Torre Eiffel

2
Champ de Mars - 5, av. Anatole France 75007 Paris Tél. : 33 (0)1 44 11 23 23 Fax : 33 (0)1 44 11 23 22 www.tour-eiffel.fr Punto de información Info-Punkt Puesto policial Polizei Recepción restaurante Altitude 95 Empfang Restaurant Altitude 95 L a Torre Eiffel fue construida por Gustave Eiffel con motivo de la Exposición Universal de 1889, donde se celebraba el centenario de la Revolución Francesa. Fue edificada en un tiempo récord de 2 años, 2 meses y 5 días. Conoció un gran éxito desde su inauguración y actualmente se ha convertido en el símbolo francés por excelencia en todo el mundo. La Torre Eiffel recibe más de 6 millones y medio de visitantes anuales. Abierta 7 días a la semana Ascensores de 9:30 h a 23:45 h Última subida al cumbre 22:30 h • 1 ra y 2 a planta: 23:00 h Escaleras de 9:30 h a 18:30 h Horarios de verano: de mediados de junio a principios de septiembre Ascensores de 9:00 h a 0:45 h Última subida al cumbre 23:30 h • 1 ra y 2 a planta: medianoche Escaleras de 9:00 h a 0:30 h 7 Tage die Woche geöffnet Aufzüge 9.30 Uhr bis 23.45 Uhr Letzter Zugang zur Spitze: 22.30 Uhr - 1. und 2. Stock: 23.00 Uhr Treppen 9.30 bis 18.30 Uhr Besuchszeiten im Sommer: von Mitte Juni bis Anfang September Aufzüge 9.00 bis 0.45 Uhr Letzter Zugang zur Spitze: 22.30 Uhr - 1. und 2. Stock: Mitternacht Treppen 9.00 bis 0.30 Uhr D er Eiffelturm wurde für die Weltausstellung 1889 von Gustave Eiffel zur Feier der franzö- sischen Revolution gebaut. Nach einer Rekordbauzeit von 2 Jahren, 2 Monaten und 5 Tagen war er unmit- telbar ein großer Erfolg. Heute besuchen mehr als 6,5 Millionen Menschen jährlich dieses Wahrzeichen Frankreichs in der Welt. GUÍA DE LA VISITA LATORREEIFFEL DER EIFFELTURM FÜHRER FÜR DIE BESICHTIGUNG © Photos: SETE / P. Nicou / B. Michau. GettyImages, Corbis. Algunas cifras sobre La Torre Eiffel Altura (antenas incluidas): 324 m Peso: 10 100 toneladas Iluminación: 336 proyectores de luz dorada. 20 000 bombillas parpadeantes (que se encienden durante los 10 primeros minutos de cada hora desde el anochecer hasta la 1 de la mañana o las 2 en verano). Pintura: 60 toneladas cada 7 años. Número de pasos hasta 2 a planta: 704 Der Eiffelturm in Zahlen Höhe (mit Antennen): 324 m Gewicht: 10.100 tonnen Beleuchtung: 336 Projektoren sorgen für die goldene Beleuchtung. 20.000 Glühbirnen sorgen für das Flimmern (10 Minuten zu Beginn jeder Stunde ab Dämmerung bis 1 Uhr morgens – im Sommer bis 2 Uhr morgens). Anstrich: 60 Tonnen bei jedem Anstrich alle 7 Jahre. Anzahl Treppenstufen bis zum 2. Stock: 704 Création :

Transcript of Torre Eiffel

Champ de Mars - 5, av. Anatole France 75007 ParisTél. : 33 (0)1 44 11 23 23 Fax : 33 (0)1 44 11 23 22www.tour-eiffel.fr

Punto de

informació

n

Info-Pu

nkt

Puesto p

olicial

Polizei

Recepció

n restau

rante Al

titude 95

Empfang Re

staurant

Altitude

95

La Torre Eiffel fue construida por Gustave Eiffel con

motivo de la Exposición Universal de 1889, donde

se celebraba el centenario de la Revolución Francesa.

Fue edificada en un tiempo récord de 2 años, 2 meses

y 5 días. Conoció un gran éxito desde su inauguración

y actualmente se ha convertido en el símbolo francés

por excelencia en todo el mundo. La Torre Eiffel recibe

más de 6 millones y medio de visitantes anuales.

Abierta 7 días a la semanaAscensores de 9:30 h a 23:45 h

Última subida al cumbre 22:30 h • 1ra y 2a planta: 23:00 h

Escaleras de 9:30 h a 18:30 h

•Horarios de verano: de mediados de junio a principios de septiembre

Ascensores de 9:00 h a 0:45 h

Última subida al cumbre 23:30 h • 1ra y 2a planta: medianoche

Escaleras de 9:00 h a 0:30 h

7 Tage die Woche geöffnetAufzüge 9.30 Uhr bis 23.45 Uhr

Letzter Zugang zur Spitze: 22.30 Uhr - 1. und 2. Stock: 23.00 Uhr

Treppen 9.30 bis 18.30 Uhr

•Besuchszeiten im Sommer: von Mitte Juni bis Anfang September

Aufzüge 9.00 bis 0.45 Uhr Letzter Zugang zur Spitze: 22.30 Uhr - 1. und 2. Stock: Mitternacht

Treppen 9.00 bis 0.30 Uhr

Der Eiffelturm wurde für die Weltausstellung

1889 von Gustave Eiffel zur Feier der franzö-

sischen Revolution gebaut. Nach einer Rekordbauzeit

von 2 Jahren, 2 Monaten und 5 Tagen war er unmit-

telbar ein großer Erfolg. Heute besuchen mehr als

6,5 Millionen Menschen jährlich dieses Wahrzeichen

Frankreichs in der Welt.

GU

ÍA D

E L

A V

ISIT

A

LATO

RR

EE

IFFE

LD

ER

EIF

FELT

UR

MF

ÜH

RE

R F

ÜR

DIE

BE

SIC

HTIG

UN

G© P

hotos:

SETE

/ P. N

icou

/ B.

Michau

. Gett

yImages, C

orbis

.

Algunas cifras sobre La Torre Eiffel Altura (antenas incluidas): 324 mPeso: 10 100 toneladas

Iluminación: 336 proyectores de luz dorada. 20 000 bombillas parpadeantes (que se encienden durante los 10 primeros minutos de cada hora desde el anochecer hasta la 1 de la mañana o las 2 en verano).

Pintura: 60 toneladas cada 7 años.

Número de pasos hasta 2a planta: 704

Der Eiffelturm in ZahlenHöhe (mit Antennen): 324 mGewicht: 10.100 tonnen

Beleuchtung: 336 Projektoren sorgen für die goldene Beleuchtung. 20.000 Glühbirnen sorgen für das Flimmern (10 Minuten zu Beginn jeder Stunde ab Dämmerung bis 1 Uhr morgens – im Sommer bis 2 Uhr morgens).

Anstrich: 60 Tonnen bei jedem Anstrich alle 7 Jahre.

Anzahl Treppenstufen bis zum 2. Stock: 704

Créatio

n :

8

Plataforma de transmi-siones : la Torre Eiffel está coronada por decenas de antenas de radio y televi-sión.Hochburg der Über-tragungen: im Eiffelturm befinden sich Antennen za-hlreicher Radio- und Fern-sehstationen.

Conozca la vida de Eiffel: Escenas históricas represen-tadas por estatuas de cera. Reúnase con Thomas Edison y disfrute de una sesión de trabajo con sus ingenieros.Einblick in das Leben von Eiffel: szenen und Persönlichkeiten der Ges-chichte in Wachs nachges-tellt. Begegnung mit Thomas Edison. Arbeitssitzung mit den Ingenieuren.

Vistas de París: descubra París desde la plataforma superior al aire libre.Blick auf Paris: entdec-ken Sie die unendlichen Weiten von Paris von der oberen Plattform aus.

Renueve fuerzas: existe un espacioso buffet abier-to en todo momento en la primera planta y en la planta baja.Schlemmerpause: reich-haltiges Buffet zu jeder Ta-geszeit. Weitere Buffets im 1.Stock und am Boden.

Souvenirs: ¿ quiere una Torre Eiffel en miniatura? ¿Quizá una postal? Las tres tiendas existentes les ofrecen una amplia gama de souvenirs a precios muy variados.Souvenirs: ein Mini-Eif-felturm? Eine Postkarte? Die drei Läden im 1. Stock bieten eine reichhaltige Auswahl Souvenirs in allen Preislagen.

Subida al cumbre: nivel superior: punto de partida hacia el cumbre. Se trata de una ascensión espectacular en cabina panorámica.Fahrt zur Spitze: obere Ebene: ausgangspunkt, um an die Spitze zu gelangen. Eine spektakuläre Fahrt mit dem Panoramaaufzug.

Ferroscopio: esta burbuja transparente ofrece vídeos interactivos para saberlo todo sobre la construcción de la torre y las labores de pintura.Feroscope: eine transpa-rente Kugel mit interakti-ven Videos über Bau und Anstrich des Eiffelturms.

Observatorio del movi-miento del cumbre: com-prenda el patrón de oscilación del cumbre de la torre en función del viento y del sol.Observatorium der Bewegungen an der Spitze: wind- und sonne-nabhängige Schwingungen an der Spitze des Eiffel-turms verstehen lernen.

Escalera histórica: un tramo de la escalera origi-nal que Gustave Eiffel utili-zaba para subir a su oficina en el cumbre de la torre. Historische Treppe: ein Stück der ursprünglichen Treppe. Über diese Treppe gelangte Gustave Eiffel in sein Büro an der Spitze des Turms.

Norte-Norden

NORD

Panorama: la segunda planta de la torre es un verdadero balcón desde el que se abarca toda la ciu-dad. Un mirador ideal para descubrir París y hacer fo-tografías a vista de pájaro.

7

5

9

4

1 3a 3b

1 2 3a

3b

4

Si desea disfrutar de una experiencia gastronómica ex-cepcional orquestada por el internacionalmente conocido chef francés Alain Ducasse, descubra el restaurante «Jules

Verne» en la segunda planta de la Torre con preciosas vistas sobre París (únicamente con reserva en el teléfono +33 (0)1 45 55 61 44).

5

6

6 7

Galería: disfrute de 360º de vistas sobre París y de la presentación de los prin-cipales monumentos y lu-gares de la capital francesa.

8

Cineiffel: una película sobre los grandes momentos vividos por la Torre Eiffel. Exposición: los fuegos artificiales de la Torre desde su construcción hasta nuestros días. Vídeos.

9

Tienda: souvenirs y recuerdos culturales de la Torre Eiffel y de París. Servicio postal.Geschäft: souvenirs und Kulturobjekte rund um den Eiffelturm und Paris. Post.

Buffet: tentempiés, bocadillos y bebidas que podrá disfrutar en interiores o al aire libre. En verano, la terraza da al Champ de Mars.Buffet: snacks, Sandwichs und Getränke drinnen oder draußen verzehren. Im Sommer öffnet sich eine Terrasse zum Marsfeld hin.

2

Restaurante Altitude 95: Tel: +33 (0)1 45 55 20 04.Disfrute de una comida o cena en el corazón de la es-tructura de la Torre Eiffel. Vis-tas sobre el Sena y Trocadero. La recepción del restaurante está situada en la planta baja.Restaurant Altitude 95: Tel.: 33 (0)1 45 55 20 04.Im Herzen der Struktur des Eif-feltums mittag- oder abendes-sen. Mit Blick auf die Seine und den Trocadéro. Der Empfang des Restaurants ist am Boden.

Este-OstenOeste-Westen

Sur-Süden

cumbre spitze324 m

Norte-Norden

Este-Osten

Oeste-Westen

Sur-Süden

Norte-Norden

Este-Osten

Oeste-Westen

Sur-Süden

segunda planta zweiter stock115 m

primera planta erster stock57 m

Orientierungstafeln: auf die-sen Tafeln wird gezeigt, wo sich die berühmten Sehenswür-digkeiten von Paris befinden und in welche Richtung und welcher Entfernung die großen Städte der Erde liegen.

Über den Dächern von Paris liegt im 2. Stock des Eiffel-turms das Restaurant «Jules Verne». Dort lädt der franzö-sische Chefkoch von internationalem Rang und Namen, Alain Ducasse, zu einem gastronomisches Erlebnis der Spitzenklasse ein (Reservierung erforderlich unter Tel. 33 (0)1 45 55 61 44).

Panorama: das zweite Stockwerk ist ein Balkon hoch über den Dächern von Paris – von hier aus haben Sie einen herrlichen Blick auf die Stadt und kön-nen die schönsten Fotos machen.

Galerierundgang: Spazieren Sie um den Turm und erleben Sie einen 360° Blick auf die Dä-cher von Paris. Die Denkmäler und Sehenswürdigkeiten, die den Ruf der Hauptstadt ausma-chen, werden ausgewiesen.

Cineiffel: ein Film über die wichtigsten Stationen im Bestehen des Eiffelturms. Ausstellung: Feuerwerk am Eiffelturm - von seinem Ursprung bis heute. Videos.

Tienda de souvenirs

Souvenirladen

Buffet

Buffet

Restaurante

Restaurant

Dispensador automático de tickets

Kartenautomat Aufzug

WC

Toiletten

Ascensor

Aufzug

Cajas

Kassen

Miradores

Teleskope

Cajero automático

Geldautomat

Tablas orientativas: le per-mitirán ubicar los principales lugares de interés parisinos, así como conocer la situa-ción y la distancia a la que se encuentran las grandes ciudades del planeta.

Cambio de ascensor para subir al cumbreWechsel des Aufzugs auf dem Weg zur Spitze