Traducción alemán - español€¦ · Traducción alemán - español Curso de preparación al...

1
Traducción alemán - español Curso de preparación al examen estatal de traductores del Estado de Berlín Fase 1 Fecha: 16.09.-27.09.13 Hora: en horario de lunes a viernes, de 09:00-12:00 Fase 2 Fecha: 17.10.-19.12.13 Hora: una vez por semana, jueves de 09:00-11:00 Das spanische Kulturinstitut am Hackeschen Markt Das spanische Kulturinstitut am Hackeschen Markt Das spanische Kulturinstitut am Hackeschen Markt Das spanische Kulturinstitut am Hackeschen Markt http://berlin http://berlin http://berlin http://berlin.cervantes. .cervantes. .cervantes. .cervantes.es es es es Instituto Cervantes, Rosenstr.18-19, 10178 Berlín Tel.: +49 (0)30 25 76 18-0, [email protected], http://berlin.cervantes.es El curso tiene por objetivo servir de apoyo a la preparación individual de los candidatos al “Staatliches Prüfungsamt für Übersetzer Berlin”. El trabajo se basa en textos académicos relacionados con las humanidades y las ciencias sociales, por una parte y, por otra, trata problemas de la traducción de textos de contenido general, que aparecen también en el examen. Paralelamente, refrescaremos los conocimientos sobre cuestiones actuales de la política, la economía y la cultura tanto de Alemania como de España e Hispanoamérica mediante discusiones dirigidas y pequeñas traducciones improvisadas, practicando así la parte oral del examen. De acuerdo con el plan temporal del examen estatal de traductores del estado de Berlín, el curso se ofrece en dos fases, una primera fase intensiva de 30 horas (3 horas diarias) antes de los exámenes presenciales y una fase extensiva de 20 horas (2 horas semanales) para la preparación de los „Hausarbeiten“ y el examen oral. La matrícula para ambas fases es independiente. El curso será impartido por la dra. Luisa Callejón, licenciada en Filología Hispánica y Alemana y doctora en Filología Alemana por la FU de Berlín. Ha ejercido como profesora de español y de alemán en España y Alemania y como traductora e intérprete autónoma. Está especializada en la traducción de textos jurídicos y económicos así como médicos. También ha traducido guiones cinematográficos y otros materiales audiovisuales. Ha formado parte de la comisión que examina a los candidatos al examen estatal de traductores del Estado de Berlín. Es posible matricularse de manera independiente de las dos fases. Número de cursos: 126 y 127 Precio: 228 € cada uno

Transcript of Traducción alemán - español€¦ · Traducción alemán - español Curso de preparación al...

Page 1: Traducción alemán - español€¦ · Traducción alemán - español Curso de preparación al examen estatal de traductores del Estado de Berlín Fase 1 Fecha: 16.09.-27.09.13 Hora:

Traducción alemán - español Curso de preparación al examen estatal de traductor es del Estado de Berlín Fase 1 Fecha: 16.09.-27.09.13 Hora: en horario de lunes a viernes, de 09:00-12:00 Fase 2 Fecha: 17.10.-19.12.13 Hora: una vez por semana, jueves de 09:00-11:00

Das spanische Kulturinstitut am Hackeschen MarktDas spanische Kulturinstitut am Hackeschen MarktDas spanische Kulturinstitut am Hackeschen MarktDas spanische Kulturinstitut am Hackeschen Markt http://berlinhttp://berlinhttp://berlinhttp://berlin.cervantes..cervantes..cervantes..cervantes.eseseses

Instituto Cervantes, Rosenstr.18-19, 10178 Berlín Tel.: +49 (0)30 25 76 18-0, [email protected], ht tp://berlin.cervantes.es

El curso tiene por objetivo servir de apoyo a la preparación individual de los candidatos al “Staatliches Prüfungsamt für Übersetzer Berlin”.

El trabajo se basa en textos académicos relacionados con las humanidades y las ciencias sociales, por una parte y, por otra, trata problemas de la traducción de textos de contenido general, que aparecen también en el examen. Paralelamente, refrescaremos los conocimientos sobre cuestiones actuales de la política, la economía y la cultura tanto de Alemania como de España e Hispanoamérica mediante discusiones dirigidas y pequeñas traducciones improvisadas, practicando así la parte oral del examen. De acuerdo con el plan temporal del examen estatal de traductores del estado de Berlín, el curso se ofrece en dos fases, una primera fase intensiva de 30 horas (3 horas diarias) antes de los exámenes presenciales y una fase extensiva de 20 horas (2 horas semanales) para la preparación de los „Hausarbeiten“ y el examen oral. La matrícula para ambas fases es independiente.

El curso será impartido por la dra. Luisa Callejón, licenciada en Filología Hispánica y Alemana y doctora en Filología Alemana por la FU de Berlín. Ha ejercido como profesora de español y de alemán en España y Alemania y como traductora e intérprete autónoma. Está especializada en la traducción de textos jurídicos y económicos así como médicos. También ha traducido guiones cinematográficos y otros materiales audiovisuales. Ha formado parte de la comisión que examina a los candidatos al examen estatal de traductores del Estado de Berlín.

Es posible matricularse de manera independiente de las dos fases. Número de cursos: 126 y 127 Precio: 228 € cada uno