Technologie einsetzen – Einsparungen sichtbar machen

download Technologie einsetzen – Einsparungen sichtbar machen

of 20

  • date post

    18-Nov-2014
  • Category

    Technology

  • view

    540
  • download

    0

Embed Size (px)

description

Die Anschaffung einer technologischen Lösung für die mehrsprachige Kundenkommunikation geht immer mit Investitionen in Produkte und Qualifizierung einher. Wie rechtfertigen sich diese finanziell - ganz konkret? In dieser Präsentation sehen Sie einige Beispiele, wie der ROI von Übersetzungs- und Prozesskosten im Vorfeld der Anschaffung berechnet werden kann. Weitere Informationen zu Sprachtechnologie und Mehrsprachigkeit unter: http://www.sdl.com/de/campaign/lt/mehrsprachigkeit/den-globalen-kunden-gibt-es-nicht.html?utm_source=ss&utm_medium=ppt&utm_campaign=ms

Transcript of Technologie einsetzen – Einsparungen sichtbar machen

  • 1. SDL Proprietary and Confidential Technologien einsetzen- Einsparungen sichtbar machen Return on Investment (ROI) bei Sprachtechnologien Jan Richter, 27.08.2013
  • 2. Wer hat Angst vorm ROI? Betrachtungsweisen Szenarien Fragen + Antworten Agenda
  • 3. Wer hat Angst vorm ROI?
  • 4. bersetzungen gelten in vielen Unternehmen eher als Untersttzungs- oder Supportprozesse. Bei fachlich (Qualitt, Geschwindigkeit) auch gut argumentierbaren Investitionswnschen in bersetzungstechnologie taucht hufig die Frage auf: Wann haben wir die Kosten wieder drin? ROI bei Sprachtechnologien 4
  • 5. Nicht panikieren!* (I) 5 *Hinweis auf dem Fluchtplan eines niederlndischen Hotels
  • 6. ROI Betrachtungen sind immer etwas unscharf und beruhen auf Annahmen. Hufig gengen ROI Betrachtungen, die mit berschaubarem Aufwand mglich sind (Anforderungen wachsen mit dem Investitionsvolumen). Bei komplexen Betrachtungen einfach SDL fragen. Nicht panikieren!* (II) 6 *Hinweis auf dem Fluchtplan eines niederlndischen Hotels
  • 7. Betrachtungs- weisen
  • 8. Kosten und Einsparungen im Zeitverlauf. Tiefe, Weite und Genauigkeit variieren mit dem konkreten Vorhaben. Was betrachten? 8 einmalig: Lizenzen, Training, Hard ware laufend: Support, SaaS, Hosting, Systempflege, Leasing einmalig: / laufend: bersetzungskosten, Arbei tszeit, Qualitts- kosten, neue Kunden, Entfall Wartezeiten 3 Jahre 5 Jahre1 Jahr +-
  • 9. Daten fr die Prsentation aggregieren (nicht mit der Herleitung starten, die Diskussion soll spter kommen). Detaillierte Zahlen parat haben (wenn die Diskussion dann kommt). Nicht zu optimistisch rechnen, Optimismus ist angreifbar. Konservative Rechnung wird dagegen zum Argument. Kein Lgen mit Statistik und gestauchten / gestreckten Diagrammen (hinlnglich bekannt). Goldene Regeln der Darstellung 9
  • 10. Konsistente Terminologie und bersetzung strkt Marken und vermeidet verwirrte Kunden. Prozesse werden beschleunigt, (Ihre) Nerven geschont. Freigabeprozesse werden vereinfacht. Qualittssicherung wird weitgehend automatisiert. Die Datenhoheit bleibt im Haus. Nutzen Sie die Chance: Zahlen mit guten Grnden flankieren 10
  • 11. Szenarien
  • 12. Von E-Mail und Seitenpreis zum TM-Tool mit Wortpreis Szenario 1 (Fokus bersetzungskosten) 12 Ist: Sie bersetzen extern und bezahlen nach Seiten / Zeilen Ggf. bezahlen Sie Dateieengineering Sie beauftragen per Dateianhang in einer E-Mail und haben das PM im Kopf (oder in Excel) Betrachtung : 1 Jahr Soll: Sie nutzen ein TM und bezahlen nach gewichteten Wrtern Das Dateiengeneering bernimmt das Tool Sie beauftragen aus dem Tool heraus und haben dort einen Statusberblick
  • 13. Szenario 1 (Fokus bersetzungskosten) 13 Nicht selten: Amortisierung bereits in Jahr 1, budgetneutral Option: Tatschlichen Vorteil TM (Leverage) durch Dummybersetzung ermitteln Hinweis: Alle Preise sind fiktiv
  • 14. Vom TM Tool zum integrierten Translation Management System Szenario 2 (Fokus Prozesskosten) 14 Ist: Projekte werden manuell gesteuert (z.B. aus Trados Studio heraus) Review erfolgt zentral koordiniert in Word-Dateien Betrachtung : 3 Jahre Soll: Projekte werden automatisch erstellt und gesteuert (z.B. Per WorldServer) Review erfolgt online
  • 15. Szenario 2 (Fokus Prozesskosten) 15 Falls keine Daten vorliegen: Gesamtaufwand fr z.B. 10 Projekte erfassen (Auftragsklrung, bersetzerauswahl, Versand / Empfang & Ablage Daten, Reporting, Import Reviewdateien, Kommunikation bersetzer & Reviewer,,) Freiwerdende Zeit produktiv nutzen (z.B. Terminologie)
  • 16. Von der Crowd-bersetzung zur Maschinellen bersetzung mit Post Editing Szenario 3 (Fokus bersetzungs- und Prozesskosten) 16 Ist: Groe Volumina werden mit engem Zeithorizont toolgesttzt auf viele Schultern verteilt (2 Augen Prinzip) Koordination durch interne Projektmanager Qualitt & Konsistenz relativ gering Betrachtung : 1 Jahr 100.000 Wrter in 3 Sprachen 100.000 Wrter in 5 Sprachen 200.000 Wrter in 5 Sprachen Soll: Maschinelle bersetzung mit anschlieendem Post Editing Koordination duch interne Projektmanager
  • 17. Szenario 3 (Fokus bersetzungs- und Prozesskosten) 17 MT-Kosten definieren sich vorwiegend ber Services (Training) Mehr Volumen = schnellere Amortisierung
  • 18. Viele ROI-Betrachtungen sind relativ einfach zu erstellen - Balance aus Aufwand und Ergebnis beachten. Komplexe Betrachtungen (Zinsmodelle etc.) lohnen bei Grovorhaben. Problematisch ist hufig die Beschaffung der Datengrundlage (Projektdokumentation, eigene Aufschreibungen, Controlling, Einkauf, IT). Datenaufbereitung und Prsentation mit Sorgfalt hufig nur eine Chance der Meinungsbildung. Zusammenfassung 18
  • 19. Fragen + Antworten
  • 20. Copyright 2008-2013 SDL plc. All rights reserved. All company names, brand names, trademarks, service marks, images and logos are the property of their respective owners. This presentation and its content are SDL confidential unless otherwise specified, and may not be copied, used or distributed except as authorised by SDL.