION

Technische Dächer / Toitures techniques / Technical Roofs

Sandwich MW Brandschutzpaneele / Panneaux Feu/ Fire Protection Panel

Traditionelle Dächer / Toitures traditionelles / Traditional Roofs

Trapeza / Frequence / Ocean

Technische Dächer / Toitures techniques / Technical Roofs

Sandwich PU (PUR/PIR)

maxMax. Lieferlänge/Longueur maxi./Max. Lenght Einlaufbreite/Largeur de bande/Strip width Blechdicke/Epaisseur nominale/Nominal thickness (mm)

Gewicht/Poids/Weight (kN/m2) Z bauaufsichtlich zugelassen (D,A)/avis technique (D,A)/Certificate (D,A)

maxMax. Lieferlänge/Longueur maxi./Max. Lenght Blechdicke/Epaisseur nominale/Nominal thickness (mm) U-Wert/Valeur-U/U-Value, λ= 0,025 W(m.K)

Gewicht/Poids/Weight (kN/m2) Z bauaufsichtlich zugelassen (D,A)/avis technique (D,A)/Certificate (D,A)

Produkte / Produits / Products76

Page 57: Systeme und Produkte (PDF)

HACIERCO150/280 T

B, D

840

280 241 40

153

161119

max

15,00 m 1500 mm 0,751,00

0,10710,1428

QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION

HACIERCO85/280

D

119

240280

84

1120161

max

15,00 m 1500 mm 0,751,00

0,08040,1071

QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION

FREQUENCE25/115 T

F

920

115

25

max

11,00 m 1185 mm 0,630,75

0,06370,0758

QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION

HACIERCO96/250 T

D

95,4

750

40250 210

119 131

max

20,00 m 1185 mm 0,75

0,0903

QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION

836

FREQUENCE18/76 T

F

max

11,00 m 1185 mm 0,630,750,881,00

0,05940,07070,08300,0943

1000

16,5

77

QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION

FREQUENCE43/180 T

F

900

180

43

max

14,00 m 1185 mm 0,630,75

0,07750,0910

QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION

FREQUENCE46/150 T

B

44,5

150

900

max

12,00 m 1220 mm 0,750,881,00

0,08130,09540,1084

QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION FREQLINE51/177 T

F

885

51

177

max

6,50 m 1220 mm 0,630,75

0,07750,0910

QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION

Traditionelle Dächer / Toitures traditionelles / Traditional Roofs

Trapeza / Frequence / Ocean

maxMax. Lieferlänge/Longueur maxi./Max. Lenght Einlaufbreite/Largeur de bande/Strip width Blechdicke/Epaisseur nominale/Nominal thickness (mm)

Gewicht/Poids/Weight (kN/m2) Z bauaufsichtlich zugelassen (D,A)/avis technique (D,A)/Certificate (D,A)

77 |

Page 58: Systeme und Produkte (PDF)

COFRADAL 200 F

1200

200

max

7,00 m 200

2,000

QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION

COFRAPLUS 220 SYSTEM

F

220

750

348,5

max

6,00 m 1250 mm 1,00 1,25 1,50

0,1283 0,1631 0,1925

QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION

COFRAPLUS 60 F

62207

58

1035

max

12,00 m 1500 mm 0,750,881,00

0,08770,10290,1170

QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION

COFRASTRA 40 F

750150

40

max

12,00 m 1250 mm 0,750,881,00

0,09970,11190,1330

QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION

COFRAPLUS 77 B

82

192

77

768

max

15,00 m 1500 mm 0,750,881,00

0,09540,11200,1273

QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION

COFRASTRA 56 F

600

150 13137

56

40110

max

12,00 m 1185 mm 0,750,881,001,25

0,11850,13940,15840,1980

QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION

COFRASTRA 70 F

732183

70

max

12,00 m 1250 mm 0,750,881,00

0,10050,12020,1340

QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION

maxMax. Lieferlänge/Longueur maxi./Max. Lenght Einlaufbreite/Largeur de bande/Strip width Blechdicke/Epaisseur nominale/Nominal thickness (mm)

Gewicht/Poids/Weight (kN/m2) Z bauaufsichtlich zugelassen (D,A)/avis technique (D,A)/Certificate (D,A)

maxMax. Lieferlänge/Longueur maxi./Max. Lenght Einlaufbreite/Largeur de bande/Strip width Blechdicke/Epaisseur nominale/Nominal thickness (mm)

Gewicht/Poids/Weight (kN/m2) Z bauaufsichtlich zugelassen (D,A)/avis technique (D,A)/Certificate (D,A)

Verbunddecken / Planchers composites / Composite Decking

Cofrastra / Cofraplus

Produkte / Produits / Products

Verbunddecken / Planchers composites / Composite Decking

Cofradal 200

78

Page 59: Systeme und Produkte (PDF)

Pfetten und Wandriegel / Empannage et lissage / Purlin and Rails

Golbal Structure® Multibeam /C/Z

Zubehör / Accessoires / Accessories

Formteile / tõles pliés / Flashings

h

56

12

h14 14

70 70 70 63 88 105 115 115 115

h h h

28 28

88

350 400300250200175

TYPE B TYPE A PROFIL CETYPE C PROFIL CE+ Z-PROFILE

79 |

Page 60: Systeme und Produkte (PDF)

www.arcelormittal.com/construction

Austria AMC Austria GmbH-ArvalLothringenstraße 2A-4501 Neuhofen an der KremsT +43 7227 5225

PFLAUMGanglgutstraße 89A-4050 TraunT: +43 72 29 64 584

Belgium-BelgieArcelorMittal Construction-Arval Lammerdries 82440 GeelT: +32 14 56 39 15

Croatia-HrvatskaArcelorMittal Construction CroatiaBani bb10000 ZagrebT: +385 1 6607 532

Czech Republic-Ceská RepublikaArcelorMittal Construction-Arval CZ s.r.o. Biskupský dv°ur7 CZ 10400 Praha 10 T: +420 272 072 080

Denmark-DanmarkArcelorMittal Construction Danmark A/S Kigkurren 8 E DK-2300 København S T: +45 36 41 30 22

FranceArcelorMittal Construction-Arval 16 route de la Forge F-55000 Haironville T: +33 3 29 79 85 85

Germany-DeutschlandArcelorMittal Construction-Arval AMC Deutschland GmbH Münchener Strasse 2 D-06796 Sandersdorf-Brehna T: +49 3 49 54 455 0

Hungary-MagyarArcelorMittal Construction-Arval Hungary Kft. Weiss Manfréd út 5-7. HU-1211 Budapest T: +36 1350 2876

Italy-ItaliaArcelorMittal Construction-Arval Via Vincenzo Bellini 13 IT-20122 Milano T: +39 02 79 95 68

Netherlands-NederlandArcelorMittal Construction-Arval Biezenwei 2 NL-4004 MB Tiel T: +313 44 63 17 46

Norway-NorgeArcelorMittal Construction-Arval Dyrskueveien 16 N-2040 Kløfta T: +47 63 94 14 00

Poland-PolskaArcelorMittal Construction-Arval Konopnica 120 PL-96-200 Rawa Mazowiecka T: +48 46 813 28 00

PortugalArcelorMittal Construção-Arval Estrada National 3 (Km 17,5) Apartado 14 PT-2071-909 Cartaxo T: +351 263 400 070

Romania-RomâniaArcelorMittal Construction-Arval 136 Biruintei Bdul, DN3 Km 14 077145 Pantelimon, Jud. Ilfov T: +40 21 312 45 17

South AfricaArcelorMittal Construction-Arval The Place - 1 Sandton Drive Sandhurst - Sandton 2196 Gauteng T: +27 (0) 11 722 8621

Slovakia-Slovenská RepublikaArcelorMittal Construction-Arval Rožnavská 24 SK-82104 Bratislava T: +421 2 321 326 04

Spain-EspañaArcelorMittal Construcción-Arval Carretera Guipuzcoa Km 7,5 E-31195 Berrioplano (Navarra) T: +34 948 138 651

Sweden-SverigeArcelorMittal Construction Sverige AB-Arval Västanvindsgatan 13 SE-65221 Karlstad T: +46 (0)54 68 83 00

Switzerland-SchweizArcelorMittal Construction-ArvalIndustriestrasse 19CH-8112 Otelfingen / ZürichT +41 (0) 56 296 10 10

BrazilPerfilor S.A. Construcoes Arval IND E COM Rua dos Pinheiros, 498 cj 91 Brazil 05422 000-Sao Paulo SP T: +55 11 3065 3400

Middle East & International

ArcelorMittal Construction International Arval Industriestrasse 19CH-8112 Otelfingen / Zürich T: +41 56 296 10 10

Caribbean

GuadeloupeAMC Caraibes 51 rue Henri Becquerel ZI de Jarry F-97122 Baie Mahault T: +590 26 82 03

MartiniqueAMC Caraibes Zip de la Pointe des Grives F-97200 Fort de France T: +596 60 60 00

Saint MartinAMC Caraibes ZAC Lot 3 et 4 La Savane F-97150 Saint Martin T: +590 52 98 04

Dominican RepublicProfilage Dominicana S.A.-Arval Prolongacion Av. Charles de Gaulle, 131 Dominican Republic-Santo Domingo T: +1 (809) 483 2790

GuyaneAMC Caraibes ZI de Degrad des Cannes BP 418 F-97300 Remi-Remont-Joly T: +594 25 52 21

Indian Ocean

RéunionAMC Reunion ZIN°2-44 rue Paul Verlaine BP 802 F-97825 Le Port T: +262 42 42 42

MauritiusProfilage de l‘ocean Indien Arval Route de la Filature Mauritius-Riche Terre T: +230 248 17 05

This

pub

licat

ion

is n

ot a

con

trac

tual

doc

umen

t. D

ue t

o a

polic

y of

con

tinua

l pro

duct

dev

elop

men

t, A

rcel

orM

ittal

Con

stru

ctio

n re

serv

es t

he r

ight

to

alte

r an

y of

the

spe

cific

atio

ns g

iven

in t

his

publ

icat

ion

with

out

prio

r no

tice.

No

resp

onsi

bilit

y fo

r ac

cura

cy is

acc

epte

d by

Arc

elor

Con

stru

ctio

n.

All

info

rmat

ion

cont

aine

d w

ithin

thi

s br

ochu

re is

the

sol

e pr

oper

ty o

f ou

r co

mpa

ny a

nd a

ny u

naut

horiz

ed u

se is

str

ictly

for

bidd

en.

01

-12

DFE

/01

.12

/2,0