TAS 140x - otto.de · de Gebrauchsanleitung en Instruction manual fr Mode d’emploi es...

110
de Gebrauchsanleitung en Instruction manual fr Mode d’emploi es Instrucciones de uso sv Bruksanvisning da Brugsanvisning no Bruksanvisning el Οδηγίες χρήσης pl Instrukcja obsługi cs Návod k použití sk Návod na použitie ro Instrucţiuni de utilizare ru Правила пользования uk Інструкція з експлуатації TAS 140x

Transcript of TAS 140x - otto.de · de Gebrauchsanleitung en Instruction manual fr Mode d’emploi es...

de Gebrauchsanleitung

en Instruction manual

fr Mode d’emploi

es Instrucciones de uso

sv Bruksanvisning

da Brugsanvisning

no Bruksanvisning

el Οδηγίεςχρήσης

pl Instrukcjaobsługi

cs Návodkpoužití

sk Návodnapoužitie

ro Instrucţiunideutilizare

ru Правилапользования

uk Інструкціязексплуатації

TAS 140x

a

b

h

1 Deutsch7 English13 Français19 Español25 Svenska31 Dansk37 Norsk

de Sicherheitshinweiseen Safety instructionsfr Consignes de sécuritées Indicaciones de seguridadsv Säkerhetsanvisningarda Sikkerhedsanvisningerno Sikkerhetsinformasjon

de Auf einen Blicken At a glancefr Présentationes Visión de conjuntosv Översiktda Oversigtno Oversikt

de Hilfe bei Problemenen Troubleshootingfr Aide en cas de problèmeses Ayuda en caso de problemassv Hjälp vid problemda Fejlfindingno Feilsøking

43 Ελληνικά49 Polski56 Čeština65 Slovensky74 Română80 Pycckий90 Українська

el Υποδείξειςασφαλείαςpl Instrukcjebezpieczeństwacs Bezpečnostnípokynysk Bezpečnostnépokynyro Instrucţiunidesiguranţăru Указанияпобезопасностиuk Інструкціїзтехнікибезпеки

el Μεμιαματιάpl W skróciecs Přehledsk Prehľadro Pe scurtru Обзорuk Короткийогляд

el Αντιμετώπισηπροβλημάτωνpl Rozwiązywanieproblemówcs Poradcepřipotížíchsk Riešenieproblémovro Depanarearu Помощьврешениипроблемuk Пошукіусунення

несправностей

a

b

c

a

bcd

e/f

b

a

ab

a

b

c

4

1 2 3

5

b

T

V

U

de Stromschlaggefahr!en Risk of electric shock!fr Risquedechocélectrique !es ¡Peligro de electrocución! sv Risk för elektrisk stöt!da Fare for elektrisk stød!no Fare for elektrisk støt! el Κίνδυνοςηλεκτροπληξίας!pl Niebezpieczeństwoporażenia

prądem!

de Verbrennungsgefahr!en Risk of burns!fr Risquedebrûlure !es ¡Peligro de quemaduras!sv Brännskaderisk!da Fare for forbrænding!no Fare for forbrenning!

cs Nebezpečíúrazuelektrickým proudem!

sk Nebezpečenstvozasiahnutiaelektrickýmprúdom!

ro Pericol de electrocutare!ru Опасностьпоражениятоком!uk Небезпекаураження

електричним струмом!

el Κίνδυνοςεγκαυμάτων!pl Niebezpieczeństwopoparzenia!cs Nebezpečíopaření!sk Nebezpečenstvooparenia!ro Pericol de arsuri!ru Рискполученияожогов!uk Небезпекаошпарення!

1 de

SicherheitshinweiseaGebrauchsanleitungLesenSiedieGebrauchsanleitungenTeil 1und2sorgfältigdurch, handeln danach und bewahren die Anleitungen auf. GebenSiesieanalleBenutzerweiter.Bestimmungsgemäßer GebrauchDieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt und das häusliche Umfeld bestimmt.Kinder unter 8 Jahren dürfen das Gerät nicht bedienen. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und vonPersonenmitreduziertenphysischen,sensorischenodermentalenFähigkeitenoderMangelanErfahrungund / oderWissenbenutztwerden,wennsiebeaufsichtigtoderbezüglichdes sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-WartungdürfendurchKinderab8 Jahrenoderälterunter Beaufsichtigung durchgeführt werden. Das Gerät und seineAnschlussleitungsindvonKindernjüngerals8 Jahrefernzuhalten.Füllen Sie täglich ausschließlich frisches, kaltes Wasser (kein MineralwassermitKohlensäure)indenWassertank.Verwenden Sie kein chemisch entkalktes Wasser.UmgebungsbedingungenVerwenden Sie das Gerät nur in Innenräumen bei Raumtemperaturundbiszu2000müberMeereshöhe.

2de

SicherheitshinweiseaNetzanschlussBetreiben und schließen Sie das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an. BenutzenSieIhrTASSIMOGerätnur,wennNetzkabelundGerätkeine Beschädigungen aufweisen.ReparaturenZiehenSieimFehlerfallsofortdenNetzstecker.ReparaturenandemGerät,wiez. B.einebeschädigteZuleitungauswechseln, dürfen Sie nur durch unseren Kundendienst ausführenlassenumGefährdungenzuvermeiden.Verbrennungsgefahr!VersuchenSienie,dasBrühsystemwährenddesBetriebszuöffnen. Beachten Sie, dass austretende Flüssig keiten sehr heiß sind.DieT DISC,dieStanzvorrichtungundderGetränkeauslaufkönnen unmittelbar nach dem Brühvorgang sehr heiß sein. Zuerst abkühlen lassen.BenutzenSiekeinebeschädigtenT DISCs.BenutzenSieT DISCsnureinmal.Stromschlaggefahr!ZiehenSievorderReinigungdenNetzstecker.TauchenSiedasGerätoderdasNetzkabelniemalsinWasser.Verletzungsgefahr!Trinken Sie keinesfalls die Entkalkungsflüssigkeit.

3 de

1 Start / Stopp Taste mit Anzeigeelementena Status-LEDSb Wassertank füllen Rc Entkalken Q

2 Brühsystema Verschlussb T DISCTrägerc StanzvorrichtungfürT DISCsd T DISCLesefenstere Getränkeauslauff Spritzschutz

Auf einen Blickb

3 Abnehmbarer Wassertanka Markierung maxb Markierung Q „Entkalken“c Schwimmer

4 Aufbewahrungsfach a GelbeServiceT DISCb KurzanleitungReinigen / Entkalken

5 Tassenpodest (abnehmbarundhöhenverstellbar)a Tropfgitterb Auffangbehälter

KlappenSievordemWeiterlesendiedazugehörendeBildseiteamAnfangdesHeftesnach links aus.

Bosch ist der Hersteller des TASSIMO Geräts. Deshalb kann Bosch keine Liefergarantie für die TASSIMO T DISCs übernehmen.TASSIMOT DISCserhaltenSieimFachhandel. Besuchen Sie auch www.tassimo.com um diegroßeGetränkevielfaltzuentdeckenundonlinezubestellen.

Entsorgungg InfoiEntsorgenSiedieVerpackungumwelt-gerecht. Dieses Gerät ist entsprechend dereuropäischenRichtlinie2012 / 19 / EUüberElektro-undElektronikaltgeräte(wasteelectricalandelectronicequip-ment–WEEE)gekennzeichnet.DieRicht-liniegibtdenRahmenfüreineEU-weitgültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor. Über aktuelle Entsorgungswege bitte beim Fachhändler informieren.

4de

Hilfe bei ProblemenhInderfolgendenTabellefindenSieLösungenfürProblemeoderStörungen,dieinZusammenhangmitderBenutzungdesGerätsauftretenunddieSieeinfachselbstbehebenkönnen.SolltenSiekeineadäquateLösungfürIhrspeziellesProblemfinden,kontaktieren Sie unseren Kundendienst.WeitereKundendienstinformationenfindenSieauchonline:www.tassimo.com

Problem Ursache AbhilfeDas Gerät funktioniert nicht, es leuchtet keines derAnzeigeelemente(LEDs)auf.

Das Gerät hat keine Stromversorgung.

Kontrollieren Sie, ob das Gerät an die Stromversorgung angeschlossen ist.

Die Brühung wird gestartet, es wird jedoch kein Getränk ausgegeben.

Der Wassertank ist nicht richtigeingesetzt.

Kontrollieren Sie, ob der Wassertank richtig eingesetztist.

Der Wassertank wurde während des Brühvorgangs abgenommen oder im SystembefindetsichLuft.

Starten Sie einen Reinigungsvorgang mit dergelbenServiceT DISC.SehenSiehierzudasKapitelâ  Inbetriebnahme, Schritte 2 – 14.

Der Schwimmer im Wassertank ist verklemmt.

Reinigen Sie den Wassertank und machen Sie den Schwimmer gangbar.

Für dieses Gerät gelten die von unserer jeweilszuständigenLandesvertretungher ausgegebenen Garantiebedingungen, in dem das Gerät gekauft wurde. Sie können die Garantiebedingungen jederzeitüberIhrenFachhändler,beidem Sie das Gerät gekauft haben oder direkt bei unserer Landesvertretung anfordern.Die GarantiebedingungenfürDeutschlandunddieAdressenfindenSieaufdenletztenvierSeitendiesesHeftes.

GarantiebedingungeniDarüberhinaussinddieGarantie-bedingungen auch im Internet unter der benannten Webadresse hinterlegt. FürdieInanspruchnahmevonGarantie-leistungen ist in jedem Fall die Vorlage des Kauf beleges erforderlich.Änderungen vorbehalten.

5 de

Problem Ursache AbhilfeDie Brühung kann nicht gestartet werden.

KeineT DISCeingelegt. ÜberprüfenSie,obeineT DISCeingelegtwurde.

Der Strichcode der eingelegtenT DISCwirdnicht erkannt.

SäubernSiedasT DISCLesefenstermiteinem weichen, feuchten Tuch.Streichen Sie mit dem Finger die Folie der T DISCglatt,damitderStrichcodegelesenwerden kann.VerwendenSieeineneueT DISC.Lässt sich das Problem nicht beheben, kontaktieren Sie die TASSIMO Infoline.

Das Brühsystem ist nicht richtig verschlossen.

Säubern Sie das Brühsystem mit einem weichen, feuchten Tuch, vor allem im Bereich des Verschlusses.

Das Gerät war beim EinlegenderT DISCnichteingesteckt.

LegenSieeineneueT DISCeinundstellen Sie dabei sicher, dass das Gerät vor dem EinlegenderT DISCandieStromversorgung angeschlossen ist.

Das Brühsystem lässt sich nicht schließen.

DieStanzvorrichtungund/oderderT DISCTrägersindnichtrichtigeingesetzt.

DrückenSiedieStanzvorrichtungmit beiden Daumen in ihre Halterung und kontrollierenSiediePositiondesT DISCTrägers.

DieT DISCistnichtrichtigeingelegt.

ErsetzenSieeinebeschädigteT DISCdurcheineneue.LegenSiedieT DISCmitder bedruckten Seite nach unten so ein, dass die Lasche in der dafür vorgesehenen Aussparung liegt.

Das Brühsystem ist nicht richtig verschlossen.

Säubern Sie das Brühsystem mit einem weichen, feuchten Tuch, vor allem im Bereich des Verschlusses.Drücken Sie den Verschluss, bis dieser hörbar einrastet.

Das Brühsystem lässt sichnichtöffnen.

Das Brühsystem ist noch verriegelt.

ÖffnenSiedasBrühsystemerst,wenndieStatus-LEDSaufhörtzublinkenund permanent leuchtet.Bleibt das Brühsystem weiterhin verschlos-sen, kontaktieren Sie die TASSIMO Infoline.

Wassertank füllen R leuchtet.

Es ist nicht genug Wasser im Wassertank vorhanden.

Füllen Sie frisches, kaltes Wasser bis zurMarkierungmaxein.SetzenSieden Wassertank wieder ein.

Wassertankfüllen R leuchtet, obwohl sich genug Wasser im Wassertankbefindet.

Der Schwimmer im Wassertank ist verklemmt.

Reinigen Sie den Wassertank und machen Sie den Schwimmer gangbar.

Der Wassertank ist nicht richtigeingesetzt.

Überprüfen Sie, ob der Wassertank richtig eingesetztist.

Hilfe bei Problemenh

6de

Problem Ursache AbhilfeWassertank füllen R und Entkalken Q blinken gleichzeitigundkeineBrühung ist möglich.

Technische Störung im Gerät.

Kontaktieren Sie bitte die TASSIMO Infoline.

Entkalken Q leuchtet oder blinkt.

Das Gerät muss entkalkt werden.

EntkalkenSiedasGerät.SehenSiehierzudas Kapitel á Entkalken.

Entkalken Q leuchtet oder blinkt, obwohl entkalktes Wasser verwendet wurde.

Auch entkalktes Wasser enthält geringe Mengen an Kalk.

EntkalkenSiedasGerät.SehenSiehierzudas Kapitel á Entkalken.

Die Crema hat sich verschlechtert.

Der Getränkeauslauf ist verklebtoderverschmutzt.

Reinigen Sie den Getränkeauslauf. Sehen SiehierzudasKapitelà Reinigen.Reinigen Sie das Brühsystem mit der gelbenService T DISC.SehenSiehierzudas Kapitel à Reinigen.

Das Gerät ist verkalkt. EntkalkenSiedasGerät.SehenSiehierzudas Kapitel á Entkalken.

Aus dem Brühsystem tropft Wasser.

DieT DISCistbeschädigtoder undicht. DieT DISCistnichtkorrektgestanztworden.

BenutzenSiekeinebeschädigtenT DISCs.BenutzenSieT DISCsnureinmal. Warten Sie, bis der Brühvorgang beendet und das Gerät abgekühlt ist. Entfernen SiedieT DISCundreinigenSiedasBrühsystem.SehenSiehierzudasKapitelà Reinigen.

DieStanzvorrichtungistnichtrichtigeingesetzt.

DrückenSiemitbeidenDaumendieStanz-vorrichtunginihreHalterung(hörbarerKlick).

Auf der Fläche unter dem Tassenpodest befindetsichWasser.

Es handelt sich um Kondensationswasser.

Kondensation kann entstehen und ist kein Fehler. Wischen Sie das Wasser mit einem Tuch ab.

DiegelbeServiceT DISCist beschädigt oder verloren worden.

DiegelbeServiceT DISCkannüberdenBoschKundendienst(Artikel-Nr.621101,Kontakt siehe am Ende dieser Gebrauchs-anleitung)bezogenwerden.

Das Getränkevolumen entspricht nicht Ihren Wünschen.

DerStrichcodederT DISCgibt für jedes Getränk das optimale Getränkevolumen vor. Dieser Wert kann auch individuell angepasst werden.

WenigerVolumen: Drücken Sie während der Brühung die Start / Stopp Taste um den Brühvorgang abzubrechen.MehrVolumen: Drücken und halten Sie die Start / Stopp Taste bis das gewünschte Volumen erreicht ist.

Kalkablagerungen im Gerät könnenzureduziertemGetränke volumen führen.

EntkalkenSiedasGerät.SehenSiehierzudas Kapitel á Entkalken.

Hilfe bei Problemenh

7 en

Safety instructionsaInstruction manualsPleasereadparts1and2ofthesemanualscarefullybeforeusingtheproductandkeepthemforfuturereference.Pass them ontoall users.Intended useThis appliance is intended for domestic use only.Children younger than 8 years may not operate the appliance. This appliance may be used by children aged 8 years and older and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilitiesorwholackexperienceand / orknowledgeiftheyaresupervised or have been given instruction in the safe use of the appliance and have understood the dangers involved. Children may not play with the appliance. Cleaning and user maintenance may be carried out by children of 8 years and older under supervision. The appliance and its connection cable must be kept away from children younger than 8 years of age.For optimum results, fill the tank only with cool, fresh, non-carbonatedwatereachday.Do not use chemically softened water.Ambient conditionsOnly use the appliance indoors at room temperature and up to 2000mabovesealevel.

8en

Safety instructionsaPower connectionOperate and connect the appliance only in accordance with the instructionsgivenonthenameplate.Only use your TASSIMO appliance if the power cable and appliance show no signs of damage.RepairsDisconnect the appliance from the mains as soon as a fault is detected.Anyrepairs,suchas replacingadamagedpowercable,mayonlybe carried out by our Customer Services team in order to avoid potential danger.Risk of burns! Never attempt to open the brewing unit during operation. Please notethatanyescapingliquidswillbeveryhot.The T DISC,thepiercingunitandthebeverageoutletmaybevery hot immediately after brewing. Allow to cool first. DonotuseT DISCsthataredamaged.OnlyuseeachT DISConce.Risk of electric shock! Before cleaning, disconnect the appliance from the mains. Never immerse the appliance or power cable in water.Risk of injury! Under no circumstances should you drink the descaling liquid.

9 en

At a glancebBefore reading on, please unfold the illustrations page at the start of the booklet.

1 Start / Stop button with display  elementsa Status LED Sb Fill water tank Rc Descale Q

2 Brewing unita Lidb T DISCsupportc T DISCpiercingunitd T DISCreadingwindowe Beverage outletf Splash guard

Disposalg

3 Removable water tanka max markb ”Descaling” Q markc Float

4 Storage compartment a YellowServiceT DISCb Briefcleaning / descaling

instructions5 Cup stand

(removableandheightadjustable)a Drip grateb Drip tray

Disposeofpackaginginanenvironmen-tally-friendlymanner.Thisapplianceis labelledinaccordancewithEuropeanDirective2012/19/EUconcerningusedelectrical and electronic appliances (waste electrical and electronic equipment–WEEE).Theguidelinedetermines the framework for the return andrecyclingofusedappliancesas applicable throughout the EU.Please ask your specialist retailer about current disposal facilities.

InfoiBosch is the manufacturer of the TASSIMO machine. Therefore, it cannot provide any delivery guarantee for the TASSIMO T DISCs.TASSIMOT DISCsareavailablefrom specialist retailers. Or visit www.tassimo.com to discover the large variety of beverages available and to order your discs online.

10en

TroubleshootinghThe following table contains solutions to problems or faults which may occur during operationoftheapplianceandthatcanbeeasilyrectifiedathome.Ifyouarenotsatis-fiedwiththesolutionsprovidedhere,pleasecontactourCustomerServicedepartment. Furthercustomerserviceinformationcanalsobefoundonline:www.tassimo.com

Problem Cause SolutionThe appliance is not working and none of the displayelements(LEDs)are lighting.

The appliance has no power supply.

Check to see whether the appliance is con-nected to the mains.

The brewing starts, however there is no beverage dispensed.

The water tank is not inserted correctly.

Check that the water tank is correctly inserted.

The water tank was removed during the brewing stage or there is air in the system.

Start the cleaning process with the yellow ServiceT DISC.Pleasereferheretothesectionâ  First Time Use,Steps2 – 14.

Thefloatinthewatertank is stuck.

Cleanthewatertankandfreethefloat.

The brewing will not start.

NoT DISCinserted. CheckthataT DISChasbeeninserted.The appliance does not recognisetheT DISCbarcode.

CleantheT DISCreadingwindowwithasoft,damp cloth.SmoothoutthefoiloftheT DISCwithyourfingersothatthebarcodecanberead.UseanewT DISC.If the problem persists, contact the TASSIMO careline.

The brewing unit is not closed properly.

Clean the brewing unit with a soft, damp cloth, paying particular attention to the lid area.

The appliance was not plugged in when the T DISCwasinserted.

InsertanewT DISCandcheckthattheappliance is plugged into the power supply before inserting theT DISC.

The brewing unit cannot be closed.

Thepiercingunitand/ortheT DISCsupporthave not been correctly inserted.

Press the piercing unit into its holder using both thumbs and check the position of the T DISCsupport.

TheT DISChasnotbeencorrectly inserted.

ReplacethedamagedT DISCwithanewone.PlacetheT DISCwiththeprintedsidefacingdownwards so that the tab is resting in the intended slot.

The brewing unit is not closed properly.

Clean the brewing unit with a soft, damp cloth, paying particular attention to the lid area.Press the lid down until it audibly clicks into place.

11 en

Problem Cause SolutionThe brewing unit cannot be opened.

The brewing unit is still locked.

Wait until the Status LED S has stopped blink-ing before attempting to open the brewing unit.If the brewing unit stays locked, contact the TASSIMO careline.

Fill water tank R lights up.

There is not enough water in the water tank.

Fill the tank with cold, fresh water as far as the max mark. Reinsert the water tank.

Fillwatertank R lights up even though there is enough water in the water tank.

Thefloatinthewatertank is stuck.

Cleanthewatertankandfreethefloat.

The water tank is not inserted correctly.

Check that the water tank has been correctly inserted.

Fill water tank R and Descale Qareflashingsimulta neously and it is not possible to prepare drinks.

There is a fault on the machine.

Please contact the TASSIMO careline.

Descale Q lights up or startsflashing.

The appliance needs to be descaled.

Descale the appliance. Please refer here to the section á Descaling.

Descale Q lights up orstartsflashingeventhoughdecalcifiedwaterhas been used.

Evendecalcifiedwatercontains low amounts of calcium carbonate.

Descale the appliance. Please refer here to the section á Descaling.

The quality of the crema has deteriorated.

The beverage outlet is sticky or dirty.

Clean the beverage outlet. Please refer here to the section à Cleaning.Clean the brewing unit with the yellow Service T DISC.Pleasereferheretothesectionà Cleaning.

Build-upoflimescaleinthe appliance.

Descale the appliance. Please refer here to the section á Descaling.

Water is dripping from the brewing unit.

TheT DISCisdamagedor leaky. TheT DISChasnotbeenpierced correctly.

DonotuseT DISCsthataredamaged. OnlyuseeachT DISConce.Wait until the brewing stage has come to an end and the appliance has cooled down. RemovetheT DISCandcleanthebrewingunit.Please refer here to the section à Cleaning.

The piercing unit has not been inserted correctly.

Press the piercing unit into its holder using boththumbs(untilanaudibleclickisheard).

On the surface below the cup stand there is water.

This is condensation. Condensation may appear and is not caused by any fault with the appliance. Wipe the water away with a cloth.

Troubleshootingh

12en

TroubleshootinghProblem Cause SolutionThe yellow Service T DISCisdamagedorlost.

TheyellowServiceT DISCcanberequestedfrom Bosch Customer Services (item no. 621101,contactinformationincludedattheendoftheseinstructions).

The beverage quantity does not meet your requirements.

TheT DISCbarcodeprovides the recom-mended volume for every beverage selected. This volume can also be adapted to personal requirements.

Reducedquantity: During the brewing process, press the Start / Stop button to interrupt this stage.Increasedquantity: Press and hold the Start / Stop button until the required beverage quantity has been reached.

Build-upoflimescalein the appliance could cause reduced quantity.

Descale the appliance. Please refer here to the section á Descaling.

13 fr

Consignes de sécuritéaMode d’emploiVeuillezlirelesparties 1et2dumoded’emploiavecattentionetlesrespecter.Conservezlesnoticesd’emploi.Transmettez-lesàtous les utilisateurs.Utilisation conforme Cetappareilestdestinéexclusivementàuneutilisationdomestique et non professionnelle.L’utilisation de l’appareil est interdite aux enfants de moins de 8 ans.Cesappareilspeuventêtreutiliséspardesenfantsàpartirde 8 ans et par des personnes ayant des facultés physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience et / oudeconnaissancesàconditiond’êtresurveillésoud’avoirétéinformésquantàlabonneutilisationdel’appareiletd’avoircompris les dangers qui en découlent. Ne pas laisser les enfants joueravecl’appareil.Lenettoyageetl’entretienincombantàl’utilisateurpeuventêtreeffectuéspardesenfantsde8ansetplus sous surveillance. L’appareil et ses câbles raccordements doiventêtretenusàl’écartdesenfantsdemoinsde8ans.Remplisseztouslesjoursuniquementavecdel’eaufraicheetfroide(pasd’eauminéralegazeuse).N’utilisezpasdel’eaudécalcifiéechimiquement.Conditions ambiantesN’utilisezl’appareilquedansdespiècesintérieuresàtempératureambianteetjusqu’à2 000 mau-dessusduniveau delamer.

14fr

Consignes de sécurité aBranchement secteurUtilisezetbranchezl’appareiluniquementconformémentauxindications sur la plaque signalétique. UtilisezvotreappareilTASSIMOuniquementsilecâblesecteuret l’appareil ne présentent aucun endommagement.RéparationsEncasdedéfaut,débranchezimmédiatementlaprisesecteur.Les réparations sur l’appareil telles que le remplacement d’un cordonendommagénedoiventêtreeffectuéesqueparnotreSAV afin d’éliminer tout danger.Risque de brûlure !N’essayezjamaisd’ouvrirlesystèmedepercolationpendantqu’ilestenservice.Veuillezconsidérerquelesliquidesquis’écoulentde l’appareil sont très chauds. Après l’opération de percolation, leT DISC,lacouronnedeperçageetlebecverseurpeuventêtrebrûlants.Laissez-lesd’abordrefroidir.N’utilisezpasdeT DISCendommagés.UtilisezchaqueT DISCqu’uneseulefois.Risque de choc électrique ! Avantdenettoyerl’appareil,débranchezlafichesecteur.Neplongezjamaisl’appareiloulecâblesecteurdansl’eau.

Risque de blessure ! Nebuvezenaucuncasleliquidededétartrage.

15 fr

1 Touche Départ / Arrêt avec éléments d’affichage a LED d’état Sb Remplir le réservoir d’eau Rc Détartrage Q

2 Système de percolationa Verrouillage b SupportT DISCc CouronnedeperçagepourT DISCd FenêtredelectureT DISCe Bec verseur f Protection contre les projections

Présentationb

3 Réservoir d’eau amoviblea Repère max b Repère Q« Détartrage »c Flotteur

4 Case de rangement a T DISCdeServicejauneb MémentoNettoyage / Détartrage

5 Support de tasse (amovibleetréglableenhauteur)a Grille b Bac collecteur

Avantdepoursuivrelalecture,veuillezdéplierverslagauchelapagecorrespondanteavec les illustrations qui se trouve au début de la notice.

Bosch est le fabricant de la machine TASSIMO. Pour cette raison, Bosch ne peut pas assumer la garantie de livraison des TASSIMO T DISC.VoustrouverezlesTASSIMOT DISCdansle commerce spécialisé. Rendez-vouségalementsurwww.tassimo.com pour découvrir toute la gamme des boissons et pour commander en ligne.

Recyclageg InfoiEliminezl’emballageenrespectantl’environnement. Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/19/UErelativeauxappareilsélec-triques et électroniques usagés (waste electricalandelectronicequipment –WEEE).Ladirectivedéfinitlecadrepourune reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE.S’informer auprès du revendeur sur la procédure actuelle de recyclage.

16fr

Aide en cas de problèmesh

Problème Cause RemèdeL’appareil ne fonctionne pas, aucun des éléments d’affichage(LED)nes’allume.

L’appareil n’est pas alimenté en électricité.

Contrôlezsil’appareilestraccordéàl’alimentation électrique.

La percolation a démarrée, mais aucune boisson ne s’écoule.

Le réservoir d’eau n’est pas mis en place correctement.

Veuillezcontrôlersileréservoird’eauestmis en place correctement.

Le réservoir d’eau a été retiré pendant la préparation ou de l’air se trouve dans le système.

Mettezleprocessusdenettoyageenmarcheàl’aideduT DISCdeServicejaune.Pourcela,reportez-vousauchapitreâ  La première utilisation,étapes2 – 14.

Leflotteurdansleréservoird’eau est bloqué.

Nettoyezleréservoird’eauetdécoincezleflotteur.

La percolation ne peut pasêtredémarrée.

AucunT DISCmisenplace. Vérifiez,siunT DISCaétémisenplace.Lecode-barreduT DISCmisen place n’est pas reconnu.

NettoyezlafenêtredelectureduT DISCavecunchiffondouxethumide.LissezlefilmduT DISCavecledoigtpourquelecode-barrepuisseêtrelu.UtilisezunnouveauT DISC.Sivousnepouvezpasremédieraupro-blème,veuillezcontacterTASSIMOInfoline.

Le système de percolation n’est pas fermé correctement.

Nettoyezlesystèmedepercolationavecunchiffondouxethumide,toutparticulièrement au niveau du verrouillage.

L’appareil n’était pas rac-cordé au secteur lorsque vousavezinséréleT DISC.

InsérezunnouveauT DISCetassurez-vousque l’appareil est bien raccordé au secteur avant l’insertionduT DISC.

Dansletableausuivant,voustrouverezlessolutionsauxproblèmesoudéfaillancequipeuventsurvenirlorsdel’utilisationdel’appareiletquevouspouvezéliminerparvous-même.Sivousnetrouvezpasdesolutionadaptéeàvotreproblèmespécifique,mercidecontacternotreserviceaprès-vente.Voustrouverezencoreplusd’informationsdeSAVenligne :www.tassimo.com

17 fr

Problème Cause RemèdeIl est impossible de fermer le système de percolation.

La couronne de perçage et/oulesupportT DISCne sont pas mis en place correctement.

Enfoncezàl’aidedesdeuxpouceslacouronne de perçage dans son support et vérifiezlapositiondusupportT DISC.

LeT DISCn’estpasmisenplace correctement.

RemplacezleT DISCendommagéparunnouveau.MettezleT DISCenplaceavecle côté imprimé orienté vers le bas et veillezàcequelalanguettesetrouvedansl’emplacementprévuàceteffet.

Le système de percolation n’est pas fermé correctement.

Nettoyezlesystèmedepercolationavecunchiffondouxethumide,toutparticulièrement au niveau du verrouillage.Appuyezsurleverrouillagejusqu’àcequ’ils’enclenche de façon audible.

Il est impossible d’ouvrir le système de percolation.

Le système de percolation est encore verrouillé.

Ouvrezlesystèmedepercolationuniquement lorsque la LED d’état S ne clignote plus et reste allumée en continu.Si le système de percolation demeure verrouillé,contactezTASSIMOInfoline.

Remplir le réservoir d’eau R est allumé.

Iln’yapasassezd’eaudansle réservoir d’eau.

Remplissezleréservoirjusqu’aurepèremax avec de l’eau fraiche et froide. Remettezleréservoird’eauenplace.

Remplir le réservoir d’eau R est allumé, alors qu’ilyaassezd’eaudans le réservoir d’eau.

Leflotteurdansleréservoird’eau est bloqué.

Nettoyezleréservoird’eauetdécoincezleflotteur.

Le réservoir d’eau n’est pas mis en place correctement.

Veuillezcontrôlersileréservoird’eauestmis en place correctement.

Remplir le réservoir d’eau RetDétartrage Q clignotent simultané-ment; la percolation n’est pas possible.

Défaillance technique de l’appareil.

VeuillezcontacterTASSIMOInfoline.

Détartrage Q est allumé ou clignote.

Vousdevezdétartrerl’appareil.

Détartrezl’appareil.Pourcela,reportez-vousauchapitreá Détartrage.

Détartrage Q est allumé ou clignote malgré l’utilisation d’eau décalcifiée.

Mêmel’eaudécalcifiéecontient de faibles quantités de calcaire.

Détartrezl’appareil.Pourcela,reportez-vousauchapitreá Détartrage.

Aide en cas de problèmesh

18fr

Problème Cause RemèdeLa qualité de la crème s’est dégradée.

Le bec verseur est collant ou sale.

Nettoyezlebecverseur.Pourcela,reportez-vousauchapitreà Nettoyage.Nettoyezlesystèmedepercolationàl’aidedu T DISCdeServicejaune.Pourcela,reportez-vousauchapitreà Nettoyage.

La machine est entartrée. Détartrezl’appareil.Pourcela,reportez-vousauchapitreá Détartrage.

Des gouttes d’eau sortent du système de percolation.

LeT DISCestendommagéou présente une fuite. LeT DISCn’apasétéperforé correctement.

N’utilisezpasdeT DISCendommagés.UtilisezchaqueT DISCqu’uneseulefois. Attendezjusqu’àcequeleprocessusdepercolationsoitterminéetlaissezrefroidirl’appareil.RetirezleT DISCetnettoyezle système de percolation. Pour cela, reportez-vousauchapitreà Nettoyage.

La couronne de perçage n’est pas placée correctement.

Enfoncezàl’aidedesdeuxpouceslacouronne de perçage dans son support (clicaudible).

Il y a de l’eau sur la surface en dessous du support de tasse.

Il s’agit d’eau de condensation.

Il peut y avoir de la condensation et ceci n’estpasunedéfaillance.Essuyezl’eauavecunchiffon.

LeT DISCdeServicejaune a été endommagé ou perdu.

IlestpossibledecommanderleT DISCdeService jaune auprès de chaque SAV Bosch (n°deréf.621101,coordonnéesàlafindecemoded’emploi).

Le volume de boisson necorrespondpasàvosattentes.

Lecode-barreduT DISCfixelevolumedeboissonoptimal pour chaque boisson. Il est également possible d’adapter individuellement cette valeur.

Volumemoinsimportant: pendantlapercolation,appuyezsurlatouche Départ / Arrêt pour interrompre le processus de percolation.Volumeplusimportant : appuyezsurlatoucheDépart / Arrêt jusqu’àcequelevolumesouhaitésoitatteint.

Les dépôts de calcaire dans l’appareilpeuventêtrela cause d’un volume de boisson réduit.

Détartrezl’appareil.Pourcela,reportez-vousauchapitreá Détartrage.

Aide en cas de problèmesh

19 es

Indicaciones de seguridadaInstrucciones de usoLeadetenidamentelasinstruccionesdeusoParte 1y2,actúeenconsecuencia de ello y guarde las instrucciones. Entréguelas a todos los usuarios.Uso conforme a lo prescrito Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para uso doméstico.El aparato no debe ser manejado por niños menores de ocho años. Este aparato puede ser manejado por niños de ocho o másañosyporpersonasconfacultadesfísicas,sensorialeso mentales disminuidas o bien con falta de experiencia y/odeconocimientossilohacenbajosupervisiónosihansido instruidas acerca del uso seguro del aparato y si han comprendido los peligros que se pueden derivar de su manejo. Losniñosnodebenjugarconelaparato.Lalimpiezayelmantenimientoacargodelusuariopuedenserrealizadosporniños mayores de 8 años, bajo la supervisión de un adulto. Mantener el aparato y sus cables de alimentación alejados de niños menores de 8 años.Rellene diariamente el recipiente de agua sólo con agua limpia ydeltiempo(ni aguamineralcongasniaguadescalcificadaquímicamente).Condiciones ambientalesUtilice la máquina sólo dentro de casa y a temperatura ambiente ynoutilizarloporencimadelos2000msobreelniveldelmar.

20es

Indicaciones de seguridad aConexión a la redUtilice y conecte la máquina solamente conforme a las especificaciones dadas en la placa indicadora de tipo. Utilice su aparato TASSIMO solamente cuando el cable de red no presentaningúndeterioro.ReparacionesEncasodeproducirseunaavería,desenchufeinmediatamentelamáquina de la toma de red.Para evitar riesgos, la máquina sólo debe ser reparada (p. ej. cambiodeuncabledealimentacióndañado)pornuestro servicio de asistencia técnica oficial.¡Peligro de quemaduras!Nunca intente abrir la unidad de elaboración durante el funcionamiento.Observequeloslíquidosquesalenestánmuycalientes.ElT DISC,launidaddeperforaciónylasalidadebebidas pueden estar muy calientes inmediatamente después de la preparación. Primero dejar enfriar. NoutiliceningúnT DISCdeteriorado.UtiliceT DISCssolamenteunavez.¡Peligro de electrocución! Desenchufeelcabledeconexiónantesdeiniciarlalimpieza.Nunca sumerja en agua el aparato o el cable de red.¡Peligro de lesiones! Enningúncasobebaellíquidodescalcificador.

21 es

1 Tecla Inicio / Parada con elementos de visualizacióna LED Estado Sb Llenar el recipiente de agua Rc DescalcificarQ

2 Unidad de elaboracióna Cierreb SoporteT DISCc Unidad de perforación para

T DISCsd T DISCVentanadelecturae Salida de bebidas f Protección contra salpicado

Visión de conjuntob

3 Recipiente de agua extraíblea Marca max b Marca Q«Descalcificar»c Flotador

4 Compartimiento de almacenamiento a T DISCdeservicio–amarillob Instrucciones rápidas

Limpieza / Descalcificación5 Soporte para tazas

(desmontableyajustableenaltura)a Rejilla de goteo b Recipiente colector

Antesdecontinuarleyendo,desplieguehacialaizquierdaaliniciodelfolletola correspondiente página con la imagen.

Bosch es el fabricante del aparato TASSIMO.Porestarazón,Boschnopuedeasumirningunagarantíade suministro para los TASSIMO T DISCs.TASSIMOT DISCslosobtieneenelcomercioespecializado.Consulte también la página www.tassimo.com para descubrir la diversidad de bebidas y hacer su pedido online.

Eliminacióng NotaiElimine el embalaje respetando el medio ambiente. Este aparato está marcado con elsímbolodecumplimientoconlaDirec-tivaEuropea2012/19/UErelativaalosaparatos eléctricos y electrónicos usados (Residuosdeaparatoseléctricosyelec-trónicosRAEE).Ladirectivaproporcionael marco general válido en todo el ámbito de la Unión Europea para la retirada y lareutilizacióndelosresiduosdelosaparatos eléctricos y electrónicos.Infórmesesobrelasvíasdeeliminaciónactuales en su distribuidor.

22es

La siguiente tabla proporciona las soluciones a algunos de los problemas y errores que pueden surgir al usar la máquina TASSIMO. Si no encuentra una solución a su problema particular o el problema persiste después de haber aplicado las soluciones sugeridas,diríjasealServicioalConsumidordeTASSIMO.Otrasinformacionesdelserviciodeasistenciatécnicalasencuentratambiénonline:www.tassimo.com

Ayuda en caso de problemash

Problema Causa SoluciónEl aparato no funciona, no se ilumina ninguna de los elementos de visualización(LEDS).

El aparato no tiene alimentacióndeenergíaeléctrica.

Compruebe si el aparato está conectado a laalimentacióndeenergíaeléctrica.

La preparación se inicia, pero no se expende ninguna bebida.

El recipiente de agua no está colocado correctamente.

Compruebe si el recipiente de agua está colocado correctamente.

El recipiente de agua se retiró durante el proceso de elaboración o el sistema tiene aire.

InicieunprocesodelimpiezaconelT DISCdeservicio-amarillo.Veaparaelloelcapítuloâ  Puesta en servicio, pasos 2 – 14.

Elflotadordelrecipientedeagua está atascado.

Limpie el recipiente de agua y libere el flotador.

La preparación no puede iniciar.

NingúnT DISCcolocado. CompruebesisecolocóunT DISC.No se reconoce el código de barrasdelT DISCcolocado.

LimpielaventanadelecturaT DISCconunpañosuaveyhúmedo.Alise con los dedos la tapa de aluminio T DISCparapoderleerelcódigodebarras.UtiliceunT DISCnuevo.Si persiste el problema, consulte el servicio al consumidor de TASSIMO.

La unidad de elaboración no está cerrada correctamente.

Limpie la unidad de elaboración con un pañosuaveyhúmedo,antetodoenlazonadel cierre.

El equipo no estaba enchu-fadoalintroducirelT DISC.

IntroduzcaunnuevoT DISCyasegúresede que el aparato está conectado a la alimentación de corriente antes de hacerlo.

23 es

Problema Causa SoluciónLa unidad de elaboración no se puede cerrar.

Launidaddeperforacióny/oelsoporte-T DISCnoestáncolocados correctamente.

Presione la unidad de perforación con ambospulgaresensufijaciónycontrolelaposicióndelsoporte-T DISC.

ElT DISCnoestácolocadocorrectamente.

ReemplaceunT DISCdeterioradoporunonuevo.ColoqueelT DISCconelladoimpreso hacia abajo, de forma que la lengüeta se encuentre en la entalladura prevista para ello.

La unidad de elaboración no está cerrada correctamente.

Limpie la unidad de elaboración con un pañosuaveyhúmedo,antetodoenlazonadel cierre.Presione el cierre hasta que se escuche que encaja.

La unidad de elaboración no deja abrirse.

La unidad de elaboración estáaúnbloqueada.

Abra la unidad de elaboración solo cuando el LED de estado S deje de parpadear e ilumine de forma permanente.Silaunidaddeelaboracióncontinúacerrada, consulte el servicio al consumidor de TASSIMO.

El indicador luminoso R «Llenarrecipiente»seenciende.

Nohayaguasuficienteenelrecipiente.

Relleneaguafríayfrescahastalamarcamax. Coloque de nuevo el recipiente de agua.

Elindicadorluminoso R «Llenarrecipiente»seenciende aunque hay suficienteaguaenelrecipiente.

Elflotadordelrecipientedeagua está atascado.

Limpie el recipiente de agua y libere el flotador.

El recipiente de agua no está colocado correctamente.

Controle si el recipiente de agua está colocado correctamente.

R«Llenarrecipiente»yQ«Descalcificar»parpa-dean simultáneamente y no es posible preparar bebidas.

Hay un error en la máquina. Póngase en contacto con el servicio al consumidor de TASSIMO.

El indicador luminoso Q «Descalcificar»ilumina o parpadea.

El aparato debe descalcificarse.

Descalcifiqueelaparato.Veaparaelloelcapítuloá Descalcificar.

El indicador luminoso Q «Descalcificar»ilumina o parpadea, aunque se está utilizandoaguafiltrada.

Inclusoelaguafiltradapuede contener pequeñas cantidades de cal disuelta.

Descalcifiqueelaparato.Veaparaelloelcapítuloá Descalcificar.

Ayuda en caso de problemash

24es

Problema Causa SoluciónLa crema encima del café es de menor calidad que lo usual.

El conducto de salida de la bebida está atascado o sucio.

Limpie la salida de bebidas. Vea para ello el capítuloà Limpiar.Limpie la unidad de elaboración con el T DISCdeservicio-amarillo.Veaparaelloelcapítuloà Limpiar.

La máquina tiene cal. Descalcifiqueelaparato.Veaparaelloelcapítuloá Descalcificar.

De la unidad de elaboración gotea agua.

ElT DISCestádañadooagujerado. ElT DISCnosehaperforado correctamente.

NoutiliceT DISCsdeteriorados.UtiliceT DISCssolamenteunavez. Espere hasta que termine el proceso de elaboraciónyelaparatoestéfrío.RetireelT DISCylimpielaunidaddeelaboración.Veaparaelloelcapítuloà Limpiar.

La unidad de perforación no está colocado correctamente.

Presione con ambos pulgares la unidad de perforaciónensusoporte(seescuchaclic).

Enlasuperficiedebajodelsoporteparatazashay agua.

Se trata de agua de condensación.

La condensación puede presentarse y no es un error. Limpie el agua con un paño.

ElT DISCdeservicio-amarillo está dañado o se perdió.

ElT DISCdeservicio-amarillopuedeadquirirse a través del servicio de asistenciatécnicadeBosch(N°artículo621101,verelcontactoalfinaldeestasinstruccionesdeuso).

El volumen de bebida no corresponde a sus deseos.

El código de barras del T DISCespecificaelvolumenóptimo para cada bebida. Este valor también pueden adaptarse individualmente.

Menorvolumen: Pulse durante la elaboración la tecla Inicio / Parada para interrumpir el proceso de elaboración.Mayorvolumen: Pulse y mantenga pulsada la tecla Inicio / Paradahastaalcanzarelvolumendeseado.

Las acumulaciones de cal en el aparato pueden causar la reducción del volumen de la bebida.

Descalcifiqueelaparato.Veaparaelloelcapítuloá Descalcificar.

Ayuda en caso de problemash

25 sv

SäkerhetsanvisningaraBruksanvisningLäsnogaigenombruksanvisningensdel 1 och2.Följalltiddennabruks anvisning och spar den hela maskinens livsläng. Lämna dem vidare till alla användare.Ändamålsenlig användning Enheten är bara avsedd för normalt hemmabruk.Barn under 8 år får ej använda apparaten. Denna apparat kan användas av barn från 8 år och uppåt och av personer med reducerade fysiska, sensoriska eller mentala förmågor och brist påerfarenhetoch/ellerkunskap,omdestårunderöverinseendeeller om de instruerats i en säker användning av apparaten och informerats om riskerna. Barn får ej leka med apparaten. Rengöring och service får utföras av barn från 8 år eller äldre under överinseende. Apparaten och dess anslutningsledning skall förvaras utom räckhåll för barn yngre än 8 år.Använd endast färskt, kallt vatten (inget mineralvatten med kolsyra).Användingetkemisktavkalkatvatten.OmgivningsförutsättningarApparaten får endast användas inomhus vid rumstemperatur och ejöver2000 möverhavsytan.

26sv

SäkerhetsanvisningaraNätanslutningAnvänd och anslut endast apparaten i enlighet med uppgifterna på typskylten. Använd endast din TASSIMO om nätkabeln och apparaten är oskadade.ReparationerDrautnätstickkontaktenomedelbartvid fel.Reparationerpåmaskinen,somt. ex.attbytautenskadadkabel,får endast utföras av vår kundservice för att undvika faror.Brännskaderisk!Försök aldrig att öppna bryggningssystemet under driften. Observeraattutrinnandevätskaärmyckethet.T DISC,stansanordningen och dryckesutloppet kan vara mycket heta omedelbart efter bryggningen. Låt svalna först. AnvändingaskadadeT DISC:ar.AnvändvarjeT DISCbaraengång.Risk för elektrisk stöt! Ta ut stickkontakten före rengöringen. Doppa aldrig apparaten ellernätkabelni vatten.Risk för personskador! Drick aldrig avkalkningsvätskan.

27 sv

1 Start / Stopp knapp med visningselement a Status-LEDSb Fyll vattentank Rc Avkalkning Q

2 Bryggningssystema Förslutning b T DISChållarec StansanordningförT DISC:ard T DISCläsfönstere Dryckesutlopp f Stänkskydd

Översiktb

3 Löstagbar vattentanka Markering max b Markering Q ”Avkalkning”c Flottör

4 Förvaringsfack a GulServiceT DISCb Snabbreferensguide

rengöring / avkalkning5 Plattform för koppar

(avtagbarochhöjdinställningsbar)a Droppgaller b Uppfångningsbehållare

Innan du fortsätter viker du ut den tillhörande bildsidan i början på häftet åt vänster.

BoschärtillverkarenavTASSIMO-enheten. Därför kan Bosch inte överta någon leveransgarantiförTASSIMOTDISC:ar.TASSIMOT DISC:arfinnsifackhandeln.Besök också www.tassimo.com för att upptäcka det stora urvalet av drycker och för att beställa online.

Avfallshanteringg InfoiKassera förpackningen på ett miljövänligt sätt. Denna enhet är märkt i enlighet med dereuropeiskadirektivet2012/19/EUom avfall som utgörs av eller innehåller elektroniska produkter (waste electrical andelectronicequipment–WEEE).Direktivet anger ramarna för inom EU giltigtåtertagandeochkorrektåtervin-ning av uttjänta enheter.Kontakta din fackhandel om du vill ha ytterligare information.

28sv

Hjälp vid problemh

Problem Orsak ÅtgärdApparaten fungerar inte. Ingen av indikeringselementen (LED:er)tänds.

Apparaten har ingen strömförsörjning.

Kontrollera om apparaten är ansluten till strömförsörjningen.

Bryggningen startas, men det matas inte ut någon dryck.

Vattentanken är inte isatt på rätt sätt.

Kontrollera om vattentanken är isatt korrekt.

Vattentanken togs av under bryggningenellersåfinnsdet luft i systemet.

Starta en rengöring med den gula Service T DISC.Beträffandedettasekapitletâ  Idrifttagning,stegen2 – 14.

Flottören i vattentanken har fastnat.

Rengör vattentanken och se till så att flottörenlossnar.

Bryggningen kan inte startas.

IngenT DISCilagd. KontrolleraomenT DISClagtsi.Streckkoden på den ilagda T DISCkaninteläsas.

GörrenT DISCläsfönstretmedenmjukoch fuktig duk.StrykT DISC:ensfolieslätsåattstreckkoden kan läsas.AnvändennyT DISC.Om problemet inte går att lösa kontaktar du TASSIMO Infoline.

Bryggningssystemet är inte korrekt stängt.

Rengör bryggningssystemet med en mjuk, fuktig duk. Rengör framför allt vid förslutningen.

Apparaten var inte ansluten närduladeinT DISC.

LägginennyT DISCochkontrolleraattapparaten är ansluten till elnätet innan du lägger in T DISC.

Bryggningssystemet går inte att stänga.

Stansanordningenoch/ellerT DISChållareharintesattsin korrekt.

Tryck in stansanordningarna med båda tummarna i sin hållare och kontrollera T DISChållaresposition.

T DISCharintesattsinkorrekt.

BytutenskadadT DISCmotenny.LägginT DISCmeddentrycktasidannedåtså att laskan ligger i den därför avsedda ursparningen.

Bryggningssystemet är inte korrekt stängt.

Rengör bryggningssystemet med en mjuk, fuktig duk. Rengör framför allt vid förslutningen.Tryck på förslutningen tills denna hakar i hörbart.

I följande tabell hittar du lösningar på problem eller störningar, som kan uppträda i samband med användningen av apparaten och som du kan åtgärda själv. Om du inte hittar någon adekvat lösning på ditt speciella problem kontaktar du vår kundtjänst.Ytterligarekundtjänstinformationerhittarduocksåonline:www.tassimo.com

29 sv

Problem Orsak ÅtgärdBryggsystemet kan inte öppnas.

Bryggsystemet är fortfarande låst.

Öppna bryggningssystemet först när status-LEDS slutar att blinka och lyser kontinuerligt.Om bryggningssystemet fortsätter att vara stängt kontaktar du TASSIMO Infoline.

Fyll vattentanken R lyser. Detfinnsintetillräckligtmedvatten i vattentanken.

Fyll på färskt, kallt vatten upp till markeringen max. Sätt in vattentanken igen.

Fyllvattentanken R lyser,trotsattdetfinnstillräckligt med vatten i vattentanken.

Flottören i vattentanken har fastnat.

Rengör vattentanken och se till så att flottörenlossnar.

Vattentanken är inte isatt på rätt sätt.

Kontrollera om vattentanken är isatt korrekt.

Fyll vattentanken R och Avkalkning Q blinkar samtidigt och det går inte att använda maskinen.

Det är något fel på maskinen.

Kontakta TASSIMO Infoline.

Avkalkning Q lyser eller blinkar.

Apparaten skall avkalkas. Avkalkaapparaten.Beträffandedetta,sekapitel á Avkalkning.

Avkalkning Q lyser eller blinkar, trots att avkalkat vatten använts.

Även avkalkat vatten innehåller små mängder kalk.

Avkalkaapparaten.Beträffandedetta,sekapitel á Avkalkning.

Creman har försämrats. Dryckesutloppet har klibbat igen eller är smutsigt.

Rengördryckesutloppet.Beträffandedetta,se kapitel à Rengöring.Rengör bryggningssystemet med den gula Service T DISC.Beträffandedetta,sekapitel à Rengöring.

Apparaten är igenkalkad. Avkalkaapparaten.Beträffandedetta,sekapitel á Avkalkning.

Det droppar vattnet ur bryggsystemet.

T DISCärskadadellerotät. T DISCharintestansatskorrekt.

AnvändingaskadadeT DISC:ar.AnvändvarjeT DISCbaraengång. Vänta tills bryggningen avslutats och dryckensvalnat.TabortT DISCochrengörbryggningssystemet.Beträffandedetta,sekapitel à Rengöring.

Stansningsanordningen är inte isatt på rätt sätt.

Tryck med båda tummarna in stansanordningen i dess hållare (hörbart klick).

På ytan under plattformen för koppar finnsvatten.

Det rör sig om kondensationsvatten.

Kondensation kan uppkomma och är inget fel. Torka av vattnet med en duk.

Hjälp vid problemh

30sv

Hjälp vid problemhProblem Orsak ÅtgärdDengulaServiceT DISCär skadad eller har gått förlorad.

DengulaServiceT DISCkanköpasvia Boschs kundtjänst (artikelnr. 621101,kontaktdataseslutetavdennabruksanvisning).

Dryckesvolymen motsvarar inte dina önskemål.

StreckkodenpåT DISCanger optimal dryckesvolym för varje dryck. Detta värde kan också anpassas individuellt.

Mindrevolym: Tryck på knappen Start / Stopp för att avbryta bryggningen.Mervolym: Tryck på knappen Start / Stopp och håll den intryckt tills önskad volym nåtts.

Kalkavlagringar i apparaten kan leda till en reducerad dryckesvolym.

Avkalkaapparaten.Beträffandedetta,sekapitel á Avkalkning.

31 da

SikkerhedsanvisningeraBrugsanvisningLæsbrugsanvisningernedel 1og2omhyggeligtigennem,følganvisningerne og opbevar dem til senere reference. Giv dem videre til alle brugere.Tiltænkt anvendelse Dette apparat er kun beregnet til anvendelse i private husholdninger og i hjemmet.Børn under 8 år må ikke betjene apparatet. Dette apparat kan bruges af børn fra og med 8 år og af personer med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og/ellerviden,hvisdeerunderopsynogerblevetinstrueretien sikker brug af apparatet og har forstået de deraf resulterende farer. Børn må ikke lege med apparatet. Rengøring og brugervedligeholdelse må udføres af børn fra 8 år eller ældre, når de er under opsyn. Apparatet og dets tilslutningsledning skal være uden for rækkevidde for børn under 8 år.Fyld hver dag udelukkende rent, koldt vand på (ikke mineralvand medkulsyre).Brugaldrigkemiskafkalketvand.OmgivelsesbetingelserMaskinen må kun anvendes indendørs ved stuetemperatur og maks.2000 moverhavetsoverflade.NettilslutningApparateterudstyretmedetEU-Schukostik(sikkerhedsstik).For at sikre korrekt jordforbindelse i stikkontakter i Danmark skal apparatettilsluttesmedenegnetstik-adapter.Denneadapter(tilladttilmaks.13 ampere)kanbestillesviakundeservice(reservedelnr.616581).Brugogtilslutaltidkunmaskinenioverensstemmelse med angivelserne på typeskiltet. TASSIMO-maskinenmåkunanvendes,hvisnetledningenogmaskinen ikke er beskadigede.

32da

ReparationerTræk omgående netstikket ud ved fejlfunktion.Reparationer på maskinen, fx udskiftning af en beskadiget netledning, må kun foretages af vores kundeservice for at undgå risici.Fare for forbrænding!Prøv aldrig at åbne bryggesystemet under driften. Vær opmærksompå,atudstrømmendevæskerermegetvarme.T DISC’en,stanseanordningenogudløbstudentildrikkekanvære meget varme umiddelbart efter brygningen. Lad delene afkøle først. AnvendingenbeskadigedeT DISCs.AnvendT DISCskunéngang.Fare for elektrisk stød! Træk stikket ud af stikkontakten inden rengøringen. Nedsænk aldrig maskinen eller netledningen i vand.Fare for tilskadekomst! Drik under ingen omstændigheder afkalkningsvæske.

Sikkerhedsanvisningera

33 da

1 START / STOP tast med indikatorelementer a Status-LEDSb Påfyld vandbeholder Rc Afkalkning Q

2 Bryggesystema Låg b T DISC-holderc StanseanordningtilT DISCsd T DISC-læsevinduee Udløbstud til drikke f Sprøjtebeskyttelse

Oversigtb

3 Aftagelig vandbeholdera Markering max b Markering Q ”Afkalkning”c Flyder

4 Opbevaringsrum a GulServiceT DISCb Kort vejledning til

rengøring / afkalkning5 Kopholder

(aftageligoghøjdeindstillelig)a Drypbakke b Opsamlingsbeholder

Fold den tilhørende billedside i starten af folderen ud mod venstre inden du læser videre.

Bosch er producenten af TASSIMO-maskinen.DerforkanBoschikke påtage sig nogen leveringsgaranti for TASSIMO T DISCs.TASSIMOT DISCskankøbeshosfagforhandlere. Besøg også www.tassimo.com for at se det store udvalg af drikke og bestille online.

Bortskaffelseg VigtigtiEmballagenskalbortskaffespåmiljø-venligvis.Detteapparaterklassificeretiht.deteuropæiskedirektiv2012/19/EUomaffaldafelektrisk-ogelektroniskudstyr (waste electrical and electronic equipment–WEEE).Dettedirektivangiver rammerne for indlevering og recycling af kasserede apparater gældendeforhele EU.Dukanfå nærmereinformationeromaktuellemulighederforbortskaffelsei faghandlen.

34da

Fejlfindingh

Problem Årsag AfhjælpningMaskinen virker ikke; ingenafindikator-elementerne lyser (LED'er).

Maskinen har ingen strømforsyning.

Kontroller, at maskinen er tilsluttet strømforsyningen.

Brygningen startes, men der kommer ingen drik ud.

Vandbeholderen er ikke indsat korrekt.

Kontroller, om vandbeholderen er indsat korrekt.

Vandbeholderen blev taget af under brygningen, eller der er luft i systemet.

Start en rengøring med den gule Service T DISC.Seidenneforbindelsekapitelâ  Ibrugtagning,trin2 - 14.

Flyderen i vandbeholderen har sat sig fast.

Rens vandbeholderen og sørg for, at flyderenerbevægelig.

Brygningen kan ikke startes.

Der er ikke indsat nogen T DISC.

Kontroller,omdererindsatenT DISC.

Stregkoden fra den indsatte T DISCbliverikkegenkendt.

RengørT DISC-læsevinduetmedenblød,fugtig klud.StrygfolienpåT DISCglatmedfingerenforat stregkoden kan læses.BrugennyT DISC.Kontakt TASSIMO support, hvis problemet ikke kan afhjælpes.

Bryggesystemet er ikke lukket korrekt.

Rengør bryggesystemet med en blød, fugtig klud, især området omkring låget.

Apparatet var ikke tilsluttet, daT DISCblevlagti.

LægennyT DISCi,ogsørgfor,atapparatet er tilsluttet strømforsyningen, før T DISC lægges i.

Bryggesystemet kan ikke lukkes.

Stanseanordningenog/ellerT DISC-holderenerikkeindsat korrekt.

Trykmedbeggetommelfingrestanseanordningen ind i holderen og kontrollerT DISCholderensposition.

T DISCerikkeindsatkorrekt.

UdskiftenbeskadigetT DISCmedenny.IndsætT DISC’enmeddentrykteside nedad, så snippen ligger i den dertil beregnede udskæring.

Bryggesystemet er ikke lukket korrekt.

Rengør bryggesystemet med en blød, fugtig klud, især området omkring låget.Tryk låget, indtil det går hørbart i indgreb.

Idenefterfølgendetabelfinderduløsningertilproblemerellerfejl,somkanopståvedbrugafmaskinenogsomduselvnemtkanafhjælpe.Hvisduikkekanfindeen passende løsning til et specielt problem, så kontakt vores kundeservice.Yderligereoplysningeromkundeservicefinderduogsåonline:www.tassimo.com

35 da

Problem Årsag AfhjælpningBryggesystemet kan ikke åbnes.

Bryggesystemet er stadigvæk låst.

Vent med at åbne bryggesystemet, indtil status-LEDS er holdt op med at blinke og lyser konstant.Kontakt TASSIMO support, hvis bryggesystemet stadigvæk ikke kan åbnes.

Påfyld vandbeholder R lyser.

Der er ikke nok vand i vandbeholderen.

Påfyld friskt, koldt vand op til markeringen max. Anbring vandbeholderen igen.

Påfyldvandbeholder R lyser, selvom der er nok vand i vandbeholderen.

Flyderen i vandbeholderen har sat sig fast.

Rens vandbeholderen og sørg for, at flyderenerbevægelig.

Vandbeholderen er ikke indsat korrekt.

Kontroller, om vandbeholderen er indsat korrekt.

Påfyldvandbeholder R og Afkalkning Q blinker samtidig og det er ikke muligt at brygge drikke.

Der er en fejl på maskinen. Kontakt TASSIMO support.

Afkalkning Q lyser eller blinker.

Maskinen skal afkalkes. Afkalk maskinen. Se i denne forbindelse kapitel á Afkalkning.

Afkalkning Q lyser eller blinker, selvom der er blevet brugt blødt vand.

Selv blødt vand indeholder små mængder kalk.

Afkalk maskinen. Se i denne forbindelse kapitel á Afkalkning.

Kvaliteten af cremaen er blevet forringet.

Udløbstuden til drikke er tilstoppet eller tilsmudset.

Rengør udløbstuden til drikke. Se i denne forbindelse kapitel à Rengøring.Rens bryggesystemet med den gule Service T DISC.Seidenneforbindelsekapitel à Rengøring.

Maskinen er tilkalket. Afkalk maskinen. Se i denne forbindelse kapitel á Afkalkning.

Der drypper vand fra bryggesystemet.

T DISCerbeskadigetellerutæt. T DISCerikkeblevetstansetkorrekt.

AnvendingenbeskadigedeT DISCs.AnvendT DISCskunéngang. Vent, indtil brygningen er afsluttet og maskinenerafkølet.TagT DISC'enudog rengør bryggesystemet. Se i denne forbindelse kapitel à Rengøring.

Stanseanordningen er ikke indsat korrekt.

Tryk stanseanordningen ind i dens holder medbeggetommelfingre(hørbartklik).

Derervandpåfladenunder kopholderen.

Vandet stammer fra kondensering.

Der kan forekomme kondensering. Dette er ikke en fejl. Tør vandet væk med en klud.

DenguleServiceT DISCer beskadiget eller gået tabt.

DenguleServiceT DISCkankøbeshosBoschkundeservice(artikelnr.621101,for kontaktoplysninger se bagerst i denne brugsanvisning).

Fejlfindingh

36da

Problem Årsag AfhjælpningDrikkens mængde svarer ikke til dine ønsker.

T DISC’ensstregkodeangiver det optimale drikkevolumen for enhver drik. Denne værdi kan også tilpasses individuelt.

Mindremængde: Tryk under brygningen på START / STOP-tasten for at afbryde brygningen.Størremængde: Tryk og hold START / STOP-tasteninde,indtil den ønskede mængde er nået.

Kalkaflejringerimaskinenkan reducere drikkenes mængde.

Afkalk maskinen. Se i denne forbindelse kapitel á Afkalkning.

Fejlfindingh

37 no

SikkerhetsinformasjonaBruksanvisningLesnøyegjennombruksanvsningen,del 1 og2,ogfølgden.Oppbevar bruksanvisningen til senere bruk. Gi den videre til alle brukere.Korrekt bruk Dette apparatet er bare ment for bruk i private husholdninger.Barn under 8 år må ikke betjene apparatet. Dette apparatet kan brukes av barn som er 8 år eller eldre, og av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale ferdigheter eller manglendeerfarigog/ellerkunnskaper,dersomdetteskjerundertilsyn, eller de er blitt instruert i sikker bruk av apparatet og har forstått de farer som utgår fra det. Barn må ikke leke med apparatet. Rengjøring og vedlikehold utført av bruker skal kun utføres av barn over 8 år når dette skjer under tilsyn. Apparatet og strømkabelen skal holdes utilgjengelige for barn under 8 år.Fyll hver dag på kun rent, kaldt vann (ikke mineralvann med kullsyre).Brukikkevannhvorkalkerfjernetkjemisk.Krav til omgivelseneKaffemaskinen skal bare brukes ved romtemperatur innendørs og opptil2000mhøydeoverhavet.

38no

SikkerhetsinformasjonaTilkobling til nettDu må bare bruke og koble kaffemaskinen til i samsvar med opplysningene på typeskiltet. Bruk bare din TASSIMO kaffemaskin når strømkabel og maskin er uten skader.ReparasjonerTrekk straks ut nettpluggen ved feil.Reparasjonerpåkaffemaskinen,f. eks.åskifteutenskaddtilførselsledning, skal bare utføres av vår kundeservice for å unngå risiko.Fare for forbrenning!Du må aldri forsøke å åpne bryggeenheten under bruk. Vær oppmerksom på at væske som kommer ut, er svært varm. T DISC,stanseenhetenogdrikkeutløpetkanværesværtvarmerett etter at en drikk er blitt brygget. La dem først bli kalde. BrukikkeskaddeT DISCer.BrukbareT DISCeneéngang.Fare for elektrisk støt! Trekk ut nettpluggen før du utfører rengjøringen.Du må aldri senke kaffemaskinen eller strømkabelen ned i vann.Fare for skade! Du må ikke under noen omstendighet drikke avkalkingsvæsken.

39 no

1 Start / stopp-tastmedindikatorelementer a Status-LEDSb Fyll vanntanken Rc Avkalking Q

2 Bryggeenheta Sperre b T DISC-holderc StanseenhetforT DISCsd T DISC-lesevindue Drikkeutløp f Sprutvern

Oversiktb

3 Avtakbar vanntanka Merke max b Merke Q ”Avkalking”c Flottør

4 Oppbevaringsrom a GulServiceT DISCb Miniveiledning

rengjøring / avkalking5 Koppeholder

(avtakbaroghøyderjusterbar)a Dryppgitter b Oppsamlingsbeholder

Brett tilhørende side med bilder fremst i heftet ut til venstre før du leser videre.

Bosch er produsent av TASSIMO-maskinen.DerforkanBoschikke gi garanti for levering av TASSIMO T DISCene.TASSIMOT DISCfårdukjøpthos spesialiserte forhandlere. Besøk også www.tassimo.com for å oppdagevårtstoreutvalgavkaffedrikkersom du kan bestille på nett.

Avfallshåndteringg InfoiVennligst kast innpakningsmaterialet på enmiljø-ogforskriftsmessigmåte.Detteapparateterklassifisertihenholdtildeteuropeiskedirektivet2012/19/EUomavhendingavelektrisk-ogelektroniskutstyr (waste electrical and electronic equipment –WEEE).Direktivetangirrammene for innlevering og gjenvinning av innbytteprodukter. Faghandelen kan gi opplysninger om aktuelle avfallsmottak.

40no

Feilsøkingh

Problem Årsak LøsningKaffemaskinenvirker ikke, ingen av indikatorelementene (LED)tennes.

Kaffemaskinentilføresikkestrøm.

Kontrolleromkaffemaskinenerkoblettilstrømforsyningen.

Bryggingen startes, men detkommerikkekaffeut.

Vanntanken er ikke satt inn på korrekt måte.

Kontroller om vanntanken er satt korrekt inn.

Vanntanken ble tatt ut under bryggingen, eller det er luft i systemet.

Start en rengjøringsprosess med den gule ServiceT DISC.Sekapittelâ  Første gangs bruk,punkt2 – 14.

Flottøren i vanntanken har kilt seg fast.

Rengjørvanntankenogsørgforatflottørenkan beveges fritt igjen.

Ikke mulig å starte bryggingen.

IngenT DISCsattinn. KontrolleromdetersattinnT DISC.Strekkoden for innsatt T DISCidentifiseresikke.

RengjørT DISClesevinduetmedenmyk,fuktig klut.StrykglattfolienpåT DISCmedfingeren,slik at strekkoden kan leses.BrukennyT DISC.Ta kontakt med TASSIMO Infoline hvis problemet ikke lar seg løse.

Bryggeenheten er ikke lukket korrekt.

Rengjør bryggeenheten med en myk, fuktig klut, framfor alt området rundt sperren.

Apparatet var ikke plugget inn da T DISC ble lagt inn.

Legg inn en ny T DISC, og forsikre deg om at apparatet er koblet til strømforsyningen før T DISC legges inn.

Bryggeenheten kan ikke låses.

Stanseenhetenog/ellerT DISC-holderenerikkesattinn korrekt.

Trykkmedbeggetommelfingrestanseenheten inn i holderen og kontroller stillingentilT DISC-holderen.

T DISCerikkesattinnkorrekt.

ByttutenskaddT DISCmedenny.LeggT DISCmedsidenmedpåskriftenvendtned,slikatflikenliggeridenhertiltiltenkteutsparingen.

Bryggeenheten er ikke lukket korrekt.

Rengjør bryggeenheten med en myk, fuktig klut, framfor alt området rundt sperren.Trykk inn sperren helt til den går hørbart i lås.

Itabellennedenforfinnerduløsningerforproblemerellerfeilsomkanoppståisammenhengmedbrukenavkaffemaskinen,ogsomdulettkanutbedrepåegenhånd.Hvisduikkefinnerenpassendeløsningfordittspesielleproblem,mådutakontaktmed vår kundeservice.DufinnerogsåmerinformasjonomkundeservicepåInternett:www.tassimo.com

41 no

Problem Årsak LøsningBryggeenheten kan ikke åpnes.

Bryggeenheten er fortsatt sperret.

Vent med å åpne bryggeenheten til status-LEDS har sluttet å blinke og lyser permanent.Ta kontakt med TASSIMO Infoline hvis bryggeenheten forstatt er lukket.

Fyll vanntanken R lyser Det er ikke nok vann i vanntanken.

Fyll på rent, kaldt vann opp til max-merket.Sett vanntanken inn igjen.

Fyllvanntanken R lyser selv om det er nok vann i vanntanken.

Flottøren i vanntanken har kilt seg fast.

Rengjørvanntankenogsørgforatflottørenkan beveges fritt igjen.

Vanntanken er ikke satt inn på korrekt måte.

Kontroller om vanntanken er satt korrekt inn.

Fyllvanntanken R og Avkalking Q blinker samtidig og det er ikke mulig å lage noen drikker.

Det har oppstått en feil. Kontakt TASSIMO Infoline.

Avkalking Q lyser eller blinker..

Kaffemaskinenmåavkalkes. Avkalkkaffemaskinen. Se kapittel á Avkalking.

Avkalking Q lyser eller blinker, selv om det er brukt avkalket vann.

Også avkalket vann inneholder små kalkmengder.

Avkalkkaffemaskinen. Se kapittel á Avkalking.

Crema har blitt dårligere. Drikkeutløpet er sammenklistret eller skittent.

Rengjør drikkeutløpet. Se kapittel à Rengjøring.Rengjør bryggeenheten med den gule Service T DISC.Sekapittelà Rengjøring.

Apparatet er forkalket. Avkalkkaffemaskinen. Se kapittel á Avkalking.

Det drypper vann fra bryggeenheten.

T DISCerskaddellerutett. T DISCerikkestansetkorrekt.

BrukikkeskaddeT DISCer.BrukbareT DISCeneéngang. Vent til bryggingen er avsluttet og kaffemaskinenerblittkald.TautT DISCogrengjør bryggeenheten. Se kapittel à Rengjøring.

Stanseenheten er ikke satt inn på korrekt måte.

Trykkmedbeggetommelfingrestanseenheten inn i holderen (hørbart klikk).

Påflatenunderkoppeholderenbefinnerdet seg vann.

Det dreier seg om kondensvann.

Det kan oppstå kondens. Dette er ingen feil. Tørk bort vannet med en klut.

Feilsøkingh

42no

FeilsøkinghProblem Årsak LøsningDenguleServiceT DISCer skadd eller gått tapt.

DenguleServiceT DISCkanbestillesgjennom Bosch kundeservice (artikkel-nr.621101,kontakt:sebakerstibruksanvisningen).

Kaffevolumeterikkesomdu ønsker.

StrekkodenforT DISCangiroptimalt volum drikk for hver drikk. Denne verdien kan også tilpasses individuelt.

Mindrevolum: Trykk på start / stopp-tasteunderbryggingen for å avbryte bryggeprosessen.Størrevolum: Trykk og hold start / stopp-tastentilduharfått ønsket volum.

Kalkavleiringer i kaffemaskinenkanføretilredusertkaffevolum.

Avkalkkaffemaskinen. Se kapittel á Avkalking.

43 el

Υποδείξεις ασφαλείαςaΟδηγίες χρήσηςΔιαβάστεπροσεκτικάτιςοδηγίεςχρήσης,μέρος1και2,ενεργήστεσύμφωναμεαυτέςκαιφυλάξτετοεγχειρίδιοοδηγιών.Δώστετοεγχειρίδιοοδηγιώνσεόλουςτουςχρήστες.Χρήση σύμφωνα με το σκοπό  προορισμού Αυτήησυσκευήπροορίζεταιμόνογιατηνοικιακήχρήσηκαιτοοικιακόπεριβάλλον.Παιδιάκάτωτων8ετώνδενεπιτρέπεταιναχρησιμοποιούντησυσκευή.Αυτήησυσκευήμπορείναχρησιμοποιηθείαπόπαιδιάαπό8ετώνκαιπάνωκαιαπόάτομαμεπεριορισμένεςφυσικές,αισθητήριεςήπνευματικέςικανότητεςήμεανεπαρκήεμπειρίακαι/ήανεπαρκείςγνώσεις,ότανεπιτηρούνταιήέχουνενημερωθείσχετικάμετηνασφαλήχρήσητηςσυσκευήςκαιέχουνκατανοήσειτουςπιθανούςαπότηχρήσητηςσυσκευήςκινδύνους.Ταπαιδιάδενεπιτρέπεταιναπαίζουνμετησυσκευή.Οκαθαρισμόςκαιησυντήρησηαπότοχρήστηεπιτρέπεταισεπαιδιάάνωτων8ετώνκαιπάνωυπόεπίβλεψη.Ησυσκευήκαιτοκαλώδιοσύνδεσήςτηςπρέπειναπαραμένουνμακριάαπόπαιδιάκάτωτων8ετών.Γεμίζετεκαθημερινάαποκλειστικάκαθαρό,κρύονερό(όχι ανθρακούχονερό).Μηχρησιμοποιείτεκαθόλουχημικάαπασβεστωμένονερό.Συνθήκες περιβάλλοντοςΧρησιμοποιείτετησυσκευήμόνοσεεσωτερικούςχώρους,σεθερμοκρασίαδωματίουκαισευψόμετρομέχρι2000 mπάνωαπότηστάθμητηςθάλασσας.

44el

Υποδείξεις ασφαλείαςaΣύνδεση στο ηλεκτρικό δίκτυοΣυνδέστεκαιθέστεσελειτουργίατησυσκευήμόνοσύμφωναμεταστοιχείατηςπινακίδαςτύπου.ΧρησιμοποιήστετησυσκευήTASSIMOμόνο,εάντοηλεκτρικόκαλώδιοκαιηίδιαησυσκευήδενπαρουσιάζουνζημιές.ΕπισκευέςΣεπερίπτωσηβλάβηςαποσυνδέστεαμέσωςτοφις.Τιςεπισκευέςστησυσκευή,π.χ.αντικατάστασητουκαλωδίου,επιτρέπεταινατιςαναθέσετεμόνοστοτμήμαεξυπηρέτησηςπελατών,γιανααποφευχθούνοικίνδυνοι.Κίνδυνος εγκαυμάτων!Μηνπροσπαθήσετεποτέ,ναανοίξετετοσύστημαπαρασκευήςκατάτηδιάρκειατηςλειτουργίας.Προσέξτε,ότιταεξερχόμεναυγράείναιπολύκαυτά.ΤαT DISC,διάταξηδιάτρησηςκαιηέξοδοςτουροφήματοςαμέσωςμετάτηδιαδικασίαπαρασκευήςμπορείναείναιπολύκαυτά.Αφήστεταπρώτανακρυώσουν.ΜηχρησιμοποιείτεκανέναχαλασμένοT DISC.ΧρησιμοποιείτεταT DISCμόνομίαφορά.Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Πριντονκαθαρισμότραβήξτετοφιςαπότηνπρίζα.Μηβυθίζετεποτέτησυσκευήήτοηλεκτρικόκαλώδιοστονερό.Κίνδυνος τραυματισμού! Μηνπιείτεσεκαμίαπερίπτωσητουγρόαπασβέστωσης.

45 el

1 ΠλήκτροΈναρξη / Παύση μεστοιχεία ένδειξης a Φωτοδίοδος(LED)κατάστασηςSb ΠλήρωσητουδοχείουνερούRc ΑπασβέστωσηQ

2 Σύστημα παρασκευήςa Κλείστροb ΥποδοχήT DISCc ΔιάταξηδιάτρησηςγιαT DISCd ΘυρίδαανάγνωσηςT DISCe Έξοδοςροφήματοςf Κάλυμμαπροστασίαςαπότο

πιτσίλισμα

Με μια ματιάb

3 Αποσπώμενο δοχείο νερούa Μαρκάρισμαmax b ΜαρκάρισμαQ«Απασβέστωση»c Φλοτέρ

4 Θήκη φύλαξης a ΚίτρινοT DISCσέρβιςb Σύντομεςοδηγίες

καθαρισμού / απασβέστωσης5 Βάση εναπόθεσης φλιτζανιού

(αποσπώμενηκαιρυθμιζόμενηστο ύψος)a Πλέγμασταξίματοςb Δοχείοσυγκέντρωσηςυγρού

Ξεδιπλώστεπροςτααριστεράτηναντίστοιχησελίδαμετιςεικόνες,πουυπάρχειστηναρχήτουφυλλαδίου,πρινσυνεχίσετετηνανάγνωση.

ΗBoschκατασκευάζειτησυσκευήTASSIMO.ΓιατολόγοαυτόηBoschδενεγγυάταιτηνπρομήθειατωνTASSIMOT DISC.TASSIMOT DISCμπορείτεναπρομηθευτείτεσταειδικάκαταστήματα.Επισκεφθείτεεπίσηςτηνιστοσελίδα www.tassimo.com,γιαναανακαλύψετεκαιναπαραγγείλετεonlineέναμεγάλοαριθμόροφημάτων.

Απόσυρσηg ΠληροφορίαiΑπορρίψτετησυσκευασίαμετρόποφιλικόπροςτοπεριβάλλον.Αυτήησυσκευήχαρα-κτηρίζεταισύμφωναμετηνευρωπαϊκήοδηγία2012/19/ΕEπερίηλεκτρικώνκαιηλεκτρονικώνσυσκευών(wasteelectricalandelectronicequipment–WEEE).Η οδηγίαπροκαθορίζειταπλαίσιαγιαμια απόσυρσηκαιαξιοποίησητωνπαλιών συσκευώνμε ισχύσ’όλητην ΕΕ.Γιατουςτρόπουςαποκομιδήςπουισχύουνεπίτουπαρόντος,θασαςενημερώσειοειδικόςέμπορος.

46el

Αντιμετώπιση προβλημάτωνh

Πρόβλημα Αιτία ΛύσηΗσυσκευήδελειτουργεί,δενανάβεικανένααπόταστοιχείαενδείξεων(LED).

Ησυσκευήδενέχεικαμίατροφοδοσίαρεύματος.

Ελέγξτετησυσκευή,εάνησυσκευήείναισυνδεδεμένηστηντροφοδοσίαρεύματος.

Ηπαρασκευήξεκινά,αλλάόμωςδενεξέρχεταικαθόλουρόφημα.

Τοδοχείοτουνερούδενείναισωστάτοποθετημένο.

Ελέγξτε,εάντοδοχείοτουνερούείναισωστάτοποθετημένο.

Τοδοχείοτουνερούαφαιρέθηκεκατάτηδιάρκειατηςδιαδικασίαςπαρασκευήςήστοσύστημαβρίσκεταιαέρας.

ΞεκινήστεμιαδιαδικασίακαθαρισμούμετοκίτρινοT DISCσέρβις.Δείτεγι’αυτότοκεφάλαιοâ  Θέση σε λειτουργία, βήμα 2 – 14.

Τοφλοτέρστοδοχείοτουνερούείναιμαγκωμένο.

Καθαρίστετοδοχείοτουνερούκαιελευθερώστετοφλοτέρ.

Ηπαρασκευήδενμπορείναξεκινήσει.

ΔενείναιτοποθετημένοκανέναT DISC.

Ελέγξτε,εάντοποθετήθηκεέναT DISC.

ΟραβδοκώδικαςτουτοποθετημένουT DISCδεναναγνωρίζεται.

ΚαθαρίστετηθυρίδαανάγνωσηςτουT DISCμεέναμαλακό,υγρόπανί.ΛειάνετεμετοδάκτυλοτημεμβάνητουT DISC,γιαναμπορείναδιαβαστείοραβδοκώδικας.ΧρησιμοποιήστεένανέοT DISC.Εάντοπρόβλημαδενμπορείνααποκατασταθεί,ελάτεσεεπαφήμετηγραμμήκαταναλωτώνTASSIMO.

Τοσύστημαπαρασκευήςδενείναισωστάκλεισμένο.

Καθαρίστετοσύστημαπαρασκευήςμεέναμαλακό,υγρόπανί,κυρίωςστηνπεριοχήτουκλείστρου.

ΗσυσκευήκατάτηντοποθέτησητουT DISCδενήτανσυνδεδεμένη.

ΤοποθετήστεένανέοT DISCκαιβεβαιωθείτε,ότιησυσκευήείναισυνδεδεμένηστηνπαροχήρεύματοςπριν την τοποθέτησητουT DISC.

Στονπίνακαπουακολουθείθαβρείτελύσειςγιαταπροβλήματαήτιςβλάβεςπουσχετίζονταιμετηχρήσητηςσυσκευήςκαιτιςοποίεςμπορείτενααποκαταστήσετεμόνοισας.Εάνδεβρείτεκάποιαλύσηγιαένασυγκεκριμένοπρόβλημαεπικοινωνήστεμετοτμήμαεξυπηρέτησηςπελατώντηςεταιρείαςμας.Περισσότερεςπληροφορίεςγιατηνεξυπηρέτησηπελατώνθαβρείτεστηνιστοσελίδα:www.tassimo.com

47 el

Πρόβλημα Αιτία ΛύσηΤοσύστημαπαρασκευήςδενμπορείνακλείσει.

Ηδιάταξηδιάτρησηςκαι/ήηυποδοχήτουT DISCδενείναισωστάτοποθετημένες.

ΠιέστεμετουςδύοαντίχειρεςτηδιάταξηδιάτρησηςμέσαστοστήριγμάτηςκαιελέγξτετηθέσητηςυποδοχήςτουT DISC.

ΤοT DISCδενείναισωστάτοποθετημένο.

ΑντικαταστήστεέναχαλασμένοT DISCμεένανέο.ΤοποθετήστετοT DISCμετηντυπωμένηπλευράπροςτακάτωέτσι,ώστεηγλώσσαναβρίσκεταιστοπροβλεπόμενογι’αυτόάνοιγμα.

Τοσύστημαπαρασκευήςδενείναισωστάκλεισμένο.

Καθαρίστετοσύστημαπαρασκευήςμεέναμαλακό,υγρόπανί,κυρίωςστηνπεριοχήτουκλείστρου.Πιέστετοκλείστρο,ώσπουναασφαλίσειμετοχαρακτηριστικόήχο.

Τοσύστημαπαρασκευήςδενμπορείναανοίξει.

Τοσύστημαπαρασκευήςείναιακόμαασφαλισμένο.

Ανοίξτετοσύστημαπαρασκευής,αφούπρώτασταματήσειηφωτοδίοδος(LED)κατάστασηςSνααναβοσβήνεικαιανάβειδιαρκών.Εάντοσύστημαπαρασκευήςεξακολουθείναπαραμένεικλειστό,ελάτεσεεπαφήμετηγραμμήκαταναλωτώνTASSIMO.

ΗένδειξηπλήρωσηςτουδοχείουνερούRανάβει.

Δενυπάρχειαρκετόνερόστοδοχείονερού.

Προσθέστεκαθαρό,κρύονερόμέχριτομαρκάρισμαmax.Τοποθετήστεξανάτοδοχείονερού.

Ηένδειξηπλήρωσηςτουδοχείουνερού Rανάβει,παρόλοπουστοδοχείοτουνερούβρίσκεταιαρκετόνερό.

Τοφλοτέρστοδοχείοτουνερούείναιμαγκωμένο.

Καθαρίστετοδοχείοτουνερούκαιελευθερώστετοφλοτέρ.

Τοδοχείοτουνερούδενείναισωστάτοποθετημένο.

Ελέγξτε,εάντοδοχείοτουνερούείναισωστάτοποθετημένο.

ΠλήρωσητουδοχείουνερούRκαιΑπασβέστωση Q αναβοσβήνουνταυτόχρονακαιδενείναιδυνατήηπαρασκευήροφημάτων.

Υπάρχειβλάβηστησυσκευή. ΕλάτεσεεπαφήμετηγραμμήκαταναλωτώνTASSIMO.

Ανάβειήαναβοσβήνειηένδειξηαπασβέστωσης Q.

Ησυσκευήπρέπεινααπασβεστωθεί.

Απασβεστώστετησυσκευή.Δείτεγι’αυτότοκεφάλαιοá Απασβέστωση.

ΗένδειξηαπασβέστωσηςQανάβειήαναβοσβήνει,παρόλοπουχρησιμοποιήθηκεαποσκληρυμένονερό.

Ακόμακαιτοαποσκληρυμένονερόεμπεριέχειμικρέςποσότητεςαλάτωνασβεστίου.

Απασβεστώστετησυσκευή.Δείτεγι’αυτότοκεφάλαιοá Απασβέστωση.

Αντιμετώπιση προβλημάτωνh

48el

Αντιμετώπιση προβλημάτωνhΠρόβλημα Αιτία ΛύσηΗκρέμα(καϊμάκι)χειροτέρεψε.

Ηέξοδοςτουροφήματοςείναικολλημένηήλερωμένη.

Καθαρίστετηνέξοδοτουροφήματος.Δείτεγι’αυτότοκεφάλαιοà Καθαρισμός.Καθαρίστετοσύστημαπαρασκευήςμετοκίτρινο T DISCσέρβις.Δείτεγι’αυτότοκεφάλαιοà Καθαρισμός.

Στησυσκευήέχουνσυσσωρευτείπολλάάλατα.

Απασβεστώστετησυσκευή.Δείτεγι’αυτότοκεφάλαιοá Απασβέστωση.

Απότοσύστημαπαρασκευήςστάζεινερό.

ΤοT DISCείναιχαλασμένοήμηστεγανό. ΤοT DISCδενείναισωστάτρυπημένο.

ΜηχρησιμοποιείτεκανέναχαλασμένοT DISC.ΧρησιμοποιείτεταT DISCμόνομίαφορά. Περιμένετε,ώσπουνατελειώσειηδιαδικασίατηςπαρασκευήςκαινακρυώσειησυσκευή.ΑπομακρύνετετοT DISCκαικαθαρίστετοσύστημαπαρασκευής.Δείτεγι’αυτότοκεφάλαιοà Καθαρισμός.

Ηδιάταξηδιάτρησηςδενείναισωστάτοποθετημένη.

Πιέστεμετουςδύοαντίχειρεςτηδιάταξηδιάτρησηςμέσαστοστήριγμάτης(ακούγεταιέναχαρακτηριστικόκλικ).

Στηνεπιφάνειακάτωαπότηβάσηεναπόθεσηςτουφλιτζανιούβρίσκεταινερό.

Πρόκειταιγιανερόσυμπύκνωσης.

Συμπύκνωμαμπορείδημιουργηθείκαιδεναποτελείκανένασφάλμα.Σκουπίστετονερόμεέναπανί.

ΤοκίτρινοT DISCσέρβιςείναιχαλασμένοήχάθηκε.

ΤοκίτρινοT DISCσέρβιςμπορείτενατοπρομηθευτείτεαπότοτμήμαεξυπηρέτησηςπελατώντηςBosch(αριθ.προϊόντος621101,επικοινωνίαβλέπεστοτέλοςαυτώντωνοδηγιώνχρήσης).

Οόγκοςροφήματοςδεναντιστοιχείστιςεπιθυμίεςσας.

ΟραβδοκώδικαςτουT DISCπροσδιορίζειγιακάθερόφηματονιδανικόόγκοροφήματος.Αυτήητιμήμπορείεπίσηςναπροσαρμοστείκατάβούληση.

Λιγότεροςόγκος: ΠατήστεκατάτηδιάρκειατηςπαρασκευήςτοπλήκτροΈναρξη / Παύση,γιαναδιακόψετετηδιαδικασίαπαρασκευής.Περισσότεροςόγκος: πατήστεκαικρατήστεπατημένοτοπλήκτροΈναρξη / Παύση,ώσπουναεπιτευχθείοεπιθυμητόςόγκος.

Τααποθεμάτωναλάτωνασβεστίουστησυσκευήμπορείναοδηγήσουνσεμειωμένοόγκοροφήματος.

Απασβεστώστετησυσκευή.Δείτεγι’αυτότοκεφάλαιοá Απασβέστωση.

49 pl

Instrukcje bezpieczeństwaaInstrukcja obsługiNależydokładniezapoznaćsięzinstrukcjamiobsługi,część1 i2,ipostępowaćzgodniezzawartymiwnichwskazówkami.Instrukcjenależyzachowaćiprzekazywaćwszystkiminnymużytkownikom.Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Urządzeniejestprzeznaczonewyłączniedoużytkuwgospodarstwiedomowymipodobnychotoczeniach.Dzieciponiżej8latniemogąobsługiwaćurządzenia.Urządzenietowolnoużytkowaćdzieciompowyżej8latorazosobomoobniżonychfizycznych,sensorycznychimentalnychzdolnościachlubbrakudoświadczeniai/lubwiedzy,jeżeliznajdująsiępodnadzoreminnychosóblubzostałypoinstruowanewzakresiebezpiecznejobsługiurządzeniairozumiejązagrożeniazniejwynikające.Dzieciomniewolnobawićsięurządzeniem.Czynnościzwiązanezczyszczeniemikonserwacjąurządzeniaprzezużytkownikamogąbyćwykonywanetylkoprzezdzieciwwieku8latlubstarszeitylkopodnadzorem.Urządzenieijegokabelsieciowynależytrzymaćpozazasięgiemdzieciwwiekuponiżej8lat.Codziennienapełniajpojemnikwyłącznieświeżą,zimnąwodą(nieużywajgazowanejwodymineralnej).Nieużywajchemiczniezmiękczonejwody.Warunki otoczeniaUrządzeniawolnoużywaćtylkowpomieszczeniachwtemperaturzepokojowejnawysokościniewiększejniż2000 mn.p.m.

50pl

Instrukcje bezpieczeństwaaPodłączenie do sieciUrządzenienależypodłączyćiobsługiwać,zachowującścisłązgodnośćzdanymitechnicznymiumieszczonyminatabliczceznamionowej.UrządzeniaTASSIMOwolnoużywaćtylkowtedy,gdyprzewódsieciowyisamourządzenieniesąuszkodzone.NaprawyWprzypadkuuszkodzenianależynatychmiastodłączyćurządzenieodgniazdka.Zewzględówbezpieczeństwanaprawysprzętu,np. wymianauszkodzonegoprzewoduzasilania,mogąbyćwykonywanetylkoprzeznaszdziałserwisowy.Niebezpieczeństwo poparzenia!Nigdyniepróbujotwieraćsystemuzaparzaniapodczaspracyurządzenia.Należypamiętać,żewydostającysiępłynjestbardzogorący.T DISC,jednostkaprzebijającaiwylotnapojumogąbyćbezpośredniopoprocesiezaparzaniabardzogorące.Najpierwodczekać,ażostygną.NieużywaćuszkodzonychkapsułekT DISC.UżywaćkapsułekT DISCtylkojedenraz.Niebezpieczeństwo porażenia prądem! Przedprzystąpieniemdoczyszczeniaodłączyćwtyczkęodgniazdasieciowego.Nigdyniezanurzaćurządzenialubprzewodusieciowegowwodzie.Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń! Nigdyniepićpłynudoodkamieniania.

51 pl

Przedprzystąpieniemdodalszegoczytaniaotworzyćzłożonąstronęzeschematemumieszczonąnapoczątkuinstrukcji,zlewejstrony.

W skrócieb

3 Wyjmowany pojemnik na wodęa Znacznikmax b ZnacznikQ „Odkamienianie”c Pływak

4 Schowek a ŻółtakapsułkaserwisowaT DISCb Skrócona instrukcja

czyszczenie / odkamienianie5 Podstawka pod filiżankę

(wyjmowana, o regulowanej wysokości)a Kratka ociekowa b Pojemnikzbierający

1 Przyciskstart / stop zewskaźnikami a Dioda LED stanu Sb NapełnijpojemniknawodęRc Odkamienianie Q

2 System zaparzaniaa Zamknięcieb UchwytT DISCc JednostkaprzebijającadoT DISCd OkienkoczytnikaT DISCe Wylot napoju f Ochronaprzedpryskaniem

52pl

FirmaBoschjestproducentemurządzenia TASSIMO.ZtegowzględufirmaBoschniemożezapewnićgwarancjidostawynakapsułkiTASSIMOTDISC.KapsułkiTASSIMOT DISCdostępnesąwsklepachspecjalistycznych.Zapraszamynastronęwww.tassimo.pl,gdziemożnaodkryćizamówićonlineszerokągamęnapojów.

Utylizacjag InformacjaiTourządzeniejestoznaczonezgodniezDyrektywąEuropejską2012/19/UEorazpolskąUstawązdnia11wrzesnia2015 r.„Ozużytymsprzęcieelektrycznymielektronicznym”(Dz.U.zdn.23.10.2015poz.11688)symbolemprzekreślonegokonteneranaodpady.Takieoznakowanieinformuje,żesprzętten,pookresiejegoużytkowanianiemożebyćumieszczanyłączniezinnymiodpadamipochodzącymizgospodarstwadomowego.Użytkownikjestzobowiązanydooddaniagoprowadzącymzbieraniezużytegosprzętuelektrycznegoielektronicznego.Prowadzącyzbieranie,wtymlokalnepunktyzbiórki,sklepyorazgminnejednostka,tworząodpowiednisystemumożliwiającyoddanietegosprzętu.Właściwepostępowaniezezużytymsprzętemelektrycznymielektronicznymprzyczyniasiędouniknięciaszkodliwychdlazdrowialudziiśrodowiskanatu-ralnegokonsekwencji,wynikającychzobecnościskładnikówniebezpiecznychorazniewłaściwegoskładowaniaiprzet-warzaniatakiegosprzętu.

53 pl

Rozwiązywanie problemówh

Problem Przyczyna RozwiązanieUrządzenieniedziała,nieświecisiężadenwskaźnik(LED).

Brakzasilaniaurządzenia. Skontrolować,czyurządzeniejestpodłą-czonedozasilaniaelektrycznego.

Rozpoczynasięparzenie,alenapójniepojawiasię.

Pojemniknawodęjestnie-prawidłowowstawiony.

Sprawdzić,czypojemniknawodęjestprawidłowowstawiony.

Pojemniknawodęzostałwyjętypodczaszapa-rzanialubsystemjestzapowietrzony.

UruchomićprocesczyszczeniazużyciemżółtejkapsułkiserwisowejT DISC.Patrzrozdz.â  Uruchamianie,kroki2 – 14.

Pływakwpojemnikunawodęjestzakleszczony.

Oczyścićpojemniknawodęiuwolnićpływak.

Niemożnauruchomićparzenia.

NiewłożonokapsułkiT DISC.

Sprawdzić,czykapsułkaT DISCzostaławłożona.

KodkreskowywłożonegoT DISCniejestrozpoznany.

OczyścićoknoczytnikaT DISCmiękką,wilgotnąściereczką.WygładzićpalcemfoliękapsułkiT DISC,abyumożliwićodczytkodukreskowego.WłożyćnowąkapsułkęT DISC.Jeżeliproblemuniedasięrozwiązać,skontaktowaćsięzinfoliniąTASSIMO.

Systemzaparzanianiejestprawidłowozamknięty.

Oczyścićsystemzaparzaniamiękką,wilgotnąściereczką,zwłaszczawobszarzezamknięcia.

PrzywkładaniukapsułkiT DISCurządzenieniebyłopodłączonedosieci.

WłożyćnowąkapsułkęT DISCpamiętając,by przed włożeniemkapsułkiT DISCpodłączyćurządzeniedosiecielektrycznej.

Wtabeliponiżejprzedstawionorozwiązaniaproblemówizakłóceń,któremogąwystą-pićpodczaskorzystaniazurządzeniaTASSIMOiktóremożnasamodzielnierozwiązać.Jeślinieudasięznaleźćrozwiązaniaokreślonegoproblemu,należyskontaktowaćsięznaszymdziałemobsługiklienta.Dalszeinformacjeserwisowemożnaznaleźćtakżewinternecie:www.tassimo.pl

54pl

Problem Przyczyna RozwiązanieSystemuzaparzanianiemożnazamknąć.

Jednostkaprzebijającai/lubuchwytT DISCniesąprawidłowowłożone.

Wcisnąćjednostkęprzebijającądwomakciukamiw jejmocowaniei sprawdzićpozycjęuchwytuT DISC.

KapsułkaT DISCniejestprawidłowowłożona.

UszkodzonyT DISCwymienićnanowy.WłożyćT DISCzadrukowanąstronądodołuw takisposób,abyłącznikznalazłsięw przewidzianymnaniegootworze.

Systemzaparzanianiejestprawidłowozamknięty.

Oczyścićsystemzaparzaniamiękką,wilgotnąściereczką,zwłaszczawobszarzezamknięcia.Docisnąćzamknięcie,ażsłyszalniesięzatrzaśnie.

Systemuzaparzanianiemożnaotworzyć.

Systemzaparzaniajestjeszczezablokowany.

Otworzyćsystemzaparzaniadopierowtedy,gdy dioda LED stanu Sprzestaniemigaćibędzieświecićświatłemciągłym.Jeślisystemzaparzaniabędzienadalzamknięty,skontaktowaćsięzinfolinią TASSIMO.

ŚwieciwskaźnikNapełnijpojemniknawodęR

Zamałowodywpojemnikunawodę.

Wlaćświeżą,zimnąwodędoznacznikamax.Ponowniewłożyćpojemniknawodę.

ŚwieciwskaźnikNapełnijpojemniknawodę R, mimożewpojemnikuznajdujesięwystarcza-jącailośćwody.

Pływakwpojemnikunawodęjestzakleszczony.

Oczyścićpojemniknawodęiuwolnićpływak.

Pojemniknawodęjestnieprawidłowowstawiony.

Sprawdzić,czypojemniknawodęjestprawidłowowstawiony.

WyświetlanesąNapełnijpojemniknawodęRorazOdkamienianie Q, nie możnaprzygotowywaćnapojów.

Nastąpiłausterkaurządzenia.

SkontaktowaćsięzinfoliniąTASSIMO.

WskaźnikodkamienianieQświecilubmiga.

Urządzenienależyodkamienić.

Odkamienićurządzenie.Wtymceluzapoznaćsięzrozdziałemá Odkamienianie.

WskaźnikodkamienianieQświecilubmiga,mimożestosowanabyłazmiękczonawoda.

Równieżzmiękczonawodazawieraniewielkieilościosadu kamienia.

Odkamienićurządzenie.Wtymceluzapoznaćsięzrozdziałemá Odkamienianie.

Rozwiązywanie problemówh

55 pl

Problem Przyczyna RozwiązaniePianka kremowa jest gorszejjakości.

Wylotnapojujestzatkanylubzabrudzony.

Oczyścićwylotnapoju.Wtymceluzapoznaćsięzrozdziałemà Czyszczenie.Oczyścićsystemzaparzaniazużyciemżółtejkapsułkiserwisowej T DISC.Wtymceluzapoznaćsięzrozdziałemà Czyszczenie.

Wurządzeniuutworzyłsiękamień.

Odkamienićurządzenie.Wtymceluzapoznaćsięzrozdziałemá Odkamienianie.

Zsystemuzaparzaniawypływawoda.

KapsułkaT DISCjestuszkodzonalubnieszczelna. KapsułkaT DISCniejestprawidłowoprzebita.

NieużywaćuszkodzonychkapsułekT DISC.UżywaćkapsułekT DISCtylkojedenraz. Odczekać,ażproceszaparzaniasięzakończy,aurządzenieostygnie. WyjąćkapsułkęT DISCioczyścićsystemzaparzania.Wtymceluzapoznaćsięzrozdziałemà Czyszczenie.

Jednostkaprzebijającaniejestprawidłowowłożona.

Dwomakciukamiwcisnąćjednostkęprzebi-jającąwmocowanie(słyszalnekliknięcie).

Napowierzchnipodpodstawkąnafiliżankęznajdujesięwoda.

Sątoskropliny. Skroplinymogąpowstawaćiniesąoneusterkąurządzenia.Zetrzećwodęściereczkąkuchenną.

ŻółtakapsułkaserwisowaT DISCjestuszkodzonalubzginęła.

ŻółtąkapsułkęserwisowąT DISCmożnanabyćwDzialeObsługiKlientaBosch(nr art.621101,danekontaktowenakońcutejinstrukcjiobsługi).

Ilośćnapojunieodpo-wiadaużytkownikowi.

KodkreskowyT DISCzawierainformacjeooptymalnejilościkażdegonapoju.Wartośćtęmożnatakżeindywidualniedostosować.

Mniejnapoju: Wtrakciezaparzanianacisnąćprzyciskstart / stop,abyzakończyćproces.Więcejnapoju: Nacisnąćiprzytrzymaćwciśniętyprzyciskstart / stopażdootrzymaniapożądanejilościnapoju.

Osadzkamieniawurządzeniumożeprzyczynićsiędoprzygotowaniamniejszejilościnapoju.

Odkamienićurządzenie.Wtymceluzapoznaćsięzrozdziałemá Odkamienianie.

Rozwiązywanie problemówh

56cs

Bezpečnostní pokynyaNávod k použitíPřečtětesipečlivěnávodkpoužití,část 1a2,řiďteseuvedenýmipokynyanávoduchovejte.Návodpředejtevšemdalšímuživatelům.Použití k určenému účelu Tentospotřebičjeurčenýpouzeprosoukromépoužitív domácnosti.Spotřebičnesmíobsluhovatdětimladší8let.Tentospotřebičmohoudětistarší8letaosobysesníženýmifyzickými,senzorickýminebomentálnímischopnostmi,neboosobysnedostatkemzkušenostía/neboznalostípoužívatpoddozorem,nebopokudbylyobezpečnémpoužívánízařízenípoučenyaporozumělyhrozícímunebezpečí.Sespotřebičemsinesmíhrátděti.Čištěníaúdržbuzestranyuživatelesmídětistarší8letprovádětpoddozorem.Sespotřebičemajehokabelypřipojenísinesmíhrátdětimladší8let.Dennědoplňujevýhradněčerstvou,studenouvodu(neminerálnívodusobsahemkyselinyuhličité).Nepoužívejtechemickyodvápněnouvodu.Okolní podmínkyPřístrojpoužívejtepouzevevnitřníchprostoráchpřipokojovéteplotěajendonadmořskévýšky2000m.

57 cs

Bezpečnostní pokynyaSíťová přípojkaPřístrojprovozujteapřipojujtepouzepodleúdajůnatypovémštítku.PoužívejteVášpřístrojTASSIMOjentehdy,pokudsíťovýkabelaspotřebičnevykazujípoškození.OpravyVpřípadězávadyihnedodpojtesíťovouzástrčku.Opravypřístroje,např .výměnupoškozenéhopřívodníhovedení,smíprovádětpouzenášpracovníkzákaznickéhoservisu,abynedošlok ohroženízdravíapoškozenímajetku.Nebezpečí popálení!Nikdynezkoušejteotevíratvarnoujednotkuběhemprovozu.Nezapomeňte,žeunikajícíkapalinyjsouvelmihorké.KapsleT DISC,jednotkastrnematryskapronápojmohoubýtbezprostředněpoprocesuvařenívelmihorké.Nechtejenejdříveochladit.NepoužívejtepoškozenékapsleT DISC.KapsliT DISCpoužívejtejenjednou.Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Předčištěnímodpojtesíťovouzástrčku. Přístrojnebosíťovýkabelnikdyneponořujtedovody.Nebezpečí úrazu! Nikdynepijteodvápňovacítekutinu.

58cs

VýrobcempřístrojeTASSIMOjespolečnostBosch.ProtonemůžefirmaBoschpřevzítzárukuzadodávkykapslí TASSIMO T DISC.KapsleTASSIMOT DISCobdržítevodborných prodejnách. Navštivtetakéstránkywww.tassimo.comaobjevterozmanitounabídkunápojů,zdemůžeteobjednávatonline.

Předčtenímdalšíchpokynůsinalevorozbaltepříslušnoustránkuseschématemnazačátkupříručky.

Přehledb

3 Odnímatelný zásobník na vodua Označenímax b OznačeníQ

„Odstraněnívodníhokamene“c Plovák

4 Přihrádka a ServisnížlutákapsleT DISCb KrátkýnávodČištění / Odstranění

vodníhokamene5 Podstava pro šálek

(snímatelnáavýškověpřestavitelná)a Odkapávacímřížkab Odkapávač

Likvidaceg InformaceiObalzlikvidujtezpůsobemšetrnýmk životnímuprostředí.Tentospotřebičjeoznačenvsouladusevropskousměrnicí2012/19/EUonakládáníspoužitýmielektrickýmiaelektronickýmizařízeními(wasteelectricalandelectronicequi-pment-WEEE).Tatosměrnicestanovíjednotnýevropský(EU)rámecprozpětnýodběrarecyklovánípoužitýchzařízení.Oaktuálníchpokynechtýkajícíchselikvidace se informujte u odborného prodejce.

1 TlačítkoStart / Stop s indikátory a Stavová LED Sb PlněnízásobníkunavoduRc OdstraněnívodníhokameneQ

2 Varná jednotkaa Uzávěrb DržákkapslíT DISCc JednotkastrnemproT DISCd Okénkopročteníčárovéhokódu

T DISCe Výpusťpronápojf Ochranapředrozstříknutím

59 cs

Poradce při potížíchh

Problém Příčina NápravaSpotřebičnepracuje;nejsourozsvícenyžádnéindikátory(LED).

Spotřebičnenínapájen. Ověřte,zdajespotřebičsprávněpřipojenkelektrickésíti.

Spustísevarnýproces,nepřipravujesevšakžádnýnápoj.

Zásobníknavodunenísprávněumístěn.

Ověřtesprávnéumístěnízásobníkunavodu.

Běhemspařeníbylvyjmutzásobníknavodunebojevsystémuvzduch.

ZahajteprocesčištěníspoužitímservisnížlutékapsleT DISC.Vizkapitolaâ  Uvedení do provozu,kroky2 – 14.

Plovákvzásobníkunavodujezaseknutý.

Vyčistětezásobníknavoduauvolněteplovák.

Nelzespustitvarnýproces.

NenívloženakapsleT DISC. Ověřte,zdabylvloženakapsleT DISC.NelzerozpoznatčárovýkódvloženékapsleT DISC.

VyčistěteokénkopročteníčárovéhokóduT DISCměkkýmavlhkýmhadříkem.PrstemuhlaďtefóliikapsleT DISC,abybylomožnépřečteníčárovéhokódu.PoužijtenovoukapsliT DISC.Pokudproblémypřetrvávají,obraťtesenalinkupéčeozákazníkyTASSIMO.

Varnájednotkanenísprávněuzavřena.

VložtenovoukapsliT DISCaujistětese,žejespotřebičpřed vloženímkapsleT DISCpřipojenknapájeníel.proudem.

SpotřebičnebylpřivloženíkapsleT DISCpřipojen.

PředvloženímkapsleT DISCspotřebičzapněte.

Varnoujednotkunelzezavřít.

Jednotkastrnema/nebodržákkapslíT DISCnejsousprávněvloženy.

VtiskněteoběmapalcijednotkustrnemdojejíhodržákuazkontrolujtepolohudržákukapslíT DISC.

KapsleT DISCnenívloženasprávně.

PoškozenýdiskT DISCnahraďtenovým.DiskT DISCvložtepotištěnoustranoudolůtak,abysepatkanacházelavurčenémvybrání.

Varnájednotkanenísprávněuzavřena.

Pomocíměkkéhoavlhkéhohadříkuvyčistětevarnoujednotku,předevšímoblastuzávěru.Stiskněteuzávěr,ažslyšitelnězapadne.

Vnásledujícítabulcejsouuvedenařešeníproblémůazávad,ježmohounastatpřipoužíváníspotřebičeakterémůžetejednoduchýmzpůsobemodstranitsami.PokudnenaleznetevhodnéřešeníproVášspeciálníproblém,obraťtesenanašeoddělenízákaznickéhoservisu.Dalšíinformacezákaznickéhoservisuviztakéonline:www.tassimo.com

60cs

Problém Příčina NápravaVarnoujednotkunelzeotevřít.

Varnájednotkajeještězablokovaná.

Otevřetevarnoujednotkuteprvetehdy,pokud stavová LED Spřestaneblikatatrvalesvítí.Pokudzůstanevarnájednotkanadáleuzavřena,kontaktujtelinkupéčeozákazníkyTASSIMO.

SvítíindikátorR Doplněnínádržky

Vzásobníkunavodujemálovody.

Doplňtečerstvou,studenouvoduažpooznačenímax.Opětnasaďtezásobníkunavodu.

Indikátor RDoplněnínádržkysvítíivpřípadě,žejevzásobníkunavodudostatečnémnožstvívody.

Plovákvzásobníkunavodujezaseknutý.

Vyčistětezásobníknavoduauvolněteplovák.

Zásobníknavodunenísprávněumístěn.

Zkontrolujtesprávnéumístěnízásobníkunavodu.

Plněnízásobníkunavodu RaOdstraněnívodníhokameneQ blikajísoučasněanelzepřipravovatnápoje.

Vpřístrojidošlokporuše. ObraťtesenalinkupéčeozákazníkyTASSIMO.

SvítíneboblikáindikátorQ Odvápnit.

Spotřebičmusíbýtodvápněn.

Odvápnětespotřebič.Informacevizkapitolaá Odstranění vodního kamene.

SvítíneboblikáindikátorQOdvápnit,ikdyžbylapoužitaodvápněnávoda.

Iodvápněnávodaobsahujemalémnožstvírozpuštěnéhovodníhokamene.

Odvápnětespotřebič.Informacevizkapitolaá Odstranění vodního kamene.

KvalitapěnyCafféCremasezhoršila.

Výpusťpronápojjezane-senánebošpinavá.

Vyčistětevýpusťpronápoj.Informacevizkapitola à Čištění.Vyčistětevarnoujednotkuspoužitímservisnížlutékapsle T DISC.Informacevizkapitola à Čištění.

Spotřebičjezanesenvodnímkamenem.

Odvápnětespotřebič.Informacevizkapitolaá Odstranění vodního kamene.

Z varné jednotky kape voda.

KapsleT DISCjepoškozenanebonetěsní. KapsleT DISCnenísprávněvyražena.

NepoužívejtepoškozenékapsleT DISC.KapsliT DISCpoužívejtejenjednou. Vyčkejte,ažjeukončenospařeníaspotře-bičjeochlazen.VyjmětekapsliT DISCavyčistětevarnoujednotku.Informacevizkapitola à Čištění.

Jednotkastrnemjevloženanesprávně.

Vtiskněteoběmapalcijednotkustrnemdojejíhodržáku(slyšitelnékliknutí).

Na povrchu pod podestounašálkysenacházívoda.

Jedná se o vodu jako důsledekkondenzace.

Kekondenzacimůžedocházet,nejednáseozávadu.Voduotřetehadříkem.

Poradce při potížíchh

61 cs

Problém Příčina NápravaServisnížlutákapsleT DISCjepoškozenaneboseVámztratila.

ServisnížlutékapsleT DISClzezískatuzákaznickéhoservisuBosch(čísloproduktu621101,kontaktvizkonectohotonávodukpoužití).

Objem nápoje neodpo-vídáVašemupřání.

ČárovýkódkapsleT DISCurčujeprokaždýnápojoptimálníobjemnápoje.Tutohodnotujemožnéindividuálněpřizpůsobit.

Menšíobjem: BěhemvarnéhoprocesustisknětetlačítkoStart / Stoppropřerušeníspaření.Většíobjem: StiskněteadržtestisknutotlačítkoStart / Stopdodosaženípožadovanéhoobjemu.

Vápenéusazeninyvespotře-bičimohouzpůsobitmenšíobjem nápoje.

Odvápnětespotřebič.Informacevizkapitolaá Odstranění vodního kamene.

Poradce při potížíchh

62cs

Ujištění dovozce o vydání prohlášení o shoděVážený zákazníku,dle § 13, odst.5 zákona č.22/97 Sb. Vás ujišťujeme, že na všechny výrobky distribuované společností BSH domácí spotřebiče s.r.o. našim obchodním partnerům bylo vydáno prohlášení o shodě ve smyslu zákona č. 22/97 Sb a nařízení vlády č.168/1997 Sb., 169/1997 Sb. a 177/1997 Sb. a příslušných nařízení vlády.Toto ujištění dovozce o vydání prohlášení o shodě se vztahuje na všechny výrobky včetně plynových spotřebičů, které jsou obsaženy v aktuálním ceníku firmy BSH domácí spotřebiče s.r.o.

Prohlášení o hygienické nezávadnosti výrobkůVšechny výrobky distribuované společností BSH domácí spotřebiče s.r.o. a přicházející do styku s potravinami splňují požadavky o hygienické nezávadnosti dle zákona č.258/2000 Sb., vyhlášky 38/2001 Sb. Toto prohlášení se vztahuje na všechny výrobky přicházející do styku s potravinami uvedené v aktuálním ceníku firmy BSH domácí spotřebiče s.r.o.

Záruční podmínkyNa tento uvedený výrobek je poskytována záruční lhůta 24 měsíců (ode dne prodeje).

Základním průkazem práv spotřebitele ve smyslu Občanského zákoníku je pořizovací doklad (paragon, faktura, leasingová smlouva ap.). Pokud byl při prodeji vydán záruční list, je tento součástí výrobku s výrobním číslem uvedeným na přední straně tohoto záručního listu. Zejména v případech delší než zákonné záruční lhůty je proto záruční list jediným průkazním dokladem práv uživatele pro uznání prodloužené záruky. Ve vlastním zájmu ho proto uschovejte. Nedílnou součástí záručního listu je doklad o pořízení (paragon, faktura, leasingová smlouva apod.) Pro případ prodloužené záruční lhůty z důvodu dříve provedených oprav je nutno předložit i opravní listy z těchto oprav.Bezplatný záruční servis je možno poskytnout jen v případě předložení pořizovacího dokladu nebo v případě prodloužené záruky i vyplněného záručního listu (musí obsahovat druh spotřebiče, typové označení, výrobní číslo, datum prodeje a označení prodávajícího v souladu s § 620 odst. 3 Občanského zákoníku). Záruční list vyplňuje prodejce a je v zájmu spotřebitele zkontrolovat správnost a úplnost uvedených údajů. Záruční list je platný pouze v originálu, na kopie nebude brán zřetel.Záruční oprava se vztahuje výhradně na závady, které vzniknou průkazně v době platné záruční lhůty, a to vadou materiálu nebo výrobní vadou. Takto vzniklé závady je oprávněn odstranit pouze autorizovaný servis. Uplatnit záruku může spotřebitel u autorizovaného servisu nebo v prodejně, kde byl spotřebič zakoupen. Zvolí-li spotřebitel jiný, než nejbližší autorizovaný servis, bude na něm, aby nesl v souvislosti s tím zvýšené náklady.

Ze záručních oprav jsou vyloučeny zejména tyto případy:- výrobek byl instalován nebo používán v rozporu s návodem k obsluze, příp. s návodem na montáž- údaje na záručním listu nebo dokladu o zakoupení se liší od údajů na výrobním štítku spotřebiče- při chybějícím nebo poškozeném výrobním štítku spotřebiče- je-li výrobek používán k jinému než výrobcem stanovenému účelu - spotřebič je určen k používání

v domácnosti. - záruka neplatí, je-li výrobek používán k profesionálním nebo komerčním účelům- mechanické poškození (závady vzniklé při přepravě)- poškození vzniklá nepozorností, živelnou pohromou nebo jinými vnějšími vlivy (např. vyšším

napětím v elektrorozvodné síti, extrémně tvrdou vodou apod.)- neodborným zásahem, nepovolenými konstrukčními změnami nebo opravou provedenou

neoprávněnou osobou- běžná údržba nebo čištění, instalace, programování, kontrola parametrů výrobku- opotřebení vniklé používáním spotřebiče

63 cs

Ujištění dovozce o vydání prohlášení o shoděVážený zákazníku,dle § 13, odst.5 zákona č.22/97 Sb. Vás ujišťujeme, že na všechny výrobky distribuované společností BSH domácí spotřebiče s.r.o. našim obchodním partnerům bylo vydáno prohlášení o shodě ve smyslu zákona č. 22/97 Sb a nařízení vlády č.168/1997 Sb., 169/1997 Sb. a 177/1997 Sb. a příslušných nařízení vlády.Toto ujištění dovozce o vydání prohlášení o shodě se vztahuje na všechny výrobky včetně plynových spotřebičů, které jsou obsaženy v aktuálním ceníku firmy BSH domácí spotřebiče s.r.o.

Prohlášení o hygienické nezávadnosti výrobkůVšechny výrobky distribuované společností BSH domácí spotřebiče s.r.o. a přicházející do styku s potravinami splňují požadavky o hygienické nezávadnosti dle zákona č.258/2000 Sb., vyhlášky 38/2001 Sb. Toto prohlášení se vztahuje na všechny výrobky přicházející do styku s potravinami uvedené v aktuálním ceníku firmy BSH domácí spotřebiče s.r.o.

Záruční podmínkyNa tento uvedený výrobek je poskytována záruční lhůta 24 měsíců (ode dne prodeje).

Základním průkazem práv spotřebitele ve smyslu Občanského zákoníku je pořizovací doklad (paragon, faktura, leasingová smlouva ap.). Pokud byl při prodeji vydán záruční list, je tento součástí výrobku s výrobním číslem uvedeným na přední straně tohoto záručního listu. Zejména v případech delší než zákonné záruční lhůty je proto záruční list jediným průkazním dokladem práv uživatele pro uznání prodloužené záruky. Ve vlastním zájmu ho proto uschovejte. Nedílnou součástí záručního listu je doklad o pořízení (paragon, faktura, leasingová smlouva apod.) Pro případ prodloužené záruční lhůty z důvodu dříve provedených oprav je nutno předložit i opravní listy z těchto oprav.Bezplatný záruční servis je možno poskytnout jen v případě předložení pořizovacího dokladu nebo v případě prodloužené záruky i vyplněného záručního listu (musí obsahovat druh spotřebiče, typové označení, výrobní číslo, datum prodeje a označení prodávajícího v souladu s § 620 odst. 3 Občanského zákoníku). Záruční list vyplňuje prodejce a je v zájmu spotřebitele zkontrolovat správnost a úplnost uvedených údajů. Záruční list je platný pouze v originálu, na kopie nebude brán zřetel.Záruční oprava se vztahuje výhradně na závady, které vzniknou průkazně v době platné záruční lhůty, a to vadou materiálu nebo výrobní vadou. Takto vzniklé závady je oprávněn odstranit pouze autorizovaný servis. Uplatnit záruku může spotřebitel u autorizovaného servisu nebo v prodejně, kde byl spotřebič zakoupen. Zvolí-li spotřebitel jiný, než nejbližší autorizovaný servis, bude na něm, aby nesl v souvislosti s tím zvýšené náklady.

Ze záručních oprav jsou vyloučeny zejména tyto případy:- výrobek byl instalován nebo používán v rozporu s návodem k obsluze, příp. s návodem na montáž- údaje na záručním listu nebo dokladu o zakoupení se liší od údajů na výrobním štítku spotřebiče- při chybějícím nebo poškozeném výrobním štítku spotřebiče- je-li výrobek používán k jinému než výrobcem stanovenému účelu - spotřebič je určen k používání

v domácnosti. - záruka neplatí, je-li výrobek používán k profesionálním nebo komerčním účelům- mechanické poškození (závady vzniklé při přepravě)- poškození vzniklá nepozorností, živelnou pohromou nebo jinými vnějšími vlivy (např. vyšším

napětím v elektrorozvodné síti, extrémně tvrdou vodou apod.)- neodborným zásahem, nepovolenými konstrukčními změnami nebo opravou provedenou

neoprávněnou osobou- běžná údržba nebo čištění, instalace, programování, kontrola parametrů výrobku- opotřebení vniklé používáním spotřebiče

Rozšířená záruka nad rámec zákonaU spotřebičů (pračky, myčky) sériově vybavených systémem Aqua-Stop (patent fy BSH) je výrobcem poskytnuta záruka na škody způsobené chybou tohoto systému. Na tyto škody poskytneme náhradu soukromému spotřebiteli a to po celou dobu životnosti spotřebiče.

Upozornění pro prodejceProdejce je povinen dát zákazníkovi platný prodejní doklad, kde bude uvedeno datum prodeje a označení spotřebiče a na požádání zákazníka je povinen vystavit správně a úplně vyplněný záruční list v den prodeje výrobku. Při případné předprodejní reklamaci je třeba předložit řádně vyplněný reklamační protokol.

„Spotřebič není určený pro používání osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými a nebo mentálními schopnostmi, a nebo s nedostatkem zkušeností a vědomostí, pokud jim osoba zodpovědná za jejich bezpečnost neposkytne dohled a nebo je nepoučila o používání spotřebiče.“

64cs

65 sk

Bezpečnostné pokynyaNávod na použitiePozornesiprečítajtenávodynapoužitie,časť1a2,pridržiavajtesapokynovvnichuvedenýchanávodyuschovajte.Odovzdajtenávodyvšetkýmpoužívateľom.Určené použitie Tentospotrebičjeurčenýlennapoužívaniev domácnosti.Detimladšieako8rokovnesmúprístrojobsluhovať.Tentoprístrojmôžupoužívaťdetivoveku8rokova staršieaosobysozníženýmifyzickými,zmyslovýmialeboduševnýmischopnosťami,alebosnedo-statkomskúsenostíaznalostí,pokiaľsúpoddozoromalebobolipoučenéobezpečnompoužívanítohtoprístrojaaporozumeliprípadnýmnebezpečenstvám.Detisasprístrojomnesmúhrat‘.Čistenieapoužívateľskúúdržbusmúvykonávaťdetistaršieako8 rokovamusiabyťpoddozorom.Prístrojapripojovacievedenieuchovávajtemimodosahudetímladšíchako8rokov.Plňtedennevýlučnečerstvú,studenúvodu(žiadnuminerálnuvoduskyselinouuhličitou).Nepoužívajtechemickyodvápnenúvodu.Podmienky prostrediaPrístrojpoužívajteibavovnútornýchpriestorochpriizbovejteploteadonadmorskejvýšky2000mnadmorom.

66sk

Bezpečnostné pokyny aPripojenie na elektrickú sieťPrístrojprevádzkujteapripájajteibapodľaúdajovnatypovomštítku.VášprístrojTASSIMOpoužívajteibavtedy,keďsieťovýkábelaprístrojnevykazujúžiadnepoškodenia.OpravyVprípadeporuchyvytiahniteihneďzástrčkuzelektrickejsiete.Opravynaprístroji,akojenapríklad výmenapoškodenéhonapájaciehokábla,nechajtevykonávaťlenprostredníctvomnášhozákazníckehoservisu,abynedošlokohrozeniam.Nebezpečenstvo popálenia!Nikdysanepokúšajteotváraťvarnýsystémpočasprevádzky.Majtenapamäti,žeunikajúcetekutinysúveľmihorúce.T DISC,prípravoknaperforáciuavýstupnápojamôžubyťbezprostrednepoprocesevareniaveľmihorúce.Nechajteichnajprvvychladnúť.NepoužívajtepoškodenékapsulyT DISC.KapsulyT DISCpoužívajteibaraz.Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom! Predčistenímvytiahnitesieťovúzástrčku.Prístrojanisieťovýkábelnikdyneponárajtedovody.Nebezpečenstvo úrazu! Vžiadnomprípadenepitekvapalinunaodstraňovanievodnéhokameňa.

67 sk

SpoločnosťBoschvyrábavarnýprístrojTASSIMO.PretofirmaBoschnemôžeprevziaťzárukunadodávaniekapsúl TASSIMO T DISC.KapsulyTASSIMOT DISCdostanetevšpecializovanýchpredajniach.Navštívtetiežstránkuwww.tassimo.com,abysteobjavilipestrúponukunápojovaobjednali ich online.

Likvidáciag InformáciaiObalzlikvidujteekologicky.Tentospot-rebičjeoznačenývsúladeseurópskousmernicou2012/19/EÚonakladaníspoužitýmielektrickýmiaelektronickýmizariadeniami(wasteelectricalandelectronicequipment–WEEE).Tátosmernicastanovíjednotnýeurópsky(EU)rámec pre spätný odber a recyklovanie použitýchzariadení.Oaktuálnomspôsobelikvidáciesainfor-mujteuvášhošpecializovanéhopredajcu.

Predďalšímčítanímodklopte,prosím,príslušnústranusobrázkaminazačiatkuzošitadoľava.

Prehľadb3 Odoberateľná nádobka na vodu

a Značkamax b ZnačkaQ

„odstrániťvodnýkameň“c Plavák

4 Odkladacia priehradka a ŽltáservisnákapsulaT DISCb Stručnýnávodnačistenie/

odstraňovanievodnéhokameňa5 Podstavec pod šálku (snímateľnýa

výškovonastaviteľný)a Odkvapkávaciamriežkab Záchytná nádoba

1 Tlačidlo Štart / Stop s indikačnými prvkami a Stavová kontrolka Sb NaplniťnádobkunavoduRc OdstrániťvodnýkameňQ

2 Varný systém a Uzáverb NosičkapsulyT DISCc Prípravoknaperforáciu

kapsuly T DISCd OknonačítaniekapsulyT DISCe Výstup nápoja f Ochrana proti ostreku

68sk

Riešenie problémovh

Problém Príčina NápravaPrístrojnefunguje,nerozsvietisažiadnazkontroliek(LED).

Prístrojniejenapájanýelek-trickou energiou.

Skontrolujte,čijeprístrojpripojenýk elektrickej sieti.

Vareniesazačalo,alenevychádzažiadnynápoj.

Nádobka na vodu nie je správnevložená.

Skontrolujte,prosím,čijenádobkanavodusprávnevložená.

Nádobkanavodubolapočasvarenia odobratá alebo sa v systémenachádzavzduch.

SpustiteprocesčisteniazapoužitiažltejservisnejkapsulyT DISC.Prečítajtesikapitolu â  Uvedenie do prevádzky, kroky 2 – 14.

Plavák v nádobke na vodu je zaseknutý.

Vyčistitenádobkunavoduauvoľniteplavák.

Nedásaspustiťvarenie. NiejevloženákapsulaT DISC.

Skontrolujte,čibolavloženákapsulaT DISC.

NebolrozpoznanýčiarovýkódvloženejkapsulyT DISC.

VyčistiteokienkonačítaniekapsulyT DISCpomocoumäkkej,navlhčenejhandričky.VyhlaďteprstomfóliukapsulyT DISCtak,abysadalprečítaťčiarovýkód.PoužitenovúkapsuluT DISC.Aksaproblémnedáodstrániť,kontaktujteinfolinku TASSIMO.

Varný systém nie je správne uzavretý.

Vyčistitevarnýsystémpomocoumäkkej,navlhčenejhandričky,predovšetkýmvoblastiuzáveru.

PočasvkladaniakapsúlT DISCnebolspotrebičpripojený k sieti.

VložtenovúkapsuluT DISCapresvedčtesa,žespotrebičbolpripojenýkzdrojuelektrickéhoprúdupred vložením kapsule T DISC.

Vnasledujúcejtabuľkenájdeteriešeniapreproblémyaleboporuchy,ktorésavyskytnúvsúvislostispoužívanímprístrojaTASSIMOamôžeteichjednoduchosamiodstrániť.Aksavámnepodarilonájsťžiadneadekvátneriešeniepreváššpeciálnyproblém,kontaktujte,prosím,nášzákazníckyservis.Ďalšieinformácietýkajúcesazákazníckehoservisunájdeteajonlinenaadrese: www.tassimo.com

69 sk

Problém Príčina NápravaVarný systém sa nedá zatvoriť.

Prípravoknaperforáciua/alebonosičkapsulyT DISCniesúsprávnenasadené.

PrípravoknaperforáciuzatlačteobomapalcamidodržiakaaskontrolujtepolohunosičakapsulyT DISC.

KapsulaT DISCniejesprávnevložená.

PoškodenúkapsuluT DISCvymeňte.VložtekapsuluT DISCpotlačenoustranounadoltak,abyjazýčekkapsulyležalvpríslušnomvybraní.

Varný systém nie je správne uzavretý.

Vyčistitevarnýsystémpomocoumäkkej,navlhčenejhandričky,predovšetkýmvoblastiuzáveru.Potlačteuzávertak,abypočuteľnezapadol.

Varný systém sa nedá otvoriť.

Varnýsystémjeeštezaistený.

Otvortevarnýažvtedy,keďstavovákon-trolka Sprestaneblikaťasvietinepretržite.Akostanevarnýsystémnaďalejzatvorený,kontaktujte infolinku TASSIMO.

SvietikontrolkaNaplniťnádobku na vodu R.

V nádobke na vodu nie je dostatočnémnožstvovody.

Doplňtečerstvú,studenúvoduažpoznačkumax.Vložteopätovnenádobkunavodu.

KontrolkaNaplniťnádobkunavodu R svietinapriektomu,žesa v nádobke na vodu nachádzadostatočnémnožstvovody.

Plavák v nádobke na vodu je zaseknutý.

Vyčistitenádobkunavoduauvoľniteplavák.

Nádobka na vodu nie je správnevložená.

Skontrolujte,čijenádobkanavodusprávnevložená.

Naplniťnádobkunavodu RaOdstrániťvodnýkameňQblikajúsúčasneanemožnopripravovaťnápoje.

Vprístrojisavyskytlaporucha.

Kontaktujte infolinku TASSIMO.

Svieti alebo bliká kon-trolkaOdstrániťvodnýkameňQ.

Zprístrojajenutnéodstrániťvodnýkameň.

Odstráňtezprístrojavodnýkameň.Pozrikapitolu á Odstránenie vodného kameňa.

KontrolkaOdstrániťvodnýkameňQ svieti alebo bliká napriek tomu,žebolapoužitádemineralizovanávoda.

Ajdemineralizovanávodaobsahujemalémnožstvovodnéhokameňa.

Odstráňtezprístrojavodnýkameň.Pozrikapitolu á Odstránenie vodného kameňa.

Riešenie problémovh

70sk

Problém Príčina NápravaPenanakáve(crema)sazhoršila.

Výstupnápojajezalepenýaleboznečistený.

Vyčistitevýstupnápoja.Pozrikapitoluà Čistenie.VyčistitevarnýsystémpomocoužltejservisnejkapsulyT DISC.Pozrikapitoluà Čistenie.

Vprístrojisavytváravodnýkameň.

Odstráňtezprístrojavodnýkameň.Pozrikapitolu á Odstránenie vodného kameňa.

Z varného systému kvapká voda.

KapsulaT DISCjepoško-dená alebo netesná. KapsulaT DISCnebolasprávne perforovaná.

NepoužívajtepoškodenékapsulyT DISC.KapsulyT DISCpoužívajteibaraz. Počkajte,kýmsaprocesvareniaukončíaprístrojvychladne.OdstráňtekapsuluT DISCavyčistitevarnýsystém. Pozrikapitoluà Čistenie.

Prípravoknaperforáciu kapsuly nie je správne vložený.

Zatlačteobomapalcamiprípravoknaperforáciukapsulydodržiaka(počuteľnécvaknutie).

Na ploche pod pod-stavcompodšálkusanachádzavoda.

Ideovodnýkondenzát. Môžedochádzaťkukondenzácii,niejetovšakžiadnachyba.Voduutriteutierkou.

ŽltáservisnákapsulaT DISCjepoškodenáalebo sa stratila.

ServisnúkapsuluT DISCmôžetekúpiťvzákazníckomservisespoločnostiBosch(č. výrobku621101,kontaktnájdetenakoncitohtonávodunapoužitie).

Objemnápojanezodpo-vedávašimpožiadavkám.

ČiarovýkódkapsulyT DISCurčujeprekaždynápojoptimálny objem. Táto hodnotasamôžeupraviťajindividuálne.

Menšíobjem: StlačtepočasvareniatlačidloŠtart / Stop, abysteprerušiliprocesvarenia.Väčšíobjem: StlačtetlačidloŠtart / Stopapodržtehostlačené,kýmnedosiahnetepožadovanýobjem.

Usadeninyvodnéhokameňavprístrojimôžuviesťkzmenšeniuobjemunápoja.

Odstráňtezprístrojavodnýkameň.Pozrikapitolu á Odstránenie vodného kameňa.

Riešenie problémovh

71 sk

Uistenie dovozcu o vydaní prehlásenia o zhode

Vážený zákazník,

Podľa § 13, odst.5 zákona č. 22/97 Zb. Vás uisťujeme, že na všetky výrobky distribuovanéspoločnosťou BSH domácí spotřebiče s. r. o. našim obchodným partnerom, bolo vydané prehlásenie o zhode v zmysle zákona č. 22/97 Zb a príslušných nariadení vlády.

Toto uistenie dovozcu o vydaní prehlásenia o zhode sa vzťahuje na všetky výrobky vrátaneplynových spotrebičov, ktoré sú obsiahnuté v aktuálnom cenníku firmy BSH domácíspotřebiče s. r. o.

Odporúča sa, aby výrobky montoval a uviedol do prevádzky autorizovaný servis, ktorý poskytuje záruku odbornej montáže, predvedenie a preskúšanie výrobku. Montáž a inštalácia spotrebiča, musí byť vykonaná v súlade s vyhláškou ÚBP SR č.508/2009 Z. z. súvisiacich predpisov a noriem v platnom znení. Pred montážou výrobku je nutné, aby boli splnené všetky podmienky pre pripojenie na inžinierske siete podľa platných noriem a podľa návodu na použitie.

Záručné podmienky• na výrobok sa poskytuje záručná doba 24 mesiacov odo dňa zakúpenia výrobku kupujúcim• pri reklamácii je podmienkou predložiť platný daňový doklad o kúpe výrobku (napr. pokladničný

blok, faktúru a pod.)• ak je výrobok používaný k inému než výrobcom stanovenému účelu, alebo je výrobok používaný

v rámci predmetu obchodnej činnosti, poskytuje sa záručná doba 6 mesiacov odo dňa zakúpenia, nakoľko spotrebiče sú určené výhradne pre použitie v domácnosti

• za vadu výrobku sa nepovažuje jeho nadmerné opotrebovanie a z toho vyplývajúce absencie niektorých pôvodných vlastností, ktoré boli spôsobené napr. zanedbaním bežnej údržby, čistenia, nadmerným používaním výrobku

• záručná doba neplynie po dobu, po ktorú kupujúci nemôže užívať tovar pre jeho vady, za ktoré zodpovedá predávajúci

• ak nebude zistená žiadna závada, na ktorú sa vzťahuje bezplatná záručná oprava alebo bude zistená závada nezavinená výrobcom, hradí náklady spojené s vyslaním servisného technika osoba, ktorá uplatnila nárok na túto opravu

• záručné opravy vykonávajú autorizované servisné strediská podľa zoznamu uvedeného v tomto záručnom liste

Právo na bezplatnú opravu výrobku na náklady BSH domácí spotřebiče, s.r.o. organizačnázložka Bratislava zaniká, ak:

• je nečitateľný výrobný štítok, alebo na výrobku chýba• údaje na záručnom liste, prípadne na doklade o predaji sa líšia od údajov uvedených na

výrobnom štítku spotrebiča• výrobok bol namontovaný v rozpore s návodom na montáž, prípadne nebol dodržaný súlad s

platnými STN, alebo s návodom na obsluhu• výrobok bol neodborne namontovaný, alebo nebol uvedený do prevádzky organizáciou

oprávnenou v zmysle vyhlášky ÚBP SR č.718/2002 Z. z., platí pre plynové spotrebiče a spotrebiče s elektrickým napájaním 400 V, ako i na spotrebiče dodávané bez elektrického kábla, prípadne bez elektrickej koncovky

• bola vykonaná konštrukčná zmena alebo zásah do výrobku neoprávnenou osobou• závada na výrobku vznikla použitím neoriginálnych náhradných dielov, alebo príslušenstva• sa jedná o poškodenie: mechanické, nadmernou záťažou, v dôsledku vodného kameňa,

neodborného zapojenia, živelnou pohromou, vonkajšími vplyvmi a pod.

72sk

Uistenie dovozcu o vydaní prehlásenia o zhode

Vážený zákazník,

Podľa § 13, odst.5 zákona č. 22/97 Zb. Vás uisťujeme, že na všetky výrobky distribuovanéspoločnosťou BSH domácí spotřebiče s. r. o. našim obchodným partnerom, bolo vydané prehlásenie o zhode v zmysle zákona č. 22/97 Zb a príslušných nariadení vlády.

Toto uistenie dovozcu o vydaní prehlásenia o zhode sa vzťahuje na všetky výrobky vrátaneplynových spotrebičov, ktoré sú obsiahnuté v aktuálnom cenníku firmy BSH domácíspotřebiče s. r. o.

Odporúča sa, aby výrobky montoval a uviedol do prevádzky autorizovaný servis, ktorý poskytuje záruku odbornej montáže, predvedenie a preskúšanie výrobku. Montáž a inštalácia spotrebiča, musí byť vykonaná v súlade s vyhláškou ÚBP SR č.508/2009 Z. z. súvisiacich predpisov a noriem v platnom znení. Pred montážou výrobku je nutné, aby boli splnené všetky podmienky pre pripojenie na inžinierske siete podľa platných noriem a podľa návodu na použitie.

Záručné podmienky• na výrobok sa poskytuje záručná doba 24 mesiacov odo dňa zakúpenia výrobku kupujúcim• pri reklamácii je podmienkou predložiť platný daňový doklad o kúpe výrobku (napr. pokladničný

blok, faktúru a pod.)• ak je výrobok používaný k inému než výrobcom stanovenému účelu, alebo je výrobok používaný

v rámci predmetu obchodnej činnosti, poskytuje sa záručná doba 6 mesiacov odo dňa zakúpenia, nakoľko spotrebiče sú určené výhradne pre použitie v domácnosti

• za vadu výrobku sa nepovažuje jeho nadmerné opotrebovanie a z toho vyplývajúce absencie niektorých pôvodných vlastností, ktoré boli spôsobené napr. zanedbaním bežnej údržby, čistenia, nadmerným používaním výrobku

• záručná doba neplynie po dobu, po ktorú kupujúci nemôže užívať tovar pre jeho vady, za ktoré zodpovedá predávajúci

• ak nebude zistená žiadna závada, na ktorú sa vzťahuje bezplatná záručná oprava alebo bude zistená závada nezavinená výrobcom, hradí náklady spojené s vyslaním servisného technika osoba, ktorá uplatnila nárok na túto opravu

• záručné opravy vykonávajú autorizované servisné strediská podľa zoznamu uvedeného v tomto záručnom liste

Právo na bezplatnú opravu výrobku na náklady BSH domácí spotřebiče, s.r.o. organizačnázložka Bratislava zaniká, ak:

• je nečitateľný výrobný štítok, alebo na výrobku chýba• údaje na záručnom liste, prípadne na doklade o predaji sa líšia od údajov uvedených na

výrobnom štítku spotrebiča• výrobok bol namontovaný v rozpore s návodom na montáž, prípadne nebol dodržaný súlad s

platnými STN, alebo s návodom na obsluhu• výrobok bol neodborne namontovaný, alebo nebol uvedený do prevádzky organizáciou

oprávnenou v zmysle vyhlášky ÚBP SR č.718/2002 Z. z., platí pre plynové spotrebiče a spotrebiče s elektrickým napájaním 400 V, ako i na spotrebiče dodávané bez elektrického kábla, prípadne bez elektrickej koncovky

• bola vykonaná konštrukčná zmena alebo zásah do výrobku neoprávnenou osobou• závada na výrobku vznikla použitím neoriginálnych náhradných dielov, alebo príslušenstva• sa jedná o poškodenie: mechanické, nadmernou záťažou, v dôsledku vodného kameňa,

neodborného zapojenia, živelnou pohromou, vonkajšími vplyvmi a pod.

Symbol uvedený na výrobku alebo jeho obale upozorňuje na to, že výrobok po skončení jehoživotnosti nepatrí k bežnému domácemu odpadu, ale ho treba odovzdať do špeciálnej zberne odpadu na recyklovanie elektrických alebo elektronických spotrebičov.Vašou podporou správnej likvidácie pomáhate získať opäť cenné suroviny a chrániť tak životné prostredie. Ďalšie informácie o recyklovaní tohto výrobku získate na miestnom úrade, v zberni odpadu alebo v združení Envidom, ktoré zabezpečuje zber, prepravu, spracovanie, recykláciu a ekologické zneškodňovanie elektroodpadu v zmysle zákona.

Prehlásenie o hygienickej nezávadnosti výrobkovVšetky výrobky distribuované spoločnosťou BSH domácí spotřebiče s.r.o. a pricházajúcedo styku s potravinami spĺňajú požiadavky o hygienickej nezávadnosti podľa zákonač. 258/2000 Zb., vyhlášky 38/2001 Zb. Toto prehlásenie sa vzťahuje na všetky výrobkyprichádzajúce do styku s potravinami uvedené v aktuálnom cenníku firmy BSH domácíspotřebiče s.r.o.

„Spotrebič nie je určený pre použitie osobami (vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami, alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, ak im osoba zodpovedná za ich bezpečnosť neposkytne dohľad a alebo ich nepoučila o používaní spotrebiča.“

73 sk

Mar

tin Š

časn

ý s

ervi

s do

mác

ich

spot

rebi

čov

gagg

enau

@or

ange

mai

l.sk

Mýt

na 1

7

Kom

árno

Mes

ačná

20

LAS

ER

Kom

árno

spo

l. s

r.o.

Koš

ice

Kom

ensk

ého

14In

g. Ľ

ubor

Kol

esár

Kub

isku

biss

ervi

s@m

ail.t

com

.sk

Mic

halo

vce

Ul.O

bran

cov

mie

ru 9

valis

kalu

bom

ir@st

onlin

e.sk

Spo

jova

cia

7E

XP

RE

S s

ervi

s A

nna

Elm

anov

á

Pie

šťan

yŽi

linsk

á 47

Dom

oss

Tech

nika

a.s

.w

ww

.dom

oss.

skse

rvis

@do

mos

s.sk

Tová

rens

ká u

l.č.3

ww

w.ta

trach

lad.

skta

trach

lad@

tatra

chla

d.sk

.

lem

entis

a 6

ELE

KTR

OS

ER

IS

Pav

líček

Pet

er

ww

w.p

eter

pavl

icek

pavl

icek

.ele

ktro

serv

is@

ston

line.

Rim

avsk

á

nbel

ektro

cent

rum

@st

onlin

e.sk

Ruž

ombe

rok

Lipt

ovsk

á Lu

žná

496

Suč

any

la

vná

ul. č

.

S

se

rvis

cen

trum

spo

l. s

r.o.

ww

w.b

scs

ervi

scen

trum

.eu

bsc@

bsc

serv

isce

ntru

m.e

u

Tren

čín

Joze

f Rož

ník

ww

w.b

shse

rvis

.sk

rozn

ík@

bshs

ervi

s.sk

staf

epr

ess.

zvse

rvis

@m

ail.t

co

m.s

k

Žilin

aK

omen

skéh

o 38

ww

w.m

ser

vis.

skm

serv

is@

zozn

am.s

k

wbo

sch

74ro

Instrucţiuni de siguranţăaInstrucţiuni de utilizareCitiţiinstrucţiuniledeutilizarepartea 1şi2cuatenţie,acţionaţiconformacestoraşipăstraţiinstrucţiunile.Înmânaţiinstrucţiuniletuturorutilizatorilor.Utilizare corespunzătoare Acestaparatesterezervatînexclusivitateuzuluimenajerşidomeniului casnic.Copiiicuvârstasub8aninuauvoiesăutilizezeaparatul.Acestaparatpoatefiutilizatdecopiicuvârstamaimarede8anişidepersoanecucapacităţifizice,senzorialesaumentaleredusesaulipsitedeexperienţăşi/saucunoştinţedacăacesteasuntsupravegheatesaudacăaufostinstruitecuprivirelautilizareaaparatuluiîncondiţiidesiguranţăşidacăauînţelespericolelecepotrezultadinutilizareaacestuia.Copiiinuauvoiesăsejoacecuaparatul.Curăţareaşiîntreţinereapotfiefectuatedecopiicuvârstadecelpuţin8ani,cucondiţiasupravegheriiacestora.Aparatulşicabluldealimentarenutrebuielăsatelaîndemânacopiilor cu vârsta sub 8 ani.Umpleţizilnicexclusivcuapărece,proaspătă(nucuapămineralăcarbogazoasă).Nufolosiţiapădedurizatăchimic.Folosiţi aparatulnumaiînspaţiiinterioare,latemperaturacamereişilaoaltitudinedepânăla2000 mpestenivelulmării.

75 ro

Instrucţiuni de siguranţă aAlimentarea cu energie electricăUtilizaţişiînchideţiaparatulnumaiconformindicaţiilordepeplăcuţacucaracteristici.Utilizaţiaparatuldvs.TASSIMOnumaiîncazulîncarecabluldealimentareşiaparatulnuprezintădeteriorări.ReparaţiiÎncazdedefecţiunescoateţiimediatştecheruldereţea.Reparaţiilelaaparat,cad eexempluschimbareaunuicabludeteriorat,potfiefectuatedoardecătreServiciulnostrupentruClienţipentruaprevenipericlitările.Pericol de arsuri!Nuîncercaţiniciodatăsădeschideţisistemuldeinfuzareîntimpulfuncţionării.Trebuiesăaveţiînvederecălichidele evacuate suntfoartefierbinţi.Imediatdupăproceduradeinfuzare,T DISC-ul,unitateadeperforareşiorificiuldeevacuareabăuturiipotfifoartefierbinţi.Lăsaţi-lemaiîntâisăserăcească.NufolosiţiT DISC-urideteriorate.FolosiţiT DISC-urileosingurădată.Pericol de electrocutare! Înaintedeaefectuacurăţarea,scoateţiştecăruldealimentaredinpriză.Nucufundaţiniciodatăaparatulsaucabluldealimentareînapă.Pericol de accidentare! Nubeţiînniciuncazlichiduldedecalcifiere.

76ro

FirmaBoschesteproducătoarea aparatului TASSIMO. De aceea Bosch nu poatepreluagaranţiadelivrarepentruT DISC-urileTASSIMO.T DISC-urileTASSIMO seobţindela distribuitorii de specialitate. Vizitaţişiwww.tassimo.compentruadescoperiomarevarietatedebăuturişipentru a comanda online.

Eliminarea ecologicăg Infoi

Eliminaţiambalajulecologic.Acestaparatestemarcatcorespunzătordirectiveieuropene2012/19/UEînprivinţaapara-telorelectriceşielectronicevechi(wasteelectrical and electronic equipment – WEEE).Directivaprescriecadrulpentruopreluareînapoi,valabilăînîntreagaUE,şi valorificareaaparatelorvechi.Informaţi-văladistribuitoriispecializaţiasupramodalităţiloractualedeeliminareecologică.

Înaintedeacitimaideparte,desfaceţipaginaaferentăcudiagrama,delaînceputulprospectului,spreparteastângă.

Pe scurtb

3 Rezervor de apă detaşabila Marcaj max b Marcaj Q„Decalcifiere“c Indicator de nivel

4 Compartiment de depozitare a T DISCdeservicegalbenb Rezumatulinstrucţiunilorde

curăţarea / decalcifierea5 Suport pentru ceşti

(detaşabilşireglabilpeînălţime)a Grătardepicurareb Recipient de colectare

1 Butonul Pornire / Oprire cu Elmentele de afişaj a LED de stare Sb UmplererezervorRc DecalcifiereQ

2 Sistemul de infuzarea Capac b SuportT DISCc Unitate de perforare pentru

T DISC-urid T DISCFereastrădecitiree Orificiudeevacuareabăuturiif Protecţieîmpotrivastropirii

77 ro

Depanareah

Problemă Cauză SoluţieAparatulnufuncţio-nează,elementeledepeafişaj(LED-uri)nuseaprind.

Aparatul nu este alimentat cu curent electric.

Verificaţidacăaparatulesteracordatlaalimentarea cu curent electric.

Începeinfuzareaşicutoate acestea nu curge băuturadinaparat.

Rezervoruldeapănuestepoziţionatcorect.

Verificaţidacărezervoruldeapăestepoziţionatcorect.

Rezervoruldeapăafostîndepărtatîntimpulinfuzăriisauînsistemapătrunsaer.

ÎncepeţiproceduradecurăţarecuT DISC-ulgalbendeservice.Pentruaceastavezicapitolul â  Punerea în funcţiune etapele 2 – 14.

Indicatorul de nivel din rezervoruldeapăesteprins.

Curăţaţirezervoruldeapăşifaceţiindicato-ruldenivelsăfuncţioneze.

Nupoatefipornităinfuzarea.

Nu este inserat nici un T DISC.

VerificaţiîncăodatădacăesteinseratunT DISC.

Nu este recunoscut codul de barealT DISC-uluiinserat.

CurăţaţifereastradecitireaT DISC-uluicuolavetămoale,umedă.NeteziţifoliaT DISC-uluicudegetul,pentruaputeaficititcoduldebare.UtilizaţiunT DISCnou.Încazulîncareproblemanuseremediază,contactaţiTASSIMOInfoline.

Sistemuldeinfuzarenuesteînchiscorect.

Curăţaţisistemuldeinfuzarecuolavetămoale,umedă,maialesînzonadeînchidere.

Cânds-aintrodusTDISC-ul,aparatul nu era conectat la alimentare.

IntroduceţiunTDISCnouşiînainte de introducereaTDISC-ului,asiguraţi-văcăaparatul este conectat la alimentarea cu curent.

Întabelulceurmeazăgăsiţisoluţiipentruproblemelesaudefecţiunilecarepotapăreaînlegăturăcufolosireaaparatuluidvs.TASSIMOşipecareleputeţiremediasinguri.Dacănugăsiţiosoluţieadecvatăpentruproblemadvs.specială,vărugămsăcontactaţiServiciulnostrupentruClienţi.InformaţiisuplimentarereferitoarelaServiciulpentruClienţisegăsescşionline:www.tassimo.com

78ro

Problemă Cauză SoluţieSistemuldeinfuzarenusepoateînchide.

Unitateadeperforareşi/sausuportulT DISC-uluinusuntcorect montate.

ApăsaţiunitateadeperforarecuambeledegetemariînsuportşiverificaţipoziţiasuportuluiT DISC-ului.

T DISC-ulnuesteintroduscorect.

ÎnlocuiţiT DISC-uldeterioratcuunulnou.InseraţiT DISC-ulcuparteaimprimatăînjos,astfelîncâteclisasăsefixezeînorificiulprevăzutpentruaceasta.

Sistemuldeinfuzarenuesteînchiscorect.

Curăţaţisistemuldeinfuzarecuolavetămoale,umedă,maialesînzonadeînchidere.Apăsaţicapaculpânăacestasefixeazăînaparat,făcândunzgomotperceptibil.

Sistemuldeinfuzarenuse poate deschide.

Sistemuldeinfuzareesteîncăblocat.

DeschideţisistemuldeinfuzarenumaiatuncicândLED-uldestareS nu mai lumi-neazăintermitentşilumineazăcontinuu.Dacăsistemuldeinfuzarerămâneîncon-tinuareînchis,contactaţiServiciulInfoline TASSIMO.

Se aprinde R umplere rezervorapă

Nuesteapăsuficientăînrezervoruldeapă.

Umpleţicuapărece,proaspătăpânălamarcajul max.Aşezaţirezervoruldeapălaloc.

Umplererezervor R se aprinde,chiardacăînrezervorseaflăapăsuficientă.

Indicatorul de nivel din rezervoruldeapăesteprins.

Curăţaţirezervoruldeapăşifaceţiindicato-ruldenivelsăfuncţioneze.

Rezervoruldeapănuestepoziţionatcorect.

Verificaţidacărezervoruldeapăestepozi-ţionatcorect.

Umplererezervor RşiDecalcifiere Q lumi-neazăintermitentînacelaşitimpşinusepotpreparabăuturi.

Aparatul este defect. VărugămsăcontactaţiserviciulTASSIMOInfoline.

DecalcifiereQ se aprindesaulumineazăintermitent.

Aparatultrebuiedecalcifiat. Decalcifiaţiaparatul.Pentruaceastacitiţicapitolul á Decalcifierea.

DecalcifiereQ se aprindesaulumineazăintermitent, chiar dacăs-afolositapădedurizată.

Chiarşiapadedurizatăconţinecantităţimicidecalcar.

Decalcifiaţiaparatul.Pentruaceastacitiţicapitolul á Decalcifierea.

Depanareah

79 ro

Problemă Cauză SoluţieCremas-adeteriorat. Orificiuldeevacuarea

băuturiiesteînfundatsaumurdar.

Curăţaţiorificiuldeevacuareabăuturii.Pentruaceastacitiţicapitolulà Curăţarea.Curăţaţisistemuldeinfuzarecuajuto-rul T DISC-uluigalbendeservice.Pentruaceastacitiţicapitolulà Curăţarea.

Aparatulestecalcifiat. Decalcifiaţiaparatul.Pentruaceastacitiţicapitolul á Decalcifierea.

Picurăapădinsistemuldeinfuzare.

T DISC-ulestedeterioratsaunuesteetanş. T DISC-ulnuafostperforatcorect.

NufolosiţiT DISC-urideteriorate. FolosiţiT DISC-urileosingurădată. Aşteptaţipânăs-aîncheiatinfuzareaşiaparatuls-arăcit.ÎndepărtaţiT DISC-ulşicurăţaţisistemuldeinfuzare.Pentruaceastacitiţicapitolulà Curăţarea.

Unitatea de perforare nu estepoziţionatăcorect.

Apăsaţicuambeledegetemariunitateadeperforareînsuportulei(zgomotperceptibil).

Pesuprafaţadesubsuportulpentruceştisegăseşteapă.

Estevorbadespreapădecondens.

Poateapăreacondensulşiacestlucrunureprezintăodefecţiune.Ştergeţiapacuolavetă.

T DISC-ulgalbendeservice este deteriorat saus-apierdut.

T DISC-ulgalbendeservicepoatefiachi-ziţionatprinServiciulpentruClienţiBosch(codarticol621101,pentrudateledecontact,vezilasfârşitulacestorinstrucţiunideutilizare).

Volumuldebăuturănucorespundedorinţelordumneavoastră.

CoduldebarealT DISC-uluistabileştevolumuloptimpentrufiecarebăutură.Aceastăvaloarepoatefiajustatăşiindividual.

Volummaimic: Întimpulinfuzăriiapăsaţibutonul Pornire / Oprirepentruaîntrerupeproceduradeinfuzare.Volummaimare: Apăsaţişimenţineţibutonul Pornire / Oprirepânăseobţinevolumuldorit.

Depunerile de calcar din aparat pot duce la reducerea volumuluibăuturii.

Decalcifiaţiaparatul.Pentruaceastacitiţicapitolul á Decalcifierea.

Depanareah

80ru

Указания по безопасностиaИнструкция по эксплуатацииВнимательнопрочтитеинструкциипоэксплуатации,часть 1и2,соблюдайтеееисохраняйтеинструкцию.Передавайтеееновомувладельцу.Использование по назначению Этотприборпредназначентолькодлядомашнегоиспользования.Детямввозрастедо8летнельзяпользоватьсяприбором.Детямввозрасте8летистарше,атакжелицамсограниченнымифизическими,сенсорнымиилиумственнымиспособностямиилиснедостаткомопытаилизнаний,можнопользоватьсяэтимприборомтолькоподприсмотроми / иливтомслучае,еслионибылипроинструктированыотносительнобезопасногоиспользованияприбораиосознаютопасности,связанныесегоиспользованием.Детямнельзяигратьсприбором.Производитьочисткуитехобслуживаниедетямстарше8летразрешаетсятолькоподнаблюдениемвзрослых.Прибориегосоединительныйпроводнедолжныбытьдоступныдлядетей,младше8лет.Ежедневноналивайтетолькосвежую,холоднуюводу(анегазированнуюминеральнуюводу).Неиспользуйтехимическиумягченнуюводу.Условия окружающей средыИспользуйтеприбортольковнутрипомещенийприкомнатнойтемпературенавысотеневыше2000мнадуровнемморя.

81 ru

Указания по безопасности aПодключение к сетиВключайтеврозеткуиэксплуатируйтеустройствотольковсоответствиисданными,указанныминазаводскойтабличке.ИспользуйтеприборTASSIMOтолькоприусловииотсутствияповрежденийнашнуреинасамомприборе.РемонтВслучаенеисправностинемедленновыньтевилкуизрозетки.Воизбежаниепотенциальныхтравм,операциипоремонту,например,заменуповрежденногошнура,долженвыполнятьтолькоперсоналсервисногоцентра.Риск получения ожогов!Нивкоемслучаенепытайтесьоткрытьсистемузавариваниявовремяэксплуатации.Учтите,чтожидкостиоченьгорячие.СразупослезавариванияT DISC,прокалывательиблокдляналиваниянапиткамогутбытьоченьгорячими.Сначаладайтеимостыть.НеиспользуйтеповрежденныеT DISC.ИспользуйтеT DISCтолькоодинраз.Опасность поражения током! Передочисткойвыньтештепсельизрозетки. Никогданепогружайтеустройствоилишнурвводу.Опасность отравления! Нивкоемслучаенепейтежидкостьдляудалениянакипи.

82ru

BoschявляетсяизготовителемкофеваркиTASSIMO.КомпанияBoschнегарантируетналичиедисковT DISCдляTASSIMO.TASSIMOT DISCможноприобрестивспециализированныхмагазинах.Зайдитетакженаwww.tassimo.ru, чтобыознакомитьсясбольшимассортиментомнапитковисделатьзаказонлайн.

Преждечемчитатьдальше,раскройтестраницусрисункомвначалеинструкциииразвернитееевлево.

Обзорb

3 Съемная емкость для водыa Отметкаmax b ОтметкаQ«Удалениенакипи»c Поплавок

4 Отделение для хранения a ЖелтыйсервисныйT DISCb Краткаяинструкцияпо

очистке / удалениюнакипи5 Подставка под чашки (снимаетсяи

регулируетсяповысоте)a Решеткадлякапельb Сборнаяемкость

Утилизацияg К сведениюiУтилизируйтеупаковкусиспользо-ваниемэкологическибезопасныхметодов.Данныйприборимеетотметкуосоответствииевропейскимнормам2012/19/EUутилизацииэлектрическихиэлектронныхприборов(wasteelectrical and electronic equipment – WEEE).ДанныенормыопределяютдействующиенатерриторииЕвросоюзаправилавозвратаиутилизациистарыхприборов.Информациюосуществующихспособахутилизацииможнополучитьвспециализированнойторговойорганизации.

1 Кнопка Старт / Стоп синдикаторными элементами a ИндикаторрежимаSb ЗаполнитьемкостьдляводыRc УдалениенакипиQ

2 Система завариванияa Крышкаb ДержательT DISCc ПрокалывательдляT DISCd ОкносчитыванияT DISCe Блокдляналиваниянапиткаf Защитаотразбрызгивания

83 ru

Помощь в решении проблемh

Проблема Возможная причина УстранениеУстройствонеработает,негоритниодинизиндикаторныхэлементов(светодиодов).

Возможно,отсутствуетэлектропитание.

Проверьте,подключенолиустройствокисточникуэлектроэнергии.

Начинаетсязаваривание,нонапитокневыходит.

Емкостьдляводыустановленанеправильно.

Пожалуйста,проверьте,правильнолиустановленаемкостьдляводы.

Емкостьдляводыбыласнятавпроцессезаваривания,иливсистеменаходитсявоздух.

Запуститепроцесспромывки,используясервисныйT DISC.Дляэтогоознакомьтесьсглавойâ  Ввод в эксплуатацию,шаги2 – 14.

Поплавоквемкостидляводызастопорился.

Почиститеемкостьдляводы,чтобыпоплавоксновасвободнодвигался.

Неудаетсяначатьзаваривание.

НевложенT DISC. Проверьте,былливложенT DISC.Нераспознанштрих-кодвложенногоT DISC.

ПочиститеокносчитыванияT DISCмягкой,влажнойсалфеткой.ПальцемразгладьтепленкуT DISC,чтобыможнобылопрочестьштрихкод.ИспользуйтеновыйT DISC.Еслиустранитьпроблемунеудается,свяжитесьсинформационнойлинией TASSIMO.

Системазавариваниянезакрытанадлежащимобразом.

Почиститесистемузавариваниямягкой,влажнойсалфеткой,впервуюочередьвзонекрышки.

ПривкладыванииT DISCприборнебылподключен.

ВложитеновыйT DISC,обеспечивприэтом,чтобыприборперед вкладываниемT DISCбылподключенкэлектропитанию.

ВследующейтаблицеВынайдетерешенияпроблемилинеисправностей,которыемогутвозникнутьвсвязисиспользованиемустройстваикоторыеВыможетеустранитьсобственнымисилами.ЕслиВыненайдетеадекватногорешениядляВашейособойпроблемы,обратитесьвотделсервисногообслуживания.ДополнительнуюинформациюдляклиентовВынайдетеонлайн:www.tassimo.ru

84ru

Проблема Возможная причина УстранениеНеудаетсязакрытьсистемузаваривания.

Прокалывательи/илидержательT DISCвставленынеправильно.

ДвумябольшимипальцамивдавитепрокалывательвкреплениеипроверьтепозициюдержателяT DISC.

T DISCвложеннеправильно.

ЗаменитеповрежденныйT DISCновым.ВложитеT DISCотпечатаннойсторонойвнизтакимобразом,чтобыязычоквошелвпредусмотреннуюдлянеговыемку

Системазавариваниянезакрытанадлежащимобразом.

Почиститесистемузавариваниямягкой,влажнойсалфеткой,впервуюочередьвзонекрышки.Надавитенакрышку,поканераздастсязвукфиксации.

Неудаетсяоткрытьсистемузаваривания.

Системазавариванияещеплотнозакрыта.

Откройтесистемузавариваниятолькотогда,когдаиндикаторрежимаS прекратитмигатьиначнетгоретьпостоянно.Еслисистемузавариванияпо-прежнемунеоткрыть,обратитесьвинформационнуюслужбуTASSIMO.

НаполнитьемкостьдляводыRгорит

Вемкостидляводынедостаточноводы.

Залейтесвежую,холоднуюводудоотметкиmax.Сновавставьтеемкостьдляводы.

Индикатор«Наполнитьемкостьдляводы» R горит,хотяводывемкостидостаточно.

Поплавоквемкостидляводызастопорился.

Почиститеемкостьдляводы,чтобыпоплавоксновасвободнодвигался.

Емкостьдляводыустановленанеправильно.

Пожалуйста,проверьте,правильнолиустановленаемкостьдляводы.

Индикатор«Наполнитьемкостьдляводы»Rи«Удалениенакипи»Q одновременномигают,иневозможнопригото-витьнапитки.

Произошелсбойвработекофеварки.

СвяжитесьсинформационнойлиниейTASSIMO.

Индикатор«Удалениенакипи»Qгоритилимигает.

Устройствонужноочиститьотнакипи.

Удалитенакипьизустройства.Дляэтогопрочтитеглавуá Удаление накипи.

Индикатор«Удалитьнакипь»Qгоритилимигает,хотяиспользоваласьумягченнаявода.

Дажеумягченнаяводасодержитопределенноеколичествоизвести.

Удалитенакипьизустройства.Дляэтогопрочтитеглавуá Удаление накипи.

Помощь в решении проблемh

85 ru

Проблема Возможная причина УстранениеУхудшилоськачествопенкинакофе.

Блокдляналиваниянапитказасоренилизагрязнен.

Почиститеблокдляналиваниянапитка.Дляэтогопрочтитеглавуà Очистка.Очиститесистемузавариванияприпомощисервисного T DISC.Дляэтогопрочтитеглавуà Очистка.

Известковыеотложениявкофеварке.

Удалитенакипьизустройства.Дляэтогопрочтитеглавуá Удаление накипи.

Изсистемызавариваниякапаетвода.

T DISCповрежденилинегерметичен. T DISCпроколотнеправильно.

НеиспользуйтеповрежденныеT DISC.ИспользуйтеT DISCтолькоодинраз. Подождите,покапроцессзавариваниябудетзавершениустройствоостынет.УдалитеT DISCипочиститесистемузаваривания.Дляэтогопрочтитеглавуà Очистка.

Неправильновставленпрокалыватель.

Обеимибольшимипальцамивдавитепрокалывательвкрепление(долженраздатьсящелчок).

Подподставкойдлячашкинаходитсявода.

Этоконденсат. Наличиеконденсатанесвидетельствуетонеисправности.Вытритеводутканевойсалфеткой.

ЖелтыйсервисныйT DISCповрежденилиутерян.

ЖелтыйсервисныйT DISCможнозаказатьвавторизованномсервисномцентреBosch(артикул621101,контактнаяинформацияприведенавинструкциипоэксплуатации).

КоличествонапитканесоответствуютВашемужеланию.

Штрих-кодT DISCвзависимостиотвиданапитказадаетоптимальныйегообъем.Этувеличинутакжеможнорегулироватьиндивидуально.

Меньшееколичество: Чтобыпрерватьпроцессзаваривания,вовремязавариваниянажмитекнопкуСтарт / Стоп.Большееколичество: НажмитеиудерживайтекнопкуСтарт / Стоп,поканебудетдостигнутнужноеколичество.

Накипьвустройствеможетпривестиксокращенномуколичествунапитка.

Удалитенакипьизустройства.Дляэтогопрочтитеглавуá Удаление накипи.

Помощь в решении проблемh

Ин

фор

мац

ия

изг

отов

ите

ля

о га

ран

тийн

ом и

сер

висн

ом о

бсл

ужив

ании

Ад

рес

а и

теле

фон

ы а

втор

изов

анн

ых

сер

висн

ых

цен

тров

пр

ивед

ены

на

обор

оте,

а т

акж

е в

инте

рн

ете:

htt

p:/

/ww

w.b

osch

-hom

e.co

m/r

u/ в

раз

дел

е С

ерви

с.Р

еком

енд

уем

вам

пол

ьзов

атьс

я ус

луга

ми

толь

ко а

втор

изов

анны

х се

рви

сны

х ц

ентр

ов.

Ор

игин

альн

ые

аксе

ссуа

ры

и с

ред

ства

по

уход

у д

ля б

ыто

вой

техн

ики

Bos

ch в

ы м

ожет

е пр

и-об

рес

ти в

наш

ем ф

ирм

енно

м и

нтер

нет-

маг

азин

е: w

ww

.bos

ch-h

ome.

com

/ru/

stor

e. С

усл

овия

ми

за

каза

, опл

аты

и д

оста

вки

вы

мож

ете

озна

ком

итьс

я на

сай

те.

1. И

здел

ие _

____

____

____

____

____

____

____

____

____

____

____

____

_

2. М

одел

ь _

____

____

____

____

____

____

____

____

____

____

____

____

_

3. Д

анна

я ин

фор

мац

ия р

аспр

остр

аняе

тся

на м

алы

е бы

товы

е пр

ибор

ы т

овар

ного

зна

ка B

osch

: коф

е-ва

рки,

коф

емаш

ины

, ко

фем

олки

, ве

сы,

кухо

нны

е ко

мба

йны

, м

иксе

ры

, пы

лесо

сы,

рез

ки,

тост

еры

, ут

юги

, фен

ы, р

аспр

ямит

ели

для

воло

с, э

лект

роч

айни

ки, с

оков

ыж

имал

ки, и

змел

ьчит

ели,

бле

ндер

ы,

глад

ильн

ые

доск

и, в

анно

чки,

нап

ольн

ые

весы

и а

нало

гичн

ые

им и

здел

ия.

4. У

важ

аем

ые

дам

ы и

гос

пода

, со

общ

аем

Вам

, чт

о по

дтве

рж

дени

е со

отве

тств

ия н

ашей

пр

одук

ции

обяз

ател

ьны

м т

реб

ован

иям

в с

оотв

етст

вии

с за

коно

дате

льст

вом

осу

щес

твля

-ет

ся в

фор

ме

обяз

ател

ьной

сер

тиф

икац

ии и

дек

лар

иров

ания

соо

твет

стви

я.И

нфор

мац

ию о

б об

язат

ельн

ом п

одтв

ерж

дени

и со

отве

тств

ия н

аших

пр

ибор

ов, в

том

чис

ле

данн

ые

о но

мер

е се

рти

фик

ата

соот

ветс

твия

(де

клар

ации

о с

оотв

етст

вии)

и с

рок

е ег

о (е

е)

дейс

твия

Вы

мож

ете

полу

чить

в О

ОО

«Б

СХ

Бы

товы

е П

риб

оры

».

Наш

а пр

одук

ция

прои

звод

ится

под

кон

трол

ем т

ран

снац

иона

льно

й ко

рпо

рац

ии «

БС

Х Х

аусг

ерет

е Гм

бХ»,

адр

ес ш

таб-

квар

тир

ы:

8173

9 М

юнх

ен,

Кар

л-В

ери

Штр

ассе

34,

Гер

ман

ия (

BS

H H

ausg

erät

e G

mb

H, C

arl-W

ery-

Str

. 34,

817

39 M

ünch

en, G

erm

any)

рган

изац

ией,

вы

полн

яющ

ей ф

ункц

ии и

ност

ран

ного

изг

отов

ител

я, у

полн

омоч

енно

й из

гото

вите

лем

на

осн

ован

ии д

огов

ора

с ни

м, я

вляе

тся

ОО

О «

БС

Х Б

ыто

вые

Пр

ибор

ы»,

198

515,

Сан

кт-П

етер

бур

г,

г. П

етер

гоф

, ул.

Кар

ла С

имен

са, д

.1 л

ит. А

, фил

иал

в г.

Мос

ква,

119

071,

ул.

Мал

ая К

алуж

ская

, д.1

5,

теле

фон

(49

5) 7

37-2

777,

фак

с (4

95)

737-

2798

.

5. О

бяза

тель

ные

свед

ения

о т

ехни

ческ

их х

арак

тер

исти

ках

приб

ора

прив

еден

ы н

а ти

пово

й та

блич

ке

приб

ора

или

на е

го э

тике

тке

и/ил

и в

сопр

овод

ител

ьной

док

умен

таци

и.

6. А

ксес

суар

ы и

ср

едст

ва п

о ух

оду

Для

без

упр

ечно

го ф

ункц

иони

ров

ания

Ваш

ей т

ехни

ки и

ухо

да з

а не

й пр

оизв

одит

ель

рек

омен

дует

ис

поль

зова

ть т

ольк

о ор

игин

альн

ые

аксе

ссуа

ры

и с

ред

ства

по

уход

у. О

риг

инал

ьны

е ак

сесс

уар

ы

раз

раб

отан

ы п

рои

звод

ител

ем, о

ни и

деал

ьно

подх

одят

им

енно

для

Ваш

его

приб

ора.

Ор

игин

альн

ые

аксе

ссуа

ры и

сре

дств

а по

ухо

ду с

оотв

етст

вую

т са

мы

м в

ысо

ким

тре

бова

ниям

кач

еств

а то

варн

ого

зна-

ка B

osch

, они

пр

оход

ят з

авод

ские

исп

ыта

ния

для

обес

пече

ния

мак

сим

альн

ой н

адеж

ност

и в

раб

оте.

П

о вс

ем в

опр

осам

, свя

занн

ым

с а

ксес

суар

ами

и ср

едст

вам

и по

ухо

ду д

ля В

ашей

бы

тово

й те

хник

и,

Вы

мож

ете

обр

атит

ься

в ав

тор

изов

анны

е се

рви

сны

е це

нтр

ы, п

ереч

исле

нны

е на

обо

рот

е.

7. г

аран

тия

изго

тови

теля

Фир

ма

изго

тови

тель

пр

едос

тавл

яет

на п

рио

брет

енны

й В

ами

в Р

осси

йско

й Ф

едер

ации

бы

тово

й пр

и-бо

р га

рант

ию в

соо

твет

стви

и с

дейс

твую

щим

зак

онод

ател

ьств

ом Р

Ф с

роко

м 1

год

. На

прио

брет

енны

й в

Рес

публ

ике

Бел

арус

ь бы

тово

й пр

ибор

, к

кото

ром

у пр

и по

купк

е бы

л вы

дан

гар

анти

йны

й та

лон,

де

йств

уют

гар

анти

йны

е ус

лови

я, н

е пр

отив

ореч

ащие

зак

онод

ател

ьств

у Р

еспу

блик

и Б

елар

усь.

Пун

кты

1-2

зап

олня

ютс

я то

лько

в

случ

ае, е

сли

эти

данн

ые

не с

одер

атся

в д

окум

ента

х о

поку

пке

изде

-ли

я (к

ассо

вый

чек

и/ил

и то

вар

ный

чек,

тов

арна

я на

клад

ная)

.

8. в

ним

ание

! в

ажн

ая и

нф

орм

ация

для

пот

реб

ите

лей

Дан

ный

приб

ор п

ред

назн

ачен

для

исп

ольз

ован

ия и

склю

чите

льно

для

лич

ных,

сем

ейны

х, д

омаш

них

и ин

ых

нуж

д, н

е св

язан

ных

с ос

ущес

твле

нием

пр

едпр

иним

ател

ьско

й де

ятел

ьнос

ти л

ибо

удов

лет-

вор

ение

м б

ыто

вых

потр

ебно

стей

в о

фис

е пр

едпр

ияти

я, у

чреж

дени

я ил

и ор

гани

заци

и. И

спол

ьзо-

вани

е пр

ибор

а в

целя

х, о

тлич

ных

от в

ыш

еука

занн

ых,

явл

яетс

я на

руш

ение

м п

рав

ил н

адле

жащ

ей

эксп

луат

ации

пр

ибор

а.Н

алич

ие ф

ирм

енно

й за

водс

кой

типо

вой

табл

ички

на

приб

оре

обяз

ател

ьно!

Пож

алуй

ста,

убе

дите

сь

в ее

нал

ичии

и с

охр

анит

е ее

на

приб

оре

в те

чени

е вс

его

срок

а сл

ужбы

пр

ибор

а. У

дале

ние

табл

ички

ве

дет

к об

езли

чени

ю п

риб

ора

и к

возм

ожны

м н

аруш

ения

м п

рав

ил е

го э

кспл

уата

ции.

Изг

отов

ител

ь не

нес

ет о

твет

стве

ннос

ть з

а не

дост

атки

в п

риб

оре,

есл

и се

рви

сной

слу

жбо

й бу

дет

дока

зано

, что

они

воз

никл

и по

сле

пере

дачи

при

бора

пот

реби

телю

всл

едст

вие

нар

ушен

ия и

м п

рав

ил

поль

зова

ния,

тр

ансп

орти

ров

ки,

хран

ения

, де

йств

ий т

ре т

ьих

лиц,

неп

рео

доли

мой

сил

ы (

пож

ара,

пр

ир

одн

ой к

атас

троф

ы и

т.п

.),

попа

дан

ия

быто

вых

нас

еком

ых

и г

ры

зун

ов,

возд

ейст

вия

ин

ых

пост

орон

них

фак

тор

ов,

а та

кже

всле

дств

ие с

ущес

твен

ных

нар

ушен

ий т

ехни

ческ

их т

реб

ован

ий,

огов

орен

ных

в ин

стр

укци

и по

экс

плуа

таци

и, в

том

чис

ле н

еста

биль

ност

и па

рам

етр

ов э

лект

рос

ети,

ус

тано

влен

ных

ГОС

Т 32

144-

2013

ля п

одтв

ерж

дени

я да

ты п

окуп

ки п

ри

бор

а пр

и г

аран

тий

ном

рем

он те

или

пр

едъя

влен

ии

ины

х пр

едус

мот

рен

ных

зако

ном

тр

ебов

аний

убе

дите

льно

пр

осим

Вас

сох

ран

ять

доку

мен

ты о

пок

упке

ек, к

вита

нцию

, ины

е до

кум

енты

, под

твер

жда

ющ

ие д

ату

и м

есто

пок

упки

).С

облю

дени

е р

еком

енда

ций

и ук

азан

ий,

соде

рж

ащих

ся в

инс

трук

ции

по э

кспл

уата

ции

(пр

авил

ах

поль

зова

ния)

, пом

ожет

изб

ежат

ь пр

обле

м в

экс

плуа

таци

и пр

ибор

а и

его

обсл

ужив

ании

еисп

рав

ные

узлы

пр

ибор

ов в

гар

анти

йны

й пе

рио

д бе

спла

тно

рем

онти

рую

тся

или

зам

еняю

тся

новы

ми.

Реш

ение

воп

рос

а о

целе

сооб

раз

ност

и их

зам

ены

или

рем

онта

ост

аетс

я за

слу

жба

ми

сер

виса

.

9. И

нф

орм

ация

о с

ерви

сеВ

пер

иод

и по

сле

исте

чени

я га

ран

тийн

ого

срок

а на

ша

Слу

жба

Сер

виса

, а т

акж

е м

асте

рск

ие н

аших

па

ртн

еров

все

гда

гото

вы п

ред

лож

ить

Вам

сво

и ус

луги

. Спи

сок

адр

есов

упо

лном

очен

ных

изго

тови

-те

лем

пун

ктов

авт

ориз

ован

ного

сер

висн

ого

обсл

ужив

ания

нах

одит

ся н

а об

орот

е.С

рок

служ

бы м

алы

х бы

товы

х пр

ибор

ов (

кром

е ку

хонн

ых

ком

байн

ов и

пы

лесо

сов)

сос

тавл

яет

2 го

да.

Ср

ок с

луж

бы к

ухон

ных

ком

байн

ов и

пы

лесо

сов

сост

авля

ет 5

лет

. Ср

ок с

луж

бы и

здел

ия и

счис

ляет

ся

с да

ты е

го п

окуп

ки, л

ибо

при

нево

змож

ност

и ее

опр

едел

ения

, с д

аты

изг

отов

лени

я из

дели

я, н

ане-

сенн

ой н

а ти

пову

ю т

абли

чку

изде

лия.

В с

оотв

етст

вии

со с

танд

арто

м и

згот

овит

еля

дата

изг

отов

лени

я м

арки

руе

тся

FD Г

ГММ

, гд

е ГГ

– г

од и

згот

овле

ния

мин

ус 1

920,

а М

М –

мес

яц и

згот

овле

ния.

Для

оп

ред

елен

ия г

ода

изго

товл

ения

пр

ибор

а не

обхо

дим

о к

1920

пр

ибав

ить

числ

о ГГ

.

при

ем з

аяво

к на

рем

онт

(кру

глос

уточ

но)

в г.

мос

кве:

(49

5) 7

37-2

961

в г.

Сан

кт-п

етер

бур

ге:

☎ (

812)

449

-316

1

Ад

рес

а се

рви

сны

х ц

ентр

ов п

о об

служ

иван

ию

бы

тово

й те

хник

иht

tp:/

/ww

w.b

osch

-hom

e.co

m/r

u/

B33

C04

5B1-

1M26

12

/201

ним

ание

! Спи

сок

серв

исны

х це

нтро

в по

стоя

нно

обно

вляе

тся.

РО

СС

ИЯ

Аб

Ак

Ан

, ИП

Коб

ыля

нски

й Р

оман

Сер

геев

ич, 6

5501

0, Т

орос

ова

ул.,

д.15

, те

л: (

3902

) 26

-65-

64, ф

акс:

(39

02)

22-6

5-64

Ал

ьм

еть

ев

Ск

, ИП

Вал

иулл

ин М

арат

Раф

гато

вич,

423

450,

К.Ц

етки

н ул

., д.

18а,

тел

: (85

53)

37-1

7-89

, 32-

22-1

1, ф

акс:

(85

53)

37-1

7-89

Ал

ьм

еть

ев

Ск

, ОО

О «

Аль

мет

ьевс

кий

Сер

висн

ый

Цен

тр»,

423

450,

Н

ефтя

нико

в ул

., д.

37, т

ел: (

8553

) 38

-43-

43, 2

2-17

-00,

фак

с: (

8553

) 38

-43-

43А

пА

тИты

, ИП

Кор

епан

ов А

нтон

Юрь

евич

, 184

209,

ул.

Зин

овье

ва, д

.22А

, те

л: (

8155

5) 6

-61-

06, ф

акс:

(81

555)

6-6

1-06

АР

зА

мА

С, И

П А

брос

имов

Дм

итри

й А

лекс

андр

ович

, 607

224,

9-е

Мая

ул.

, д.4

, те

л: (

8314

7) 7

-07-

40, 7

-73-

82, ф

акс:

(83

147)

7-7

3-82

АР

мА

вИ

Р, И

П Ф

илин

Сер

гей

Ива

нови

ч, 3

5290

0, К

омсо

мол

ьска

я ул

., д.

115,

те

л: (

8613

7) 3

-80-

00А

Рх

Ан

гел

ьС

к, О

ОО

«Д

вина

-Сер

вис

Цен

тр»,

163

000,

Сад

овая

ул.

, д.2

1,

тел:

(81

82)

65-7

9-95

, фак

с: (

8182

) 20

-23-

30А

Рх

Ан

гел

ьС

к, О

ОО

«С

ерви

сны

й Ц

ентр

«М

ир»,

163

045,

Гаг

арин

а ул

., д.

1,

тел:

(81

82)

27-6

0-66

, 27-

55-1

0, ф

акс:

(81

82)

27-6

0-66

АС

тРА

хА

нь

, ИП

Куз

нецо

в А

лекс

андр

Фед

оров

ич, 4

1404

1, Я

блоч

кова

ул.

, д.

1В, т

ел: (

8512

) 36

-84-

10, 3

7-06

-91,

фак

с: (

8512

) 37

-06-

01А

чИ

нС

к, И

П К

удри

н С

ерге

й Ю

рьев

ич, 6

6215

0, м

кр.2

, д.6

, те

л: (

3915

1) 4

-42-

22, 7

-24-

21, ф

акс:

(39

151)

7-2

4-22

бА

лА

кО

вО

, ИП

Бар

ыш

нико

в Е

вген

ий В

лади

мир

ович

, 413

853,

Чап

аева

ул.

, д.

159А

, тел

: (84

53)

44-7

5-31

, 927

-148

-97-

70, ф

акс:

(84

53)

44-7

5-31

бА

лА

шО

в, И

П Р

ыж

еньк

ина

Нат

алия

Сер

геев

на, 4

1230

9, Л

унач

арск

ого

ул.,

д.10

2, т

ел: (

9172

) 13

-17-

78б

АР

нА

ул

, ОО

О «

Дио

д», 6

5604

3, П

роле

тарс

кая

ул.,

д.11

3, т

ел: (

3852

) 63

-94-

02,

фак

с: (

3852

) 63

-59-

88б

АР

нА

ул

, ОО

О «

Р.С

.Ц.»

, 656

037,

Лен

ина

пр.,

д.15

0, т

ел: (

3852

) 60

-43-

04,

фак

с: (

3852

) 60

-43-

04б

ел

гОР

Од

, ОО

О «

Вы

бор-

Сер

вис»

, 308

000,

Гра

жда

нски

й пр

-т, д

.32,

те

л: (

4722

) 32

-65-

92, 2

2-92

-90,

фак

с: (

4722

) 22

-92-

90б

ел

ОР

еч

ен

Ск

, ОО

О «

Дел

о те

хник

и», 3

5263

0, М

ира

ул.,

д.63

/1,

тел:

(86

15)

53-1

1-00

бе

Ре

зн

Ик

И, О

ОО

«Р

ембы

ттор

гтех

ника

-Сер

вис»

, 618

419,

Льв

а То

лсто

го у

л.,

д.76

А, о

ф.7

, тел

: (34

24)

23-7

2-28

, 23-

72-2

3, ф

акс:

(34

24)

23-7

1-61

бИ

йС

к, О

ОО

«П

арус

плю

с», 6

5932

5, К

иров

а пе

р., д

.8, т

ел: (

3854

) 35

-69-

70,

33-6

5-65

бл

АгО

ве

ще

нС

к, О

ОО

«А

мур

ский

сер

висн

ый

цент

р», 6

7500

0,

Окт

ябрь

ская

ул.

, д.1

62, т

ел: (

4162

) 33

-36-

38б

Огу

чА

ны

, ОО

О «

Сер

вис

цент

р №

3», 6

6343

0, Л

енин

а ул

., д.

119,

те

л: (

3916

2) 2

-14-

73, 2

-16-

35б

РА

тСк

, ИП

Руд

аков

а Е

лиза

вета

Вик

торо

вна,

665

700,

Кур

чато

ва у

л., д

.30А

, те

л: (

3953

) 26

-80-

60б

РЯ

нС

к, И

П К

арпо

в В

лади

мир

Ива

нови

ч, 2

4103

8, С

тале

лите

йная

ул.

, д.1

, те

л: (

4832

) 52

-21-

09, 9

52-9

6222

09б

угу

Ру

Сл

Ан

, ИП

Пок

ручи

на В

ален

тина

Ива

новн

а, 4

6163

0, Т

ранс

порт

ная

ул.,

д.2,

тел

: (35

352)

9-1

0-99

ве

лИ

кИ

й н

Ов

гОР

Од

, ОО

О «

ТКТ»

, 173

025,

Коч

етов

а ул

., д.

23А

, те

л: (

8162

) 61

-12-

00, 3

3-59

-18,

фак

с: (

8162

) 61

-12-

00в

лА

дИ

вО

СтО

к, И

П Ю

зеф

ович

Вяч

есла

в Гр

игор

ьеви

ч, 6

9001

4, Н

арод

ный

пр-т

, д.1

1, т

ел: (

4232

) 96

-62-

27в

лА

дИ

кА

вк

Аз

, ОО

О «

Арк

тика

-Сер

вис»

, 362

015,

Кос

та п

р-т,

д.1

5,

тел:

(86

72)

25-0

1-07

, 25-

35-3

4, ф

акс:

(86

72)

25-0

1-07

вл

Ад

Им

ИР

, ОО

О «

Вла

дим

ир-С

ерви

с», 6

0001

4, С

трои

теле

й пр

-т, д

.36,

те

л: (

4922

) 36

-45-

18, 3

6-45

-19,

фак

с: (

4922

) 36

-45-

19в

Ол

гОгР

Ад

, ОО

О «

Мас

терК

ласс

», 4

0012

0, Е

лецк

ая у

л., д

. 173

, те

л: (

8442

) 97

-50-

10в

Ол

гОд

Он

Ск

, ИП

Ибр

агим

ов М

арат

Асг

атов

ич, 3

4738

7, К

. Мар

кса

ул.,

д.30

, те

л: (

8639

) 25

-29-

29, ф

акс:

(86

39)

25-2

9-29

вО

лО

гдА

, ИП

Кон

овал

ов С

.А.,

1600

22, П

ошех

онск

ое ш

., д.

6А,

тел:

(81

72)

71-5

9-69

, 71-

81-2

9, ф

акс:

(81

72)

71-5

9-69

вО

лО

гдА

, ОО

О «

Авт

ориз

ован

ный

Цен

тр «

Пио

нер

Сер

вис»

, 160

024,

С

евер

ная

ул.,

д.34

, тел

: (81

72)

27-2

4-13

, 27-

24-1

4, ф

акс:

(81

72)

27-2

4-14

вО

Рк

утА

, ОО

О «

Мег

а», 1

6990

7, Т

иман

ская

ул.

, д. 8

А, т

ел: (

8215

1) 6

-60-

06,

6-63

-42,

фак

с: (

8215

1) 6

-60-

06в

ОР

Он

еж

, ИП

Мих

айло

в А

ндре

й И

горе

вич,

394

006,

Ста

нкев

ича

ул.,

д.40

, те

л: (

473)

210

-00-

12гР

Оз

ны

й, О

ОО

«Те

хноп

люс»

, 364

029,

Хан

каль

ская

ул.

, д.7

5,

тел:

8-9

28-0

24-5

6-66

, 8-9

62-0

24-5

6-66

де

Рб

ен

т, И

П Д

жаб

раил

ов Р

усла

н Р

асул

ович

, 368

608,

Гаг

арин

а ул

., д.

67,

тел:

928

-989

-663

4, 9

63-4

18-8

516

дИ

вн

ОгО

РС

к, И

П М

итяе

в Д

мит

рий

Ник

олае

вич,

663

090,

Шко

льна

я ул

., д.

31А

, тел

: (39

144)

3-5

2-65

дИ

мИ

тРО

вгР

Ад

, ИП

Фед

отов

Сер

гей

Але

ксее

вич,

433

505,

Окт

ябрь

ская

ул.

, д.

63, т

ел: (

8423

) 52

-86-

59, 5

9-14

-64,

фак

с: (

8423

) 52

-86-

59е

йС

к, И

П Л

авро

вич

Кон

стан

тин

Ана

толь

евич

, 353

688,

Мая

ковс

кого

ул.

, д.5

5,

тел:

(86

13)

25-0

5-00

, фак

с: (

8613

) 25

-05-

00е

кА

теР

Ин

бу

Рг,

ОО

О «

Евр

отех

ника

-Сер

вис»

, 620

146,

Ака

дем

ика

Бар

дина

ул.

, д.2

8, т

ел: (

343)

240

-98-

26, 2

43-2

6-11

, фак

с: (

343)

243

-42-

22е

кА

теР

Ин

бу

Рг,

ОО

О «

Нор

д-С

ерви

с», 6

2005

7, Д

онск

ая у

л., д

.31,

те

л: (

343)

310

-00-

91, ф

акс:

(34

3) 3

10-0

0-91

ел

ец

, ИП

Шул

ьгин

Але

ксан

др И

вано

вич,

399

776,

220

-й С

трел

ково

й ди

визи

и ул

., д.

1А, т

ел: (

4746

7) 3

-72-

62, 9

05-6

84-6

6-73

, фак

с: (

4746

7) 6

-75-

83ж

ел

ез

нО

гОР

Ск

, ИП

Гре

чанн

иков

Але

ксей

Вла

дим

иров

ич, 6

6297

8,

Лен

ингр

адск

ий п

р-т,

д.2

1, к

в.24

, тел

: (39

197)

7-0

0-28

, 8-9

08-2

23-4

028,

ф

акс:

(39

197)

7-0

0-28

Ив

Ан

Ов

О, О

ОО

«Ц

ентр

рем

онтн

ых

услу

г», 1

5303

7, Ш

ерем

етев

ский

пр.

, д.

117,

тел

: (49

32)

37-2

2-34

, 37-

45-8

2, ф

акс:

(49

32)

37-2

2-34

Иж

ев

Ск

, ОО

О «

ДС

», 4

2600

0, К

. Мар

кса

ул.,

д.39

3, т

ел: (

3412

) 43

-16-

62,

43-5

0-64

, фак

с: (

3412

) 43

-16-

62И

же

вС

к, О

ОО

«Э

лгуд

», 4

2605

7, В

. Сив

кова

ул.

, д.1

52, т

ел: (

3412

) 77

-10-

10,

фак

с: (

3412

) 24

-95-

13И

нтА

, ИП

Нес

теро

вич

Яро

слав

Ник

олае

вич,

169

830,

Кир

ова

ул.,

д.29

, те

л: (

8214

5) 6

-38-

19, ф

акс:

(82

145)

6-3

8-19

йО

шк

АР

-Ол

А, И

П Б

ешка

рева

Све

тлан

а В

лади

мир

овна

, 424

000,

С

овет

ская

ул.

, д.1

73, т

ел: (

8362

) 45

-73-

68, 4

1-77

-43,

фак

с: (

8362

) 45

-73-

68

ИР

ку

тСк

, ОО

О «

Ком

ту-С

ерви

с Ц

ентр

», 6

6404

7, П

арти

занс

кая

ул.,

д.46

А,

тел:

(39

52)

20-8

9-02

, 22-

27-3

2, 2

9-10

-48,

фак

с: (

3952

) 29

-10-

48к

Аз

Ан

ь, О

ОО

«Го

родс

кой

серв

исны

й це

нтр

«АТр

емон

тиру

ем в

сё»,

42

0032

, Кра

снок

окш

айск

ая у

л., д

.92,

тел

: (84

3) 5

55-4

9-92

, (98

7) 4

21-5

5-11

, ф

акс:

(84

3) 5

55-4

9-92

кА

зА

нь

, ОО

О «

Луа

зо»,

420

080,

Дек

абри

стов

ул.

, д.1

06Б

, тел

: (84

3) 2

60-0

4-12

, 56

2-46

-45,

562

-47-

07, ф

акс:

(84

3) 5

62-4

7-07

кА

зА

нь

, ОО

О «

Элн

ет»,

420

080,

Ибр

агим

ова

ул.,

д.32

/20,

пом

ещен

ие 2

Н,

тел:

(84

3) 2

40-6

4-94

, фак

с: (

843)

240

-64-

94к

Ал

Ин

Ин

гРА

д, О

ОО

«Р

емТе

хСер

вис»

, 236

011,

Суд

остр

оите

льна

я ул

., д.

75,

тел:

(40

12)

30-3

8-00

, фак

с: (

4012

) 30

-38-

30к

Ал

угА

, ИП

Пим

кин

Сер

гей

Евг

енье

вич,

248

016,

М.Г

орьк

ого

ул.,

д.6А

, те

л: (

4842

) 56

-18-

21, 5

4-75

-61,

фак

с: (

4842

) 54

-75-

61к

Ал

угА

, ИП

Спи

рин

Сер

гей

Лео

нидо

вич,

248

000,

Бау

ман

а ул

., д.

48,

тел:

(48

42)

75-0

1-24

, 77-

47-1

8, ф

акс:

(48

42)

77-4

7-18

кА

ме

нС

к-у

РА

ль

Ск

Ий

, ИП

Шай

дуро

в С

ерге

й А

нато

льев

ич, 6

2340

9,

Лен

ина

ул.,

д.95

, тел

: (34

39)

37-0

2-03

, 8-9

50-5

47-1

015,

фак

с: (

3439

) 37

-02-

03к

Ам

ен

Ск

-шА

хтИ

нС

кИ

й, О

ОО

«С

ерви

с П

РО

», 3

4780

0, Г

араж

ная

ул.,

д.16

/14,

тел

: (86

365)

5-0

0-55

, фак

с: (

8636

5) 5

-00-

77к

Ан

Аш

, ИП

Дм

итри

ев Ю

рий

Сер

геев

ич, 4

2933

0, П

олев

ая у

л., д

.20,

те

л: (

8353

) 34

-16-

19, ф

акс:

(83

53)

34-1

3-67

кА

нС

к, О

ОО

«Э

лект

рони

ка п

люс

инте

рнеш

нл»,

663

614,

Яко

венк

о ул

., д.

74,

тел:

(39

161)

2-3

3-52

, 3-8

7-90

, фак

с: (

3916

1) 3

-87-

90к

АР

Аб

ул

Ак

, ИП

Хам

хоев

Иса

Маг

омед

ович

, 386

230,

Дж

абаг

иева

ул.

, д.1

57,

тел:

(80

0) 5

55-9

8-48

, фак

с: (

8734

) 44

-42-

44к

ем

еР

Ов

О, О

ОО

«К

узба

сс-И

мпо

рт-С

ерви

с», 6

5006

0, Л

енин

а пр

-т, д

.137

/3,

тел:

(38

42)

51-0

5-33

, 33-

04-2

8, ф

акс:

(38

42)

51-0

5-33

кИ

не

шм

А, О

ОО

«Р

ембы

ттех

ника

», 1

5580

0, П

равд

ы у

л., д

.7Б

, те

л: (

4933

1) 2

-16-

39, 2

-16-

02, ф

акс:

(49

331)

2-1

6-39

кИ

РО

в, О

ОО

«К

вадр

ат С

ерви

с», 6

1002

7, К

. Мар

кса

ул.,

д.99

, те

л: (

8332

) 75

-45-

55, 7

5-45

-50,

фак

с: (

8332

) 75

-45-

55к

ИР

Ов

, ОО

О «

ТВК

ОМ

», 6

1000

1, О

ктяб

рьск

ий п

р-т,

д.1

16А

, те

л: (

8332

) 54

-40-

42, ф

акс:

(83

32)

54-4

0-42

кИ

РО

в, О

ОО

«Ц

ПС

-Кир

ов»,

610

000,

Мос

ковс

кая

ул.,

д.9,

тел

: (83

32)

35-5

5-13

, 35

-19-

43, ф

акс:

(83

32)

38-2

0-60

кО

лО

мн

А, О

ОО

«Р

осин

ка-2

», 1

4041

1, К

иров

а пр

-т, д

.15,

тел

: (49

6) 6

14-1

4-86

, 61

4-63

-64,

фак

с: (

496)

614

-14-

86к

Ом

СО

мО

ль

Ск

-нА

-Ам

уР

е, О

ОО

«Га

мби

т», 6

8102

2, п

ер. Б

ратс

кий,

д.4

, ко

рп.2

, тел

: (42

17)

59-5

6-51

, 8-9

09-8

87-6

659,

фак

с: (

4217

) 20

-10-

90к

Оп

ье

вО

, ИП

Шал

апут

ов С

ерге

й Н

икол

аеви

ч, 6

5525

0, Н

овоб

ольн

ична

я ул

., д.

4, т

ел: (

3903

6) 2

-24-

79, 8

-906

-192

-711

ОС

тРО

мА

, ИП

Бор

овик

ов К

ирил

л С

ерге

евич

, 156

001,

Сов

етск

ая у

л., д

.16А

, те

л: (

4942

) 36

-01-

16к

Отл

АС

, ОО

О «

Кон

суль

тант

Сер

вис»

, 165

300,

Куз

нецо

ва у

л., д

.17А

, те

л: (

8183

7) 3

-25-

10, ф

акс:

(81

837)

2-7

5-55

кР

АС

нО

дА

Р, И

П К

расн

ощек

ов Ю

рий

Ник

олае

вич,

350

002,

П

ром

ыш

ленн

ая у

л., д

.23,

тел

: (86

1) 2

92-7

7-90

, 8-9

18-0

60-6

9-18

, ф

акс:

(86

1) 2

53-5

0-20

кР

АС

нО

туР

ьИ

нС

к, И

П С

едел

ьник

ов В

асил

ий В

икто

рови

ч, 6

2444

9,

Кар

пинс

кого

ул.

, д.1

5, т

ел: (

8343

8) 4

3-60

-26,

фак

с: (

8343

8) 4

3-60

-26

кР

АС

нО

ЯР

Ск

, ИП

Бли

зниц

ов И

горь

Лео

нидо

вич,

660

020,

Дуд

инск

ая у

л.,

д.12

А, т

ел: (

391)

229

-65-

95, 2

01-9

2-28

, 201

-89-

22, ф

акс:

(39

1) 2

29-6

5-95

кР

Оп

Отк

Ин

, ОО

О «

Нэв

ис»,

352

380,

1-й

Мик

рора

йон

ул.,

д.2,

те

л: 8

-928

-407

-999

3, ф

акс:

(86

146)

4-2

7-68

ку

РгА

н, О

ОО

«То

вари

щес

тво

пред

прин

имат

елей

», 6

4002

0, К

раси

на у

л., д

.41,

те

л: (

3522

) 45

-87-

54, ф

акс:

(35

22)

45-7

6-38

ку

РС

к, И

П С

унцо

в А

лекс

андр

Ген

надь

евич

, 305

044,

Ста

нцио

нная

ул.

, д.4

А,

тел:

(47

12)

39-3

7-47

, фак

с: (

4712

) 39

-38-

00к

ыз

ыл

, ИП

Кри

воно

сова

Лар

иса

Ива

новн

а, 6

6700

0, М

оско

вска

я ул

., д.

24,

тел:

(39

422)

5-6

7-60

, 8-9

29-3

17-9

1-61

, 8-9

13-3

55-5

1-07

ле

СО

СИ

бИ

РС

к, И

П Г

олов

инов

Евг

ений

Ген

надь

евич

, 662

544,

60

лет

ВЛ

КС

М у

л., д

.11,

кв.

33, т

ел: (

3914

5) 6

-37-

61, 8

-904

-892

-930

Ив

ны

, ОО

О «

Эл-

серв

ис»,

303

850,

Мак

сим

а Го

рько

го у

л., д

.43,

лит

ер Б

, те

л: (

4867

7) 2

-10-

07, 9

20-8

18-7

260,

фак

с: (

4867

) 72

-10-

07л

Ип

ец

к, О

ОО

«В

ладо

н», 3

9803

2, К

осм

онав

тов

ул.,

д.66

, тел

: (47

42)

33-8

2-48

, 33

-45-

65, ф

акс:

(47

42)

33-4

5-65

лИ

пе

цк

, ОО

О «

Сер

висн

ый

цент

р «Ф

олиу

м»,

398

016,

Кос

мон

авто

в ул

., д.

8,

тел:

(47

42)

34-5

5-34

, 34-

07-1

3, 3

4-09

-34,

фак

с: (

4742

) 35

-37-

57м

АгА

дА

н, И

П Т

ерех

ин В

ален

тин

Яко

влев

ич, 6

8503

0, Г

агар

ина

ул.,

д.28

/2,

маг

.»XX

I век

», т

ел: (

4132

) 65

-13-

65, ф

акс:

(41

32)

65-4

7-47

мА

гнИ

тОгО

РС

к, О

ОО

«Те

хник

а-С

ерви

с», 4

5503

7, Г

рязн

ова

ул.,

д.44

/2,

тел:

(35

19)

31-0

9-01

, фак

с: (

3519

) 31

-09-

01м

Ай

кО

п, О

ОО

«Э

лект

рон-

Сер

вис»

, 385

018,

Дим

итро

ва у

л., д

.25,

те

л: (

8772

) 55

-62-

38, ф

акс:

(87

72)

55-6

2-38

мА

хА

чк

Ал

А, И

П Ш

амил

ов И

слам

утди

н Д

жам

алут

дино

вич,

367

027,

А

куш

инск

ого

пр.,

14 л

иния

, д.2

1, т

ел: (

8722

) 64

-71-

33, 8

-988

-293

-551

5,

фак

с: (

8722

) 64

-28-

95м

Ах

Ач

кА

лА

, ИП

Эм

ирбе

ков

Али

мир

за А

бдуг

ашум

ович

, 367

000,

Лен

ина

ул.,

д.11

3А, т

ел: (

8722

) 67

-95-

87, ф

акс:

(87

22)

67-9

5-87

мИ

чу

РИ

нС

к, О

ОО

«Те

хно-

Сер

вис»

, 393

764,

Лав

рова

ул.

, д.6

9, с

тр.1

3,

тел:

(47

545)

2-2

8-32

, фак

с: (

4754

5) 2

-28-

32м

ОС

кв

А, О

ОО

«В

неш

Рем

Торг

», 1

2747

3, С

елез

невс

кая

ул.,

д.30

, к.Б

-В,

тел:

(49

5) 5

18-6

4-32

, 518

-69-

41, 5

18-6

9-47

, фак

с: (

495)

518

-64-

32м

ОС

кв

А, О

ОО

«Д

С-С

ерви

с», 1

0951

8, В

олж

ский

б-р

, д.5

, кор

.1,

тел:

(49

5) 9

71-7

5-32

, 971

-03-

43м

ОС

кв

А, О

ОО

«К

умин

о», 1

0936

9, Н

овоч

ерка

сски

й бу

л., д

.47,

те

л: (

495)

348

-65-

30, ф

акс:

(49

5) 3

48-6

5-30

му

Рм

Ан

Ск

, ОО

О «

Авт

ориз

ован

ный

Цен

тр «

Пио

нер

Сер

вис»

, 18

3038

, Све

рдло

ва у

л., д

.19А

, тел

: (81

52)

31-4

9-64

, (91

1) 3

00-3

9-30

, ф

акс:

(81

52)

31-4

9-64

му

Рм

Ан

Ск

, ОО

О «

Лид

ер-С

ерви

с», 1

8303

8, К

нипо

вича

ул.

, д.4

6,

тел:

(81

52)

40-0

0-83

, 44-

47-4

9, ф

акс:

(81

52)

40-0

0-83

му

РО

м, И

П С

ерко

ва Т

атья

на А

ндре

евна

, 602

252,

Чка

лова

ул.

, д.2

, к.В

, те

л: (

4923

4) 3

-35-

54, ф

акс:

(49

234)

3-3

5-54

нА

бе

Ре

жн

ые

че

лн

ы, И

П В

олос

нова

Мар

ина

Сер

геев

на, 4

2381

9,

Мир

а пр

-т, д

.46,

кв.

112,

тел

: (85

52)

38-2

4-96

, 53-

24-9

6, ф

акс:

(85

52)

38-2

4-96

нА

ль

чИ

к, О

ОО

«А

льф

а-С

ерви

с», 3

6000

0, Л

енин

а пр

-т, д

.24,

те

л: (

8662

) 42

-04-

30, 7

7-28

-78,

42-

12-2

1, ф

акс:

(86

62)

42-0

4-30

нА

хО

дк

А, И

П К

урак

ов С

ерге

й Ф

елик

сови

ч, 6

9290

0, П

огра

ничн

ая у

л., д

.40,

те

л: (

4236

) 63

-03-

62, ф

акс:

(42

36)

62-9

9-54

не

фте

кА

мС

к, И

П Г

ильф

анов

Эду

ард

Зам

иров

ич, 4

5268

8, П

обед

ы у

л., д

.10А

, те

л: (

3478

) 33

-43-

44, ф

акс:

(34

78)

33-4

3-44

не

фте

югА

нС

к, И

П К

ожух

ин А

лекс

ей Ю

рьев

ич, 6

2831

1, 1

6А м

кр.,

д.85

, по

м.5

5/2,

тел

: (34

63)

25-1

9-90

, фак

с: (

3463

) 25

-19-

90н

Иж

не

вА

РтО

вС

к, И

П Ш

ахм

атов

Ник

олай

Ген

надь

евич

, 628

600,

Мус

ы

Дж

алил

я ул

., д.

63, о

ф.1

1, т

ел: (

3466

) 53

-03-

60, 5

6-68

-13,

фак

с: (

3466

) 53

-03-

60н

Иж

нИ

й н

Ов

гОР

Од

, ОО

О «

Бы

това

я ав

том

атик

а-се

рвис

», 6

0315

2,

Лар

ина

ул.,

д.18

А, т

ел: (

831)

461

-88-

48, ф

акс:

(83

1) 4

61-8

8-48

нИ

жн

Ий

нО

вгО

РО

д, О

ОО

«С

имон

а-С

Ц»,

603

074,

Сор

мов

ское

ш.,

д.15

А,

тел:

(83

1) 2

41-4

7-20

, 241

-38-

85, 2

41-1

9-20

, 275

-44-

57, ф

акс:

(83

1) 2

41-4

7-20

нО

вО

ку

зн

ец

к, О

ОО

«А

льф

а», 6

5401

0, М

узей

ная

ул.,

д.5,

оф

.102

, те

л: (

3843

) 33

-29-

12, 8

-923

-633

-400

0, ф

акс:

(38

46)

62-6

2-64

нО

вО

мО

Ск

Ов

Ск

, ИП

Сап

ожни

ков

Але

ксан

др Ф

едор

ович

, 301

650,

М

оско

вска

я ул

., д.

21/2

7, т

ел: (

4876

2) 6

-46-

46, ф

акс:

(48

762)

6-4

6-46

нО

вО

РО

СС

Ий

Ск

, ОО

О «

Арг

он-С

ерви

с», 3

5390

5, С

еров

а ул

., д.

14,

тел:

(86

17)

63-1

1-15

, 63-

03-9

5, ф

акс:

(86

17)

63-0

3-95

нО

вО

СИ

бИ

РС

к, О

ОО

«Б

ирю

са»,

630

030,

Пер

вом

айск

ая у

л., д

.220

, те

л: (

383)

337

-36-

96, 3

37-1

6-16

, фак

с: (

383)

337

-36-

26н

Ов

ОС

Иб

ИР

Ск

, ОО

О «

Гран

дПро

фи»

, 630

041,

2-я

Ста

нцио

нная

ул.

, д.4

4,

тел:

(38

3) 2

86-1

5-61

, 8-9

51-3

60-5

3-05

, фак

с: (

383)

286

-15-

61н

Ов

ОС

Иб

ИР

Ск

, ОО

О «

К-т

ехни

ка»,

630

015,

Кор

олёв

а ул

., д.

17А

, те

л: (

383)

274

-99-

33, ф

акс:

(38

3) 2

74-9

9-41

нО

вы

й у

Ре

нгО

й, О

ОО

«С

ерви

с м

арке

т», 6

2930

0, 2

6 С

ъезд

а К

ПС

С у

л.,

д.10

Б, т

ел: (

3494

) 94

-61-

45, 9

4-54

-87,

22-

16-8

5, ф

акс:

(34

94)

94-6

1-45

нО

гИн

Ск

, ИП

Зап

ыш

ный

Але

ксан

др И

вано

вич,

142

407,

3-г

о И

нтер

наци

онал

а ул

., д.

175,

тел

: (49

651)

9-3

2-02

, 906

-033

-111

6, ф

акс:

(49

6) 5

19-3

2-02

Об

нИ

нС

к, О

ОО

«Р

адио

техн

ика»

, 249

030,

Кур

чато

ва у

л., д

.46,

те

л: (

4843

9) 5

-31-

31, 6

-44-

14, 5

-63-

50, ф

акс:

(48

439)

6-4

4-14

Ом

Ск

, ЗА

О «

Евр

отех

-Сер

вис»

, 644

024,

Мар

шал

а Ж

уков

а ул

., д.

91,

тел:

(38

12)

53-0

8-81

, 58-

06-8

7, ф

акс:

(38

12)

58-0

6-87

ОР

ел

, ИП

Гус

ева

Оль

га В

икто

ровн

а, 3

0204

3, К

омсо

мол

ьска

я ул

., д.

241,

те

л: (

4862

) 72

-16-

95, 9

10-2

09-4

015,

фак

с: (

4862

) 72

-16-

95О

Ре

л, И

П К

ожух

ова

Вер

оник

а П

етро

вна,

302

000,

Мир

а пл

., д.

3,

тел:

(48

62)

43-6

7-65

ОР

ен

бу

Рг,

ОО

О «

Лик

ос-С

ерви

с пл

юс»

, 460

006,

Нев

ельс

кая

ул.,

д.8А

, те

л: (

3532

) 57

-24-

91, 5

7-24

-94,

57-

26-6

8, 7

9-23

-68,

фак

с: (

3532

) 57

-24-

91О

РС

к, И

П Б

ердн

иков

Вит

алий

Вла

дим

иров

ич, 4

6242

1, Б

атум

ская

ул.

, д.2

5,

тел:

(35

37)

33-3

4-83

, 35-

13-1

8, ф

акс:

(35

37)

27-9

1-83

ОР

Ск

, ОО

О «

Аст

а - С

ерви

с», 4

6243

1, К

рам

атор

ская

ул.

, д.5

0,

тел:

(35

37)

21-3

6-66

, 25-

98-0

3, ф

акс:

(35

37)

28-2

8-78

пе

нз

А, О

ОО

«Е

врос

тиль

-Пен

за»,

440

047,

Мин

ская

ул.

, д.2

, те

л: (

8412

) 54

-43-

01, 5

2-33

-33,

фак

с: (

8412

) 52

-33-

33п

еР

вО

уР

Ал

ьС

к, О

ОО

«О

птим

а-се

рвис

», 6

2310

4, В

атут

ина

ул.,

д.2

3,

тел:

(34

39)

25-7

4-13

, 64-

91-9

0, ф

акс:

(34

39)

25-0

3-70

пе

Рм

ь, И

П Ю

дин

Сер

гей

Вла

дисл

авов

ич, 6

1406

8, К

риса

нова

ул.

, д.2

9,

тел:

(34

2) 2

36-3

0-33

, фак

с: (

342)

238

-33-

80п

еР

мь

, ОО

О «

Им

порт

-Сер

вис»

, 614

107,

Инж

енер

ная

ул.,

д.10

, те

л: (

342)

265

-00-

07, 2

66-1

2-60

, фак

с: (

342)

260

-14-

41п

еР

мь

, ОО

О «

Сат

урн-

Сер

вис»

, 614

107,

Инж

енер

ная

ул.,

д.14

, те

л: (

8342

) 25

9-66

-59,

фак

с: (

8342

) 25

9-66

-59

пе

тРО

зА

вО

дС

к, О

ОО

«Ф

ирм

а «А

кант

- С

ерви

с», 1

8500

2, С

уояр

вска

я ул

., д.

8, т

ел: (

8142

) 72

-20-

56, 7

2-20

-34,

фак

с: (

8142

) 72

-20-

56п

етР

Оп

Ав

лО

вС

к-к

Ам

чА

тСк

Ий

, ИП

Тих

омир

ова

Еле

на А

лекс

андр

овна

, 68

3024

, Лук

ашев

ског

о ул

., д.

23, т

ел: (

4152

) 26

-32-

00п

еч

ОР

А, О

ОО

«К

арст

-сер

вис»

, 169

601,

ул.

Лес

оком

бина

товс

кая,

д. 1

7 А

., те

л: (

8214

2) 7

-74-

85п

РО

кО

пь

ев

Ск

, ОО

О «

Аль

фа»

, 653

045,

Шиш

кина

ул.

, д.3

9А,

тел:

(38

46)

62-6

2-64

, фак

с: (

3846

) 62

-62-

64п

Ск

Ов

, ОО

О «

СТ-

Сер

вис»

, 180

016,

Риж

ский

пр-

т, 7

0А, т

ел: (

8112

) 72

1390

, ф

акс:

(81

12)

5772

90п

ЯтИ

гОР

Ск

, ИП

Чер

нявс

кий

Евг

ений

Вит

алье

вич,

357

551,

1-я

Н

абер

ежна

я ул

., д.

32, к

.4, т

ел: (

8793

) 33

-17-

29, 3

9-48

-40,

фак

с: (

8793

) 33

-17-

29Р

ОС

тОв

-нА

-дО

ну

, ОО

О «

Абр

ис-П

люс»

, 344

012,

Буд

енно

вски

й пр

-т, д

.103

А,

тел:

(86

3) 2

44-3

5-90

Ры

бИ

нС

к, И

П У

даль

цов

Вла

дим

ир Н

икол

аеви

ч, 1

5293

5,

Мот

орос

трои

теле

й ул

., д.

21, т

ел: (

4855

) 24

-31-

21, 2

5-14

-88

РЯ

зА

нь

, ОО

О «

Арк

тика

– С

ерви

с», 3

9004

6, Я

хонт

ова

ул.,

д.19

, те

л: (

4912

) 21

-13-

97, 2

1-57

-20,

фак

с: (

4912

) 21

-57-

20С

Ам

АР

А, О

ОО

«В

идео

-Сер

вис»

, 443

074,

Мор

иса

Торе

за у

л.13

7,

тел:

(84

6) 2

62-6

2-62

, фак

с: (

846)

262

-62-

62С

Ам

АР

А, О

ОО

«Ф

ирм

а «С

ерви

с-Ц

ентр

», 4

4303

5, К

расн

одон

ская

ул.

, д.6

8,

тел:

(84

6) 2

24-4

6-46

, фак

с: (

846)

224

-46-

46С

Ам

АР

А, О

ОО

«Э

нон-

Сер

вис»

, 443

090,

Сов

етск

ой А

рмии

ул.

, д.1

48,

тел:

(84

6) 2

24-4

3-61

, 224

-07-

40, ф

акс:

(84

6) 2

24-4

3-61

СА

нк

т-п

ете

Рб

уР

г, О

ОО

«А

льба

трос

-Сер

вис»

, 194

295,

Ива

на Ф

омин

а ул

., д.

6, л

ит.Б

, тел

: (81

2) 5

17-9

2-02

, 517

-66-

37, ф

акс:

(81

2) 5

17-6

6-37

СА

нк

т-п

ете

Рб

уР

г, О

ОО

«Б

СХ

Бы

товы

е П

рибо

ры»,

195

009,

С

верд

ловс

кая

наб.

, д.4

Б, т

ел: (

812)

449

-31-

61, ф

акс:

(81

2) 4

49-3

1-62

СА

нк

т-п

ете

Рб

уР

г, О

ОО

«О

рбис

», 1

9307

9, О

ктяб

рьск

ая н

аб.,

д.60

, те

л: (

812)

446

-61-

71, ф

акс:

(81

2) 4

46-6

1-71

СА

нк

т-п

ете

Рб

уР

г, О

ОО

«Э

нерг

оква

ртал

», 1

9610

5, С

веаб

оргс

кая

ул.,

д.10

, ли

тер

А, т

ел: (

812)

368

-22-

05, ф

акс:

(81

2) 3

68-2

2-05

СА

РА

нС

к, О

ОО

«В

ерон

а», 4

3000

0, П

роле

тарс

кая

ул.,

д.36

, те

л: (

8342

) 47

-10-

47, ф

акс:

(83

42)

47-1

0-47

СА

РА

пу

л, И

П К

олес

ов М

ихаи

л В

асил

ьеви

ч, 4

2796

4, Ф

абри

чная

ул.

, д.1

а,

тел:

(34

147)

2-5

8-46

, фак

с: (

3414

7) 2

-58-

46С

АР

АтО

в, О

ОО

«С

ар-с

ерви

с», 4

1000

4, 4

-й В

акур

овск

ий п

р-д,

д.4

, те

л: (

8452

) 51

-00-

99, 2

0-03

-85,

фак

с: (

8452

) 51

-00-

99С

АС

Ов

О, И

П Г

усев

Вла

дим

ир А

нато

льев

ич, 3

9143

4, М

кр. Ю

жны

й, д

.59,

те

л: (

4913

3) 2

-07-

40, ф

акс:

(49

133)

2-0

7-40

Сл

Ав

Ян

Ск

-нА

-ку

бА

нИ

, ОО

О «

Нэв

ис»,

353

561,

Лен

ина

ул.,

д.11

4а,

тел:

(86

146)

4-2

7-68

, 8-9

28-4

07-9

992

См

Ол

ен

Ск

, ОО

О Ф

ирм

а «П

артн

ер»,

214

020,

Шев

ченк

о ул

., д.

103,

те

л: (

4812

) 20

-96-

40, ф

акс:

(48

12)

20-9

6-40

См

Ол

ен

Ск

, ОО

О Ф

ирм

а «П

артн

ер»,

214

004,

Ник

олае

ва, д

.11,

те

л: (

4812

) 29

-41-

91, 2

0-96

-40,

фак

с: (

4812

) 20

-96-

40

СО

чИ

, ОО

О «

Сою

з-С

ерви

с», 3

5400

0, Г

орьк

ого

ул.,

д.89

, тел

: (86

2) 2

64-3

3-22

, 26

1-30

-05

СО

чИ

, ОО

О «

Техи

нсер

вис»

, 354

068,

Дон

ская

ул.

, д.3

/3, т

ел: (

8622

) 62

-02-

95,

фак

с: (

8622

) 62

-02-

95С

тАв

РО

пО

ль

, ОО

О «

Техн

о-С

ерви

с», 3

5503

5, 7

-я П

ром

ыш

ленн

ая у

л., д

.6,

тел:

(86

52)

39-3

0-30

СтА

Ры

й О

Ск

Ол

, ОО

О «

Ава

нтаж

-Инф

орм

», 3

0950

9, Л

ебед

инец

мкр

., д.

1А,

тел:

(47

25)

24-6

2-27

, фак

с: (

4725

) 24

-62-

27С

теР

лИ

тАм

Ак

, ОО

О «

Сер

вис-

Техн

ос»,

453

118,

Худ

айбе

рдин

а ул

., д.

158,

те

л: (

3473

) 20

-12-

13, ф

акс:

(34

73)

20-2

7-70

Су

Ргу

т, И

П П

олук

аров

Евг

ений

Вик

торо

вич,

628

400,

Рес

публ

ики

ул.,

д.78

А,

тел:

(34

62)

66-7

0-79

, 68-

33-5

ыз

РА

нь

, ОА

О «

Рад

уга»

, 446

001,

Поб

еды

ул.

, д.1

6, т

ел: (

8464

) 33

-17-

62,

98-4

0-92

, фак

с: (

8464

) 33

-23-

64С

ык

тыв

кА

Р, О

ОО

СЦ

«Д

омот

ехни

ка»,

167

000,

Пер

вом

айск

ая у

л., д

.78,

оф

.46,

тел

: (90

4) 8

61-6

8-75

, фак

с: (

8212

) 20

-37-

20тА

гАн

РО

г, О

ОО

«Б

ЕС

Т С

ерви

с», 3

4790

0, С

мир

новс

кий

пер.

, д.4

5,

тел:

(86

34)

37-9

0-66

, фак

с: (

8634

) 37

-99-

85тА

мб

Ов

, ОО

О Т

ТЦ «

Атл

ант-

Сер

вис»

, 392

000,

Мос

ковс

кая

ул.,

д.23

А,

тел:

(47

52)

72-6

3-46

, 72-

66-5

6, ф

акс:

(47

52)

71-9

1-19

тве

Рь

, ОО

О «

Стэ

ко-С

ерви

с», 1

7003

4, Ч

айко

вско

го п

р-т,

д.6

, к.1

, те

л: (

4822

) 32

-00-

23, 3

5-40

-81,

фак

с: (

4822

) 35

-40-

81тв

еР

ь, О

ОО

СЦ

«В

еста

-Сер

вис»

, 170

008,

15

лет

Окт

ября

ул.

, д.1

2,

тел:

(48

22)

32-4

1-07

, фак

с: (

4822

) 32

-41-

07тИ

мА

ше

вС

к, О

ОО

«Н

эвис

», 3

5270

0, 5

0 ле

т О

ктяб

ря у

л., д

.186

а/1,

те

л: (

8613

0) 4

-40-

18, 8

-928

-407

-999

1тО

ль

Ятт

И, И

П М

алах

ов В

икто

р Гр

игор

ьеви

ч, 4

4503

9, Д

зерж

инск

ого

ул.,

д.25

а, т

ел: (

8482

) 51

-17-

77, ф

акс:

(84

82)

51-1

7-77

тОм

Ск

, ИП

Баб

ин А

лекс

ей П

авло

вич,

634

021,

Гер

цена

ул.

, д.7

2,

тел:

(38

22)

52-3

2-25

, 52-

33-4

2, ф

акс:

(38

22)

52-3

3-42

тОм

Ск

, ИП

Ере

мин

а С

ветл

ана

Вад

имов

на, 6

3406

3, С

. Лаз

о ул

., д.

15,

тел:

(38

22)

67-3

5-73

, 67-

33-5

5, 7

2-72

-70,

фак

с: (

3822

) 66

-49-

79ту

Ап

Се

, ОО

О «

Пла

нар»

, 352

800,

Кро

ншта

дтск

ая у

л., д

.2, т

ел: (

8616

7) 2

33-8

8,

243-

81ту

лА

, ИП

Бан

ьков

Анд

рей

Анд

реев

ич, 3

0004

1, Ж

уков

ског

о ул

., д.

13,

тел:

(48

72)

36-3

0-66

, 36-

30-3

1, ф

акс:

(48

72)

36-3

0-66

тюм

ен

ь, О

ОО

«Е

врос

ерви

с», 6

2503

5, Г

еоло

гора

звед

чико

в пр

-д, д

.33,

те

л: (

3452

) 97

-82-

52, ф

акс:

(34

52)

26-0

6-06

ул

Ан

-уд

э, И

П К

орки

на О

льга

Юрь

евна

, 670

047,

Сах

ъяно

вой

ул.,

д.9В

, те

л: (

3012

) 45

-59-

12у

ль

Ян

Ов

Ск

, ОО

О «

Мас

тер-

Сер

вис»

, 432

012,

Инз

енск

ая у

л., д

.41,

те

л: (

8422

) 32

-07-

33, 3

6-43

-31,

36-

43-3

5, ф

акс:

(84

22)

32-0

7-33

уР

Ай

, ОО

О «

ПиП

», 6

2828

4, м

кр.А

эроп

орт,

д.2

9, т

ел: (

3467

) 63

-15-

15,

фак

с: (

3467

) 63

-15-

15у

СС

уР

Ий

Ск

, ОО

О «

Техн

осер

вис»

, 692

525,

Сов

етск

ая у

л., д

.96,

те

л: (

4234

) 33

-53-

05, 3

3-51

-80,

фак

с: (

4234

) 33

-51-

80у

фА

, ИП

Сал

ыно

в А

ндре

й В

лади

мир

ович

, 450

104,

Рос

сийс

кая

ул.,

д.45

/1,

тел:

(34

7) 2

35-2

7-55

, фак

с: (

347)

233

-72-

46у

фА

, ОО

О «

Сер

вис-

цент

р «Т

ехно

-Плю

с», 4

5002

2, М

енде

леев

а ул

., д.

153,

те

л: (

347)

279

-90-

70, ф

акс:

(34

7) 2

41-6

2-02

ух

тА, О

ОО

«А

ВВ

А»,

169

310,

Сем

яшки

на у

л., д

.8а,

тел

: (82

16)

74-1

8-88

, ф

акс:

(82

16)

76-3

6-13

хА

бА

РО

вС

к, О

ОО

«С

ерви

сны

й це

нтр

«ЭН

КА

тех

ника

», 6

8000

7,

Вол

очае

вска

я ул

., д.

8, т

ел: (

4212

) 23

-33-

33, 2

1-60

-39,

фак

с: (

4212

) 21

-60-

39х

Ан

ты-м

Ан

СИ

йС

к, И

П К

лим

ин А

лекс

ей А

нато

льев

ич, 6

2801

1, О

бска

я ул

., д.

29, т

ел: (

3467

) 30

-00-

05, ф

акс:

(34

67)

30-0

0-01

че

бО

кС

АР

ы, О

ОО

«В

ТИ-С

ерви

с», 4

2802

9, И

. Яко

влев

а пр

-т, д

.4/2

, те

л: (

8352

) 63

-72-

98, ф

акс:

(83

52)

63-7

3-24

че

бО

кС

АР

ы, О

ОО

«В

ТИ-С

ерви

с», 4

2800

9, М

. Гор

ьког

о пр

-т, д

.32/

25,

тел:

(83

52)

41-7

0-24

, 43-

15-3

2, ф

акс:

(83

52)

41-7

0-24

че

бО

кС

АР

ы, О

ОО

«З

ИП

-Сер

вис»

, 428

003,

Пет

рова

, ул.

, д.6

, те

л: (

8352

) 38

-63-

92, 2

2-57

-75,

фак

с: (

8352

) 38

-63-

92ч

ел

Яб

Ин

Ск

, ОО

О «

Лог

ос-С

ерви

с», 4

5402

6, П

обед

ы п

р-т,

д.2

92,

тел:

(35

1) 7

41-3

4-03

, фак

с: (

351)

793

-61-

49ч

ел

Яб

Ин

Ск

, ОО

О Т

ТЦ «

Рем

бытт

ехни

ка»,

454

008,

Про

изво

дств

енна

я ул

., д.

8 б,

тел

: 800

-333

-55-

56, (

351)

239

-39-

39, ф

акс:

(35

1) 2

39-3

9-90

че

Ре

пО

ве

ц, И

П О

стро

мск

ий Г

риго

рий

Вит

алье

вич,

162

622,

Лен

ина

ул.,

д.11

, те

л: (

8202

) 54

-31-

88ч

еР

еп

Ов

ец

, ОО

О «

Авт

ориз

ован

ный

Цен

тр «

Пио

нер

Сер

вис»

, 162

602,

Д

анил

ова

ул.,

д.23

А, т

ел: (

8202

) 20

-53-

91, 2

0-53

-94,

фак

с: (

8202

) 20

-53-

94ч

еР

ке

СС

к, И

П Б

атов

Рус

там

Хез

иров

ич, 3

6900

2, Л

енин

а пр

-т, д

.340

В,

тел:

(87

82)

27-7

0-77

чИ

тА, О

ОО

«А

рхим

ед»,

672

012,

Жур

авле

ва у

л., д

.104

, тел

: (30

22)

36-4

7-01

эл

ИС

тА, И

П Д

олин

ский

Вла

дим

ир Н

икол

аеви

ч, 3

5800

9, 3

-й м

кр.,

д.21

А,

тел:

(84

722)

9-5

2-07

, фак

с: (

8472

2) 9

-52-

07ю

жн

О-С

Ах

Ал

Ин

Ск

, ОО

О «

ВЛ

Сер

вис»

, 693

013,

Ком

сом

ольс

кая

ул.,

д.29

8,

лит.

В, т

ел: (

4242

) 73

-38-

05, ф

акс:

(42

42)

73-3

8-05

Як

утС

к, О

ОО

«С

ерви

сны

й це

нтр

«Физ

тех-

Сер

вис»

, 677

000,

Окт

ябрь

ская

ул.

, д.

1/1,

тел

: (41

12)

33-6

9-44

, 39-

00-8

0, 3

9-00

-81,

фак

с: (

4112

) 33

-69-

44Я

РО

Сл

Ав

ль

, ОО

О «

Сер

висн

ый

цент

р «В

ИР

Т», 1

5000

3, Р

еспу

блик

анск

ая у

л.,

д.3,

тел

: (48

52)

58-2

2-11

, фак

с: (

4852

) 58

-22-

11

бе

лА

Ру

Сь

бР

еС

т, О

ДО

«З

олак

», 2

2402

8, О

рлов

ская

ул.

, д.1

0, т

ел: (

162)

42-

63-9

4,

фак

с: (

162)

42-

63-9

Ите

бС

к, У

ЧР

П «

Р-П

люс»

, 210

015,

Чка

лова

ул.

, д.3

, тел

: (21

2) 2

1-78

-35,

ф

акс:

(21

2) 2

1-78

-35

гОм

ел

ь, Ч

ПТУ

П «

Техн

осит

и», 2

4605

0, Г

агар

ина

ул.,

д.20

, тел

: (23

2) 7

4-90

-71,

74

-90-

44, ф

акс:

(23

2) 7

4-90

-44

гРО

дн

О, Ч

ТСУП

«С

алби

-Плю

с», 2

3002

9, Г

орьк

ого

ул.,

д.72

, кв.

207,

те

л: (

152)

41-

79-9

9, ф

акс:

(15

2) 4

1-41

-47

мО

гИл

ев

, ЧП

УП «

Сис

тем

а С

ерви

с», 2

1203

0, Л

енин

ская

ул.

, д.2

9А,

тел:

(22

) 23

1-05

-98,

фак

с: (

22)

231-

05-9

Ин

Ск

, ОД

О «

ЦБ

Т С

ерви

с», 2

2011

3, Я

куба

Кол

аса

ул.,

д.52

, те

л: (

172)

62-

66-7

1, 6

2-95

-50,

фак

с: (

172)

62-

66-7

1, 6

2-95

-50

мИ

нС

к, О

ОО

«Л

айде

рСер

вис»

, 220

077,

Таш

кент

ская

ул.

, д.7

, ком

.6,

тел.

(17

3) 4

5-45

-88

Информация о бытовой технике, произведенной* под контролем концерна БСХ Хаусгерете ГмбХ, Карл-Вери-Штр. 34, 81739 Мюнхен, Германия

в соответствии с требованиями Федерального Закона РФ от 23 ноября 2009 г. № 261-ФЗ, законодательства о техническом регулировании

и законодательства о защите прав потребителей Российской ФедерацииПродукция: кофеварки, кофемашины, приборы для горячих напитков TASSIMO, приборы для нагревания воды, тостеры, чаеварки, электрочайники, мультиварки

Товарный знак: Bosch

ВНИМАНИЕ! Ассортимент продукции постоянно обновляется. Технические характеристики продукции, в том числе энергоэффективности, постоянно совер-шенствуются. Продукция регулярно проходит обязательную процедуру подтверждения соответствия согласно действующему законодательству. Информацию о реквизитах актуальных сертификатов соответствия и сроках их действия, актуальную информацию о классе и характеристиках энергоэффективности продук-ции, информацию об актуальном ассортименте продукции можно получить у организации, выполняющей функции иностранного изготовителя на территории Российской Федерации ООО «БСХ Бытовые Приборы», 198515, Санкт-Петербург, г. Петергоф, ул. Карла Сименса, д.1 лит. А, филиал в г. Москва, 119071, ул. Ма-лая Калужская, д.15, телефон (495) 737-2777, факс (495) 737-2798.Компания ООО «БСХ Бытовые Приборы», 198515, Санкт-Петербург, г. Петергоф, ул. Карла Сименса, д.1 лит. А, филиал в г. Москва, 119071, ул. Малая Калужская, д.15, телефон (495) 737-2777, факс (495) 737-2798 осуществляет свою деятельность по подтверждению соответствия продукции от имени производителя на единой таможенной территории Таможенного союза в соответствии с действующими Техническими регламентами, в качестве уполномоченного Изготовителем лица, а также выполняет требования, предусмотренные Законом РФ №184-ФЗ «О техническом регулировании» для лица, выполняющего функции иностранного изготовителя на территории Российской Федерации.Импортером в Российскую Федерацию продукции, сертифицированной в качестве серийно производимой, является ООО «БСХ Бытовые Приборы», 198515, Санкт-Петербург, г. Петергоф, ул. Карла Сименса, д.1 лит. А, филиал в г. Москва, 119071, ул. Малая Калужская, д.15, телефон (495) 737-2777.Организацией, указываемой на продукции в целях идентификации продукции и осуществляющей первичное размещение продукции на рынке Европейского союза, является Роберт Бош Хаусгерете ГмбХ Карл-Вери-Штр. 34, 81739 Мюнхен, Германия (Robert Bosch Hausgeräte GmbH, Carl-Wery-Str. 34, 81739 München, Germany). Юридическим лицом (изготовителем), осуществляющим от своего имени изготовление продукции и ответственным за ее соответствие требованиям применимых технических регламентов Таможенного союза, является БСХ Хаусгерете ГмбХ, Карл-Вери-Штр. 34, 81739 Мюнхен, Германия (BSH Hausgeräte GmbH, Carl-Wery-Str. 34, 81739 München, Germany).При перевозке, погрузке, разгрузке и хранении продукции следует руководствоваться, помимо изложенных в инструкции по эксплуатации, следующими требо-ваниями:• запрещается подвергать продукцию существенным механическим нагрузкам, которые могут привести к повреждению продукции и/или нарушению ее упа-

ковки;• необходимо избегать попадания на упаковку продукции воды и других жидкостей.Перед перевозкой или передачей на хранение бывшей в эксплуатации продукции при отрицательной температуре необходимо убедиться в отсутствии в про-дукции воды. Продукция предназначена к использованию в условиях температуры выше 0°С и относительной влажности, не превышающей 93%.Перед началом эксплуатации продукции, длительное время находившейся под воздействием отрицательной температуры, необходимо выдержать ее в усло-виях комнатной температуры несколько часов.Правила реализации продукции определяются предприятиями розничной торговли в соответствии с требованиями действующего законодательства.Указания по утилизации продукции содержатся в инструкции по эксплуатации и могут быть уточнены у муниципальных органов исполнительной власти. Для продукции, реализованной изготовителем в течение срока действия сертификата соответствия, этот сертификат действителен при ее поставке, продаже и использовании (применении) в течение срока службы, установленного в соответствии со статьей 18 Закона РФ о защите прав потребителей. Срок службы на продукцию указан производителем в листовке «Информация изготовителя о гарантийном и сервисном обслуживании». Продукция может быть идентифицирована по модельному обозначению (поле «E-Nr.»), апробационному типу (поле «Type») и товарному знаку Bosch, нанесен-ным на продукцию, упаковку и (или) содержащихся в сопроводительной документации. В состав эксплуатационных документов, предусмотренных изготовителем для продукции, могут входить настоящая информация, инструкция (руководство) по эксплуатации, информация об условиях гарантийного и сервисного обслуживания.Маркирование продукции осуществляется изготовителем на типовой табличке прибора, на упаковочной этикетке, непосредственно на упаковке прибора, а также может производиться иными способами, обеспечивающими доступное и наглядное представление информации о приборе в местах продаж.

Продукция, которая прошла процедуру подтверждения соответствия согласно требованиям Технических Регламентов Таможенного Союза, маркируется единым знаком обращения продукции на рынке государств – членов Таможенного союза.

Продукция соответствует следующим техническим регламентам Таможенного союза: • ТР ТС 020/2011 Электромагнитная совместимость технических средств• ТР ТС 004/2011 О безопасности низковольтного оборудованияЭксплуатационные документы на продукцию выполняются на русском языке. Эксплуатационные документы на государственных языках государств – членов Таможенного союза, отличных от русского, при наличии соответствующих требований в законодательстве можно безвозмездно получить у торгующей организа-ции-резидента соответствующего государства – члена Таможенного союза. Информация о комплектации продукции представлена в торговых залах, может быть запрошена по телефону бесплатной «горячей линии» (800) 200-2961, а также доступна в интернете на сайте производителя http://www.bosch-bt.ru

* 09.02.2015 БСХ Бош унд Сименс Хаусгерете ГмбХ, Карл-Вери-Штр. 34, 81739 Мюнхен, Германия, переименована в компанию БСХ Хаусгерете ГмбХ, Карл-Вери-Штр. 34, 81739 Мюнхен, Германия.

Модель Апробационный тип

Сертификат соответствия Страна- изготовительРегистрационный номер Дата выдачи Действует до

Приборы для горячих напитков TASSIMO TAS1251 CTPM07 C-DE.АЯ46.B.60108 03.10.2013 02.10.2018 КитайTAS1252 CTPM07 C-DE.АЯ46.B.60108 03.10.2013 02.10.2018 КитайTAS1253 CTPM07 C-DE.АЯ46.B.60108 03.10.2013 02.10.2018 КитайTAS1254 CTPM07 C-DE.АЯ46.B.60108 03.10.2013 02.10.2018 КитайTAS1257 CTPM07 C-DE.АЯ46.B.60108 03.10.2013 02.10.2018 КитайTAS3202 CTPM08 C-DE.АЯ46.B.64699 17.07.2014 16.07.2019 КитайTAS3203 CTPM08 C-DE.АЯ46.B.64699 17.07.2014 16.07.2019 КитайTAS3204 CTPM08 C-DE.АЯ46.B.64699 17.07.2014 16.07.2019 КитайTAS3205 CTPM08 C-DE.АЯ46.B.64699 17.07.2014 16.07.2019 КитайTAS4501 CTPM06 C-DE.АЯ46.B.64699 17.07.2014 16.07.2019 СловенияTAS4502 CTPM06 C-DE.АЯ46.B.64699 17.07.2014 16.07.2019 СловенияTAS4503 CTPM06 C-DE.АЯ46.B.64699 17.07.2014 16.07.2019 СловенияTAS4504 CTPM06 C-DE.АЯ46.B.64699 17.07.2014 16.07.2019 СловенияTAS5542EE CTPM05 C-DE.АЯ46.B.60914 03.12.2013 02.12.2018 СловенияTAS5544EE CTPM05 C-DE.АЯ46.B.60914 03.12.2013 02.12.2018 СловенияTAS5546EE CTPM05 C-DE.АЯ46.B.60914 03.12.2013 02.12.2018 Словения

FB5129 12/2015

Модель Апробационный тип

Сертификат соответствия Страна- изготовительРегистрационный номер Дата выдачи Действует до

ТостерыTAT3A011 CTAT20 C-DE.АЯ46.B.60378 29.10.2013 28.10.2018 КитайTAT3A014 CTAT20 C-DE.АЯ46.B.60378 29.10.2013 28.10.2018 КитайTAT6101 CTAT11 C-DE.АЯ46.B.60378 29.10.2013 28.10.2018 КитайTAT6104 CTAT11 C-DE.АЯ46.B.60378 29.10.2013 28.10.2018 КитайTAT6901 CTAT11 C-DE.АЯ46.B.60378 29.10.2013 28.10.2018 КитайTAT8611 CTAT15 C-DE.АЯ46.B.60378 29.10.2013 28.10.2018 КитайTAT8613 CTAT15 C-DE.АЯ46.B.60378 29.10.2013 28.10.2018 КитайКофеварки и кофемашиныTCA5309 CTES25C C-DE.АЯ46.B.59287 02.08.2013 01.08.2018 ПортугалияTES50129RW CTES32 C-DE.АЯ46.B.59287 02.08.2013 01.08.2018 СловенияTES51521RW CTES32 C-DE.АЯ46.B.59287 02.08.2013 01.08.2018 СловенияTES51523RW CTES32 C-DE.АЯ46.B.59287 02.08.2013 01.08.2018 СловенияTES55236RU CTES32 C-DE.АЯ46.B.59287 02.08.2013 01.08.2018 СловенияTES556M1RU CTES32 C-DE.АЯ46.B.59287 02.08.2013 01.08.2018 СловенияTES559M1RU CTES32 C-DE.АЯ46.B.59287 02.08.2013 01.08.2018 СловенияTES60321RW CTES32X C-DE.АЯ46.B.67096 19.12.2014 18.12.2019 СловенияTES60523RW CTES32X C-DE.АЯ46.B.67096 19.12.2014 18.12.2019 СловенияTES60729RW CTES32X C-DE.АЯ46.B.67096 19.12.2014 18.12.2019 СловенияTES65539RU CTES32X C-DE.АЯ46.B.67096 19.12.2014 18.12.2019 СловенияTES65733RU CTES32X C-DE.АЯ46.B.67096 19.12.2014 18.12.2019 СловенияTES71221RW CTES30X C-DE.АЯ46.B.59287 02.08.2013 01.08.2018 СловенияTES71525RW CTES30X C-DE.АЯ46.B.59287 02.08.2013 01.08.2018 СловенияTES80329RW CTES30M C-DE.АЯ46.B.59287 02.08.2013 01.08.2018 СловенияTES80521RW CTES30M C-DE.АЯ46.B.59287 02.08.2013 01.08.2018 СловенияTES80721RW CTES30M C-DE.АЯ46.B.59287 02.08.2013 01.08.2018 СловенияTKA3A031 CTKA20 C-DE.АЯ46.B.66136 14.10.2014 13.10.2019 КитайTKA3A034 CTKA20 C-DE.АЯ46.B.66136 14.10.2014 13.10.2019 КитайTKA6031A CTKA6 C-DE.АЯ46.B.66136 14.10.2014 13.10.2019 КитайTKA6033 CTKA6 C-DE.АЯ46.B.66136 14.10.2014 13.10.2019 КитайTKA6034 CTKA6 C-DE.АЯ46.B.66136 14.10.2014 13.10.2019 КитайTKA6643 CTKA6 C-DE.АЯ46.B.66136 14.10.2014 13.10.2019 КитайЧаеваркаTTA2201 CTTA1 C-DE.АЯ46.B.62082 14.02.2014 13.02.2019 ЧехияЭлектрочайникиTWK1201N CTWK9A C-DE.АЯ46.B.65583 08.09.2014 07.09.2019 КитайTWK3A011 CTWK20 C-DE.АЯ46.B.60805 27.11.2013 26.11.2018 КитайTWK3A013 CTWK20 C-DE.АЯ46.B.60805 27.11.2013 26.11.2018 КитайTWK3A014 CTWK20 C-DE.АЯ46.B.60805 27.11.2013 26.11.2018 КитайTWK3A017 CTWK20 C-DE.АЯ46.B.60805 27.11.2013 26.11.2018 КитайTWK3A051 CTWK20B C-DE.АЯ46.B.71613 28.09.2015 27.09.2020 КитайTWK6001 CTWK11 C-DE.АЯ46.B.60805 27.11.2013 26.11.2018 КитайTWK6003V CTWK11 C-DE.АЯ46.B.60805 27.11.2013 26.11.2018 ЧехияTWK6004N CTWK11 C-DE.АЯ46.B.60805 27.11.2013 26.11.2018 КитайTWK6006N CTWK11 C-DE.АЯ46.B.60805 27.11.2013 26.11.2018 КитайTWK6007N CTWK11 C-DE.АЯ46.B.60805 27.11.2013 26.11.2018 КитайTWK6008 CTWK11 C-DE.АЯ46.B.60805 27.11.2013 26.11.2018 КитайTWK6801 CTWK13 C-DE.АЯ46.B.58604 21.06.2013 20.06.2018 КитайTWK7090 CTWK28 C-DE.АЯ46.B.69734 28.05.2015 27.05.2020 КитайTWK70A03 CTWK30A C-DE.АЯ46.B.69734 28.05.2015 27.05.2020 КитайTWK7101 CTWK26 C-DE.АЯ46.B.60805 27.11.2013 26.11.2018 КитайTWK7403 CTWK27 C-DE.АЯ46.B.69734 28.05.2015 27.05.2020 КитайTWK7501 CTWK31A C-DE.АЯ46.B.69734 28.05.2015 27.05.2020 КитайTWK7507 CTWK31A C-DE.АЯ46.B.69734 28.05.2015 27.05.2020 КитайTWK7601 CTWK23 C-DE.АЯ46.B.60805 27.11.2013 26.11.2018 КитайTWK7603 CTWK23 C-DE.АЯ46.B.60805 27.11.2013 26.11.2018 КитайTWK7604 CTWK23 C-DE.АЯ46.B.60805 27.11.2013 26.11.2018 КитайTWK7607 CTWK23 C-DE.АЯ46.B.60805 27.11.2013 26.11.2018 КитайTWK7804 CTWK22 C-DE.АЯ46.B.60805 27.11.2013 26.11.2018 КитайTWK7805 CTWK22 C-DE.АЯ46.B.60805 27.11.2013 26.11.2018 КитайTWK7808 CTWK22 C-DE.АЯ46.B.60805 27.11.2013 26.11.2018 КитайTWK7809 CTWK22 C-DE.АЯ46.B.60805 27.11.2013 26.11.2018 КитайTWK78A01 CTWK29A C-DE.АЯ46.B.69734 28.05.2015 27.05.2020 КитайTWK7901 CTWK24 C-DE.АЯ46.B.58604 21.06.2013 20.06.2018 КитайTWK7902 CTWK25 C-DE.АЯ46.B.58604 21.06.2013 20.06.2018 КитайTWK8611P CTWK15 C-DE.АЯ46.B.60805 27.11.2013 26.11.2018 КитайTWK8613P CTWK15 C-DE.АЯ46.B.60805 27.11.2013 26.11.2018 КитайTWK8617P CTWK15 C-DE.АЯ46.B.60805 27.11.2013 26.11.2018 КитайTWK861P3RU CTWK15S C-DE.АЯ46.B.60805 27.11.2013 26.11.2018 КитайTWK861P4RU CTWK15S C-DE.АЯ46.B.60805 27.11.2013 26.11.2018 КитайПриборы для нагревания водыTHD2021 CTDW16A C-DE.АЯ46.B.62887 21.03.2014 20.03.2019 ГерманияTHD2023 CTDW16A C-DE.АЯ46.B.62887 21.03.2014 20.03.2019 ГерманияМультиваркиMUC22B42RU CNMC01A C-DE.АЯ46.B.71434 16.09.2015 15.09.2020 КитайMUC24B64RU CNMC01B C-DE.АЯ46.B.71434 16.09.2015 15.09.2020 КитайMUC28B64RU CNMC01C C-DE.АЯ46.B.71434 16.09.2015 15.09.2020 КитайMUC48B68RU CNMC02 C-DE.АЯ46.B.72384 17.11.2015 16.11.2020 КитайMUC48W68RU CNMC02 C-DE.АЯ46.B.72384 17.11.2015 16.11.2020 КитайMUC88B68RU CNMC04 C-DE.АЯ46.B.72384 17.11.2015 16.11.2020 Китай

90uk

Інструкції з техніки безпекиaІнструкція з експлуатаціїУважнопрочитайтеінструкціїзексплуатації,частина1і2,дотримуйтесяцихінструкційізберігайтеїх.Передавайтеінструкціївсімкористувачам.Використання за призначенням Цейприладпризначенийтількидляпобутовоговикористання.Дітямвікомдо8роківзабороняєтьсякористуватисяприладом.Цимприладомдозволяєтьсякористуватисядітямвікомвід8роківіособамзобмеженимипсихічними,сенсорнимиаборозумовимиздатностямиабонедостатнімдосвідомта/абознаннями,якщовоникористуютьсяприладомпіднаглядомабопройшливідповіднийінструктажстосовнойогобезпечноговикористаннятазрозумілинебезпеку,пов‘язанузприладом.Дітямзабороняєтьсягратисязприладом.Дітямдо8роківможнаочищатиприладабоздійснюватипростіопераціїзйоготехнічногообслуговуванняпіднаглядомдорослих.Бережітьприладійогомережнийшнурвіддітейвікомдо8років.Щоденнозаливайтелишесвіжу,холоднуводу(немінеральнугазовануводу).Невикористовуйтепом‘якшенухімічнимспособомводу.Навколишні умовиВикористовуйтемашинулишевсерединіприміщеньприкімнатнійтемпературінависотіневище2000мнадрівнемморя.

91 uk

Інструкції з техніки безпеки aМережне живленняВмикайтеурозеткуіексплуатуйтемашинулишевідповіднододаних,зазначенихназаводськійтабличці.ВикористовуйтемашинуTASSIMOлишезаумовивідсутностіпошкодженьнашнуріімашині.РемонтУразінесправностінегайновитягнітьштепсельзрозетки.Щобуникнутинебезпечних ситуацій,ремонтмашини,напр.,замінупошкодженогомережногошнура,дозволяєтьсявиконуватилишепрацівникамнашоїсервісноїмайстерні.Небезпека опіку!Ніколиненамагайтесявідкритизаварювальневідділенняпідчасроботипристрою.Пам’ятайте,щонапій,якийвитікаєзмашини,дужегарячий.Пристрійдляпроколювання,дискиT DISCтатрубкадлястіканнянапоюможутьбутидужегарячимибезпосередньопіслязаварювання.Дочекайтеся,покивониохолонуть.НевикористовуйтепошкодженіT DISCs.ВикористовуйтеT DISCsлишеодинраз.Небезпека ураження електричним струмом! Передочищеннямслідвийнятиштепсельнувилкузрозетки. Ніколинезанурюйтемашинуабошнуруводу.Небезпека одержання травм! Нівякомуразінепийтерідинудлявидаленнянакипу.

92uk

BoschявляетсяизготовителемкофеваркиTASSIMO.ТомукомпаніяBoschнеберенасебегарантіїпостачанняTASSIMOTDISCs.TASSIMOT DISCsпродаютьсявспеціалізованихмагазинах.Зайдітьтакожнаwww.tassimo.com,щобознайомитисязрізноманітністюасортиментунапоївізробитизамовленняонлайн.

Першніжчитатидалі,розкрийтескладанусторінкузмалюнкомнапочаткуінструкціїтаповернітьїїліворуч.

Короткий оглядb

3 Резервуар для води, що виймаєтьсяa Позначкаmax b ПозначкаQ«Видаленнянакипу»c Поплавок

4 Відділення для зберігання a ЖовтийсервіснийT DISCb Короткаінструкціящодо

очищення / видаленнянакипу5 Підставка для чашки

(знімаєтьсяірегулюєтьсяповисоті)a Ґраткиb Піддон

Утилізаціяg ІнформаціяiУтилізуйтепакувальніматеріали,незабруднюючинавколишнєсередовище.ЦейприладмаркірованозгідноположеньєвропейськоїДирективи2012/19/EUстосовноелектроннихтаелектроприладів,щобулиувикорис-танні(wasteelectricalandelectronicequipment–WEEE).Директивоювизна-чаютьсяможливості,якієдійснимиумежахЄвропейськогосоюзу,щодоприйняттяназадтаутилізаціїбувшиху використанніприладів.Проактуальніможливостідлявида-ленняможнадізнатисявспеціалізова-номумагазині.

1 Кнопка «Старт / Стоп» зелементами індикації a СвітлодіодстатусуSb НаповнітьрезервуарводоюRc ВидалітьнакипQ

2 Заварювальне відділенняa Кришкаb ПідставкадляT DISCc Пристрійдляпроколювання

T DISCsd Віконцедлязчитування

штрих-кодуT DISCe Трубкадлястіканнянапоюf Захиствідбризок

93 uk

Пошук і усунення несправностейh

Проблема Причина РішенняМашинанепрацює,жоденіндикатор(світлодіод)несвітиться.

Машинанеотримуєелектричнеживлення.

Перевірте,чивставленийштепсельмашиниврозетку.

Заварюванняпочалося,аленапійневитікає.

Резервуардляводивставленийнеправильно.

Проконтролюйте,чиправильновставленийрезервуардляводи.

Резервуардляводибувзнятийпідчасзаварюваннянапоюабоусистемізнаходитьсяповітря.

ЗапустітьпроцесочищеннямашинизадопомогоюжовтогосервісногоT DISC.Дивітьсярозділâ  Перше використання, кроки2 – 14.

Поплавокврезервуарідляводизаклинило.

Очистітьрезервуардляводиіперевірте,чирухаєтьсяпоплавок.

Заварюваннянепочинається.

НевставленийT DISC. Перевірте,чивставленийT DISC.Машинанерозпізнаєштрих-коддискаT DISC,якийдодаєтьсявкомплекті.

Очистітьвіконцедлязчитуванняштрих-кодуT DISCм'якою,вологоюганчіркою.ВирівняйтеплівкуT DISC,провівшипонійпальцем,щобможнабулозчитатиштрих-код.ВізьмітьновийT DISC.Якщопроблемуневдалосявирішити,зв'яжітьсязінформаційноюлінією TASSIMO.

Заварювальневідділеннянеправильнозакрите.

Очистітьзаварювальневідділенням'якою,вологоюганчіркою,насамперед,ділянкунавколокришки.

ПідчасвкладенняT DISCприладнебувпідключенийдоелектромережі.

ВкладітьновукапсулуT DISC;обов’язковопідключітьприладдоелектромережі,перш ніж вкладати T DISC.

ВнижчезазначенійтаблиціВизнайдетерішенняпроблемабонесправностей,якіможутьвиникнутиузв’язкузвикористанняммашиниіякіВиможетеупростийспосібусунутисамостійно.ЯкщоВинезнайдетеадекватногорішеннядляВашоїспеціальноїпроблеми,звернітьсявнашусервіснумайстерню.ІншаінформаціяпросервіснумайстернюміститьсятакожвІнтернетіна:www.tassimo.com

94uk

Проблема Причина РішенняЗаварювальневідділеннянезакривається.

Пристрійдляпроколюваннята/абопідставкадляT DISCнеправильновстановлені.

Притиснітьпристрійдляпроколюваннятакимчином,щобобидвавиступиувійшливпази,тапокладітьпідставкудлядисківT DISCточнонаїїмісце.

T DISCвставленийнеправильно.

ЗамінітьпошкодженийT DISCнановий.ВкладітьдискT DISCстороноюздрукомдонизутакимчином,щобязичокувійшовуспеціальнезаглиблення.

Заварювальневідділеннянеправильнозакрите.

Очистітьзаварювальневідділенням'якою,вологоюганчіркою,насамперед,ділянкунавколокришки.Притиснітькришку,щобвонавідчутноувійшлавзачеплення.

Заварювальневідділенняневідкривається.

Заварювальневідділеннящезаблоковане.

Відкрийтезаварювальневідділеннялишепіслятого,яксвітлодіодстатусуSперестанемигатиібудепостійносвітитися.Якщозаварювальневідділеннянебудевідкриватися,зв'яжітьсязінформаційноюлінієюTASSIMO.

Горитьсвітлодіод«Наповнітьрезерв.водою»R

Врезервуарінедостатньоводи.

Налийтесвіжу,холоднуводудопозначкиmax.Зновувставтерезервуардляводи.

Світлодіод«Наповнітьрезерв.водою» R горить,незважаючинате,щоврезервуарідостатньоводи.

Поплавокврезервуарідляводизаклинило.

Очистітьрезервуардляводиіперевірте,чирухаєтьсяпоплавок.

Резервуардляводивставленийнеправильно.

Проконтролюйте,чиправильновставленийрезервуардляводи.

Світлодіод«Наповнітьрезерв.водою» Rта«Видалитинакип»Q блимаютьодночасно,напоїнеможливоприготувати.

Вроботіприладувиявленапомилка.

ЗвернітьсядоінформаційноїслужбиTASSIMO.

Горитьабомигаєсвітлодіод«Видалитинакип»Q.

Умашинінеобхідновидалитинакип.

Видалітьнакипвмашині.Дивітьсярозділá Видалення накипу.

Світлодіод«Видалитинакип»Qгоритьабомигаєнезважаючинате,щовикористовуваласяпом’якшенавода.

Навітьпом’якшенаводаміститьневеликукількістьнакипу.

Видалітьнакипвмашині.Дивітьсярозділá Видалення накипу.

Пошук і усунення несправностейh

95 uk

Проблема Причина РішенняКавазпінкоюмаєпоганийсмак.

Трубкадлястіканнянапоюзабиласяабозабруднилася.

Прочистітьтрубкудлястіканнянапою.Дивітьсярозділà Очищення.Очистітьзаварювальневідділеннязадопомогоюжовтогосервісного T DISC.Дивітьсярозділà Очищення.

Уприладіназбиравсянакип.

Видалітьнакипвмашині.Дивітьсярозділá Видалення накипу.

Іззаварювальноговідділеннякапаєвода.

T DISCпошкодженийабопротікає. T DISCнеправильнопроколений.

НевикористовуйтепошкодженіT DISCs.ВикористовуйтеT DISCsлишеодинраз. Зачекайте,покипроцесзаварюваннязакінчитьсяімашинаохолоне.ВидалітьT DISCіпрочистітьзаварювальневідділення.Дивітьсярозділà Очищення.

Пристрійдляпроколюваннянеправильновставлений.

Вдавітьобомавеликимипальцямипристрійдляпроколюваннявкріплення(щобВипочуликлацання).

Наповерхніпідпідставкоюдлячашкиєвода.

Водаутвориласявпроцесіконденсації.

Конденсаціяможевідбуватися,ценесвідчитьпронесправність.Витрітьводуганчіркою.

ЖовтийсервіснийT DISCпошкодженийабозагубився.

ЖовтийсервіснийT DISCможнапридбативсервісніймайстерніBosch(артикул621101,контактніданідив.вкінціцієїінструкціїзексплуатації.

Винезадоволеніоб’ємомнапою.

Задопомогоюштрих-кодівнадискахT DISCмашинавідмірюєоптимальнийоб’ємрідинидлякожногоконкретногонапою.Цезначенняможнатакожзмінювативзалежностівідіндивідуальнихпотреб.

Меншийоб’єм: Натиснітьпідчасзаварюваннякнопку«Старт / Стоп»,щобперерватипроцесзаварювання.Більшийоб’єм: Натиснітьіутримуйтенатиснутоюкнопку«Старт / Стоп»дотихпір,покинебудедосягнутийнеобхіднийоб’єм.

Відкладеннянакипувмашиніможутьспричинитизменшенняоб’ємунапою.

Видалітьнакипвмашині.Дивітьсярозділá Видалення накипу.

Пошук і усунення несправностейh

02/16

MV Raajjeyge Jumhooriyyaa, Maledives

Lintel Investments Ma. Maadheli, Majeedhee Magu Malé Tel.: 0331 0742 mailto:mohamed.zuhuree@ lintel.com.mv

NL Nederland, Netherlands BSH Huishoudapparaten B.V. Taurusavenue 36 2132 LS Hoofddorp Storingsmelding: Tel.: 088 424 4010 Fax: 088 424 4845 mailto:bosch-contactcenter@ bshg.com Onderdelenverkoop: Tel.: 088 424 4010 Fax: 088 424 4801 mailto:[email protected] www.bosch-home.nl

NO Norge, Norway BSH Husholdningsapparater A/S Grensesvingen 9 0661 Oslo Tel.: 22 66 06 00 Fax: 22 66 05 50 mailto:Bosch-Service-NO@ bshg.com www.bosch-home.no

NZ New Zealand BSH Home Appliances Ltd. Unit F 2, 4 Orbit Drive Mairangi Bay Auckland 0632 Tel.: 09 477 0492 Fax: 09 477 2647 mailto:[email protected] www.bosch-home.co.nz

PL Polska, Poland BSH Sprzęt Gospodarstwa Domowego sp. z o.o. Al. Jerozolimskie 183 02-222 Warszawa Centrala Serwisu Tel.: 801 191 534 Fax: 022 572 7709 mailto:[email protected]

PT Portugal BSHP Electrodomésticos Lda. Rua Alto do Montijo, nº 15 2790-012 Carnaxide Tel.: 214 250 730Fax: 214 250 701 mailto:[email protected] www.bosch-home.pt

RO România, Romania BSH Electrocasnice srl. Sos. Bucuresti-Ploiesti, nr. 19-21, sect.1 13682 Bucuresti Tel.: 021 203 9748 Fax: 021 203 9733 mailto:[email protected]

RU Russia, Россия OOO "БСХ Бытовая техника" Сервис от производителя Малая Калужская 19/1 119071 Москва тел.: 495 737 2961 mailto:[email protected] www.bosch-home.com

SE Sverige, Sweden BSH Home Appliances ABLandsvägen 32 169 29 Solna Tel.: 0771 11 22 77 local rate mailto:Bosch-Service-SE@ bshg.com www.bosch-home.se

SG Singapore, 新加坡 BSH Home Appliances Pte. Ltd. TECHPLACE I and Mo Kio Avenue 10 Block 4012 #01-01 569628 Singapore Tel.: 6751 5000 Fax: 6751 5005 mailto:[email protected]

SI Slovenija, Slovenia BSH Hišni aparati d.o.o. Litostrojska 48 1000 Ljubljana Tel.: 01 583 07 00Fax: 01 583 08 89 mailto:informacije.servis@ bshg.com www.bosch-home.com/si SK Slovensko, Slovakia BSH domáci spotřebiče s.r.o. Organizačná zložka Bratislava Galvaniho 17/C 821 04 Bratislava Tel.: 02 44 45 20 41 mailto:[email protected] www.bosch-home.com/sk

TR Türkiye, TurkeyBSH Ev Aletleri Sanayi ve Ticaret A.S. Fatih Sultan Mehmet Mahallesi Balkan Caddesi No: 51 34771 Ümraniye, Istanbul Tel.: 0 216 444 6333* Fax: 0 216 528 9188 mailto:[email protected] www.bosch-home.com/tr *Çağrı merkezini sabit hatlardan aramanın bedeli şehir içi ücretlendirme, Cep telefonlarından ise kullanılan tarifeye gore değişkenlik göstermektedir

SA Kingdom Saudi Arabia, Abdul Latif Jameel Electronics and Airconditioning Co. Ltd.BOSCH Service centre, Kilo 5 Old Makkah Road(Next to Toyota), Jamiah Dist.P.O.Box 7997Jeddah 21472Tel.: 800 244 0043 mailto:[email protected]

我們期盼您不斷的鼓勵與指導,任何咨詢或服務需求,歡迎洽詢客服專線BSH Home Appliances Private Limited台北市內湖區洲子街80號11樓11F., No.80, Zhouzi St., Neihu Dist.

UA Ukraine, Україна ТОВ "БСХ Побутова Техніка" тел.: 044 490 2095 mailto:[email protected] www.bosch-home.com.ua

XK Kosovo NTP GAMA Rruga Mag Prishtine-Ferizaj 70000 Ferizaj Tel.: 0290 321 434 mailto:a_service@ gama-electronics.com

XS Srbija, Serbia BSH Kućni aparati d.o.o. Milutina Milankovića br. 9ž11070 Novi Beograd Tel.: 011 353 70 08Fax: 011 205 23 89 mailto:informacije.servis-sr@ bshg.com www.bosch-home.rs

ZA South Africa BSH Home Appliances (Pty) Ltd. 15th Road Randjespark Private Bag X36, Randjespark 1685 Midrand – Johannesburg Tel.: 086 002 6724 Fax: 086 617 1780 mailto:applianceserviceza@ bshg.com www.bosch-home.com/za

Taipei City 11493Tel.: 0800 368 888Fax: 02 2627 9788mailto:[email protected]

TW Taiwan, 台湾

United Arab Emirates اإلمارات العربّية المّتحدةMorocco المملكة المغربيةBahrain مملكة البحرينMalaysia ماليزياOman سلطنة ُعمان Qatar دولة قطرAlgeria الجزائرKingdom Saudi Arabia المملكة العربية السعوديةSudan السودان Syria سوريا Tunis تونسIran إيران Jordan األردنKuwait الكويت Lebanon لبنانEgypt مصر Libya ليبياYemen اليمن

CP-Normal_Bosch_02_2016.indd 3 09.02.16 14:50

Garantiebedingungen Gültig in der Bundesrepublik Deutschland Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen und Umfang unserer Garantieleistung beschreiben, lassen die Gewährleistungsverpflichtungen des Verkäufers aus dem Kaufvertrag mit dem Endabnehmer unberührt.Für dieses Gerät leisten wir Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen:

1. Wir beheben unentgeltlich nach Maßgabe der folgenden Bedingungen (Nr. 2 – 6) Mängel am Gerät, die nachweis-lich auf einem Material- und/ oder Herstellungsfehler beruhen, wenn sie uns unverzüglich nach Feststellung und innerhalb von 24 Monaten nach Lieferung an den Erstendabnehmer gemeldet werden. Zeigt sich der Mangel innerhalb von 6 Monaten ab Lieferung, wird vermutet, dass es sich um einen Material- oder Herstellungsfehler handelt.

2. Die Garantie erstreckt sich nicht auf leicht zerbrechliche Teile wie z.B. Glas oder Kunststoff bzw. Glühlampen.Eine Garantiepflicht wird nicht ausgelöst durch geringfügige Abweichungen von der Soll Beschaffenheit, die für Wert und Gebrauchstauglichkeit des Gerätes unerheblich sind, oder durch Schäden aus chemischen und elektrochemischen Einwirkungen von Wasser, sowie allgemein aus anomalen Umweltbedingungen oder sachfremden Betriebsbedingungen oder wenn das Gerät sonst mit ungeeigneten Stoffen in Berührung gekommen ist. Ebenso kann keine Garantie übernommen werden, wenn die Mängel am Gerät auf Transportschäden, die nicht von uns zu vertreten sind, nicht fachgerechte Installation und Montage, Fehlgebrauch, eine nicht haushaltsübliche Nutzung, mangelnde Pflege oder Nichtbeachtung von Bedienungs- oder Montagehinweisen zurückzuführen sind.Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe von Personen vorgenommen werden, die hierzu von uns nicht ermächtigt sind, oder wenn unsere Geräte mit Ersatzteilen, Ergänzungs- oder Zubehörteilen versehen werden, die keine Originalteile sind und dadurch ein Defekt verursacht wird.

3. Die Garantieleistung erfolgt in der Weise, dass mangelhafte Teile nach unserer Wahl unentgeltlich instandgesetzt oder durch einwandfreie Teile ersetzt werden. Geräte, die zumutbar (z.B. im PKW) transportiert werden können, und für die unter Bezugnahme auf diese Garantie eine Garantieleistung beansprucht wird, sind unserer nächstgelegenen Kundendienststelle oder unserem Vertragskundendienst zu übergeben oder zuzusenden. Instandsetzungen am Aufstellungsort können nur für stationär betriebene (feststehende) Geräte verlangt werden.Es ist jeweils der Kaufbeleg mit Kauf- und/oder Lieferdatum vorzulegen. Ersetzte Teile gehen in unser Eigentum über.

4. Sofern die Nachbesserung von uns abgelehnt wird oder fehlschlägt, wird innerhalb der oben genannten Garantie-zeit auf Wunsch des Endabnehmers kostenfrei gleichwertiger Ersatz geliefert.

5. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist, noch setzen sie eine neue Garantiefrist in Lauf. Die Garantiefrist für eingebaute Ersatzteile endet mit der Garantiefrist für das ganze Gerät.

6. Weitergehende oder andere Ansprüche, insbesondere solche auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstandener Schäden sind – soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist – ausgeschlossen.

Diese Garantiebedingungen gelten für in Deutschland gekaufte Geräte. Werden Geräte ins Ausland verbracht, die die technischen Voraussetzungen (z.B. Spannung, Frequenz, Gasarten, etc.) für das entsprechende Land aufweisen und die für die jeweiligen Klima- und Umweltbedingungen geeignet sind, gelten diese Garantiebedingungen auch, soweit wir in dem entsprechenden Land ein Kundendienstnetz haben. Für im Ausland gekaufte Geräte gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen. Diese können Sie über Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder direkt bei unserer Landesvertretung anfordern.

Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot:Auch nach Ablauf der Garantie stehen Ihnen unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner zur Verfügung.

Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl Wery Str. 34 / 81739 München // Germany

Gültig in Österreich und in der SchweizFür dieses Gerät gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedin-gungen, in dem das Gerät gekauft wurde. Sie können die Garantiebedingungen jederzeit über Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben oder direkt bei unserer Landesvertretung anfordern.Darüber hinaus sind diese auch im Internet unter der benannten Webadresse hinterlegt. Für die Inanspruchnahme von Garantieleistungen ist in jedem Fall die Vorlage des Kaufbeleges erforderlich.

04/2010

Robert Bosch Hausgeräte GmbHCarl-Wery-Straße 34, 81739 München, GERMANY

en GuaranteeThe guarantee conditions for this appliance are as defined by our representative in the country in which it is sold. Details regarding these conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee.

fr Garantie (CH)Les conditions de garantie applicables sont celles publiées par notre distributeur dans le pays où a été effectuél’achat.Lerevendeurchezquivousvousêtesprocuré l’appa reil fournira les modalités de garantie sur simple demande de votre part. En cas de recours engarantie,veuilleztoujoursvousmunirdelapreuved’achat.

es GarantíaCONDICIONES DE GARANTIA PAE BOSCH se compromete a reparar o reponer de for ma gratuita duranteunperíodode24meses,apartirdelafechadecompraporelusuariofinal,laspiezascuyodefectoofaltadefuncionamientoobedezcaacausasdefabricación,asícomolamanodeobranecesariaparasu reparación, siempre y cuando el aparato sea llevado porelusuarioaltallerdelServicioTécnicoAutorizadopor BOSCH.En el caso de que el usuario solicitara la vi sita del TécnicoAutorizadoasudomicilioparalareparacióndel aparato, estará obligado el usuario a pagar los gastosdeldesplazamiento.Estagarantíanoincluye:lámparas,cristales,plásticos,nipiezasestéticas,reclamadasdespuésdelprimeruso,niaveríasproducidasporcausasajenasalafabricación o por uso no doméstico. Igualmente noestánamparadasporestagarantíalasaveríasofalta de funcionamiento producidas por causas no imputables al aparato (ma nejo inadecuado del mismo, limpiezas,voltajeseinstalaciónincorrecta)ofaltadeseguimiento de las instrucciones de fun cio na miento y mantenimiento que para cada aparato se incluyen en el folleto de instruc ciones. Para la efectividad de estagarantíaesimprescindibleacreditarporpartedelusuarioyanteelServicioAutorizadodeBOSCH,la fecha de adquisición mediante la correspon diente FACTURA DE COMPRA que el usua rio acompañará con elaparatocuandoantelaeventualidaddeunaaveríalotengaquellevaralTallerAutorizado.La intervención en el aparato por personal ajeno al ServicioTécnicoAutorizadoporBOSCH,significalapérdidadegarantía.GUARDEPORTANTOLAFACTURA DE COMPRA. Todos nuestros técnicos van pro vistos del correspondiente carnet avala do por ANFEL (Asociación Nacional de Fabri can tes de Electrodomésticos)queleacreditacomoServicioAutorizadodeBOSCH.Exijasuidentificación.

sv KonsumentbestämmelserISverigegälleravEHLantagnakonsument-bestämmelser. Den fullständiga texten finns hos din handlare. Spar kvittot.

da ReklamationsretPådetteapparatyderBosch2årsreklamationsret.Købsnota skal altid vedlægges ved indsendelse til reparation, hvis denne ønskes udført indenfor retten til reklamation. Medfølger købs nota ikke, vil reparationen altid blive udført mod beregning. IIndsendelse til reparation Skulle Deres Bosch apparat gå i stykker, kan det indsendestilvortserviceværksted:BSHHvidevarerA/S,Telegrafvej4,2750Ballerup,tlf.44898810.

no GarantiFor dette apparatet gjelder de garanti betingelser som er oppgitt av vår representant i de respektive land. Detaljer om disse garantibetingelsene får du ved å henvende deg til elektrohandelen der du har kjøpt apparatet. Ved krav i forbindelse med garantiytelser, er det i alle fall nødvendig å legge fram kvittering for kjøpet av apparatet.

Garantiebedingungeni

Garantiebedingungen Gültig in der Bundesrepublik Deutschland Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen und Umfang unserer Garantieleistung beschreiben, lassen die Gewährleistungsverpflichtungen des Verkäufers aus dem Kaufvertrag mit dem Endabnehmer unberührt.Für dieses Gerät leisten wir Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen:

1. Wir beheben unentgeltlich nach Maßgabe der folgenden Bedingungen (Nr. 2 – 6) Mängel am Gerät, die nachweis-lich auf einem Material- und/ oder Herstellungsfehler beruhen, wenn sie uns unverzüglich nach Feststellung und innerhalb von 24 Monaten nach Lieferung an den Erstendabnehmer gemeldet werden. Zeigt sich der Mangel innerhalb von 6 Monaten ab Lieferung, wird vermutet, dass es sich um einen Material- oder Herstellungsfehler handelt.

2. Die Garantie erstreckt sich nicht auf leicht zerbrechliche Teile wie z.B. Glas oder Kunststoff bzw. Glühlampen.Eine Garantiepflicht wird nicht ausgelöst durch geringfügige Abweichungen von der Soll Beschaffenheit, die für Wert und Gebrauchstauglichkeit des Gerätes unerheblich sind, oder durch Schäden aus chemischen und elektrochemischen Einwirkungen von Wasser, sowie allgemein aus anomalen Umweltbedingungen oder sachfremden Betriebsbedingungen oder wenn das Gerät sonst mit ungeeigneten Stoffen in Berührung gekommen ist. Ebenso kann keine Garantie übernommen werden, wenn die Mängel am Gerät auf Transportschäden, die nicht von uns zu vertreten sind, nicht fachgerechte Installation und Montage, Fehlgebrauch, eine nicht haushaltsübliche Nutzung, mangelnde Pflege oder Nichtbeachtung von Bedienungs- oder Montagehinweisen zurückzuführen sind.Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe von Personen vorgenommen werden, die hierzu von uns nicht ermächtigt sind, oder wenn unsere Geräte mit Ersatzteilen, Ergänzungs- oder Zubehörteilen versehen werden, die keine Originalteile sind und dadurch ein Defekt verursacht wird.

3. Die Garantieleistung erfolgt in der Weise, dass mangelhafte Teile nach unserer Wahl unentgeltlich instandgesetzt oder durch einwandfreie Teile ersetzt werden. Geräte, die zumutbar (z.B. im PKW) transportiert werden können, und für die unter Bezugnahme auf diese Garantie eine Garantieleistung beansprucht wird, sind unserer nächstgelegenen Kundendienststelle oder unserem Vertragskundendienst zu übergeben oder zuzusenden. Instandsetzungen am Aufstellungsort können nur für stationär betriebene (feststehende) Geräte verlangt werden.Es ist jeweils der Kaufbeleg mit Kauf- und/oder Lieferdatum vorzulegen. Ersetzte Teile gehen in unser Eigentum über.

4. Sofern die Nachbesserung von uns abgelehnt wird oder fehlschlägt, wird innerhalb der oben genannten Garantie-zeit auf Wunsch des Endabnehmers kostenfrei gleichwertiger Ersatz geliefert.

5. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist, noch setzen sie eine neue Garantiefrist in Lauf. Die Garantiefrist für eingebaute Ersatzteile endet mit der Garantiefrist für das ganze Gerät.

6. Weitergehende oder andere Ansprüche, insbesondere solche auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstandener Schäden sind – soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist – ausgeschlossen.

Diese Garantiebedingungen gelten für in Deutschland gekaufte Geräte. Werden Geräte ins Ausland verbracht, die die technischen Voraussetzungen (z.B. Spannung, Frequenz, Gasarten, etc.) für das entsprechende Land aufweisen und die für die jeweiligen Klima- und Umweltbedingungen geeignet sind, gelten diese Garantiebedingungen auch, soweit wir in dem entsprechenden Land ein Kundendienstnetz haben. Für im Ausland gekaufte Geräte gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen. Diese können Sie über Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder direkt bei unserer Landesvertretung anfordern.

Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot:Auch nach Ablauf der Garantie stehen Ihnen unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner zur Verfügung.

Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl Wery Str. 34 / 81739 München // Germany

Gültig in Österreich und in der SchweizFür dieses Gerät gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedin-gungen, in dem das Gerät gekauft wurde. Sie können die Garantiebedingungen jederzeit über Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben oder direkt bei unserer Landesvertretung anfordern.Darüber hinaus sind diese auch im Internet unter der benannten Webadresse hinterlegt. Für die Inanspruchnahme von Garantieleistungen ist in jedem Fall die Vorlage des Kaufbeleges erforderlich.

04/2010

Robert Bosch Hausgeräte GmbHCarl-Wery-Straße 34, 81739 München, GERMANY

en GuaranteeThe guarantee conditions for this appliance are as defined by our representative in the country in which it is sold. Details regarding these conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee.

fr Garantie (CH)Les conditions de garantie applicables sont celles publiées par notre distributeur dans le pays où a été effectuél’achat.Lerevendeurchezquivousvousêtesprocuré l’appa reil fournira les modalités de garantie sur simple demande de votre part. En cas de recours engarantie,veuilleztoujoursvousmunirdelapreuved’achat.

es GarantíaCONDICIONES DE GARANTIA PAE BOSCH se compromete a reparar o reponer de for ma gratuita duranteunperíodode24meses,apartirdelafechadecompraporelusuariofinal,laspiezascuyodefectoofaltadefuncionamientoobedezcaacausasdefabricación,asícomolamanodeobranecesariaparasu reparación, siempre y cuando el aparato sea llevado porelusuarioaltallerdelServicioTécnicoAutorizadopor BOSCH.En el caso de que el usuario solicitara la vi sita del TécnicoAutorizadoasudomicilioparalareparacióndel aparato, estará obligado el usuario a pagar los gastosdeldesplazamiento.Estagarantíanoincluye:lámparas,cristales,plásticos,nipiezasestéticas,reclamadasdespuésdelprimeruso,niaveríasproducidasporcausasajenasalafabricación o por uso no doméstico. Igualmente noestánamparadasporestagarantíalasaveríasofalta de funcionamiento producidas por causas no imputables al aparato (ma nejo inadecuado del mismo, limpiezas,voltajeseinstalaciónincorrecta)ofaltadeseguimiento de las instrucciones de fun cio na miento y mantenimiento que para cada aparato se incluyen en el folleto de instruc ciones. Para la efectividad de estagarantíaesimprescindibleacreditarporpartedelusuarioyanteelServicioAutorizadodeBOSCH,la fecha de adquisición mediante la correspon diente FACTURA DE COMPRA que el usua rio acompañará con elaparatocuandoantelaeventualidaddeunaaveríalotengaquellevaralTallerAutorizado.La intervención en el aparato por personal ajeno al ServicioTécnicoAutorizadoporBOSCH,significalapérdidadegarantía.GUARDEPORTANTOLAFACTURA DE COMPRA. Todos nuestros técnicos van pro vistos del correspondiente carnet avala do por ANFEL (Asociación Nacional de Fabri can tes de Electrodomésticos)queleacreditacomoServicioAutorizadodeBOSCH.Exijasuidentificación.

sv KonsumentbestämmelserISverigegälleravEHLantagnakonsument-bestämmelser. Den fullständiga texten finns hos din handlare. Spar kvittot.

da ReklamationsretPådetteapparatyderBosch2årsreklamationsret.Købsnota skal altid vedlægges ved indsendelse til reparation, hvis denne ønskes udført indenfor retten til reklamation. Medfølger købs nota ikke, vil reparationen altid blive udført mod beregning. IIndsendelse til reparation Skulle Deres Bosch apparat gå i stykker, kan det indsendestilvortserviceværksted:BSHHvidevarerA/S,Telegrafvej4,2750Ballerup,tlf.44898810.

no GarantiFor dette apparatet gjelder de garanti betingelser som er oppgitt av vår representant i de respektive land. Detaljer om disse garantibetingelsene får du ved å henvende deg til elektrohandelen der du har kjøpt apparatet. Ved krav i forbindelse med garantiytelser, er det i alle fall nødvendig å legge fram kvittering for kjøpet av apparatet.

Garantie – Guaranteei

el Όροι εγγύησης1. ΗΕγγύησηκαλήςλειτουργίαςτωνπροϊόντωνμας

παρέχεταιγιαχρονικόδιάστημαείκοσιτεσσάρων(24)μηνώναπότηνημερομηνίατηςπρώτηςαγοράςπουαναγράφεταιστηθεωρημένηαπόδειξηαγοράς.Γιατηνπαροχήτηςεγγύησηςαπαιτείταιηεπίδειξητηςθεωρημένηςαπόδειξηςαγοράςστηνοποίααναγράφεταιοτύποςκαιτομοντέλοτουπροϊόντος.

2. Ηεταιρείαμέσασταανωτέρωχρονικάόρια,σεπερίπτωσηπλημμελούςλειτουργίαςτηςσυσκευής,αναλαμβάνειτηνυποχρέωσητηςεπαναφοράςτηςσεομαλήλειτουργίακαιτηςαντικατάστασηςκάθετυχόνελαττωματικούμέρους(πληντωναναλώσιμωνκαιτωνευπαθών,όπωςταγυάλινα,λαμπτήρεςκλπ).Απαραίτητηπροϋπόθεσηγιαναισχύειηεγγύησηείναιημηλειτουργίατηςσυσκευήςναπροέρχεταιαπότηνπολυμελήκατασκευήτηςκαιόχιεπίπαραδείγματιαπόκακήχρήση,λανθασμένηεγκατάσταση,μητήρησητωνοδηγιώνχρήσηςτηςσυσκευής,ακατάλληλησυντήρησηαπόπρόσωπαμηεξουσιοδοτημένααπότηνBSHΕλλάςΑΒΕήαπόεξωγενείςπαράγοντεςόπωςδιακοπέςηλεκτρικούρεύματοςήδιαφοροποίησηςτηςτάσηςκλπ.

3. Στηνπερίπτωσηπουτοπροϊόνδενλειτουργείσωστάλόγωτηςκατασκευήςτουκαιεφόσονηπλημμελήςλειτουργίαεκδηλώθηκεκατάτηνπερίοδοεγγύησης,τοΕξουσιοδοτημένοΣέρβις(ητοεξουσιοδοτημένοσυνεργείο)τηςBSHΕλλάςΑΒΕθατοεπισκευάσειμεσκοπότηχρήσηγιατηνοποίακατασκευάστηκε,χωρίςναυπάρξειχρέωσηγιαανταλλακτικάήτηνεργασία.

4. ΔενκαλύπτονταιαπότηνεγγύησηοιχρεώσειςκαιοικίνδυνοιπουσχετίζονταιμετημεταφοράτουπροϊόντοςπροςεπισκευήστονμεταπωλητήήπροςτοΕξουσιοδοτημένοΣέρβιςτηςBSHΕλλάςΑΒΕ

5. ΌλεςοιεπισκευέςτηςεγγύησηςπρέπειναγίνονταιαπότοΕξουσιοδοτημένοΣέρβις(ητοεξουσιοδοτημένοσυνεργείο)τηςBSHΕλλάςΑΒΕ.

6. Ηεγγύησηδενκαλύπτεικανέναπροϊόνπουχρησιμοποιείταιπέραντωνπροδιαγραφώνγιατιςοποίεςκατασκευάστηκε(π.χ.οικιακήχρήση).

7. Ηεγγύησηκαλήςλειτουργίαςπουπαρέχεταιαπότονκατασκευαστήπαύειαναποκολληθούν,αλλοιωθούνήτροποποιηθούνμεοποιοδήποτετρόποοιταινίεςασφαλείαςήοιειδικέςδιακριτικέςαυτοκόλλητεςετικέτεςεπίτωνοποίωναναγράφεταιοαριθμόςσειράςήηημερομηνίααγοράς.

8. Ηεγγύησηδενκαλύπτει:–Επισκευές,μετατροπέςήκαθαρισμούςπουέλαβανχώρασεκέντροserviceμηεξουσιοδοτημένοαπότηνBSHΕλλάςΑΒΕ.–Λάθοςχρήση,υπερβολικήχρήση,χειρισμόήλειτουργίατουπροϊόντοςκατάτρόπομησύμφωνομετιςοδηγίεςπουπεριέχονταισταεγχειρίδιαχρήσηςκαι/ήστασχετικάέγγραφαχρήσης,συμπεριλαμβανομένωντηςπλημμελούςφύλαξηςτηςσυσκευής,τηςπτώσηςτηςσυσκευήςκλπ.–Προϊόνταμεδυσανάγνωστοαριθμόσειράς.–Ζημιέςπουπροκαλούνταιενδεικτικάαπόαστραπές,νερόήυγρασία,φωτιά,πόλεμο,δημόσιεςαναταραχές,λάθοςτάσειςτουδικτύουπαροχήςρεύματος,ήοποιοδήποτελόγοπουείναιπέραναπότονέλεγχοτουκατασκευαστήήτουεξουσιοδοτημένουσυνεργείου.

9. Ηεγγύησηπουπροσφέρεταιπαύειναισχύειεφόσονηκυριότητατηςσυσκευήςμεταβιβαστείσετρίτοπρόσωποαπότοναρχικόαγοραστήτοόνοματουοποίουαναγράφεταιστοπαραστατικόαγοράςτηςσυσκευής.

10.ΑντικατάστασητηςσυσκευήςγίνεταιμόνοεφόσονδενείναιδυνατήηεπιδιόρθωσητηςκατόπινπιστοποίησηςτηςαδυναμίαςεπισκευήςαπότοΕξουσιοδοτημένοΣέρβις(ητοεξουσιοδοτημένοσυνεργείο)τηςBSHΕλλάςΑΒΕ.

11.Ηκάθεεπισκευήήηαντικατάστασηελαττωματικούμέρουςδενπαρατείνειτονχρόνοεγγύησηςτουπροϊόντος.

12.Εξαρτήματακαιυλικάπουαντικαθιστώνταικατάτηδιάρκειατηςεγγύησηςεπιστρέφονταιστοσυνεργείο.

BSHΑ.Β.Ε.–17οχλμΕθνικήςοδούΑθηνών–Λαμίας&Ποταμού20,ΚηφισιάSERVICE Αθήνα:17οχλμ.ΕθνικήςοδούΑθηνών–Λαμίας&Ποταμού20,Κηφισιάτηλ.:210-42.77.700

Θες/νίκη:8,3οχλμ.ΕθνικήςοδούΘες/νίκης–Μουδανιών,ΠεριοχήΘέρμητηλ.:2310-497.200

Πάτρα:Χαραλάμπη&Ερενστρώλετηλ.:2610-330.478Κρήτη:ΕθνικήςΑντιστάσεως23&Καλαμά,Ηράκλειοτηλ.:2810-321.573Κύπρος:Αρχ.ΜακαρίουΓ’39,2407ΕγκώμηΛευκωσία–Κύπροςτηλ.:77778007

pl GwarancjaDlaurządzeniaobowiązująwarunkigwarancjiwydanejprzeznaszeprzedstawicielstwohandlowewkrajuzakupu.DokładneinformacjeotrzymaciePaństwowkażdejchwiliwpunkciehandlowym,wktórymdokonanozakupuurządzenia.Wceluskorzystaniazusługgwarancyinychkoniecznejestprzedłożeniedowodukupnaurządzenia.WarunkigwarancjiregulowanesąodpowiednimiprzepisamiKodeksucywilnegoorazRozporządzeniemRadyMinistrówzdnia30.05.1995rokuwsprawieszczególnychwarunkówzawieraniaiwykonywaniaumówrzeczyruchomychzudziałemkonsumentów.

cs Záruční podmínkyProtentopřístrojplatízáručnípodmínky,kterébylyvydánynašíkompetentnípobočkouvzemi,vekterábylpřístrojzakoupen.Záručnípodmínkysimůžetekdykolivvyžádatprostřednictvímsvéhoodbornéhoprodejce,ukteréhojstezakoupilipřístroj,nebopřímovnašípobočcevpříslušnézemi.

sk Záručné podmienkyPretentoprístrojplatiazáručnépodmienky,ktorébolivydanénašoukompetentnoupobočkouvkrajine,vktorejbolprístrojzakúpený.Záručnépodmienkysimôžetekedykoľvekvyžiadaťprostredníctvomsvojhoodbornéhopredajcu,uktoréhostezakúpiliprístroj,alebopriamovnašejpobočkevpríslušnejkrajine.

ro Condiţii de garanţiePentruacestaparatsuntvalabilecondiţiiledegaranţiecareaufostpublicatedecătrereprezentanţacompetentăaţăriidincareafostcumpărataparatul.Puteţisolicitaoricândcondiţiiledegaranţiedelacomerciantuldvs.delacareaţicumpărataparatul,sauleputeţiceredirectdelareprezentanţanoastrădinţară.

ru Условия гарантийного обслуживанияПолучитьисчерпывающуюинформациюобусловияхгарантийногообслуживания.ВыможетевВашемближайшемавторизованномсервисномцентреиливсервисномцентреотпроизводителяООО«БСХБытоваятехника»,атакженайтивфирменномгарантийномталоне,выдаваемомприпродаже.

uk Гарантійне обслуговуванняУмовигарантійногообслуговуванняданогоприладувизначаютьсянашимпредставникомвкраїніпродажу.Детальнуінформаціюстосовноцихумовможнаотриматиуавторизованогодилера,вякоговипридбалиприлад.Дляотриманнягарантійногообслуговуваннязгіднозумовамигарантійногозобов’язаннянеобхіднообов’язковопред’явитидокумент,щопідтверджуєпокупку,аботоварнийчек.

Garantie – Guaranteei

el Όροι εγγύησης1. ΗΕγγύησηκαλήςλειτουργίαςτωνπροϊόντωνμας

παρέχεταιγιαχρονικόδιάστημαείκοσιτεσσάρων(24)μηνώναπότηνημερομηνίατηςπρώτηςαγοράςπουαναγράφεταιστηθεωρημένηαπόδειξηαγοράς.Γιατηνπαροχήτηςεγγύησηςαπαιτείταιηεπίδειξητηςθεωρημένηςαπόδειξηςαγοράςστηνοποίααναγράφεταιοτύποςκαιτομοντέλοτουπροϊόντος.

2. Ηεταιρείαμέσασταανωτέρωχρονικάόρια,σεπερίπτωσηπλημμελούςλειτουργίαςτηςσυσκευής,αναλαμβάνειτηνυποχρέωσητηςεπαναφοράςτηςσεομαλήλειτουργίακαιτηςαντικατάστασηςκάθετυχόνελαττωματικούμέρους(πληντωναναλώσιμωνκαιτωνευπαθών,όπωςταγυάλινα,λαμπτήρεςκλπ).Απαραίτητηπροϋπόθεσηγιαναισχύειηεγγύησηείναιημηλειτουργίατηςσυσκευήςναπροέρχεταιαπότηνπολυμελήκατασκευήτηςκαιόχιεπίπαραδείγματιαπόκακήχρήση,λανθασμένηεγκατάσταση,μητήρησητωνοδηγιώνχρήσηςτηςσυσκευής,ακατάλληλησυντήρησηαπόπρόσωπαμηεξουσιοδοτημένααπότηνBSHΕλλάςΑΒΕήαπόεξωγενείςπαράγοντεςόπωςδιακοπέςηλεκτρικούρεύματοςήδιαφοροποίησηςτηςτάσηςκλπ.

3. Στηνπερίπτωσηπουτοπροϊόνδενλειτουργείσωστάλόγωτηςκατασκευήςτουκαιεφόσονηπλημμελήςλειτουργίαεκδηλώθηκεκατάτηνπερίοδοεγγύησης,τοΕξουσιοδοτημένοΣέρβις(ητοεξουσιοδοτημένοσυνεργείο)τηςBSHΕλλάςΑΒΕθατοεπισκευάσειμεσκοπότηχρήσηγιατηνοποίακατασκευάστηκε,χωρίςναυπάρξειχρέωσηγιαανταλλακτικάήτηνεργασία.

4. ΔενκαλύπτονταιαπότηνεγγύησηοιχρεώσειςκαιοικίνδυνοιπουσχετίζονταιμετημεταφοράτουπροϊόντοςπροςεπισκευήστονμεταπωλητήήπροςτοΕξουσιοδοτημένοΣέρβιςτηςBSHΕλλάςΑΒΕ

5. ΌλεςοιεπισκευέςτηςεγγύησηςπρέπειναγίνονταιαπότοΕξουσιοδοτημένοΣέρβις(ητοεξουσιοδοτημένοσυνεργείο)τηςBSHΕλλάςΑΒΕ.

6. Ηεγγύησηδενκαλύπτεικανέναπροϊόνπουχρησιμοποιείταιπέραντωνπροδιαγραφώνγιατιςοποίεςκατασκευάστηκε(π.χ.οικιακήχρήση).

7. Ηεγγύησηκαλήςλειτουργίαςπουπαρέχεταιαπότονκατασκευαστήπαύειαναποκολληθούν,αλλοιωθούνήτροποποιηθούνμεοποιοδήποτετρόποοιταινίεςασφαλείαςήοιειδικέςδιακριτικέςαυτοκόλλητεςετικέτεςεπίτωνοποίωναναγράφεταιοαριθμόςσειράςήηημερομηνίααγοράς.

8. Ηεγγύησηδενκαλύπτει:–Επισκευές,μετατροπέςήκαθαρισμούςπουέλαβανχώρασεκέντροserviceμηεξουσιοδοτημένοαπότηνBSHΕλλάςΑΒΕ.–Λάθοςχρήση,υπερβολικήχρήση,χειρισμόήλειτουργίατουπροϊόντοςκατάτρόπομησύμφωνομετιςοδηγίεςπουπεριέχονταισταεγχειρίδιαχρήσηςκαι/ήστασχετικάέγγραφαχρήσης,συμπεριλαμβανομένωντηςπλημμελούςφύλαξηςτηςσυσκευής,τηςπτώσηςτηςσυσκευήςκλπ.–Προϊόνταμεδυσανάγνωστοαριθμόσειράς.–Ζημιέςπουπροκαλούνταιενδεικτικάαπόαστραπές,νερόήυγρασία,φωτιά,πόλεμο,δημόσιεςαναταραχές,λάθοςτάσειςτουδικτύουπαροχήςρεύματος,ήοποιοδήποτελόγοπουείναιπέραναπότονέλεγχοτουκατασκευαστήήτουεξουσιοδοτημένουσυνεργείου.

9. Ηεγγύησηπουπροσφέρεταιπαύειναισχύειεφόσονηκυριότητατηςσυσκευήςμεταβιβαστείσετρίτοπρόσωποαπότοναρχικόαγοραστήτοόνοματουοποίουαναγράφεταιστοπαραστατικόαγοράςτηςσυσκευής.

10.ΑντικατάστασητηςσυσκευήςγίνεταιμόνοεφόσονδενείναιδυνατήηεπιδιόρθωσητηςκατόπινπιστοποίησηςτηςαδυναμίαςεπισκευήςαπότοΕξουσιοδοτημένοΣέρβις(ητοεξουσιοδοτημένοσυνεργείο)τηςBSHΕλλάςΑΒΕ.

11.Ηκάθεεπισκευήήηαντικατάστασηελαττωματικούμέρουςδενπαρατείνειτονχρόνοεγγύησηςτουπροϊόντος.

12.Εξαρτήματακαιυλικάπουαντικαθιστώνταικατάτηδιάρκειατηςεγγύησηςεπιστρέφονταιστοσυνεργείο.

BSHΑ.Β.Ε.–17οχλμΕθνικήςοδούΑθηνών–Λαμίας&Ποταμού20,ΚηφισιάSERVICE Αθήνα:17οχλμ.ΕθνικήςοδούΑθηνών–Λαμίας&Ποταμού20,Κηφισιάτηλ.:210-42.77.700

Θες/νίκη:8,3οχλμ.ΕθνικήςοδούΘες/νίκης–Μουδανιών,ΠεριοχήΘέρμητηλ.:2310-497.200

Πάτρα:Χαραλάμπη&Ερενστρώλετηλ.:2610-330.478Κρήτη:ΕθνικήςΑντιστάσεως23&Καλαμά,Ηράκλειοτηλ.:2810-321.573Κύπρος:Αρχ.ΜακαρίουΓ’39,2407ΕγκώμηΛευκωσία–Κύπροςτηλ.:77778007

pl GwarancjaDlaurządzeniaobowiązująwarunkigwarancjiwydanejprzeznaszeprzedstawicielstwohandlowewkrajuzakupu.DokładneinformacjeotrzymaciePaństwowkażdejchwiliwpunkciehandlowym,wktórymdokonanozakupuurządzenia.Wceluskorzystaniazusługgwarancyinychkoniecznejestprzedłożeniedowodukupnaurządzenia.WarunkigwarancjiregulowanesąodpowiednimiprzepisamiKodeksucywilnegoorazRozporządzeniemRadyMinistrówzdnia30.05.1995rokuwsprawieszczególnychwarunkówzawieraniaiwykonywaniaumówrzeczyruchomychzudziałemkonsumentów.

cs Záruční podmínkyProtentopřístrojplatízáručnípodmínky,kterébylyvydánynašíkompetentnípobočkouvzemi,vekterábylpřístrojzakoupen.Záručnípodmínkysimůžetekdykolivvyžádatprostřednictvímsvéhoodbornéhoprodejce,ukteréhojstezakoupilipřístroj,nebopřímovnašípobočcevpříslušnézemi.

sk Záručné podmienkyPretentoprístrojplatiazáručnépodmienky,ktorébolivydanénašoukompetentnoupobočkouvkrajine,vktorejbolprístrojzakúpený.Záručnépodmienkysimôžetekedykoľvekvyžiadaťprostredníctvomsvojhoodbornéhopredajcu,uktoréhostezakúpiliprístroj,alebopriamovnašejpobočkevpríslušnejkrajine.

ro Condiţii de garanţiePentruacestaparatsuntvalabilecondiţiiledegaranţiecareaufostpublicatedecătrereprezentanţacompetentăaţăriidincareafostcumpărataparatul.Puteţisolicitaoricândcondiţiiledegaranţiedelacomerciantuldvs.delacareaţicumpărataparatul,sauleputeţiceredirectdelareprezentanţanoastrădinţară.

ru Условия гарантийного обслуживанияПолучитьисчерпывающуюинформациюобусловияхгарантийногообслуживания.ВыможетевВашемближайшемавторизованномсервисномцентреиливсервисномцентреотпроизводителяООО«БСХБытоваятехника»,атакженайтивфирменномгарантийномталоне,выдаваемомприпродаже.

uk Гарантійне обслуговуванняУмовигарантійногообслуговуванняданогоприладувизначаютьсянашимпредставникомвкраїніпродажу.Детальнуінформаціюстосовноцихумовможнаотриматиуавторизованогодилера,вякоговипридбалиприлад.Дляотриманнягарантійногообслуговуваннязгіднозумовамигарантійногозобов’язаннянеобхіднообов’язковопред’явитидокумент,щопідтверджуєпокупку,аботоварнийчек.

Garantie – Guaranteei

02/16

DE Deutschland, GermanyBSH Hausgeräte Service GmbH Zentralwerkstatt für kleine Hausgeräte Trautskirchener Strasse 6-8 90431 Nürnberg Online Auftragsstatus, Filterbeutel-Konfigurator und viele weitere Infos unter: www.bosch-home.com Reparaturservice, Ersatzteile & Zubehör, Produkt-Informationen: Tel.: 0911 70 440 040 mailto:cp-servicecenter@ bshg.com Wir sind an 365 Tagen rund um die Uhr erreichbar.

AE United Arab Emirates,

BSH Home Appliances FZE Round About 13, Plot Nr MO-0532A Jebel Ali Free Zone – Dubai Tel.: 04 881 4401 mailto:[email protected] www.bosch-home.com/ae

AL Republika e Shqiperise, Albania

ELEKTRO-SERVIS sh.p.kRr. Shkelqim Fusha, Selite, Pallati "Matrix Konstruksion",Kati 0 dhe +11023 TiraneTel.: 4 2278 130, -131 Fax: 4 2278 130 mailto:[email protected] EXPERT SERVIS

AT Österreich, Austria BSH Hausgeräte Gesellschaft mbH Werkskundendienst für Hausgeräte Quellenstrasse 2 1100 Wien Online Reparaturannahme, Ersatzteile und Zubehör und viele weitere Infos unter:www.bosch-home.at Reparaturservice, Ersatzteile & Zubehör, ProduktinformationenTel.: 0810 550 511

bshg.commailto:vie-stoerungsannahme@

Wir sind an 365 Tagen rund um die Uhr für Sie erreichbar.

AU Australia BSH Home Appliances Pty. Ltd. 7-9 Arco Lane HEATHERTON, Victoria 3202 Tel.: 1300 368 339 mailto:[email protected] www.bosch-home.com.au BA Bosna i Hercegovina,

Bosnia-Herzegovina "HIGH" d.o.o. Gradačačka 29b 71000 Sarajevo Tel.: 061 10 09 05Fax: 033 21 35 13mailto:[email protected]

BE Belgique, België, Belgium BSH Home Appliances S.A. Avenue du Laerbeek 74 Laarbeeklaan 74 1090 Bruxelles – Brussel Tel.: 070 222 141 Fax: 024 757 291 mailto:[email protected] www.bosch-home.be BG Bulgaria BSH Domakinski Uredi Bulgaria EOOD 115К Tsarigradsko Chausse Blvd. European Trade Center Building, 5th floor 1784 Sofia Tеl.: 0700 208 17Fax: 02 878 79 72 mailto:informacia.servis-bg@ bshg.com www.bosch.home.bg

BY Belarus, Беларусь OOO "БСХ Бытовая техника" тел.: 495 737 2961 mailto:[email protected] CH Schweiz, Suisse,

Svizzera, Switzerland BSH Hausgeräte AG Werkskundendienst für Hausgeräte Fahrweidstrasse 80 8954 Geroldswil mailto:ch-info.hausgeraete@ bshg.com Service Tel.: 0848 840 040 Service Fax: 0848 840 041 mailto:[email protected] Ersatzteile Tel.: 0848 880 080 Ersatzteile Fax: 0848 880 081 mailto:[email protected] www.bosch-home.com

CY Cyprus, ΚύπροςBSH Ikiakes Syskeves-Service 39, Arh. Makaariou III Str. 2407 Egomi/Nikosia (Lefkosia) Tel.: 7777 8007 Fax: 022 658 128 mailto:bsh.service.cyprus@ cytanet.com.cy CZ Česká Republika,

Czech Republic BSH domácí spotřebiče s.r.o. Firemní servis domácích spotřebičů Pekařská 10b 155 00 Praha 5 Tel.: 0251 095 546 Fax: 0251 095 549 www.bosch-home.com/cz DK Danmark, Denmark BSH Hvidevarer A/S Telegrafvej 4 2750 Ballerup Tel.: 44 89 89 85 Fax: 44 89 89 86 mailto:BSH-Service.dk@ BSHG.com www.bosch-home.dk EE Eesti, Estonia SIMSON OÜ Raua 55 10152 Tallinn Tel.: 0627 8730 Fax: 0627 8733 mailto:[email protected] ES España, Spain BSH Electrodomésticos España S.A. Servicio Oficial del Fabricante Parque Empresarial PLAZA, C/ Manfredonia, 6 50197 Zaragoza Tel.: 902 245 255 o 976 305 713Fax: 976 578 425 mailto:[email protected] www.bosch-home.es FI Suomi, Finland BSH Kodinkoneet Oy Itälahdenkatu 18 A, PL 123 00201 Helsinki Tel.: 0207 510 700 Fax: 0207 510 780 mailto:[email protected] www.bosch-home.fi Lankapuhelimesta 8,28 snt/puhelu + 7 snt/min (alv 24%) Matkapuhelimesta 8,28 snt/puhelu + 17 snt/min (alv 24%)

Kundendienst – Customer Service

BH Bahrain, Khalaifat Est. P.O. Box 5111Manama Tel.: 01 7400 553 mailto:[email protected]

Rruga e Kavajes, Kulla B Nr 223/1 Kati I1023 TiraneTel.: 4 480 6061 Tel.: 4 227 4941 Fax: 4 227 0448Cel: +355 069 60 45555 mailto:[email protected]

United Arab Emirates اإلمارات العربّية المّتحدةMorocco المملكة المغربيةBahrain مملكة البحرينMalaysia ماليزياOman سلطنة ُعمان Qatar دولة قطرAlgeria الجزائرKingdom Saudi Arabia المملكة العربية السعوديةSudan السودان Syria سوريا Tunis تونسIran إيران Jordan األردنKuwait الكويت Lebanon لبنانEgypt مصر Libya ليبياYemen اليمن

CP-Normal_Bosch_02_2016.indd 1 09.02.16 14:50

02/16

FR France BSH Electroménager S.A.S. 50 rue Ardoin – BP 47 93401 SAINT-OUEN cedex Service interventions à domicile: 01 40 10 11 00 Service Consommateurs: 0 892 698 010 (0,34 € TTC/mn) mailto:[email protected] Pièces Détachées et Accessoires: 0 892 698 009 (0,34 € TTC/mn) www.bosch-home.fr

GB Great Britain BSH Home Appliances Ltd. Grand Union House Old Wolverton Road Wolverton Milton Keynes MK12 5PT To arrange an engineer visit, to order spare parts and accessories or for product advice please visit www.bosch-home.co.uk or call Tel.: 0344 892 8979* *Calls are charged at the basic rate, pleasecheck with your telephone service providerfor exact charges

*0.03 € per minute at peak.Off peak 0.0088 € per minute

GR Greece, Ελλάς BSH Ikiakes Siskeves A.B.E. Central Branch Service 17 km E.O. Athinon-Lamias & Potamou 20 14564 Kifisia Πανελλήνιο τηλέφωνο: 181 82 (Αστική χρέωση) www.bosch-home.gr

HK Hong Kong, 香港 BSH Home Appliances Limited Unit 1 & 2, 3rd Floor North Block, Skyway House 3 Sham Mong Road Tai Kok Tsui, Kowloon Hong Kong Tel.: 2565 6151 Fax: 2565 6681 mailto:[email protected]

HR Hrvatska, Croatia BSH kućni uređaji d.o.o. Kneza Branimira 22 10000 Zagreb Tel:. 01 552 08 88Fax: 01 640 36 03 mailto:informacije.servis-hr@ bshg.com www.bosch-home.com/hr

HU Magyarország, HungaryBSH Háztartási Készülék Kereskedelmi Kft. Háztartási gépek márkaszervize Királyhágó tér 8-9 1126 Budapest Hibabejelentés Tel.: +361 489 5461 Fax: +361 201 8786 mailto:[email protected] Alkatrészrendelés Tel.: +361 489 5463Fax: +361 201 8786mailto:[email protected]/hu IE Republic of Ireland BSH Home Appliances Ltd. Unit F4, Ballymount Drive Ballymount Industrial Estate Walkinstown Dublin 12 Service Requests, Spares and Accessories Tel.: 01450 2655* Fax: 01450 2520 www.bosch-home.co.uk

IL Israel, C/S/B/ Home Appliance Ltd.1, Hamasger St. North Industrial ParkLod, 7129801Tel.: 08 9777 222 Fax: 08 9777 245 mailto:[email protected]

IS Iceland Smith & Norland hf. Noatuni 4 105 Reykjavik Tel.: 0520 3000 Fax: 0520 3011 www.sminor.is IT Italia, Italy BSH Elettrodomestici S.p.A. Via. M. Nizzoli 1 20147 Milano (MI) Numero verde 800 829 120 mailto:[email protected]/it KZ Kazakhstan, Қазақстан IP Turebekov Yerzhan Nurmanovich Jangeldina str. 15 Shimkent 160018 Tel.: 0252 31 00 06 mailto:[email protected]

LB Lebanon, لبنانTeheni, Hana & Co. Boulevard Dora 4043 Beyrouth P.O. Box 90449 Jdeideh 1202 2040 Tel.: 01 255 211 mailto:[email protected]

LT Lietuva, Lithuania Senuku prekybos centras UAB Jonavos g. 62 44192 Kaunas Tel.: 0372 12146 Fax: 0372 12165 www.senukai.lt LU Luxembourg BSH électroménagers S.A. 13-15, ZI Breedeweues1259 Senningerberg Tel.: 26349 300 Fax: 26349 315 Reparaturen: [email protected] Ersatzteile: [email protected]/lu

LV Latvija, Latvia General Serviss Limited Bullu street 70c 1067 Riga Tel.: 07 42 41 37 mailto:[email protected] Elkor Serviss Brivibas gatve 201 1039 Riga Tel.: 067 0705 20; -36 mailto:[email protected] www.servisacentrs.lv

MD Moldova S.R.L. "Rialto-Studio" ул. Щусева 98 2012 Кишинев тел./факс: 022 23 81 80 mailto:[email protected]

ME Crna Gora, Montenegro Elektronika komerc Ul. Slobode 17 84000 Bijelo Polje Tel./Fax: 050 432 575 Mobil: 069 324 812 mailto:ekobosch.servis@ t-com.me MK Macedonia, Македонија GORENEC Jane Sandanski 69 lok.3 1000 Skopje Tel.: 022 454 600 Mobil: 070 697 463 mailto:[email protected] MT Malta Oxford House Ltd. Notabile Road Mriehel BKR 14 Tel.: 021 442 334 Fax: 021 488 656 www.oxfordhouse.com.mt

IN India, Bhārat, BSH Household Appliances Mfg. Pvt. Ltd.Arena House, 2nd Floor, Main Bldg,Plot No. 103, Road No. 12, MIDC, Andheri EastMumbai 400 093

www.bosch-home.com/inToll Free 1800 266 1880

CP-Normal_Bosch_02_2016.indd 2 09.02.16 14:50

02/16

DE Deutschland, GermanyBSH Hausgeräte Service GmbH Zentralwerkstatt für kleine Hausgeräte Trautskirchener Strasse 6-8 90431 Nürnberg Online Auftragsstatus, Filterbeutel-Konfigurator und viele weitere Infos unter: www.bosch-home.com Reparaturservice, Ersatzteile & Zubehör, Produkt-Informationen: Tel.: 0911 70 440 040 mailto:cp-servicecenter@ bshg.com Wir sind an 365 Tagen rund um die Uhr erreichbar.

AE United Arab Emirates,

BSH Home Appliances FZE Round About 13, Plot Nr MO-0532A Jebel Ali Free Zone – Dubai Tel.: 04 881 4401 mailto:[email protected] www.bosch-home.com/ae

AL Republika e Shqiperise, Albania

ELEKTRO-SERVIS sh.p.kRr. Shkelqim Fusha, Selite, Pallati "Matrix Konstruksion",Kati 0 dhe +11023 TiraneTel.: 4 2278 130, -131 Fax: 4 2278 130 mailto:[email protected] EXPERT SERVIS

AT Österreich, Austria BSH Hausgeräte Gesellschaft mbH Werkskundendienst für Hausgeräte Quellenstrasse 2 1100 Wien Online Reparaturannahme, Ersatzteile und Zubehör und viele weitere Infos unter:www.bosch-home.at Reparaturservice, Ersatzteile & Zubehör, ProduktinformationenTel.: 0810 550 511

bshg.commailto:vie-stoerungsannahme@

Wir sind an 365 Tagen rund um die Uhr für Sie erreichbar.

AU Australia BSH Home Appliances Pty. Ltd. 7-9 Arco Lane HEATHERTON, Victoria 3202 Tel.: 1300 368 339 mailto:[email protected] www.bosch-home.com.au BA Bosna i Hercegovina,

Bosnia-Herzegovina "HIGH" d.o.o. Gradačačka 29b 71000 Sarajevo Tel.: 061 10 09 05Fax: 033 21 35 13mailto:[email protected]

BE Belgique, België, Belgium BSH Home Appliances S.A. Avenue du Laerbeek 74 Laarbeeklaan 74 1090 Bruxelles – Brussel Tel.: 070 222 141 Fax: 024 757 291 mailto:[email protected] www.bosch-home.be BG Bulgaria BSH Domakinski Uredi Bulgaria EOOD 115К Tsarigradsko Chausse Blvd. European Trade Center Building, 5th floor 1784 Sofia Tеl.: 0700 208 17Fax: 02 878 79 72 mailto:informacia.servis-bg@ bshg.com www.bosch.home.bg

BY Belarus, Беларусь OOO "БСХ Бытовая техника" тел.: 495 737 2961 mailto:[email protected] CH Schweiz, Suisse,

Svizzera, Switzerland BSH Hausgeräte AG Werkskundendienst für Hausgeräte Fahrweidstrasse 80 8954 Geroldswil mailto:ch-info.hausgeraete@ bshg.com Service Tel.: 0848 840 040 Service Fax: 0848 840 041 mailto:[email protected] Ersatzteile Tel.: 0848 880 080 Ersatzteile Fax: 0848 880 081 mailto:[email protected] www.bosch-home.com

CY Cyprus, ΚύπροςBSH Ikiakes Syskeves-Service 39, Arh. Makaariou III Str. 2407 Egomi/Nikosia (Lefkosia) Tel.: 7777 8007 Fax: 022 658 128 mailto:bsh.service.cyprus@ cytanet.com.cy CZ Česká Republika,

Czech Republic BSH domácí spotřebiče s.r.o. Firemní servis domácích spotřebičů Pekařská 10b 155 00 Praha 5 Tel.: 0251 095 546 Fax: 0251 095 549 www.bosch-home.com/cz DK Danmark, Denmark BSH Hvidevarer A/S Telegrafvej 4 2750 Ballerup Tel.: 44 89 89 85 Fax: 44 89 89 86 mailto:BSH-Service.dk@ BSHG.com www.bosch-home.dk EE Eesti, Estonia SIMSON OÜ Raua 55 10152 Tallinn Tel.: 0627 8730 Fax: 0627 8733 mailto:[email protected] ES España, Spain BSH Electrodomésticos España S.A. Servicio Oficial del Fabricante Parque Empresarial PLAZA, C/ Manfredonia, 6 50197 Zaragoza Tel.: 902 245 255 o 976 305 713Fax: 976 578 425 mailto:[email protected] www.bosch-home.es FI Suomi, Finland BSH Kodinkoneet Oy Itälahdenkatu 18 A, PL 123 00201 Helsinki Tel.: 0207 510 700 Fax: 0207 510 780 mailto:[email protected] www.bosch-home.fi Lankapuhelimesta 8,28 snt/puhelu + 7 snt/min (alv 24%) Matkapuhelimesta 8,28 snt/puhelu + 17 snt/min (alv 24%)

Kundendienst – Customer Service

BH Bahrain, Khalaifat Est. P.O. Box 5111Manama Tel.: 01 7400 553 mailto:[email protected]

Rruga e Kavajes, Kulla B Nr 223/1 Kati I1023 TiraneTel.: 4 480 6061 Tel.: 4 227 4941 Fax: 4 227 0448Cel: +355 069 60 45555 mailto:[email protected]

United Arab Emirates اإلمارات العربّية المّتحدةMorocco المملكة المغربيةBahrain مملكة البحرينMalaysia ماليزياOman سلطنة ُعمان Qatar دولة قطرAlgeria الجزائرKingdom Saudi Arabia المملكة العربية السعوديةSudan السودان Syria سوريا Tunis تونسIran إيران Jordan األردنKuwait الكويت Lebanon لبنانEgypt مصر Libya ليبياYemen اليمن

CP-Normal_Bosch_02_2016.indd 1 09.02.16 14:50

02/16

FR France BSH Electroménager S.A.S. 50 rue Ardoin – BP 47 93401 SAINT-OUEN cedex Service interventions à domicile: 01 40 10 11 00 Service Consommateurs: 0 892 698 010 (0,34 € TTC/mn) mailto:[email protected] Pièces Détachées et Accessoires: 0 892 698 009 (0,34 € TTC/mn) www.bosch-home.fr

GB Great Britain BSH Home Appliances Ltd. Grand Union House Old Wolverton Road Wolverton Milton Keynes MK12 5PT To arrange an engineer visit, to order spare parts and accessories or for product advice please visit www.bosch-home.co.uk or call Tel.: 0344 892 8979* *Calls are charged at the basic rate, pleasecheck with your telephone service providerfor exact charges

*0.03 € per minute at peak.Off peak 0.0088 € per minute

GR Greece, Ελλάς BSH Ikiakes Siskeves A.B.E. Central Branch Service 17 km E.O. Athinon-Lamias & Potamou 20 14564 Kifisia Πανελλήνιο τηλέφωνο: 181 82 (Αστική χρέωση) www.bosch-home.gr

HK Hong Kong, 香港 BSH Home Appliances Limited Unit 1 & 2, 3rd Floor North Block, Skyway House 3 Sham Mong Road Tai Kok Tsui, Kowloon Hong Kong Tel.: 2565 6151 Fax: 2565 6681 mailto:[email protected]

HR Hrvatska, Croatia BSH kućni uređaji d.o.o. Kneza Branimira 22 10000 Zagreb Tel:. 01 552 08 88Fax: 01 640 36 03 mailto:informacije.servis-hr@ bshg.com www.bosch-home.com/hr

HU Magyarország, HungaryBSH Háztartási Készülék Kereskedelmi Kft. Háztartási gépek márkaszervize Királyhágó tér 8-9 1126 Budapest Hibabejelentés Tel.: +361 489 5461 Fax: +361 201 8786 mailto:[email protected] Alkatrészrendelés Tel.: +361 489 5463Fax: +361 201 8786mailto:[email protected]/hu IE Republic of Ireland BSH Home Appliances Ltd. Unit F4, Ballymount Drive Ballymount Industrial Estate Walkinstown Dublin 12 Service Requests, Spares and Accessories Tel.: 01450 2655* Fax: 01450 2520 www.bosch-home.co.uk

IL Israel, C/S/B/ Home Appliance Ltd.1, Hamasger St. North Industrial ParkLod, 7129801Tel.: 08 9777 222 Fax: 08 9777 245 mailto:[email protected]

IS Iceland Smith & Norland hf. Noatuni 4 105 Reykjavik Tel.: 0520 3000 Fax: 0520 3011 www.sminor.is IT Italia, Italy BSH Elettrodomestici S.p.A. Via. M. Nizzoli 1 20147 Milano (MI) Numero verde 800 829 120 mailto:[email protected]/it KZ Kazakhstan, Қазақстан IP Turebekov Yerzhan Nurmanovich Jangeldina str. 15 Shimkent 160018 Tel.: 0252 31 00 06 mailto:[email protected]

LB Lebanon, لبنانTeheni, Hana & Co. Boulevard Dora 4043 Beyrouth P.O. Box 90449 Jdeideh 1202 2040 Tel.: 01 255 211 mailto:[email protected]

LT Lietuva, Lithuania Senuku prekybos centras UAB Jonavos g. 62 44192 Kaunas Tel.: 0372 12146 Fax: 0372 12165 www.senukai.lt LU Luxembourg BSH électroménagers S.A. 13-15, ZI Breedeweues1259 Senningerberg Tel.: 26349 300 Fax: 26349 315 Reparaturen: [email protected] Ersatzteile: [email protected]/lu

LV Latvija, Latvia General Serviss Limited Bullu street 70c 1067 Riga Tel.: 07 42 41 37 mailto:[email protected] Elkor Serviss Brivibas gatve 201 1039 Riga Tel.: 067 0705 20; -36 mailto:[email protected] www.servisacentrs.lv

MD Moldova S.R.L. "Rialto-Studio" ул. Щусева 98 2012 Кишинев тел./факс: 022 23 81 80 mailto:[email protected]

ME Crna Gora, Montenegro Elektronika komerc Ul. Slobode 17 84000 Bijelo Polje Tel./Fax: 050 432 575 Mobil: 069 324 812 mailto:ekobosch.servis@ t-com.me MK Macedonia, Македонија GORENEC Jane Sandanski 69 lok.3 1000 Skopje Tel.: 022 454 600 Mobil: 070 697 463 mailto:[email protected] MT Malta Oxford House Ltd. Notabile Road Mriehel BKR 14 Tel.: 021 442 334 Fax: 021 488 656 www.oxfordhouse.com.mt

IN India, Bhārat, BSH Household Appliances Mfg. Pvt. Ltd.Arena House, 2nd Floor, Main Bldg,Plot No. 103, Road No. 12, MIDC, Andheri EastMumbai 400 093

www.bosch-home.com/inToll Free 1800 266 1880

CP-Normal_Bosch_02_2016.indd 2 09.02.16 14:50

02/16

MV Raajjeyge Jumhooriyyaa, Maledives

Lintel Investments Ma. Maadheli, Majeedhee Magu Malé Tel.: 0331 0742 mailto:mohamed.zuhuree@ lintel.com.mv

NL Nederland, Netherlands BSH Huishoudapparaten B.V. Taurusavenue 36 2132 LS Hoofddorp Storingsmelding: Tel.: 088 424 4010 Fax: 088 424 4845 mailto:bosch-contactcenter@ bshg.com Onderdelenverkoop: Tel.: 088 424 4010 Fax: 088 424 4801 mailto:[email protected] www.bosch-home.nl

NO Norge, Norway BSH Husholdningsapparater A/S Grensesvingen 9 0661 Oslo Tel.: 22 66 06 00 Fax: 22 66 05 50 mailto:Bosch-Service-NO@ bshg.com www.bosch-home.no

NZ New Zealand BSH Home Appliances Ltd. Unit F 2, 4 Orbit Drive Mairangi Bay Auckland 0632 Tel.: 09 477 0492 Fax: 09 477 2647 mailto:[email protected] www.bosch-home.co.nz

PL Polska, Poland BSH Sprzęt Gospodarstwa Domowego sp. z o.o. Al. Jerozolimskie 183 02-222 Warszawa Centrala Serwisu Tel.: 801 191 534 Fax: 022 572 7709 mailto:[email protected]

PT Portugal BSHP Electrodomésticos Lda. Rua Alto do Montijo, nº 15 2790-012 Carnaxide Tel.: 214 250 730Fax: 214 250 701 mailto:[email protected] www.bosch-home.pt

RO România, Romania BSH Electrocasnice srl. Sos. Bucuresti-Ploiesti, nr. 19-21, sect.1 13682 Bucuresti Tel.: 021 203 9748 Fax: 021 203 9733 mailto:[email protected]

RU Russia, Россия OOO "БСХ Бытовая техника" Сервис от производителя Малая Калужская 19/1 119071 Москва тел.: 495 737 2961 mailto:[email protected] www.bosch-home.com

SE Sverige, Sweden BSH Home Appliances ABLandsvägen 32 169 29 Solna Tel.: 0771 11 22 77 local rate mailto:Bosch-Service-SE@ bshg.com www.bosch-home.se

SG Singapore, 新加坡 BSH Home Appliances Pte. Ltd. TECHPLACE I and Mo Kio Avenue 10 Block 4012 #01-01 569628 Singapore Tel.: 6751 5000 Fax: 6751 5005 mailto:[email protected]

SI Slovenija, Slovenia BSH Hišni aparati d.o.o. Litostrojska 48 1000 Ljubljana Tel.: 01 583 07 00Fax: 01 583 08 89 mailto:informacije.servis@ bshg.com www.bosch-home.com/si SK Slovensko, Slovakia BSH domáci spotřebiče s.r.o. Organizačná zložka Bratislava Galvaniho 17/C 821 04 Bratislava Tel.: 02 44 45 20 41 mailto:[email protected] www.bosch-home.com/sk

TR Türkiye, TurkeyBSH Ev Aletleri Sanayi ve Ticaret A.S. Fatih Sultan Mehmet Mahallesi Balkan Caddesi No: 51 34771 Ümraniye, Istanbul Tel.: 0 216 444 6333* Fax: 0 216 528 9188 mailto:[email protected] www.bosch-home.com/tr *Çağrı merkezini sabit hatlardan aramanın bedeli şehir içi ücretlendirme, Cep telefonlarından ise kullanılan tarifeye gore değişkenlik göstermektedir

SA Kingdom Saudi Arabia, Abdul Latif Jameel Electronics and Airconditioning Co. Ltd.BOSCH Service centre, Kilo 5 Old Makkah Road(Next to Toyota), Jamiah Dist.P.O.Box 7997Jeddah 21472Tel.: 800 244 0043 mailto:[email protected]

我們期盼您不斷的鼓勵與指導,任何咨詢或服務需求,歡迎洽詢客服專線BSH Home Appliances Private Limited台北市內湖區洲子街80號11樓11F., No.80, Zhouzi St., Neihu Dist.

UA Ukraine, Україна ТОВ "БСХ Побутова Техніка" тел.: 044 490 2095 mailto:[email protected] www.bosch-home.com.ua

XK Kosovo NTP GAMA Rruga Mag Prishtine-Ferizaj 70000 Ferizaj Tel.: 0290 321 434 mailto:a_service@ gama-electronics.com

XS Srbija, Serbia BSH Kućni aparati d.o.o. Milutina Milankovića br. 9ž11070 Novi Beograd Tel.: 011 353 70 08Fax: 011 205 23 89 mailto:informacije.servis-sr@ bshg.com www.bosch-home.rs

ZA South Africa BSH Home Appliances (Pty) Ltd. 15th Road Randjespark Private Bag X36, Randjespark 1685 Midrand – Johannesburg Tel.: 086 002 6724 Fax: 086 617 1780 mailto:applianceserviceza@ bshg.com www.bosch-home.com/za

Taipei City 11493Tel.: 0800 368 888Fax: 02 2627 9788mailto:[email protected]

TW Taiwan, 台湾

United Arab Emirates اإلمارات العربّية المّتحدةMorocco المملكة المغربيةBahrain مملكة البحرينMalaysia ماليزياOman سلطنة ُعمان Qatar دولة قطرAlgeria الجزائرKingdom Saudi Arabia المملكة العربية السعوديةSudan السودان Syria سوريا Tunis تونسIran إيران Jordan األردنKuwait الكويت Lebanon لبنانEgypt مصر Libya ليبياYemen اليمن

CP-Normal_Bosch_02_2016.indd 3 09.02.16 14:50

SK Linka starostlivosti o zákazníkov produktu TASSIMOV prípadepotrebydodatočnýchinformácii,otázokalebonajbližšejlokalizácieautorizovanéhoservisupreznačkuBosch,prosímkontaktujte:

Tel:0800 611 411, www.tassimo.sk

Adresa:MondelezSlovakiaa.s.,Račianská44,83242Bratislava

RO Infoline TASSIMOPentruoriceinformatii,intrebarisaulocalizareaceluimaiapropiatcentruserviceBoschvarugamsaapelatiInfolineTASSIMO:

021 233 04 05(telefoncutarifstandard)

[email protected]

MondelezRomaniaS.A.B-dulDimitriePompeinr6,Sector2020335Bucuresti,Romaniawww.tassimo.ro

RU Информационная служба TASSIMO в России:Дляобращенияпотребителей,атакжепоместонахождениюблизлежайшихсервис-центровBosch,работаеттелефонгорячейлинии:8 800 555 8 000(ЗвонкипоРоссиибесплатно).

АтакжевсюинформациюопродуктахTASSIMOможнонайтинасайте:www.tassimo.ru

UA Телефон інформаційної служби TASSIMOМаєтезапитаннястосовноTASSIMO?ТелефонуйтенанашуінформаційнуслужбувУкраїні:0-800-507-000

ЗацимномеромВизнайдетезагальнуінформаціющодокавовоїмашинитадисківT DISC.www.tassimo.ua

Infolinei

ES Servicio al Consumidor de TASSIMOParamásinformaciónoparaconocerlasdireccionesdelosCentrosdeServicioAutorizadosBoschmáscercanos,porfavorcontacteconTASSIMO:

TeléfonodelServicioalConsumidordeTASSIMO:901 888 037 Direcciónpostal:MondelēzEspañaCommercial,S.L.,

Ref.TASSIMO,c/Eucalipto,25,28016Madrid

SV TASSIMO SupportFörinformation,frågorelleradresstillnärmstaBoschservicecenterkontaktaTassimoSupport:Tel nr 0200-883721MondelēzSverigeAB,Konsumenttjänst,42480Angered

DK TASSIMO supportFor information, spørgsmål eller adresse til nærmeste Bosch service center kontakt Tassimo support:Tlf. 80-883521

MondelēzDanmarkAS,Forbrugerservice,Roskildevej161,2620Albertslund

NO TASSIMO-hjelpFor informasjon, spørsmål eller adresse til nærmeste Bosch servicesenter, vennligst kontakt Tassimoforbrukerservice:Tel nr 800-17073MondelēzNorgeAS,Forbrukerservice,P.O.Box6658Rodeløkka,0502Oslo

GR TASSIMO Γραμμή Επικοινωνίας ΚαταναλωτώνΓιαερωτήσεις-πληροφορίεςσχετικάμεταπροϊόνταTassimo ή γιατοκοντινότεροσεεσάςεξουσιοδοτημένοσημείοserviceτηςBoschπαρακαλούμεεπικοινωνήστε:

ΓραμμήΚαταναλωτώνΕλλάδας00800--12-8484ΧωρίςΧρέωσηΓραμμήΚαταναλωτώνΚύπρου8009-7391ΧωρίςΧρέωση

MondelēzΕλλάςΑ.Ε.,Αριστοτέλους19-21,14451ΜεταμόρφωσηΑττικής.

PL Infolinia TASSIMOJeślipotrzebujeszinformacji,maszpytanialubszukaszautoryzowanychserwisówBoschaznajdującychsięwTwojejnajbliższejokolicyskontaktujsięzTASSIMO:Infoliniakonsumencka:801066006(kosztpołączeniawedługtaryfylokalnej)

www.tassimo.pl

Adreskontaktowy:MondelezPolskaS.A.02-672Warszawa,ul.Domaniewska49

CZ Linka péče o zákazníky TASSIMOV případěpotřebydalšíchinformací,dotazůnebonejbližšílokalizaceautorizovanéhoservisuznačkyBoschprosímkontaktujte:

Tel:800 400 118,www.tassimo.cz

Adresa:MondelezCzechRepublics.r.o.,Karolinská661,18600Praha8

CY

Infolinei

www.tassimo.com

DE TASSIMO InfolineFür Informationen und Fragen oder Adressen autorisierter Bosch Kundendienststellen in Ihrer NähekontaktierenSiebitteTASSIMO:

TASSIMOInfoline:01802-876 876 (ProAnruf0,06€ausdemFestnetz/Mobilfunkmax.0,42 €/Min.inDE)Post:TASSIMOVerbraucherservice,Postfach107840,D-28078Bremen

AT TASSIMO InfolineFür Informationen und Fragen oder Adressen autorisierter Bosch Kundendienststellen in Ihrer NähekontaktierenSiebitteTASSIMO:

TASSIMOInfoline:0821-10 10 10(ProAnruf0,10 €ausdemFestnetzinAT.BeiAnrufenausdenMobilfunknetzenkönnenabweichendeGebührenanfallen)Post:MondelēzÖsterreichGmbH,Jacobsgasse3,1140Wien,Stichwort:TASSIMO

GB TASSIMO carelineFor information, questions or locations of authorised Bosch service centres nearest you, please contactTASSIMO:

Phone:0800 0328833(UKonly.Freephone-callsmadefromamobilephonemightbecharged)Mail:FreepostMDLZ,MondelēzUK,ConsumerResponse,Uxbridge,UB81DH.

FR TASSIMO ConseilVouspouvezposervosquestions,soumettrevosidées,vosrecommandationsoudemanderlescoordonnéesdescentresdeServiceAprès-VenteagréésBoschlesplusprochesdechezvousencontactantTASSIMO :

N°Cristal :09 69 39 29 39(Francemétropolitaineuniquement-Appelnonsurtaxé)Courrier : TASSIMOConseil,MondelēzFranceSAS,13,avenueMoraneSaulnier,

78942VélizyVillacoublay

CH TASSIMO InfolineFür Informationen und Fragen oder Adressen autorisierter Bosch Kundendienststellen in Ihrer NähekontaktierenSiebitteTASSIMO:Vouspouvezposervosquestions,soumettrevosidées,vosrecommandationsoudemanderlescoordonnéesdesCentres-ServicesAgréésBoschlesplusprochesdechezvousencontactantTASSIMO :Perricevereinformazioni,faredomande,suggerimentiotrovareilpiùvicinocentrodiassistenzaautorizzato,contattareTASSIMO:

TASSIMOInfoline:0800-80 80 85(gebührenfreiausdemFestnetzinCH.BeiAnrufenausdenMobilfunknetzenkönnenabweichendeGebührenanfallen/AppelgratuitdepuisuntéléphonefixeSuisse/NumerogratuitochiamandodaretefissainSvizzera)

Post / Courrier / Indirizzopostale:MondelēzSchweizGmbH,Lindbergh-Allee1,CH8152GlattparkStichwort / Mot-clé / Parolachiave:TASSIMO

Infolinei

8001044120 06/16