TO KEEP TRADITIONS ALIVE.

43
TO KEEP TRADITIONS ALIVE.

Transcript of TO KEEP TRADITIONS ALIVE.

Page 1: TO KEEP TRADITIONS ALIVE.

TO KEEP TRADITIONS ALIVE.

Page 2: TO KEEP TRADITIONS ALIVE.

Wenn wir Küchen planen, dann machen wir das für Sie. Für Menschen die mehr wollen – mehr Leichtigkeit, mehr Natürlichkeit, mehr Eleganz.

Was 1922 mit einer visionären Idee begann, Küchenmöbel herzustellen, wird bis heute als unabhängiges, mittelständi-sches Familienunternehmen gelebt.

Die Leidenschaft für Technik, unsere kontinuierliche Motivation sowie die Kundenzufriedenheit sind unsere Triebfeder und das Fundament unserer Arbeit.

When we plan kitchens, we do it for you. For people who want more – more effortlessness, more simplicity and more elegance.

What began with the visionary idea of manufacturing kitchen furniture in 1922 is lived and breathed in the form of an independent, medium-sized family-run company to this day.

Our passion for engineering, our ongoing motivation and the satisfaction of our customers are the driving force behind our work and also its foundation.

Page 3: TO KEEP TRADITIONS ALIVE.

SORTIMENT | PRODUCTS

QUALITÄT | QUALITY

TECHNIK | TECHNOLOGY

FRONTEN | FRONTS

ARBEITSPLATTEN | WORKTOPS

KORPUSDEKORE | CARCASE DECORS

GRIFFVARIANTEN | HANDLE VERSIONS

NISCHENDEKORE | ALCOVE DECORS

INHALT | CONTENT

FASCINATION

MURANO | SINUS

FRESH COLOUR LINE | SINUS

SINUS | PIEMONT

NEW YORK | WALLIS

CRISTAL | TOLEDO

FRESH | MONTANA

VICTORIA | ARCTICA | KARO

02

04

06

08

10

12

14

18

PURE EMOTION

LORRAINE

DELTA

DELTA

TORINO | VICTORIA

DELTA | SINUS

LOFT | SINUS

SINUS

20

22

24

26

30

32

34

36

GLOBAL SPIRIT

BERN | ARCTICA

FRESH | MONTANA

LOFT | NEW YORK

LOFT | MONTANA

NORMANDIE

CRISTAL | WALLIS

SAMBIA | SINUS

62

62

63

68

76

77

78

79

44

46

50

52

54

56

58

60

Page 4: TO KEEP TRADITIONS ALIVE.

DIE SEHNSUCHT NACH

DEM BESONDEREN

THE YEARNING FOR

SOMETHING SPECIALFASCINATION

FASCINATION – Der Ruf nach Einzigartigkeit. Eine Verbin-

dung von Minimalismus und Luxus, bei der man keines-

wegs auf modernsten Komfort verzichtet.

Die Konzentration auf das Wesentliche ist der neue Luxus

– “Weniger ist mehr“.

Klare, dezente Oberflächen in dunklen Farbnuancen

prägen ein besonders edles und elegantes Ambiente.

In Kombination mit Messing, unaufdringlichen Goldtönen

und hochwertigen Materialien entsteht –

Ein faszinierendes Statement!

FASCINATION – Represents the desire for uniqueness.

A combination of minimalism and luxury without any

sacrifice of modern-day convenience.

Concentrating on what’s essential is the new luxury –

“less is more”.

Clear, understated work surfaces in dark shades create

a particularly sophisticated and elegant atmosphere.

In combination with brass, unobtrusive shades of gold

and top-quality materials, they make –

a simply fascinating statement!

FASCINATION

2 3

Page 5: TO KEEP TRADITIONS ALIVE.

FASCINATION 01

MURANO

SINUS

Front | Farbe: Murano | Seidengrau 2742

Sinus | Manhattan 3000-227

Arbeitsplatte: Glitterstone Black AP 749

Special: Optisch zurückhaltend überzeugen die aufgesetzten

Griffleisten durch technische und ergonomische Perfektion

und fügen sich dezent in das Gesamtbild der Küche ein.

Front | Colour: Murano | Silky grey 2742

Sinus | Manhattan 3000-227

Worktop: Glitterstone Black AP 749

Special: With a technical and ergonomic perfection that blends

seamlessly into the overall appearance of the kitchen,

these visually discreet handles never fail to impress.

FASCINATION

4 5

Page 6: TO KEEP TRADITIONS ALIVE.

FASCINATION 02

FRESH COLOUR LINE

SINUS

Front | Farbe: Fresh Colour Line | Stahlblau 4300-408

Sinus | Trüffelgrau 3000-219

Arbeitsplatte: Atacama AP 811

Special: Zurückhaltend dem Kolorit der Küche angepasst oder als

Hingucker in außergewöhnlicher Farbe - setzen Sie mit den

Möglichkeiten der Griffleistenausführung den passenden

Akzent. Wählen Sie aus über 20 Standardfarben oder einer

Vielzahl an RAL- oder NCS-Farbtönen aus.

Front | Colour: Fresh Colour Line | Steel blue 4300-408

Sinus | Truffle grey 3000-219

Worktop: Atacama AP 811

Special: Whether you fancy a modest design that matches the kitchen

colour scheme or a real eye-catcher in an unusual shade, the

extensive range of handle finishes available means you will

always set the right tone. Choose from over 20 standard

colours or a variety of RAL and NCS colours.

FASCINATION

6 7

Page 7: TO KEEP TRADITIONS ALIVE.

FASCINATION 03

SINUS

PIEMONT

Front | Farbe: Sinus | Pearl 3000-233

Piemont | RAL 3460-9999

Arbeitsplatte: Atacama AP 811

Special: Klare, puristische Linien reduzieren die neuen Möbel auf das

Wesentliche und rücken die edlen Materialien und Farben

optisch in den Mittelpunkt. Besonders hier können wir mit

einem einheitlichen Farbkonzept großes Raumgefühl entstehen

lassen.

Front | Colour: Sinus | Pearl 3000-233

Piemont | RAL 3460-9999

Worktop: Atacama AP 811

Special: Clear, purist lines give the new furniture a pared-back look

that shows the luxury materials and colours in their best light.

This is where we can start to create a great sense of space

and a consistent colour scheme.

FASCINATION

8 9

Page 8: TO KEEP TRADITIONS ALIVE.

FASCINATION 04

NEW YORK

WALLIS

Front | Farbe: New York | Industrial Copper 4630-702

Wallis | Burned Oak 2700-324

Special: Die Innenaustattung einer Schublade spiegelt maßgeblich die

Qualität einer Küche wider: Schlankes Design, faszinierende

Technik und hohe Belastbarkeit bieten die Basis für perfekte

Stauraumlösungen. Verschiedene Systeme für Schubkästen und

Auszüge stehen zur Verfügung.

Front | Colour: New York | Industrial Copper 4630-702

Wallis | Burned Oak 2700-324

Special: The interior of a drawer largely reflects the quality of a

kitchen: slim design, fascinating technology and high

resilience provide the basis for perfect storage solutions.

Different systems for drawers and pull-outs are available.

FASCINATION

10 11

Page 9: TO KEEP TRADITIONS ALIVE.

FASCINATION 05

CRISTAL

TOLEDO

Front | Farbe: Cristal | Weiß 2444

Toledo | Schwarzgold 2418

Special: Mit ausgewählten Griffelementen lässt sich jede Küche in

Szene setzen. Durch zahlreiche Kombinationen können

Sie den Stil Ihrer Küche noch attraktiver gestalten und einen

rundum perfekten Look erzielen.

Front | Colour: Cristal | White 2444

Toledo | Black gold 2418

Special: Any kitchen can become centre stage with carefully selected

handle elements. With numerous combinations to choose from,

you can enhance the style of your kitchen and achieve an

all-round perfect look.

FASCINATION

12 13

Page 10: TO KEEP TRADITIONS ALIVE.

FASCINATION 06

FRESH

MONTANA

Front | Farbe: Fresh | Seidengrau 2316

Montana | Burned Oak 2257

Arbeitsplatte: Burned Oak AP 851

Special: Die neue Beleuchtung in der Rückwand rückt Dekoratives oder

Nützliches in ein ganz besonderes Licht. Ob für Glasschränke

oder Regale - jeder Bereich wird gleichmäßig ausgeleuchtet,

ist dimmbar und in Kalt- oder Warmweiß einstellbar.

Front | Colour: Fresh | Silky grey 2316

Montana | Burned Oak 2257

Worktop: Burned Oak AP 851

Special: The new lighting in the back wall will show your favourite

decorative or practical items in a very special light. Whether

for glass cabinets or shelves, every area is uniformly

illuminated, dimmable and adjustable in cool or warm white.

FASCINATION

14 15

Page 11: TO KEEP TRADITIONS ALIVE.

EIN OFEN. ZWEI GARRÄUME.

ONE OVEN. TWO COOKING SPACES.

IHRE KÜCHE IST IHR MITTELPUNKT

IM HAUS - JETZT ERST RECHT.

NOW, MORE THAN EVER, YOUR KITCHEN

IS THE HEART OF YOUR HOME.

Die Kombination von zwei Heißluftsystemen, zwei Ventilatoren,

einem Garraumteiler in der Mitte und einer Tür-in-Tür-Lösung

ermöglicht es Ihnen, unterschiedlichste Speisen gleichzeitig

zuzubereiten.

Wenn Sie nur einen Garraum nutzen (Grafik 1), sparen Sie

Energie. Wenn Sie beide Garräume nutzen (Grafik 2), sparen

Sie Zeit. Und wenn Sie beide Heißluftventilatoren nutzen

(Grafik 3), verteilt sich die Hitze gleichmäßig im ganzen Ofen.

The combination of two hot-air systems, two fans, a cooking

space divider in the middle and a door-in-door solution allows

you to prepare a wide variety of different food all at the same

time.

If you only use one cooking space (Figure 1), you save energy.

If you use both cooking spaces (Figure 2), you save time. And

if you use both hot-air fans (Figure 3), the heat will be evenly

distributed throughout the oven.

Intelligente Funktionen, wie beispielsweise der Backofen mit

zwei Garräumen machen Kochabende mit Freunden und

Familie noch entspannter.

Während der Fisch im oberen Garraum dünstet, kann der

Kuchen im unteren bereits backen. So bleibt mehr Zeit für Ihre

Liebsten.

Das spart Energie und Zeit. Und das Beste, ganz ohne

Geruchsübertragung untereinander.

Intelligent functions, such as the oven with two cooking spaces,

make evenings spent cooking with friends and family even

more relaxed.

You can have fish steaming away in the upper cooking space

while a cake is baking below, leaving more time to spend with

the people you love. This saves energy and time.

But the best thing is that any odours remain entirely separate.

MAXIMALE

FLEXIBILITÄT.

MAXIMUM

FLEXIBILITY.

16 17

Page 12: TO KEEP TRADITIONS ALIVE.

FASCINATION 07

VICTORIA

ARCTICA

KARO

Front | Farbe: Victoria | Iron 4434

Arctica | Schneeweiß 4210

Karo | Akzent 4320

Arbeitsplatte: Metallic AP 853

Special: Grafische Akzente wie die Front „Karo Akzent“ sorgen in einer

klaren, minimalistisch gehaltenen Inneneinrichtung für coole

Blickfänge. Vereinzelt eingesetzt bildet die Front einen

eleganten Kontrast und wirkt in Kombination mit Unifarben

oder Betonoptik individuell und modern. Ein Designelement,

welches den Charakter Ihrer Küche untermalt.

Front | Colour: Victoria | Iron 4434

Arctica | Snow white 4210

Karo | Akzent 4320

Worktop: Metallic AP 853

Special: Graphic design features such as the chequered front

create a clear and minimalist interior design that is cool and

eye-catching. Used individually, the front shows an elegant

contrast for an individual contemporary look with plain colours

or an exposed concrete effect. A design element that

underlines the character of your kitchen.

FASCINATION

18 19

Page 13: TO KEEP TRADITIONS ALIVE.

GLOBAL SPIRIT

GLOBAL SPIRIT – Die Balance zwischen Funktionalität

und natürlicher Ästhetik. Der Wunsch nach einer

Verschmelzung von Wohnraum und Natur sind die neue

Art zu leben.

Die Vielfalt natürlicher Holzmaterialien, Dekoration aus

Moos und Kork in raffinierter Komposition mit einem

kraftvollen Materialmix aus Metall und Industriestyle sind

der Stil von Extravaganz und Individualismus.

GLOBAL SPIRIT – Achieves the balance between

functionality and natural aesthetics. Our contemporary

lifestyle is inspired by the desire to blur the boundaries

between our homes and nature.

Combining a variety of natural wood materials and

cleverly arranged decorative moss and cork elements

with various dramatic metal materials and industrial

touches results in an extravagant and individual style.

DIE SEHNSUCHT NACH

NATÜRLICHKEIT

THE YEARNING FOR

NATURALNESS

GLOBAL SPIRIT

20 21

Page 14: TO KEEP TRADITIONS ALIVE.

GLOBAL SPIRIT 01

BERN

ARCTICA

Front | Farbe: Bern | Hell 2800-322

Arctica | Schneeweiß 2210

Arbeitsplatte: Metallo Graubraun AP 806

Special: Wir lieben Holz, weil es robust, erneuerbar und recycelbar ist.

Holzoberflächen tragen dazu bei, dass Räume als warm,

gemütlich und beruhigend empfunden werden. Es hat eine

psychologische Wirkung auf den Menschen und vermindert

den Stress in ähnlicher Weise wie die Natur.

Neue Falttürbeschläge ermöglichen versteckte Stauraum-

lösungen für die perfekte Küchenplanung.

Front | Colour: Bern | Light 2800-322

Arctica | Snow white 2210

Worktop: Metallo grey brown AP 806

Special: We love wood because it is strong, renewable and recyclable.

Wooden surfaces help to ensure that rooms are perceives as

warm, cosy and soothing. It has a psychological effect on us,

and helps to reduce stress in a similar way to nature.

New folding door fittings create hidden storage solutions for

the perfect kitchen design.

GLOBAL SPIRIT

22 23

Page 15: TO KEEP TRADITIONS ALIVE.

GLOBAL SPIRIT 02

FRESH

MONTANA

Front | Farbe: Fresh | Magnolia 2313

Montana | Chocolate Oak 2256

Arbeitsplatte: Chocolate Oak AP 850

Special: Effektvolle Regale in Kombination mit Glasschränken und

geschlossenen Schränken – horizontal und vertikal angeordnet

– spielen bei dieser Küche die Hauptrolle. Solche Gestaltungs-

elemente bieten die richtige Präsentationsfläche für

persönliche Dinge und machen das Zuhause interessanter.

Kleine Tischlösungen ermöglichen Zusatznutzen als

Arbeitsfläche und Essplatz.

Front | Colour: Fresh | Magnolia 2313

Montana | Chocolate Oak 2256

Worktop: Chocolate Oak AP 850

Special: Arranged both horizontally and vertically, the cleverly

designed shelves with glass cabinets and closed cabinets

are the real stars of this kitchen. Design elements such as

these offer the perfect presentation space for your personal

items and contribute to the overall appeal of your home.

Small table solutions provide additional work surfaces and

a dining areas.

GLOBAL SPIRIT

24 25

Page 16: TO KEEP TRADITIONS ALIVE.

GLOBAL SPIRIT 03

LOFT

NEW YORK

Front | Farbe: Loft | Seidengrau 4221

New York | Industrial Grey 4630-700

Arbeitsplatte: Raganza Granitgrau AP 845

Special: Der Industrie Chic lebt von Schönheitsfehlern. Gerade, dass er

zu kleinen Eigenheiten tendiert, macht seinen rauen Charme

aus. Die markanten Merkmale Ihrer Loft-Wohnung können

durch einen industriellen Küchen-Charakter noch weiter hervor

gehoben werden und durch eine warme Farbgebung

Gemütlichkeit erzielen.

Front | Colour: Loft | Silky grey 4221

New York | Industrial Grey 2630-700

Worktop: Raganza granite grey AP 845

Special: Industrial chic thrives on imperfections. Its small peculiarities

contribute to its rough charm. The distinctive features of your

loft apartment can be further accentuated by an industrial

kitchen design, while a warm colour palette helps to create

that cosy feel.

GLOBAL SPIRIT

26 27

Page 17: TO KEEP TRADITIONS ALIVE.

INNERE WERTEWählen Sie neben der Basisaus-

stattung in Polystyrol-Ausführung,

über variable Systeme bis hin zur

hochwertigen Echtholzausstattung

das richtige Produkt, um Ihre Küche

wirken zu lassen.

INNER VALUEChoose the base furniture in a

polystyrene finish, from variable

systems to high-quality real wood

furniture for the right product to

transform your kitchen.

INS RICHTIGE LICHT GERÜCKTKombinieren Sie Arbeitslicht, Akzentlicht

und Hintergrundbeleuchtung für den

richtigen Wohlfühleffekt.

PUT THE RECORD STRAIGHTCombine working lights, accent lights

and background lighting to create the

right feel-good effect.

28 29

Page 18: TO KEEP TRADITIONS ALIVE.

GLOBAL SPIRIT 04

LOFT

MONTANA

Front | Farbe: Loft | Dark Black Matt 2223

Montana | Golden Oak 2255

Arbeitsplatte: Pietra Grigia AP 852

Special: Küche und Wohnraum miteinander verschmelzen lassen –

harmonische Materialien und ein ausgefeiltes Küchenkonzept

bringen einen Wohlfühleffekt in Ihre Räume. Durch die Planung

gleicher Materialien für Front und Regalelemente schaffen

Sie einen stilvollen Übergang. Einen besonderen Effekt setzt

die Werkbank aus Eiche Massivholzbalken.

Front | Colour: Loft | Dark Black Matt 2223

Montana | Golden Oak 2255

Worktop: Pietra Grigia AP 852

Special: Bringing the kitchen and living space together with

harmonious materials and a sophisticated kitchen design

gives a feel-good effect to your rooms. Planning the same

materials for the front elements and shelves creates

a really stylish transition and shows off the distinctive

solid-oak workbench to great advantage.

GLOBAL SPIRIT

30 31

Page 19: TO KEEP TRADITIONS ALIVE.

GLOBAL SPIRIT 05

NORMANDIE

Front | Farbe: Normandie | Toffee 3470-237

Arbeitsplatte: Antique Oak AP 848

Special: Farbiger Lack gibt auch den schlichtesten Schränken etwas

ganz Besonderes. Kreieren Sie Ihre ganz persönliche Küche

und wählen Sie aus den unzähligen Möglichkeiten in

Strukturlack oder einem RAL-/NCS-Farbton und passen Sie

die Küche Ihrer Persönlichkeit an.

Front | Colour: Normandie | Toffee 3470-237

Worktop: Antique Oak AP 848

Special: Colourful paint gives even the simplest cabinets something

quite special. Create your own bespoke kitchen and choose

from countless options in a textured finish or RAL/NCS colour

to match the kitchen to your personality.

GLOBAL SPIRIT

32 33

Page 20: TO KEEP TRADITIONS ALIVE.

GLOBAL SPIRIT 06

CRISTAL

WALLIS

Front | Farbe: Cristal | Weiß 4444

Wallis | Natur 2700-321

Special: Die anspruchsvolle Architektur dieser Küche, die

beeindruckenden Ausmaße der Insel, die beidseitig

bedienbar ist und viel Raum für Ihre Küchenkreationen bietet,

fügen sich in ein exklusives Gesamtbild. Eben eine Küche mit

Wow-Effekt!

Front | Colour: Cristal | White 4444

Wallis | Nature 2700-321

Special: The sophisticated architecture of this kitchen and the

impressive dimensions of the island, which can be used on

both sides with plenty of space for your kitchen creations,

combine to create an exclusive overall impression.

Quite simply, it’s a kitchen with a wow effect!

GLOBAL SPIRIT

34 35

Page 21: TO KEEP TRADITIONS ALIVE.

GLOBAL SPIRIT 07

SAMBIA

SINUS

Front | Farbe: Sambia | Patina 2205

Sinus | Stahlblau 3000-228

Arbeitsplatte: Patina AP 846

Special: Perfekt unperfekt: Besonders spannend wurde hier der

Industrial Style in einer Kombination aus Strukturlack in

Stahlblau mit einem patinierten Dekor inszeniert. Individuelle

Lösungen wie Schränke mit integriertem Barfach oder

großräumige Auszüge lassen keine Wünsche offen.

Front | Colour: Sambia | Patina 2205

Sinus | Steel blue 3000-228

Worktop: Patina AP 846

Special: Perfectly imperfect: the industrial style has been set here in

a particularly exciting combination of textured lacquer in steel

blue with a patinated decor. Bespoke solutions such as

cupboards with integrated bar compartments or large

pull-outs leave nothing to be desired.

GLOBAL SPIRIT

36 37

Page 22: TO KEEP TRADITIONS ALIVE.

Finden Sie den Lack, der Ihren Charakter – Ihr Leben – widerspiegelt.

Wir verwenden hochwertige Echtlackvarianten, die in unterschiedlichen Oberflächen

zur Verfügung stehen.

• Mehrschichtige Struktursamtlacke, die aufgrund ihrer Oberfläche ein besonderes

Fühlerlebnis vermitteln, sind auch als Multicolour System verfügbar

• Perfekt spiegelnde Hochglanzlacke wirken edel und schick, durch die Reflexion

wird eine räumliche Tiefenwirkung erzeugt, auch als Multicolour System verfügbar

• Hochwertige Mattlacke wirken edel, aber zurückhaltend und bieten damit eine

perfekte Basis zum Kombinieren

Find the lacquer that reflects your character – your life.

We use high-quality genuine lacquers that are available in various finishes.

• Multiple layer lacquers with surfaces that feel very special to the touch are also

available as the Multicolour System

• Perfectly reflecting high-gloss lacquered are elegant and chic, while the reflection

creates a feeling of spatial depth; also available as the Multicolour System

• High-quality matt lacquers are elegant but understated, and thus the perfect

base for combining

LACKVARIANTEN - SO INDIVIDUELL WIE

IHRE ANSPRÜCHE

LACQUER OPTIONS - AS INDIVIDUAL

AND DIVERSE AS YOU ARE

Erst durch Farbe erhält ein Lebensraum seinen eigenen Charakter. Da Menschen

visuell veranlagt sind, können Farben einzigartige Emotionen hervorrufen und

dadurch Räume dynamischer, ruhiger oder unterschiedlich temperiert wirken lassen.

Farben haben Einfluss auf das Wohlbefinden. Mit unserem Programm California

Multicolour bieten wir eine hochwertige PUR-Mehrschichtlackierung in Hochglanz.

Finden Sie Ihren ganz persönlichen Favoriten.

Die Grundlage der Produkte bilden zum einen Farben aus dem RAL Sortiment als

auch das NCS Natural Colour System®© – das branchenübergreifende Farbsystem,

das weltweit von Designern, Herstellern und Kunden zur Farbkommunikation

eingesetzt wird. Der Gebraucher kann aus über 2000 RAL und fast ebenso vielen

NCS Farben auswählen. In Kleinserien fertigen und lackieren wir Ihre Küche

individuell nach Ihren Farbwünschen.

Only through colour can a living space establish a character of its own. As people

are visually inclined, colours can evoke unique emotions to make rooms appear

more vibrant, calmer or even warmer or cooler. Colours can even have an impact

on our wellbeing. Our California Multicolour range offers a premium-quality PUR

multi-layer lacquer finish in high gloss. Find your own personal favourite.

The products are based on RAL colours as well as the NCS Natural Colour

System(R)(C), which is the cross-industry colour system used for colour

communication by designers, manufacturers and customers worldwide. Customers

can choose from over 2,000 RAL colours and almost as many NCS colours. We

manufacture and paint your bespoke kitchen design in small series just the way

you want it.

FARBE IST AUSDRUCK VON INDIVIDUALITÄT

MIT ÜBER 4000 MÖGLICHKEITEN

COLOUR IS AN EXPRESSION OF INDIVIDUALITY

WITH A CHOICE OF OVER 4,000 SHADES

KREATIVE VIELFALT

CREATIVE DIVERSITY

STRUKTURSAMTLACK

TEXTURED VELVET LACQUER

216OnyxgrauOnyx grey

232Forest

239Chili

227Manhattan

228StahlblauSteelblue

242Dark Black

237Toffee

240Curcuma

241Cinnamon

233Pearl

219TrüffelgrauTruffle grey

230Rosewood

236Vintage Green

77VerkehrsweißTraffic white

215SchneeweißSnow white

218SeidengrauSilky grey

202KaschmirCashmere

79Magnolia

MATTLACK

MATT LACQUER

506Dark Black

500WeißWhite

501Magnolia

502KaschmirCashmere

503SchneeweißSnow white

504SeidengrauSilky grey

HOCHGLANZLACK

HIGH-GLOSS LACQUER

412Dark Black

410WeißWhite

407Manhattan

406RosenrotRose red

411Magnolia

408StahlblauSteelblue

413SeidengrauSilky grey

FACETTEN_REICH

MULTI_FACETED

39 40 41 42

Page 23: TO KEEP TRADITIONS ALIVE.

PURE EMOTION – Die raffinierte Kombination aus Trans-

parenz, Leichtigkeit und einem Hauch skandinavischem

Flair, der durch seine klare Formsprache besticht.

Das Bedürfnis nach positiver Atmosphäre, dem Glück

in den kleinen Dingen des Alltags, werden durch helle

Farben, ausgefallene Formen und warme Metalldetails

geprägt.

Diese Leichtigkeit schafft ein idyllisches Wohngefühl

voller emotionaler Momente.

PURE EMOTION – A clever combination of simplicity,

effortlessness and a touch of scandinavian flair with an

appealing, clear design language.

The longing for a positive atmosphere, for the little things

in everyday life that fill us with happiness, is expressed in

light colours, unusual shapes and warm details in metal.

This effortlessness creates an idyllic feeling of home, full

of emotional moments.

DIE SEHNSUCHT NACH

LEICHTIGKEIT

THE YEARNING FOR

EFFORTLESSNESS

PURE EMOTION

PURE EMOTION

44 45

Page 24: TO KEEP TRADITIONS ALIVE.

PURE EMOTION 01

LORRAINE

Front | Farbe: Lorraine | Weiß 2457

Arbeitsplatte: Beton Opal AP 824

Special: „La Vida“ ist der neue Einrichtungsstil für

Individualisten, die das Besondere suchen. Geschaffen für

Menschen, die ein gemütliches und wohnliches Ambiente schätzen

und sich gern mit Freunden und Familie umgeben. Spannende

Details sind Pilaster in 25 mm Breite sowie attraktive Echtholz-

elemente wie Wand- und Weinregale oder Holzschubkästen.

Front | Colour: Lorraine | White 2457

Worktop: Concrete Opal AP 824

Special: “La Vida” is the new furnishing style for individualists who seek

something extraordinary. It has been created for people who value

a comfortable home atmosphere and like to have their family

around them. Exciting details include 25 mm wide pilasters and

attractive real wood elements such as wall and wine shelves and

wooden drawers.

PURE EMOTION

46 47

Page 25: TO KEEP TRADITIONS ALIVE.

Der Landhaus Look wird durch

naturbelassene Details und

Accessoires unterstützt. Die

Mischung aus hellen Oberflächen

mit Echtholzelementen macht die

Küche spannend und wohnlich.

The country house look is

additionally complemented with

untreated details and accessories.

By combining light surfaces with

real wood elements, the kitchen

area instantly feels more exciting

and inviting. Eine Sitzecke - gebaut aus Küchen-

elementen - ermöglicht eine gemüt-

liche Runde mit Freunden und Familie.

Hier bleibt man mitten im Geschehen

und vereint die Freude am Kochen mit

den Unterhaltungen Ihrer Liebsten.

Zudem bietet die Sitzecke noch

zusätzlichen Stauraum und wird so

effektiv genutzt.

A seating area built from kitchen

elements allows you to spend time

with your friends and family at the

heart of the action, combining the joy

of cooking with the entertainment of

your loved ones. The seating area also

provides additional storage space that

uses the area effectively.

48 49

Page 26: TO KEEP TRADITIONS ALIVE.

PURE EMOTION 02

DELTA

Front | Farbe: Delta | Kaschmir 4148

Arbeitsplatte: Peacock Schiefer AP 827

Special: Geradlinig und großzügig wirken moderne, grifflose Küchen.

„Konzentration auf das Wesentliche“ heißt das Konzept.

Nichts lenkt von den Fronten ab. Die Küchenfront soll optimal

zur Geltung kommen, ebenso die Klarheit und die Konzeption

der Küche.

Front | Colour: Delta | Cashmere 4148

Worktop: Peacock slate AP 827

Special: Modern kitchen designs without handles look linear and

spacious. “Concentrating on what’s essential” is the idea here,

as nothing then distracts from the fronts. The kitchen fronts

should take centre stage along with the overall clarity

and design of the kitchen.

PURE EMOTION

50 51

Page 27: TO KEEP TRADITIONS ALIVE.

PURE EMOTION 03

DELTA

Front | Farbe: Delta | Schneeweiß 2155

Arbeitsplatte: Astoria Eiche AP 709

Special: Dass mit einer guten Planung in der kleinen Küche viel zu

gewinnen ist sieht man an diesem Beispiel. Alle Geräte und

Zutaten sind nur einen Handgriff entfernt. Einbauelemente

in denen Stauraum, Geräte und Funktionsflächen integriert

sind, sind in einer kleinen Küche die beste Wahl!

Front | Colour: Delta | Snow white 2155

Worktop: Astoria Oak AP 709

Special: This example shows that a lot can be gained from effective

planning in a small kitchen where all the equipment and

ingredients are in easy reach. Built-in elements featuring

integrated storage space, appliances and functional surfaces

are the best choice there!

PURE EMOTION

52 53

Page 28: TO KEEP TRADITIONS ALIVE.

PURE EMOTION 04

TORINO

VICTORIA

Front | Farbe: Torino | Kaschmir 3450-202, Pearl -233, Trüffelgrau -219

Victoria | Secco 2435

Arbeitsplatte: Kaschmir AP 834

Special: Atmosphäre wird durch Licht erzeugt und je nach Kontrast,

Helligkeit oder Lichtfarbe entfaltet das Licht eine andere Wirkung.

Kombinieren Sie Arbeitslicht, Akzentlicht und Hintergrundbeleuch-

tung für den richtigen Wohlfühleffekt. Räume, die aus einer

Mischung dieser Lichttypen erleuchtet werden, wirken am

schönsten.

Front | Colour: Torino | Cashmere 3450-202, Pearl -233, Truffle grey -219

Victoria | Secco 2435

Worktop: Cashmere AP 834

Special: The atmosphere is created by light, which unfolds to create

a different effect depending on factors such as contrast,

brightness and light colour. Combine working lights, accent lights

and background lighting to create the perfect feel-good effect.

Rooms illuminated by a combination of these light types have the

most attractive appearance.

PURE EMOTION

54 55

Page 29: TO KEEP TRADITIONS ALIVE.

PURE EMOTION 05

DELTA

SINUS

Front | Farbe: Delta | Pearl 2153

Sinus | RAL 3000-9999

Arbeitsplatte: Atlantic Oak AP 829

Special: Je kleiner die Küche ist, desto perfekter muss man sie planen.

Soll die Küche gleichzeitig auch Essplatz sein? Hier muss ein

gutdurchdachtes Konzept die Funktionalität und Platzersparnis in

Einklang bringen. Kombiniert man einen freistehenden Tresen als

Arbeitsfläche und Essplatz, wird so der größtmögliche Nutzen

erzielt.

Front | Colour: Delta | Pearl 2153

Sinus | RAL 3000-9999

Worktop: Atlantic Oak AP 829

Special: The smaller the kitchen, the more perfectly you have to plan it.

Should the kitchen also be a dining area? This is where a

well-thought-out design has to combine functionality and

space-saving to maximum effect. Incorporating a free-standing

counter that works as both a work space and dining area makes

the best use of this feature.

PURE EMOTION

56 57

Page 30: TO KEEP TRADITIONS ALIVE.

PURE EMOTION 06

LOFT

SINUS

Front | Farbe: Loft | Seidengrau 2221

Sinus | Rosewood 3000-230

Arbeitsplatte: Ahorn Champagner AP 813

Special: Ein Ort wie geschaffen für geselliges Miteinander:

Das großzügige Inselelement mit integriertem Kochfeld

verwandelt den Raum in ein Kommunikationszentrum für Gäste

und die Bewohner des Hauses. Interessante Details wie der

asymmetrische Konsolenfuß „Twister“ verleihen dem Raum eine

besondere Note.

Front | Colour: Loft | Silky grey 2221

Sinus | Rosewood 3000-230

Worktop: Maple champagne AP 813

Special: A place made for socialising: the spacious island element with

integrated hobs transforms the room into a real communication

hub for everyone who visits the house and lives there. Interesting

details such as the asymmetrical “Twister” base have a particular

impact on the room.

PURE EMOTION

58 59

Page 31: TO KEEP TRADITIONS ALIVE.

PURE EMOTION 07

SINUS

Front | Farbe: Sinus | Pearl 4000-233

Sinus | RAL 4000-9999

Arbeitsplatte: Sonoma Eiche AP 805

Special: Die Innenausstattung einer Schublade spiegelt maßgeblich die

Qualität einer Küche wider. Wählen Sie daher neben der Basis-

ausstattung in Polystyrol-Ausführung, über variable Systeme

bis hin zur hochwertigen Echtholzausstattung das richtige Produkt,

um Ihre Küche wirken zu lassen. Vorrats-Hochschränke sind mit

speziellen Auszugsystemen für eine optimale Raumausnutzung

ausgestattet.

Front | Colour: Sinus | Pearl 4000-233

Sinus | RAL 4000-9999

Worktop: Sonoma Oak AP 805

Special: While the interior design of the drawers reflects on the overall

quality of a kitchen. So, in addition to the basic furniture in a

polystyrene design, you should choose the right product, from

variable systems to high-quality real wood furniture, to make an

impact in your kitchen. Our range of tall storage cupboards is

equipped with special drawer systems designed to maximise

space.

PURE EMOTION

60 61

Page 32: TO KEEP TRADITIONS ALIVE.

♦ IN

NO

VATIV

E ♦ HIGH QUALITY ♦ INDIVIDUAL ♦

♦ KITCHEN MANUFACTURER

SINCE 1922

Die Qualität einer Küche zeigt sich in den Details, den

hochwertigen Materialien und der soliden Verarbeitung.

Besonders die Herkunftsangabe „Made in Germany“ ist

dabei ein Synonym für Qualität und Innovationsgeist.

Das PEFC-Prüfsiegel steht für Holzwerkstoffe aus

nachhaltig bewirtschafteten Wäldern und kontrollierten

Bezugsquellen.

Mit dem RAL-Gütesiegel „Goldenes M“ der Deutschen

Gütegemeinschaft Möbel werden geprüfte Qualität,

garantierte Sicherheit und gesundes Wohnen

ausgezeichnet.

Das GS-Zertifikat von der LGA Nürnberg wird für

geprüfte und regelmäßig überwachte Qualität und

Produktsicherheit verliehen.

The quality of a kitchen is shown in the details,

high-quality materials and solid workmanship. The source

indicator, “Made in Germany”, is particularly synonymous

for quality and innovative spirit.

Wood-based materials from sustainably farmed woods

and verified supply sources are used for our kitchens.

Our furniture is stable, safe, sustainable and well-made.

The “Golden M”, one of the most weighted Certificates of

Quality from the Deutsche Gütegemeinschaft Möbel e.V.

(German Furniture Quality Association), guarantees this.

The GS certificate, awarded by LGA Nuremberg, is for

inspected and regularly monitored quality and product

safety.

UNSER STANDARD:

QUALITÄT UND KOMPETENZ

OUR STANDARD:

QUALITY AND COMPETENCY

INNOVATIVE

STAURAUMKONZEPTE

Die Herausforderung ist, den zur Verfügung

stehenden Stauraum optimal einzurichten.

Eine gute Organisation spart Zeit und Wege und

verschafft Ihnen die Freiheit, Ihren Alltag so zu

gestalten, wie es zu Ihnen passt.

INNOVATIVE CONCEPTS

OF STORAGE

The challenge ist o use the existing space in a

clever way. A perfect organisation allows you to

save time and ways which offers you the freedom

to organise every days life your way.

1 Unterschrank für Baguette Base unit for bread

2 Unterschrank für kleine Utensilien Base unit for small items

3 Eck-Unterschrank mit ausschwenk- baren Drehböden Corner base unit with moving shelves

4 Schubkasten mit elektrischem Allesschneider, einklappbar und platzsparend im Schubkasten zu verstauen Pull-out with electrical cutting machine, foldable and space- saving

2 3

1

4

62 63

Page 33: TO KEEP TRADITIONS ALIVE.

1

2 3

ORDNUNG IST DAS HALBE (KÜCHEN-)LEBEN

ORGANISATION IS 50% OF YOUR

(KITCHEN-) LIFE

1 Besteckeinsatz in Polystyrol-Ausführung, silberfarbig, praktisch und reinigungsfreundlich Cutlery tray in plystyrole, silver couloured, practical and easy to clean

2 Schubkasten-Einsatz „Cuisio“ in Graphit transluzent mit Aluprofilen Cutlery tray „Cuisio“ in graphite translucent with profiles in aluminum

3 Schubkasten-Einsatz „FineLine MosaiQ“ in amerikanischer Eiche Cutlery tray „FineLine MosaiQ“ in american oak

1 Besenschrank mit Innenausstattung für Putzmittel & Co. Tall unit for brooms with compartment for cleaning agent

2 Vorratsschrank als Apothekerschrank für die optimale Raumnutzung Tall unit for storage „Pharmacy“ with clevery storage space

3 Eck-Hochschrank mit praktischen „LeMans“-Schwenkelementen Corner tall unit with practcal „LeMans“ moving shelves

CLEVER VERSTAUT

Hochschränke sind echte Stauraumwunder und

bieten dank spezieller Inneneinteilung Raum für

unterschiedliche Aufbewahrungsformen. Jede

Menge Stauraum für viele Küchenutensilien.

CLEVER STORAGE

Tall units a real storage-wonders and thanks to

their specific interiors they offer space for different

types of storages. Plenty of storage for all the

kitchen paraphernalia.

1 2 3

64 65

Page 34: TO KEEP TRADITIONS ALIVE.

GROSSE KLAPPE

Der moderne Hochschwenkbeschlag bringt hohen Bewegungskomfort

in den Oberschrank. Selbst große und schwere Klappen lassen sich

leicht bewegen. Das ist besonders praktisch, denn die Bewegungs- und

Kopffreiheit bleibt jederzeit erhalten. Für alle Hängeschränke ohne

Mittelpfosten ist die Schrankunterseite als Beleuchtungsboden in Glas

einsetzbar. Die Fläche leuchtet als Arbeitslicht nach unten und als

Akzentbeleuchtung in den Schrank.

BIG CLAP

The modern flap clap offers you a lot of comfort in using the wall unit. Even

big and heavy claps are easy to work. This is even more practical because

your moving space is always fully granted. For all wall units without centre

post you may use the bottom part as illumination board in glass. The

lighting board gives light on the worktop as well as an ambiance light into

the cabinet.

1 Oberschrank mit Schwenkmechanik für große einteilige Fronten Wall unit with clap for bigger doors

2 LED-Beleuchtungsboden aus Glas LED light-shelf made of glass

3 Hochschwenkmechanik flap clap

1

2 3

UNGEHINDERTER ZUGRIFF

Die Hochfaltklappe ist das Beschlagsystem für den Oberschrank mit 2

geteilten Fronten. Selbst große Klappen eröffnen damit viel Bewegungs- und

Kopffreiheit - und können während der Küchennutzung ungehindert geöffnet

bleiben. Für alle Hängeschränke ohne Mittelpfosten kann die Vorderkante

mit einer UP & Down LED Leuchte ausgestattet werden. Die Leuchte

ermöglicht eine Schranköffnung ohne Griff und dient als Arbeitslicht nach

unten und als Akzentbeleuchtung in den Schrank.

ACCESS WITH NO LIMITS

The flap clap is the system for wall units with 2 separated doors. bigger

claps allow you fully freedom in your movements – and can be left open

during usage of the kitchen. For all wall units without centre post you may

add the UP & Down LED light to the unit. The light allows an aperture without

handles and is at the same time an ambiance light into the unit.

1 Oberschrank mit Glas-Falttüren für zweiteilige Fronten Wall unit with byfolding glass doors for connected doors

2 LED-Einbauleuchten im Oberschrank-Unterboden LED light within the bottom shelf oft he wall unit

3 Faltliftmechanik Byfolding mechanism

1

2 3

66 67

Page 35: TO KEEP TRADITIONS ALIVE.

FRONTEN

FRONTS 150

150100

855

905

920

970

BASE

Das Basisprogramm mit einem Unter-

schrankkorpusmaß von 71,5 cm ermöglicht

Standardarbeitshöhen von 84 cm bis 90,5

cm.

Alle Fronten und Planungsmöglichkei-

ten für dieses Basisprogramm sind

mit diesem Logo gekennzeichnet.

BASE

The base programme with a floor unit

measuring 71.5 cm allows customers

to work at a standard height of 84 cm

to 90.5 cm.

All fronts and design possibilities for

this base scheme can be identified by

this logo.

150

150100

855

905

920

970

PURE

Das Grifflosprogramm mit einem ergonomi-

schen Unterschrankkorpusmaß von 78 cm

ermölicht Standardarbeitshöhen von 90,5

cm bis 97 cm. Wahlweise können Hoch-

schränke mit waagerechter oder senkrech-

ter Griffleiste verplant werden.

Alle Fronten und Planungsmöglichkei-

ten für dieses Grifflosprogramm sind

mit diesem Logo gekennzeichnet.

PURE

The handle-free programme with an ergo-

nomically designed floor unit measuring 78

cm allows customers to work at a standard

height of 90.5 cm to 97 cm. Tall cupboards

can be optionally designed with more hori-

zontal or vertical handles.

All fronts and design possibilities for

this handle-free programme can be

identified by this logo.

150

150100

855

905

920

970

855

905

920

970

ERGO

Das Aufbauprogramm mit einem ergonomi-

schen Unterschrankkorpusmaß von 78 cm er-

möglicht Standardarbeitshöhen von 90,5 cm

bis 97 cm.

Alle Fronten und Planungsmöglichkei-

ten für dieses Ergoprogramm sind mit

diesem Logo gekennzeichnet.

ERGO

The development programme, with an ergono-

mic floor unit measuring 78 cm, allows custo-

mers to work at a standard height of 90.5 cm

to 97 cm.

All fronts and design possibilities for this

ergo programme can be identified by this

logo.

BBase

BBase

EErgo

EErgo

PPure

PPure

68 69

Page 36: TO KEEP TRADITIONS ALIVE.

PG1

21114111

Astoria EicheAstoria Oak

21184118

Sonoma EicheSonoma Oak

21284128

Atlantic Oak

21364136

OnyxgrauOnyx grey

21454145

Madera Natura

21514151

Ahorn ChampagnerMaple champagne

21524152

Cantaro Oak

DELTA

SAMBIA

21534153

Pearl

21294129

Magnolia

21404140

Polarweiß Polarwhite

21414141

SeidengrauSilky grey

21424142

Trüffelgrau Truffle grey

Hochwertige Melaminharzbeschichtungringsumlaufende Formkante

High quality melamine resin coatingall-round contoured edge

Hochwertige Melaminharzbeschichtung ringsumlaufende Formkante

High quality melamine resin coatingall-round contoured edge

21484148

KaschmirCashmere

21554155

SchneeweißSnow white

22054205

Patina

BEP

BEP

PG1,5

QUADRO MONTANA

Hochwertige Melaminharzbeschichtungringsumlaufende Formkante

High quality melamine resin coatingall-round contoured edge

Hochwertige Melaminharzbeschichtungringsumlaufende Formkante

High quality melamine resin coatingall-round contoured edge

22384238

Beton OpalConcrete opal

22554255

Golden Oak

22354235

Beton PerlgrauPearl grey concrete

22564256

Chocolate Oak

22374237

Beton AnthrazitConcrete anthracite

22574257

Burned OakBEP

BEP

PG1,5

PG1,5

ARCTICA

FRESH

FRESH COLOUR LINE CALAS

LOFT

Hochglanz lackiertringsumlaufende Formkante

High-gloss lacqueredall-round contoured edge

Hochglanz lackiertringsumlaufende Formkante

High-gloss lacqueredall-round contoured edge

Hochglanz lackiertringsumlaufende Formkante

High-gloss lacqueredall-round contoured edge

hochwertige MehrschichtlackierungMattlack

High-quality multi-layer lacquer finishmatt laquer

Mattlackringsumlaufende Formkante

Matt laquerall-round contoured edge

22104210

SchneeweißSnow white

23124312

WeißWhite

2300-4064300-406

RosenrotRose red

23824382

WeißWhite

22204220

SchneeweißSnow white

22224222

Magnolia

22114211

SeidengrauSilky grey

23164316

SeidengrauSilky grey

2300-4074300-407

Manhattan

23834383

Magnolia

22214221

SeidengrauSilky grey

22234223

Dark Black

22124212

Magnolia

23134313

Magnolia

2300-4084300-408

StahlblauSteel blue

23854385

KaschmirCashmere

22134213

Dark Black

23144314

KaschmirCashmere

23154315

OnyxgrauOnyx grey

BEP

BEP

BEP

BEP

BEP

PG1,5

PG2

PG2

PG2

PG1,5

FRONTEN | FRONTS

70 71

Page 37: TO KEEP TRADITIONS ALIVE.

Standardlackierung in Struktursamtlack (LA);lt. Farbvarianten-Übersicht

Standard lacquering intextured velvet lacquer (LA);as per the table of colouroptions

Sonderlackierung (9999) in Struktursamtlack (LA);RAL- oder NCS-Farbtönefrei wählbar

Special lacquering (9999)in textured velvet lacquer (LA);free choice of RAL or NCS shades

MONACO

Hochglanz-Kunststoffumlaufend mit gerundeten Kanten

High-gloss plasticsurrounded by curved edges

2305

Esche PerlmuttAsh mother-of-pearlB

E

PG2

YUKON

SAN REMO

VICTORIA CRISTAL

Matt lackiertmoderne Kassettenfront

Matt lacquermodern coffered front

Matt lackiertmoderne Kassettenfront

Matt lacquermodern coffered front

Hochwertige Melaminharzbeschichtungringsumlaufend mit Metallkante

High-quality melamine resin-coatingsurrounded by metal edges

Hochglanz lackiertumlaufend mit gerundeten Kanten

High-gloss lacqueredrounded edges on all sides

23864386

Magnolia

2423

Magnolia

24354435

Secco

24444444

WeißWhite

24344434

Iron

24464446

SeidengrauSilky grey

24334433

Glow

24454445

Magnolia

BEP

BEP

BEP

PG3

PG3

PG3

LORRAINE

CASTELLO

Matt lackiertmoderne Rahmenfront

Matt laquermodern frame finish

Matt lackiertmoderne Rahmenausführung mit Lamel-len-Innenprofil

Matt lacquermodern frame finish with interior profile slats

2457

WeißWhite

2440

Magnolia

BE

BE

BE

PG3

PG3

PG3

KARO AKZENT

Front mit Kunststoffoberfläche in Edelstahloptik | Designfront ist in aus-gewählten Frontmaßen lieferbar.

Fronts with synthetic surfaces in a stainless steel finish | The design front is available in selected designs.

4320

EdelstahltoptikStainless steel finish

P

PG3

SINUS

NORMANDIE TORINO BRISTOL

PIEMONT

Struktursamtlackringsumlaufend farbig lackiert

Textured velvet lacquercoloured lacquered on all sides

Struktursamtlackmoderne Rahmenfront

Textured velvet lacquermodern frame finish

Struktursamtlackmoderne Kassettenfront

Textured velvet lacquermodern coffered front

Struktursamtlackmoderne Rahmenausführung mit Lamel-len-Innenprofil

Textured velvet lacquermodern frame finish with interior profile slats

Struktursamtlackmoderne Kassettenfront

Textured velvet lacquermodern coffered front

3000-4000-

3470- 3450- 3440-

3460-4460-

BEP

BE

BE

BE

BEP

PG3

PG4

PG4

PG4

PG4

236Vintage Green

216OnyxgrauOnyx grey

77VerkehrsweißTraffic white

237Toffee

215SchneeweißSnow white

240Curcuma

218SeidengrauSilky grey

241Cinnamon

202KaschmirCashmere

232Forest

79Magnolia

239Chili

233Pearl

227Manhattan

219TrüffelgrauTruffle grey

228StahlblauSteelblue

230Rosewood

242Dark Black

FRONTEN | FRONTS

72 73

Page 38: TO KEEP TRADITIONS ALIVE.

Sonderlackierungen (980)

in Hochglanzlack (HL);

RAL- oder NCS-Farbtöne

frei wählbar

Special lacquering (980)

in high gloss laquer (HL);

free choice of

RAL or NCS shades

TOLEDO

Hochglanz lackiertringsumlaufende Formkante

High-gloss lacqueredall-round contoured edge

24184418

SchwarzgoldBlack gold

VENEZIACALIFORNIA MULTICOLOUR

NEW YORK

ESG-Glasfront Optiwhite-Qualitätglänzendringsumlaufende Formkante

Safety glass front Optiwhite qualitygloss, all-round contoured edge

Hochwertige PUR-MehrschichtlackierungHochglanz lackiertumlaufend mit gerundeten Kanten

High-quality PUR multiple layer lacqueringhigh-gloss lacqueredrounded edges on all sides

Metall-Effekt-Lackierung

Metal effect lacquering

27214721

WeißWhite

27234723

Magnolia

27224722

SeidengrauSilky grey

27244724

Dark Black

2200-9804200-980

2630-7004630-700

Industrial Grey

2630-7024630-702

Industrial Copper

BEP

BEP

PG4 PG

5

TERRA

Hochwertige Melaminharzbeschichtungringsumlaufende Dickkanteklassische Kassettenausführung

High-quality melamine resin-coatingsurrounded by thick edgesclassic cassette designs

2487

Ahorn ChampagnerMaple champagne

2476

Atlantic Oak

2478

Madera Natura

2473

Sonoma EicheSonoma Oak

2488

Cantaro Oak

2474

Astoria EicheAstoria OakB

E

PG4

BEP

BEP

PG6

PG6

MURANO

WALLIS

BERN

ESG-Glasfront Optiwhite-Qualitätsatiniertringsumlaufende Formkante

Safety glass front Optiwhite qualitysatin finish, all-round contoured edge

Dickfurnier | Echtholz furniertMehrschichtlackierungFurnierkante

Thick veneer | Real wood veneerMultiple layer lacqueringVeneered edging

Dickfurnier | Echtholz furniertMehrschichtlackierungFurnierkante | Rahmen Massiv

Thick veneer | Real wood veneerMultiple layer lacqueringVeneered edging | Solid frame

27414741

WeißWhite

2700-3224700-322

HellLight

2800-322

HellLight

27434743

Magnolia

2700-3234700-323

Taupe

2800-323

Taupe

27424742

SeidengrauSilky grey

2700-3214700-321

NaturNature

2800-321

NaturNature

27444744

Dark Black

2700-3244700-324

Burned Oak

2800-3244800-324

Burned Oak

BEP

BEP

BE

PG6

PG9

PG9

FRONTEN | FRONTS

74 75

Page 39: TO KEEP TRADITIONS ALIVE.

AP 728Metallo TitanblauMetallo titanium blue

25 40

AP 806Metallo GraubraunMetallo grey brown

40

AP 836OnyxgrauOnyx grey

40

AP 810Madera Natura

40

AP 709Astoria EicheAstoria Oak

25 40

AP 749Glitterstone Black

40

AP 757Lava Graphit Lava graphite

40

AP 813Ahorn ChampagnerMaple champagne

40

AP 829Atlantic Oak

40

AP 766Pacific Wood

40

AP 805Sonoma EicheSonoma Oak

40

AP 834KaschmirCashmere

40

25

40 Arbeitsplatten 40 mm | worktops 40 mm

Großformatiges Dekorbild | large-format decor image

Arbeitsplatten 25 mm | worktops 25 mm

AP 847Stone

40!

AP 844Beton PerlgrauConcrete pearl grey

25 40!

AP 845Raganza GranitgrauRaganza granite grey

40!

AP 846Patina

25 40! !

AP 811Atacama

40!

!

AP 814Cantaro Oak

40!

AP 848Antique Oak

40!

AP 827Peacock SchieferPeacock slate

25 40! !

ARBEITSPLATTEN | WORKTOPS

AP 823Beton AnthrazitConcrete anthracite

25 40

AP 824Beton OpalConcrete Opal

25 40!

AP 853Metallic

40

AP 852Pietra Grigia

40!

AP 851Burned Oak

40!

AP 850Chocolate Oak

AP 849Golden Oak

40! 40!

Zu weiteren Farben und Umfeldgestaltungen wenden Sie sich bittean Ihren Fachhändler.

For additional colours and surrounding designs, please contact your specialist supplier.

04WeißWhite

109SeidengrauSilky grey

29Magnolia

103Sonoma EicheSonoma Oak

105Atlantic Oak

106OnyxgrauOnyx grey

108SchneeweißSnow white

110Madera Natura

82Astoria EicheAstoria Oak

112TrüffelgrauTruffle grey

113Ahorn ChampagnerMaple champagne

114Cantaro Oak

104KaschmirCashmere

115Pearl

119Golden Oak

120Chocolate Oak

121Burned Oak

KORPUSDEKORE | CARCASE DECORS

!

76 77

Page 40: TO KEEP TRADITIONS ALIVE.

GRIFFVARIANTEN | HANDLE VERSIONS

163H 39 / L 60

401H 28 / B 160

445H 28 / B 160

469H 30 / B 160

751 MPH 28 / B 160, 320

463 MPH 36 / B 160

474H 30 / B 160

475H 30 / B 160

498H 30 / B 160

499H 30 / B 160

507 MPH 34 / B 192

416H 24 / B 160

761 MPH 35 / B 160, 320

778 MPH 40 / B 160, 320

788 MPH 25 / B 160, 320

880 MP*

890-02 MP*

910 MPH 30

930 MPH 33

940 MPH 30

890-01 MP*

476H 24 / B 160

478H 24 / B 160

479H 29 / B 160

481H 30 / B 160

482H 30 / B 160

488H 25 / B 160

447H 28 / B 160

451H 28 / B 160

453H 30 / B 160

454H 33 / B 160

456H 31 / B 160

457H 30 / B 160

461 MPH 35 / B 160

467H 30 / B 160

448H 31 / B 160

419H 35 / B 160

420H 30 / B 160

422H 27 / B 160

426H 28 / B 160

427H 43 / B 160

428H 40 / B 160

433H 31 / B 160

438H 32 / B 160

443H 32 / B 160

164 MPH 44 / L 75

165H 30 / B 16

330H 27 / B 128

333H 28 / B 128

341H 30 / B 128

369H 35 / B 128

379H 33 / B 128

384H 37 / B 128

385H 34 / B 128

H = Höhe in mm | handle height in mm

B = Bohrabstand in mm | hole spacing in mm * = Griffleiste | Grip ledge

MP = gegen Mehrpreis | for an extra charge

390 Spiegeldekor | Mirror designs

529 Factory

532 Herbs

531 Spices

533 Fruits

530 Concrete

NISCHENDEKORE | ALCOVE DECORS

Akzente setzen mit der Nischengestaltung

Nutzen Sie die Nische als Gestaltungselement, um Ihre Küche zum Unikat zu machen. Dafür steht Ihnen eine große Auswahl an unterschiedlichen Dekoren bis hin zur schneidbaren Spie-gelnische zur Verfügung.

Der jeweilige Bildausschnitt wird durch das gewünschte Längenmaß bestimmt. Das Motiv verläuft fest von links nach rechts. Individuelle Bildausschnitte sind nicht möglich. Das Mindest-Bestellmaß beträgt 60 cm. Eine nachträgliche, bauseitige Bearbeitung ist nicht möglich. Die Abbildungen entsprechen einer Nischenrückwandgröße von 280 x 55,9 cm. Bei den Rückwandhöhen 48, 49,4 und 54,5 cm erfolgt eine Maßanpassung von oben.

The picture section is determined by the desired measure of length. The motif runs from left to right. Picture sections cannot be cut to size. The minimum order dimension is 60 cm. Subsequent machining on-site is not possible. The illustrations are for a recess back panel size of 280 x 55.9 cm. The size will be adjusted from above on back panel heights 48, 49.4 and 54.5 cm.

Add accents with the recess design

Use the recess as a design element to make your kitchen unique. We have a tremendous selection of decors available to you for this, up to and including a cuttable mirrored recess.

90 100 120 160 180 200 220 280240 260

78 79

Page 41: TO KEEP TRADITIONS ALIVE.
Page 42: TO KEEP TRADITIONS ALIVE.

Die Brigitte Küchen Haushaltsapp hilft Ihnen dabei, Ihre Einkäufe zu planen, neue Rezepte zu entdecken und Ihre Ein- und Ausgaben leicht zu erfassen. Als weiteres Highlight haben wir die App um Tipps und Trends erweitert. Für die Brigitte Küchen Haushaltsapp haben wir den German Brand Award 1́8 erhalten.

Weitere Informationen finden Sie auf: www.brigitte-kuechen.de

Erstellen Sie Ihre persönlichen Einkaufslisten aus einer umfangreichen Auswahl an Produkten. Sie können eigene Produktkategorien hinzufügen und direkt beim Einkaufen als erledigt markieren.

Gutes Essen macht glücklich. Unsere Mitarbeiter haben Ihnen einige Ihrer Lieblingsrezepte zusammengestellt. Die Zutatenliste können Sie bequem mit nur einem Klick in Ihre Einkaufsliste übertragen.

Im Haushaltsbuch können Sie Ihre anfallenden Ein- und Ausgaben ganz leicht erfassen, zu jeder Position individuelle Notizen eingeben, Belege abfotogra-fieren sowie eigene Kategorien hinzufügen.

Omas Hausmittel zur Fleckenentfernung, Küchenschränke richtig sortieren oder verhindern, dass die Milch überkocht. Diese sowie weitere Informatio-nen erwarten Sie in unseren Tipps und Trends.

Durch Inspirationen, Farb- sowie Formtrends können Sie sich durch unsere Ideen- und Themenwelten leiten lassen. Es erwartet Sie eine tolle tolle Aus-wahl an Dekotipps.

iOS & Android APP

TIPPS & TRENDSEINKAUFSLISTE, REZEPTE, HAUSHALTSBUCH

Jetzt auchauf Instagram

Page 43: TO KEEP TRADITIONS ALIVE.

www.brigitte-kuechen.de VKU

-446

2001

Es is

t ni

cht g

est

attet,

den

Kata

log o

der

Teile

dara

us, o

hne

unse

re s

chriftlic

he G

ene

hmig

ung, i

n irgend

eine

r Fo

rm z

u ve

rvie

lfälti

gen.

Tech

nisc

he Ä

nderu

ngen

vorb

eha

lten.

Kein

e G

ewähr

leis

tung

für

Dru

ckfe

hler

oder

Irrt

ümer.

Farb

abw

eich

ungen

vorb

eha

lten.

We

rese

rve

all

right

s to

thi

s ca

talo

gue

und

er

copyr

ight

law

. It s

hall

not b

e p

erm

itted to

dup

licate

thi

s ca

talo

gue

in a

ny form

, eith

er

in w

hole

or

in p

art

, with

out

our

prior

written

cons

ent

.

Subje

ct to

tech

nica

l alte

ratio

ns. E

rrata

and

mis

print

s ex

cepte

d. S

ubje

ct to

colo

ur v

ariatio

ns.

♦ IN

NO

VATIV

E ♦ HIGH QUALITY ♦ INDIVIDUAL ♦

♦ KITCHEN MANUFACTURER

SINCE 1922